1
00:01:05,693 --> 00:01:32,693
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:01:48,925 --> 00:01:52,795
إصلاحية (لونج فيو) - عام 2003

3
00:01:56,878 --> 00:01:57,778
... ماركوس

4
00:02:05,598 --> 00:02:06,908
كيف حالك؟

5
00:02:07,552 --> 00:02:10,052
علي توجيه ذلك السؤال لي بعد ساعة واحدة

6
00:02:12,697 --> 00:02:16,457
عليك المحاولة للمرة الأخيرة

7
00:02:17,745 --> 00:02:21,535
(سأبقى في سان فرانسيسكو (د.كوغان

8
00:02:23,409 --> 00:02:27,989
بتوقيعك تلك الأوراق سوف يمكنك
التبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة

9
00:02:29,549 --> 00:02:33,559
وسيكون لديك فرصة ثانية

10
00:02:33,559 --> 00:02:36,929
وستجعلك تعيش من جديد

11
00:02:36,929 --> 00:02:38,899
تعلمي ما فعلته

12
00:02:38,899 --> 00:02:42,459
أخي واثنين من رجال الشرطة قتلوا بسببي

13
00:02:43,689 --> 00:02:46,149
انا لا اسعى للحصول على فرصة ثانية

14
00:02:50,765 --> 00:02:53,325
لكن لست الوحيد الذي حكم
عليه بالإعدام ، أليس كذلك؟

15
00:02:56,565 --> 00:02:59,265
سوف يقتلك مرض السرطان , اليس كذلك (سيرينا)؟

16
00:03:00,961 --> 00:03:03,391
أنا لست قلقة بخصوص نفسي

17
00:03:04,641 --> 00:03:08,241
أنا قلقة لمستقبل البشرية

18
00:03:09,751 --> 00:03:12,181
سوف ابيعها لك

19
00:03:12,971 --> 00:03:14,221
مقابل ماذا؟

20
00:03:15,484 --> 00:03:17,474
مقابل قبلة

21
00:03:33,956 --> 00:03:36,366
ذلك هو طعم الموت

22
00:03:44,690 --> 00:03:48,690
(نظام (الكايبردين
القسم الوراثي , التبرع بالجسد

23
00:03:49,909 --> 00:03:52,119
انت تقوم بشيء نبيل للغاية

24
00:03:52,190 --> 00:03:55,990
انا مذنب , لا يوجد شيء يساوي ما فعلته

25
00:04:01,100 --> 00:04:04,830
على الرغم من السير عبر وادي ظلال الموت

26
00:04:04,830 --> 00:04:06,850
لن تخشى أي شر

27
00:04:06,850 --> 00:04:09,450
لأنك معي

28
00:04:09,450 --> 00:04:13,650
رحمة الله تعطيني الراحة

29
00:04:28,692 --> 00:04:30,182
هل لديك من كلمات اخيرة؟

30
00:05:16,086 --> 00:05:19,136
مبكرآ في القرن الحادي والعشرين البرنامج
العسكري (سكاي نيت) ، اصبح له كيانه الخاص

31
00:05:19,228 --> 00:05:23,048
اعتبرت الوجود البشري يشكل تهديد حقيقي
لوجودهم لذلك قررت (سكاي نت) توجيه ضربة لهم

32
00:05:23,066 --> 00:05:26,676
الناجون من المحرقة النووية اطلقوا
(على تلك الأحداث (يوم الحساب

33
00:05:26,706 --> 00:05:28,956
الآن تواجه البشرية كابوس جديد

34
00:05:28,966 --> 00:05:30,556
الحرب ضد الآلات

35
00:05:31,306 --> 00:05:35,336
من اجل اصطياد وقتل الجنس البشري
قامت (سكاي نت) بتصنيع ألات مدمرة

36
00:05:35,346 --> 00:05:39,316
مع اشتعال لهيب تلك الحرب , قادة
المقاومة البشرية تسرب لهم اليأس

37
00:05:39,316 --> 00:05:42,426
البعض منهم يعتقد انه هناك
رجل واحد هو من لديه مفتاح الخلاص

38
00:05:42,426 --> 00:05:48,166
البعض الأخر يعتقد انها نبوؤة كاذبة
اسمه هو (جون كونور) عام 2018

39
00:05:57,688 --> 00:06:01,408
الإقتراب من الهدف
مجمع (سكاي نت) , للبحوث والتنمية

40
00:06:01,505 --> 00:06:04,655
وقت الوصول المتوقع : 11 ثانية

41
00:06:38,153 --> 00:06:41,063
هيا , لنذهب
تحركوا بسرعة

42
00:06:52,539 --> 00:06:55,309
كونور , على الأرض الأن

43
00:06:58,955 --> 00:07:00,525
تلك المهمة ستكون سريعة

44
00:07:00,525 --> 00:07:04,555
القيادة تريد الحصول على المعلومات من
الحاسبات الخاصة بهم تلك هي الأولوية العليا

45
00:07:37,395 --> 00:07:40,955
كونور ، لا أثر لوجود لأي الات
لقد رحلوا

46
00:07:41,135 --> 00:07:44,905
المكان يبدو هاديء
كنت اتوقع انهم في انتظارنا

47
00:08:04,853 --> 00:08:06,973
ما تلك الرائحة بحق الجحيم؟

48
00:08:08,538 --> 00:08:11,038
ترى ذلك؟

49
00:08:34,123 --> 00:08:36,573
أولسن , لقد تم تحديد مكان الهدف

50
00:08:36,642 --> 00:08:39,792
هناك شيء هنا يجب أن تراه

51
00:08:59,257 --> 00:09:02,047
ابحث فقط عما جئنا من اجله
الوقت يمر

52
00:09:02,053 --> 00:09:05,273
أمن المحيط , لدينا فجوة كبيرة هنا

53
00:09:05,273 --> 00:09:07,473
لماذا لم نعرف شيئآ عن ذلك؟

54
00:09:08,388 --> 00:09:11,228
سيدي ، أعتقد أن هذا ما تبحث
عنه القيادة , وهو مركز التحكم

55
00:09:11,228 --> 00:09:13,878
(هؤلاء الناس تم نقلهم الى (سان فرانسيسكو

56
00:09:13,878 --> 00:09:16,798
كنوع من انواع الإختبارات
لتطوير مدمرين أخرين

57
00:09:16,798 --> 00:09:19,058
إرسل المعلومات إلى القيادة

58
00:09:19,058 --> 00:09:20,938
جاري التحميل , أحتاج إلى دقيقتين

59
00:09:20,938 --> 00:09:23,308
انتظر , عد للخلف قليلآ

60
00:09:23,308 --> 00:09:25,188
توقف
"نموزج (تي 800) خلية 456"

61
00:09:29,888 --> 00:09:32,118
(نموزج المدمر (تي 800

62
00:09:34,098 --> 00:09:35,428
انه كما توقعت

63
00:09:35,428 --> 00:09:37,228
انه أسوأ

64
00:09:37,228 --> 00:09:39,818
كونور ، ذلك ليس من شأنك

65
00:09:39,818 --> 00:09:41,328
انك لا تقود تلك المهمة

66
00:09:41,328 --> 00:09:44,218
لقد نسخنا ما نحتاج له , هيا لنذهب من هنا

67
00:09:44,218 --> 00:09:46,808
التحكم الآلي بالكائنات
جيل الأنسجة الحية

68
00:09:47,838 --> 00:09:49,638
(اجب (جيركوب

69
00:09:49,668 --> 00:09:51,638
كونور ، اذهب إلى السطح

70
00:09:51,679 --> 00:09:54,749
الجنود لا تجيب على الاسلكي
ربما يكونوا قد قتلوا

71
00:09:55,937 --> 00:09:57,337
كونور

72
00:10:08,465 --> 00:10:10,675
كونور , دع احد من الجنود يجيب

73
00:10:10,717 --> 00:10:13,447
اولسين , هناك شيئآ ما سيء يحدث بالأعلى

74
00:10:23,885 --> 00:10:25,375
السطح , اجب

75
00:10:28,805 --> 00:10:31,075
احدى طائرات العدو تهرب
سأقوم بمطاردتهم

76
00:10:33,485 --> 00:10:36,375
هناك رهائن على متن طائرة العدو
علينا الذهاب لمطاردتهم

77
00:10:53,765 --> 00:10:57,165
تمت عملية نقل البيانات
كونور , أين أنت؟

78
00:12:39,067 --> 00:12:41,847
برافو 10 , هل تسمعني؟

79
00:12:45,622 --> 00:12:48,682
(من (النسر 1) الى (برافو 10
هل تسمعني؟

80
00:12:53,262 --> 00:12:55,512
برافو 10 , هل تسمعني؟

81
00:12:59,579 --> 00:13:03,119
معك
برافو 10 , حدد هويتك

82
00:13:04,227 --> 00:13:05,437
!كونر

83
00:13:05,437 --> 00:13:08,797
اذهب الى منطقة الإنقاذ
كم تبقى من الناجين؟ انتهى

84
00:13:09,620 --> 00:13:11,370
واحد فقط

85
00:13:12,148 --> 00:13:13,308
علم

86
00:14:19,415 --> 00:14:21,555
اعود الى القاعدة , سيدي؟

87
00:14:21,555 --> 00:14:24,285
هل اعود الى القاعدة؟
لا

88
00:14:24,346 --> 00:14:26,976
خذني إلى القيادة
سيدي؟

89
00:14:28,195 --> 00:14:29,665
إلى القيادة

90
00:14:29,665 --> 00:14:31,765
افهم ذلك , حسنآ

91
00:14:51,867 --> 00:14:56,097
تم رفض الطلب , القيادة لا ترغب
في الكشف عن موقعهم

92
00:14:56,196 --> 00:14:57,916
هم بالأسفل هنا؟

93
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
لقد تم رفض الطلب , سيدي

94
00:14:59,960 --> 00:15:02,650
علينا العودة الى ديارنا
تلك هي تعليمات القيادة

95
00:15:05,396 --> 00:15:07,076
افتح باب الطائرة اللعين

96
00:15:07,076 --> 00:15:10,556
....اخبرهم اني اريد تصريح بالدخول للغواصة

97
00:15:10,556 --> 00:15:12,336
الآن

98
00:15:13,337 --> 00:15:15,337
ذلك جنون

99
00:15:45,214 --> 00:15:46,884
جون كونور

100
00:15:46,884 --> 00:15:49,344
الزعيم المتنبأ به للمقاومة

101
00:15:49,344 --> 00:15:54,254
ايها الجندي ، لقد وضعت كل رجل
وامرأة على متن هذه الغواصة في خطر

102
00:15:55,144 --> 00:15:56,564
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

103
00:15:57,639 --> 00:15:59,629
ما الذي وجدناه بالأسفل هناك؟

104
00:15:59,709 --> 00:16:01,619
لست بحاجة لمعرفة ذلك

105
00:16:01,624 --> 00:16:06,114
أريد معرفة ذلك
لأن رجالي لقوا حتفهم في تلك الحفرة

106
00:16:06,114 --> 00:16:07,994
ماذا وجدنا هناك؟

107
00:16:08,004 --> 00:16:10,144
(لقد وجدنا الحل ، (كونور

108
00:16:10,144 --> 00:16:13,584
ذلك يمكن ان ينهي تلك الحرب إلى الأبد

109
00:16:17,034 --> 00:16:20,114
نحن نعلم أن تلك الألات تستخدم
الإشارات القصيرة للتواصل

110
00:16:20,114 --> 00:16:25,274
المعلومات التي وجدناها تحدد الإشارات
الخفية في القنوات الرئيسية لهم
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

111
00:16:25,274 --> 00:16:29,264
وتسمح بالتحكم المباشرة في تلك الآلات

112
00:16:29,264 --> 00:16:32,034
سكاي نت , مثلها مثل أي ألة

113
00:16:32,034 --> 00:16:34,094
لديها مفتاح للغلق

114
00:16:34,104 --> 00:16:38,284
هل ذلك سينجح؟
سينجح , نعم

115
00:16:38,314 --> 00:16:41,164
لكن تجربة ذلك على ارض الواقع
لا نعلم مدى نجاح ذلك

116
00:16:41,611 --> 00:16:42,671
اعطني تلك الفرصة

117
00:16:44,201 --> 00:16:45,501
سأفعل ذلك بنفسي

118
00:16:46,491 --> 00:16:47,731
سأقوم بتجربة ذلك

119
00:16:50,361 --> 00:16:53,251
كونور , من افضل العناصر
لديه ملف جيد

120
00:16:53,251 --> 00:16:55,101
حسنا

121
00:16:56,501 --> 00:16:57,641
حسنا

122
00:16:59,900 --> 00:17:02,610
خذ (كونور) الى السطح
جهز لعملية الإخلاء

123
00:17:07,640 --> 00:17:09,200
كونور ، إذا فعلنا ذلك بشكل جيد

124
00:17:09,200 --> 00:17:11,490
سوف تنتهي تلك الحرب

125
00:17:11,490 --> 00:17:14,600
لم يتبقى لدينا غير أربع أيام فقط

126
00:17:17,790 --> 00:17:20,120
كونر

127
00:17:21,186 --> 00:17:23,756
تلك هي شفرة تلك الإشارة

128
00:17:24,658 --> 00:17:26,778
حظ سعيد
لماذا أربع أيام؟

129
00:17:26,778 --> 00:17:29,818
لقد اعترضنا اشارة بها قائمة
(الإغتيالات الخاصة بــ (اسكاي نت

130
00:17:29,818 --> 00:17:32,828
قالوا فيها ان كل شخص هنا
سوف يقتل عند نهاية هذا الأسبوع

131
00:17:33,536 --> 00:17:35,696
انت الرجل الثاني في تلك القائمة

132
00:17:37,363 --> 00:17:39,823
ومن يكون الأول؟
لا اعرفه

133
00:17:39,823 --> 00:17:42,883
(انه مواطن يدعى (كايل ريز

134
00:18:20,709 --> 00:18:22,469
أيها القائد

135
00:18:25,643 --> 00:18:28,793
أخي؟ لم يتمكن من النجاة؟

136
00:19:17,542 --> 00:19:20,852
(هذا هو التسجيل رقم 28 (سارة كونور
(الى ابني (جون

137
00:19:21,629 --> 00:19:24,859
كان من الصعب اختيار ما يجب قوله لك

138
00:19:24,869 --> 00:19:26,599
وما لا يجب ان اقول لك

139
00:19:26,670 --> 00:19:28,390
ولكن يجب اخبارك عن والدك

140
00:19:28,407 --> 00:19:32,247
ذلك من شأنه التأثير على قرار
ارساله (عبر الزمن) من اجل حمايتي

141
00:19:32,277 --> 00:19:34,247
تعلم انه سيكون والدك؟

142
00:19:34,247 --> 00:19:37,577
اعلم انه سيكون (اصغر منك) عندما تقوم برؤيته

143
00:19:37,577 --> 00:19:40,597
يا الهي , اشعر بالجنون وانا
اتحدث بخصوص ذلك الشأن

144
00:19:41,652 --> 00:19:45,222
(ولكن إذا لم تقم بإرسال (كايل
فلن يكون وجود لك

145
00:19:45,268 --> 00:19:47,048
وستربح (سكاي نت) تلك الحرب

146
00:19:51,626 --> 00:19:53,276
تريد التحدث بخصوصه؟

147
00:19:55,106 --> 00:19:57,216
كايل , موجود في مكان ما بمفرده

148
00:19:57,216 --> 00:19:58,986
واعتقد أن (سكاي نت) تلاحقه

149
00:20:00,444 --> 00:20:02,984
ماذا بخصوص الإشارة؟

150
00:20:03,310 --> 00:20:04,970
ما هو رأيك؟

151
00:20:13,425 --> 00:20:15,175
انها تعمل بشكل لا يصدق
بالفعل

152
00:20:16,284 --> 00:20:18,604
عليك ان تتوخى الحذر
اوافقك الرأي

153
00:20:19,077 --> 00:20:21,127
لكنك يجب أن نحاول
حسنا

154
00:20:22,527 --> 00:20:26,657
أعتقد أن تبدأ بشيء صغير ، شيء مألوف

155
00:20:29,304 --> 00:20:33,004
(يجب الإمساك بأحد تلك الالات (هيدروروبوت
لإحضاره الى هنا وتجربة ذلك عليه

156
00:20:35,985 --> 00:20:37,415
ماذا هناك (جون)؟

157
00:20:39,633 --> 00:20:43,333
قتل (كايل ريز) سوف يغير المستقبل

158
00:20:44,294 --> 00:20:45,874
(لن يكون هناك وجود لــ (جون كونور

159
00:21:12,532 --> 00:21:14,432
(ألعاب شركة (المهرج الأحمر

160
00:22:09,918 --> 00:22:11,638
تعال معي إذا كنت تريد أن تعيش

161
00:23:16,427 --> 00:23:17,707
ماذا يكون ذلك؟

162
00:23:18,857 --> 00:23:21,027
لا تحتاج للحديث ، ولكن تحتاج لبداية فعل شيء ما

163
00:23:22,567 --> 00:23:23,797
من أين حصلت على ذلك المعطف؟

164
00:23:23,797 --> 00:23:25,827
صاحبه لم يعد بحاجة له

165
00:23:27,377 --> 00:23:30,277
ترى ذلك اللون الأحمر؟ هو يمثل الدم

166
00:23:30,277 --> 00:23:34,827
هو رمز المقاومة , ومن الواضح
أنك لست من المقاومة , لذلك اتركه

167
00:23:37,175 --> 00:23:37,925
اتركه

168
00:23:39,775 --> 00:23:43,045
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

169
00:23:47,659 --> 00:23:49,529
الآن حاول مرة أخرى

170
00:23:51,219 --> 00:23:53,319
ماذا كان ذلك الشيء بحق الجحيم؟
المدمر

171
00:23:53,329 --> 00:23:55,499
(من نوع (تي 600

172
00:23:59,767 --> 00:24:01,207
ما هو تاريخ اليوم؟

173
00:24:01,207 --> 00:24:03,407
في أي سنة نحن؟

174
00:24:06,597 --> 00:24:09,177
عام 2018

175
00:24:10,837 --> 00:24:12,447
ماذا حدث هنا؟

176
00:24:15,042 --> 00:24:17,172
يوم الحساب هو ما حدث

177
00:24:20,828 --> 00:24:22,228
يجب ان ارحل من هنا

178
00:24:22,228 --> 00:24:25,948
لا يمكن الذهاب على أقدامك
سوف تنال منك تلك الألات

179
00:24:26,864 --> 00:24:28,724
تحتاج الى شيء سريع

180
00:24:28,743 --> 00:24:30,253
احتاج الى سيارة

181
00:24:30,310 --> 00:24:32,370
(هناك البعض منهم بجوار (مرصد جريفث

182
00:24:32,370 --> 00:24:35,060
ولكنها لا تعمل
خذني إلى هناك

183
00:24:37,461 --> 00:24:38,691
إنبطحوا

184
00:25:07,970 --> 00:25:10,110
(انهم من (القتلة الصائدين

185
00:25:10,610 --> 00:25:14,380
شكرآ لك انهم يعرفون اننا هنا

186
00:25:16,135 --> 00:25:18,085
ما هو اسمك ايها الفتى؟

187
00:25:18,085 --> 00:25:21,405
كايل ريز

188
00:25:24,112 --> 00:25:25,602
هيا

189
00:25:28,052 --> 00:25:31,712
لقد قمت بحرق جهاز الإرسال الخاص به
هو الأن لا يمكنه الحديث معهم

190
00:25:31,811 --> 00:25:33,751
ولكن يستطيع الإستقبال فقط

191
00:25:33,752 --> 00:25:35,192
اديري ذلك

192
00:25:36,952 --> 00:25:38,702
حصلت عليه؟

193
00:25:38,702 --> 00:25:40,392
ابقيه مكانه

194
00:25:43,981 --> 00:25:45,681
زيادة معدلات الإشارة

195
00:25:55,912 --> 00:25:59,172
أعطني قوة الإشارة , اللعنة

196
00:25:59,205 --> 00:26:00,705
!شيء لا يصدق

197
00:26:01,542 --> 00:26:02,342
لقد توقف

198
00:26:02,372 --> 00:26:06,682
الإشارة لابد ان تستمر
....إذا كان هناك انقطاع

199
00:26:15,478 --> 00:26:17,228
عليك تجهيز الإذاعة على الموجة القصيرة

200
00:26:17,340 --> 00:26:19,630
اريد تجربة على شيء أكبر على أرض الواقع
حسنآ

201
00:26:22,714 --> 00:26:24,424
تخلصوا من ذلك الشيء

202
00:26:35,499 --> 00:26:38,259
أين هي السيارات؟
لا يجب الخروج في الظلام

203
00:26:38,259 --> 00:26:42,169
القتلة الصائدين , مزودين بالأشعة فوق الحمراء
هي تعمل بشكل أفضل في الليل

204
00:26:43,567 --> 00:26:46,257
سنذهب في الصباح

205
00:26:49,732 --> 00:26:52,302
ما هذا؟
ذئب في عمر اليومين

206
00:26:54,622 --> 00:26:57,542
انه افضل من ذئب في عمر 3 ايام

207
00:27:15,050 --> 00:27:16,480
حاول الحصول عليه
ماذا؟

208
00:27:17,810 --> 00:27:20,030
حاول اخذه

209
00:27:28,666 --> 00:27:30,696
سحر

210
00:27:34,726 --> 00:27:37,346
فهمت ذلك؟
نعم

211
00:27:37,346 --> 00:27:39,246
شكرا لك

212
00:27:43,428 --> 00:27:46,058
هل ذلك يعمل؟
لا

213
00:27:47,934 --> 00:27:53,454
حاول ابي اصلاحة , ولكن لم يعمل

214
00:28:09,844 --> 00:28:11,244
امسك بذلك

215
00:28:15,688 --> 00:28:18,948
أين الجميع؟
لقد رحلوا

216
00:28:20,095 --> 00:28:21,575
إذآ لماذا لاتزالوا هنا؟

217
00:28:21,575 --> 00:28:24,575
(لأننا من المقاومة , فرع (لوس انجليس

218
00:28:24,575 --> 00:28:27,055
مرحبا بك في المقر

219
00:28:28,023 --> 00:28:29,673
المقاومة ضد ماذا؟

220
00:28:31,270 --> 00:28:34,510
(ضد الألات , (سكاي نت

221
00:28:34,604 --> 00:28:37,054
فقط انتم الإثنين؟
نعم

222
00:28:39,113 --> 00:28:41,083
لماذا لا تستخدموا واحد من ذلك؟

223
00:28:41,083 --> 00:28:44,093
لأني لم اربح واحد منهم بعد

224
00:28:54,403 --> 00:28:57,693
آمل أن تسمع ذلك

225
00:28:59,377 --> 00:29:03,097
نحن نقاتل لفترة طويلة ، وفقدنا الكثير

226
00:29:03,097 --> 00:29:04,837
الكثير من الأحباء تم فقدهم

227
00:29:04,837 --> 00:29:06,687
ولكن لست بمفردك

228
00:29:06,687 --> 00:29:10,087
المقاومة منتشرة بشكل واسع في كل أنحاء الكوكب

229
00:29:10,087 --> 00:29:12,977
نحن على الحافة

230
00:29:14,547 --> 00:29:15,767
هل تريد أن ترى خدعة؟

231
00:29:15,767 --> 00:29:17,307
امسك بذلك

232
00:29:21,302 --> 00:29:22,852
اضغط على الزر

233
00:29:27,585 --> 00:29:31,045
لديهم نطاق واسع لإطلاق النيران
لمسافة اقل من 100 متر

234
00:29:31,045 --> 00:29:36,855
انهم مسلحين بشكل جيد
ولكن (تي 600) ثقيل ويتحرك ببطيء

235
00:29:37,260 --> 00:29:38,200
من ذلك؟

236
00:29:38,290 --> 00:29:41,280
إذا لم تتمكن من الفرار منهم فلديك خيار واحد

237
00:29:42,019 --> 00:29:45,949
لديه قشرة بمحرك موجودة
بشكل جزئي في مؤخرة العنق

238
00:29:45,957 --> 00:29:49,787
طعنه في تلك المنطقة ستعطل
جهاز التعقب الخاص به بشكل مؤقت

239
00:29:50,413 --> 00:29:52,313
الاهم من ذلك هو أن تبقى على قيد الحياة

240
00:29:52,551 --> 00:29:58,361
ليس لديك فكرة عن مدى أهميتك
وكيف ستصبح بتلك الأهمية

241
00:29:58,486 --> 00:30:03,446
تلك الألات تتطور بشكل سريع
اكثر مما تتخيل لقد رأيت ذلك بعيني

242
00:30:03,491 --> 00:30:07,421
انهم على وشك تطوير نوع جديد من
المدمرين طريقة جديدة ليتمكنوا من قتلنا

243
00:30:07,666 --> 00:30:10,306
سكاي نت , يخططوا لشيء كبير

244
00:30:10,306 --> 00:30:13,906
ولكن المقاومة تخطط لشيء أكبر

245
00:30:16,138 --> 00:30:17,228
(كان معكم (جون كونور

246
00:30:17,228 --> 00:30:21,568
إذا كنت تستمع الى ذلك ، فأنت من المقاومة

247
00:30:23,033 --> 00:30:24,713
جون كونور

248
00:30:26,373 --> 00:30:28,273
علينا العثور على ذلك الرجل

249
00:31:02,162 --> 00:31:03,592
إذآ , هل سيعمل ذلك؟

250
00:31:04,398 --> 00:31:05,848
تقريبا

251
00:31:05,848 --> 00:31:07,346
جيد

252
00:31:07,346 --> 00:31:10,306
انظر ، أعتقد أنه يجب ان نذهب في إتجاه الشرق

253
00:31:10,306 --> 00:31:13,195
حيث نعبر الصحراء ، وهناك نلتقي مع المقاومة

254
00:31:14,091 --> 00:31:16,843
سوف اذهب في اتجاه الشمال
لا , لا

255
00:31:16,843 --> 00:31:20,969
تلك الألات تسيطر على
(جميع مناطق (سان فرانسيسكو

256
00:31:20,993 --> 00:31:22,058
(انها مركز تجمع (سكاي نت

257
00:31:22,333 --> 00:31:23,479
اريد العثور على شخص ما

258
00:31:23,481 --> 00:31:26,085
(هناك الكثير الذي لا تعرفه عن (سكاي نت

259
00:31:26,085 --> 00:31:27,879
هناك خطورة كبيرة للذهاب إلى هناك

260
00:31:30,650 --> 00:31:31,892
ماذا عن فرع مقاومة (لوس انجلوس)؟

261
00:31:37,928 --> 00:31:41,213
(هيا يا رجل , علينا الخروج من (لوس انجلوس

262
00:32:02,864 --> 00:32:04,443
ما هذا؟

263
00:32:05,331 --> 00:32:08,909
شيئآ ما اعتاد اخي ان يستمع له

264
00:32:13,232 --> 00:32:14,603
هيا , اخرجي من هنا

265
00:32:17,445 --> 00:32:19,645
توقفي عن النظر لي بتلك الطريقة

266
00:32:20,112 --> 00:32:21,906
هيا , اخرجي من هنا

267
00:32:24,809 --> 00:32:27,501
هل ستتركنا هنا؟

268
00:32:30,697 --> 00:32:31,850
اعتقد ذلك

269
00:32:34,378 --> 00:32:37,108
تعرف ما هو الفرق بيننا وبين تلك الالات؟

270
00:32:38,647 --> 00:32:40,856
نحن ندفن امواتنا

271
00:32:42,081 --> 00:32:46,193
ولن تجد من يقوم بدفنك

272
00:32:56,060 --> 00:32:57,736
منطاد العدو

273
00:32:58,106 --> 00:33:01,292
انها سفينة الإستكشاف الخاصة بالمدمرون
تحرك

274
00:33:09,742 --> 00:33:11,742
لقد عثروا علينا من خلال سماع الموسيقى

275
00:33:14,245 --> 00:33:16,825
حاول ان تسير بشكل متزن
لم يسبق لي قيادة مثل ذلك الشيء

276
00:33:20,526 --> 00:33:21,526
امسك بعجلة القيادة

277
00:33:23,943 --> 00:33:26,643
"كايل ريس"
تم تحديد الهدف

278
00:33:28,991 --> 00:33:30,371
ذلك الشيء يثير غضبي

279
00:33:40,510 --> 00:33:41,510
تمسك

280
00:33:56,732 --> 00:33:59,251
هل لديك فكرة عن كيفية البقاء على قيد الحياة؟

281
00:33:59,251 --> 00:34:00,759
سأتولى القيادة

282
00:34:05,108 --> 00:34:07,702
(هناك تحركات للعدو في (لوس انجليس

283
00:34:09,033 --> 00:34:10,828
هل لدينا اشخاص بالقرب من تلك المنطقة؟

284
00:34:10,828 --> 00:34:15,103
لا أحد على الأرض اقرب طائرتان
(للنقطة (أ-10 ) هم (ويليامز) و(ميهرادي

285
00:34:15,755 --> 00:34:17,797
اذآ ارسل الطائرات للأسف

286
00:34:18,388 --> 00:34:20,083
عليك توجيهم الى منطقة آمنة

287
00:34:21,310 --> 00:34:24,121
(الى الذئب 67 التوجه الى النقطة (ليما الفا

288
00:34:24,131 --> 00:34:26,517
في اتجاه 125793

289
00:34:26,608 --> 00:34:27,979
علم ذلك

290
00:34:27,979 --> 00:34:29,567
النسر الاحمر تلقى ذلك

291
00:35:28,808 --> 00:35:30,476
هناك احد ما هنا

292
00:35:32,547 --> 00:35:36,607
انبطحوا , هيا
القي بسلاحك

293
00:35:42,793 --> 00:35:44,169
هل هناك مشكلة؟

294
00:35:44,190 --> 00:35:45,937
لقد رأيت علامة المقاومة الخاصة بكم

295
00:35:46,227 --> 00:35:47,943
انها تخص السيدة العجوز
ولا تخصني انا

296
00:35:49,006 --> 00:35:50,160
ماذا تريدوا؟

297
00:35:50,170 --> 00:35:51,531
نحن نبحث عن الوقود

298
00:35:52,458 --> 00:35:53,898
موسم الجفاف اوشك على الإقتراب

299
00:35:54,913 --> 00:35:56,965
فقط لدينا ما يكفي احتياجتنا

300
00:35:57,035 --> 00:36:01,493
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

301
00:36:03,035 --> 00:36:04,611
اخفضوا اسلحتكم جميعآ

302
00:36:09,277 --> 00:36:11,594
نحن نبحث فقط على المقاومة
ذلك كل ما في الامر

303
00:36:11,594 --> 00:36:12,737
المقاومة؟

304
00:36:12,737 --> 00:36:14,395
يا لها من نكتة

305
00:36:14,395 --> 00:36:16,772
القتال مع تلك الآلات امر مستحيل

306
00:36:17,746 --> 00:36:19,374
إذا حافظنا على رؤوسنا منخفضة
فلن يتمكنوا من الوصول لنا

307
00:36:19,415 --> 00:36:21,586
إذا كنت تريد خفض رأسك كل شيء
سيأتي إليك في نهاية الامر

308
00:36:21,633 --> 00:36:23,418
اذا قمنا بمساعدتك ربما يحدث ذلك

309
00:36:23,418 --> 00:36:25,497
هؤلاء الأشخاص لن يقوموا بمساعدتنا

310
00:36:25,497 --> 00:36:26,908
دعنا نذهب

311
00:36:26,908 --> 00:36:28,161
لن تذهبوا إلى أي مكان

312
00:36:29,093 --> 00:36:31,553
حتى تحصلوا على بعض من الطعام

313
00:36:31,710 --> 00:36:33,387
أحضر لي السلة

314
00:36:33,628 --> 00:36:34,891
ها هو

315
00:36:35,141 --> 00:36:37,557
هيا. ساعدوا انفسكم
احصلوا على بعض من الطعام

316
00:36:40,667 --> 00:36:42,521
هل أنت بخير , بني؟

317
00:36:44,565 --> 00:36:47,533
ذلك طعامنا الخاص ووقودنا

318
00:36:48,647 --> 00:36:51,073
لا يوجد هناك قرار لك في ذلك الامر

319
00:36:52,904 --> 00:36:54,352
هل انت بخير؟
ماذا

320
00:36:54,409 --> 00:36:55,409
هل انت بخير؟

321
00:36:56,391 --> 00:36:58,391
!ستار! , ستار

322
00:36:59,049 --> 00:37:01,449
اللعنة
لقد جلبتوهم الى هنا

323
00:37:03,744 --> 00:37:04,744
أنت؟

324
00:37:11,047 --> 00:37:13,532
توقف خذنا معك , سنموت هنا

325
00:37:29,125 --> 00:37:30,825
توجهوا الى النفق
!الشاحنة

326
00:37:44,191 --> 00:37:46,370
ماركوس

327
00:37:48,136 --> 00:37:50,286
لا يمكننا الهروب منهم

328
00:38:00,615 --> 00:38:01,915
اركضوا

329
00:38:37,937 --> 00:38:39,358
اطلق النار

330
00:38:44,160 --> 00:38:45,739
تحرك , هيا

331
00:38:47,277 --> 00:38:48,233
هيا

332
00:38:52,437 --> 00:38:53,887
ذلك لا يعمل

333
00:38:53,887 --> 00:38:55,919
اللعنة

334
00:39:48,380 --> 00:39:50,026
هناك مدمرون أخرين

335
00:40:02,291 --> 00:40:03,829
اطلق النار على هؤلاء الملاعين

336
00:40:09,886 --> 00:40:12,886
لتفادي الاصطدام
جاري...تحليل المسار

337
00:40:21,037 --> 00:40:22,457
ماركوس , انعطف الى اليمين

338
00:40:34,991 --> 00:40:36,156
تمسك

339
00:40:42,795 --> 00:40:44,974
أين الاخر؟

340
00:41:00,304 --> 00:41:01,304
تعال الى هنا

341
00:41:08,215 --> 00:41:09,459
هيا

342
00:41:10,255 --> 00:41:11,911
ستار , أعطني البندقية

343
00:41:12,645 --> 00:41:13,645
حصلت عليها

344
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
تمكنت منه

345
00:41:26,376 --> 00:41:27,668
تمسكوا

346
00:41:34,651 --> 00:41:37,599
اسقط كرة الرفع
حسنآ

347
00:42:25,641 --> 00:42:27,041
لا

348
00:43:08,273 --> 00:43:11,627
كايل! عد للخلف

349
00:43:17,169 --> 00:43:19,349
!ماركوس

350
00:43:24,191 --> 00:43:27,798
تم تحديد هدفين هم عند الإتجاه 0-7-2

351
00:43:27,998 --> 00:43:31,020
لم يسبق ان ذهبوا لذلك البعد من قبل
من المؤكد انهم يبحثوا عن شيئآ ما

352
00:43:37,582 --> 00:43:39,467
وحدة " صائدي القتلة " أسقطت

353
00:43:54,703 --> 00:43:59,205
وحدات العدو تلاحقنا
لإبطال ذلك الهجوم , سننفصل

354
00:44:05,697 --> 00:44:07,433
استخدم مناورات المراوغة الأن

355
00:44:12,788 --> 00:44:15,788
لقد تعرضت لإطلاق النار
احد الجوانب تعرض للضرر

356
00:44:21,131 --> 00:44:23,291
انه على مقربة منك
انفصل عن الطائرة

357
00:44:25,836 --> 00:44:27,333
اقفزي (ويليامز) , اقفزي في الحال

358
00:44:27,707 --> 00:44:28,707
سوف افعل

359
00:44:46,774 --> 00:44:49,471
سفينة النقل تتجه الى الشمال الغربي

360
00:44:49,471 --> 00:44:52,855
(في اتجاه 9-8-2 ، نحو (سان فرانسيسكو

361
00:44:54,693 --> 00:44:56,999
دعنا نختبر تلك الإشارة

362
00:44:56,999 --> 00:44:59,406
لنصلي بأن ينجح ذلك

363
00:45:56,239 --> 00:45:57,357
هل أنت بخير؟

364
00:45:57,357 --> 00:46:00,723
خذ السكين الخاص بي
انها عند حذائي الأيسر

365
00:46:08,170 --> 00:46:10,986
ما هو اسمك؟
بلير وليامز

366
00:46:13,592 --> 00:46:14,880
ما هو اسمك؟

367
00:46:18,953 --> 00:46:21,330
اسمي ماركوس

368
00:46:21,330 --> 00:46:23,197
يمكنني تركي انزل الأن ، ماركوس

369
00:46:32,234 --> 00:46:34,489
ذلك الشيء أين ذهب؟
سفينة النقل؟

370
00:46:34,499 --> 00:46:37,894
(حيث مقر (سكاي نت
والى اين انت ذاهب؟

371
00:46:37,894 --> 00:46:39,193
خلفهم

372
00:46:40,182 --> 00:46:45,522
اكره أن اقول ذلك ولكن لو لديك اصدقاء على
متن تلك الناقلة افضل ما سيحدث لهم هو الموت

373
00:46:45,563 --> 00:46:48,188
مثلك تمامآ ، إذا مازلت تريد التوجه الى هناك

374
00:46:48,212 --> 00:46:50,658
لقد جربت الموت.. واعتدت على ذلك

375
00:46:50,644 --> 00:46:53,240
لماذا لا تأتي معي الى قاعدتي؟

376
00:46:53,240 --> 00:46:55,448
كونور , لديه الحل

377
00:46:58,739 --> 00:47:00,726
استمع , لو لديك مشاكل مع تلك الألات

378
00:47:00,726 --> 00:47:02,844
أنا أعرف الشخص المناسب
لتتحدث معه بذلك الخصوص

379
00:47:05,439 --> 00:47:07,886
كم تبعد تلك القاعدة؟
يومين من السير

380
00:47:07,886 --> 00:47:10,521
بذلك الإتجاه

381
00:47:35,793 --> 00:47:37,900
ماذا تقول؟
تحدث بالإنجليزية

382
00:47:40,165 --> 00:47:43,563
انا احاول أن اقول له
أن ذلك ليس حقيقي

383
00:47:43,563 --> 00:47:46,709
عن أن تلك الألات ستقوم بقتلنا
تلك الالات ستقوم بقتلنا

384
00:47:46,871 --> 00:47:48,397
وسوف يقتلوا الجميع

385
00:47:48,397 --> 00:47:51,371
نحن كما الماشية لديهم
وفي طريقنا الى السلخ

386
00:47:51,391 --> 00:47:53,210
الهدوء

387
00:47:53,301 --> 00:47:54,759
ذلك لن يساعد

388
00:47:54,759 --> 00:47:57,883
أهم شيء يمكننا القيام به الآن

389
00:47:57,883 --> 00:47:59,520
هو البقاء على قيد الحياة

390
00:47:59,520 --> 00:48:01,838
هنا... وهنا

391
00:48:01,847 --> 00:48:05,622
حسنآ؟ البقاء على قيد الحياة

392
00:48:21,268 --> 00:48:22,565
هناك

393
00:48:30,177 --> 00:48:32,000
ابحث عن شيء نستطيع ان نشعل به النار

394
00:48:32,023 --> 00:48:34,268
غدا سوف نصل الى القاعدة

395
00:48:37,008 --> 00:48:38,296
هل أنت مصابة؟

396
00:48:40,455 --> 00:48:41,775
أنا بخير

397
00:49:01,594 --> 00:49:03,210
ماذا لدينا هنا؟

398
00:49:05,986 --> 00:49:07,914
بعض من المضادات الحيوية

399
00:49:07,914 --> 00:49:11,019
المضادات من الصعب العثور عليها هذه الأيام

400
00:49:11,019 --> 00:49:14,403
استمع ليس لدي الكثير لأعطيه لكم
ولكن يمنكم اخذ ما تريدون

401
00:49:15,489 --> 00:49:17,276
نريد ان نشاهدك

402
00:49:18,994 --> 00:49:20,252
هل تبحثي عن ذلك؟

403
00:49:22,160 --> 00:49:24,816
هيا يا رجال الألات هي العدو لنا

404
00:49:24,816 --> 00:49:26,543
نحن على نفس الجانب

405
00:49:26,543 --> 00:49:29,859
لا ، لا. كما تري لدي اثنين
من الأصدقاء وهم بجانبي

406
00:49:29,859 --> 00:49:32,104
ربما يستطيعوا حملك الى ديارك

407
00:49:32,104 --> 00:49:33,823
عندما أنتهي منك

408
00:49:36,608 --> 00:49:38,536
ربما ستحتاج الى تجويف من حولك

409
00:50:19,483 --> 00:50:21,420
قتلي لن يجعلك تربح تلك الحرب

410
00:50:26,797 --> 00:50:29,128
يا الهي

411
00:51:15,157 --> 00:51:16,784
اشعر بالبرد

412
00:51:25,096 --> 00:51:26,474
استرخي

413
00:51:29,670 --> 00:51:31,836
أريد أن احصل على بعض من حرارة الجسد

414
00:51:38,046 --> 00:51:40,133
لديك قلب قوي

415
00:51:42,369 --> 00:51:44,856
يا الهي ، كم أحب هذا الصوت

416
00:51:51,293 --> 00:51:52,322
شكرآ لك

417
00:51:53,180 --> 00:51:55,217
لإنقاذي هناك

418
00:51:56,356 --> 00:51:59,081
لم اقابل الكثير  من الرجال الطيبين هذه الأيام

419
00:52:01,098 --> 00:52:02,885
انا لست رجل طيب

420
00:52:09,245 --> 00:52:10,744
بل أنت كذلك

421
00:52:10,744 --> 00:52:13,560
بالرغم اني اعرفك للتو

422
00:52:23,014 --> 00:52:25,461
هل تعتقدي أن الناس تستحق فرصة ثانية؟

423
00:52:29,206 --> 00:52:30,273
نعم

424
00:52:30,273 --> 00:52:31,701
هذا ما أعتقده

425
00:52:35,826 --> 00:52:38,182
(وادي الموت الخاص بـ (السكاي نت

426
00:52:38,182 --> 00:52:40,328
لم يسبق لنا الذهاب الى ذلك العمق

427
00:52:40,358 --> 00:52:42,745
علينا التأكد من ان تلك الإشارة
تعمل بشكل جيد على اراضيهم

428
00:52:42,745 --> 00:52:44,852
وعلى أكبر الألات التي لديهم

429
00:52:55,995 --> 00:52:57,493
ذلك سيجذبهم الى هنا

430
00:53:13,944 --> 00:53:15,927
(وحدة (الصائدين القتلة
لقد حضروا

431
00:53:38,292 --> 00:53:39,180
قم بتشغيله

432
00:54:02,145 --> 00:54:05,386
لقد نجح ذلك يا رجل
تلك الإشارة تعمل بشكل رائع

433
00:54:16,703 --> 00:54:19,769
(ايها القائد (اشداون
اخبرني هل نجح ذلك؟

434
00:54:19,799 --> 00:54:22,903
لقد نجح ذلك
تلك الإشارة تعمل

435
00:54:22,903 --> 00:54:24,361
جيد

436
00:54:24,361 --> 00:54:27,874
الهجوم سيبدأ غدآ عند
التوقيت 0400 ، في جميع أنحاء العال

437
00:54:27,901 --> 00:54:30,906
(وحدتك هي من ستقوم بتفجير مركز (السكاي نت

438
00:54:30,906 --> 00:54:33,711
ماذا عن خطة استخراج السجناء؟

439
00:54:33,711 --> 00:54:36,208
ليست هناك خطط للإستخراج

440
00:54:36,208 --> 00:54:37,706
سوف ندمر كل شيء

441
00:54:38,674 --> 00:54:44,796
(امر مرفوض , لقد اخبرتك مركز (السكاي نت
مازال يعتبر سجن خاص مليء بالبشر

442
00:54:45,603 --> 00:54:47,101
هذه حرب ، كونور

443
00:54:47,111 --> 00:54:49,898
كل حرب ولها ثمنها
من المفترض انك على دراية بذلك

444
00:54:52,682 --> 00:54:53,694
ايها القائد (اشداون) , اجب

445
00:54:54,725 --> 00:54:56,143
(ايها القائد (اشداون) , معك (كونور

446
00:54:56,818 --> 00:54:59,108
ايها القائد , اجب
اللعنة عليك

447
00:55:14,035 --> 00:55:16,060
تراجعوا

448
00:55:22,761 --> 00:55:24,887
عليك ان تكون هاديء

449
00:55:39,343 --> 00:55:41,368
اريد الخروج من هنا

450
00:55:58,553 --> 00:56:00,319
بلير
ماذا؟

451
00:56:03,820 --> 00:56:06,595
هذه تعود لنا
هذه الالغام ممغنطة

452
00:56:06,929 --> 00:56:09,636
اذا توجهنا بالسير غربآ , سوف نكون بخير

453
00:56:13,031 --> 00:56:14,247
سوف اذهب أولآ

454
00:56:43,673 --> 00:56:45,560
هيا ، ماركوس , انا جائعة

455
00:56:54,662 --> 00:56:55,877
لأنك معي

456
00:56:56,879 --> 00:57:01,942
رحمتك تعطيني الراحة يا الله

457
00:57:04,492 --> 00:57:08,340
هذه هي بداية شيء رائع

458
00:57:11,288 --> 00:57:14,101
ذلك اللعين ثقيل للغاية
ماذا لدينا هنا؟

459
00:57:14,109 --> 00:57:15,646
لقد علق في حقل الالغام الخاص بنا

460
00:57:15,647 --> 00:57:18,521
تجهيز حقنة قطرها 4
ابقيه مفتوح

461
00:57:18,549 --> 00:57:19,561
أنا بخير
(انه بحاجة للمزيد من (المورفين

462
00:57:19,616 --> 00:57:22,293
ما اسمه؟
ماركوس

463
00:57:23,811 --> 00:57:25,762
هل لديه احد اطراف صناعية؟

464
00:57:25,814 --> 00:57:26,826
ماذا؟

465
00:57:28,107 --> 00:57:30,907
حسنا. لا يوجد نبض
لنرى ماذا لدينا هنا

466
00:57:36,185 --> 00:57:37,452
بارنز

467
00:57:42,635 --> 00:57:46,210
يد الشيطان مشغولة بشيء ما

468
00:57:48,007 --> 00:57:49,175
ماذا يكون؟

469
00:57:49,175 --> 00:57:51,052
اللحم والدم هو حقيقي

470
00:57:51,052 --> 00:57:52,799
على الرغم من أن الجروح تلتئم بسرعة

471
00:57:52,799 --> 00:57:55,635
القلب هو قلب بشري

472
00:57:55,635 --> 00:57:57,662
لكنه قوي جدا

473
00:57:57,662 --> 00:58:00,467
والمخ أيضآ ، ولكن تم تزويده بشريحة

474
00:58:00,467 --> 00:58:03,223
لديه جهاز عصبي مهجن

475
00:58:03,223 --> 00:58:05,749
قشرة بشرية

476
00:58:05,749 --> 00:58:06,947
واخرى ألية

477
00:58:06,958 --> 00:58:08,087
ما الذي فعلته؟

478
00:58:09,797 --> 00:58:11,185
من قام بتصنيعك؟

479
00:58:12,444 --> 00:58:16,386
(اسمي (ماركوس رايت

480
00:58:16,386 --> 00:58:18,304
تعتقد انك بشري؟

481
00:58:18,314 --> 00:58:20,201
أنا بشري

482
00:58:47,709 --> 00:58:49,126
لا

483
00:58:54,987 --> 00:58:56,965
من قام بتصنيعك؟

484
00:58:57,758 --> 00:59:03,689
لقد ولدت في 22 أغسطس 1975

485
00:59:15,809 --> 00:59:17,357
أنا اعرفك

486
00:59:17,879 --> 00:59:20,016
لقد سمعت صوتك من خلال اللاسلكي

487
00:59:20,016 --> 00:59:23,294
(انت (جون كونور
بالتأكيد أنت تعرفني

488
00:59:25,747 --> 00:59:27,724
لقد تم إرسالك لقتلي؟

489
00:59:27,724 --> 00:59:30,340
قتل زعيم المقاومة

490
00:59:30,380 --> 00:59:32,247
لا اعلم عما تتحدث عنه

491
00:59:32,247 --> 00:59:33,875
لماذا أنت هنا؟

492
00:59:33,875 --> 00:59:36,001
بلير , اخبرتني أنك يمكنك مساعدتي
في العثور عن من ابحث عنهم

493
00:59:40,475 --> 00:59:42,171
دعني انزل

494
00:59:42,879 --> 00:59:47,273
اذا فعلت ذلك سوف تقتل
كل من في تلك الغرفة

495
00:59:48,163 --> 00:59:50,209
(ثق بي (كونور

496
00:59:50,249 --> 00:59:52,486
أنا لا اعلم شيء بخصوصك

497
00:59:52,514 --> 00:59:55,131
حتى اني لم اعرف اسمك الا من يومين مضوا

498
00:59:55,131 --> 00:59:56,000
لا

499
01:00:00,145 --> 01:00:03,860
أنت وأنا .... في حالة حرب

500
01:00:04,967 --> 01:00:07,284
قبل أن يتواجد احد منا

501
01:00:09,261 --> 01:00:10,550
لقد حاولت قتل أمي

502
01:00:10,550 --> 01:00:12,337
سارة كونر

503
01:00:13,584 --> 01:00:16,670
(لقد قمت بقتل والدي (كايل ريز

504
01:00:16,710 --> 01:00:20,313
ولن تتمكن من قتلي

505
01:00:21,544 --> 01:00:28,185
(كايل ريز , تم نقله من قبل (سكاي نت

506
01:00:28,361 --> 01:00:29,939
إذا كنت اريد قتله

507
01:00:29,939 --> 01:00:33,304
(كنت فعلت ذلك في (لوس انجلوس

508
01:00:39,655 --> 01:00:41,033
أين وجدتي ذلك الشيء؟

509
01:00:41,033 --> 01:00:43,947
(لقد ارسلتني أنا و (ماريا
لإنقاذ بعض من المدنيين

510
01:00:43,947 --> 01:00:44,976
انه واحد منهم

511
01:00:44,976 --> 01:00:46,923
هل كان هناك فتى في عمر المراهقة؟

512
01:00:47,621 --> 01:00:50,047
بصراحة لا أعرف. لقد تم
اخذهم جميعآ من قبل الناقلة

513
01:00:50,047 --> 01:00:51,065
هو الوحيد من تبقى

514
01:00:51,065 --> 01:00:54,136
لا يطلق على (هو), بل تلك الألة

515
01:00:54,227 --> 01:00:57,163
ان لا يتبقى غير ذلك الشيء
اليس ذلك كافي لمعرفة هذا؟

516
01:00:57,165 --> 01:00:58,654
لقد انقذ حياتي

517
01:01:02,039 --> 01:01:03,707
ماذا سيحدث له؟

518
01:01:05,164 --> 01:01:06,791
سيتم تفكيكه

519
01:01:06,801 --> 01:01:08,320
تعني , انه سيتم قتله؟

520
01:01:08,320 --> 01:01:10,796
(ربما لديه معلومات تخص (السكاي نت

521
01:01:13,171 --> 01:01:14,780
أنا متأكدة أنه ليس من الأعداء

522
01:01:14,780 --> 01:01:17,545
كنت سأقتله بنفسي لو كان
من الأعداء , لكنه ليس واحد منهم

523
01:01:17,545 --> 01:01:22,049
تلك الألة قام بإنقاذك فقط من اجل
ان تتمكن من الدخول لنا  وقتلنا جميعآ

524
01:02:02,807 --> 01:02:04,434
سنكون بخير , لا تقلق

525
01:02:22,057 --> 01:02:23,365
ذلك من أجل أخي

526
01:02:42,775 --> 01:02:44,183
كونور يريد رؤيتك

527
01:02:44,983 --> 01:02:46,160
لماذا؟

528
01:02:46,830 --> 01:02:48,806
(لم يخبرني بذلك (بارنز

529
01:02:50,993 --> 01:02:53,209
دعني أرى ذلك

530
01:02:59,958 --> 01:03:02,196
هل تريد مني أن أقول الى (كونور) انك لن تحضر؟
لا

531
01:03:07,218 --> 01:03:08,936
راقبيه

532
01:03:36,923 --> 01:03:38,721
(قلت اخبرتك بكل شيء اعرفه (جون

533
01:03:38,731 --> 01:03:42,014
سكاي نت , بلا رحمه و لا يمكن التنبؤ بهم

534
01:03:42,024 --> 01:03:45,500
سوف يستخدموا افضل جزء بك ضد نفسك

535
01:03:45,500 --> 01:03:49,333
سيكون لهم طرقهم الخاصة
والتي لا أستطيع تخيلها أو التنبؤ به

536
01:03:49,333 --> 01:03:51,610
ولا يمكنني مساعدتك بها

537
01:03:51,650 --> 01:03:57,220
عندما تكون غير متأكد من شيء
افعل ما يخبرك به قلبك , جون

538
01:03:57,251 --> 01:03:59,858
أحبك. وداعآ

539
01:04:03,137 --> 01:04:05,803
لا يوجد شيء في ذلك الشريط
عن ألات بأعضاء بشرية

540
01:04:05,832 --> 01:04:07,072
ذلك الشيء الذي هناك

541
01:04:10,256 --> 01:04:12,333
كنت اعتقد اني اعرف اعدائنا

542
01:04:12,364 --> 01:04:13,581
ولكن هذا الشيء

543
01:04:13,581 --> 01:04:15,978
يجعلني أشعر بأنني لا أعرف شيئا

544
01:04:18,393 --> 01:04:20,800
عندما نظرت في عينه

545
01:04:20,800 --> 01:04:23,616
اعتقدت بالفعل انه بشري

546
01:04:23,616 --> 01:04:27,241
وتصديق كل شيء يقوله

547
01:04:27,270 --> 01:04:31,893
(عندما اخبرني أن (كايل ريز
(تم نقله من قبل (السكاي نت

548
01:04:33,680 --> 01:04:34,779
اعتقد ان ذلك صحيح

549
01:04:34,779 --> 01:04:39,911
والقيادة على وشك قصف والدي
وما تبقى من الأسرى

550
01:04:39,911 --> 01:04:43,227
ولا استطيع أن اوقفهم عن فعل هذا

551
01:04:50,244 --> 01:04:51,524
شكرا لك

552
01:04:52,432 --> 01:04:53,471
ادخل

553
01:04:56,226 --> 01:04:58,467
ماذا هناك؟ (بلير) قالت انك تريدني

554
01:05:32,432 --> 01:05:33,921
ماذا عن (بلير)؟

555
01:05:33,945 --> 01:05:36,473
هي من اختارت ذلك
انبطحي

556
01:05:49,332 --> 01:05:50,771
لنذهب

557
01:06:02,697 --> 01:06:05,188
وجه الإضاءة الى هناك
لقد عدنا الى حقل الألغام

558
01:06:05,198 --> 01:06:06,626
لدي خطة

559
01:06:14,427 --> 01:06:16,452
اسرعوا هيا

560
01:06:22,425 --> 01:06:24,442
بلير ! هل أنت بخير؟
نعم

561
01:06:24,471 --> 01:06:26,688
نعم
انهم هناك

562
01:06:27,591 --> 01:06:28,320
اركضي

563
01:06:40,031 --> 01:06:41,169
ماذا الأن؟

564
01:06:42,309 --> 01:06:43,846
خطتي تتوقف على توافر السيارة الجيب

565
01:06:43,847 --> 01:06:44,860
حسنآ

566
01:06:54,655 --> 01:06:57,960
سأجذب اطلاق النار
وانت توجهي في اتجاه الضوء

567
01:07:07,224 --> 01:07:08,641
لقد حددت مكان الهدف

568
01:07:11,623 --> 01:07:14,660
خلف الجدار
لا تتحرك , لا تتحرك

569
01:07:16,867 --> 01:07:19,244
ابقي رأسك منخفضة , هيا

570
01:07:28,340 --> 01:07:29,319
هيا

571
01:07:34,620 --> 01:07:37,111
هل أنت بخير؟
علي اخراجك من هنا

572
01:07:43,208 --> 01:07:44,186
ها هي

573
01:08:02,895 --> 01:08:04,920
ابقى على الارض

574
01:08:07,945 --> 01:08:08,958
سأتي لك في الحال

575
01:08:09,455 --> 01:08:11,885
لا تتحرك
ابقى عينك عليه

576
01:08:11,930 --> 01:08:12,943
من ذلك؟

577
01:08:55,507 --> 01:08:58,961
معك القطاع 51 نحن نرى تلك الألة

578
01:09:13,719 --> 01:09:15,477
امسك بسلاحي

579
01:09:48,566 --> 01:09:50,154
افحص مياه النهر

580
01:10:05,878 --> 01:10:07,076
هل رأيته؟

581
01:10:11,112 --> 01:10:12,151
تحرك هيا

582
01:10:19,879 --> 01:10:20,891
يا الهي

583
01:10:34,306 --> 01:10:36,162
نحن نسقط

584
01:10:44,270 --> 01:10:45,818
!فايل

585
01:10:46,317 --> 01:10:50,073
أعطني يدك! أعطني يدك

586
01:11:38,587 --> 01:11:40,644
انا اعرف من تكون
حتى لو لم تعرف ذلك انت

587
01:11:40,695 --> 01:11:41,584
ذلك يكفي

588
01:11:42,741 --> 01:11:44,199
ذلك السلاح لم يتمكن من إيقافي

589
01:11:44,199 --> 01:11:47,145
عندما يتم اطلاق النار في تجاه القلب
برصاصة سرعتها 1.6 كلم في الدقيقة

590
01:11:47,145 --> 01:11:48,293
....كايل ريز

591
01:11:48,293 --> 01:11:51,428
انه عند (السكاي نت) لو فعلت ذلك سيموت

592
01:11:52,803 --> 01:11:54,091
يمكنني ان ادخلك الى هناك

593
01:11:56,104 --> 01:11:56,962
كيف؟

594
01:12:03,742 --> 01:12:05,248
انظر لي

595
01:12:07,276 --> 01:12:09,343
لهذا السبب أنا لا أثق بك

596
01:12:11,240 --> 01:12:13,406
ذلك هو الأمل الوحيد الذي لديك

597
01:12:17,301 --> 01:12:19,727
علي ان اعثر على من فعل ذلك بي

598
01:12:21,215 --> 01:12:22,552
وكذلك أنت

599
01:12:31,869 --> 01:12:33,607
عليك الإختيار

600
01:12:35,073 --> 01:12:37,160
.... يمكنك قتلي أو

601
01:12:39,247 --> 01:12:43,291
(يمكنك العثور على (كايل ريز

602
01:12:45,497 --> 01:12:46,767
نعم

603
01:12:46,776 --> 01:12:49,152
سوف افعل

604
01:12:54,824 --> 01:12:55,852
يمكنك الإتصال بي من خلال ذلك

605
01:12:57,199 --> 01:12:59,027
عليك اخباري لو مازال على قيد الحياة

606
01:13:05,671 --> 01:13:08,477
من أنت؟
لا أعرف

607
01:13:16,401 --> 01:13:17,439
هنا

608
01:13:21,194 --> 01:13:22,594
انت بخير؟

609
01:13:24,073 --> 01:13:25,781
هل يوجد له أثر؟

610
01:13:26,719 --> 01:13:28,097
لقد ذهب

611
01:13:35,925 --> 01:13:37,324
لماذا فعلت ذلك؟

612
01:13:38,722 --> 01:13:41,906
لقد رأيت رجل ، وليس آلة

613
01:13:50,922 --> 01:13:52,329
كيف حال ساقك؟

614
01:13:52,329 --> 01:13:55,147
سوف ابقى على قيد الحياة
لنذهب

615
01:14:06,295 --> 01:14:08,643
سيد (كونر) القائد على الهاتف

616
01:14:08,643 --> 01:14:11,797
(سيد (كونر
هل انتم مستعدين للعملية؟

617
01:14:11,803 --> 01:14:14,189
لا احد مستعد بعد

618
01:14:14,276 --> 01:14:15,694
نحن لسنا على استعداد

619
01:14:15,694 --> 01:14:18,728
عليك تأجيل ذلك الهجوم
لقد تغيرت قواعد اللعبة

620
01:14:18,728 --> 01:14:24,160
عما تتحدث؟ الجميع مستعدين
في مواقعهم مستعدين لذلك الهجوم

621
01:14:24,191 --> 01:14:27,745
إذآ قم بتأخير ذلك الهجوم
على الأقل تأجيله

622
01:14:27,745 --> 01:14:30,771
لدي فرصة للتسلل الى مركز
السكاي نت , وإطلاق سراح السجناء

623
01:14:30,771 --> 01:14:32,169
أعطني تلك الفرصة

624
01:14:32,169 --> 01:14:33,686
لا ، بالطبع لا

625
01:14:33,696 --> 01:14:35,564
الوقت غير مناسب لمهمة انقاذ

626
01:14:35,564 --> 01:14:38,569
لسنا على استعداد لتدمير العملية بأكملها

627
01:14:38,666 --> 01:14:41,151
(السكاي نت , لديها (كايل ريز

628
01:14:41,561 --> 01:14:42,869
هذا هو مصيره

629
01:14:42,924 --> 01:14:44,852
لا ، هذا هو مصيري أنا
يجب علي انقاذه

630
01:14:45,824 --> 01:14:47,593
انه المفتاح

631
01:14:47,629 --> 01:14:49,366
مفتاح المستقبل الى الماضي

632
01:14:49,574 --> 01:14:52,679
بدونه سنفقد كل شيء

633
01:14:52,679 --> 01:14:54,347
لا ! عليك احترام الأوامر

634
01:14:54,347 --> 01:14:57,272
لو قمت بذلك سنموت

635
01:14:57,272 --> 01:14:59,509
سنكون جميعآ أموات

636
01:15:00,190 --> 01:15:02,558
من هذه اللحظة ، أيها الجندي

637
01:15:02,558 --> 01:15:04,523
تم إقالتك من منصبك

638
01:15:04,523 --> 01:15:07,489
لم تعد جزء من تلك المهمة

639
01:15:14,599 --> 01:15:16,407
انا لم اسمع الجزء الأخير

640
01:15:16,407 --> 01:15:17,893
ولا أنا

641
01:15:21,757 --> 01:15:23,755
معكم (جون كونور) , إذا كنتم تستمعوا إلى ذلك

642
01:15:23,755 --> 01:15:25,931
فأنتم من المقاومة

643
01:15:27,229 --> 01:15:30,505
استمعوا لي بعناية
بالهجوم الذي سيحدث الليلة

644
01:15:31,138 --> 01:15:33,155
سوف نفقد طبيعتنا البشرية

645
01:15:34,373 --> 01:15:36,420
القيادة تريدنا ان نقاتل كما الآلات

646
01:15:36,520 --> 01:15:38,776
يريدوا اتخاذ قرارات بلا أي عواطف

647
01:15:38,776 --> 01:15:41,063
ولكننا لسنا آلات

648
01:15:41,063 --> 01:15:44,528
وإذا تصرفنا مثل ذلك
ماذا ستكون الفائدة؟

649
01:15:44,528 --> 01:15:46,505
حتى لو ربحنا

650
01:15:46,505 --> 01:15:51,128
(القائد سيطلب منكم مهاجمت (سكاي نت
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

651
01:15:51,128 --> 01:15:54,113
أطلب منكم عدم القيام بذلك

652
01:15:57,368 --> 01:16:01,532
(اذا سقطت تلك القنبلة على (سكاي نت
قبل شروق الشمس

653
01:16:01,532 --> 01:16:04,766
سوف نخسر مستقبلنا

654
01:16:04,766 --> 01:16:08,132
لذلك ارجوكم لا تفعلوا ذلك

655
01:16:08,132 --> 01:16:12,286
اعطوني الوقت لكي اتمكن
من حماية مستقبلنا جميعآ

656
01:16:12,286 --> 01:16:15,381
والذي نسعى اليه جميعآ

657
01:16:17,604 --> 01:16:19,151
(كان معكم (جون كونور

658
01:16:43,585 --> 01:16:46,871
ماذا سأقول لهم عندما يكتشوا انك رحلت؟

659
01:16:50,803 --> 01:16:52,620
سأعود

660
01:18:22,512 --> 01:18:23,762
"خرق المحيط"
"جاري التحليل"

661
01:18:23,762 --> 01:18:26,047
التعريف: ماركوس رايت
الحالة : نشط

662
01:18:45,548 --> 01:18:47,325
لقد حضرت من اجلك

663
01:19:32,875 --> 01:19:34,672
هيا ، ماركوس

664
01:19:42,749 --> 01:19:44,887
ماركوس رايت
تم تحديد الهوية

665
01:20:07,633 --> 01:20:08,899
التزامن اكتمل

666
01:20:24,216 --> 01:20:25,713
بلا سلاح

667
01:20:33,900 --> 01:20:35,559
كايل ريز
(خلية رقم (4 الف

668
01:20:38,435 --> 01:20:40,631
جاري الإستقبال

669
01:20:45,993 --> 01:20:47,400
حسنا

670
01:20:55,478 --> 01:20:57,895
ماركوس رايت) يتبرع بجسده بعد عملية إعدامه)

671
01:21:00,990 --> 01:21:03,417
(العالم يودع العالمة (د. كوغان
بعد مرض السرطان

672
01:21:04,185 --> 01:21:05,833
تواصل البحوث المتعلقة بعلم السيبرنطيقية
(( التحكم الألي))

673
01:21:06,423 --> 01:21:07,948
تم شراء ذلك النظام من قبل الجيش

674
01:21:14,041 --> 01:21:15,877
نظام : سكاي نت

675
01:22:23,894 --> 01:22:26,569
الإشارة وصلت الى الحد الأقصى , سيدي

676
01:22:26,600 --> 01:22:27,668
جيد

677
01:22:27,668 --> 01:22:29,944
(البدآ في قصف (سكاي نت

678
01:22:29,944 --> 01:22:31,392
تم اعطاء الضوء الأخضر بالهجوم

679
01:22:31,392 --> 01:22:32,899
(معك القاعدة (باكرسفيلد

680
01:22:32,899 --> 01:22:34,907
لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

681
01:22:34,907 --> 01:22:37,592
القاعدة (رينو) لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

682
01:22:37,592 --> 01:22:40,518
جين ، رينو ، باكرسفيلد
عليكم تنفيذ الأوامر

683
01:22:40,549 --> 01:22:41,737
لن يقوموا بالهجوم

684
01:22:41,737 --> 01:22:43,762
إلا اذا اعطاهم (كونر) الأمر بذلك

685
01:22:55,746 --> 01:22:58,351
غرف السجون مغلقة

686
01:23:05,450 --> 01:23:07,646
تم فتح الغرف

687
01:23:12,021 --> 01:23:14,805
!كايل ريس
هيا اخرجوا

688
01:23:14,805 --> 01:23:17,502
هل (كايل ريس) هنا؟

689
01:23:37,680 --> 01:23:41,066
(مرحبآ بك من جديد (ماركوس
كنا نعرف أنك ستعود

690
01:23:41,985 --> 01:23:44,600
بعد كل شيء ، انت مبرمج على ذلك

691
01:23:46,138 --> 01:23:50,032
ونفذت ذلك البرنامج... بشكل رائع

692
01:23:50,032 --> 01:23:51,620
من أكون؟

693
01:23:51,620 --> 01:23:54,326
أنت نموذج احترافي

694
01:23:54,326 --> 01:23:56,213
الوحيد من نوعك

695
01:23:56,213 --> 01:23:57,800
قمنا بتشكيلك

696
01:23:57,800 --> 01:24:01,804
(نموزج مطور من (الكايبردين
يبدو اني نجحت في تجهيزك

697
01:24:01,875 --> 01:24:03,164
!انت ميتة

698
01:24:03,093 --> 01:24:07,366
الوجه البشري كان من السهل تجهيزه لك

699
01:24:07,366 --> 01:24:10,471
يمكن ان اكون المزيد من الأشخاص لو تريد

700
01:24:12,846 --> 01:24:16,967
ماركوس؟
ماذا تكون لو لم تكن الة؟

701
01:24:18,354 --> 01:24:20,012
انسان

702
01:24:20,088 --> 01:24:22,872
الطبيعة البشرية لم تعد تنطبق عليك

703
01:24:23,080 --> 01:24:25,187
ماعدا ما تعرفه

704
01:24:25,187 --> 01:24:28,212
لقد تم تشكيلك لتحقيق هدف معين

705
01:24:28,222 --> 01:24:31,697
لتحقيق ما لم تستطيع الألات الأخرى تحقيقه

706
01:24:33,704 --> 01:24:39,475
للبحث عن الهدف المحدد
واعادة ذلك الهدف لنا في الوطن

707
01:24:42,372 --> 01:24:45,527
نحن في حالة حرب من قبل أي يتواجد كلانا

708
01:24:45,527 --> 01:24:48,082
لقد حاولت قتل امي

709
01:24:48,082 --> 01:24:49,740
سارة كونر

710
01:24:49,751 --> 01:24:55,152
(إذا لم اقتلك ... ستخبرني أين اجد (كايل ريز

711
01:24:55,152 --> 01:24:58,156
نعم سوف أفعل

712
01:25:06,095 --> 01:25:09,638
كايل ريس! أين يمكن ان اجده؟

713
01:25:18,177 --> 01:25:19,963
انت , تحرك

714
01:25:19,963 --> 01:25:24,077
في أوقات اليأس الناس تصدق
ما يرغبوا في تصديقه

715
01:25:24,077 --> 01:25:28,800
لذلك قمنا بإعطائهم ما يرغبوا في تصديقه

716
01:25:28,800 --> 01:25:32,914
لذلك قمنا بإعطائهم خدعة الإشارة تلك، والتي
تعتقد المقاومة انه بها انهم سيربحوا تلك الحرب

717
01:25:32,914 --> 01:25:35,150
هم على حق ستنتهي تلك الحرب

718
01:25:35,150 --> 01:25:41,102
بإستثناء شيء واحد...ان تلك المقاومة
(هي من سيدمر وليس (الإسكاي نت

719
01:25:48,980 --> 01:25:50,856
(ارسل فرق الهجوم الى مركز (الإسكاي نت

720
01:25:50,856 --> 01:25:53,672
ارسل طائرات الطوارئ الى (الإسكاي نت) في الحال

721
01:25:53,672 --> 01:25:58,255
سيدي ، جسم غريب يقترب من موقعنا

722
01:26:09,598 --> 01:26:11,934
انه بسبب تلك الإشارة

723
01:26:16,707 --> 01:26:19,084
لقد تسببنا في تدمير انفسنا

724
01:26:19,084 --> 01:26:23,277
السكاي نت , تعقبت تلك الإشارة
لكي تتمكن من الوصول لنا

725
01:26:36,547 --> 01:26:40,905
افضل ألالات الخاصة بنا فشلت
الفشل تلو الأخر في اكمال تلك المهمة

726
01:26:40,933 --> 01:26:45,336
كان هناك حلقة مفقودة
وكان علينا التفكير بشكل اكثر عمقآ

727
01:26:44,205 --> 01:26:46,232
لذلك قمنا بتشكيلك

728
01:26:46,232 --> 01:26:49,457
أنشأنا آلة مثالية للتسلل

729
01:26:49,457 --> 01:26:51,843
انت ، ماركوس

730
01:26:51,843 --> 01:26:55,828
(لقد فعلت ما فشل نظام (السكاي نت
من القيام به للكثير من السنوات

731
01:26:55,828 --> 01:26:58,951
(لقد قتلت (جون كونور

732
01:28:12,550 --> 01:28:14,447
لا تقاتل ، ماركوس

733
01:28:15,146 --> 01:28:16,564
تذكر من تكون

734
01:28:17,853 --> 01:28:19,348
أنا اعرف من أكون

735
01:28:31,531 --> 01:28:34,406
ذلك افضل

736
01:28:34,406 --> 01:28:36,414
لن تحصل على فرصة ثانية

737
01:28:37,473 --> 01:28:39,469
(لا يمكنك إنقاذ (جون كونور

738
01:28:40,593 --> 01:28:42,689
شاهدي ذلك

739
01:29:11,596 --> 01:29:13,629
(تلقيت اشارة من (كونر

740
01:29:13,671 --> 01:29:15,979
(انه في مركز (السكاي نت
ويحتاج للدعم الجوي

741
01:29:18,903 --> 01:29:20,871
لنذهب جهز الطائرات

742
01:29:24,845 --> 01:29:26,692
توقف! توقف! لا

743
01:29:39,025 --> 01:29:40,960
هيا

744
01:30:01,540 --> 01:30:03,935
ما هو اسمك؟
كايل ريز

745
01:30:09,320 --> 01:30:10,526
إبقى معي

746
01:30:31,136 --> 01:30:32,194
انتظر هنا

747
01:30:47,380 --> 01:30:49,188
هيا ، تحرك

748
01:31:16,496 --> 01:31:18,693
انظر لذلك

749
01:31:18,693 --> 01:31:21,350
هناك الكثير منهم

750
01:31:41,308 --> 01:31:42,477
احترس

751
01:31:45,812 --> 01:31:47,618
ماذا يكون ذلك؟

752
01:31:47,618 --> 01:31:51,333
خلية الطاقة. هي مصدر
(الحياة للنموزج (تي 800

753
01:31:54,707 --> 01:31:56,095
جهاز نووي

754
01:31:57,704 --> 01:32:00,501
كافية لتدمير ذلك المكان

755
01:32:01,656 --> 01:32:02,656
لنأخذه

756
01:32:03,787 --> 01:32:04,787
مستعد؟

757
01:32:09,785 --> 01:32:11,122
لقد حضروا

758
01:32:35,737 --> 01:32:39,700
اركضوا ... هيا لنذهب

759
01:32:41,470 --> 01:32:42,629
لنصعد

760
01:32:46,201 --> 01:32:47,319
هيا

761
01:32:51,353 --> 01:32:53,201
يجب نقلك من هنا

762
01:32:59,072 --> 01:33:00,928
أين تذهب؟
يجب وضع نهاية لذلك

763
01:33:00,928 --> 01:33:02,476
لا , لا لن اتركك

764
01:33:03,087 --> 01:33:04,784
انت لن تتركني بالفعل

765
01:33:04,809 --> 01:33:06,138
من أنت؟

766
01:33:06,138 --> 01:33:08,575
جون كونور

767
01:34:40,574 --> 01:34:42,022
الهدف الرئيسي : جون كونور

768
01:35:56,568 --> 01:35:58,106
المكان : غير معروف

769
01:36:11,630 --> 01:36:13,292
جون كونور , مازال بالداخل
اين؟

770
01:36:13,301 --> 01:36:16,191
ما زال بالداخل

771
01:36:16,216 --> 01:36:18,652
ماذا؟
جون كونور) ما زال بالداخل)

772
01:36:19,261 --> 01:36:20,273
تعال معي

773
01:36:44,506 --> 01:36:46,154
كونور) ساعدني)

774
01:36:47,036 --> 01:36:48,772
ساعدني

775
01:36:49,736 --> 01:36:51,583
جون ، أنا (كايل) ساعدني

776
01:37:50,722 --> 01:37:53,379
مت .. أيها اللعين

777
01:38:22,165 --> 01:38:23,683
هيا

778
01:38:28,995 --> 01:38:30,453
هيا

779
01:38:49,575 --> 01:38:50,982
هيا

780
01:39:41,316 --> 01:39:42,703
لنخرج من هنا

781
01:40:00,516 --> 01:40:02,363
.... جون

782
01:40:07,675 --> 01:40:11,101
لا يمكنننا الإنتظار حتى الذهاب الى
 القاعدة . اهبط بنا في اقرب منطقة امنة

783
01:40:18,026 --> 01:40:21,026
الفريق الطبي .. حالة طارئة
طعنة شديدة في الصدر

784
01:40:21,027 --> 01:40:23,427
تجهيز الفريق الجراحي

785
01:40:23,513 --> 01:40:25,513
اسم الحالة : هو ... كونور

786
01:41:44,745 --> 01:41:46,383
كيف حاله؟

787
01:41:50,273 --> 01:41:55,336
قلبه ... لا يحتمل

788
01:41:55,336 --> 01:41:58,859
سيكون على ما يرام
(سيكون بخير (كيت

789
01:41:58,859 --> 01:42:00,587
كايل؟

790
01:42:13,526 --> 01:42:14,994
.... ارتدي ذلك

791
01:42:34,045 --> 01:42:36,820
انها تناسبك

792
01:43:02,741 --> 01:43:04,399
كيت) ، خذي قلبي)

793
01:43:05,396 --> 01:43:07,444
ماركوس؟

794
01:43:10,555 --> 01:43:13,140
الجميع يستحق فرصة ثانية

795
01:43:16,241 --> 01:43:17,898
ذلك ملك لي

796
01:44:15,284 --> 01:44:17,375
ما الذي يجعلنا بشر؟

797
01:44:19,349 --> 01:44:21,558
شيء لا يمكن برمجته

798
01:44:21,558 --> 01:44:25,258
لا يمكن وضعهم في شرائح

799
01:44:27,574 --> 01:44:29,774
قوة قلب الإنسان

800
01:44:30,889 --> 01:44:35,148
هي من تشكل الفارق بيننا وبين تلك الألات

801
01:44:44,693 --> 01:44:53,570
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

802
01:44:54,137 --> 01:44:56,355
هناك عاصفة في الأفق

803
01:44:56,355 --> 01:44:58,722
في وقت الشدة والألم

804
01:44:58,732 --> 01:45:00,705
لقد ربحنا في تلك المعركة

805
01:45:00,705 --> 01:45:04,323
ولكن الحرب ضد تلك الألات ما زالت مستمرة

806
01:45:04,323 --> 01:45:07,263
شبكة (سكاي نت) مازالت قوية بشكل عام

807
01:45:07,263 --> 01:45:09,739
لكننا لن نهدأ

808
01:45:09,739 --> 01:45:12,154
حتى يتم تدميرهم بشكل كامل

809
01:45:12,154 --> 01:45:14,038
(أنا (جون كونور

810
01:45:14,038 --> 01:45:18,120
لا يوجد مصير محتوم
نحن من يصنع ذلك المصير

811
01:45:18,121 --> 01:45:35,121
الى اللقاء مع ترجمات جديدة
مع تحيات فريق سينما العرب للترجمة
WwW.ArbCinema.CoM

