1
00:00:19,005 --> 00:00:26,005
MeNToR SUbTiTLes

2
00:00:28,005 --> 00:00:35,005
ShaRaWisHy@hotmail.com

3
00:00:36,004 --> 00:00:39,004
عام  1899
شعوب اوروبا تعيش فى سلام

4
00:00:39,005 --> 00:00:43,005
لقرون عديدة الحرب كانت تدور بنفس الاسلحة

5
00:00:43,006 --> 00:00:46,006
البنادق ذات الطلقة الواحدة
المدافع التى تحملها الخيول

6
00:00:47,007 --> 00:00:50,007
و لكن القرن على وشك الانتهاء

7
00:00:53,009 --> 00:00:56,009
فجر عصر جديد سيبدأ

8
00:01:08,010 --> 00:01:10,010
انذارعلى البوابة

9
00:01:18,011 --> 00:01:20,011
انذارعلى البوابة

10
00:01:30,012 --> 00:01:33,012
ما الذى يحدث لهم ؟

11
00:01:42,013 --> 00:01:44,013
ما هذا بحق السماء ؟

12
00:01:49,014 --> 00:01:51,014
توقف

13
00:01:54,015 --> 00:01:56,015
توقف

14
00:02:01,016 --> 00:02:04,016
توقف
توقف بأمر القانون

15
00:02:07,017 --> 00:02:10,017
كيف نوقف هذا الشىء ؟

16
00:02:57,018 --> 00:03:00,018
احترسوا يا رفاق

17
00:03:06,019 --> 00:03:08,019
يوجد رجال بالداخل

18
00:03:16,020 --> 00:03:18,020
حاصروهم

19
00:03:25,021 --> 00:03:29,021
اتركوا واحدا حيا ليحكى عما شاهدة
اقتلوا الباقى

20
00:03:32,022 --> 00:03:34,022
كنوز

21
00:03:35,023 --> 00:03:37,023
كنوز . نعم

22
00:03:39,024 --> 00:03:42,024
البعض منها ثمين للغاية

23
00:03:44,424 --> 00:03:48,024
بريطانيا تتهم الالمان بسرقة البنك

24
00:03:49,005 --> 00:03:50,724
سلاح المانيا الجديد

25
00:03:51,005 --> 00:03:52,724
الالمان ينكرون انهم المسئولين عن السرقة

26
00:03:53,005 --> 00:03:55,724
برلين
مايو  1899

27
00:04:02,025 --> 00:04:05,025
احضروا العلماء معنا و اقتلوا كل من يقاوم

28
00:04:06,026 --> 00:04:08,026
هل وجدتوة ؟

29
00:04:09,027 --> 00:04:11,027
كيرت تريب تحت أمرك سيدى

30
00:04:12,028 --> 00:04:13,528
ماذا تريد ؟

31
00:04:14,029 --> 00:04:17,029
العالم يا كيرت تريب
اريد العالم

32
00:04:20,030 --> 00:04:24,030
هل انت مجنون ؟
المكان ملىء بغاز الهيدروجين

33
00:04:25,031 --> 00:04:27,031
حقا ؟
هذا مخيف للغاية

34
00:05:00,031 --> 00:05:01,995
هجوم على المانيا

35
00:05:02,031 --> 00:05:04,995
بريطانيا تنفى اى هجوم على برلين

36
00:05:05,031 --> 00:05:07,905
اوروبا على مشارف حرب
المزيد من الاكاذيب الالمانية

37
00:05:08,231 --> 00:05:12,805
كينيا
يونيو  1899

38
00:05:49,032 --> 00:05:51,032
لا تبتعد عن هنا

39
00:06:08,033 --> 00:06:10,033
أين كورتيمين ؟

40
00:06:12,034 --> 00:06:14,034
السادة يجلسون فى الخلف

41
00:06:26,035 --> 00:06:30,035
هل أحظى بشرف الحديث الى الان كورتيمين ؟

42
00:06:31,036 --> 00:06:35,036
نعم سيدى

43
00:06:36,037 --> 00:06:38,037
لست كما كنت اتوقعك

44
00:06:38,038 --> 00:06:44,038
افترض انك مسافر اخر
خطر فى رأسه أن يغامر قليلا

45
00:06:44,039 --> 00:06:47,039
و بالمرة يقابل الان كورتيمين العجوز

46
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
و يجعلة يحكى عن مغامراتة

47
00:06:50,041 --> 00:06:55,041
حسنا ....  ان  ...  ؟
اجلس سيدى . يمكنك ان تشاركنى كاسا -

48
00:06:55,042 --> 00:06:57,042
بروس , كأسين

49
00:07:02,043 --> 00:07:05,043
ربما اثيرك و احكى لك
كيف وجدت كنوز الملك سليمان

50
00:07:07,044 --> 00:07:11,044
ماضيك لا يثيرنى
اسمى ثاندرسون ريد

51
00:07:12,045 --> 00:07:15,045
انا مندوب عن حكومة جلالة الملكة

52
00:07:16,046 --> 00:07:18,046
الامبراطورية تحتاجك

53
00:07:19,047 --> 00:07:23,047
السؤال هو : هل انا احتاجها ؟

54
00:07:23,048 --> 00:07:28,048
ربما ينبغى ان انسحب . هل افعل يا الان ؟
بالطبع يا نيجل  -

55
00:07:30,049 --> 00:07:37,049
نيجل مفيد فى ابعاد هواة القصص عنى
انا كورتيمين

56
00:07:38,050 --> 00:07:41,050
الامبراطورية فى خطر

57
00:07:42,051 --> 00:07:48,051
ربما تكون اصغر من ان تعرف
و لكن الامبراطورية دوما فى خطر

58
00:07:48,052 --> 00:07:54,052
نريدك لتقود فريقا من الرجال الفريدة
مثلك لمواجهة هذا التهديد

59
00:07:57,053 --> 00:08:01,053
اخبرنى
الوضع خطير -

60
00:08:01,054 --> 00:08:04,054
الدول تتحرش بعضها ببعض
يريدون حربا دموية

61
00:08:04,055 --> 00:08:07,055
المشكلة التى اتحدث عنها قد تكون عود الثقاب الذى سيشعل الموقف كلة

62
00:08:07,056 --> 00:08:11,056
حرب ؟
مع من بالتحديد ؟ -

63
00:08:11,057 --> 00:08:14,057
مع الكل
حرب عالمية

64
00:08:15,058 --> 00:08:20,058
ايجعلك هذا تعرق ؟
بحق السماء , الا يفعل هذا لك ؟ -

65
00:08:20,059 --> 00:08:24,059
هذة افريقيا يا فتى
العرق هو ما نفعلة دوما

66
00:08:26,060 --> 00:08:28,060
اين نزعتك الوطنية ؟

67
00:08:30,061 --> 00:08:34,061
فليحمى الله الملكة

68
00:08:36,062 --> 00:08:38,062
هذة هى الوطنية المتوفرة هنا

69
00:08:38,063 --> 00:08:41,063
و لكنك الان كورتيمين

70
00:08:41,064 --> 00:08:45,564
حواديت مغامراتك اثارت
الصبية الانجليز لعشرات السنين

71
00:08:46,065 --> 00:08:50,065
اعرف هذا
نيجيل يذكرنى بهذا بشكل جيد

72
00:08:51,066 --> 00:08:58,066
و لكن فى كل مغامرة كنت افقد صديقا

73
00:08:59,067 --> 00:09:02,067
رجال بيض و سود
و اكثر بكثير

74
00:09:04,068 --> 00:09:07,068
لم اعد كما كنت سابقا

75
00:09:13,069 --> 00:09:16,069
مستر كورتيمين ؟
نعم سيدى -

76
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
كورتيمين المزيف

77
00:09:30,071 --> 00:09:34,071
لا يمكن قتلهم
لا , فقط مدرعين -

78
00:09:47,072 --> 00:09:50,072
بنادق الية !؟
بحق السماء , من الذى لدية بنادق الية ؟

79
00:09:50,073 --> 00:09:53,073
حتما ليست للصيد
المشكلة كبيرة

80
00:10:34,074 --> 00:10:36,074
يا للخسارة

81
00:10:37,075 --> 00:10:39,075
احترس

82
00:11:03,076 --> 00:11:05,076
تحيا بريطانيا

83
00:11:06,077 --> 00:11:10,077
الم يكن هناك وغد اخر منهم ؟
مستر كورتيمين  -

84
00:11:12,078 --> 00:11:14,078
بروس
ماتيلدا

85
00:11:16,079 --> 00:11:19,079
صديقك قد يكون لدية بعض المعلومات

86
00:11:22,080 --> 00:11:25,080
و لكنة بعيد جدا

87
00:11:27,081 --> 00:11:29,081
نعم كنت واثقا انة كذلك

88
00:11:30,082 --> 00:11:32,082
يا ربى
اكرة  كبر السن

89
00:11:44,083 --> 00:11:48,083
هل كنت تقصد ان تجرحة فقط ؟
بالتأكيد -

90
00:11:51,084 --> 00:11:55,084
اوقفوة
احتاج الى بعض المعلومات

91
00:12:00,085 --> 00:12:02,085
سم قاتل

92
00:12:05,086 --> 00:12:09,086
ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية
و لكننى اعلم انك تحب افريقيا

93
00:12:09,087 --> 00:12:13,087
الحرب فى اوروبا ستنتقل الى مستعمراتها

94
00:12:23,088 --> 00:12:26,088
و يبدو انها وصلت هنا بالفعل

95
00:12:30,089 --> 00:12:32,089
حسنا , انا موافق

96
00:12:33,090 --> 00:12:37,090
عظيم
جهز نفسك لصيف انجليزى

97
00:13:12,290 --> 00:13:20,005
لندن
يوليو  1899

98
00:13:42,091 --> 00:13:45,091
استغرقت وقتا قليلا لتحضر هنا
ليس مثل بيليوس فوج -

99
00:13:46,092 --> 00:13:47,092
لف حول العالم فى 80  يوما

100
00:14:11,093 --> 00:14:14,093
الى اين نحن ذاهبون !؟
استراليا

101
00:14:22,094 --> 00:14:24,094
وصلنا سيدى

102
00:14:45,095 --> 00:14:47,095
لا احب الجو المسرحى

103
00:14:47,096 --> 00:14:51,096
بعد الحياة فى افريقيا
جو لندن لم يعد يلائمك

104
00:14:53,097 --> 00:14:55,097
عرف نفسك

105
00:14:56,098 --> 00:14:58,098
لدى اسماء عديدة مستر كورتيمين

106
00:14:59,099 --> 00:15:03,099
مرؤسينى يخاطبوننى  :  سيدى
رؤسائى يخاطبوننى  :  م

107
00:15:03,100 --> 00:15:07,100
ام ؟
ام  فقط -

108
00:15:08,101 --> 00:15:10,101
لا بد ان اقول ان الشرف لى

109
00:15:10,102 --> 00:15:16,102
انا اقابل مجندا نبيلا لهذا الجيل الجديد
من مجموعة السادة الخارقين

110
00:15:17,103 --> 00:15:18,103
مجموعة ماذا ؟

111
00:15:19,104 --> 00:15:25,104
لقد كان هناك اوقاتا يمكن ان
ينقذ فيها رجلا واحدا العالم

112
00:15:26,105 --> 00:15:27,105
هذا مثير للاهتمام

113
00:15:29,106 --> 00:15:34,106
هذا المتحف ملىء بالاشياء المثيرة للاهتمام
الان كورتيمين - كابتن نيمو

114
00:15:34,107 --> 00:15:40,107
لقد سمعت عن كابتن كورتيمين
و انا ايضا سمعت عنك يا كابتن -

115
00:15:40,108 --> 00:15:42,108
الشائعات تقول انك قرصان

116
00:15:43,109 --> 00:15:48,109
انا افضل تعبيرا اقل عدوانية
انا متأكد من ذلك -

117
00:15:48,110 --> 00:15:52,110
ايها السادة
الامم تهاجم بعضها

118
00:15:52,111 --> 00:15:55,111
و كل هجوم مصحوب باسلحة شديدة التطور

119
00:15:55,112 --> 00:16:00,112
لقد اكتشفنا ان كل هذا من عمل رجل واحد
يسمى نفسة : الشبح

120
00:16:00,113 --> 00:16:03,113
و ما الفائدة التى تعود علية من هذا ؟

121
00:16:03,114 --> 00:16:06,114
الارباح
هذة الاسلحة من صنعة

122
00:16:07,115 --> 00:16:09,115
ناتج مجهود مجموعة من العلماء يسجنهم لدية

123
00:16:09,116 --> 00:16:14,116
و كل هجوم يفعلة يجعل الدول تلهث وراءة
لشراء هذة الاسلحة التى سيبيعها

124
00:16:14,117 --> 00:16:18,117
اذن هو سباق للتسلح
و الملايين ستشارك فية -

125
00:16:20,118 --> 00:16:23,118
هناك فرصة واحدة لمنع هذة الحرب

126
00:16:23,119 --> 00:16:31,119
قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا
و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟ -

127
00:16:31,120 --> 00:16:34,120
اذا عرف مكانة سيفعل
نريد فريقا ليذهب الى فينيسيا و يمنعة

128
00:16:35,121 --> 00:16:39,121
الفريق سيتكون من ست اعضاء
لديك اربع ايام

129
00:16:39,122 --> 00:16:42,122
اربع ايام لاذهب الى فينيسيا !؟
هذا مستحيل

130
00:16:43,123 --> 00:16:45,123
اعتبر هذة مهمتى

131
00:16:46,124 --> 00:16:50,124
حسنا
سادة خارقون فعلا

132
00:16:50,125 --> 00:16:54,125
احدهم قد تأخر
الكيميائى باركر

133
00:16:54,126 --> 00:16:58,126
كيميائى , حسنا
هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟

134
00:17:01,127 --> 00:17:03,127
نظرى أسوا كثير مما اظن

135
00:17:04,128 --> 00:17:06,128
لا نظرك على ما يرام

136
00:17:09,129 --> 00:17:10,129
كفى  لعبا

137
00:17:12,130 --> 00:17:18,130
منذ فترة عالم او ربما شخصا اغتر بعلمة
اكتشف طريقة ليصبح خفيا

138
00:17:18,131 --> 00:17:21,131
اذكر هذة القصة
لكن الم يموت فى النهاية ؟

139
00:17:21,132 --> 00:17:27,132
نعم لقد مات و لكن اكتشافة لم يموت
لقد سرقتة و ها انا اقف لاثبت للجميع

140
00:17:27,133 --> 00:17:31,133
هل هذة دعابة ؟
صدقها -

141
00:17:32,134 --> 00:17:37,134
اهدأ يا الان
اشعر بنسمة هواء

142
00:17:37,135 --> 00:17:41,135
و هى منعشة للغاية

143
00:17:42,136 --> 00:17:46,136
اسمح لى ان اقدم نفسى
رودنى سكينر

144
00:17:47,137 --> 00:17:48,137
لص نبيل

145
00:17:49,138 --> 00:17:54,138
كنت اظن ان الاختفاء
هو مجرد مرحلة فى عملى

146
00:17:54,139 --> 00:17:58,139
تتصور حينها انة مجرد شىء من صنعك

147
00:17:58,140 --> 00:18:02,140
و لكن بمجرد ان تصير خفيا يصبح
من الصعب ان تعود كما كنت

148
00:18:03,141 --> 00:18:07,141
اخيرا القينا القبض علية
و عرضوا على عرضا مثيرا -

149
00:18:08,142 --> 00:18:10,142
ماذا سيحدث اذا صرت ولدا طيبا ؟

150
00:18:10,143 --> 00:18:16,143
و هل انت ولدا طيبا ؟
اعتقد انك ستكتشف ذلك . اليس كذلك ؟ -

151
00:18:20,144 --> 00:18:21,144
هل تأخرت ؟

152
00:18:21,145 --> 00:18:25,005
لا يا سيدتى
ارجوك اخبرنى ان هذة زوجة الان باركر -

153
00:18:25,105 --> 00:18:29,145
و انة فقط مريض لذا لم ياتى

154
00:18:29,146 --> 00:18:34,146
المرض ليس وصفا مناسبا
زوجى مات منذ سنوات

155
00:18:34,147 --> 00:18:36,147
ايها السادة معكم السيدة ويليامينا هاكر

156
00:18:37,148 --> 00:18:42,148
مينا اظهرت مواهب خارقة
تستحق معها ان تكون عضوة هنا

157
00:18:43,149 --> 00:18:47,149
فى انتظار ان تبهرنى
العالم فى خطر كبير -

158
00:18:47,150 --> 00:18:51,150
لا يزال هناك عضوان لم يتم ضمهم بعد
عقارب الساعة تدق يا سادة

159
00:18:51,151 --> 00:18:55,151
هل تطردنا بهذة السرعة ؟
منذ ثوان كنت ترحب بنا

160
00:19:08,152 --> 00:19:14,152
ما هذا بحق السماء ؟
تسمى سيارة -

161
00:19:14,153 --> 00:19:20,153
نعم و لكن ما هى ؟
المستقبل يا سادة . المستقبل -

162
00:19:23,154 --> 00:19:27,154
هذا مساعدى
نادونى : اسماعيل , تفضلوا

163
00:19:56,155 --> 00:20:01,155
كيف ضموك معنا ؟
لا تتدخل فيما لا يعنيك -

164
00:20:03,156 --> 00:20:05,156
انت عدائى قليلا يا مستر كونتيمين

165
00:20:06,157 --> 00:20:15,157
مسز هاكر لا اعتقد انك رأيتى اخطارا بقدر ما رأيت
كنت اظن انك هاوى قراءة يا مستر كونتيمين -

166
00:20:15,158 --> 00:20:18,158
كل هذة الكتب على ما يبدو تصفحت اغلفتها فقط

167
00:20:19,159 --> 00:20:25,159
لقد قابلت نساء كثيرة سابقا فى مغامراتى
و فى احسن حالاتهم فهم مصدر كوارث

168
00:20:26,160 --> 00:20:36,160
هل ضايقك هذا ؟ -
عزيزتى لقد دفنت زوجتين وعشيقات كثيرات و ليس لى رغبة فى اى من النوعين

169
00:20:37,161 --> 00:20:40,161
يمكنك ان ترسلهم الى
سكينر اخرس -

170
00:20:47,561 --> 00:20:52,161
لندن
الرصيف الشرقى

171
00:21:23,162 --> 00:21:26,162
هل ننتظر يا كابتن ؟
لا احضروا سيدتى الى -

172
00:21:29,163 --> 00:21:34,163
اضاءة ساحرة
هل يعيش جاك السفاح هنا ؟

173
00:21:46,164 --> 00:21:49,164
مساء الخير
مستر دوريان جراى ؟ -

174
00:21:49,165 --> 00:21:52,165
هذا انا
نحن مبعوثين من  ام

175
00:21:53,166 --> 00:22:01,166
اة  ام
حسنا لقد اخبرتة و ها انا اخبركم الان انا غير مهتم

176
00:22:02,167 --> 00:22:03,167
دوريان ؟

177
00:22:08,168 --> 00:22:09,168
مينا ؟

178
00:22:19,169 --> 00:22:21,169
ديكور رائع

179
00:22:22,170 --> 00:22:27,170
هناك لوحة ناقصة يا مستر جراى
الا يفوتك شيئا ابدا يا مستر كورتيمين !؟ -

180
00:22:27,171 --> 00:22:29,171
احيانا

181
00:22:34,172 --> 00:22:38,172
سكوتش ؟
تفضلوا -

182
00:22:38,173 --> 00:22:40,173
لا تجعل هذا يفسد مكياجك

183
00:22:42,174 --> 00:22:47,174
انا مبهور بك يا مستر جراى
لمم تتعجب اطلاقا من سكينر

184
00:22:48,175 --> 00:22:51,175
لقد شاهدت الكثير فى حياتى بما يجعلنى لا اتعجب بسهولة

185
00:22:53,176 --> 00:22:59,176
و مع هذا اعترف اننى مندهش من رؤيتك ثانية
هل كان اخر لقاء بيننا حزين لهذا الحد ؟ -

186
00:23:01,177 --> 00:23:08,177
اذن انت غير سعيدة بزيارتى
و مع هذا سعيد برؤيتك

187
00:23:10,178 --> 00:23:13,178
يقولون انة لا يمكن تدميرك يا مستر كورتيمين ؟

188
00:23:13,179 --> 00:23:19,179
طبيب ساحر باركنى بتعاويذة ذات مرة
عندما انقذت قريتة

189
00:23:20,180 --> 00:23:24,180
قال ان افريقيا لن تسمح لى ان اموت

190
00:23:25,181 --> 00:23:27,181
و لكنك لست فى افريقيا الان

191
00:23:28,182 --> 00:23:29,182
لا

192
00:23:29,183 --> 00:23:34,183
انا مهتم بأن اعرف ما الذى تقولة
الملفات عن مستر جراى

193
00:23:34,184 --> 00:23:42,184
جميعنا هنا قد نكون مفيدين فى هذة الرحلة
صياد و عالمة . حتى سكينر لة يوجد مبرر ان يكون معنا

194
00:23:43,185 --> 00:23:48,185
ما الذى لديك انت ؟
لدى خبرة -

195
00:23:49,186 --> 00:23:53,186
لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة
فى جامعة ايتون

196
00:23:54,187 --> 00:24:00,187
محاضرة و لا شك فأنت بطل هذة الامة
دوريان كان صبى شغوف بالقصص

197
00:24:01,188 --> 00:24:08,188
العكس تماما
لقد كانت محاضرة لجراى و كنت انا الصبى

198
00:24:16,189 --> 00:24:18,189
ماذا ؟

199
00:24:29,190 --> 00:24:32,190
جراى ؟
ليسوا رجالى -

200
00:24:32,191 --> 00:24:33,191
انهم رجالى انا

201
00:24:40,192 --> 00:24:44,192
اللقاء الاول يسبقة دوما تعريف

202
00:24:45,193 --> 00:24:48,193
بالطبع
انا الشبح

203
00:24:49,194 --> 00:24:54,194
و انتم المجموعة التى اطلق عليها اسم
السادة الخارقون

204
00:24:56,195 --> 00:25:05,195
الان عرفنا بعض . انا مقنع يا مستر كونتيمين
لست اعمى , ارمى مسدسك

205
00:25:09,196 --> 00:25:14,196
مهمتكم ايقافى و هو امر لا يروق لى طبعا

206
00:25:14,197 --> 00:25:21,197
لذا لدى عرض واحد لكم جميعا
انضموا الى

207
00:25:21,198 --> 00:25:26,198
اتظن اننا سنشارك فى حرب ستدمر الكوكب كلة
بينما تربح انت من سباق التسلح ؟ -

208
00:25:27,199 --> 00:25:37,199
لا استطيع ان انكر ان الثروات دوما تصنع فى الحروب
تخيل مدى الثراء التى تحققة حربا عالمية

209
00:25:37,200 --> 00:25:40,200
ليس مخطئا
تحدث عن نفسك فقط -

210
00:26:49,201 --> 00:26:51,201
ارمى مسدسك

211
00:26:51,202 --> 00:26:54,202
لدى رأى مختلف

212
00:27:10,203 --> 00:27:11,203
اهرب يا جيمس

213
00:27:24,204 --> 00:27:25,204
انتظر

214
00:27:33,205 --> 00:27:34,205
لست جاهزا ؟

215
00:28:16,206 --> 00:28:21,206
ما انت ؟
هذا موضوع معقد

216
00:28:43,207 --> 00:28:44,207
اللعنة

217
00:28:46,208 --> 00:28:49,208
كنت اظن انى حالة فريدة
لا يمكن الحاق اذى بك

218
00:28:50,209 --> 00:28:53,209
اكرة المقاطعة و لكن
ما الذى حدث لمينا ؟

219
00:28:53,210 --> 00:28:56,210
على الاغلب هى فى مشكلة ما

220
00:28:56,211 --> 00:29:02,211
لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين
و مشاكلى ليست من شأنك

221
00:29:07,212 --> 00:29:09,212
اطلق النار هيا

222
00:29:16,213 --> 00:29:20,213
توقعت هذا
سيفعلون اى شىء لحمايتك

223
00:29:20,214 --> 00:29:26,214
هذا اكبر اخطائك
ان تعتقد انى بحاجة لحمايتهم

224
00:29:44,215 --> 00:29:45,215
شىء خارق

225
00:29:47,216 --> 00:29:51,216
اخبرونى ان نساء اوروبا غريبة بعض الشىء

226
00:29:53,217 --> 00:29:54,217
فاتتك بقعة

227
00:29:58,218 --> 00:30:02,218
عفوا
و من انت ؟

228
00:30:03,219 --> 00:30:06,219
العميل الخاص سوير من القوات الامريكية

229
00:30:06,220 --> 00:30:13,220
و منذ متى و امريكا على علم بالوضع ؟
منذ ان بدأت المشكلة فى اوروبا. لا يتطلب الامر وقتا طويلا لتعبر الاطلنطى -

230
00:30:14,221 --> 00:30:18,221
لقد تتبعتكم و اخذت مكان احد المهاجمين
بعد ان اسقطتة ارضا

231
00:30:18,222 --> 00:30:23,222
هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة
و انت لست مدعوا

232
00:30:23,223 --> 00:30:30,223
فى الحقيقة دوريان قد رفض
لذا ينقصنا عضو

233
00:30:30,224 --> 00:30:37,224
فى الحقيقة المعارك قد تكون ما احتاجة الان
علاوة على عودة صداقات جميلة

234
00:30:39,225 --> 00:30:41,225
لذا لن تذهب

235
00:30:47,226 --> 00:30:51,226
ونشستر ؟
نعم لكن معدلة على الطراز الامريكى -

236
00:30:51,227 --> 00:30:55,227
الطراز الامريكى فى التصويب ايضا
اى كان ما يتطلبة الامر -

237
00:30:57,228 --> 00:30:59,228
هل تعجبك ؟
معى اثنان

238
00:31:02,229 --> 00:31:03,229
انت معنا

239
00:31:07,230 --> 00:31:14,230
حسنا ما هى محطتنا القادمة ؟
باريس . باقى عضو واحد فقط للتجنيد -

240
00:31:14,231 --> 00:31:18,231
اعتقد ان الصيد تعبيرا اكثر ملائمة
و ستكون رحلة صيد مثيرة

241
00:31:18,232 --> 00:31:21,232
تجعل الامر يبدو و كأنة حيوانا

242
00:31:21,233 --> 00:31:32,233
بمناسبة هذا يا مسز هاكر , ماذا عن سلوكك منذ لحظات ؟
جميعنا نود ان نفهم ما الذى حدث -

243
00:31:34,234 --> 00:31:35,234
حسنا

244
00:31:39,235 --> 00:31:46,235
زوجى جوناثان هاكر و البروفيسور فان هسلنج
و انا حاربنا شريرا خطيرا

245
00:31:47,236 --> 00:31:51,236
اسمة  دراكولا
و كان من ترانسلفانيا

246
00:31:51,237 --> 00:31:58,237
اوروبى . احد الراديكاليين
التى تحب الصحف ان تتحدث عنهم

247
00:31:58,238 --> 00:32:01,238
لا اعرف يا مستر سكينر

248
00:32:03,239 --> 00:32:07,239
هل نزعة امتصاص الدماء
سلوك غير راديكالى ؟

249
00:32:15,240 --> 00:32:21,240
وسيلة مواصلاتنا على وشك الظهور
قارب ؟ -

250
00:32:23,241 --> 00:32:26,241
تسافر فى الماء لو ان هذا ما تعنية

251
00:32:31,242 --> 00:32:33,242
و تحتة ايضا

252
00:32:53,243 --> 00:32:58,243
نوتلوس
سيف البحار

253
00:33:01,244 --> 00:33:04,244
المحطة القادمة
باريس

254
00:33:05,244 --> 00:33:08,005
باريس

255
00:33:15,245 --> 00:33:20,245
لا ادرى لماذا نحتاج الى قرد كبير
حسنا هذا القرد الكبير اثار الرعب لاشهر عديدة -

256
00:33:22,246 --> 00:33:24,246
تخيل حجم الفوضى التى ستحدثها لعدوك

257
00:33:31,247 --> 00:33:33,247
اخطأتة
لا احاول اصابتة -

258
00:33:36,248 --> 00:33:37,248
لليسار يا مستر هايد

259
00:33:45,249 --> 00:33:47,249
تريدة ان يلتف لليسار أليس كذلك ؟

260
00:33:51,250 --> 00:33:54,250
اذا لم تستطع ان تفعل ذلك برصاصة واحدة
فلا تحاول على الاطلاق

261
00:33:55,251 --> 00:33:57,251
انة يستدير ثانية
تماما هيا بنا -

262
00:34:03,252 --> 00:34:04,252
احترس

263
00:34:07,253 --> 00:34:09,253
لقد كان هذا متوحشا

264
00:34:11,254 --> 00:34:14,254
شكرا
احترس يا فتى -

265
00:34:15,255 --> 00:34:17,255
لا استطيع حمايتك طوال الوقت

266
00:34:21,256 --> 00:34:25,256
انة خائف
لا اشم شيئا -

267
00:34:58,557 --> 00:35:01,257
عظيم
مرحبا بك على متن الباخرة يا مستر هايد

268
00:35:11,258 --> 00:35:16,258
هذة مهمة صعبة للغاية حتى لامرأة مثلك
اتركى هذا لى

269
00:35:22,759 --> 00:35:24,259
يا ربى

270
00:35:34,260 --> 00:35:40,260
اهلا يا دوريان
الصياد الابيض عظيم قد نال من فريستة

271
00:35:41,261 --> 00:35:43,261
او ربما نالت منة فريستة

272
00:35:47,662 --> 00:35:50,262
ابقوا بعيدا
اذا كنتم تهتمون بالبقاء على قيد الحياة

273
00:36:00,563 --> 00:36:05,963
لقد جرحتنى
الافضل ان اجرحك انا عن ان يفعل هو -

274
00:36:09,064 --> 00:36:10,964
حسنا هذا ظريف

275
00:36:12,565 --> 00:36:17,065
مستر هايد
لقد ارتكبت جرائم كبيرة فى انجلترا

276
00:36:17,566 --> 00:36:20,066
فظيعة جدا لدرجة انك هربت منها

277
00:36:22,067 --> 00:36:29,567
واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن
حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام

278
00:36:30,168 --> 00:36:33,268
مقابل خدماتك

279
00:36:34,669 --> 00:36:35,869
هل تريد ان تعود لوطنك ؟

280
00:36:37,070 --> 00:36:42,670
الوطن هو المكان الذى ينتمى الية قلبك
هذا ما يقولونة

281
00:36:43,071 --> 00:36:49,871
و انا افتقد لندن للغاية
خريفها محبب الى كالخمور المعتقة

282
00:36:54,072 --> 00:36:55,872
انا معك

283
00:37:00,873 --> 00:37:04,273
لا تخف
من قال انى خائف ؟ -

284
00:37:06,074 --> 00:37:09,274
انت ترتجف من الخوف

285
00:37:11,275 --> 00:37:12,275
كان هذا مسليا

286
00:37:14,276 --> 00:37:16,276
انتظر حتى تشاهد الحركة القادمة

287
00:38:07,577 --> 00:38:11,277
دكتور جيكل فى خدمتك

288
00:38:16,578 --> 00:38:20,778
اذن فالمجموعة قد تحددت

289
00:38:27,279 --> 00:38:30,379
المؤتمر ايضا تحدد ميعادة
امامنا ثلاثة ايام

290
00:38:30,580 --> 00:38:34,880
ثلاثة ايام ؟
هل تستطيع هذة المركبة ان تفعل ذلك ؟

291
00:38:35,881 --> 00:38:42,881
انت تقلل من شأن النوتلوس سيدى
تقلل من شأنها كثيرا

292
00:39:12,382 --> 00:39:14,882
اليست فى مجموعتك ؟

293
00:39:19,883 --> 00:39:25,883
مينا ؟
لا تخدع نفسك يا دوريان

294
00:39:29,584 --> 00:39:31,884
الشقراوات دوما محظوظات

295
00:39:34,085 --> 00:39:38,885
اذا احتجتى لاى مساعدة خلال الرحلة يا مسز هاكر
اخبرينى فقط

296
00:39:40,086 --> 00:39:44,886
و كيف تظن انك ستساعدنى يا مستر سوير ؟

297
00:39:45,187 --> 00:39:46,887
اشياء ثقيلة كهذة

298
00:39:51,288 --> 00:39:56,288
افضل كثيرا . انا فعلا اساعد بشكل جيد
انت لذيذ -

299
00:39:57,389 --> 00:40:01,889
و شاب
و كلاهما ليست من الصفات المحببة الى

300
00:40:09,590 --> 00:40:13,690
الوقود جاهز الان
سنبدأ الغوص بعد لحظات

301
00:40:14,691 --> 00:40:18,891
مستر كورتيمين . مستر جيكل
مستر ستينكر

302
00:40:21,392 --> 00:40:22,392
نيمو

303
00:40:52,393 --> 00:40:57,393
مخططات العمل التى سرقها الشبح من بنك بريطانيا
هذة نسخ منها

304
00:40:57,894 --> 00:40:59,894
خرائط فينيسيا التى رسمها دافنشى

305
00:41:03,295 --> 00:41:07,895
الممرات و الانفاق

306
00:41:10,196 --> 00:41:12,896
اذن سيهاجم المؤتمر من البحر

307
00:41:30,097 --> 00:41:31,897
اهدأ يا ألان
اهدأ

308
00:41:32,898 --> 00:41:41,498
سكينر اريدك ان ترتدى شيئا دائما
و الا ستجد حذائى فى مؤخرتك

309
00:41:49,999 --> 00:41:54,999
العشاء جاهز يا مستر كورتيمين
استطيع ان احضر لك جاكيت اذا اردت ذلك

310
00:41:55,000 --> 00:42:02,000
لا شكرا
شكرا لاهتمامك

311
00:42:04,201 --> 00:42:10,601
لقد كنت وقحا للغاية عندما وصفتك بالقرصان

312
00:42:10,602 --> 00:42:14,902
و قد كنت انا كاذبا للغاية
عندما قلت اننى لست كذلك

313
00:42:15,603 --> 00:42:21,603
و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر
بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟

314
00:42:22,004 --> 00:42:25,304
انا لا اؤمن بالاشباح رغم اننى شاهدت البعض منها

315
00:42:25,355 --> 00:42:27,905
ماضيك يطاردك ؟

316
00:42:32,206 --> 00:42:41,006
الكبرياء , الغرور
اخطاء كلفتنى شخص عزيز على

317
00:42:41,507 --> 00:42:45,007
اذا انت تلقى نفسك فى الاخطار الان ؟

318
00:42:45,058 --> 00:42:50,008
عندما تقترب النمور من نهايتها
تصبح متوحشة عن اى وقت اخر

319
00:42:51,509 --> 00:42:54,009
و تسقط و هى تحارب

320
00:43:16,010 --> 00:43:21,810
ليست فى مكانها يا كابتن
هذا كل ما اقولة

321
00:43:25,811 --> 00:43:27,811
مسحوق ؟

322
00:43:28,812 --> 00:43:33,812
هل تعتقد ان سابوتاج ؟
لا اعتقد اننا وصلنا لهذة المرحلة

323
00:43:53,413 --> 00:43:55,213
هل تريد شيئا ؟

324
00:43:55,514 --> 00:43:59,414
لا فقط كنت اريد ان اعرف
لماذا تشارك فى هذا ؟

325
00:44:01,415 --> 00:44:03,415
نيمو اخبرنى انك تكرة المملكة البريطانية

326
00:44:04,416 --> 00:44:06,416
هم طلبونى و انا وافقت

327
00:44:06,717 --> 00:44:08,817
حسنا و لكن ليس هذا السبب الوحيد
اليس كذلك ؟

328
00:44:10,118 --> 00:44:11,318
اطلق

329
00:44:15,819 --> 00:44:17,319
اسف انى سألت

330
00:44:27,320 --> 00:44:33,420
منذ سنوات قليلة طلبونى فى مهمة
من اجل الملكة و الامة

331
00:44:33,621 --> 00:44:36,221
يبدو هذا و كانة نزهة الصباح بالنسبة لك

332
00:44:36,222 --> 00:44:41,822
وافقت بلا تردد و اصطحبت ابنى معى

333
00:44:43,623 --> 00:44:51,023
قدت ابنى الى حتفة
مات بين ذراعى

334
00:44:54,724 --> 00:45:02,224
بعد هذا ارحت نفسى من المملكة و الملكة
و من اسطورة

335
00:45:02,725 --> 00:45:06,025
ألان بلودى كوينتين

336
00:45:16,026 --> 00:45:20,026
الان
هل ترغب فى تعلم الرماية ؟

337
00:45:21,727 --> 00:45:23,527
انا اعرفها بالفعل
نعم لقد شاهدت بنفسى -

338
00:45:24,528 --> 00:45:29,528
الاسلوب الامريكى
رصاص كثير على امل ان تصيب الهدف

339
00:45:30,229 --> 00:45:36,629
انا اتحدث عن اصابة الهدف
على بعد  900  ياردة

340
00:45:39,030 --> 00:45:41,030
هل تجرب ؟

341
00:45:43,831 --> 00:45:46,031
بهدوء  بهدوء

342
00:45:50,112 --> 00:45:51,032
اطلق

343
00:45:55,163 --> 00:45:56,033
صوب

344
00:45:56,234 --> 00:45:59,434
هذا سهل
اعمل حسابا لسرعة الريح و حركة الهدف -

345
00:45:59,465 --> 00:46:02,435
هذا سهل ايضا -
الجزء الاتى ليس كذلك -

346
00:46:03,236 --> 00:46:07,836
يجب ان تشعر بالطلقة
خذ وقتك معها

347
00:46:08,637 --> 00:46:13,837
لديك كل الوقت الذى تحتاجة
كل الوقت فى العالم

348
00:46:15,638 --> 00:46:21,538
خذ ... وقت
تسرعت جدا

349
00:46:21,539 --> 00:46:28,539
و لكن هذا كان قريبا جدا
و على مسافة 500 ياردة . حاول ثانية

350
00:46:29,040 --> 00:46:30,140
اطلق

351
00:46:36,541 --> 00:46:39,641
هل علمت ابنك ان يطلق النار هكذا ؟

352
00:46:44,802 --> 00:46:46,102
كورتيمين ؟

353
00:47:28,203 --> 00:47:32,603
هذا كالى
الة الموت

354
00:47:34,304 --> 00:47:37,604
يعبد الهة الموت
هل يمكن ان نثق فية ؟

355
00:47:39,605 --> 00:47:42,605
ليس هو من اقلق بشانة

356
00:48:05,306 --> 00:48:06,606
مينا

357
00:48:08,307 --> 00:48:11,607
انا احلل بودرة وجدها نيمو

358
00:48:13,608 --> 00:48:18,908
ماغنسيوم فوسفورى
المصورين يستخدمونة لعمل فلاش

359
00:48:19,609 --> 00:48:20,709
كاميرا ربما ؟

360
00:48:20,810 --> 00:48:24,710
يبدو ان شخص ما يريد ان يعرف اسرار السفينة

361
00:48:31,711 --> 00:48:36,011
و كنت اتعجب من انك انضممت الى المجموعة

362
00:48:37,812 --> 00:48:45,012
اريد ان انهى كل عيوبى الشخصية
اريد ان اواجة شياطينى

363
00:48:45,253 --> 00:48:48,053
و ماذا تعرف عن الشياطين ؟

364
00:48:52,954 --> 00:48:58,954
هل تذكرين الفراغ على حائط منزلى
صورة ناقصة

365
00:49:00,615 --> 00:49:07,615
رغم ان الصورة رسم لى
لا اعتقد انك ستعرفين الوجة الذى عليها

366
00:49:08,116 --> 00:49:14,616
كل عام يمر
صورتى تتقدم فى السن بدلا منى

367
00:49:16,317 --> 00:49:18,017
متى كانت اخر مرة شاهدتها ؟

368
00:49:20,818 --> 00:49:26,518
لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى
و الا سيلغى السحر الذى بها

369
00:49:38,019 --> 00:49:41,619
مشروب ؟
لا اشرب كحوليات -

370
00:49:54,620 --> 00:49:57,020
جرعة صغيرة اذن -

371
00:50:04,221 --> 00:50:08,221
يالى من حمقاء
لا نريد دما فى المكان -

372
00:50:09,222 --> 00:50:13,822
اليس كذلك ؟
لا دم كثير -

373
00:50:20,023 --> 00:50:26,323
نعم يا هنرى انظر بلا ان تلمس
هذة دوما طريقتك

374
00:50:28,124 --> 00:50:32,024
اخرس
لن تخدعنى ثانية

375
00:50:32,225 --> 00:50:36,325
اخدعك ؟
انت تعلم من انت عندما تتناول العقار

376
00:50:36,426 --> 00:50:39,926
كذاب . انا طيب . طيب
من الذى يكذب الان ؟ -

377
00:50:40,227 --> 00:50:43,227
تريد ذلك اكثر مما تريدها

378
00:50:43,268 --> 00:50:45,428
لا -
لن تحبسنى للابد -

379
00:50:45,629 --> 00:50:49,029
اشرب العقار ؟ - لا -
انها لا تنظر حتى اليك -

380
00:50:49,230 --> 00:50:52,430
اخرس
انا تنظر الى -

381
00:50:55,331 --> 00:51:01,931
تحكم فى الشر داخلك يا دكتور
لن ادع هذا الوحش طليقا فى مركبتى

382
00:51:03,032 --> 00:51:04,982
هل اتخذ اجراءات صارمة ؟

383
00:51:04,983 --> 00:51:07,983
انا اتحكم فى نفسى -
اشك فى هذا -

384
00:51:08,484 --> 00:51:12,984
تتحدث جيدا عن الخير يا كابتن
لكن ماضيك لا يسمح لك بهذا

385
00:51:32,285 --> 00:51:34,285
دعنى اخرج

386
00:51:37,186 --> 00:51:41,286
لو لم اكن اعلم ما سيحدث
لقلت اننى اخرجتك بالفعل

387
00:51:43,087 --> 00:51:48,687
احد القوارير ناقصة
يا الهى

388
00:51:48,728 --> 00:51:54,728
اذن مع خرائط دافنشى
و متفجرات بكمية كافية

389
00:51:54,729 --> 00:51:59,229
يمكنة ان يضع قنابل تحول فينيسيا لانقاض

390
00:51:59,240 --> 00:52:04,540
سيغرق المدينة كلها
نعم و يبدأ حربا عالمية -

391
00:52:05,341 --> 00:52:08,141
اخشى ان هذا ليس اسوأ ما نخشاة

392
00:52:10,942 --> 00:52:14,142
سكينر
اخذ قارورة من عقارى

393
00:52:15,643 --> 00:52:18,443
هل انت متاكد ؟ -
و من غيرة ؟ -

394
00:52:18,644 --> 00:52:21,244
لقد شاهدت بنفسك طريقة تسللة

395
00:52:25,005 --> 00:52:28,505
فينيسيا

396
00:53:09,145 --> 00:53:14,445
انة المهرجان
يا الهى لا بد ان نحدد مكان تلك القنبلة

397
00:54:15,375 --> 00:54:19,652
لا يمكننا ان نذهب لابعد من هذا يا سيدى
توقف -

398
00:54:44,704 --> 00:54:49,078
انزل كل الغواصين تحت المدينة
لا بد ان نجد مكان المتفجرات

399
00:54:50,400 --> 00:54:53,194
المدينة كالمتاهة
يمكن ان تكون فى اى مكان

400
00:54:53,765 --> 00:54:57,370
ماذا عن سكينر ؟
ساعرف اذا كان هنا -

401
00:55:09,517 --> 00:55:13,469
كرنفال دموى
توقعت ما هو اسوا -

402
00:55:13,889 --> 00:55:16,040
حسنا . لقد انتهى الامر

403
00:55:27,130 --> 00:55:30,195
المبانى تسقط و كانها قطع دومينة
تاخرنا جدا -

404
00:55:32,951 --> 00:55:36,484
لا بد ان هناك اكثر من قنبلة
نيمو

405
00:55:37,435 --> 00:55:40,808
القنابل عند مركز المدينة
لا بد ان ننزعها من مبنى رئيسى

406
00:55:40,775 --> 00:55:45,270
نعم نسبقها و ندمر المبنى التالى-
يمكننا ان نقطع تسلسل التفجير بها-

407
00:55:45,491 --> 00:55:49,555
لو ان لدى احداثيات المبنى
يمكن ان اطلق صاروخا و انتزع المبنى من التسلسل

408
00:55:49,761 --> 00:55:52,642
هذا سخيف
لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا

409
00:55:53,176 --> 00:55:55,692
لا يمكن ان نسمح بحدوث خطأ فى هذة الخطة
و لكن يمكن ان ننجح

410
00:55:55,790 --> 00:55:57,590
عما تتحدث ؟
جراى محقا

411
00:55:57,591 --> 00:56:01,191
انا خالد يا سيدى لكننى لست غزالا
كيف نلحق هذا الشىء ؟

412
00:56:09,292 --> 00:56:11,292
اتريدون جولة ؟

413
00:56:14,893 --> 00:56:17,493
هيا يا جيكل اركب
احتاج الى احداثيات -

414
00:56:17,494 --> 00:56:20,794
هل يمكنك ان تتعقب هذا ؟ - طبعا -
اذن فلتكن السيارة هدفك

415
00:56:20,995 --> 00:56:22,995
اطلق القذائف عندما ترى الشعلة
حسنا -

416
00:56:22,996 --> 00:56:28,796
جيكل هيا نريد هايد
لا . هايد لن يستغلنى ثانية -

417
00:56:29,297 --> 00:56:31,297
اذن ما هى فائدتك ؟

418
00:56:44,498 --> 00:56:49,498
للامام استدر لليسار
لا لليمين بعد النفق -

419
00:56:50,099 --> 00:56:52,099
يجب ان نذهب يسارا  ....  لكى

420
00:56:54,800 --> 00:56:55,600
قناصة

421
00:56:57,501 --> 00:57:00,601
اللعنة على سكينر
لقد اخبرهم حتما اننا قادمون

422
00:57:16,602 --> 00:57:18,602
دوريان

423
00:57:23,003 --> 00:57:26,003
ليس لدى هدف واضح
اذن امسك المقود -

424
00:57:32,704 --> 00:57:37,004
اجلس
لا اعرف كيف اقود هذا الشىء

425
00:57:38,005 --> 00:57:41,505
اجلس
حسنا امسكتها -

426
00:57:42,006 --> 00:57:44,806
وفر طلقاتك
هؤلاء الرجال لى

427
00:57:48,107 --> 00:57:50,107
هل رايت هذا ؟

428
00:57:52,208 --> 00:57:55,108
هل رأيت ماذا فعلت ؟
اجعل عينك على الطريق -

429
00:58:04,509 --> 00:58:10,009
مصاصة الدماء تحمينا

430
00:58:41,910 --> 00:58:45,210
الانفجارات وصلت للمهرجان سيدى
الوقت يمضى

431
00:58:45,591 --> 00:58:49,591
اجعل التردد على موجة السيارة
و ليكن الصاروخ جاهز للاطلاق

432
00:59:09,592 --> 00:59:13,392
هيا يا سوير
سيدى يجب ان ننسحب -

433
00:59:13,592 --> 00:59:15,592
لا سنبقى و نؤدى واجبنا -

434
00:59:22,293 --> 00:59:25,293
تذكر امر الشعلة
ساغادر

435
00:59:26,034 --> 00:59:28,834
ماذا ؟
لا تنسى انت الهدف -

436
00:59:58,505 --> 01:00:02,005
سنصبح شظايا
مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -

437
01:00:10,006 --> 01:00:13,006
لقد اقترب
استعدوا للاطلاق -

438
01:00:21,501 --> 01:00:22,501
اضرب

439
01:00:35,102 --> 01:00:37,602
احسنت يا فتى

440
01:01:01,303 --> 01:01:02,803
لقد فعلها

441
01:01:26,504 --> 01:01:28,804
فينيسيا ستبقى

442
01:01:35,105 --> 01:01:37,105
لقد فشلت

443
01:01:43,606 --> 01:01:47,106
تظن نفسك شجاعا

444
01:01:49,607 --> 01:01:51,607
لكنك ضعيف

445
01:01:53,508 --> 01:01:56,608
الجرح الذى تركتة ذكرى موت ابنك

446
01:01:57,609 --> 01:02:01,009
كان عليك ان تحسن تدريبة

447
01:02:04,710 --> 01:02:09,210
او ربما ان تصوب المسدس لراسة و تقتلة بنفسك

448
01:02:12,411 --> 01:02:15,511
نعم انا اعلم كل شىء عنك

449
01:02:18,012 --> 01:02:22,512
و انا اعلم كل شىء عن جاسوسك
حقا ؟ -

450
01:02:27,513 --> 01:02:30,013
مستر جراى
ماذا حدث ؟

451
01:02:30,214 --> 01:02:32,914
مغامرة فاشلة
هل عاد الاخرون ؟

452
01:02:33,005 --> 01:02:39,905
انت الاول و اتمنى الا تكون الاخير
هذا الوغد سكينر ينتظرة الكثير

453
01:02:40,106 --> 01:02:42,906
سكينر ؟
لا

454
01:02:43,707 --> 01:02:44,907
انا

455
01:03:05,308 --> 01:03:09,908
انت ؟
انت لا تعرف شيئا بعد -

456
01:03:24,409 --> 01:03:29,909
الشبح هو  ام
ولا زلنا فى مطارتة

457
01:03:30,910 --> 01:03:33,110
ماذا تعنى ؟
الشبح هو ام

458
01:03:33,311 --> 01:03:35,911
نفس الرجل الذى جندنا
دعنى ارى جرحك -

459
01:03:36,012 --> 01:03:38,912
و لماذا فعل ذلك ؟

460
01:03:39,413 --> 01:03:42,913
اين الاخرين ؟
دوريان غائب عن النظر -

461
01:03:43,114 --> 01:03:46,914
و سكينر حتما هرب عندما عرف اننا نعرف حقيقتة

462
01:03:50,015 --> 01:03:53,515
و سوير ؟
سيعيش ليحارب يوما اخر -

463
01:04:00,216 --> 01:04:04,516
لا تخف فقد امتصصت دماء بما يكفى هذة الليلة

464
01:04:08,017 --> 01:04:09,517
تعالوا

465
01:04:17,918 --> 01:04:22,218
لقد كان جراى
ليس سكينر

466
01:04:24,819 --> 01:04:26,819
جراى خدعنا كلنا

467
01:04:40,000 --> 01:04:44,000
ماذا يحدث ؟
انة صوت الخيانة -

468
01:04:59,101 --> 01:05:02,601
ماهذا الشىء ؟
قاربى الاستكشافى -

469
01:05:20,902 --> 01:05:24,402
يمكننا ان نطاردة
افضل ان امسكة -

470
01:06:04,803 --> 01:06:11,303
نحن هنا فى المنطقة الشمالية
سنكون عندهم قريبا

471
01:06:12,504 --> 01:06:16,304
هل انت بخير ؟
فقط ارتجف قليلا -

472
01:06:28,305 --> 01:06:31,805
نيمو ؟
ليست من عندى -

473
01:06:35,506 --> 01:06:38,106
كابتن الصوت ياتى من هذا

474
01:06:39,307 --> 01:06:41,307
اسطوانة تسجيل ؟

475
01:06:49,908 --> 01:06:51,408
جاهز يا بروفيسور ؟

476
01:06:53,709 --> 01:06:55,209
بدانا التسجيل

477
01:06:57,810 --> 01:07:03,510
ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا

478
01:07:03,511 --> 01:07:07,711
و انا حققت كل ما اردت
نعم انا دوريان

479
01:07:08,012 --> 01:07:11,012
كما تخمنون الان انا لست وفيا لبريطانيا

480
01:07:11,413 --> 01:07:15,513
فى الواقع ولائى لمستر ام
سببة انة يملك شيئا

481
01:07:15,514 --> 01:07:20,814
شىء عزيز جدا على
شىء افعل اى شىء لاستعيدة ثانية

482
01:07:20,815 --> 01:07:23,415
هل انت بخير ؟
اذنى تؤلمنى . هذا كل شىء -

483
01:07:23,616 --> 01:07:29,316
كل شىء كان مجرد خدعة
ساندرسون ريد و محاولة الاغتيال فى كينيا

484
01:07:29,317 --> 01:07:33,217
تجنيدكم لهذة المهمة
و المؤتمر السرى فى فينيسيا

485
01:07:33,358 --> 01:07:37,458
حتى المجموعة نفسها
لا توجد مجموعة كهذة و لم توجد ابدا

486
01:07:37,659 --> 01:07:42,439
كانت مجرد وسيلة لاصل لاغراضى
يحب ان يستمع لنفسة -

487
01:07:42,540 --> 01:07:46,340
كنت اريد كل واحد منكم
حتى العجوز المرهق كونتيمين

488
01:07:46,541 --> 01:07:49,041
لانة الوحيد الذى يمكنة ان
يقبض على هايد

489
01:07:49,242 --> 01:07:51,942
السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟

490
01:07:52,343 --> 01:07:56,343
لانة فى الحرب التى ستبدا
انوى ان اخترع اهم سلاح على الاطلاق

491
01:07:56,944 --> 01:07:58,744
قوة افراد مجموعة الخارقين نفسها

492
01:07:59,095 --> 01:08:03,195
اغلق هذا التسجيل يا هنرى
اغلقة من فضلك

493
01:08:03,296 --> 01:08:08,796
و لذا ارسلت ذئبى بينكم

494
01:08:09,057 --> 01:08:11,757
ليكتسب ثقتكم و يقودكم لما اريد

495
01:08:11,758 --> 01:08:15,208
و اثناء ذلك اخذ ما اريدة منكم

496
01:08:15,879 --> 01:08:19,279
علم نيمو
الماغنسيوم الفوسفورى -

497
01:08:19,770 --> 01:08:23,270
عينات من جلد سكينر
لقد جرحتنى -

498
01:08:24,271 --> 01:08:29,571
عقار جيكل
و دم مينا

499
01:08:32,872 --> 01:08:36,072
لقد سرقنا و نحن سمحنا لة بذلك

500
01:08:36,573 --> 01:08:39,873
لو فشلتم فى انقاذ فينيسيا
فستبدا الحرب التى اريدها

501
01:08:40,174 --> 01:08:45,174
لو نجحتم فهذة تكلفة ضئيلة
لما استفدتة منكم

502
01:08:46,075 --> 01:08:50,675
الحرب ستبدا على اى حال
مهما حاول الناس

503
01:08:51,676 --> 01:08:54,476
بعضكم انتصر لسنوات طوال

504
01:08:54,977 --> 01:08:58,077
لذا ستسالون لماذا اخبركم بكل هذا

505
01:08:58,278 --> 01:09:01,178
لماذا يشرح الاحمق خطتة قبل ان يبدا اللعب

506
01:09:02,879 --> 01:09:05,279
لقد انتهى الامر بالنسبة لكم

507
01:09:05,980 --> 01:09:11,180
لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان

508
01:09:11,181 --> 01:09:17,081
صوت اخر يصدر بتردد لا يسمعة البشر
و عالى قليلا بالنسبة للكلاب

509
01:09:17,582 --> 01:09:22,882
اصوات مؤشرات حركة تبدا عندما تعمل محركاتكم

510
01:09:24,083 --> 01:09:26,083
مؤشرات حركة موصلة بقنابل

511
01:09:29,384 --> 01:09:31,084
قنابل رائعة

512
01:10:17,285 --> 01:10:20,785
ابتعد عن الطريق
يجب ان نصعد للسطح -

513
01:10:21,786 --> 01:10:24,986
لقد غمرنا بمياة كثيرة
التوجية لا يستجيب

514
01:10:24,987 --> 01:10:29,087
حجرة المحرك الرئيسى غمرت على اخرها بالمياة
مؤقت القنابل بدا يعمل

515
01:10:29,088 --> 01:10:31,088
افصلها
و لكننا لا نستطيع ان نصل اليها يا كابتن -

516
01:10:31,089 --> 01:10:34,589
بحق السماء , لابد ان نصل اليها

517
01:10:45,990 --> 01:10:49,390
يمكننا ان نفعلها
ماذا تعنى -

518
01:10:49,499 --> 01:10:51,891
تعلم انة يمكننا ان نفعلها سويا

519
01:11:03,492 --> 01:11:05,492
اغلقها

520
01:11:05,893 --> 01:11:09,393
انتظر
لا تغلقها

521
01:11:11,194 --> 01:11:13,394
ماذا تفعل ؟
انها فرصتنا الاخيرة -

522
01:11:13,795 --> 01:11:17,495
و لكن لدى امرا ان اغلقها
اذن اغلقها -

523
01:12:36,296 --> 01:12:38,396
برافو , لقد نجحت

524
01:13:10,697 --> 01:13:14,797
لا تجعلوا من المجرم  قسيس
ربما لن نكون مفيدين هكذا كل مرة

525
01:13:15,098 --> 01:13:22,898
هل يمكننا ان نلحق بجراى ؟
لقد كنا اسرع و لكننا الان لسنا قريبين منة -

526
01:13:23,499 --> 01:13:26,999
اذن فقد فشلنا
لا , لازلنا احياء -

527
01:13:27,000 --> 01:13:30,000
لو ان ام يفكر هكذا فاعتقد ان هذا فى صالحنا

528
01:13:32,201 --> 01:13:34,201
لدينا ارسال ما

529
01:13:36,802 --> 01:13:39,002
اشارات  موريس
ماذا تقول ؟

530
01:13:39,003 --> 01:13:42,003
اهلا باحبائى الخائفون
سكينر -

531
01:13:42,004 --> 01:13:53,004
انا مختبىء فى مركب ام و جراى فى طريقنا للقاعدة فى الشمال الشرقى , اتبعونى

532
01:14:47,405 --> 01:14:52,105
احسنتم جميعا
كابتن

533
01:14:54,206 --> 01:14:56,206
للامام باقصى قوة

534
01:15:11,507 --> 01:15:17,387
لو ان ارشادات سكينر سليمة
فسنعبر منطقة  تارتارى

535
01:15:17,388 --> 01:15:23,388
و ندخل نهر امور
حتى بحيرات مجنوليا المتجمدة

536
01:15:23,689 --> 01:15:26,689
من المفترض ان اختراقة سيكون صعبا

537
01:15:56,690 --> 01:16:02,490
مستعمرات مؤقتة . كلهم منفيين من بلادهم
و لماذا هم كذلك ؟ -

538
01:16:06,391 --> 01:16:08,391
الخوف منهم و لا شك

539
01:16:38,592 --> 01:16:40,592
هذا ملجأ ام الصيفى

540
01:16:41,193 --> 01:16:45,593
سننتظر اشارة من سكينر

541
01:17:10,994 --> 01:17:12,994
سكينر ؟

542
01:17:53,295 --> 01:17:56,795
سمعنا ضوضاء
لم يحدث شيئا -

543
01:18:04,796 --> 01:18:11,096
مجرد نمرعجوز يشعر باقتراب نهايتة
ربما لم يحن اجلة بعد -

544
01:18:17,197 --> 01:18:19,397
انتظرت اسبوعا كاملا لافعل هذا

545
01:18:19,398 --> 01:18:22,298
سيطر على نفسك يا رجل
الا افعل ذلك ؟ -

546
01:18:23,699 --> 01:18:25,699
مينا

547
01:18:26,500 --> 01:18:29,500
تقريرك ؟
شكرا  للترحيب -

548
01:18:29,651 --> 01:18:37,251
و اذكرك اننى عارى هنا فى هذا الجليد
و لا اشعر باى من اطرافى على الاطلاق

549
01:18:43,152 --> 01:18:48,152
مع كل شكوكم داخل السفينة كنت اعرف ان احدا لن يصدق اننى لست الجاسوس

550
01:18:48,353 --> 01:18:50,953
ففكرت ان افضل شىء ان اختفى

551
01:18:51,354 --> 01:18:55,004
اذا ماذا سنواجة هنا ؟
القلعة درع حصين -

552
01:18:55,505 --> 01:19:00,505
افران تصنع حديد لصناعة اسلحة ام المدمرة

553
01:19:10,306 --> 01:19:15,806
تصنع بيد مجموعة من الرجال الابرياء
الذين يشاركون فى بنائها رغم عنهم

554
01:19:19,407 --> 01:19:21,607
و لكن الجزء الاسوا لم ياتى بعد

555
01:19:22,708 --> 01:19:28,408
افضل العقول التى يمتلكها
تشارك فى صناعة حلم

556
01:19:31,309 --> 01:19:34,909
النوتلوس ؟
نوتولوى , لقد صنع ثمانية حتى الان -

557
01:19:35,010 --> 01:19:38,410
ماذا عن العلماء الذين يحتجزهم ؟
ام ياخذ عائلاتهم كرهائن -

558
01:19:38,411 --> 01:19:41,211
اما ان يعملوا او يقتل زوجاتهم و اطفالهم

559
01:19:43,512 --> 01:19:44,812
المتوحش

560
01:19:44,813 --> 01:19:48,713
و لكن ليس هذا كل شىء
العلماء مفروض عليهم ان يعملوا ليلا نهارا

561
01:19:48,714 --> 01:19:50,614
ليصنعوا نسخا معدلة منا

562
01:19:51,215 --> 01:19:55,115
جواسيس خفية
جيوش من مصاصى الدماء

563
01:19:55,416 --> 01:20:00,316
ام سيرحل لاوروبا اليوم مع حقيبة
بها عينات ليبيعها لمن يدفع اكثر

564
01:20:02,117 --> 01:20:06,117
لن ادع ام يسيطر على العالم
اتظن ان اى منا لة راى اخر ؟ -

565
01:20:06,418 --> 01:20:11,918
انفاق التهوية تؤدى الى المبانى
قنابل فى المكان المناسب ستودى بالغرض

566
01:20:12,219 --> 01:20:16,919
اذا اراد احد ان ينسف هذا المكان
فانا بالتاكيد الانسب لافعل هذا

567
01:20:17,420 --> 01:20:20,920
سكينر لم اعلم انك ذو وجهين بهذا الشكل

568
01:20:22,221 --> 01:20:28,021
كل هذا الوقت تتصنع انك لست بطلا ؟
اصمت حتى لا اغير رايى -

569
01:20:28,422 --> 01:20:33,222
علاوة على اننى سافقد
رونقى اذا وجد اخرون مثلى

570
01:20:35,823 --> 01:20:40,323
لا ليست هذة مهمة للقتل
حتى لو كانت نسبيا كذلك

571
01:20:40,624 --> 01:20:44,724
ينبغى ان ناسر ام  حيا
لنكشف اسرارة

572
01:20:44,825 --> 01:20:48,525
و لكن ليس جراى
فقد عاش بما يكفى

573
01:20:49,126 --> 01:20:52,626
ساتولى  امرة
لا -

574
01:20:53,827 --> 01:20:56,427
نيمو
انت و هايد تحرروا الاسرى

575
01:20:56,588 --> 01:20:59,088
انا و سوير سنتعامل مع  ام

576
01:21:00,589 --> 01:21:02,089
اذن فلنبدا اللعبة

577
01:21:04,690 --> 01:21:06,690
بعد اذنك

578
01:21:19,292 --> 01:21:21,092
اللوحة فى غرفتك

579
01:21:22,093 --> 01:21:26,593
مقابل سر المجموعة كما اتفقنا
سعيد انك نفذت الاتفاق

580
01:21:27,594 --> 01:21:28,894
ماذا ستفعل الان ؟

581
01:21:29,895 --> 01:21:34,195
لندن فقد شاهدت عنفا بما يكفى
جاء وقت الاسترخاء

582
01:21:34,596 --> 01:21:38,096
يمكنك ان تبقى و تشاركنى حلمى

583
01:21:40,797 --> 01:21:44,297
لقد عشت بما يكفى لارى
المستقبل يتحول لمجرد تاريخ

584
01:21:45,098 --> 01:21:48,598
الامبراطويات تتهاوى
لا يوجد استثناء

585
01:21:49,599 --> 01:21:56,599
اتظن نفسك افضل منى . انسيت ؟
لقد رايت لوحتك

586
01:22:56,000 --> 01:23:01,000
سكينر قال التفوا اليمين الذى بعد العامود
حقا , اى واحد فيهم ؟ -

587
01:23:02,401 --> 01:23:03,601
من هنا

588
01:23:07,302 --> 01:23:08,802
انت تقود و انا اتبعك

589
01:23:13,003 --> 01:23:16,503
العلماء
هذة مهمة نيمو -

590
01:23:35,904 --> 01:23:40,404
لقد بدأوا الحركة
فلنامل ان يكون سكينرعلى مستوى المهمة -

591
01:24:09,705 --> 01:24:15,705
حرروهم
خذوهم للسفينة -

592
01:24:56,306 --> 01:24:58,306
يوجد متسللون

593
01:25:19,607 --> 01:25:27,907
جيمس
صندوق العابك جاهز

594
01:25:28,208 --> 01:25:34,208
دم مصاصى الدماء و عقار العملاق هايد
و عينات من جلد الرجل الخفى

595
01:25:34,609 --> 01:25:39,109
سيكونوا موضع مزايدات فى اوروبا
المركب جاهزة و تنتظرك -

596
01:25:41,410 --> 01:25:45,410
لدينا مشاكل
مشاكل ؟ اسميها رياضة -

597
01:25:46,411 --> 01:25:50,411
متسللين هنود
اعتقد انة الكابتن نيمو و رجالة -

598
01:25:51,012 --> 01:25:55,512
المساجين يهربون
كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟ -

599
01:25:56,213 --> 01:25:58,213
اجعل هذة اخر مرة

600
01:26:22,914 --> 01:26:24,914
نيمو
خذ العلماء

601
01:26:27,315 --> 01:26:29,315
هل هذا كل مالديكم ؟

602
01:26:55,416 --> 01:26:57,416
لا تتحرك يا  ام

603
01:26:59,417 --> 01:27:04,417
ام تفضل ان ادعوك البروفيسور
جيمس مورييتى ؟

604
01:27:06,418 --> 01:27:10,418
جيمس مورييتى
كان هذا فى الحرب مع نابليون

605
01:27:10,619 --> 01:27:16,619
هذا الرجل قد مات
و انا ولدت من جديد

606
01:27:22,220 --> 01:27:25,220
احترس يا فتى
لا استطيع حمايتك طول الوقت

607
01:27:42,321 --> 01:27:43,371
اهلا حبيبى

608
01:27:52,372 --> 01:27:54,372
مينا ؟

609
01:27:57,073 --> 01:28:00,573
اانت حية ؟
على الاغلب فلا يمكن ان اموت -

610
01:28:04,274 --> 01:28:06,774
نفس الشىء يمكن ان يقال عنك

611
01:28:08,675 --> 01:28:10,675
دعنا نختبر ذلك

612
01:28:18,176 --> 01:28:19,976
اتعلم ماذا فعلت ؟

613
01:28:20,677 --> 01:28:25,177
اتعلم ماذا فعلت لى ؟
ماساة امراة . انا اسف -

614
01:28:33,678 --> 01:28:35,678
سنفعل هذا طوال اليوم

615
01:28:48,579 --> 01:28:53,279
السرير الا يمنحك ذكريات ؟
افكار ؟

616
01:28:53,780 --> 01:28:55,280
افكار

617
01:28:57,481 --> 01:29:01,281
لو ان هذا لا يمكن اصلاحة
لاشتعلت غضبا

618
01:29:02,582 --> 01:29:04,582
اللوحة

619
01:29:11,083 --> 01:29:16,583
كان لا بد ان اتفوق عليكى مرة اخرى
لم افكر ان هذا سيحدث فى معركة

620
01:29:36,384 --> 01:29:37,884
كل شىء على مايرام
انة سكينر

621
01:29:38,885 --> 01:29:41,885
ماذا تفعل هنا ؟
و لماذا تظن اننى سكينر ؟ -

622
01:30:49,186 --> 01:30:52,186
سوير
اكمل علية

623
01:31:01,487 --> 01:31:04,987
واصلوا الحركة
هيا

624
01:31:19,088 --> 01:31:22,088
هيا
اتريد المزيد ؟

625
01:31:24,089 --> 01:31:30,589
لا
ليس كلها

626
01:31:51,290 --> 01:31:53,290
تبدين جميلة

627
01:32:06,191 --> 01:32:08,191
شكرا

628
01:32:10,592 --> 01:32:15,092
حطمت قلبى مرة
و لكنك لم تفعل هذة المرة

629
01:32:16,393 --> 01:32:18,893
كنت تقول
انك تريد ان تقابل شيطانك

630
01:32:28,694 --> 01:32:32,194
ها هو

631
01:32:55,395 --> 01:32:57,395
سكينر ؟

632
01:33:00,496 --> 01:33:03,496
لن العب بالكبريت ثانية

633
01:33:28,197 --> 01:33:30,197
اخر الرحلة يا مورييتى

634
01:33:39,398 --> 01:33:42,398
الموت لك
تحتاج هايد لتقتلنى

635
01:33:42,399 --> 01:33:44,399
انة مشغول الان

636
01:33:49,700 --> 01:33:50,900
نيمو

637
01:33:55,401 --> 01:33:59,501
هنا
نيمو

638
01:34:08,802 --> 01:34:10,502
نيمو
اهرب

639
01:34:30,503 --> 01:34:34,503
ما هذا الشىء ؟
يالة من يوم سىء -

640
01:35:26,004 --> 01:35:28,704
انة قوى جدا
نحن محاصرون

641
01:35:29,005 --> 01:35:33,005
لا
مفعول العقار يزول

642
01:35:36,406 --> 01:35:38,406
بعد قليل سيعود كما كان

643
01:35:58,307 --> 01:36:01,307
اتمنى ان اكون محاربا افضل
عندما اصبح فى سنك

644
01:36:02,008 --> 01:36:05,808
لن تعيش لهذا اليوم
اعدك

645
01:36:20,909 --> 01:36:26,409
هايد  تعالى
مفعول عقارى على وشك الزوال -

646
01:36:54,210 --> 01:36:57,710
اتظن ان بامكانك ان تدمر و تنهى كل هذا
سأبنية من جديد

647
01:37:07,311 --> 01:37:12,311
سيكون هناك اخرون مثلى يا كورتيمين
لن تستطيع ان تقتل المستقبل

648
01:38:09,612 --> 01:38:15,712
الا تزهق ابدا من كونك دوما مخطئا
المجموعة , انا , سكينر

649
01:38:15,999 --> 01:38:20,712
مخطىء ايضا بشان صديقك الامريكى

650
01:38:21,514 --> 01:38:28,014
اتظن انة جاهز لمعركة كهذة ؟
اعتقد انك دربتة تماما كما دربت ابنك

651
01:39:02,915 --> 01:39:04,915
اقتلة

652
01:39:10,016 --> 01:39:14,016
انة بعيد جدا
خذ وقتك . حتى تصبح جاهزا -

653
01:39:20,817 --> 01:39:24,317
خذ وقتك

654
01:39:56,618 --> 01:39:58,118
نلت منة

655
01:40:01,519 --> 01:40:05,519
فليكن القرن الجديد
هو قرنك يا بنى

656
01:40:07,920 --> 01:40:10,920
تماما كما كان القرن الماضى لى

657
01:41:00,021 --> 01:41:03,521
اتذكر عندما قال
ان افريقيا لن تدعة يموت

658
01:41:04,322 --> 01:41:07,322
اتمنى لو ان العجوز كان محقا

659
01:41:11,023 --> 01:41:12,523
ماذا نفعل الان ؟

660
01:41:13,224 --> 01:41:19,724
لقد كنت مختفيا عن العالم
اريد ان اراة بشكل جديد فى هذا القرن

661
01:41:20,825 --> 01:41:22,825
كلكم مدعوون للاانضمام الى

662
01:41:23,826 --> 01:41:26,826
كنا جميعا مختبئون بشكل او اخر

663
01:41:29,427 --> 01:41:33,427
النوتلوس تنتظر
من سيأتى اذن ؟ -

664
01:41:37,428 --> 01:41:39,428
وداعا ايها البطل العجوز

665
01:41:40,429 --> 01:41:42,429
وداعا يا ألان

666
01:41:49,430 --> 01:41:50,930
الوداع

667
01:41:54,231 --> 01:41:56,231
شكرا

668
01:42:47,231 --> 01:42:57,675
MeNToR SubZ ترجمة
ShaRaWisHy@hotmail.com
تعديل و تصحيح توقيت بواسطة
blackheart_120@yahoo.com

