0 00:00:00،000 --> 00:00:08،000 1 00:00:19،800 --> 00:00:26،150 لاَ يَغْلِبَنَّكَ الشَّرُّ بَلِ اغْلِبِ الشَّرَّ بِالْخَيْرِ. 2 00:00:26،700 --> 00:00:28،500 رومية 12:21 3 00:00:31،210 --> 00:00:32،880 الا تقدر مشاعري؟ 4 00:00:32،880 --> 00:00:33،960 انا لا اهتم بمشاعرك 5 00:00:34،000 --> 00:00:35،320 لم يكن من المفروض ان اتزوجك من الاصل 6 00:00:35،480 --> 00:00:37،780 مهما حدث, فلم يكن من المفروض ان اتزوجك. 7 00:00:37،940 --> 00:00:40،320 لا اعلم اي خطية فعلت لكي اكون مع انسانة مثلك 8 00:00:40،340 --> 00:00:43،620 نعم, فانت شخص عظيم لم لا تنظر في المرأة! 9 00:00:43،620 --> 00:00:46،080 يمكنك أن تقول ما تريدي ، فأنا خارج من هنا 10 00:00:46،390 --> 00:00:48،750 انا لا اريد اي شئ له علاقة بك او بهذا الطفل. 11 00:00:48،750 --> 00:00:51،490 هل تسمعيني؟ انا لا اريد اي شئ له علاقة بك 12 00:00:51،490 --> 00:00:53،040 لا يمكنك أن تتركنا هكذا 13 00:00:53،040 --> 00:00:57،530 اسمعي, سافعل ما اريد ان افعله, لاني اقدر وأنا غير مهتم اي شي تجاهك 14 00:00:57،530 --> 00:00:58،310 أنت لا شيء! 15 00:00:58،470 --> 00:01:00،930 انا؟ أنت اكبر فاشل رأيته 16 00:01:00،930 --> 00:01:02،600 حتي غير قادرة على الحفاظ على أي وظيفة.. 17 00:01:02،910 --> 00:01:04،600 انظري، انا اكرهك 18 00:01:04،600 --> 00:01:06،220 واكره هذا الطفل 19 00:01:06،670 --> 00:01:08،200 لن تريني ثانية 20 00:01:08،200 --> 00:01:09،170 أبدا! 21 00:01:09،500 --> 00:01:12،790 أنا أكره هذا الطفل... أنا أكره هذا الطفل... 22 00:01:14،970 --> 00:01:16،540 ابي! 23 00:01:27،800 --> 00:01:31،000 بعد 25 عاما... 24 00:01:43،860 --> 00:01:45،810 لقد لفتي نظري هذا المساء... 25 00:01:45،810 --> 00:01:49،780 في الواقع ، كنت أول شخص لفت نظري, بمجرد ان دخلت 26 00:01:51،000 --> 00:01:53،670 الا تستطيعي ان تنظري لي ولو مرة 27 00:01:54،360 --> 00:01:56،310 انا متفائل بان نكون معا. 28 00:01:57،000 --> 00:01:59،040 ما رأيك لو امضينا السهرة معا هذه الليلة؟ 29 00:01:59،850 --> 00:02:01،420 انا وانت فقط؟ 30 00:02:01،950 --> 00:02:03،230 ما رأيك؟ 31 00:02:03،940 --> 00:02:05،590 انس الموضوع 32 00:02:38،500 --> 00:02:42،000 احد اليالي, متاخرا 33 00:03:22،820 --> 00:03:25،540 يا جاكسون لديك بعض العملاء! 34 00:03:35،610 --> 00:03:38،060 - آه ، أنا جائع! - نعم ، وانا ايضا... 35 00:03:46،860 --> 00:03:49،040 أعطني تشيز برجر وجبة 36 00:03:49،730 --> 00:03:51،580 محمرة جيدا يا جاكسون! 37 00:03:51،990 --> 00:03:54،290 -- اجعلها كاملة الطهي -- نعم ، فهمت! 38 00:03:55،120 --> 00:03:56،140 تاكدي من انه فهم 39 00:03:56،470 --> 00:03:58،930 - محمرة جيدا - انا اتأكد دائما ، أليس كذلك؟ 40 00:03:59،500 --> 00:04:00،760 انت لا باس بك.. يا باتي؟ 41 00:04:00،940 --> 00:04:03،970 المجاملة منك ليس لها قيمة 42 00:04:05،460 --> 00:04:07،560 يا سيدة لن اعطيكي بقشيش 43 00:04:07،740 --> 00:04:10،360 -- أنت لا تترك أي وقت مضى بقشيش -- وانت لا تتركي رقم تليفونك 44 00:04:10،710 --> 00:04:12،480 فتاة ذكية! 45 00:04:13،210 --> 00:04:15،410 نعم ، سمعت ان جاكسون ، سوف التظاهر بأني لم اسمع. 46 00:04:18،620 --> 00:04:19،820 الله يحبك يا رجل! 47 00:04:21،860 --> 00:04:23،490 هل تعلم أن الله يحبك؟ 48 00:04:29،670 --> 00:04:31،910 كيف حال صديقتك اليوم؟ 49 00:04:32،010 --> 00:04:33،880 - جميلة وكما هو الحال دائما. - هل رأيتها؟ 50 00:04:33،880 --> 00:04:36،060 - نعم! - قد تكون آخر مرة... 51 00:04:36،120 --> 00:04:38،060 - ماذا تعني؟ - انه يمزح. 52 00:04:38،660 --> 00:04:40،410 ساقابلها الاسبوع القادم. 53 00:04:40،410 --> 00:04:43،360 متأكد! ستبحث عن وظيفة في الاسبوع المقبل. 54 00:04:43،360 --> 00:04:44،890 - لماذا ، ماذا حدث؟ 55 00:04:44،890 --> 00:04:46،290 -- لا شيء! -- لا شيء؟ 56 00:04:46،290 --> 00:04:48،410 - هل فاتني شيئا اليوم؟ - لا شيء! 57 00:04:48،860 --> 00:04:50،790 قل له! انه يحتاج إلى ان يضحك 58 00:04:50،790 --> 00:04:52،520 يا رجل ، لا معنى لتكرار. 59 00:04:52،520 --> 00:04:54،800 - قل له, سيعجبه! - نعم ، قل لي! 60 00:04:54،920 --> 00:04:56،800 - قل لي! - موافق. 61 00:04:57،440 --> 00:04:59،520 تعلمون انها تعمل في المكتب؟ 62 00:04:59،980 --> 00:05:04،480 انا امر عليها كل يوم بعد نهاية العمل 63 00:05:22،890 --> 00:05:25،350 هذه الفتاة تحبيني تحبني بحق 64 00:05:25،350 --> 00:05:28،510 نعم! لأنه تجري مثل الأرنب كل مرة تقترب منها 65 00:05:28،510 --> 00:05:30،110 لأنها تحبني 66 00:05:30،110 --> 00:05:31،680 انه مجرد تظاهر بانها غير مهتمة 67 00:05:31،680 --> 00:05:33،960 - آه ، هذا هو السبب في ذلك؟ - نعم ، 68 00:05:33،960 --> 00:05:37،560 اسمع, يجب ان تبتعد عنها انها لا ترى الأمور بطريقتك. 69 00:05:37،560 --> 00:05:39،110 يا رايلي ، من طلب رأيك؟ 70 00:05:39،110 --> 00:05:41،410 أنا فقط احاول المساعدة. أنت تحتاج ان تتركها 71 00:05:41،650 --> 00:05:43،870 وماذا عن المرح؟ الن انال قليل من المرح معها؟ 72 00:05:43،870 --> 00:05:46،390 انها لا ترى الأشياء هكذا 73 00:05:46،390 --> 00:05:48،140 فما انت لها؟ الملاك الحارس؟ 74 00:05:48،140 --> 00:05:51،500 اسمع لاري ، قلت لك انا اعرف هذه الفتاة. 75 00:05:51،720 --> 00:05:53،650 نحن نذهب إلى نفس درس الكتاب المقدس 76 00:05:53،650 --> 00:05:58،480 وهناك طلبت من الجميع للصلاة من اجلها لانه يوجد رجل يطاردها في العمل 77 00:05:58،480 --> 00:06:00،330 يطاردها ؟من يطاردها ؟ 78 00:06:00،330 --> 00:06:02،330 - أنت! - لاني اقول اهلا؟ 79 00:06:02،560 --> 00:06:05،580 ماذا تعتقد هذه الفتاة؟ 80 00:06:06،080 --> 00:06:08،280 - انها أفضل من الاخرين؟ - هي لا تفكر هكذا 81 00:06:08،340 --> 00:06:12،270 أوه ، انا أعرف كيف تنظر ,لأنها تسلك كمتدينية وأنا كالوثني 82 00:06:12،960 --> 00:06:14،650 أنا مندهش , هل تعلم ما معني هذه الكلمة 83 00:06:14،650 --> 00:06:16،300 84 00:06:16،300 --> 00:06:20،390 اسمع, انها ليست مهتمة ان تقيم علاقة مع شخص ليس مسيحيا حقيقيا. 85 00:06:20،390 --> 00:06:22،950 حسنا ، أظن أنها هي التي تسلك مثل الوثنيين 86 00:06:23،070 --> 00:06:25،450 يقول الكتاب المقدس في 2 كورنثوس 87 00:06:25،450 --> 00:06:28،100 - اسمع ، أنا لا يهمني ماذا يقول الكتاب المقدس! - لكنها مهتمة! 88 00:06:28،530 --> 00:06:32،800 - كل ما اريده هو مساعدتك. - إذا أردت مساعدتي, اعطني رقم تليفونها 89 00:06:42،340 --> 00:06:44،050 - لاري؟ - نعم؟ 90 00:06:44،880 --> 00:06:47،040 - كرنشو يريد ان يراك - أنا؟ 91 00:06:47،040 --> 00:06:49،220 - نعم ، أنت. - الرجل ذو رباط العنق؟ 92 00:06:49،220 --> 00:06:51،220 - نعم. اذهب وانا ساتولي العمل 93 00:06:59،610 --> 00:07:01،630 تفصل ادخل واجلس 94 00:07:11،470 --> 00:07:14،710 هناك شابة في مكتبنا تقول انك تتحرش بها. 95 00:07:16،780 --> 00:07:18،980 ليس لدي فكرة عما تتحدث عنه 96 00:07:19،470 --> 00:07:21،770 لاري... لا تتلاعب معي 97 00:07:22،830 --> 00:07:25،430 هاي ، أنت تعرف اسمي انا مندهش 98 00:07:25،840 --> 00:07:27،380 نريدك ان تتركها وحدها 99 00:07:27،380 --> 00:07:30،680 لا تقول لها أهلا ولا سهلا ، لا نتحدث معها ، او حتي تلوح لها 100 00:07:31،070 --> 00:07:33،670 تصرف واكنها ليست موجودة هل تفهم؟ 101 00:07:33،910 --> 00:07:35،740 أنا لا ازعج أحدا ، مفهوم؟ 102 00:07:35،950 --> 00:07:40،020 انا اتي, اقوم بعملي,وبعد ذلك اخرج. 103 00:07:40،550 --> 00:07:45،020 نحن لا نريد مشاكل هنا. اترك الفتاة وحدها. هذا كل ما نطلبه. 104 00:07:45،490 --> 00:07:47،670 انت تطلب من القيام بشيء انا افعله 105 00:07:47،910 --> 00:07:51،190 - فقط قل لي انك ستترك الفتاه في حالها - الفتاة تكذب. 106 00:07:51،450 --> 00:07:53،190 انها لا تكذب 107 00:07:54،100 --> 00:07:56،860 قلت لك: انا لا اضايق احد 108 00:07:57،960 --> 00:07:59،830 انها تتصرف كشيطان 109 00:08:00،060 --> 00:08:03،150 انها فتاة مسيحية طيبة قلت لك: الفتاة كاذبة 110 00:08:03،560 --> 00:08:06،490 اسمع يا لاري ، انا احاول منع تطور الاحداث 111 00:08:06،850 --> 00:08:09،660 المحامين تأخذ هذه الأشياء على محمل الجد ويتحركون فيها 112 00:08:10،270 --> 00:08:12،360 نحن لسنا في حاجة الي هذا ، ولا انت ايضا 113 00:08:13،220 --> 00:08:17،330 بجانت ان هذه الفتاة تعمل على الكمبيوتر الذي لا تعلم انت حتي كيف تشغله 114 00:08:18،570 --> 00:08:20،990 القرار لن يكون صعبا ان تطورت الامور 115 00:08:21،150 --> 00:08:23،150 هل اوضحت لك الامور؟ 116 00:08:25،180 --> 00:08:27،010 هل تسمعني؟ 117 00:08:28،500 --> 00:08:30،800 انا عندي آذان 118 00:08:31،410 --> 00:08:36،050 انت تمزح, فقط لانك قلت للفتاة اهلا كونشو استدعاك لمكتبه؟ 119 00:08:36،430 --> 00:08:38،300 ما هذا؟ مدرسة؟ 120 00:08:38،350 --> 00:08:41،680 - إنه مجرد احمق. - أعتقد أن يدافع عن حقوقها أو شيء من هذا القبيل 121 00:08:41،840 --> 00:08:43،840 - وماذا قلت له؟ - ما قلته لك الان 122 00:08:44،020 --> 00:08:45،970 - انها كاذبة. - وماذا قال؟ 123 00:08:46،060 --> 00:08:48،330 لا شيء. انه فقط كلامي في مواجهة كلامها 124 00:08:48،350 --> 00:08:49،310 وماذا حدث بعد ذلك؟ 125 00:08:49،370 --> 00:08:51،870 استأذنت من عنده ومشيت. 126 00:08:52،590 --> 00:08:56،330 وبالطبع تأكدت ان احيي الفتاة قبل ان اذهب 127 00:08:56،510 --> 00:08:58،240 أنت غير طبيعي 128 00:08:58،280 --> 00:09:02،010 لا ، رايلي ، والفتاة و كرنشو هم الغير طبيعيين 129 00:09:02،310 --> 00:09:04،790 كلهم مزيفيين ، كل واحد منهم 130 00:09:06،650 --> 00:09:08،920 يا رجل! الله يحبك! 131 00:09:09،700 --> 00:09:11،060 هل تعلم أن الله يحبك؟ 132 00:09:12،340 --> 00:09:16،370 وهل نعرف ان الله ارسل ابنه الوحيد يسوع ليموت على الصليب عن خطاياك؟ 133 00:09:17،710 --> 00:09:21،960 حسنا ، جاكسون ، حياتك في خطر لو لم تطبخ الطعام كما احب 134 00:09:22،370 --> 00:09:25،550 مهلا ، حياتك انت هي التي في خطر اليوم وانت لا نعرف ذلك. 135 00:09:28،190 --> 00:09:30،840 جاكسون! قد تعيش الي الغد! 136 00:09:33،090 --> 00:09:34،880 طاب مسائك 137 00:09:37،920 --> 00:09:39،790 - هيه ، هل أنت مستعد؟ - نعم! 138 00:09:39،790 --> 00:09:41،410 لقد حان وقت الحفلة 139 00:09:41،410 --> 00:09:43،410 يا باتي ، هذه صديقك؟ 140 00:09:43،410 --> 00:09:46،720 - سلام يا شباب - هيه ، كيف حالك؟ ما اسمك؟ 141 00:09:47،170 --> 00:09:49،410 - وداعا جاكسون! - سلام 142 00:09:49،780 --> 00:09:52،910 - هيا ، ما اسمك؟ - السلام 143 00:09:59،200 --> 00:10:01،230 يا رجل! 144 00:10:01،640 --> 00:10:05،140 الله يحبك يا رجل هل تعلم ان الله يحبك! 145 00:10:05،140 --> 00:10:06،050 نعم ، أعرف. 146 00:10:06،050 --> 00:10:10،180 وهل ت عرف ان الله ارسل ابنه الوحيد يسوع ليموت على الصليب عن خطاياك؟ 147 00:10:10،180 --> 00:10:11،220 نعم. 148 00:10:11،300 --> 00:10:14،900 هل تعلم أن يسوع مات على الصليب ، ودفن وقام من الاموات في اليوم الثالث... 149 00:10:14،900 --> 00:10:17،280 -... بحسب الكتاب المقدس؟ -- نعم. 150 00:10:17،280 --> 00:10:18،540 في هذه الحالة انا احتاج ان احذرك 151 00:10:18،600 --> 00:10:22،960 هناك الكثير من الناس الذين يعرفون حقائق عن يسوع ، ولكنهم لن يذهبوا الى ملكوت السموات عندما يموتوا. 152 00:10:23،430 --> 00:10:26،840 السؤال هو ، هل فعلت شئ تجاة ما تعرفه؟ 153 00:10:27،270 --> 00:10:28،040 نعم ، لقد فعلت. 154 00:10:28،040 --> 00:10:33،150 هل ادركت أنك آثم وأن يسوع هو الوحيد الذي يمكنه ان يغفر خطاياك؟ 155 00:10:33،500 --> 00:10:39،500 هل قدمت توبة لله, ووضعت ثقتك في يسوع فقط لمغفرة خطاياك؟ 156 00:10:39،600 --> 00:10:44،560 وسمحت له ان يدخل حياتك كسيد ومخلص؟ هل فعلت ذلك؟ 157 00:10:44،560 --> 00:10:45،090 نعم ، لقد فعلت ذلك. 158 00:10:45،090 --> 00:10:47،660 آه ، هذا جيد ، وأنا سعيد لسماع ذلك.. 159 00:10:48،880 --> 00:10:50،770 هل تعلم ، ان الحياة كاننا في قارب 160 00:10:51،100 --> 00:10:54،310 لو كان السيد المسيح فيه, فانت في فلك نوح 161 00:10:54،660 --> 00:10:57،950 ولكن عندما يكون المسيح خارج حياتك ، فانت في الباخرة تيتانك 162 00:10:58،620 --> 00:11:00،740 هل تستوعب كلامي؟ -- نعم ، أنا أفهم. 163 00:11:00،740 --> 00:11:05،030 - يسوع هو الطريق الوحيد للاب الذي في السموات.الطريق الوحيد! - نعم ، أنا أفهم. 164 00:11:05،230 --> 00:11:07،920 يجب ان نعيش لحياة ابدية وليست لنهاية الاسبوع. 165 00:11:07،920 --> 00:11:11،140 - ننكر انفسنا, ونتبع يسوع - نعم ، أنا أفهم. 166 00:11:11،140 --> 00:11:15،100 - الله يحبك رجل! الله يحبك! - الله يحبك جدا! 167 00:11:15،100 --> 00:11:17،100 - نعم ، أسمع. 168 00:11:17،670 --> 00:11:19،100 - الله يحبك! 169 00:11:30،180 --> 00:11:32،370 جاكسون , لديك عميل! 170 00:11:42،650 --> 00:11:45،620 يا رجل ، انهم يعملون تشيز برجر جيدة جدا. 171 00:11:46،330 --> 00:11:48،370 لقد تركت قطعة صغيرة إذا احببت ان تجرب 172 00:11:54،200 --> 00:11:55،430 -- كيف حالك؟ -- حسنا. ؟ 173 00:11:56،260 --> 00:11:58،480 - ما الذي يمكن أن أعمل؟ - انه يريد تشيز برجر , وجبة 174 00:11:58،780 --> 00:11:59،980 اعمله له 175 00:12:00،430 --> 00:12:02،380 يجب ان اتحمل هذا الاحمق كل ليلة 176 00:12:03،100 --> 00:12:06،940 احضر لي ساندويتش دجاج ، مع بطاطس والشاي مع الثلج من فضلك. 177 00:12:08،300 --> 00:12:10،160 حسنا. دقائق قليلة... 178 00:12:14،220 --> 00:12:16،690 اهلا، كيف حالك؟ ما اسمك؟ 179 00:12:20،210 --> 00:12:21،630 ان اسمي لاري. ؟ 180 00:12:25،780 --> 00:12:27،900 هيا يا رجل, ما اسمك؟ 181 00:12:29،770 --> 00:12:33،760 ما حدث هو أصم؟ يجب أن يكون له اسم. 182 00:12:35،910 --> 00:12:38،720 أوه ، نظرة ، لاري , انت ضايقته سيغادر المكان 183 00:12:40،670 --> 00:12:42،320 لا, لن يغادر. 184 00:13:02،420 --> 00:13:04،900 -- أين أنت ذاهب؟ -- ماذا تفعل؟ 185 00:13:13،250 --> 00:13:15،750 الله يحبك. 186 00:13:31،880 --> 00:13:35،220 اسمحوا لي أن لك الحصول على بعض السكر. جاكسون انه يعمل الشاي المريرة. 187 00:13:35،730 --> 00:13:39،770 - دع الرجل في حالة لاري! -- ماذا تريد مني ، أريد فقط أن تكون ودود 188 00:13:39،920 --> 00:13:41،970 فقط اعمل وجبة الرجل 189 00:13:42،280 --> 00:13:43،970 يجب ان اتحمل هذا الاحمق كل ليلة 190 00:13:53،240 --> 00:13:55،910 الله يحبك. ... 191 00:13:57،070 --> 00:13:59،570 اليس ذلك جميلا -- نعم ، لطيف.. 192 00:13:59،980 --> 00:14:01،570 لطيفة جدا. 193 00:14:01،870 --> 00:14:03،880 للاسف انها كذبة 194 00:14:04،000 --> 00:14:05،880 يا ....يسوع! 195 00:14:06،300 --> 00:14:08،560 هذا اسمه .... يسوع! 196 00:14:09،400 --> 00:14:12،710 يا "يسوع" هذه الورقة وقعت من جيبك حين قمت 197 00:14:13،040 --> 00:14:15،340 نعم ، سقطت من جيبه عندما قام 198 00:14:15،660 --> 00:14:18،820 تعلمون أن يسوع هو اسم مشهور جدا. نسمعه كل الوقت في الأفلام. 199 00:14:19،020 --> 00:14:20،820 واسمعه كثيرا في العمل. 200 00:14:21،050 --> 00:14:22،740 نعم ، بعض الناس يقولون انهم يعيشون له 201 00:14:22،740 --> 00:14:24،740 احتي انا اقول الاسم احيانا 202 00:14:27،710 --> 00:14:29،720 يا ... يسوع! 203 00:14:30،660 --> 00:14:32،570 هذه سقط من جيبك عندما قمت 204 00:14:33،080 --> 00:14:35،740 -شكرا, يمكن ان تحتفظ بها -- أوه ، شكرا 205 00:14:35،970 --> 00:14:38،670 -- لكنني لست متدين -- وأنا لا.. 206 00:14:39،060 --> 00:14:41،910 -- ماذا انت اذن؟ -- مسيحي. 207 00:14:42،350 --> 00:14:44،720 مسيحي؟ ما هي المسيحية؟ 208 00:14:44،940 --> 00:14:47،810 انت تعرف لاري. انه واحد من هؤلاء الرجال الذين يؤمنون المسيح. 209 00:14:48،560 --> 00:14:50،640 الشيطان تؤمن بالمسيح. 210 00:14:51،250 --> 00:14:52،640 ولكنهم ليسوا مسيحيين 211 00:14:53،540 --> 00:14:56،210 إذا ما هي المسيحية ؟ 212 00:14:56،210 --> 00:14:59،140 يا لاري ، المسيحية هي عكس ما انت فيه الآن اترك الرجل وحده. 213 00:14:59،140 --> 00:15:03،150 مهلا ، لقد سالته هو يقول انه مسيحي. 214 00:15:03،170 --> 00:15:05،670 كل المسيحيين الذين أعرفهم مزيفين. 215 00:15:05،980 --> 00:15:07،670 اليس هذا صحيحا يا رجال؟ 216 00:15:07،990 --> 00:15:11،290 - المسيحيون في مصنعنا؟ - نعم. 217 00:15:11،810 --> 00:15:13،290 دائما يعظون. 218 00:15:13،600 --> 00:15:17،370 بالطبع لم يفعلوا ابدا ما يقولوا لنا ان نعمله لكنهم فقط يتكلمون ويعظون 219 00:15:18،020 --> 00:15:19،970 اليس صحيحا يا رجال؟ -- صحيح.. 220 00:15:20،260 --> 00:15:23،410 هل تحب ذلك؟ هل انت مثلهم 221 00:15:24،080 --> 00:15:26،400 نقول للناس ماذا يفعلوا ، ولكن لا تفعل هذه الأشياء؟ 222 00:15:27،280 --> 00:15:30،530 هل أنت منافق؟ 223 00:15:32،590 --> 00:15:33،690 لا. 224 00:15:34،700 --> 00:15:36،660 لدينا هنا مسيحي حقيقية. 225 00:15:36،660 --> 00:15:38،790 نعم ، نحن نكشف كذبهم من علي بعد ميل. 226 00:15:38،790 --> 00:15:42،350 - نعم ، نستطيع رصد النفاق - يسلم جاكسون يستطيع 227 00:15:42،660 --> 00:15:43،780 أليس كذلك؟ 228 00:15:43،820 --> 00:15:47،210 وهناك فرس النهر؟ في الحديقة ، حيث ينبغي أن تكون انت 229 00:15:51،910 --> 00:15:57،020 قل لي ، السيد المسيح ، لماذا كل المسيحيين في المصنع مزيفيين؟ 230 00:15:57،390 --> 00:16:00،910 - لاري... -- لا ، لا ، قل لي، اريد أن أعلم. 231 00:16:01،700 --> 00:16:04،240 لا أعرف. لعلهم فرس النهر. 232 00:16:06،300 --> 00:16:08،010 لدينا هنا مسيحي لطيف. 233 00:16:08،010 --> 00:16:10،010 لطيف جدا. 234 00:16:10،370 --> 00:16:12،580 وسأقول لماذا كلكم مزيفيين. 235 00:16:12،630 --> 00:16:15،980 لأن ما يقول الكتاب المقدس ليست حقيقية... لكم 236 00:16:15،980 --> 00:16:20،580 انها أمور تسمعها او أشياء تعلمتها او تتبعها 237 00:16:20،930 --> 00:16:22،290 ولكنك لا تؤمن بها. 238 00:16:22،290 --> 00:16:24،570 -- عظ له ، لاري! -- نعم ، أنا اعظ. 239 00:16:25،220 --> 00:16:29،080 انت تعتقد ان الناس امثلنا هم اغبياء ولا يلاحظوا أي شيء. 240 00:16:29،960 --> 00:16:31،750 انت مخطئ 241 00:16:32،140 --> 00:16:35،070 لدينا في المصنع رجل يدعى رايلي. 242 00:16:35،470 --> 00:16:39،240 دائما يتكلم من الكتاب المقدس هو و بعض الأصدقاء. 243 00:16:39،660 --> 00:16:41،960 انهم يعتقدون ان عندهم جميع الإجابات. 244 00:16:42،650 --> 00:16:47،500 انهم يقولون اننا لو لم نخلص, سنذهب للجحيم بعدما نموت 245 00:16:48،310 --> 00:16:51،810 ماذا يعني هذا؟ هل هذه هي المسيحية 246 00:16:51،970 --> 00:16:53،810 -- قل له ، لاري! -- نعم ، أنا أقول. 247 00:16:54،150 --> 00:16:59،130 إذا كنت تعتقد أن أننا سنذهب للجحيم بعد الموت ، 248 00:16:59،970 --> 00:17:03،410 عليك أن تقوم بكل ما عندك, لكي لا نذهب هناك 249 00:17:03،810 --> 00:17:06،130 هل أنا على حق؟ هل أنا على حق؟ 250 00:17:06،170 --> 00:17:07،600 -- نعم. -- بالطبع أنا علي حق. 251 00:17:07،600 --> 00:17:13،270 المفروض ان تفعلوا كل ما في استطاعتكم ولكنكم لا تفعلون ذلك لان الكتاب المقدس لكم هو كلام وليس حقيقية. 252 00:17:13،330 --> 00:17:18،580 لاري ، وإذا كانت هذه الأمور مهمة لك، لماذا لا تذهب الى منع الناس الوصول الى الجحيم؟ 253 00:17:18،870 --> 00:17:21،190 انا لا أعتقد في هذه الأشياء. 254 00:17:21،310 --> 00:17:24،630 أحاول أن أوضح لكم أن هؤلاء المسيحيين مثلنا 255 00:17:25،460 --> 00:17:26،840 ساثبت لك 256 00:17:27،840 --> 00:17:29،850 يسوع, قل لي... 257 00:17:30،420 --> 00:17:32،560 هل ساذهب الى الجحيم عندما اموت؟ 258 00:17:32،680 --> 00:17:34،660 لاري ، اترك الرجل لا تسبب متاعب 259 00:17:34،660 --> 00:17:36،970 - أنا لا تسبب متاعب. - أنت دائما تسبب متاعب. 260 00:17:36،970 --> 00:17:42،790 أريد أن أرى إذا كان هذا المسيحي حقيقي وهل سيقول لي ,هل ساذهب الى الجحيم عندما اموت؟ 261 00:17:42،870 --> 00:17:44،180 - اجلس! - يا يسوع.. 262 00:17:44،180 --> 00:17:46،350 هل ساذهب الى الجحيم عندما اموت؟ -- لاري. 263 00:17:46،350 --> 00:17:48،270 هل ساذهب الى الجحيم عندما اموت؟ -- لاري. 264 00:17:48،270 --> 00:17:50،850 يا يسوع. هل ساذهب الى الجحيم عندما اموت؟ 265 00:17:59،480 --> 00:18:01،610 لا أعتقد. 266 00:18:01،840 --> 00:18:04،140 قلت لك 267 00:18:06،560 --> 00:18:08،730 آسف يا سيدي. ولكنني قلت لك انه احمق 268 00:18:08،730 --> 00:18:10،810 مهلا ، نحن زبائنك 269 00:18:12،640 --> 00:18:13،880 آسف يا سيدي. 270 00:18:21،840 --> 00:18:23،790 هل ستذهب الى الجحيم عندما تموت يا لاري؟ 271 00:18:23،990 --> 00:18:26،330 - لا ، انا لن اذهب الى الجحيم. - وأنت؟ 272 00:18:26،920 --> 00:18:29،040 -- أنا لا. -- ليست هناك جحيم. 273 00:18:29،200 --> 00:18:32،250 -- لا؟ انها خدعة اخترعها احدهم 274 00:18:35،530 --> 00:18:37،910 ربما هذه الورقة تقول شيئا ؟ 275 00:18:39،700 --> 00:18:43،850 الله يحبك. الله يحبك. ولديه خطة رائعة لحياتك. 276 00:18:44،260 --> 00:18:46،940 وبدأت هذه الخطة منذ البداية ، عندما الله خلق السماوات والأرض. 277 00:18:47،860 --> 00:18:50،870 خلق آدم وحواء ، كبداية الخليقة لكنهم أخطأوا 278 00:18:50،870 --> 00:18:54،280 مما تسبب في الانفصال الروحي بين الله والإنسان. 279 00:18:54،830 --> 00:18:58،130 نتيجة لخطيئة آدم ، كل شخص ولد في هذا العالم بالخطية 280 00:18:58،460 --> 00:19:02،240 منفصل عن الله ، وان لم يتوب، سيموت في الخطايا ، وسوف يذهب الى الجحيم. 281 00:19:02،650 --> 00:19:04،970 هذه الورقة تقول ان كل الناس سيذهبون للجحيم 282 00:19:05،580 --> 00:19:08،490 - كلنا سنذهب للجحيم -- انا لن اذهب الى الجحيم. 283 00:19:08،750 --> 00:19:12،170 - انا لست خاطي - يا رجل، انت اكبر خاطئ اعرفه 284 00:19:12،430 --> 00:19:16،790 - الجميع خطاة ,الا تعلم؟ - باستثناء "يسوع" الجالسن هناك 285 00:19:17،230 --> 00:19:20،020 حتى لو كان الجميع خطاة جميع انا لا اؤمن انه يوجد جحيم 286 00:19:20،410 --> 00:19:24،090 وماذا لو كان هناك جحيم؟اعني, إذا كان الجحيم الحقيقي؟ 287 00:19:25،110 --> 00:19:29،180 ماذا لو كان هناك جحيم؟ 288 00:19:30،950 --> 00:19:34،610 أراهن أن هناك الكثير من الناس هناك الآن.. 289 00:19:35،420 --> 00:19:37،640 يصرخون في يأس.. 290 00:19:38،090 --> 00:19:40،940 أراهن أن هناك العديد من أعضاء الكنيسة هناك.. 291 00:19:41،400 --> 00:19:43،280 يتعحبوا لما ذهبوا هناك 292 00:19:44،440 --> 00:19:46،550 الآن... 293 00:19:47،300 --> 00:19:49،010 يحترقون 294 00:19:49،440 --> 00:19:51،620 يحترقون ويصرخون 295 00:19:52،350 --> 00:19:54،590 يحترقون ويصرخون 296 00:19:58،150 --> 00:20:00،360 يريدون الهرب ، لكنهم لا تستطيعوا. 297 00:20:01،690 --> 00:20:03،930 يتمنوا ان ينتهي العذاب.. 298 00:20:03،990 --> 00:20:05،930 ... ولكنه لن ينتهي. 299 00:20:07،970 --> 00:20:10،400 أبدا. 300 00:20:13،910 --> 00:20:16،540 نعم ، إذا كان الجحيم حقيقيا 301 00:20:16،740 --> 00:20:18،720 فأنه ممتلئ من الناس. 302 00:20:20،020 --> 00:20:22،320 والكثير منهم.. 303 00:20:23،230 --> 00:20:25،190 أعضاء في الكنيسة. 304 00:20:32،330 --> 00:20:37،110 ولكن بما ان المسيحيين... يعتقدون انهم لن يذهبوا للجحيم 305 00:20:39،350 --> 00:20:41،990 لماذا نعتقد اننا سنذهب؟ 306 00:20:48،520 --> 00:20:50،110 جاكسون! 307 00:20:50،110 --> 00:20:52،110 هذا الطلب اخذ وقت كثير 308 00:20:52،450 --> 00:20:54،790 - ان "يسوع" جائع. - الطلب قادم 309 00:20:55،210 --> 00:20:58،510 اسرع اذن , ان "يسوع" عنده عظات ليلقيها 310 00:20:59،200 --> 00:21:02،400 - انه يجب ان يجعل الناس مولودين جدد - الولادة الجديدة 311 00:21:03،820 --> 00:21:06،910 نعم ,هذا ما يقوله هؤلاء الرجال.. الولادة الجديدة 312 00:21:07،030 --> 00:21:09،150 الولادة الجديدة؟ ما هي الولادة الجديدة؟ 313 00:21:09،540 --> 00:21:11،590 انها مصدر رزق كبير لهؤلاء المتدينين 314 00:21:11،710 --> 00:21:13،000 هذه هي الولادة الجديدة 315 00:21:13،100 --> 00:21:15،360 كل انسان في العالم ولد خاطئ 316 00:21:16،090 --> 00:21:18،410 ولاجل هذا, هم اموات روحيا 317 00:21:19،040 --> 00:21:20،950 الرجل الميت يحتاج حياة. 318 00:21:21،500 --> 00:21:23،580 يحتاج الولادة الجديدة 319 00:21:23،740 --> 00:21:25،580 انها ولادة روحية 320 00:21:25،980 --> 00:21:27،950 هيا ، هيا.. 321 00:21:28،280 --> 00:21:31،530 أي نوع من الاله, ذلك الذي يجعل كل الناس خطاه من البداية؟ 322 00:21:32،400 --> 00:21:34،740 كثير من الناس لا يعلمون أنهم روحيا اموات 323 00:21:35،700 --> 00:21:37،630 لأنهم روحيا اموات 324 00:21:38،430 --> 00:21:40،340 ولكنهك لا يفكرون في ذلك. هم لا يعرفون. 325 00:21:42،390 --> 00:21:44،800 الخطية اعمت عيونهم. 326 00:21:45،790 --> 00:21:49،030 الخطية ؟ لا تبدأ في الكلام عن مشروع مربح جديد 327 00:21:50،470 --> 00:21:52،360 الخطيئة مميتة. 328 00:21:52،810 --> 00:21:54،620 تقتل الجميع 329 00:21:55،110 --> 00:21:56،920 تقتل بنسبة مائة في المائة 330 00:21:57،730 --> 00:22:00،260 انها المرض الذي اصاب الجميع 331 00:22:01،110 --> 00:22:03،530 يا رجل ، انس الخطب الدينية. 332 00:22:03،720 --> 00:22:06،300 نعم ، نحن نراها في في التلفزيون 333 00:22:06،300 --> 00:22:10،750 حيث الناس يتحركون بجنون, يقفزون ويسقطون 334 00:22:10،920 --> 00:22:12،670 وهل هذا يعني أنه يولد من جديد؟ 335 00:22:12،770 --> 00:22:15،090 -انهم اشبه بالسيرك بالنسبة لي. - مجموعة من الحمقى. 336 00:22:15،210 --> 00:22:17،390 نعم ، انا اشاهد هذا عندما اريد ان اضحك 337 00:22:18،450 --> 00:22:20،890 الناس اغبياء, انهم يصدقون اي شئ 338 00:22:21،350 --> 00:22:23،350 الكتاب المقدس يقول أنه ينبغي لنا أن ان نولد الولادة الجديد 339 00:22:23،630 --> 00:22:26،300 ما معني هذا هل معناه ان نتحرك بجنون كما قال 340 00:22:26،810 --> 00:22:29،020 لا ، هذا ليس له علاقة بالموضوع 341 00:22:29،250 --> 00:22:31،870 اذن ما معني هذا؟ أنا لا أفهم ما تقوله. 342 00:22:32،650 --> 00:22:34،680 ولا حتي هو يفهم ما 343 00:22:35،130 --> 00:22:37،790 كما قلت ، انها ولادة روحية. 344 00:22:39،580 --> 00:22:41،230 تحتاج ان تري الله. 345 00:22:41،760 --> 00:22:43،650 أقرأ الكتاب المقدس. 346 00:22:43،860 --> 00:22:46،200 أقرأ عن المسيح, هو من قال هذا 347 00:22:47،360 --> 00:22:49،330 في انجيل يوحنا 348 00:22:49،700 --> 00:22:51،610 الاصحاح 3 ، الآية 3. 349 00:22:53،130 --> 00:22:56،430 - ها هو بدأ يقول الايات -انه يفعل مثل رايلي.. 350 00:22:57،510 --> 00:23:00،050 فما طائفتك اذن ؟ 351 00:23:00،050 --> 00:23:02،050 معمداني 352 00:23:02،450 --> 00:23:04،630 كاثوليكي؟ قائد قديس؟ 353 00:23:06،930 --> 00:23:08،780 هذه القاب 354 00:23:08،940 --> 00:23:11،550 ليس لها معني, يوم نموت ونقف امام الله 355 00:23:12،340 --> 00:23:15،610 مهلا ، عندما اموت, لن اقف امام الله 356 00:23:16،630 --> 00:23:22،250 بل ساقف بجانبه واشير بإصبعي على جميع المسيحيين المنافقين والكاذبين. 357 00:23:22،760 --> 00:23:25،100 اذا كنت ستقف جنب الله سنكون كلنا في مأزق. 358 00:23:25،320 --> 00:23:28،210 ماذا تقول يا جاكسون؟ لم اسمع. ماذا حدث لاذني 359 00:23:29،200 --> 00:23:32،200 سيدي ، ويأخذ د طلبك قليلا أكثر مما توقعت,دقائق معدودة. 360 00:23:33،600 --> 00:23:35،800 ما زلنا لا نفهم ما هو موضوع الولادة الجديدة 361 00:23:35،800 --> 00:23:38،140 كما قلت انت, عمل مربح 362 00:23:38،140 --> 00:23:39،850 انس الامر، انها ليست مهمة. 363 00:23:39،850 --> 00:23:42،040 -لكنه يعتقد انها مهمة - وايضا رايلي. 364 00:23:42،490 --> 00:23:43،870 ما ردك على ذلك؟ 365 00:23:43،870 --> 00:23:46،990 اتعلمون ، رايلي اتصل بي يوم وقال لي ان يسوع سيأتي 366 00:23:47،370 --> 00:23:49،140 - متى؟ - اليوم. 367 00:23:49،330 --> 00:23:50،910 يسوع سيعود اليوم؟ 368 00:23:50،910 --> 00:23:53،940 لا, أقول اليوم قال لي أن يسوع سيعود 369 00:23:54،370 --> 00:23:56،810 - ومتي سيأتي ؟ - لا أعرف؟ ولا اهتم 370 00:23:57،650 --> 00:24:01،390 يا "يسوع" ، متي يوم العودة العظيم 371 00:24:03،850 --> 00:24:05،720 متي سيكون اليوم الكبير؟ 372 00:24:06،660 --> 00:24:09،280 في يوم ما, سيعود المسيح على الأرض. 373 00:24:09،770 --> 00:24:11،520 متى؟ 374 00:24:12،520 --> 00:24:14،760 - قريبا. - قريبا؟ 375 00:24:14،840 --> 00:24:17،790 متي بالضبط, الساعة 2 صباحا؟ 376 00:24:20،350 --> 00:24:22،550 العالم سيواجه ايام صعبة 377 00:24:23،440 --> 00:24:25،270 سيئة للغاية. 378 00:24:25،560 --> 00:24:28،290 بها كل أنواع الفوضى... 379 00:24:28،860 --> 00:24:31،280 المشاكل. الارتباك. 380 00:24:33،050 --> 00:24:35،040 أصوات واراء كثيرة مختلفة. 381 00:24:35،960 --> 00:24:38،320 لا يعرف الناس من يقول الحقيقة. 382 00:24:38،400 --> 00:24:41،840 سيكون الكذب والخداع في كل مكان. 383 00:24:43،710 --> 00:24:46،070 سينفذ غضب الله على الناس. 384 00:24:46،820 --> 00:24:48،900 أوه ، والآن يجب ان نخاف؟ 385 00:24:50،810 --> 00:24:52،900 ينبغي أن نخاف 386 00:24:53،700 --> 00:24:55،670 هذا موضوع خطير 387 00:24:56،930 --> 00:24:58،840 صبر الرب ينفذ 388 00:25:00،330 --> 00:25:01،670 اسمع، يا ...يسوع 389 00:25:01،670 --> 00:25:04،850 ان الشئ الوحيد الذ يعمله المتديون هو تكتيك الخوف 390 00:25:05،330 --> 00:25:08،430 حتي يحققوا المنفعة هذه هي القصة كلها 391 00:25:10،380 --> 00:25:12،330 يسوع المسيح حقيقي. 392 00:25:12،600 --> 00:25:14،470 والنهاية قريبة. 393 00:25:16،220 --> 00:25:17،890 كل شخص سيموت. 394 00:25:18،600 --> 00:25:21،550 انا, انت, وهم 395 00:25:21،810 --> 00:25:24،270 .. الجميع. لن يمكنك منع ذلك. وسوف يحدث. 396 00:25:24،840 --> 00:25:29،120 في أحد هذه الأيام سنخرج من هذه الحياة للحياة الابدية 397 00:25:30،770 --> 00:25:33،150 عليك أن تعرف ما الذي سيحدث. 398 00:25:33،780 --> 00:25:36،400 الكتاب المقدس يقول انه اما السماء أو الجحيم. 399 00:25:37،360 --> 00:25:38،840 لا بديل آخر. 400 00:25:39،130 --> 00:25:41،040 وهل انت مقتنع بكلام الكتاب المقدس؟ 401 00:25:41،180 --> 00:25:42،730 نعم ، كل كلمة. 402 00:25:43،480 --> 00:25:44،730 هذه مشكلتك 403 00:25:45،940 --> 00:25:47،570 هل قرأته؟ 404 00:25:48،240 --> 00:25:49،950 أقراء الكتاب المقدس. 405 00:25:50،150 --> 00:25:51،950 ستعرف الحقيقة. 406 00:25:51،950 --> 00:25:53،950 خذ وقتك وأقرأه. 407 00:25:54،040 --> 00:25:55،950 لن تحتاج إلى أي شخص آخر. 408 00:25:56،180 --> 00:25:57،950 فقط أنت والله. 409 00:25:58،760 --> 00:26:00،370 أقراء الكتاب المقدس. 410 00:26:00،920 --> 00:26:02،790 والله سوف يظهر لك الحقيقة. 411 00:26:03،210 --> 00:26:05،110 والحق سيحررك 412 00:26:05،290 --> 00:26:07،750 نعم ، الحقيقة ستحررني 413 00:26:08،400 --> 00:26:10،680 ولكنه ليس مجانا؟ سيكلف بضعة دولارات؟ 414 00:26:10،990 --> 00:26:14،510 كل تلك العروض الدينية يتطلب المال في كل وقت. 415 00:26:14،830 --> 00:26:16،320 ان الموضوع كله ربح 416 00:26:16،320 --> 00:26:18،550 حسنا ، لاري ، الدرس انتهي الآن دع الرجل يأكل. 417 00:26:18،550 --> 00:26:20،240 انه يعظ لنا 418 00:26:20،240 --> 00:26:22،090 ولكنك انت من بدأ والان, دع الرجل يأكل 419 00:26:22،090 --> 00:26:24،090 حسنا ، دع الرجل يأكل 420 00:26:25،090 --> 00:26:26،940 آسف لأنني أخذت وقت، يا سيدي. 421 00:26:28،990 --> 00:26:31،560 هذا الرجل يعتقد ان لديه كل الأجوبة. 422 00:26:31،780 --> 00:26:34،100 دع الناس يعتقدون ما يريدون. 423 00:26:34،180 --> 00:26:36،100 على أية حال , ان كله جنون 424 00:26:36،400 --> 00:26:38،640 الناس اغبياء انهم اغبياء 425 00:26:39،490 --> 00:26:41،930 لا يستطيعوا أن يروا أن هؤلاء الناس يفعلون ذلك للمنفعة الشخصية والربح 426 00:26:42،500 --> 00:26:44،250 لتحقيق انفسهم 427 00:26:44،430 --> 00:26:46،250 فقط لأنفسهم. 428 00:26:46،370 --> 00:26:49،720 انتظر لحظة يا "يسوع" , هل طلبت لنا شئ؟ 429 00:26:49،950 --> 00:26:54،000 انت تدعو نفسك مسيحي ، ولكنك لا تفكر ان تشارك الطعام مع الأصدقاء؟ 430 00:26:54،550 --> 00:26:59،410 مهلا ، هل تريد بعض البطاطس؟ اي نوع من سندوتش هذا؟ 431 00:27:00،240 --> 00:27:03،130 دجاج ، لا شكرا ، أنا لا أريد. تتمتع بوجبتك 432 00:27:03،190 --> 00:27:05،730 واشكر الرب علي الطعام 433 00:28:04،170 --> 00:28:06،870 لاري,كم عمرك؟ 434 00:28:07،890 --> 00:28:10،410 32. لماذا؟ 435 00:28:12،690 --> 00:28:15،010 اضف 100 عاما لعمرك كم سيكون؟ 437 00:28:18،260 --> 00:28:20،010 132. 438 00:28:20،790 --> 00:28:23،070 واين ستكون حينئذ؟ 439 00:28:27،620 --> 00:28:29،600 الله يحبك. 440 00:28:39،910 --> 00:28:41،990 لا, انه لا يحبني 441 00:28:45،550 --> 00:28:47،640 انه يحبك. 442 00:28:48،980 --> 00:28:52،020 مستحيل. انها كذبة. 443 00:28:57،510 --> 00:28:59،650 لا ، انها الحقيقة. 444 00:28:59،770 --> 00:29:01،840 الله يحبك. 445 00:29:02،510 --> 00:29:05،060 لا ، لا يحبني 446 00:29:06،560 --> 00:29:08،720 نعم. يحبك 447 00:29:10،200 --> 00:29:13،130 -- هل تعتقد أن الله يحبني؟ -- نعم. 448 00:29:16،000 --> 00:29:18،480 اشرح لي كيف؟ 449 00:29:20،990 --> 00:29:25،120 كيف يتركني والدي عندما كان عمري 7 سنوات ولم اره من وقتها؟ 450 00:29:25،750 --> 00:29:27،900 ولكنك تقول لي ان الله يحبني؟ 451 00:29:27،900 --> 00:29:29،130 ابي 452 00:29:29،130 --> 00:29:32،360 كيف قضت امي حياتها تنظف مراحيض لكي تدفع الايجار؟ 453 00:29:32،750 --> 00:29:35،640 ولكنك تقول لي ان الله يحبني؟ 454 00:29:36،180 --> 00:29:39،540 كيف اني دخلت السجن, طوال حياتي 455 00:29:39،870 --> 00:29:43،370 مرات لا يمكن حصرها ولكنك تقول ان لي الله يحبني؟ 456 00:29:44،100 --> 00:29:48،050 كيف عملت في مصنع طوال حياتي كعامل ولكنك تقول ان لي الله يحبني؟ 457 00:29:49،000 --> 00:29:53،270 كيف اني ليس لي زوجة, ولا اولاد ولا حتي صديقة 458 00:29:53،270 --> 00:29:55،530 ولكنك تقول ان لي الله يحبني؟ 459 00:29:55،530 --> 00:29:56،290 انس الموضوع 460 00:29:56،290 --> 00:30:00،940 كيف ان كل حياتي, كانت كلها مهملة وتسير خطأ منذ يوم ولادتي؟ 461 00:30:00،940 --> 00:30:04،870 ولكنك تقول ان لي الله يحبني؟ قل لي كيف؟ 462 00:30:04،990 --> 00:30:06،740 لاري ، اتركه ايها الاحمق 463 00:30:06،740 --> 00:30:08،270 هل انت بخير يا سيدي؟ هل أنت بخير؟ 464 00:30:08،310 --> 00:30:10،270 اذهب يا لاري من هنا 465 00:30:10،270 --> 00:30:13،540 آسف يا سيدي ،انه احمق هل أنت بخير؟ 466 00:30:13،540 --> 00:30:17،120 هل أنت بخير؟ هل أنت متاكد؟ هل أنت متأكد؟ 467 00:30:40،800 --> 00:30:44،730 انظرة ، لاري. الرجل ليس لديه سيارة. انه يمشي. 468 00:30:46،370 --> 00:30:49،280 لم يجيب علي اسئلتك 469 00:30:49،750 --> 00:30:52،010 انه لم يجيب علي اسئلتك 470 00:30:58،030 --> 00:31:00،470 جاكسون! بكم ندين لك؟ 471 00:31:01،410 --> 00:31:02،830 انت غير مدين لي بشئ أذهب. 472 00:31:02،830 --> 00:31:04،180 هيا ، كم الحساب؟ اسرع. 473 00:31:04،180 --> 00:31:05،890 قلت إنك غير مدين لي بأي شيء. أخرج من هنا. 474 00:31:05،890 --> 00:31:07،860 هيا ، جاكسون. بكم ندين لك؟ 475 00:31:07،860 --> 00:31:09،860 -- انت لست مدين لي بشئ -- كيف؟ 476 00:31:10،280 --> 00:31:12،480 لان "يسوع" قد دفع كل حسابك 477 00:31:33،390 --> 00:31:42،200 وَلَكِنَّ اللهَ بَيَّنَ مَحَبَّتَهُ لَنَا لأَنَّهُ وَنَحْنُ بَعْدُ خُطَاةٌ مَاتَ الْمَسِيحُ لأَجْلِنَا. رومية 5:8 478 00:31:42،400 --> 00:31:44،230