1
00:00:13,327 --> 00:00:30,327
(ترجمة (فريق سينما العرب
تركي ابراهيم - kenow878
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:33,554 --> 00:00:34,954
اسرعي

3
00:00:37,733 --> 00:00:40,733
(سيدة ( شون سان دينا

4
00:00:41,503 --> 00:00:42,303
سيدة ( شون سان دينا)؟

5
00:00:42,356 --> 00:00:42,956
نعم

6
00:00:43,004 --> 00:00:44,704
ارجوك ساعدي ابني

7
00:00:46,865 --> 00:00:49,865
منذ 3 ليال وهو يسمع أصواتاً

8
00:00:50,038 --> 00:00:53,438
إنه يظن أن شيء ما قادم من أجله , أخبرها

9
00:00:53,521 --> 00:00:57,621
لقد سمعت صوتاً ... يستمر بالإرتفاع

10
00:00:57,717 --> 00:01:00,196
ماذا فعل ؟ -
لا شيء -

11
00:01:00,197 --> 00:01:03,197
أخبرني ماذا فعل ؟

12
00:01:03,510 --> 00:01:06,510
لقد سرق قلادة فضية من عربة غجر

13
00:01:07,058 --> 00:01:10,158
لقد حاولنا أن نعيدها , لكنهم لم يأخذوها

14
00:01:10,159 --> 00:01:11,785
أين هي ؟

15
00:01:11,786 --> 00:01:14,786
ها هي

16
00:01:20,782 --> 00:01:23,782
أدخلوه للداخل

17
00:03:08,029 --> 00:03:12,029
(( إسحبنـي إلـى الجحيــم ))

18
00:03:37,735 --> 00:03:46,735
مشاهدة ممتعة مع تحيات
فريق - سينما العرب للترجمة

19
00:05:25,764 --> 00:05:29,364
... كرر الجملة التالية كما أنطقها تماما

20
00:05:30,049 --> 00:05:33,149
... لا خجل عند التحدث أمام العامة

21
00:05:33,533 --> 00:05:36,533
لا خجل عند التحدث أمام العامة

22
00:05:36,949 --> 00:05:39,949
... الحديث المقنع يخرج حين يتقوّس الفم

23
00:05:40,974 --> 00:05:44,474
الحديث المقنع يخرج حين يتقوّس الفم

24
00:05:45,813 --> 00:05:48,813
يتقوّس ... يتقوّس

25
00:06:09,747 --> 00:06:13,580
أظن أنني أستطيع خدمتك في هذا , سأتصل
بكِ عصر اليوم وأخبرك

26
00:06:13,630 --> 00:06:16,630
أشكرك جزيلا -
على الرحب والسعة -

27
00:06:17,361 --> 00:06:20,461
أتمنى لكم يوم رائع -
نعم وأنتِ أيضا , أتمنى لك يوم رائع -

28
00:06:20,562 --> 00:06:23,562
وداعا

29
00:06:27,365 --> 00:06:30,365
" المدير المساعد "

30
00:06:39,150 --> 00:06:41,466
سيد جاكس

31
00:06:41,467 --> 00:06:45,767
أتسأل إذا كنت قد إتخذت قرارك بتعيين منصب
المدير المساعد ؟

32
00:06:46,179 --> 00:06:50,079
حسنا , لا زلت أحاول إتخاذ القرار والمنصب
بينكِ وبين ستو

33
00:06:50,326 --> 00:06:54,926
ستو الرجل الجديد ؟ -
أعرف أنه جديد لكنه نشيط ونحن نحب ذلك -

34
00:06:55,358 --> 00:06:59,958
ستو رجل لا يخاف من رفع الأرقام ويتخذ
القرارات الصعبة

35
00:07:00,108 --> 00:07:02,822
أنا أستطيع إتخاذ القرارت الصعبة وبإتقان

36
00:07:02,823 --> 00:07:05,823
سأخبرك حالما أتخذ قراري , حسنا ؟

37
00:07:06,795 --> 00:07:11,101
وفي هذه الأثناء خذي بعين الإعتبار فرق
المؤهلات تحسباً فقط , حسنا ؟

38
00:07:12,236 --> 00:07:15,079
حسنا

39
00:07:15,080 --> 00:07:16,173
... و

40
00:07:16,174 --> 00:07:19,174
أتمانعين بأن تأخذين إستراحة الغداء الأن ؟ -
بالطبع -

41
00:07:19,175 --> 00:07:22,275
وربما في طريق عودتك تحضرين لي ساندوش
ديك رومي ؟

42
00:07:22,369 --> 00:07:24,724
... ديك رومي , إختيار ممتاز

43
00:07:24,725 --> 00:07:27,687
... أتمانعين إحضار واحد لي أيضا ؟ شكرا

44
00:07:27,688 --> 00:07:30,688
وسلطة حارة

45
00:07:32,564 --> 00:07:35,564
القرض ؟ -
بالضبط -

46
00:07:43,106 --> 00:07:47,606
حسنا يا بروفيسور , تهانينا لإثارتك إعجابي -
شكرا جزيلا -

47
00:07:49,842 --> 00:07:54,042
تناولت جعة كاملة الأن ؟ -
دايت صودا , لقد خيبت ظنك -

48
00:07:54,480 --> 00:07:57,880
يا رجل على هذا الشيء , اللعنة لقد إنتهيت
سأخرج

49
00:08:01,695 --> 00:08:05,477
يجب أن أجلب واحدة جديدة , أنتِ تضيعين
... وقتك على شيء

50
00:08:07,075 --> 00:08:10,075
محطّم

51
00:08:11,197 --> 00:08:17,533
كانت معطلة -
أنتِ عملية وجذابة وغير معقولة -

52
00:08:17,620 --> 00:08:19,765
... لقد كدت أنسى

53
00:08:19,766 --> 00:08:21,814
لك من البنك

54
00:08:21,815 --> 00:08:24,815
ما هذا ؟

55
00:08:24,917 --> 00:08:29,895
مستحيل !! إنها عملة من مهرجان 1929
... وبحالة مذهلة

56
00:08:30,196 --> 00:08:32,896
هل وجدتها في إعادة محفوظات البنك ؟ -
نعم -

57
00:08:32,897 --> 00:08:36,200
سأضعها مع مجموعة عملاتي الجديدة

58
00:08:37,008 --> 00:08:40,008
شكرا عزيزتي لتفكيرك بي

59
00:08:41,440 --> 00:08:43,722
حسنا -
وداعا -

60
00:08:43,723 --> 00:08:46,723
أراك لاحقا -
أراكِ لاحقا , حسنا ؟ -

61
00:08:48,900 --> 00:08:50,786
مرحبا عزيزي -
مرحبا أمي -

62
00:08:50,787 --> 00:08:52,545
ماذا تفعل ؟

63
00:08:52,546 --> 00:08:55,427
كرستين أحضرت لي بعض الأوراق -
كرستين ؟ -

64
00:08:55,428 --> 00:08:59,228
التي تسكن المزرعة ؟ -
نعم , لقد تركت المزرعة منذ عام يا أمي -

65
00:08:59,229 --> 00:09:03,029
الفتاة ستأتي على العشاء -
إنها فتاة رائعة -

66
00:09:03,030 --> 00:09:07,111
إنها كذلك -
لكنك تعرف أنني وأباك نتمنى الأفضل لك -

67
00:09:07,387 --> 00:09:13,687
وسمعت أن إيمي تبحث عن أحد لتلعب التنس معه
... وأنت تعرف أنها متخرجة من كلية القانون

68
00:09:13,688 --> 00:09:17,088
بمرتبة الشرف وهي مدعية عامة ناجحة الأن -
نعم أعرف لقد أخبرتيني -

69
00:09:17,523 --> 00:09:23,423
هذا النوع من الفتيات التي أتمنى أن أراك معها
... إنها إمرأة تستطيع مساعدتك حقا

70
00:09:23,745 --> 00:09:28,945
إجتماعيا وحتى في مهنتك وهذا ما يجب عليك
التفكير به الأن

71
00:09:28,946 --> 00:09:32,800
... أمي أنا لا أريد أن -
لا يمكنك إضاعة وقتك مع فتاة من مزرعة -

72
00:09:33,301 --> 00:09:36,301
حان الوقت لتجد لك شريكة

73
00:09:40,887 --> 00:09:43,887
كرستين , لقد عبثتي بطلبي

74
00:09:44,036 --> 00:09:46,110
لا لم أفعل

75
00:09:46,111 --> 00:09:49,111
لقد قلت بدون مايونيز

76
00:09:49,612 --> 00:09:52,612
لم تقُل ذلك أبدا

77
00:09:53,920 --> 00:09:56,920
لا تهتمي , حسنا ؟

78
00:10:11,684 --> 00:10:15,184
مرحبا سيد جاكس , الست مشجع اللايكر ؟ -
بلى أنا أشجعه -

79
00:10:15,703 --> 00:10:18,703
يوم الأحد وصلتني هذه -
هل أنت جاد ؟ -

80
00:10:19,380 --> 00:10:22,380
هذا رائع -
نعم إنه كذلك -

81
00:10:35,348 --> 00:10:37,884
أيمكنك مساعدتي ؟

82
00:10:37,885 --> 00:10:44,568
بالطبع , كيف أخدمك ؟ -
... لقد حجزوا على منزلي وجميع أشيائي -

83
00:10:44,569 --> 00:10:48,299
أشيائي الخاصة , أرجوك دعيهم يعيدوها

84
00:10:54,282 --> 00:10:57,282
... سيدة -
غانوش -

85
00:10:57,875 --> 00:11:04,440
سيدة غانوش البنك أبلغك بأنه سيحجز على أملاكك
الواقعة في شارع براندون اليوم

86
00:11:04,741 --> 00:11:08,241
... لكنه منزلي منذ 30 عاما

87
00:11:08,635 --> 00:11:13,066
... وأنا أفعل كل شيء إلى أن أصاب المرض عيني

88
00:11:13,847 --> 00:11:17,611
وأرغب ببعض المال لذا أريد منكم تمديد المدة

89
00:11:18,135 --> 00:11:21,435
لا أظن أن المدير سيوافق على التمديد

90
00:11:23,012 --> 00:11:25,485
... أرجوك

91
00:11:25,486 --> 00:11:28,486
أريدك أن تحاولي

92
00:11:31,537 --> 00:11:34,537
حسنا -
ليحفظك الله -

93
00:11:35,636 --> 00:11:38,636
ليحفظك الله

94
00:11:42,640 --> 00:11:46,040
يوجد إمرأة مسنة تطلب أن نمدد لها مدة السداد

95
00:11:46,735 --> 00:11:52,135
إنها لا تملك شيء ولديها مشاكل صحية , لا بد
لنا أن نساعدها بأي طريقة

96
00:12:00,150 --> 00:12:03,150
من الواضح أننا قمنا بالتمديد لها مرتين بالسابق

97
00:12:03,351 --> 00:12:09,651
وتعلمين أن هذا الإجراء لا يمكن إتخاذه أكثر من
ذلك لذا على البنك حفظ حقوقه

98
00:12:09,652 --> 00:12:13,152
إذاً علينا إخلائها من منزلها ؟ -
إنه قرار صعب -

99
00:12:14,919 --> 00:12:17,919
القرار عائد لكِ

100
00:12:41,461 --> 00:12:44,461
سأهتم بالأمر

101
00:13:03,167 --> 00:13:04,744
... سيدة غانيش

102
00:13:04,745 --> 00:13:08,722
أسفة يا سيدة غانيش , لكن لا يمكننا التمديد
مرة أخرى

103
00:13:08,730 --> 00:13:11,730
ماذا ؟ -
... حاولت المساعدة ولكن -

104
00:13:11,963 --> 00:13:16,163
لا أرجوك هذا منزلي , أين سأعيش ؟

105
00:13:17,407 --> 00:13:21,633
حفيدتك مستقرة وربما يمكنك البقاء عندها -
لا , لن أضايقها -

106
00:13:23,036 --> 00:13:27,036
... هناك العديد من منازل الضيافة لتعيـ -
منازل المشردين ؟ -

107
00:13:27,781 --> 00:13:30,781
لا , لن أعيش في أحد تلك الأماكن

108
00:13:32,621 --> 00:13:36,621
أنا أسفة حقا

109
00:13:59,016 --> 00:14:05,916
أنا إمرأة فخورة بنفسها , ولم أترجى أحداً لأي
... شيء

110
00:14:06,921 --> 00:14:10,421
... لكن الأن , أنا أترجاكِ

111
00:14:11,457 --> 00:14:18,657
سيدة غانيش أرجوك -
من أجل قبر أمي أنا أترجاكِ -

112
00:14:19,181 --> 00:14:22,181
... أرجوك أتركيني , أتركيني , الأمن

113
00:14:24,976 --> 00:14:27,976
هنا يا بيلي , هنا

114
00:14:36,308 --> 00:14:39,308
... أنتِ أخزيتِني

115
00:14:47,828 --> 00:14:51,628
لقد رجوتك ولكنكِ أخزيتِني

116
00:14:52,956 --> 00:14:56,456
أظن أن عملك هنا إنتهى يا سيدتي , لنذهب

117
00:15:03,461 --> 00:15:06,461
سيدة غابيش

118
00:15:16,588 --> 00:15:19,588
حسنا سيدتي , لنذهب

119
00:15:24,019 --> 00:15:27,019
لم أرى أبدا شيء كهذا من قبل

120
00:15:27,265 --> 00:15:30,265
هل أنتِ بخير ؟

121
00:15:31,095 --> 00:15:34,095
ما قمتي به هو الصواب

122
00:15:49,736 --> 00:15:55,136
لقد إنتهيت من مراجعة قرض السيدة مكفيرسن
إنه عمل مثير للإعجاب

123
00:15:55,542 --> 00:15:59,210
شكرا -
... أتمانعين بأخذه معك للمنزل لإتمامه لأنني -

124
00:15:59,511 --> 00:16:03,233
أريد أن تطلع عليه الإدارة الرئيسية في الصباح -
كم أرغب بذلك -

125
00:16:03,234 --> 00:16:05,491
رائع -
شكرا -

126
00:16:05,492 --> 00:16:09,002
... وبالمناسبة , منصب المدير المساعد

127
00:16:09,932 --> 00:16:12,932
أنتِ على رأس اللائحة

128
00:18:04,468 --> 00:18:07,468
أنتِ أخزيتِني

129
00:20:08,267 --> 00:20:11,267
لقد غلبتُكِ أيتها العاهرة

130
00:21:26,128 --> 00:21:30,128
قريبا ستكونين أنتِ من ستأتي لتترجاني

131
00:22:09,849 --> 00:22:14,849
لقد تحدثت مع الضابط وقال أنها لن تضايقك
... مجددا فلا تفكري بها

132
00:22:15,188 --> 00:22:18,633
وسأتحدث مع السيد جاكس وسأطلب منه إرسال
أحد ليرافقك لسيارتك في الليل , حسنا ؟

133
00:22:18,634 --> 00:22:20,876
حسنا

134
00:22:20,877 --> 00:22:24,377
أظن أنكِ بخير , أنت بخير صحيح ؟

135
00:22:25,289 --> 00:22:27,926
أنا بخير

136
00:22:27,927 --> 00:22:30,927
ماذا ؟ ما الأمر ؟

137
00:22:31,595 --> 00:22:37,395
فقط ... ربما علي إعطائها مهلة أخرى -
... لا , كرستين لا تفعلي ذلك -

138
00:22:37,396 --> 00:22:40,455
لقد قلتِ أن البنك أعطى تلك المرأة مهلتين
اليس كذلك ؟

139
00:22:40,656 --> 00:22:47,156
أسف , لكن إذا لم تسددي فسيحجزون على منزلك
ماذا كنتِ تتوقعين ؟ إنه ليس خطائك فلا تلومي نفسك

140
00:23:11,865 --> 00:23:14,647
ما الأمر ؟ ماذا بكِ ؟

141
00:23:14,648 --> 00:23:16,821
هل سمعت هذا ؟

142
00:23:16,822 --> 00:23:20,322
ماذا ؟ -
حقا !! الم تسمعه ؟ -

143
00:23:21,036 --> 00:23:24,036
لا , ماذا ؟

144
00:23:27,052 --> 00:23:30,852
أعرف أن هذا سيبدو غريبا ولكنني أريد قرأة
طالعي

145
00:23:32,773 --> 00:23:35,773
الأن ؟ هل تمزحين ؟

146
00:23:36,574 --> 00:23:40,174
... هيا يا كريس , أنا سأقراء طالعك

147
00:23:40,175 --> 00:23:43,875
... مستقبلك أنكِ ستصعدين إلى السيارة -
لا , أنا حقا أريد فعل هذا -

148
00:23:44,783 --> 00:23:47,761
لماذا ؟ بسبب ما حدث مع تلك السيدة المسنة ؟

149
00:23:47,762 --> 00:23:50,762
كرستين أظن أن علينا الذهاب لمنزلك الأن

150
00:23:52,724 --> 00:23:55,724
أيمكن أن تقوم بهذا من أجلي ؟

151
00:24:02,194 --> 00:24:05,194
أتمنى أن لا يراني أحد تلاميذي هنا

152
00:24:06,557 --> 00:24:09,557
سأكون فخورا عند تدريس مادة 101

153
00:24:12,969 --> 00:24:18,133
يوجد الكثير لإختياره من هنا ولسوء الحظ لا يوجد
... بينها ما نتطلع إليه سوى رأس قرد صغير

154
00:24:18,134 --> 00:24:21,134
... إنتظري , لا تهتمي إنه يمتلك الـ

155
00:24:22,951 --> 00:24:25,951
أنا روم جوس , القاريء

156
00:24:26,071 --> 00:24:30,205
أنا كرستين وهذا كلاي -
مؤكد أنك قرأت هذا , صحيح ؟ -

157
00:24:32,687 --> 00:24:34,494
أنا أمزح فقط

158
00:24:34,495 --> 00:24:37,495
كيف أستطيع مساعدتكم ؟ -
أرغب بأن تقرأ لي طالعي -

159
00:24:37,990 --> 00:24:41,705
أيمكنك فعل هذا ؟ -
... لدي القدرة على رؤية الطاقات -

160
00:24:42,357 --> 00:24:45,857
بعض الأوقات تسمح تلك الطاقات لأشياء غير
... معروفة للقدوم

161
00:24:45,858 --> 00:24:48,200
من فضلك , 60 دولار -
هل أنت جاد ؟ -

162
00:24:48,201 --> 00:24:50,977
نعم -
... ستون -

163
00:24:50,978 --> 00:24:56,244
الا تعتقد أن هذا لا يستحق ؟ -
إذا كنت غير مقتنعا , أرجوك إذهب -

164
00:24:57,004 --> 00:25:00,004
هيا يا كريس -
إنتظر , أنا سأدفع -

165
00:25:00,603 --> 00:25:03,603
أتعرفين , أنا سأدفع

166
00:25:06,098 --> 00:25:09,098
بطاقة بلاتينية , جيد جدا

167
00:25:14,325 --> 00:25:17,325
شكرا

168
00:25:22,553 --> 00:25:25,553
أرجوك

169
00:25:26,296 --> 00:25:27,837
... إذاً

170
00:25:27,838 --> 00:25:30,138
ترغبين بمعرفة شيء عن مصيرك ؟ -
نعم -

171
00:25:30,139 --> 00:25:34,839
جيد , لنرى ماذا يخبرنا الإيمان عن مصيرك -
... لقد سمعت أن لا علاقة بالإيمان بالمصير وأن -

172
00:25:34,840 --> 00:25:37,922
وأنه يصدر عن التحكم أثناء فقدان الوعي

173
00:25:38,023 --> 00:25:41,623
... هذا صحيح , ولكننا لن نفهم العالم

174
00:25:42,093 --> 00:25:43,807
بالإعتماد على الإنترنت

175
00:25:43,808 --> 00:25:46,074
فلسفة ؟ -
... نعم -

176
00:25:46,075 --> 00:25:50,000
من أحد أنواع ... علم النفس -
... إذاً -

177
00:25:50,001 --> 00:25:55,401
أنت تفضل علم النفس ؟ -
لأنه علم لا يخاف شيء أو جنس -

178
00:25:59,054 --> 00:26:00,907
لنبداء -
هل نفعل ؟ -

179
00:26:00,908 --> 00:26:03,908
أنا جاهز -
رائع , أرجوك أعطني يدك -

180
00:26:04,774 --> 00:26:07,774
حسنا

181
00:26:13,978 --> 00:26:16,725
عملك له صلة بالمال

182
00:26:16,726 --> 00:26:19,567
!! هذا صحيح

183
00:26:19,568 --> 00:26:22,568
وفي وقت قريب فقدتي شيئاً

184
00:26:23,796 --> 00:26:26,796
لا , لا أعتقد ذلك -
... لا -

185
00:26:27,118 --> 00:26:32,333
لا أنتِ لم تفقدين شيء , ولكن هناك شيء تم
أخذه منكِ

186
00:26:33,569 --> 00:26:35,396
لا

187
00:26:35,397 --> 00:26:38,397
زراراً -
يا إلهي !! نعم -

188
00:26:38,954 --> 00:26:44,654
... ما المشكلة إذا فقد أحد زِراً -
إنتظر , هذا غريب المرأة المسنة أخذته من كمّي -

189
00:26:44,655 --> 00:26:47,655
ولما فعلت هذا ؟ -
رجاءً , إصمتوا -

190
00:28:00,433 --> 00:28:02,291
أظن أن هذا يكفي الليلة

191
00:28:02,292 --> 00:28:03,492
ما الأمر ؟

192
00:28:03,493 --> 00:28:08,693
أنا مُتعب و ... والوقت متأخر الأن وبالطبع سوف
أعيد إليكم مالكم

193
00:28:09,213 --> 00:28:10,413
... إنتظر إنتظر

194
00:28:10,414 --> 00:28:13,296
هل رأيت شيئا ؟

195
00:28:13,297 --> 00:28:16,276
الأرواح المظلمة تلاحقك -
ماذا تعني ؟ -

196
00:28:16,277 --> 00:28:19,079
هل قمتِ مؤخراً بزيارة المقابر ؟ -
لا -

197
00:28:19,080 --> 00:28:22,548
أعبثتي بلوح ويجا أو إختلطتي بمن يمارسون
الفن الأسود ؟

198
00:28:22,549 --> 00:28:25,849
حسنا , هون عليك يا رجل -
إنتظر إنتظر , لا لا لم أفعل -

199
00:28:26,892 --> 00:28:29,892
ربما أحد ما لعنك

200
00:28:35,122 --> 00:28:37,226
إذاً كيف عرف كل هذا ؟

201
00:28:37,227 --> 00:28:39,718
عرف ماذا ؟ أنك فقدتِ زر المعطف ؟

202
00:28:39,719 --> 00:28:45,719
واضح أنه لا يعرف الكثير , لقد قام بتخمين عدة
أشياء مستفيداً من أسئلته لكِ

203
00:28:46,066 --> 00:28:49,066
وخاصة عند قبوله اخذ بطاقة الإئتمان

204
00:28:49,552 --> 00:28:52,291
بالله عليكِ يا كريس , إنه يتلاعب بنا

205
00:28:52,292 --> 00:28:55,292
لكنه لم يرغب بالمال , لقد حاول إعادته لنا
أتذكر ؟

206
00:28:56,262 --> 00:28:59,262
لقد حاول نوعا ما ذلك لكنه أخذه بالنهاية
اليس كذلك ؟

207
00:29:02,159 --> 00:29:05,159
أظن ذلك

208
00:29:27,227 --> 00:29:30,111
يجب أن أذهب لقطر سيارتك , أستكونين بخير ؟ -
نعم -

209
00:29:30,112 --> 00:29:34,412
حسنا , أيتها القطة إعتني بها , أراكِ بعد ساعة -
حسنا -

210
00:33:21,038 --> 00:33:22,838
ضعيه على شفتاكِ -
شكرا -

211
00:33:22,839 --> 00:33:25,939
لا أصدق أنها تجرأت وجائت لمنزلك , سأتصل
بالشرطة

212
00:33:26,164 --> 00:33:29,164
لم تكن هي -
من يكون إذاً ؟ -

213
00:33:29,247 --> 00:33:31,210
لا أعرف , لم أستطع رؤية من يكون

214
00:33:31,211 --> 00:33:34,311
بالتأكيد كانت هي -
لا يا كلاي , لم يكن أحداً -

215
00:33:34,743 --> 00:33:38,340
... إنه أحد ما ولا بد أنكِ لم ترينه بسبب الإضائة

216
00:33:38,344 --> 00:33:41,344
كلاي , لم يكن يوجد هنا أحد

217
00:33:42,053 --> 00:33:45,053
إذاً من قام بهذا ؟

218
00:33:45,849 --> 00:33:48,849
من ضربك على وجهك ؟

219
00:33:54,605 --> 00:33:57,805
أظن أنها ردة فعل لتعرضها لهجوم اليوم -
نعم -

220
00:33:58,311 --> 00:34:00,311
اعراض طبيعية لحالات التوتر

221
00:34:00,360 --> 00:34:03,460
نعم , أعراض لحالة الذعر البارانويا التي اصابتها

222
00:34:03,467 --> 00:34:06,467
أتريد أن أرافقك للخارج ؟ -
لا لا , أنا بخير -

223
00:34:13,614 --> 00:34:16,338
كيف أنتِ الأن ؟ -
... أفضل -

224
00:34:16,339 --> 00:34:18,739
... خصوصاً بعد أن شرح الطبيب لي الوضع

225
00:34:18,740 --> 00:34:22,540
... لقد قال أن ضحاية أعمال العنف -
يحدث لهم أعراض مماثلة -

226
00:34:23,227 --> 00:34:26,494
لقد خُيل لي حدوث شيء لم يحدث

227
00:34:27,379 --> 00:34:29,164
هذا يحدث

228
00:34:29,165 --> 00:34:31,930
... أنا فقط ... أشعر بـ

229
00:34:31,931 --> 00:34:34,054
ماذا ؟ -
الحرج نوعاً ما -

230
00:34:34,055 --> 00:34:36,210
... هل تمزحين ؟ لا

231
00:34:36,211 --> 00:34:39,211
... لا تشعرين بالحرج أبداً مني

232
00:34:40,097 --> 00:34:43,097
حسناً ؟

233
00:34:46,500 --> 00:34:49,500
... إسمعي , أظن أن علينا القيام برحلة صغيرة

234
00:34:50,184 --> 00:34:53,000
يوم السبت إذا ناسبك -
إلى كوخ والداك ؟ -

235
00:34:53,001 --> 00:34:56,245
نعم , إذا كنتِ ترغبين بالكوخ -
يا إلهي إنني أرغب بذلك -

236
00:34:56,250 --> 00:34:58,813
نعم , جيد -
سيكون هذا ممتعاً -

237
00:34:58,814 --> 00:35:03,560
عزيزتي سيعجبك هذا جداً , رؤية الأشجار
... والخصوصية

238
00:35:03,591 --> 00:35:08,766
سيكون رائعاً , أظن أننا بحاجة لهذا , ويمكننا
التحدث فقط

239
00:37:15,643 --> 00:37:18,375
ماذا ؟

240
00:37:18,376 --> 00:37:19,951
ما الأمر ؟

241
00:37:19,952 --> 00:37:22,952
لم ... لم أستطع الإستيقاظ

242
00:37:23,310 --> 00:37:27,810
لا بأس أنتِ بخير , تعالي إنه مجرد حلم

243
00:37:39,939 --> 00:37:42,863
عزيزتي , هذه السيارة التي إستئجرتها لكِ

244
00:37:42,864 --> 00:37:45,310
شكرا

245
00:37:45,311 --> 00:37:48,311
أحبك -
أحبك أيضا -

246
00:37:49,357 --> 00:37:53,357
كريسي , حاولي أن لا تغضبي
السيدات كبار السن , حسناً ؟

247
00:38:12,404 --> 00:38:14,114
كرستين ؟

248
00:38:14,115 --> 00:38:16,986
هل وصلتي الأن ؟ -
ومن تكون , رئيسي ؟ -

249
00:38:16,987 --> 00:38:19,536
مضحك جداً يا كرستين

250
00:38:19,537 --> 00:38:21,769
ما هذا ؟

251
00:38:21,770 --> 00:38:23,716
ماذا تريد ؟

252
00:38:23,717 --> 00:38:26,717
أريدك أن تعلمينني الإجرأت القانونية

253
00:38:28,896 --> 00:38:31,496
إنني منشغلة جداً , هل يمكن عمل ذلك غداً ؟

254
00:38:31,497 --> 00:38:33,097
بالطبع -
حسنا -

255
00:38:33,098 --> 00:38:36,940
... سأخبر السيد جاكسون أنك مشغولة الأن ربما -
... لا , لا -

256
00:38:37,307 --> 00:38:40,307
حسناً , سأقوم بذلك -
حسناً -

257
00:38:41,327 --> 00:38:44,327
سنقوم بمراجعة اللوائح المتخذة لحفظ الحق

258
00:38:44,753 --> 00:38:49,253
صحيح , لنتأكد من أن الشركة الضامنة تستطيع
... إعادة أموال البنك

259
00:39:01,004 --> 00:39:04,004
و ؟ -
... و -

260
00:39:08,418 --> 00:39:11,418
و ؟

261
00:39:11,648 --> 00:39:14,648
... و

262
00:39:15,306 --> 00:39:18,306
أبعدي يدكِ القذرة عن مكتبي

263
00:39:26,427 --> 00:39:29,427
... كرستين , دم

264
00:39:29,800 --> 00:39:31,352
!! كرستين

265
00:39:31,353 --> 00:39:33,814
أنفكِ

266
00:39:33,815 --> 00:39:36,277
بالطبع , هل يمكنك الإنتظار ؟

267
00:39:36,278 --> 00:39:39,778
خذي , دعيني أساعدك -
لا , أنا على ما يرام -

268
00:39:40,819 --> 00:39:43,479
ماذا أصابك ؟

269
00:39:43,480 --> 00:39:45,421
!! سيد جاكس -
هل دخل في فمي ؟ -

270
00:39:45,422 --> 00:39:47,602
!! يا إلهي -
هل دخل في فمي ؟ -

271
00:39:47,603 --> 00:39:49,297
دعني أنظف ما عليك

272
00:39:49,298 --> 00:39:52,298
!! أنا أسفة جداً , يا إلهي

273
00:40:50,653 --> 00:40:53,653
ما الأمر ؟

274
00:40:56,264 --> 00:40:59,264
لقد جئت لرؤية صوفيا غانيش , هل هي هنا ؟

275
00:40:59,813 --> 00:41:02,035
من أنتِ ؟

276
00:41:02,036 --> 00:41:03,938
... أنا

277
00:41:03,939 --> 00:41:05,958
صديقة لها

278
00:41:05,959 --> 00:41:08,959
... إنتظري

279
00:41:10,039 --> 00:41:12,119
... أنا أعرف من تكونين

280
00:41:12,120 --> 00:41:14,313
... جدتي أخبرتني أنكِ ستأتين

281
00:41:14,314 --> 00:41:17,314
أنتِ السيدة من البنك , والتي اخذت منزلها

282
00:41:17,638 --> 00:41:21,638
في الواقع البنك من أخذ منزلها , أعني أنا
أعمل هناك فقط

283
00:41:21,905 --> 00:41:26,928
في الواقع لقد حاولت مساعدة جدتك لإستعادة
منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي

284
00:41:26,929 --> 00:41:30,711
هل ستقفين هنا على بابي وتكذبين في وجهي ؟

285
00:41:36,167 --> 00:41:37,626
لا

286
00:41:37,627 --> 00:41:40,627
لقد كنتِ في السابق فتاة بدينة جداً , صحيح ؟

287
00:41:47,191 --> 00:41:50,191
نعم -
... أستطيع معرفة ذلك -

288
00:41:50,418 --> 00:41:53,067
أنتِ غير مرغوب بكِ هنا

289
00:41:53,068 --> 00:41:54,678
... إنتظري

290
00:41:54,679 --> 00:41:59,079
يجب أن أراها , وإذا عفت عني سأعيد لها
المنزل

291
00:41:59,280 --> 00:42:03,000
وستجعلين كل أمورها ميسرة ؟ -
نعم -

292
00:42:04,786 --> 00:42:07,786
أدخلي

293
00:42:21,065 --> 00:42:24,065
أين هي ؟

294
00:43:13,652 --> 00:43:16,652
... أبعدوها عني , أبعدوها عني

295
00:43:32,820 --> 00:43:35,820
لا زلتِ ستجعلين كل أمورها ميسرة ؟

296
00:43:37,358 --> 00:43:40,358
أنتِ تستحقين كل ما سيحدث لكِ

297
00:43:48,607 --> 00:43:51,334
أنا متأكد أن ما يلاحقك هو اللاميا

298
00:43:51,335 --> 00:43:55,200
اللاميا , هذه الكلمة التي قالتها السيدة المسنة -
... إنه الرمز الأسود -

299
00:43:55,209 --> 00:43:58,209
... قلة من يستخدمون هذا العمل المظلم

300
00:43:58,469 --> 00:44:03,966
لمدة الـ 3 أيام الأولى تتشكل اللاميا بشكل روح
... شريرة لتطارد ضحيتها

301
00:44:03,970 --> 00:44:09,270
وبعد ذلك بإمكانها أن تجد حلول للخروج عبر
غرض ملعون

302
00:44:09,471 --> 00:44:14,471
غرض ملعون ؟ أي غرض ؟ -
شيء تم أخذه من الضحية ولُعن وتم إعادته -

303
00:44:18,340 --> 00:44:21,340
هذا ؟

304
00:44:21,688 --> 00:44:23,059
ماذا لو قمت بإحراقه ؟

305
00:44:23,060 --> 00:44:27,855
أخشى أن مهما كانت حالة الزر , فلا زلتِ
... أنتِ التي تمتلكينه

306
00:44:28,414 --> 00:44:31,914
اللاميا ستتابع القدوم حتى تأخذك -
تأخذني إلى أين ؟ -

307
00:44:38,506 --> 00:44:40,142
وكيف أتخلص من ذلك ؟

308
00:44:40,143 --> 00:44:42,722
... يمكنك أن تقومين بتقديم بديل للروح

309
00:44:42,723 --> 00:44:46,923
الطريقة السهلة هي إراقة دماء روح ما , بالتضحية
... بروح مخلوق ما

310
00:44:47,639 --> 00:44:49,886
دجاجة ربما -
... مستحيل , أنظر -

311
00:44:49,887 --> 00:44:53,687
أنا نباتية , ومتطوعة في محل بيع الحيوانات
... الأليفة

312
00:44:53,740 --> 00:44:55,894
ولن أقوم بقتل حيوان

313
00:44:55,895 --> 00:44:59,466
ستتفاجئين من ما ستفعلينه إذا جائت اللاميا إليك

314
00:45:02,341 --> 00:45:06,341
هذا سيشرح لك الطريقة
ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب

315
00:45:06,592 --> 00:45:09,592
( التضحية بحيوان )
" التضحية بالموت "

316
00:45:20,559 --> 00:45:23,559
مرحبا

317
00:49:06,305 --> 00:49:09,305
تعالي يا قطتي

318
00:49:29,182 --> 00:49:32,182
تعالي يا قطتي

319
00:49:43,626 --> 00:49:46,081
... كريس

320
00:49:46,082 --> 00:49:48,957
كريس

321
00:49:48,958 --> 00:49:51,958
ها أنتِ , ماذا تفعلين بالخارج ؟

322
00:49:52,153 --> 00:49:55,595
إتصلت بالبنك وأخبروني أنكِ غادرتِ باكراً , ولا
تجيبين على إتصالاتي

323
00:49:55,612 --> 00:49:58,612
هل هذا دم ؟

324
00:49:59,666 --> 00:50:02,594
لا , ولما سيكون هناك دم ؟

325
00:50:02,595 --> 00:50:06,495
عزيزتي هناك دم على سترتك , هل نزفتِ ؟

326
00:50:06,504 --> 00:50:08,430
... لا

327
00:50:08,431 --> 00:50:14,000
إنه عصير طماطم , لقد كنت أفرم الطماطم في
المطبخ ولا بد أنه لطخ سترتي

328
00:50:16,213 --> 00:50:18,996
... كريس

329
00:50:18,997 --> 00:50:21,522
لما لا نؤجل العشاء لوقت أخر ؟

330
00:50:21,523 --> 00:50:26,180
أنتِ تمرين بأيام عصيبة , إلى أن تتحسنين -
لا , أنا أريد الذهاب للعشاء -

331
00:50:26,181 --> 00:50:27,674
... أعرف ولكن

332
00:50:27,675 --> 00:50:30,675
هل أنتِ متأكدة بأنكِ بخير ؟

333
00:50:31,216 --> 00:50:34,216
... بصراحة لست كذلك

334
00:50:39,671 --> 00:50:44,371
لكن أظن بأن كل شيء سيكون على ما يرام الأن

335
00:50:46,899 --> 00:50:49,899
أنا حقا أظن ذلك

336
00:50:52,909 --> 00:50:55,909
ما رأيك ؟

337
00:50:58,193 --> 00:51:01,193
تبدين بغاية الجمال

338
00:51:03,105 --> 00:51:08,105
يا إلهي , إنه يوم لطيف -
حقا إنه كذلك , وبالداخل أناس لطفاء أيضا -

339
00:51:11,355 --> 00:51:14,355
سوف يحبونك

340
00:51:16,135 --> 00:51:20,135
كلاي -
مرحبا أمي , هذه كرستين -

341
00:51:20,178 --> 00:51:21,794
مرحبا كرستين -
مرحبا -

342
00:51:21,795 --> 00:51:24,470
أنا سعيدة بمقابلتك

343
00:51:24,471 --> 00:51:27,471
رجاءً أدخلوا , أدخلوا

344
00:51:27,472 --> 00:51:30,472
... مرحبا أبي , سعيد برؤيتك يا سيدي

345
00:51:30,493 --> 00:51:33,493
هذه كرستين , كرستين هذا أبي

346
00:51:33,699 --> 00:51:36,699
إن منزلكم جميل -
شكرا لكِ -

347
00:51:37,832 --> 00:51:40,139
هل ترغبون بشراب ما ؟ -
أترغبين بالنبيذ ؟ -

348
00:51:40,140 --> 00:51:41,667
بالطبع

349
00:51:41,683 --> 00:51:44,143
تعال لمساعدتي
سوف اعود لاحقآ

350
00:51:45,083 --> 00:51:47,473
(سوف أخذ مشروب (الشيردوناي
حسنآ عزيزتي

351
00:51:48,583 --> 00:51:51,183
أرجو أن لا تمانعي
!كعكة

352
00:51:51,258 --> 00:51:52,948
تم صنعها في المنزل؟
نعم

353
00:51:53,091 --> 00:51:55,721
وماذا تطلقون على هذا النوع من الكعك؟

354
00:51:56,458 --> 00:52:00,258
.....نطلق عليها
كعكة الحصاد

355
00:52:00,291 --> 00:52:03,381
هو شيء يتم اعداده في المزرعة؟

356
00:52:04,329 --> 00:52:05,329
لا

357
00:52:07,713 --> 00:52:09,443
لم نعد نقوم بذلك
....نحن

358
00:52:09,901 --> 00:52:14,751
اعتدنا على فعل ذلك احتفال بقطف المحصول
المحصول؟

359
00:52:14,801 --> 00:52:19,611
تقاليد خاصة بالإحتفال بيوم الحصاد

360
00:52:19,701 --> 00:52:21,511
نقوم بإعداد كعكة كبيرة

361
00:52:23,901 --> 00:52:25,591
حسنآ ... شكرآ لك

362
00:52:27,001 --> 00:52:30,651
هذا مشروبك عزيزتي
لنذهب إلى غرفة الطعام؟

363
00:52:30,701 --> 00:52:32,041
نعم, لنذهب
حسنآ

364
00:52:34,601 --> 00:52:35,411
يا الهي

365
00:52:37,301 --> 00:52:40,291
نحن لا نفهم تلك الحيوانات اللعينة
أنا أكره القطط

366
00:52:40,301 --> 00:52:43,671
هذا مثير للدهشة هو في
العادة يكون في غاية اللطف

367
00:52:43,701 --> 00:52:46,211
لا بأس , انا لدي قط واتفهم ذلك

368
00:52:48,145 --> 00:52:49,245
كان لديك قط

369
00:52:52,245 --> 00:52:53,985
حتى حدث له شيئآ ما

370
00:52:57,145 --> 00:52:58,065
كيف لي أن أعرف؟

371
00:52:59,677 --> 00:53:02,717
تعرف كيف هي القطط , تأتي وتذهب

372
00:53:05,877 --> 00:53:09,217
ذلك صحيح

373
00:53:09,995 --> 00:53:12,225
يمكننا الدخول؟
نعم ، من فضلكم

374
00:53:13,277 --> 00:53:15,247
كيف تسير هوايتك في تجميع العملات القديمة , بني؟

375
00:53:15,477 --> 00:53:18,207
ذلك السؤال التقليدي
الذي اعتاد ابي أن يسأله لي

376
00:53:18,677 --> 00:53:22,867
تسير بشكل جيد في الحقيقة (كرستين) احضرت
لي عملة تعود لعام 1920 من المصرف التي تعمل به

377
00:53:22,977 --> 00:53:24,567
حقآ؟
يبدو ذلك مدهش

378
00:53:25,114 --> 00:53:28,094
اعتقد ان العمل في خزينة البنك
امر في غاية الصعوبة

379
00:53:28,330 --> 00:53:32,040
القيام بعد وتسجيل العملات
بشكل متكرر ... امر شاق

380
00:53:32,095 --> 00:53:34,885
....بالفعل انت محقة
ولكن أنا لا اعمل في الخزينة

381
00:53:34,947 --> 00:53:35,447
حقآ؟

382
00:53:35,495 --> 00:53:37,485
أمي  (كريستين) تعمل في قسم القروض

383
00:53:37,503 --> 00:53:40,693
القروض الخاصة بالأعمال التجارية
الصغيرة والأسواق المحلية

384
00:53:40,703 --> 00:53:43,153
وهي في انتظار ترقية جديدة
.....لذلك

385
00:53:44,203 --> 00:53:47,693
إذا قدمت خدمات جيدة للعملاء ذلك سيساعد كثيرآ

386
00:53:47,703 --> 00:53:49,493
العمل في قسم القروض عمل مهم

387
00:53:49,503 --> 00:53:52,193
القسم الخاص بي من اكبر الفروع في التعامل

388
00:53:52,203 --> 00:53:53,653
وكيف تم ترشيحك لذلك المنصب

389
00:53:54,803 --> 00:53:57,553
(كنت اقرأ الملف الخاص بشركة (واستري

390
00:53:57,776 --> 00:54:00,966
تلك الشركة الطبية تريد ان تتوسع

391
00:54:01,003 --> 00:54:05,693
ولكن لا يتوافر لديها السيولة المالية الكافية
لذلك قدمت لهم عرض بقرض طويل الأجل

392
00:54:05,903 --> 00:54:08,593
بخطة مريحة لتسوية الديون

393
00:54:08,603 --> 00:54:10,643
يبدو انك لديك فكر رائع , كريستين

394
00:54:11,359 --> 00:54:14,099
من المؤكد ان امك فخورة بك كثيرآ

395
00:54:14,604 --> 00:54:15,184
اعتقد ذلك

396
00:54:21,704 --> 00:54:23,504
لا ارى أمي كثيرآ

397
00:54:23,727 --> 00:54:24,727
لماذا؟

398
00:54:24,804 --> 00:54:27,284
أمي.. ذلك امر شخصي

399
00:54:27,371 --> 00:54:28,711
(أنا اتحدث مع (كريستين

400
00:54:33,112 --> 00:54:38,072
....منذ وفاة والدي
وهي لا تتحدث كثيرآ

401
00:54:38,213 --> 00:54:42,573
هي ... مكثت في المزرعة

402
00:54:42,656 --> 00:54:45,556
واصبحت مغلقة على نفسها
....بسبب

403
00:54:45,613 --> 00:54:46,653
بسبب ماذا؟

404
00:54:47,213 --> 00:54:51,603
بسبب وفاة زوجها ، أمي
وهي تريد ان تبقى مع نفسها

405
00:54:51,613 --> 00:54:53,773
أمي... مدمنة شرب الخمر

406
00:54:58,434 --> 00:55:03,204
....متأسفة بخصوص ذلك
ولكن ذلك شيء لا يجب ان تخجلي منه

407
00:55:04,421 --> 00:55:07,111
سأقول لك شيء يعطيك ذلك الإنطباع

408
00:55:08,234 --> 00:55:13,664
والدي لديه مشاكل مع شرب الخمر
ودائما يخجل من الاعتراف بذلك

409
00:55:15,234 --> 00:55:17,024
وتلك الفتاة التي كانت تعمل لدينا

410
00:55:17,086 --> 00:55:18,286
ما هو اسمها؟

411
00:55:18,535 --> 00:55:19,525
اليس

412
00:55:19,379 --> 00:55:22,629
كان اسمها (اليسيا).. كانت مروعة

413
00:55:22,641 --> 00:55:25,161
لا يوجد لديها اي طموح على الإطلاق

414
00:55:26,061 --> 00:55:27,761
لقد تعرفت عليها عن طريق الإنترنت

415
00:55:27,961 --> 00:55:29,951
تجيد الإنترنت
وماذا يعني ذلك؟

416
00:55:30,161 --> 00:55:32,551
كنت في غاية الصرامة معه؟
لا

417
00:55:34,616 --> 00:55:37,586
لنقم بتجربة الكعكة الخاصة بك

418
00:55:40,280 --> 00:55:44,360
لن تروق لك ، إذا كنت لا تحبي الحلوة اللذيذة

419
00:55:56,880 --> 00:55:58,750
كعكة الحصاد , اليس كذلك؟

420
00:56:00,580 --> 00:56:01,510
هل سمعت شيئا؟

421
00:56:03,080 --> 00:56:05,180
لا
انت بخير؟

422
00:56:06,680 --> 00:56:08,600
انها تروق لي
وانا ايضآ

423
00:56:09,680 --> 00:56:12,200
لا اعلم ولكن لا امن بالتعارف عن طريق الإنترنت

424
00:56:34,380 --> 00:56:38,770
لا يمكنك ان تثق في الأشياء التي تسمعها
او يكتبها الأشخاص الاخرين عن انفسهم

425
00:56:38,780 --> 00:56:39,530
جيدة للغاية

426
00:56:39,880 --> 00:56:42,170
انهم يكذبوا طوال الوقت
اليس ذلك صحيح؟

427
00:56:42,180 --> 00:56:44,470
بالفعل ذلك صحيح
لذلك اعتقد من الخطآ اعتقاد

428
00:56:44,480 --> 00:56:46,870
ان الأشخاص الذين لديهم تفكير جيد وناجحين

429
00:56:46,923 --> 00:56:51,023
ينبغي أن ان يكون لديهم دراية بما يقول الأخرين
......وتمييز مثل تلك المواقف

430
00:57:01,180 --> 00:57:02,690
اليس كذلك , كريستين؟

431
00:57:05,280 --> 00:57:08,150
لا ، بالطبع

432
00:57:08,380 --> 00:57:12,410
ماذا؟ لقد التقينا في احد الحانات
ذلك ما نتحدث عنه

433
00:57:12,480 --> 00:57:15,390
يا إلهي! صحيح
ذلك امر غريب

434
00:57:16,380 --> 00:57:17,480
ليست حانة كما تظنيها أمي

435
00:57:22,380 --> 00:57:25,170
نحن نعمل على ذلك من خلال الإنترنت

436
00:57:25,180 --> 00:57:25,990
هل أنت بخير؟

437
00:57:27,580 --> 00:57:28,390
هل أنت بخير؟

438
00:57:30,880 --> 00:57:31,980
اشربي القليل من المياه

439
00:57:34,480 --> 00:57:35,110
يا إلهي

440
00:57:47,980 --> 00:57:48,740
....آسف

441
00:57:56,580 --> 00:58:00,610
حسنآ .. انا اسمعك ماذا تريد مني؟
دعني وشأني

442
00:58:02,880 --> 00:58:04,450
لا يوجد أحد هناك

443
00:58:10,380 --> 00:58:13,090
اعتقد من الأفضل ان ارحل
اعتقد ذلك , سيكون جيد

444
00:58:15,127 --> 00:58:18,287
....كريس
اتركها ترحل انها فتاة مريضة

445
00:58:18,292 --> 00:58:21,212
انها بحاجة للمساعدة
دعها ترحل

446
00:58:22,966 --> 00:58:26,366
انتظري... ماذا حدث؟

447
00:58:27,948 --> 00:58:31,738
لقد فعلت ما قلته لي
لقد قتلت قططي الصغيرة

448
00:58:31,948 --> 00:58:32,878
ايها الحقير

449
00:58:33,848 --> 00:58:37,678
نحن نتعامل مع قوة خارقة
لا توجد ضمانات للتخلص منها

450
00:58:55,948 --> 00:58:59,208
نحن بحاجة للتواصل مع تلك الروح الشريرة

451
00:58:59,248 --> 00:59:02,038
علينا منعها من اخذ روحك

452
00:59:02,048 --> 00:59:05,438
انا اعرف شخص يمكن ان يساعدنا في ذلك

453
00:59:05,748 --> 00:59:07,378
ومن المفترض أن اثق بك؟

454
00:59:07,648 --> 00:59:12,008
....غدا هو اليوم الثالث
بعد ذلك سوف تأتي تلك الروح لك

455
00:59:12,148 --> 00:59:14,438
ويجب ألا ندع هذا يحدث

456
00:59:14,448 --> 00:59:17,838
ولكن يجب ان تعرفي أن المرأة التي ستقوم بمساعدتنا

457
00:59:17,904 --> 00:59:19,764
سوف تقحم نفسها في خطر كبير

458
00:59:20,304 --> 00:59:21,984
ولن تفعل ذلك بشكل مجاني

459
00:59:22,104 --> 00:59:23,314
ماذا تريد مني؟

460
00:59:23,956 --> 00:59:29,006
عشرة آلاف دولار ...نقدا
عليك تجهيزهم غدآ

461
00:59:42,056 --> 00:59:44,156
(سيد (جاكس
نعم

462
00:59:44,556 --> 00:59:48,436
الامر يبدو غريب بعض الشيء
واعلم انه لم يتم بشكل رسمي بعد

463
00:59:49,456 --> 00:59:53,546
....كنت أتساءل إذا كنت استطيع أخذ سلفة
من مرتب المنصب الجديد

464
00:59:53,580 --> 00:59:56,900
اي منصب؟ منصب المدير المساعد؟
نعم

465
00:59:57,200 --> 01:00:00,360
احد افراد اسرتي , مريض للغاية

466
01:00:00,609 --> 01:00:02,799
....هو لن يموت
....ولكن من الممكن ان

467
01:00:02,821 --> 01:00:04,621
كريستين , هناك مشكلة

468
01:00:04,700 --> 01:00:08,220
عرض الشركة تم الغاؤه ليلة امس

469
01:00:08,518 --> 01:00:09,208
ماذا؟
ذلك صحيح

470
01:00:10,431 --> 01:00:13,881
بعد ان تقدموا بطلب قرض كبير منا

471
01:00:14,031 --> 01:00:16,371
اتفقوا مع بنك (الفريست ناشونال) لتمويلهم

472
01:00:17,731 --> 01:00:20,481
علي الإتصال بهم لمعرفة بالتحديد ماذا حدث..ولكن

473
01:00:20,631 --> 01:00:25,021
حتى هذه اللحظة الوضع ليس جيد بالنسبة لك ولي

474
01:00:25,031 --> 01:00:30,611
لذلك الترقية الخاصة بمساعد المدير تم تأجيلها

475
01:00:30,683 --> 01:00:33,523
في الحقيقة اعتقد لو حدث ذلك الشيء

476
01:00:33,626 --> 01:00:36,356
اعتقد انه سيكون علي منح
(تلك الترقية الى (ستو

477
01:00:37,697 --> 01:00:40,047
ستو
ارى ذلك

478
01:00:40,287 --> 01:00:43,107
متأسف لذلك .. انظري لو لديك
بعض من المشاكل العائلية

479
01:00:43,187 --> 01:00:45,227
....ربما علك الحصول على اجازة لمعالجة الامر

480
01:01:41,883 --> 01:01:51,883
لمتابعة احدث الأفلام المترجمة
ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM

481
01:01:53,287 --> 01:01:54,157
كم ثمنهم؟

482
01:01:54,687 --> 01:01:58,547
الثمن 3800 دولار لكل شيء
ذلك يتضمن المجوهرات الخاصة بي؟

483
01:01:58,587 --> 01:02:01,507
نعم
ولكنها تساوي اكثر من ذلك

484
01:02:02,556 --> 01:02:06,296
ارجوك هذا كل ما لدي.. اتوسل اليك

485
01:02:07,856 --> 01:02:10,116
خذيهم او اتركيهم

486
01:02:18,656 --> 01:02:20,106
كريس! كريس

487
01:02:23,629 --> 01:02:24,319
عزيزتي؟

488
01:02:43,429 --> 01:02:46,179
اعتقد ان اللاكتوز يسبب لك الحساسية

489
01:02:49,909 --> 01:02:53,009
عندما اكون محبطة
اقوم بتناول الأيس كريم

490
01:02:55,929 --> 01:02:58,439
(لقد دفعت المال اللازم الى (روم جاز

491
01:03:01,200 --> 01:03:05,220
ماذا؟ .... انت تمزح؟

492
01:03:05,400 --> 01:03:07,740
لقد دفعت له

493
01:03:07,758 --> 01:03:10,458
لماذا كنت اعتقد انك لا تصدق ذلك

494
01:03:11,300 --> 01:03:13,270
لا اعد اعرف , ماذا اصدق

495
01:03:14,400 --> 01:03:18,980
لكن ما اعرفه انك تصدقي ذلك الشيء

496
01:03:19,200 --> 01:03:24,790
واعلم كم يبدو ذلك مهم لك
وكم تسبب لك من ألم

497
01:03:25,800 --> 01:03:26,260
....و

498
01:03:28,438 --> 01:03:32,658
....وكذلك اتذكر وعد قطعته على نفسي

499
01:03:34,069 --> 01:03:36,069
عندما احببتك

500
01:03:36,321 --> 01:03:38,181
...قلت لنفسي أني

501
01:03:39,429 --> 01:03:42,859
... سأظل دائما ارعاك واعتني بك

502
01:03:45,067 --> 01:03:46,817
لذلك دفعت له

503
01:03:49,463 --> 01:03:52,033
تتذكر ذلك اليوم الذي احببتني فيه؟

504
01:03:52,848 --> 01:03:55,248
انت من وقع أولآ في حبي

505
01:03:57,348 --> 01:03:57,978
يا إلهي

506
01:04:11,424 --> 01:04:13,114
متأكدة انك لا تريدي أن أذهب معك؟

507
01:04:13,776 --> 01:04:18,616
لقد قال انه يجب أن أحضر بمفردي
نعم , اعلم ذلك لقد قال لي نفس الشيء

508
01:04:54,776 --> 01:04:57,466
كريستين ، يسرني أن اقدم لك

509
01:04:57,476 --> 01:05:01,216
(السيدة (شون سان دينا
ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب

510
01:05:02,632 --> 01:05:06,212
مرحبا
كيف حالك؟

511
01:05:06,302 --> 01:05:11,862
السيدة  (شون سان دينا) وسيطة روحانية
(ذات خبرة سبق لها التواصل مع روح (اللاميا

512
01:05:11,977 --> 01:05:17,067
سبق لي وان تعاملت مع تلك الروح
منذ عدة سنوات مضت .. في هذا المنزل

513
01:05:17,477 --> 01:05:19,967
وماذا حدث؟

514
01:05:21,477 --> 01:05:26,597
فقدت روح طفل صغير
اخذت من قبل الوحش

515
01:05:31,577 --> 01:05:34,607
....لقد انتظرت هذه السنوات الطويلة

516
01:05:36,167 --> 01:05:39,867
من اجل فرصة لتصحيح ما حدث

517
01:05:40,446 --> 01:05:44,016
فرصة لتدمير ذلك الشر

518
01:05:44,046 --> 01:05:45,966
والتخلص منه
....من فضلك

519
01:05:51,046 --> 01:05:54,966
الليلة سنحت لي تلك الفرصة

520
01:05:55,246 --> 01:05:56,866
ولكن لتحقيق ذلك

521
01:05:57,646 --> 01:06:02,846
سوف احتاج الى مساعدتك
هل يمكنك ان تتحلي بالقوة؟

522
01:06:04,846 --> 01:06:06,136
سأحاول

523
01:06:11,346 --> 01:06:14,026
زوجي كان يحب تلك القاعة

524
01:06:14,644 --> 01:06:20,184
اختار هذا الجزء من المنزل
لأنه يشعر انه اكثر تجميع للقوة

525
01:06:21,446 --> 01:06:23,656
......هذا الجزء له

526
01:06:26,387 --> 01:06:28,387
تأثير خاص

527
01:06:33,846 --> 01:06:37,296
تركيز لتجميع القوى الازمة لفتح البوابة

528
01:06:37,671 --> 01:06:39,241
حيث تمر بها الأرواح

529
01:06:43,646 --> 01:06:47,086
ولكن البعض الآخر يمكن ان يدخل لعالمنا من خلالها

530
01:06:52,656 --> 01:06:53,826
تفضلي بالجلوس

531
01:07:22,256 --> 01:07:23,186
ماذا يحدث؟

532
01:07:23,256 --> 01:07:25,676
ما نقوم به هو من اجل سلامتك.. من فضلك

533
01:07:26,156 --> 01:07:28,926
كريستن , من فضلك اجلسي

534
01:07:34,156 --> 01:07:35,026
شكرآ لك

535
01:08:05,456 --> 01:08:09,606
عندما تكون الروح بداخلي
ضعي يدي على ذلك الجدي

536
01:08:09,656 --> 01:08:13,266
هل فهمتي ذلك؟
نعم

537
01:08:13,309 --> 01:08:15,869
سوف اجبر تلك الروح للدخول بداخل ذلك الجدي

538
01:08:16,703 --> 01:08:19,923
ميلوس , اطعنه بذلك بعد ان يدخل له

539
01:08:22,191 --> 01:08:23,431
فهمت ذلك

540
01:08:34,956 --> 01:08:36,766
يجب أن نكون متواصلين

541
01:08:50,756 --> 01:08:52,086
ماذا علي أن أفعل؟

542
01:08:52,656 --> 01:08:55,146
يجب ان تدعي الظلام يدخل من خلالك

543
01:08:55,156 --> 01:08:58,476
عليك دعوة الموت ليتمكن من الدخول في روحك

544
01:08:59,532 --> 01:09:02,522
انا خائفة
اعلم ذلك

545
01:09:02,932 --> 01:09:04,802
عليك تكرار تلك الكلمات

546
01:09:05,132 --> 01:09:07,762
ارحب بالموتى داخل روحي

547
01:09:11,032 --> 01:09:12,822
ارحب بالموتى داخل روحي

548
01:09:12,832 --> 01:09:14,462
يجب ان تصدقي ما تقولي

549
01:09:15,232 --> 01:09:17,862
ارحب بالموتى داخل روحي

550
01:09:19,032 --> 01:09:21,662
ارحب بالموتى داخل روحي

551
01:09:23,032 --> 01:09:25,662
ارحب بالموتى داخل روحي

552
01:09:26,732 --> 01:09:29,362
ارحب بالموتى داخل روحي

553
01:09:56,532 --> 01:09:58,622
هناك شخص اخر معنا هنا

554
01:10:00,032 --> 01:10:01,072
نعم

555
01:10:29,932 --> 01:10:32,202
(تلك ليست روح (اللاميا
....انها

556
01:10:33,641 --> 01:10:36,331
انها روح ضالة

557
01:10:37,832 --> 01:10:39,282
من سنوات مضت

558
01:10:39,832 --> 01:10:43,172
أحيانا بعض منهم يكون بالقرب من البوابة

559
01:10:44,032 --> 01:10:45,622
هناك ارواح اخرى هنا

560
01:10:56,932 --> 01:10:59,222
ارحلي ايتها الأرواح
ارحلي

561
01:11:13,232 --> 01:11:14,412
لقد حضر

562
01:12:56,632 --> 01:13:00,192
نحن نعلم ماذا يحدث للجسد عندما تدخل به الروح

563
01:13:03,582 --> 01:13:08,042
!لاميا

564
01:13:12,482 --> 01:13:13,712
ماذا تريد؟

565
01:13:15,382 --> 01:13:19,482
(اريد روح (كريستين براون

566
01:13:19,582 --> 01:13:22,602
وذلك لرفضها ما طلب منها القيام به

567
01:13:23,182 --> 01:13:25,222
(لا , من رفض ذلك هو مديري السيد (جاكس

568
01:13:25,959 --> 01:13:27,239
اصمتي

569
01:13:27,434 --> 01:13:31,434
لاميا , اظهري كيف يمكنك عدم تلبية
طلب تلك السيدة عديمة الأهمية

570
01:13:31,712 --> 01:13:33,442
اظهري كيف يمكن القيام بذلك

571
01:13:44,359 --> 01:13:44,699
لا

572
01:13:48,959 --> 01:13:51,409
(لقد جئت من اجلك (كريستين

573
01:13:54,659 --> 01:13:55,759
انت لي

574
01:14:01,359 --> 01:14:03,099
لا..! لقد خدعتني

575
01:14:03,747 --> 01:14:05,147
انت لديك قلب قاسي

576
01:14:06,459 --> 01:14:08,699
ميلوس , الآن
ايتها العاهرة

577
01:14:22,259 --> 01:14:23,599
ابتعدي ايتها الروح

578
01:14:40,059 --> 01:14:45,329
لاميا , امرك ان ترحلي في الحال

579
01:14:52,759 --> 01:14:54,339
كريستين

580
01:15:00,459 --> 01:15:04,219
انا لا أريد دم القط الخاص بك
انا اريدك انت

581
01:15:16,459 --> 01:15:20,789
سيدة (شون سان دينا) عليك طرد الروح

582
01:15:20,950 --> 01:15:21,890
نعم

583
01:15:53,797 --> 01:15:54,857
ميلوس

584
01:15:55,872 --> 01:15:58,672
يا الهي .. انا بخير

585
01:16:00,324 --> 01:16:01,844
ذلك امر لا يصدق

586
01:16:04,287 --> 01:16:06,507
لقد نجحت في ذلك
حمدآ لله

587
01:16:08,319 --> 01:16:10,609
....لقد حاولت ان
هل أنت بخير؟

588
01:16:11,787 --> 01:16:12,947
يا إلهي! ساعدوني

589
01:16:18,487 --> 01:16:20,007
اتصل بالإسعاف

590
01:16:23,765 --> 01:16:25,205
هل مازالت تتنفس؟

591
01:16:26,947 --> 01:16:27,987
لا

592
01:16:31,687 --> 01:16:32,917
يا الهي

593
01:17:13,685 --> 01:17:16,025
ذلك امر محزن
نعم

594
01:17:16,885 --> 01:17:19,075
غريبة هي الحياة

595
01:17:19,085 --> 01:17:23,825
انتظرت 40 سنة من اجل
(فرصة ثانية لهزيمة (اللاميا

596
01:17:24,885 --> 01:17:29,415
وفي اخر يوم لها على قيد الحياة
نجحت في القيام بذلك

597
01:17:30,385 --> 01:17:31,905
أخشى أن هناك سوء فهم

598
01:17:34,016 --> 01:17:37,006
اللاميا , لا يمكن ان تعاقب من قبل وسيط روحي

599
01:17:37,285 --> 01:17:40,215
ذلك ما تعلمناه هذه الليلة. آسف لذلك

600
01:17:40,285 --> 01:17:44,485
....ولكني رأيتها وهي تتخلص منه
لا انت رأيتيها وهي تحاول ابعاده عنك

601
01:17:45,285 --> 01:17:49,385
سوف يعود , الجدي لم يتم التخلص منه

602
01:17:50,085 --> 01:17:52,065
خلال تلك الليلة

603
01:17:53,038 --> 01:17:57,318
اللاميا , سوف يأتي لمن يمتلك الجسم الملعون

604
01:18:00,085 --> 01:18:02,645
إلا إذا لم يعد ملكآ لك

605
01:18:02,885 --> 01:18:04,445
معك ذلك الزر الملعون؟

606
01:18:12,685 --> 01:18:16,455
اعطيه لشخص اخر لتبعدي عنك تلك اللعنة

607
01:18:19,785 --> 01:18:21,675
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل؟

608
01:18:21,756 --> 01:18:24,746
لأن (اللاميا) سوف تأخذ معه
روح من سيمتلك ذلك أيضآ

609
01:18:25,367 --> 01:18:27,927
سوف يحرق في الجحيم للأبد

610
01:18:29,585 --> 01:18:34,615
وإذا أرسلته إلى هناك؟
سيكون الوضع اكثر تعقيد

611
01:18:37,285 --> 01:18:42,855
عليك اتخاذ قرار قبل الصباح
WwW.ArbCinema.CoM

612
01:19:01,485 --> 01:19:02,835
هل انتهى ذلك؟

613
01:19:04,441 --> 01:19:05,641
لقد انتهى

614
01:19:15,085 --> 01:19:16,595
سوف تحرق في الجحيم

615
01:19:17,444 --> 01:19:19,444
سوف تحرق في الجحيم

616
01:19:19,895 --> 01:19:24,895
ايتها العاهرة ستحرق في الجحيم
سوف يأتي لك الموت

617
01:19:26,285 --> 01:19:27,495
أنت بخير؟

618
01:19:28,785 --> 01:19:29,805
اللعنة

619
01:19:44,385 --> 01:19:46,865
هل أنت مستعدة للذهاب لتلك الرحلة؟
نعم انا على مايرام

620
01:19:46,985 --> 01:19:48,575
حسنآ , متى احضر لك؟

621
01:19:48,585 --> 01:19:52,395
من الأفضل لو التقيت بك في المحطة
لأن لدي ما اقوم به قبل الذهاب

622
01:19:52,653 --> 01:19:57,563
يمكن ان اذهب معك
لا كل شيء سيكون على مايرام

623
01:19:57,939 --> 01:20:00,609
سوف القاك الساعة 7:30 دقيقة
اين الظرف الخاص بي؟

624
01:20:00,939 --> 01:20:03,629
انه ظرف مشروعي
لقد كان في حقيبتي

625
01:20:03,639 --> 01:20:05,929
يجب ان يكون هنا

626
01:20:05,939 --> 01:20:07,919
بالتأكيد سيكون هنا

627
01:20:09,057 --> 01:20:12,757
يا إلهي! لقد اعتقدت اني فقدته , حسنا

628
01:20:14,439 --> 01:20:16,439
القاك عند الساعة السابعة والنصف
لا تتأخري

629
01:20:53,339 --> 01:20:55,199
متأكدة انك لا تريدي شيئآ اخر؟

630
01:20:55,200 --> 01:20:55,700
لا

631
01:20:56,050 --> 01:20:59,200
اذآ لن تطلبي غير القهوة طوال الوقت؟

632
01:20:59,383 --> 01:21:02,573
نعم .. ربما وما هو شأنك؟

633
01:21:02,576 --> 01:21:06,806
عزيزتي ما يهمني هو البقشيش
ومن يطلب القهوة لا يعطي بقشيش

634
01:21:06,857 --> 01:21:10,847
عزيزتي ما عليك هو احضار القهوة
وسأعطيك ما تريدي من البقشيش

635
01:21:52,739 --> 01:21:54,539
ياالهي , وجبة جميلة

636
01:21:57,139 --> 01:21:59,939
انت اجمل امرأة في العالم

637
01:22:02,439 --> 01:22:04,929
حسنآ (ستو) عليك ان تحضر
الى هنا في خلال 10 دقائق

638
01:22:04,996 --> 01:22:07,786
(وإلا سأقوم بإخبار سيد (جاكس
بشيء لا تريدني ان اخبره به

639
01:22:08,125 --> 01:22:10,695
حقآ؟ .... مثل ماذا؟

640
01:22:10,780 --> 01:22:14,570
الوثائق التي سرقتها من مكتبي
(والخاصة بقرض شركة (ماك فيرسون

641
01:22:14,574 --> 01:22:16,934
(والتي قمت بإعطائها لبنك (فيريست ناشونال

642
01:22:16,990 --> 01:22:18,690
لم يتبقى لديك غير 9 دقائق

643
01:22:22,739 --> 01:22:24,679
اعطني واحد اخر
حقآ؟

644
01:22:33,239 --> 01:22:35,109
كريستين , ارجوك لا تخبري احد

645
01:22:36,139 --> 01:22:38,989
اعني لا اريد ان يعرف ابي بذلك
فقط اخبريني ماذا تريدي؟

646
01:22:39,186 --> 01:22:42,066
اريد ان اعطيك شيئآ
هدية صغيرة

647
01:22:42,486 --> 01:22:47,336
هدية؟.. انا لا افهم ذلك
...اعتقد انك اتصلت بي بسبب

648
01:22:47,396 --> 01:22:49,126
(اعطائي الملف لبنك (الفيرست ناشونال

649
01:22:49,220 --> 01:22:51,740
ليس عليك فهم ذلك
.... اصمت

650
01:22:53,886 --> 01:22:57,766
الأن , تلك الهدية التي سأعطيها لك
سوف تصبح ملك لك ستكون المالك لها

651
01:22:57,865 --> 01:22:58,765
حسنآ؟

652
01:23:01,586 --> 01:23:02,166
حسنآ

653
01:23:08,086 --> 01:23:09,166
حسنآ

654
01:23:12,386 --> 01:23:13,666
ماذا؟

655
01:23:15,390 --> 01:23:17,390
انسى الأمر

656
01:23:18,205 --> 01:23:20,005
بالتأكيد ما تريديه شيء مهم

657
01:23:20,090 --> 01:23:20,960
فقط .. ارحل

658
01:23:24,690 --> 01:23:27,390
حسنآ .. شكرآ لك , كريستين

659
01:23:34,290 --> 01:23:36,260
لكن لن تخبري ابي, اليس كذلك؟
اذهب

660
01:23:47,821 --> 01:23:49,531
من يستحق ذلك؟

661
01:24:10,590 --> 01:24:12,060
حسنآ , هل ذلك ممكن؟

662
01:24:13,939 --> 01:24:16,829
هناك عملية تكريم لأموات الغجر

663
01:24:16,790 --> 01:24:21,230
تقديم هدايا لأجساد الاموات لتكريم الروح

664
01:24:21,390 --> 01:24:23,190
لكن الحقيقة ان الروح لا تموت

665
01:24:25,164 --> 01:24:29,904
نعم اعتقد انك يمكنك منح اللعنة لشخص ميت

666
01:24:30,695 --> 01:24:33,735
يجب أن تضعي تلك اللعنة في
جسد الميت بمراسم خاصة

667
01:24:33,865 --> 01:24:37,655
اريد ان افعل شيء افضل من ذلك
وهو ان انتزع رقبتها

668
01:26:25,390 --> 01:26:27,110
اريد اعادة ذلك لك

669
01:26:29,050 --> 01:26:30,310
ذلك ملك لك

670
01:26:32,982 --> 01:26:35,012
خذي ذلك الشيء

671
01:26:37,290 --> 01:26:38,750
خذيه

672
01:26:52,690 --> 01:26:55,730
لقد انتزعت شعري أيتها الميتة اللعينة

673
01:27:00,490 --> 01:27:05,580
أنا (كريستين براون) اتبرع بذلك الزر لها

674
01:27:10,590 --> 01:27:12,400
انه ملكآ لك الأن أيتها العاهرة

675
01:27:27,290 --> 01:27:30,050
مع السلامة يا حلوة
هههههههه

676
01:28:57,390 --> 01:29:00,480
(مرحبآ , أنا (كرستين
اترك رسالة وسنعاود الإتصال بك

677
01:29:00,556 --> 01:29:04,296
(مرحبآ (كريستن) أنا جيم (جيم جاكس
متأسف أني اتصل بك في وقت مبكر

678
01:29:04,380 --> 01:29:08,170
ولكن بالأمس وصلتني معلومات
(مزعجة بخصوص صديقنا (ستو روبن

679
01:29:08,880 --> 01:29:12,570
لقد سرق الملف الخاص بك
(والخاص بقرض شركة (ماك فيرسون

680
01:29:12,580 --> 01:29:15,770
وحاول ابرام اتفاق
(مع بنك (فيريست ماشونال

681
01:29:15,780 --> 01:29:17,970
كان يعتقد انه لن نتمكن من اكتشاف ذلك

682
01:29:17,980 --> 01:29:22,360
ولم نكن نكتشف ذلك لولا
انه حضر لمنزلي منذ ساعة

683
01:29:22,364 --> 01:29:25,044
وحاول ان يلصق ذلك بك

684
01:29:25,464 --> 01:29:28,954
بعدما واجهته بأن هناك تناقضات في قصته

685
01:29:29,131 --> 01:29:30,831
انهار وبدأ في البكاء

686
01:29:31,564 --> 01:29:34,364
لم يعد له مكان معنا بعد الأن

687
01:29:34,564 --> 01:29:37,534
لذلك اريدك ان تعلمي عند
حضورك صباح يوم الإثنين

688
01:29:37,664 --> 01:29:40,884
منصب مساعد المدير في انتظارك

689
01:30:02,364 --> 01:30:03,654
لا شكرا

690
01:30:22,364 --> 01:30:23,604
صباح الخير

691
01:30:23,764 --> 01:30:27,504
عذرا ، نحن لم نبدآ العمل بعد
فقط اريد هذا المعطف

692
01:30:27,564 --> 01:30:32,414
لم نبدآ العمل بعد
لدي انا وصديقي رحلة مهمة اليوم

693
01:30:33,464 --> 01:30:34,734
من فضلك

694
01:30:44,242 --> 01:30:45,442
كلاي

695
01:30:48,442 --> 01:30:50,412
سعيد بوجودك هنا
هناك شيء اريد اخبارك به

696
01:30:50,453 --> 01:30:53,243
اريد ان اقول لك اولآ عن شيء بداخلي

697
01:30:53,340 --> 01:30:54,500
حسنآ قولي ما تريدي

698
01:30:54,930 --> 01:31:00,150
انت لم تتخلى عني ابدآ
شكرآ من اجل ذلك

699
01:31:01,212 --> 01:31:05,772
هناك شيء اخر ... شيء
لم اتمكن من الاعتراف لك به من قبل

700
01:31:06,466 --> 01:31:10,156
كان بإمكاني تمديد مدة
(القرض الخاصة بالسيدة (جانش

701
01:31:10,227 --> 01:31:12,757
لكن لم افعل

702
01:31:13,127 --> 01:31:17,687
كان قراري ... وكنت مخطئة في ذلك

703
01:31:26,427 --> 01:31:27,987
لديك قلب طيب

704
01:31:30,927 --> 01:31:33,367
تبدين جميلة للغاية

705
01:31:34,927 --> 01:31:36,217
اعجبك معطفي الجديد؟

706
01:31:36,227 --> 01:31:38,717
بالفعل اعجبني
ماذا حدث لمعطفك القديم؟

707
01:31:38,747 --> 01:31:42,267
لقد تخلصت منه لا اريد ان اراه مجددآ
لا , لماذا؟

708
01:31:42,606 --> 01:31:47,306
بالمناسبة ... لقد وجدت ذلك في السيارة

709
01:31:47,947 --> 01:31:53,817
كنت اعتقده ... احد العملات

710
01:31:54,822 --> 01:31:56,822
....اعتقد ان ذلك يخص

711
01:32:00,063 --> 01:32:02,463
كريس؟ ماذا بك؟

712
01:32:03,047 --> 01:32:04,777
يا الهي

713
01:32:08,243 --> 01:32:11,023
توقفي (كريس) , يا الهي

714
01:32:14,547 --> 01:32:16,267
يا الهي , لا

715
01:32:28,780 --> 01:32:29,790
ساعدوني

716
01:32:34,269 --> 01:32:35,279
ساعدوني

717
01:32:38,603 --> 01:32:39,613
ساعدوني

718
01:32:49,839 --> 01:32:59,839
(ترجمة (فريق سينما العرب
تركي ابراهيم - kenow878
WwW.ArbCinema.CoM

