1
00:03:12,959 --> 00:03:14,426
حسناً , حسناً

2
00:03:14,494 --> 00:03:16,724
ما الامر يا صديقي؟ -
مرحباً , كيف حالك  ؟-

3
00:03:16,796 --> 00:03:18,263
ماذا تريد ؟ -
لا شيء -

4
00:03:18,331 --> 00:03:20,697
فقط اردت ان اتمنى لك
حظ طيب في بعثتك الكبيرة

5
00:03:20,767 --> 00:03:23,099
هل انت غاضب ؟ -
لا, لماذا اغضب ؟ -

6
00:03:23,169 --> 00:03:25,000
...انت لن تحطم السجل , لذا

7
00:03:25,071 --> 00:03:27,096
لهذا هي تلك الرحلة
www.arabseed.com

8
00:03:27,173 --> 00:03:28,162
انت فقط غيور

9
00:03:28,241 --> 00:03:30,300
لانك لن تكون من يهزمني

10
00:03:30,376 --> 00:03:33,038
يبدو انه تحدي -
يفترض ان يكون كذلك -

11
00:03:33,112 --> 00:03:34,841
اعتقد اننا سنرى
بهذا الشأن ؟

12
00:03:34,914 --> 00:03:36,279
انت ترى ذلك الان

13
00:03:36,349 --> 00:03:38,112
تابع مشاهدة
موقعنا

14
00:03:38,184 --> 00:03:39,845
وسوف ترى عمل فريقي الخاص

15
00:03:39,919 --> 00:03:41,910
الفريق الخاص, تقصد
الاغبياء والحمقى ؟

16
00:03:41,988 --> 00:03:45,116
ثق بي, سوف اشاهد ان
كان هناك شيء يستحق ان اضيع وقتي

17
00:03:45,191 --> 00:03:47,421
جيد , ان اردت
ان تتبع العظماء

18
00:03:47,493 --> 00:03:49,961
اراك عندما اصل لهناك
علي الذهاب

19
00:03:50,029 --> 00:03:52,054
حسناً , وداعاً
فريق دي ان ايه

20
00:03:52,131 --> 00:03:53,393
وداعاً

21
00:03:54,133 --> 00:03:56,294
كالعادة , ننتظر التحدي التالي

22
00:03:56,369 --> 00:03:59,270
مع فريق دي ان ايه
قل وداعاً

23
00:03:59,339 --> 00:04:01,807
فريق دي ان ايه ؟ -
نعم -

24
00:04:01,874 --> 00:04:04,308
انتهيت من اكتشافه
انه اسمنا, هل تفهمه  ؟

25
00:04:04,377 --> 00:04:07,710
نعم , لكن يبدو لي اننا
بحاجة لاسم اكبر

26
00:04:07,780 --> 00:04:09,441
مثل فريق رابيد بادجر

27
00:04:10,750 --> 00:04:13,150
لا تجد صديق جيد
تعال وانضم الينا  ؟

28
00:04:15,355 --> 00:04:16,720
من اين احضرت
كل تلك الحواسيب  ؟

29
00:04:17,857 --> 00:04:19,916
من اين احضرت
كل تلك الحواسيب  ؟

30
00:04:25,198 --> 00:04:28,031
احضرتها لانها تعمل
وانا لا اريد عمل ذلك

31
00:04:28,101 --> 00:04:29,932
جميعكم لا شيء بدوني

32
00:04:30,003 --> 00:04:32,563
الفريق اهم مما لدي

33
00:04:33,873 --> 00:04:35,170
انه مثل البحث
عن كنز بدون خارطة

34
00:04:38,244 --> 00:04:39,643
سوف اقفز على المقعد -
توقف -

35
00:04:39,712 --> 00:04:41,111
سافعل ذلك -
لا -

36
00:04:42,515 --> 00:04:45,348
نعم , يعجبك ذلك  ؟

37
00:04:47,353 --> 00:04:49,878
سوف القي بنفسي

38
00:05:01,934 --> 00:05:04,334
<i>هل تقبل هذا التحدي ؟ </i>

39
00:05:27,760 --> 00:05:32,026
المرحلة السرية 56

40
00:06:14,774 --> 00:06:16,799
ارجوك , ارجوك
لست مضطر لفعل ذلك

41
00:06:16,876 --> 00:06:19,640
ارجوك لا

42
00:06:19,712 --> 00:06:21,805
ارجوك

43
00:06:47,507 --> 00:06:50,806
<i>المرحلة السرية 85</i>

44
00:08:29,876 --> 00:08:31,901
<i>ممنوع العبور </i>

45
00:08:39,452 --> 00:08:41,943
هل من مشاكل ؟ -
نحن بخير , نشكرك -

46
00:08:42,021 --> 00:08:44,854
اخبرني انك حصلت عليها؟
هل فشلت من قبل ؟ -

47
00:08:44,924 --> 00:08:46,789
نعم

48
00:08:46,859 --> 00:08:49,521
نعم , شيء جيد
هل يمكننا المتابعة ؟

49
00:08:49,595 --> 00:08:50,721
هذا المكان سيء

50
00:08:50,796 --> 00:08:53,026
علي فقط ان ابدأ
تحديد الاجتماع

51
00:08:54,166 --> 00:08:55,724
نحن قريبون من السجل الان

52
00:08:55,801 --> 00:08:57,894
علينا تخبئة هذا
في مكان صعب

53
00:08:57,970 --> 00:08:59,995
مهووس

54
00:09:01,985 --> 00:09:03,571
مرحباً
هل يعجبك ما تراه ؟

55
00:09:03,854 --> 00:09:04,874
<i>سبعة اشتراكات جديدة </i>

56
00:09:04,944 --> 00:09:06,275
لا تحبين لعبة
البحث والاختباء  ؟

57
00:09:06,345 --> 00:09:09,314
نعم , عندما كنت بالسادسة
من يهتم لذلك ؟

58
00:09:09,382 --> 00:09:12,249
حوالي 5 ملايين
شخص حول العالم

59
00:09:12,318 --> 00:09:16,406
انهم 13 مليون, الناس تحافظ
على الاختباء باماكن صعبة

60
00:09:16,422 --> 00:09:18,890
لكنهم لم يجربونا بالتحدي

61
00:09:21,294 --> 00:09:24,092
يعجبك ما تراه ؟
تريد رؤية المزيد ؟

62
00:09:24,163 --> 00:09:25,926
كم عدد الاشتراكات
لدينا الان ؟

63
00:09:25,998 --> 00:09:29,092
حوالي 10 الاف
انهم لا يملون من رؤيتنا

64
00:09:30,102 --> 00:09:33,333
42في 10 ايام
نحن الاول بالسجل

65
00:09:33,406 --> 00:09:36,068
هذه الحقيبة يجب
ان يعثر عليها مرتان ايضاً

66
00:09:36,142 --> 00:09:38,337
علينا ان نخبئها في
مكان صعب ايجاده

67
00:09:38,411 --> 00:09:40,276
لم لا نجرب بنطال ريس ؟

68
00:09:40,346 --> 00:09:43,042
نعلم حتى الان انه
لا احد فك تلك الشيفرة

69
00:09:43,115 --> 00:09:44,878
ايها الوغد

70
00:09:44,951 --> 00:09:48,717
اعدك يا ريس
المساج سيكون خلال يومان

71
00:09:48,788 --> 00:09:51,985
عندما وافقت على السفر
اعتقدت انني سارى المدينة

72
00:09:52,058 --> 00:09:55,255
ليس ساحة القمامة -
اعلم -

73
00:09:55,328 --> 00:09:58,297
سيكون لنا وقفة اخرى
الاولاد سيكونون على الانترنت

74
00:09:58,364 --> 00:10:01,197
وانا وانت على الشاطىء
لاسبوعان

75
00:10:01,267 --> 00:10:04,395
الشواطىء , تعرفين
نقطة ضعفي

76
00:10:04,470 --> 00:10:06,165
اكرهك احياناً -
اعلم -

77
00:10:06,238 --> 00:10:08,331
لنعطي هؤلاء الشباب
دافع , هيا

78
00:10:08,407 --> 00:10:09,999
مرحباً يا شباب
لنذهب

79
00:10:14,480 --> 00:10:16,072
حسناً , المرحلة التالية بدأت

80
00:10:16,148 --> 00:10:18,343
<i>دعوة جي بي اس</i>

81
00:10:19,852 --> 00:10:22,377
انظر للعنوان "دمار كلي "؟

82
00:10:22,455 --> 00:10:25,424
يا له من عنوان

83
00:10:25,491 --> 00:10:27,516
عليهم المحاولة افضل
المرة القادمة

84
00:10:27,593 --> 00:10:30,391
يا شباب, هناك اتصال بالسيارة-
لحظة -

85
00:10:30,463 --> 00:10:34,229
يا لخوفي من تلك الرسومات

86
00:10:34,300 --> 00:10:38,100
توقف عن العبث واحصل
على الارقام يا دالاس

87
00:10:38,170 --> 00:10:39,797
نعم , حصلت عليها

88
00:10:46,078 --> 00:10:48,979
بعثة المقاتل 26 , المدخل 41

89
00:10:49,048 --> 00:10:51,141
نسير نحو اتجاهنا النهائي

90
00:10:51,217 --> 00:10:54,983
لتحطيم السجل العالمي

91
00:10:55,054 --> 00:10:56,817
ها نحن ذا بالسيارة

92
00:10:56,889 --> 00:11:01,849
مع عارضة الازياء المثيرة
جداً ريس ماكاي

93
00:11:01,927 --> 00:11:04,020
انا فقط اقود بهذا الجنون

94
00:11:07,566 --> 00:11:11,468
وهنا الرائعة
العصرية تارين والدين

95
00:11:11,537 --> 00:11:13,471
التي اتت في مغامرة اخرى

96
00:11:13,539 --> 00:11:17,908
وان لم اصل لفندق بسرعة
سافسد تلك البعثة

97
00:11:17,977 --> 00:11:21,003
الا يمكن ان نقضي
اجازة افضل من تلك  ؟

98
00:11:21,080 --> 00:11:24,208
ماذا يوجد افضل من ذلك ؟
نحن نصنع التاريخ

99
00:11:24,283 --> 00:11:26,945
انظري ما لدينا بالخلف
المنطقة الريفية

100
00:11:27,019 --> 00:11:29,044
خطر عند كل منعطف
ماذا يمكن ان يكون افضل ؟

101
00:11:29,121 --> 00:11:31,646
...نعم , الحركة , الغموض

102
00:11:31,724 --> 00:11:34,921
وكل العالم ينظر
بطمع

103
00:11:34,994 --> 00:11:37,963
نعم , تعني كل
العالم غبي

104
00:11:41,434 --> 00:11:43,265
نعم , تعني كل
العالم غبي

105
00:11:46,863 --> 00:11:48,102
ابعد هذا عن وجهي

106
00:11:51,577 --> 00:11:54,944
انا فقط اقود هذا

107
00:11:55,014 --> 00:11:57,847
انا مستميته لانهي ذلك

108
00:11:57,917 --> 00:12:00,044
الا يمكن ان نحصل
...على اجازة افضل

109
00:12:02,555 --> 00:12:05,149
كان لديك فرصتك

110
00:12:06,859 --> 00:12:10,659
تقريباً نحن ننهي مهتمنا
ونصل لاهدافنا

111
00:12:10,730 --> 00:12:13,790
لكن المشجعين بالبيت لا
:يريدون ان يعلموا , مرة اخرى

112
00:12:13,866 --> 00:12:17,632
تارين, هل ستتزوجين
ذلك الاحمق ؟

113
00:12:18,637 --> 00:12:21,037
يودون ان يعرفوا ؟

114
00:12:21,107 --> 00:12:23,200
اعطني قبلة يا عزيزتي

115
00:12:25,745 --> 00:12:27,542
المشجعين لا يريدون
رؤية ذلك

116
00:12:31,484 --> 00:12:36,319
اريدهم ان يفكروا كثيراً بي

117
00:12:36,388 --> 00:12:39,619
مرحباً يا شباب
ايعجبكم ما تشاهدونه ؟

118
00:12:39,692 --> 00:12:41,159
تريدون المزيد  ؟

119
00:12:41,227 --> 00:12:44,924
اريدكم ان تفكروا كثيراً بي

120
00:12:44,997 --> 00:12:47,090
استميت لمعرفتك

121
00:12:47,166 --> 00:12:48,633
تريدون اللعب ثانية معي ؟

122
00:13:04,750 --> 00:13:07,014
<i>المرحلة السرية 62</i>

123
00:14:10,616 --> 00:14:12,379
<i>مخرج</i>

124
00:14:26,265 --> 00:14:27,823
:المبلغ

125
00:14:44,483 --> 00:14:47,748
المرحلة السرية 86

126
00:14:57,596 --> 00:15:00,394
الان ضعنا في
محمية حيوانات

127
00:15:00,466 --> 00:15:02,798
لا تقلقي
سوف نعرف اين نحن

128
00:15:10,276 --> 00:15:12,301
تلك الحيوانات تبدو مخيفة

129
00:15:16,181 --> 00:15:18,911
نحن في العدم

130
00:15:18,984 --> 00:15:21,612
وسيارتي قذرة , انظر

131
00:15:21,687 --> 00:15:24,417
اهلاً بك خارج الابواب يا عزيزتي

132
00:15:24,490 --> 00:15:26,856
لا اريد ان تعلق سيارتي

133
00:15:26,926 --> 00:15:29,156
سوف ادفعها ان علقت

134
00:15:29,228 --> 00:15:32,959
نعم , سنرى كيف يدفعها
اندريو ان علقت

135
00:15:33,032 --> 00:15:35,899
حسناً , لكني لن
انام بخيمة ليلة اخرى

136
00:15:49,882 --> 00:15:51,372
حظ طيب

137
00:15:52,384 --> 00:15:53,544
اشكرك

138
00:15:56,588 --> 00:15:58,818
هلا اعطيتني الزرادية ؟

139
00:16:02,061 --> 00:16:05,758
هذه هي ؟ -
لا , سوف احضرها

140
00:16:05,831 --> 00:16:08,197
ربما اكون مفيدة
اكثر بعض الشيء

141
00:16:08,267 --> 00:16:09,734
تبدو سهلة بالصندوق

142
00:16:09,802 --> 00:16:12,703
لكن تحتاج لفني لعمل ذلك

143
00:16:12,771 --> 00:16:16,298
فعلناها من قبل
اليس نضع الشيء بالشيء ؟

144
00:16:18,447 --> 00:16:20,082
نعم الشيء بالشيء
هذا منطقي

145
00:16:21,113 --> 00:16:22,603
غبي , انظر

146
00:16:24,249 --> 00:16:25,580
تفضلي

147
00:16:25,651 --> 00:16:27,551
قد يكون جيد

148
00:16:27,619 --> 00:16:29,382
هذا الشيء يدخل بهذا الشيء

149
00:16:34,193 --> 00:16:35,956
وهذه هنا

150
00:16:38,731 --> 00:16:39,789
...و

151
00:16:43,369 --> 00:16:44,529
جاهزة

152
00:16:46,939 --> 00:16:48,770
ان كنت تعرفين
...كيفية نصبها

153
00:16:48,841 --> 00:16:51,002
لماذا لم تساعدينا من قبل ؟

154
00:16:51,076 --> 00:16:54,068
لاني لا اريد
النوم في خيمة ثانية

155
00:16:54,146 --> 00:16:57,547
لكن بما انه متأخر
فكرت بان اتعاون

156
00:16:57,548 --> 00:17:00,976
حسناً , جيدة
بنصب الخيمة

157
00:17:01,011 --> 00:17:03,285
ولن اشك بقدرتك ثانية
www.arabseed.com

158
00:17:19,204 --> 00:17:21,195
الشمس تغرب كل يوم

159
00:17:21,273 --> 00:17:24,242
مع هذا قليل من
الناس تستمتع بها

160
00:17:25,911 --> 00:17:28,175
تعتقد انه عندما
نعود الى كاليفورنيا

161
00:17:28,247 --> 00:17:30,477
يمكننا رؤية تلك الشقق
التي شاهدناها على الانترنت ؟

162
00:17:34,620 --> 00:17:35,985
ماذا ؟

163
00:17:36,055 --> 00:17:39,047
الا يمكننا الاستمتاع بتلك اللحظة
دون الحديث عن الانتقال للعيش معاً  ؟

164
00:17:39,124 --> 00:17:42,685
لا , سئمت من عدم
حصولي على مكان مناسب

165
00:17:42,761 --> 00:17:45,355
لا اعلم كم سانتظر اكثر

166
00:17:45,431 --> 00:17:46,762
تنتظرين  ؟

167
00:17:47,766 --> 00:17:49,290
عندما ينتهي ذلك يا عزيزتي

168
00:17:49,368 --> 00:17:52,030
ساكسب الكثير من النقود
واشتري لك 10 منازل

169
00:17:52,104 --> 00:17:54,299
ليس الامر بخصوص النقود

170
00:17:55,874 --> 00:17:58,843
انه بخصوص ان
نملك بيت معاً

171
00:17:59,845 --> 00:18:01,142
احبك

172
00:18:01,213 --> 00:18:02,475
وانا ايضاً

173
00:18:05,117 --> 00:18:06,607
احبك ايضاً

174
00:18:20,833 --> 00:18:23,267
هلا رتبتم ذلك
قبل ان يحل الظلام

175
00:18:23,335 --> 00:18:24,859
انت التالي وانا بعدك

176
00:18:24,937 --> 00:18:26,097
نعم

177
00:20:34,466 --> 00:20:37,128
ما الهامكم  ؟

178
00:20:37,202 --> 00:20:38,533
نعم , انظري لنفسك

179
00:20:38,604 --> 00:20:40,731
اعتقدت ان اتي
لبعض الحركة

180
00:20:40,806 --> 00:20:42,967
من انت وماذا
تفعلين مع صديقي  ؟

181
00:20:43,041 --> 00:20:45,236
حقاً , لقد سئمت
من القيادة وحسب

182
00:20:45,310 --> 00:20:47,870
انا مستعدة لمواجهة
المخاطر بتلك الرياضة

183
00:20:47,946 --> 00:20:49,106
انها رياضة  ؟

184
00:20:49,181 --> 00:20:50,671
تسلية اكثر

185
00:20:50,749 --> 00:20:52,979
نحتاج لبعض المهارات
للقيام بما نقوم به

186
00:20:53,051 --> 00:20:55,519
لنتحرك , هيا

187
00:20:55,587 --> 00:20:57,054
نعم , حاولي ذلك

188
00:20:57,122 --> 00:20:59,386
ساكون مستعدة

189
00:21:00,325 --> 00:21:03,123
<i>مأوى الحياة البرية</i>

190
00:21:12,871 --> 00:21:14,270
السلحفاة

191
00:21:14,339 --> 00:21:15,966
تيموثي

192
00:21:16,041 --> 00:21:17,599
تاريخ

193
00:21:17,676 --> 00:21:21,635
رضى عالمي

194
00:21:22,914 --> 00:21:25,405
هيروغليفي

195
00:21:25,484 --> 00:21:27,315
متكيف

196
00:21:27,386 --> 00:21:29,047
بداوة

197
00:21:31,223 --> 00:21:35,125
جي بي اس الي

198
00:21:39,331 --> 00:21:43,392
دائماً يعودون للمصدر

199
00:21:43,468 --> 00:21:46,631
سيري نحوي يا دوروثي
سيري نحوي

200
00:21:50,542 --> 00:21:52,032
سيري باتجاهي

201
00:22:08,627 --> 00:22:10,060
هل تعبت ؟

202
00:22:11,063 --> 00:22:12,223
لا

203
00:22:18,770 --> 00:22:20,931
ماذا حدث بينك وبين درو ؟

204
00:22:21,006 --> 00:22:22,735
هل ستتزوجان ؟

205
00:22:22,808 --> 00:22:25,641
لا يمكنني حتى
جعله ينتقل معي

206
00:22:25,711 --> 00:22:27,645
انه متيم بك -
حقاً  ؟-

207
00:22:27,713 --> 00:22:31,547
عليك صنع معروف له
وجعله يتزوج منك

208
00:22:31,616 --> 00:22:33,846
لا اعلم , لا اريد اجباره

209
00:22:33,919 --> 00:22:36,080
اعلم , لكن ان اردت
شيء من الحياة

210
00:22:36,154 --> 00:22:38,088
فاحياناً عليك ان تأخذه

211
00:22:39,091 --> 00:22:41,924
اريد ان اعتقد ان
الامر رومانسي اكثر من ذلك

212
00:22:49,835 --> 00:22:51,860
هل نبدأ ؟

213
00:22:51,937 --> 00:22:53,199
نبدأ ماذا ؟

214
00:22:53,271 --> 00:22:55,637
دالاس -
لا -

215
00:22:55,707 --> 00:22:59,165
خداعه يبدو مثل خداع معلمي
ايام الدراسة

216
00:22:59,244 --> 00:23:02,407
هل تذكرين ؟ -
نعم , لكنك حصلت على 10-

217
00:23:05,016 --> 00:23:07,314
لا اعلم , انت و دالاس
تبدوان جيدان معاً

218
00:23:07,386 --> 00:23:09,854
قد تتزوجان وتحصلان
على اطفال اذكياء

219
00:23:09,921 --> 00:23:12,412
وتتحدثان عن نظرية الفوضى
وبرمجة لغة سي

220
00:23:12,491 --> 00:23:15,119
لا

221
00:23:37,716 --> 00:23:39,445
اترون هذا ؟

222
00:23:39,518 --> 00:23:41,645
نرى ماذا ؟
انه مبنى قديم

223
00:23:42,521 --> 00:23:45,718
هل تمزحون ؟
انه رائع

224
00:23:51,997 --> 00:23:54,090
لنذهب , سيكون ممتع
هيا

225
00:23:55,000 --> 00:23:56,331
انتظروا يا شباب

226
00:24:22,160 --> 00:24:23,752
يا فتيات -
نعم ؟-

227
00:24:23,829 --> 00:24:25,956
دعوني اصوركم
امام هذا

228
00:24:26,031 --> 00:24:27,692
انه رائع

229
00:24:27,766 --> 00:24:29,825
هيا , قفوا هنا

230
00:24:35,674 --> 00:24:37,141
حسناً , مستعدون  ؟

231
00:24:44,749 --> 00:24:46,444
نعم , اسف

232
00:24:51,356 --> 00:24:52,948
انظر اليهم

233
00:25:07,339 --> 00:25:10,706
لقد وصلوا
ضعهم بالموقع

234
00:25:15,814 --> 00:25:17,338
هذا رائع

235
00:25:49,314 --> 00:25:51,942
المرحلة السرية 86

236
00:25:52,017 --> 00:25:53,678
حسناً

237
00:25:53,752 --> 00:25:55,845
ها نحن ذا مع
فريق دي ان ايه

238
00:25:55,921 --> 00:25:58,719
اقصد فريق رابيد ديفر

239
00:25:58,790 --> 00:26:01,122
بادجر -
مهما كان -

240
00:26:01,192 --> 00:26:04,719
سوف نصنع التاريخ ثانية

241
00:26:04,796 --> 00:26:06,923
نحن في مكان في
محطتنا الاخيرة

242
00:26:06,998 --> 00:26:09,159
حيث نحطم السجل

243
00:26:09,234 --> 00:26:12,726
...يبدو انه-
عدة طوابق

244
00:26:12,804 --> 00:26:14,169
انتم اغبياء

245
00:26:14,239 --> 00:26:17,265
لن اصعد للطابق العلوي

246
00:26:17,342 --> 00:26:18,832
متأكدة  ؟

247
00:26:18,910 --> 00:26:20,207
نعم

248
00:26:20,278 --> 00:26:24,908
يا فتيات, لم لا ترحبوا
بالشجعين بالبيوت ؟

249
00:26:24,983 --> 00:26:26,883
مرحباً

250
00:26:26,952 --> 00:26:29,580
لا زال يوجد كهرباء

251
00:26:30,755 --> 00:26:33,087
دعنا نعاين الموقع

252
00:26:46,972 --> 00:26:49,839
حسناً , لنبحث
عن السلالم

253
00:26:50,842 --> 00:26:52,309
هل من احد ؟

254
00:26:57,716 --> 00:27:00,776
هلا ابعدت ذلك عني ؟
اتحدث بجدية

255
00:27:05,190 --> 00:27:06,851
ابعد هذا عن مؤخرتي

256
00:27:17,168 --> 00:27:19,602
اربعة سلالم اخرى

257
00:27:29,547 --> 00:27:31,879
كان علينا الذهاب لميامي

258
00:27:31,950 --> 00:27:34,544
اعلم , هذا لا
يبدو لي جيداً

259
00:27:34,619 --> 00:27:35,950
هذا سيء

260
00:27:36,021 --> 00:27:38,012
لننتهي من
هذا  ؟

261
00:27:48,366 --> 00:27:49,958
انظر لهذا

262
00:27:56,408 --> 00:27:57,898
انظر لهذا

263
00:28:03,815 --> 00:28:06,409
اين ريس ؟ تغسل
شعرها للمرة الثالثة ؟

264
00:28:06,484 --> 00:28:08,475
لا , بالتأكيد
هي تختبىء منك

265
00:28:10,488 --> 00:28:11,682
انا هنا

266
00:28:16,895 --> 00:28:18,920
لا تخبريني ان اركز
انت من عليه التركيز

267
00:28:19,798 --> 00:28:21,766
لم اكن خائف

268
00:28:21,833 --> 00:28:23,357
انا غبي

269
00:28:59,838 --> 00:29:01,738
ماذا هناك ؟ -
انه فن حرفي -

270
00:29:01,806 --> 00:29:03,467
لا بد انه  كان هنا سابقاً

271
00:29:05,176 --> 00:29:06,507
هذا رائع

272
00:29:08,279 --> 00:29:09,769
ماذا هناك  ؟

273
00:29:18,189 --> 00:29:21,056
ضع تلك بحقيبتي
واعطني مصباحي

274
00:29:30,301 --> 00:29:34,761
حسناً يا شباب
هدفنا لا بد انه هنا

275
00:29:55,160 --> 00:29:56,855
ما هذا المكان  ؟

276
00:29:56,928 --> 00:29:59,488
لا بد انه مكتب
للحياة البرية

277
00:30:00,498 --> 00:30:02,625
نعم , ارى ذلك

278
00:30:08,706 --> 00:30:12,039
هل هناك بالعادة كنوز
في اماكن كتلك  ؟

279
00:30:13,044 --> 00:30:16,104
اتمنى ان تكوني مبدعة
اكثر بذلك الشيء

280
00:30:17,248 --> 00:30:20,706
لا , ليست الارقام
شيء محبط ؟

281
00:30:22,253 --> 00:30:24,016
لنرى ما تركوا لنا

282
00:30:27,258 --> 00:30:30,421
دعك من ذلك يا اندريو
ودعنا نذهب

283
00:30:33,932 --> 00:30:36,059
ما هذا  ؟

284
00:30:36,134 --> 00:30:37,829
انها ذراع

285
00:30:40,505 --> 00:30:42,370
لارى ان كانت حقيقية

286
00:30:54,592 --> 00:30:56,749
انها حقيقية

287
00:30:56,888 --> 00:31:00,085
ها نحن قادمون يا ميامي

288
00:31:01,092 --> 00:31:02,582
ماذا عن هذا  ؟

289
00:31:02,660 --> 00:31:05,993
لا يمكن ان تكون حقيقية
انها فقط لاخافتنا

290
00:31:06,064 --> 00:31:09,124
بعد اشهر من
...العناء

291
00:31:09,200 --> 00:31:10,997
اخيراً وجدنا الجائزة الكبرى

292
00:31:11,069 --> 00:31:12,331
هل انتم مجانين  ؟

293
00:31:12,403 --> 00:31:15,270
الا يزعجكم ان تكون
تلك الحقيبة لشخص مات ؟

294
00:31:15,340 --> 00:31:16,864
لا , لا يوجد شخص ميت

295
00:31:16,941 --> 00:31:18,374
انها مجرد ذراع

296
00:31:18,443 --> 00:31:20,104
كما ان الناس تموت كل يوم

297
00:31:20,178 --> 00:31:21,907
لنأخذها ونخرج من هنا

298
00:31:21,980 --> 00:31:23,914
تلك فكرة سيئة

299
00:31:23,982 --> 00:31:27,213
انا معك يا عزيزتي
لكن لا يمكن ان يكون حقيقي

300
00:31:27,285 --> 00:31:28,946
لا بد انها جزء من اللعبة

301
00:31:29,020 --> 00:31:31,011
لدي شعور سيء

302
00:31:31,089 --> 00:31:33,114
انه مجرد حدسك

303
00:31:33,191 --> 00:31:34,453
بالضبط

304
00:31:35,593 --> 00:31:38,118
كان لديكم فرصتكم

305
00:31:50,975 --> 00:31:55,275
ما لدينا هنا
نوع من الوحدات المعدلة

306
00:31:55,346 --> 00:31:58,782
نقاط زرقاء وحمراء ؟
يبدو انها محطمة

307
00:31:59,784 --> 00:32:01,274
انظر للملاحظة

308
00:32:01,352 --> 00:32:02,341
<i>اهرب</i>

309
00:32:02,420 --> 00:32:03,751
يا الهي

310
00:32:03,821 --> 00:32:07,313
لا بد انهم استثمروا
الكثير من الوقت بهذا

311
00:32:07,392 --> 00:32:10,122
لنخرج من هنا يا اندريو

312
00:32:13,865 --> 00:32:17,926
حسناً يا شباب
ليأخذ الجميع نفس عميق

313
00:32:19,671 --> 00:32:22,299
هذا طبيعي ؟
جزء من اللعبة  ؟

314
00:32:26,244 --> 00:32:28,269
النجدة , دعونا نخرج

315
00:32:30,782 --> 00:32:32,147
النجدة

316
00:32:35,253 --> 00:32:37,983
الرجاء ان تساعدونا

317
00:32:39,023 --> 00:32:40,149
دعونا نخرج

318
00:33:11,122 --> 00:33:15,058
عمل جيد , خذوهم للغرف

319
00:33:32,377 --> 00:33:35,710
انظري الي يا تيموثي

320
00:33:53,498 --> 00:33:56,126
<i>ارسل النقود</i>

321
00:33:56,200 --> 00:33:57,758
<i>دفعة نقداً </i>

322
00:34:06,911 --> 00:34:08,071
هل نحن بالفندق ؟

323
00:34:11,682 --> 00:34:13,115
ليس بالضبط يا عزيزتي

324
00:34:13,184 --> 00:34:14,742
اين نحن ؟

325
00:34:14,819 --> 00:34:18,516
احاول اكتشاف ذلك

326
00:34:19,524 --> 00:34:20,923
ما الذي يحدث  ؟

327
00:34:20,992 --> 00:34:23,119
اريدك ان تهدأي يا ريس

328
00:34:23,194 --> 00:34:25,719
ما هذا المكان ؟ -
احاول معرفة ذلك -

329
00:34:25,797 --> 00:34:27,662
علمت انه كان
علي البقاء بالسيارة

330
00:34:28,666 --> 00:34:30,361
كل شيء سيكون
بخير يا ريس

331
00:34:41,879 --> 00:34:43,710
ماذا حدث  ؟

332
00:34:48,019 --> 00:34:49,452
اين اغراضنا  ؟

333
00:34:49,520 --> 00:34:51,283
اين النقود  ؟

334
00:34:58,563 --> 00:35:01,157
الوغد

335
00:35:01,232 --> 00:35:04,599
وضعونا في عرض حقيقي
وانا لم اوقع عقد حتى

336
00:35:04,669 --> 00:35:06,534
سوف اقاضي شخص
ما لهذا

337
00:35:06,604 --> 00:35:08,572
لا اعتقد ان هذا
عرض تلفزيوني

338
00:35:09,507 --> 00:35:11,202
يضعون رجلان في زنزانة

339
00:35:11,275 --> 00:35:14,335
ويرون من ينهار اولاً
مضحك جداً

340
00:35:14,412 --> 00:35:16,676
اهدأ

341
00:35:16,747 --> 00:35:18,180
علينا ان نجد الفتيات

342
00:35:19,250 --> 00:35:20,945
"اهدأ"

343
00:35:21,018 --> 00:35:22,679
"علينا ان نجد الفتيات"

344
00:35:22,753 --> 00:35:24,448
انظر, لدينا تلفاز

345
00:35:25,523 --> 00:35:27,548
اين الرجال ؟

346
00:35:27,625 --> 00:35:29,456
لا اعلم

347
00:35:31,429 --> 00:35:33,624
اندريو

348
00:35:40,938 --> 00:35:42,132
تارين -
اندريو -

349
00:35:42,206 --> 00:35:43,935
هل تسمعيني ؟

350
00:35:46,577 --> 00:35:48,272
نحن في الزنزانة

351
00:35:48,346 --> 00:35:51,782
نحن ايضاً
ما الذي يحدث  ؟

352
00:35:55,386 --> 00:35:58,184
لا اعلم
سوف نفكر بشيء ما

353
00:36:06,497 --> 00:36:09,295
تعالوا لهنا

354
00:36:14,405 --> 00:36:17,033
اهلاً بالمشاركون

355
00:36:17,108 --> 00:36:19,770
باخطر لعبة بالعالم

356
00:36:20,978 --> 00:36:22,240
ما هذا  ؟

357
00:36:23,047 --> 00:36:25,140
لا اريد ان افقد التركيز

358
00:36:25,216 --> 00:36:26,979
القواعد بسيطة

359
00:36:27,785 --> 00:36:32,813
اما ان تخرج بسلام
او تبقي حياتك الحزينة

360
00:36:32,890 --> 00:36:34,881
رائع

361
00:36:36,961 --> 00:36:41,398
بعد ذلك التقديم سوف
تحصلون على ناقل جي بي اس

362
00:36:41,465 --> 00:36:45,231
الذي سيسمح لكم
مشاهدة اللاعبين الاخرين

363
00:36:45,303 --> 00:36:47,931
فريقكم هو الازرق

364
00:36:48,005 --> 00:36:50,439
لكن احذروا من الفريق الاحمر

365
00:36:50,508 --> 00:36:53,033
لانهم سيطاردونكم

366
00:36:53,110 --> 00:36:57,308
بعضهم ليس صديق
ويريد اللعب

367
00:37:07,291 --> 00:37:09,953
انا خائفة يا تارين
انا خائفة

368
00:37:11,729 --> 00:37:14,527
كل شيء سيكون
بخير يا ريس

369
00:37:14,599 --> 00:37:17,432
لا تهتموا , سيكون
لديكم 5 دقائق للبدء

370
00:37:19,136 --> 00:37:24,631
وقت كافي لتصميم
خطة وتحاولوا النجاة

371
00:37:27,245 --> 00:37:29,440
هل هي لعبة منحرفة ؟

372
00:37:30,548 --> 00:37:33,984
تذكروا , الجميع يراقب المكان

373
00:37:34,051 --> 00:37:36,485
عبر الناقل الذي
على كواحلكم

374
00:37:42,693 --> 00:37:44,251
اسف

375
00:37:52,470 --> 00:37:55,803
لماذا يشاهدوننا يا تايران ؟

376
00:37:55,873 --> 00:37:58,103
لا اعلم لماذا

377
00:38:07,184 --> 00:38:08,674
احبك

378
00:38:11,322 --> 00:38:13,290
هل تلك مزحة ايها الوغد ؟

379
00:38:26,337 --> 00:38:28,100
هذا جزء من اللعبة , حسناً ؟

380
00:38:28,172 --> 00:38:30,766
تباً للعبة
هل رأيت تلك الفتاة ؟

381
00:38:30,841 --> 00:38:33,002
فقط اهدأوا
لا بد انه برنامج فيديو منزلي

382
00:38:33,077 --> 00:38:35,978
لن اهدأ
سوف نموت هنا

383
00:38:36,047 --> 00:38:37,344
تباً

384
00:38:38,516 --> 00:38:39,710
ماذا سنفعل ؟

385
00:38:39,784 --> 00:38:42,981
لا يمكن ان يكون حقيقي
تم اعلامنا عن شيء كذلك

386
00:38:45,523 --> 00:38:47,320
دالاس ؟ -
اين النقود ؟ -

387
00:38:47,391 --> 00:38:48,722
اين النقود  ؟

388
00:38:48,793 --> 00:38:51,193
الامر لا يتعلق بالنقود
يا دالاس

389
00:39:45,783 --> 00:39:47,546
...انا لم ارد

390
00:39:48,552 --> 00:39:51,817
لم ارد ان تتآذى اكثر

391
00:39:56,394 --> 00:39:57,725
هذا كل ما بالامر

392
00:39:59,196 --> 00:40:02,461
اقسم اني لا استمتع
بكل هذا

393
00:40:09,173 --> 00:40:11,300
لم ارد ان تعاني اكثر

394
00:40:20,951 --> 00:40:22,748
لم تتوقفي عن الحركة

395
00:40:28,225 --> 00:40:31,524
اردت فقط ان نبقى معاً

396
00:40:39,870 --> 00:40:41,701
اسف يا عزيزتي

397
00:40:45,075 --> 00:40:46,736
نحن لا ننتمي لهذا المكان

398
00:41:16,340 --> 00:41:18,365
اسف , لا يوجد لدي معدات

399
00:41:18,442 --> 00:41:21,605
دالاس, هل شاهدت
اي شيء مثل ذلك  ؟

400
00:41:21,679 --> 00:41:24,876
لا , انها وحدات معدلة
مثل التي فوق

401
00:41:24,949 --> 00:41:27,941
تعرض مكاننا فيما
يتعلق بما يحيط بنا

402
00:41:28,018 --> 00:41:29,986
كما يقول الفيديو
نحن الفريق الازرق

403
00:41:30,054 --> 00:41:32,420
ماذا عن حاسوبك المحمول؟
هل اتصلت باحد ؟

404
00:41:32,490 --> 00:41:35,186
فكرة جيدة , نعم
لا توجد اشارة هنا

405
00:41:35,259 --> 00:41:36,317
اشكرك

406
00:41:36,393 --> 00:41:38,623
كنت لاقلق كثيراً
اعتقد انها مزحة ما

407
00:41:38,696 --> 00:41:40,721
لا يهمني ان كان ذلك
حقيقة ام مزيف

408
00:41:40,798 --> 00:41:42,766
ان لم اكن في ميامي
بحلول الصباح

409
00:41:42,833 --> 00:41:44,391
سوف اقتلكم جميعاً

410
00:41:44,468 --> 00:41:47,232
اهدأي
سوف نكون بخير

411
00:41:49,340 --> 00:41:51,331
حقاً يا دالاس
اين نذهب  ؟

412
00:41:51,408 --> 00:41:55,174
للاعلى وننزل للممر

413
00:41:55,246 --> 00:41:57,612
ثم للمطبخ ونصنع
لانفسنا ساندويتشات

414
00:41:57,681 --> 00:42:01,048
هناك نأخذ المسدس
والحبل وبضعة شموع

415
00:42:01,118 --> 00:42:03,552
ونحيي كبير الخدم
اثناء خروجنا, هل ذلك ممتع ؟

416
00:42:03,621 --> 00:42:04,952
وغد

417
00:42:05,956 --> 00:42:08,789
خذني للمخرج

418
00:42:08,859 --> 00:42:10,554
حسناً

419
00:42:12,329 --> 00:42:13,660
هذا

420
00:42:16,467 --> 00:42:18,094
غبي

421
00:42:45,729 --> 00:42:47,390
اريد فقط ان اخرج من هنا

422
00:42:52,269 --> 00:42:53,930
علينا المتابعة

423
00:42:55,272 --> 00:42:57,365
اين المخرج  ؟

424
00:42:57,441 --> 00:43:00,308
<i>مخرج </i>

425
00:43:00,377 --> 00:43:02,038
مهما كان
لنخرج من هنا

426
00:43:02,112 --> 00:43:04,603
انتظري لحظة

427
00:43:09,153 --> 00:43:12,782
علينا العودة الى الزاوية

428
00:43:14,658 --> 00:43:16,717
هيا , لنذهب

429
00:43:25,002 --> 00:43:28,028
ارني الباب يا دالاس -
لا بد انه هنا -

430
00:43:29,039 --> 00:43:30,131
تباً

431
00:43:30,207 --> 00:43:32,505
هذا اصبح سخيف يا دالاس

432
00:43:32,576 --> 00:43:34,510
ما الذي يحدث  ؟

433
00:43:36,347 --> 00:43:39,783
اعتقد ان هناك مخرج اخر
لكننا سنستغرق بعض الوقت

434
00:43:39,850 --> 00:43:41,909
مهما كان , لنخرج من هنا

435
00:43:41,986 --> 00:43:44,318
هيا , لنذهب
انتظري -

436
00:43:44,388 --> 00:43:46,049
<i>مخرج </i>

437
00:44:17,221 --> 00:44:19,155
اعتقد اني وجدت طريق اخر

438
00:44:19,223 --> 00:44:21,919
قد يستغرق بعض الوقت
لكن اعتقد انه بامكاننا فعل ذلك

439
00:44:21,992 --> 00:44:24,187
علينا حل تلك اللعبة

440
00:44:24,261 --> 00:44:26,729
حسناً , مهما استغرق
لنخرج من هنا

441
00:44:26,797 --> 00:44:28,662
لنخرج من هنا

442
00:44:28,732 --> 00:44:30,165
وجدت طريق اخر

443
00:44:30,234 --> 00:44:31,861
هيا شباب

444
00:44:31,935 --> 00:44:32,959
حسناً

445
00:44:42,746 --> 00:44:43,906
لماذا ذهب الضوء ؟

446
00:44:43,981 --> 00:44:45,539
لا تقلقي
انها بناية قديمة

447
00:44:45,616 --> 00:44:47,641
سنكون بخير يا اندريو ؟

448
00:44:50,621 --> 00:44:52,054
ما تلك النقطة الحمراء ؟

449
00:44:52,122 --> 00:44:54,488
علينا ان نتحرك , الان

450
00:45:05,169 --> 00:45:07,933
هذا المكان معقد

451
00:45:22,619 --> 00:45:24,553
ماذا يحدث مع ذلك الشيء  ؟

452
00:45:26,457 --> 00:45:28,391
لا وقت لدي للشرح
المخرج من هناك

453
00:45:28,459 --> 00:45:32,020
ماذا هناك ؟ لن اتحرك
مالم تخبرني بالذي يحدث

454
00:45:32,096 --> 00:45:33,290
اخبرني -
حسناً -

455
00:45:33,363 --> 00:45:34,762
علينا متابعة التقدم

456
00:45:46,110 --> 00:45:48,977
انتظروا لحظة
دعوني ارى الجي بي اس

457
00:45:54,785 --> 00:45:56,616
اعتقد اني حللت اللعبة

458
00:46:02,025 --> 00:46:04,220
تارين

459
00:46:04,294 --> 00:46:05,659
اركضي

460
00:46:34,792 --> 00:46:36,259
لا يمكن ان يكون حقيقي

461
00:46:36,360 --> 00:46:38,760
احتاجك يا دالاس -
علينا البقاء معاً -

462
00:46:41,899 --> 00:46:43,867
لا يمكن ان يكون حقيقي
تلك مجرد لعبة

463
00:46:43,934 --> 00:46:45,026
دالاس

464
00:46:56,380 --> 00:46:58,348
دالاس

465
00:46:58,415 --> 00:47:00,542
جيد يا دالاس

466
00:47:00,617 --> 00:47:02,448
هيا يا دالاس

467
00:47:02,519 --> 00:47:04,919
انظر الي يا دالاس

468
00:47:10,594 --> 00:47:12,425
هذا الباب لن يصمد كثيراً

469
00:47:14,398 --> 00:47:16,491
حسناً , علينا الصعود

470
00:47:16,567 --> 00:47:18,899
لا انتظر
لا اعلم , لا اعلم

471
00:47:21,638 --> 00:47:24,198
...طابقان للاسفل ثم

472
00:47:25,075 --> 00:47:28,169
ثم للقاعة الرئيسية
لا بد ان يأخذنا ذلك للمدخل

473
00:47:29,513 --> 00:47:31,640
عند العد الثالث
نتجه نحو الباب

474
00:47:31,715 --> 00:47:35,082
1-2-3

475
00:47:47,698 --> 00:47:51,725
كل شيء سينتهي
قريباً يا عزيزتي

476
00:47:52,736 --> 00:47:53,998
ارجوك

477
00:47:55,072 --> 00:47:57,563
لدي الكثير لاعيش لاجله

478
00:48:00,344 --> 00:48:02,369
انت بالطريق يا عزيزتي

479
00:48:02,446 --> 00:48:05,108
لا تقلقي
سوف تتفقين مع ذلك

480
00:48:07,484 --> 00:48:11,147
القدر خطط لنا كل شيء

481
00:48:11,221 --> 00:48:13,553
وهو مشتاق لك

482
00:48:15,859 --> 00:48:18,384
ارجوك , اريد الذهاب للبيت

483
00:48:18,462 --> 00:48:20,259
ماذا تريد مني  ؟

484
00:48:23,100 --> 00:48:26,501
اريد ان ارسلك للجنة
يا عزيزتي

485
00:48:27,537 --> 00:48:33,737
بعيد عن القذارة والبؤس

486
00:48:41,985 --> 00:48:44,545
لا يفترض ان تكون كذلك

487
00:48:44,621 --> 00:48:49,115
لا تقلقي , سوف
تتألمين قليلاً

488
00:49:03,674 --> 00:49:05,335
اسف يا عزيزتي

489
00:49:06,843 --> 00:49:08,640
لا اعلم ما حدث لي

490
00:49:35,973 --> 00:49:37,634
اريد الذهاب للبيت

491
00:49:38,742 --> 00:49:40,733
اعدك اني لن اقول شيء

492
00:49:44,581 --> 00:49:46,776
اذهبي

493
00:49:46,850 --> 00:49:49,284
قبل ان اغير رأيي

494
00:49:49,353 --> 00:49:50,581
اذهبي

495
00:49:51,288 --> 00:49:53,085
قلت اذهبي

496
00:50:27,224 --> 00:50:30,193
انا اسف بشدة

497
00:50:31,194 --> 00:50:33,128
كان سيء مني ان اكذب

498
00:50:34,197 --> 00:50:40,830
لكني لا اتحمل رؤيتك
تموتين هناك دون حول او قوة

499
00:50:44,808 --> 00:50:46,400
هل تفهمين  ؟

500
00:50:49,713 --> 00:50:51,078
يا الهي

501
00:50:53,216 --> 00:50:55,241
انت جميلة

502
00:50:56,253 --> 00:50:57,948
مثل امي

503
00:51:15,806 --> 00:51:18,604
نعم , لا بأس

504
00:51:18,675 --> 00:51:20,575
لا بأس

505
00:51:57,314 --> 00:51:59,077
ماذا تفعل ؟ هيا
علينا الذهاب

506
00:51:59,149 --> 00:52:00,912
متأكد ان تلك الطريق  ؟

507
00:52:00,984 --> 00:52:02,281
نعم , نعم
اعتقد ذلك

508
00:52:02,352 --> 00:52:04,320
تعتقد ذلك ؟ -
نريد الخروج -

509
00:52:04,387 --> 00:52:05,820
ماذا يبدو لك  ؟

510
00:52:13,363 --> 00:52:14,921
هيا يا اندريو

511
00:52:35,252 --> 00:52:36,344
هيا

512
00:52:40,357 --> 00:52:41,346
بسرعة

513
00:52:43,660 --> 00:52:45,059
<i>مخرج </i>

514
00:53:00,043 --> 00:53:01,476
هيا

515
00:53:49,092 --> 00:53:51,526
اسفة , لم ارد
المجيء لهنا

516
00:53:51,595 --> 00:53:53,529
لم ارد حتى ان اكون هنا

517
00:54:04,741 --> 00:54:08,472
انظر الي
لست مضطر لفعل هذا

518
00:54:09,546 --> 00:54:12,413
الدم

519
00:54:12,482 --> 00:54:14,780
اكسير الانسان

520
00:54:14,851 --> 00:54:18,309
خمر الحياة

521
00:55:28,692 --> 00:55:30,421
لماذا توقفت يا دالاس  ؟

522
00:55:30,493 --> 00:55:33,553
لحظة , دعيني افكر
اريد ان احل هذا

523
00:55:33,630 --> 00:55:35,495
عليك ان تختار الان

524
00:55:35,565 --> 00:55:38,591
هذا ليس منطقي
المخرج يجب ان يكون هنا

525
00:55:38,668 --> 00:55:40,659
من الافضل ان تحلها

526
00:55:40,737 --> 00:55:42,898
ماذا تفعل بهذا يا اندريو  ؟

527
00:55:42,972 --> 00:55:45,702
لحمايتنا
لن اموت دون قتال

528
00:55:45,775 --> 00:55:46,935
اي طريق  ؟

529
00:55:47,010 --> 00:55:49,911
ما هي مشكلتك  ؟

530
00:55:49,979 --> 00:55:52,004
توقفوا

531
00:55:52,082 --> 00:55:55,313
ماذا ؟ انهم هنا
انهم هنا , هيا

532
00:55:55,385 --> 00:55:56,647
هيا

533
00:56:01,224 --> 00:56:03,089
ماذا يا اندريو  ؟

534
00:56:03,159 --> 00:56:07,027
نريد تأخيرهم
سابقى بالخلف

535
00:56:07,097 --> 00:56:09,065
لا تكن مجنون
يجب ان نبقى معاً

536
00:56:09,132 --> 00:56:11,225
لا يمكنك ان تتركني

537
00:56:11,301 --> 00:56:13,735
لا يمكنك ان تتركني اموت
لا يمكنك ان تتركني

538
00:56:30,820 --> 00:56:33,254
يعلمون اين نحن
يعلمون اننا اتينا من هنا

539
00:56:33,323 --> 00:56:36,019
يا الهي

540
00:56:38,328 --> 00:56:39,920
لا يا اندريو

541
00:56:43,199 --> 00:56:45,224
سوف يكون بخير

542
00:57:17,867 --> 00:57:20,427
لماذا تفعل ذلك بي  ؟

543
00:57:23,373 --> 00:57:25,773
لماذا تفعل ذلك بي  ؟

544
00:57:25,842 --> 00:57:27,503
لماذا  ؟

545
00:57:50,567 --> 00:57:52,535
انظري الي

546
00:57:52,602 --> 00:57:54,968
سوف نخرج من ذلك
اعدك

547
00:57:55,038 --> 00:57:56,630
نحن بخير

548
00:57:56,706 --> 00:57:58,537
نحن بخير يا عزيزتي

549
00:57:59,776 --> 00:58:01,107
سوف نذهب للبيت

550
00:58:01,177 --> 00:58:03,407
سنجد طريق
عودتنا للسيارة

551
00:58:03,480 --> 00:58:05,471
وننسى امر ذلك المكان

552
00:58:07,746 --> 00:58:09,838
عندما نعود نتزوج
وننجب 10 ابناء

553
00:58:11,020 --> 00:58:12,681
سوف ننسى هذا

554
00:58:13,823 --> 00:58:16,792
عندما نعود نتزوج
وننجب 10 ابناء

555
00:58:24,033 --> 00:58:25,330
يا شباب

556
00:58:26,903 --> 00:58:29,463
اعتقد اني وجدت مخرج
لكني لست متأكد

557
00:58:29,539 --> 00:58:31,564
ماذا تقول الخارطة ؟

558
00:58:31,641 --> 00:58:34,735
لا اعلم, هذا ليس منطقي
ذلك المكان متاهة

559
00:58:34,811 --> 00:58:37,541
هناك كثير من المخارج
لكن لا اعلم ايها يأخذنا للخارج

560
00:58:37,614 --> 00:58:40,412
اعتقد علينا الذهاب
للطابق الارضي

561
00:58:41,451 --> 00:58:45,148
مهما كان فهو افضل
من البقاء هنا , لنذهب

562
00:58:45,221 --> 00:58:46,381
من هنا

563
00:59:09,612 --> 00:59:11,477
لا وقت , هيا

564
00:59:41,177 --> 00:59:43,543
ماذا تخبرك الجي بي اس ؟

565
00:59:43,613 --> 00:59:45,137
لا اعلم

566
01:00:15,578 --> 01:00:16,670
<i>مخرج</i>

567
01:00:17,814 --> 01:00:19,748
الوحدة مصممة لخداعنا
لا لمساعدتنا

568
01:00:19,816 --> 01:00:21,010
انظر

569
01:00:24,654 --> 01:00:25,780
بالطبع

570
01:00:25,855 --> 01:00:27,948
لا بد ان هناك غرفة
سيطرة بمكان ما هنا

571
01:00:28,024 --> 01:00:29,821
اذا الخارطة مصممة لاخذنا
للاتجاه الخاطىء

572
01:00:29,892 --> 01:00:32,156
فعلينا الذهاب بالاتجاه
الاخر  ؟

573
01:00:32,228 --> 01:00:35,061
لا اصدق اننا كنا اغبياء

574
01:00:35,131 --> 01:00:36,257
الشيء الوحيد الذي
يكشفه هذا

575
01:00:36,332 --> 01:00:38,300
تحذيرنا عندما يموت احد

576
01:00:40,703 --> 01:00:42,364
سئمت من كوني
جزء من تلك اللعبة

577
01:00:43,673 --> 01:00:46,198
نحن في الطابق الرابع
من بناية باربعة طوابق

578
01:00:46,275 --> 01:00:49,608
انظر لكيبلات الكاميرات
علينا ان نتبعها

579
01:00:55,051 --> 01:00:56,211
حسناً

580
01:01:31,954 --> 01:01:33,285
اعثر عليهم

581
01:01:37,226 --> 01:01:39,217
اين المايكرفون اللعين ؟

582
01:01:51,941 --> 01:01:52,930
علمت ذلك

583
01:01:53,009 --> 01:01:55,477
لست متأكد من هذا يا شباب

584
01:01:55,545 --> 01:01:57,206
انا اثق بك يا عزيزي

585
01:01:57,280 --> 01:01:59,578
عليك ان تثق به
يا دالاس ايضاً

586
01:02:01,751 --> 01:02:03,981
حسناً , لنقم بذلك

587
01:02:42,892 --> 01:02:44,723
تلك الانابيب تمتد لاميال

588
01:02:46,877 --> 01:02:48,030
لدي شعور سيء
حيال ذلك

589
01:02:48,231 --> 01:02:50,563
لا يوجد اشارة
ل جي بي اس

590
01:02:50,633 --> 01:02:53,966
هذا يعني انهم
لا يستطيعون تعقبنا

591
01:02:54,971 --> 01:02:56,836
نحن فريق يا دالاس

592
01:02:56,906 --> 01:02:59,670
تذكر , علينا البقاء معاً

593
01:03:01,878 --> 01:03:03,038
فريق دي ان ايه

594
01:03:05,481 --> 01:03:08,575
فريق دي ان ايه
لنذهب

595
01:03:08,651 --> 01:03:09,743
يا شباب

596
01:03:18,694 --> 01:03:21,128
<i>رفع الفيديو</i>

597
01:04:34,570 --> 01:04:36,902
علمت انك ستخرجنا من
هنا يا عزيزي

598
01:04:36,973 --> 01:04:38,634
هل كان لديك شك ؟

599
01:05:28,524 --> 01:05:30,253
هيا

600
01:05:30,326 --> 01:05:32,385
ماذا نفعل الان  ؟

601
01:05:32,461 --> 01:05:33,621
نعود الى السيارة

602
01:05:33,696 --> 01:05:35,721
لكن لا اعلم باي اتجاه

603
01:05:38,834 --> 01:05:41,268
علينا حل تلك اللعبة
يمكنني ذلك , اعدكم

604
01:05:41,337 --> 01:05:44,170
يمكنني ذلك -
انسى ذلك يا دالاس -

605
01:05:49,045 --> 01:05:51,536
تعلم ما حدث اخر
مرة استخدمت بها ذلك

606
01:05:56,852 --> 01:05:58,410
ايها الوغد

607
01:06:26,749 --> 01:06:28,740
ما زال لديك الحاسوب المحمول؟-
ماذا  ؟-

608
01:06:28,818 --> 01:06:31,013
الكاميرا الكوابل

609
01:06:32,021 --> 01:06:33,488
بالطبع

610
01:06:34,523 --> 01:06:37,981
قد يمكننا استلام اشارة

611
01:06:38,060 --> 01:06:41,223
ونعلم من اين تأتي
تلك الاشارة

612
01:06:47,036 --> 01:06:49,004
البطارية منخفضة
انتظر

613
01:06:49,071 --> 01:06:50,060
هيا

614
01:06:50,139 --> 01:06:51,128
<i>بطارية منخفضة </i>

615
01:06:51,207 --> 01:06:53,539
اسرع يا دالاس -
لحظة -

616
01:06:53,609 --> 01:06:56,169
حسناً , سوف اقوم بذلك

617
01:06:56,245 --> 01:06:57,769
ابحث عن كل الكاميرات

618
01:06:59,081 --> 01:07:02,244
هل تسمع يا دالاس ؟
انهم قادمون

619
01:07:05,388 --> 01:07:06,719
بسرعة

620
01:07:06,789 --> 01:07:08,723
الاشارة تأتي من هذا الاتجاه

621
01:07:08,791 --> 01:07:11,351
تباً , البطارية نفذت

622
01:07:11,427 --> 01:07:12,724
انهم هنا

623
01:07:12,795 --> 01:07:14,194
هيا , هيا

624
01:07:14,263 --> 01:07:16,595
على الاقل نعلم
مصدر الاشارة

625
01:07:16,665 --> 01:07:18,132
اين تذهب  ؟

626
01:07:18,200 --> 01:07:20,100
ماذا عما تحدثنا عنه مسبقاً  ؟

627
01:07:20,169 --> 01:07:22,103
ماذا عن العودة للسيارة\
والذهاب للبيت ؟

628
01:07:22,171 --> 01:07:23,798
لماذا نذهب باتجاه الخطر ؟

629
01:07:23,873 --> 01:07:25,898
استمع يا دالاس
اندريو محق

630
01:07:25,975 --> 01:07:28,409
لديهم كاميرات بكل مكان
يعلمون اين نتحرك

631
01:07:28,477 --> 01:07:30,035
نعم , نعلم اين القتلة

632
01:07:30,112 --> 01:07:31,579
ونعلم اين غرفة السيطرة

633
01:07:31,647 --> 01:07:34,172
لذا لنذهب وننهي
تلك اللعبة اللعينة

634
01:08:29,138 --> 01:08:31,732
ريس , هل هي حية  ؟

635
01:08:32,741 --> 01:08:34,072
تارين ؟

636
01:08:35,778 --> 01:08:37,006
اندريو  ؟

637
01:08:38,447 --> 01:08:39,573
تارين ؟

638
01:08:40,716 --> 01:08:44,516
اندريو ؟
تارين ؟

639
01:08:47,389 --> 01:08:48,822
تارين

640
01:09:12,148 --> 01:09:13,672
ها نحن ذا

641
01:09:13,749 --> 01:09:16,980
اين الاثر ؟

642
01:09:17,753 --> 01:09:19,846
الى التلال

643
01:09:19,922 --> 01:09:22,220
ندور وندور

644
01:09:31,834 --> 01:09:34,632
اتسائل ما رأي طبيبي النفسي

645
01:09:35,771 --> 01:09:37,602
اهتم بالحيوانات ؟

646
01:09:37,673 --> 01:09:41,905
الوضع معقد يا رجل

647
01:09:41,977 --> 01:09:43,467
ما  هذا  ؟

648
01:09:52,955 --> 01:09:55,981
دالاس -
اين انت يا دالاس ؟ -

649
01:09:56,058 --> 01:09:58,185
هيا , علينا الذهاب

650
01:09:58,260 --> 01:10:00,694
لا يمكننا تركه هنا
ماذا لو سقط  ؟

651
01:10:00,763 --> 01:10:02,560
نعلم انه لم يسقط

652
01:10:02,631 --> 01:10:04,394
نعلم ما هناك , هيا

653
01:10:04,466 --> 01:10:07,401
لا يمكننا تركه
لا يا اندريو

654
01:10:50,746 --> 01:10:52,441
على رسلك يا فتى

655
01:10:52,514 --> 01:10:55,005
على رسلك
لست ضائع

656
01:10:55,084 --> 01:10:56,574
هذه نهاية الطريق

657
01:11:05,828 --> 01:11:07,921
انه دالاس , حي
علينا العودة اليه

658
01:11:07,997 --> 01:11:09,328
لا , سنذهب لغرفة السيطرة

659
01:11:09,398 --> 01:11:11,628
انه صديقك
لا يمكننا تركه

660
01:11:12,217 --> 01:11:13,161
لا اعلم ان كنا نثق
بهذا الشيء

661
01:11:13,769 --> 01:11:15,259
انه قريب
علينا المحاولة

662
01:11:17,806 --> 01:11:18,795
حسناً

663
01:11:18,874 --> 01:11:20,068
حسناً

664
01:11:46,235 --> 01:11:47,395
ما الامر ؟

665
01:11:47,469 --> 01:11:48,766
توقف عن العمل

666
01:11:53,676 --> 01:11:54,665
اندريو

667
01:12:04,620 --> 01:12:08,954
يا الهي, امنحني القدرة
لقتلهم بسرعة

668
01:12:24,506 --> 01:12:25,598
هيا

669
01:12:31,480 --> 01:12:34,176
لماذا فعلت ذلك يا فتى  ؟

670
01:12:34,249 --> 01:12:35,409
كان ذلك سخيف

671
01:12:36,652 --> 01:12:37,846
لكني اعذرك

672
01:12:41,156 --> 01:12:42,555
ماذا ستفعل الان  ؟

673
01:12:47,963 --> 01:12:49,328
لست غاضب منك

674
01:12:50,332 --> 01:12:51,663
اريد فقط ان اعطيك شيء

675
01:12:55,504 --> 01:12:56,664
هذا كل ما بالامر

676
01:13:17,693 --> 01:13:20,423
اعلم ان حمايتي
بوقتها الاسوأ

677
01:13:22,431 --> 01:13:24,524
اعلم حصانتي ضد الشيطان

678
01:13:29,638 --> 01:13:35,599
اعلم ان حمايتي
بوقتها الاسوأ

679
01:13:35,677 --> 01:13:37,770
اعلم ان قبضتي
القوية ضد الشر

680
01:13:44,686 --> 01:13:49,714
اعلم ان حمايتي
بوقتها الاسوأ

681
01:13:56,498 --> 01:13:59,592
اعلم ان حمايتي
بوقتها الاسوأ

682
01:14:12,815 --> 01:14:14,806
لا افهم , انها تظهر
انه هنا

683
01:14:16,218 --> 01:14:19,619
انظر هناك
عبر الاشجار

684
01:14:20,756 --> 01:14:22,018
هيا

685
01:15:00,195 --> 01:15:01,662
دالاس

686
01:15:02,664 --> 01:15:04,325
انه بمكان ما هنا

687
01:15:48,911 --> 01:15:50,970
يا الهي

688
01:15:51,046 --> 01:15:52,570
ماذا نفعل الان  ؟

689
01:15:53,749 --> 01:15:55,614
انه فخ

690
01:15:55,684 --> 01:15:57,811
لا اصدق انهم
يعلمون كل حركة

691
01:15:57,886 --> 01:15:59,217
تباً لهذا الشيء

692
01:16:01,590 --> 01:16:03,251
علينا العودة للسيارة

693
01:16:03,325 --> 01:16:04,690
احبك

694
01:16:27,549 --> 01:16:28,447
هيا

695
01:16:29,718 --> 01:16:30,912
هيا

696
01:16:31,987 --> 01:16:32,976
هيا

697
01:16:36,558 --> 01:16:37,718
هيا , هيا

698
01:17:14,096 --> 01:17:16,621
هل انت بخير ؟ -
اعتقد ذلك -

699
01:17:19,101 --> 01:17:20,796
لا

700
01:18:43,085 --> 01:18:45,178
علينا الذهاب للطريق

701
01:19:00,469 --> 01:19:02,733
للطريق

702
01:19:05,373 --> 01:19:08,103
ماذا سيحدث  ؟

703
01:19:08,176 --> 01:19:11,236
في دوائر
لا تضيع

704
01:19:29,664 --> 01:19:32,155
لماذا تفعل ذلك بنا ؟

705
01:20:19,047 --> 01:20:21,242
انت
انت قتلتهم

706
01:20:21,316 --> 01:20:24,547
انت قتلت اندريو
انت قتلت ريس , اكرهك

707
01:20:24,619 --> 01:20:29,989
انت خدعتنا
انت قتلت اندريو

708
01:20:30,058 --> 01:20:32,526
سوف اقتلك

709
01:20:32,594 --> 01:20:35,324
انت احضرتنا لهنا
لم فعلت هذا  ؟

710
01:20:35,397 --> 01:20:39,800
لماذا احضرتنا لهنا ؟

711
01:20:41,736 --> 01:20:43,567
انه الشخص الوحيد
الذي احبني

712
01:20:43,638 --> 01:20:45,970
الان قد مات
انه خطأك

713
01:20:46,041 --> 01:20:48,475
لقد احببته

714
01:22:52,334 --> 01:22:53,323
اهلاً وسهلاً

715
01:22:55,837 --> 01:22:56,963
لا تقترب

716
01:22:59,074 --> 01:23:03,511
لا تتحرك
والا قتلتك

717
01:23:05,480 --> 01:23:06,640
اهلاً وسهلاً

718
01:23:07,949 --> 01:23:09,610
هل كان لديك مصارعة  ؟

719
01:23:12,087 --> 01:23:15,022
سوف اضع هذا هنا ؟

720
01:23:16,024 --> 01:23:17,150
حسناً  ؟

721
01:23:23,898 --> 01:23:26,458
هذا مثل الحيوانات

722
01:23:26,534 --> 01:23:29,401
في الحياة تقتل
الكانغارو عند مشاهدته ؟

723
01:23:30,028 --> 01:23:30,880
اتعلم لماذا  ؟

724
01:23:32,407 --> 01:23:35,501
الكانغارو حيوان
صغير وضعيف

725
01:23:36,611 --> 01:23:38,670
هل ابدو لك ك كنغارو ؟

726
01:23:40,782 --> 01:23:43,979
هل تريد بعض الشاي ؟

727
01:23:44,052 --> 01:23:47,544
انتظر , لا تنسى
ما كنت ستقوله

728
01:23:47,622 --> 01:23:49,522
حسناً ؟
لا تنسى

729
01:23:52,260 --> 01:23:53,522
ها نحن ذا

730
01:23:54,863 --> 01:23:57,457
نعم , ها نحن ذا

731
01:23:58,466 --> 01:24:00,991
ها انت ذا حاولت

732
01:24:01,069 --> 01:24:03,060
نعم

733
01:24:04,172 --> 01:24:08,609
انا ساعمل صورتك

734
01:24:08,676 --> 01:24:10,166
ما رأيك  ؟

735
01:24:15,984 --> 01:24:17,144
هل تهتم  ؟

736
01:24:19,821 --> 01:24:21,618
نعم , رائع

737
01:24:22,624 --> 01:24:24,114
لا تنسى ما
تريد قوله

738
01:24:29,831 --> 01:24:31,958
اعلم انك تريد قتلي

739
01:24:33,468 --> 01:24:35,936
لكنك لم تشاهد
الهدية التي اعطيتها لك

740
01:24:36,971 --> 01:24:40,031
هدية المعرفة
بقوة القتل

741
01:24:40,108 --> 01:24:42,099
والموت

742
01:24:42,677 --> 01:24:44,702
انت تشعر بها  ؟

743
01:24:45,914 --> 01:24:47,279
نعم

744
01:24:47,348 --> 01:24:49,782
ان تقتل شخص
شيء كبير

745
01:24:50,568 --> 01:24:54,272
انه شعور يمكنك ان
يطاردك حتى الموت

746
01:24:56,724 --> 01:25:00,387
...دعني اريك

747
01:25:00,462 --> 01:25:01,622
نبدأ ثانية

748
01:25:01,696 --> 01:25:05,427
ترى , نوع خاص من الناس

749
01:25:05,500 --> 01:25:08,628
يمكنه ان يشعر بالطاقة
طاقة لا يمكن للمخدر فعلها

750
01:25:08,703 --> 01:25:10,728
مع المخدر
انت تصبح مدمن

751
01:25:14,742 --> 01:25:18,872
لا يوجد مفترس على
الارض اسوأ من الانسان

752
01:25:20,048 --> 01:25:21,982
ابحث عن هذا
النوع من الناس

753
01:25:22,050 --> 01:25:25,315
سيقولون لك
اجند هذا الصنف من الناس

754
01:25:25,386 --> 01:25:26,910
انت هذا النوع من الناس

755
01:25:29,324 --> 01:25:31,417
هل جعلك تشعر جيداً ؟

756
01:25:32,460 --> 01:25:33,449
لا ؟

757
01:25:33,528 --> 01:25:37,191
نعم -
جيد , لان شعورك جيد -

758
01:25:37,265 --> 01:25:39,426
قتل الرجل
الذي قتل صديقك

759
01:25:39,501 --> 01:25:43,733
اضرب ذلك الرجل

760
01:25:43,805 --> 01:25:46,501
اطعنه , اضربه
اقتله

761
01:25:46,574 --> 01:25:48,565
اشعر بعظامه تتحطم

762
01:25:48,643 --> 01:25:49,769
نعم

763
01:25:49,844 --> 01:25:52,312
اراهن انك تود ان
تبقى بتلك اللحظة للأبد

764
01:25:52,380 --> 01:25:53,608
اليس كذلك  ؟

765
01:25:55,250 --> 01:25:56,683
نعم

766
01:25:58,353 --> 01:25:59,377
اشكرك

767
01:25:59,454 --> 01:26:02,389
من اين انت  ؟

768
01:26:04,292 --> 01:26:05,452
واشنطن

769
01:26:05,527 --> 01:26:08,690
واشنطن , ولاية جميلة

770
01:26:09,697 --> 01:26:10,686
نعم

771
01:26:12,100 --> 01:26:13,965
انا من نبراسكا

772
01:26:14,035 --> 01:26:17,562
...يقولون نبراسكا , نيجيريا

773
01:26:18,573 --> 01:26:19,870
ما الاختلاف  ؟

774
01:26:19,941 --> 01:26:22,569
افريقيا , الولايات المتحدة
كلاهما قذر

775
01:26:22,644 --> 01:26:25,738
تعلم ما اعنيه ؟
كلاهما قذر

776
01:26:27,148 --> 01:26:28,979
بالواقع هما نفس الشيء

777
01:26:29,050 --> 01:26:31,348
اعني ما المهم في نبراسكا ؟

778
01:26:32,033 --> 01:26:34,785
ذرة , لحم , كرة قدم

779
01:26:35,857 --> 01:26:38,018
احب ضرب الناس
على مؤخراتهم

780
01:26:40,428 --> 01:26:44,364
مكاني سوف يحبك

781
01:26:46,067 --> 01:26:47,557
انا لست مثلك

782
01:26:47,635 --> 01:26:50,069
ماذا ؟ -
انا لست مثلك -

783
01:26:50,138 --> 01:26:53,972
انت كذلك يا رجل
وانت لا تعلم حتى

784
01:26:57,045 --> 01:27:00,310
انا مثل البقية -
البقية ؟ -

785
01:27:00,381 --> 01:27:02,611
بالطبع انت مثل البقية
...لكن

786
01:27:02,684 --> 01:27:05,881
الجميع يحب القتل

787
01:27:05,954 --> 01:27:07,114
انظر اليهم

788
01:27:07,188 --> 01:27:09,850
انظر الى اولئك الناس
الذين يشاهدون اصدقائك يموتون

789
01:27:09,924 --> 01:27:11,050
انهم يبتسمون

790
01:27:11,125 --> 01:27:13,889
كل الناس يستمتعون بالمعاناة

791
01:27:13,962 --> 01:27:18,023
هذا احد اهم الاماكن السرية
في العالم

792
01:27:19,701 --> 01:27:22,534
والناس تدفع لرؤية ذلك

793
01:27:22,604 --> 01:27:25,402
من اجل ان تراه

794
01:27:25,473 --> 01:27:28,374
اتفهم ؟
انه اهم من الدعارة

795
01:27:29,711 --> 01:27:31,542
وله اهمية اكبر

796
01:27:32,547 --> 01:27:35,141
تباً لك
"انت لست مثلي"

797
01:27:36,417 --> 01:27:38,885
كنت كذلك لسنوات

798
01:27:38,953 --> 01:27:42,445
هذا المجتمع دائماً
يستمتع بالموت

799
01:27:43,458 --> 01:27:46,621
واكثر عندما يكونون
اناس لا تعرفهم

800
01:27:46,694 --> 01:27:48,559
غرباء مثاليون

801
01:27:49,664 --> 01:27:53,156
انه يعطينا شعور الحياة

802
01:27:54,168 --> 01:27:56,068
يجعل شعورنا افضل

803
01:27:57,071 --> 01:27:58,470
ما رأيك يا رجل  ؟

804
01:27:58,539 --> 01:28:00,700
تريد ان تكون
مصارعي الشخصي ؟

805
01:28:00,775 --> 01:28:02,106
الصائد الكبير  ؟

806
01:28:02,176 --> 01:28:06,112
تري العالم قوتك  ؟

807
01:28:06,180 --> 01:28:07,169
القوة السرية ؟

808
01:29:16,050 --> 01:29:18,746
هل تقبل التحدي ؟

809
01:29:23,891 --> 01:29:26,553
نعم

810
01:29:26,554 --> 01:29:27,554
sord
ابراهيم العضيدي 

