1
00:01:05,693 --> 00:01:32,693
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:01:33,104 --> 00:01:35,974
إصلاحية (لونج فيو) - عام 2003

3
00:01:41,057 --> 00:01:41,957
... ماركوس

4
00:01:49,777 --> 00:01:51,087
كيف حالك؟

5
00:01:51,087 --> 00:01:53,587
تبقى من الوقت اقل من ساعة

6
00:01:57,047 --> 00:02:00,807
عليك المحاولة للمرة الأخيرة

7
00:02:00,807 --> 00:02:04,597
(سأبقى في سان فرانسيسكو (د.كوغان

8
00:02:07,767 --> 00:02:12,347
بتوقيعك تلك الأوراق سوف يمكنك
التبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة

9
00:02:13,907 --> 00:02:17,917
وسيكون لديك فرصة ثانية

10
00:02:17,917 --> 00:02:21,287
وستجعلك تعيش من جديد

11
00:02:21,287 --> 00:02:23,257
تعلمي ما فعلته

12
00:02:23,257 --> 00:02:26,817
أخي واثنين من رجال الشرطة قتلوا بسببي

13
00:02:28,047 --> 00:02:30,507
انا لا اسعى للحصول على فرصة ثانية

14
00:02:35,123 --> 00:02:37,683
لكن لست الوحيد الذي حكم
عليه بالإعدام ، أليس كذلك؟

15
00:02:40,923 --> 00:02:43,623
سوف يقتلك مرض السرطان , اليس كذلك (سيرينا)؟

16
00:02:45,319 --> 00:02:47,749
أنا لست قلقة بخصوص نفسي

17
00:02:48,999 --> 00:02:52,599
أنا قلقة لمستقبل البشرية

18
00:02:54,109 --> 00:02:55,939
.... سأمنحك التوقيع مقابل شيء

19
00:02:57,329 --> 00:02:58,379
مقابل ماذا؟

20
00:02:58,379 --> 00:03:00,369
مقابل قبلة

21
00:03:17,189 --> 00:03:19,599
ذلك هو طعم الموت

22
00:03:37,759 --> 00:03:39,969
انت تقوم بشيء نبيل للغاية

23
00:03:40,040 --> 00:03:43,840
انا مذنب , جئت الى هنا بسبب ما اقترفته

24
00:03:48,950 --> 00:03:52,680
عندما تمر في وادي ظلال الموت

25
00:03:52,680 --> 00:03:54,700
سوف لن تشعر بالخوف من أي شيطان

26
00:03:54,700 --> 00:03:57,300
لأنك معي

27
00:03:57,300 --> 00:04:01,500
بين رحمة الله

28
00:04:15,790 --> 00:04:17,280
هل لديك من كلمات اخيرة؟

29
00:05:08,583 --> 00:05:11,633
مبكرآ في القرن الحادي والعشرين البرنامج
العسكري (سكاي نيت) ، اصبح له كيانه الخاص

30
00:05:11,725 --> 00:05:15,545
اعتبرت الوجود البشري يشكل تهديد حقيقي
لوجودهم لذلك قررت (سكاي نت) توجيه ضربة لهم

31
00:05:15,563 --> 00:05:19,173
الناجون من المحرقة النووية اطلقوا
(على تلك الأحداث (يوم الحساب

32
00:05:19,203 --> 00:05:21,453
الآن تواجه البشرية كابوس جديد

33
00:05:21,463 --> 00:05:23,053
الحرب ضد الآلات

34
00:05:23,803 --> 00:05:27,833
من اجل اصطياد وقتل الجنس البشري
قامت (سكاي نت) بتصنيع ألات مدمرة

35
00:05:27,843 --> 00:05:31,813
مع اشتعال لهيب تلك الحرب , قادة
المقاومة البشرية تسرب لهم اليأس

36
00:05:31,813 --> 00:05:34,923
البعض منهم يعتقد انه هناك
رجل واحد هو من لديه مفتاح الخلاص

37
00:05:34,923 --> 00:05:40,663
البعض الأخر يعتقد انها نبوؤة كاذبة
اسمه هو (جون كونور) عام 2018

38
00:05:49,747 --> 00:05:53,467
الإقتراب من الهدف
مجمع (سكاي نت) , للبحوث والتنمية

39
00:05:53,564 --> 00:05:56,714
وقت الوصول المتوقع : 11 ثانية

40
00:06:30,212 --> 00:06:33,122
هيا , لنذهب
تحركوا بسرعة

41
00:06:44,598 --> 00:06:47,368
كونور , المحيط امن

42
00:06:50,168 --> 00:06:51,738
تلك المهمة ستكون سريعة

43
00:06:51,738 --> 00:06:55,568
القيادة تريد الحصول على المعلومات من
الحاسبات الخاصة بهم وألا نترك شيء خلفنا

44
00:07:28,608 --> 00:07:31,168
كونور ، لا أثر لوجود لأي الات
لقد رحلوا

45
00:07:32,348 --> 00:07:36,118
المكان يبدو هاديء , ليس كما توقعنا

46
00:07:56,066 --> 00:07:58,186
اين ذهبوا؟

47
00:07:59,751 --> 00:08:02,251
ترى ذلك؟

48
00:08:25,536 --> 00:08:27,786
لقد حددنا الهدف

49
00:08:27,855 --> 00:08:31,005
هناك شيء هنا يجب أن تراه

50
00:08:49,052 --> 00:08:51,242
الوقت يمر

51
00:08:51,742 --> 00:08:54,962
أمن المحيط , لدينا شيء نقوم به هنا

52
00:08:54,962 --> 00:08:57,162
كما لو لم نكن نعرف ذلك

53
00:08:58,077 --> 00:09:00,917
سيدي ، أعتقد أن هذا ما جئنا
للبحث عنه , مصدر الإشارة

54
00:09:00,917 --> 00:09:03,567
هؤلاء الناس تم نقلهم الى سان فرانسيسكو

55
00:09:03,567 --> 00:09:06,487
لنوع ما من الاختبارات العسكرية ، خاص بالقتل

56
00:09:06,487 --> 00:09:08,747
إرسل المعلومات إلى القيادة

57
00:09:08,747 --> 00:09:10,627
جاري التحميل , أحتاج إلى دقيقتين

58
00:09:10,627 --> 00:09:12,997
انتظر , عد للخلف قليلآ

59
00:09:12,997 --> 00:09:14,877
توقف
"نموزج (تي 800) خلية 456"

60
00:09:19,577 --> 00:09:21,807
(نموزج المدمر (تي 800

61
00:09:23,787 --> 00:09:25,117
ماذا يعني ذلك؟

62
00:09:25,117 --> 00:09:26,917
مفاجأة

63
00:09:26,917 --> 00:09:29,507
كونور ، لدينا أمر بالإخلاء
ذلك الأمر ليس من شأننا

64
00:09:29,507 --> 00:09:31,017
علينا مغادرة المحطة

65
00:09:31,017 --> 00:09:33,907
لقد نسخنا ما نحتاج له , هيا لنذهب من هنا

66
00:09:33,907 --> 00:09:36,497
التحكم الآلي بالكائنات
جيل الأنسجة الحية

67
00:09:39,357 --> 00:09:40,727
كونور ، لنعد إلى السطح

68
00:09:40,727 --> 00:09:43,797
الجنود لا تجيب على الاسلكي
ربما يكونوا قد قتلوا

69
00:09:57,913 --> 00:10:00,123
كونور الجنود لا تستجيب

70
00:10:00,123 --> 00:10:01,753
هناك خطأ ما

71
00:10:12,933 --> 00:10:14,423
اجب

72
00:10:17,853 --> 00:10:20,123
تم رصد وجود لطائرات العدو
لنحاول الإبتعاد من هنا

73
00:10:22,533 --> 00:10:25,423
عليك الإبتعاد من هنا

74
00:10:42,813 --> 00:10:46,213
كونور , أين أنت؟

75
00:12:26,714 --> 00:12:29,494
من القائد الى القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

76
00:12:33,269 --> 00:12:35,729
الى القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

77
00:12:39,729 --> 00:12:41,979
القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

78
00:12:45,829 --> 00:12:49,369
انتم؟
معك القاعدة (برافو 10) , حدد هويتك

79
00:12:50,477 --> 00:12:51,687
!كونر

80
00:12:51,687 --> 00:12:55,047
اذهب الى منطقة الإنقاذ
كم تبقى من الناجين؟ انتهى

81
00:12:55,047 --> 00:12:56,797
واحد فقط

82
00:12:58,687 --> 00:12:59,847
علم

83
00:14:05,038 --> 00:14:07,178
إلى أين نحن ذاهبون سيدي؟

84
00:14:07,178 --> 00:14:09,908
الى القاعدة؟
لا

85
00:14:09,969 --> 00:14:12,599
خذني إلى القيادة
سيدي؟

86
00:14:13,818 --> 00:14:15,288
إلى القيادة

87
00:14:15,288 --> 00:14:17,388
افهم ذلك , حسنآ

88
00:14:36,575 --> 00:14:39,405
تم رفض الطلب , القيادة لا ترغب
في الكشف عن موقعهم

89
00:14:39,415 --> 00:14:41,935
حتى يتم الإنتهاء من ذلك
خذني الى هناك

90
00:14:41,935 --> 00:14:43,935
لقد تم رفض الطلب , سيدي

91
00:14:43,935 --> 00:14:46,625
علي معرفة ماذا ستكون وجهتنا

92
00:14:50,445 --> 00:14:52,125
سوف نتوجه الى هناك

93
00:14:52,125 --> 00:14:55,605
اخبرهم اني بحاجة لبعض الإجابات

94
00:14:55,605 --> 00:14:57,385
الآن

95
00:15:29,466 --> 00:15:31,136
جون كونور

96
00:15:31,136 --> 00:15:33,596
زعيم المقاومة

97
00:15:33,596 --> 00:15:38,506
ايها الجندي ، لقد وضعت كل رجل
وامرأة على هذه السفينة في خطر

98
00:15:39,396 --> 00:15:40,816
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

99
00:15:40,826 --> 00:15:43,216
لماذا كنا نقاتل هناك؟

100
00:15:43,216 --> 00:15:45,426
لماذا تريد معرفة ذلك؟

101
00:15:45,426 --> 00:15:49,916
لماذا أريد معرفة ذلك؟
لأن رجالي لقوا حتفهم في تلك الحفرة

102
00:15:49,916 --> 00:15:51,796
ماذا وجدنا هناك؟

103
00:15:51,806 --> 00:15:53,946
(لقد وجدنا الحل ، (كونور

104
00:15:53,946 --> 00:15:57,386
ذلك يمكن ان ينهي تلك الحرب إلى الأبد

105
00:16:00,836 --> 00:16:03,916
نحن نعلم أن تلك الألات تستخدم
الإشارات القصيرة للتواصل

106
00:16:03,916 --> 00:16:09,076
المعلومات التي وجدناها تحدد الإشارات
الخفية في القنوات الرئيسية لهم
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

107
00:16:09,076 --> 00:16:13,066
وتسمح بالتحكم المباشرة في تلك الآلات

108
00:16:13,066 --> 00:16:15,836
سكاي نت , مثلها مثل أي ألة

109
00:16:15,836 --> 00:16:17,896
لديها مفتاح للغلق

110
00:16:17,906 --> 00:16:22,086
هل ذلك سينجح؟
سينجح , نعم

111
00:16:22,116 --> 00:16:24,966
لكن تجربة ذلك على ارض الواقع
لا نعلم مدى نجاح ذلك

112
00:16:25,413 --> 00:16:26,473
اعطني تلك الفرصة

113
00:16:28,003 --> 00:16:29,303
سأفعل ذلك بنفسي

114
00:16:30,293 --> 00:16:31,533
سأقوم بتجربة ذلك

115
00:16:34,163 --> 00:16:37,053
كونور , من افضل العناصر
لديه ملف جيد

116
00:16:37,053 --> 00:16:38,903
حسنا

117
00:16:40,303 --> 00:16:41,443
حسنا

118
00:16:43,113 --> 00:16:45,823
خذه الى السطح , عليك الإستعداد للقيام بذلك

119
00:16:50,853 --> 00:16:52,413
كونور ، إذا فعلنا ذلك بشكل جيد

120
00:16:52,413 --> 00:16:54,703
سوف تنتهي تلك الحرب

121
00:16:54,703 --> 00:16:57,813
لم يتبقى لدينا غير أربع أيام فقط

122
00:17:01,003 --> 00:17:03,333
كونر

123
00:17:03,343 --> 00:17:05,913
تلك هي شفرة تلك الإشارة

124
00:17:07,424 --> 00:17:09,544
حظ سعيد
لماذا أربع أيام؟

125
00:17:09,544 --> 00:17:12,584
(لقد اعترضت اشارة من (اسكاي نت

126
00:17:12,584 --> 00:17:15,594
قالوا فيها ان كل شخص هنا
سوف يقتل عند نهاية هذا الأسبوع

127
00:17:15,594 --> 00:17:17,754
انت الرجل الثاني في تلك القائمة

128
00:17:19,994 --> 00:17:22,454
ومن يكون الأول؟
لا اعرفه

129
00:17:22,454 --> 00:17:25,514
(انه مواطن يدعى (كايل ريز

130
00:18:05,108 --> 00:18:06,468
أيها القائد

131
00:18:09,638 --> 00:18:12,788
أخي؟ لم يتمكن من النجاة؟

132
00:19:00,827 --> 00:19:04,137
(هذا هو التسجيل رقم 28 (سارة كونور
(الى ابني (جون

133
00:19:04,914 --> 00:19:08,144
كان من الصعب اختيار ما يجب قوله لك

134
00:19:08,154 --> 00:19:09,884
وما لا يجب ان اقول لك

135
00:19:09,955 --> 00:19:11,675
ولكن يجب اخبارك عن والدك

136
00:19:11,692 --> 00:19:15,532
ذلك من شأنه التأثير على قرار
ارساله (عبر الزمن) من اجل حمايتي

137
00:19:15,562 --> 00:19:17,532
تعلم انه سيكون والدك؟

138
00:19:17,532 --> 00:19:20,862
اعلم انه سيكون (اصغر منك) عندما تقوم برؤيته

139
00:19:20,862 --> 00:19:23,882
يا الهي , اشعر بالجنون وانا
اتحدث بخصوص ذلك الشأن

140
00:19:24,173 --> 00:19:28,243
(ولكن إذا لم يتم ارسال (كايل
فلن يكون وجود لك

141
00:19:28,243 --> 00:19:30,023
وستربح (سكاي نت) تلك الحرب

142
00:19:34,601 --> 00:19:36,251
تريد التحدث بخصوص ذلك الشأن؟

143
00:19:38,081 --> 00:19:40,191
كايل , موجود في مكان ما بمفرده

144
00:19:40,191 --> 00:19:41,961
واعتقد أن (سكاي نت) تهتم لأمره

145
00:19:43,419 --> 00:19:45,959
ماذا بخصوص الإشارة؟

146
00:19:46,285 --> 00:19:47,945
ما هو رأيك؟

147
00:19:56,400 --> 00:19:58,150
انها تعمل بشكل لا يصدق
بالفعل

148
00:19:58,160 --> 00:20:00,480
عليك ان تتوخى الحذر
اوافقك الرأي

149
00:20:01,450 --> 00:20:03,500
لكنك يجب أن نحاول
حسنا

150
00:20:04,900 --> 00:20:08,030
أعتقد أن تبدأ بشيء صغير ، شيء مألوف اكثر

151
00:20:11,140 --> 00:20:14,340
يجب تجربته على احد الرجال الاليين

152
00:20:18,010 --> 00:20:19,440
ماذا هناك (جون)؟

153
00:20:21,300 --> 00:20:25,000
قتل (كايل ريز) سوف يغير المستقبل

154
00:20:26,390 --> 00:20:27,970
(لن يكون هناك وجود لــ (جون كونور

155
00:20:53,999 --> 00:20:55,899
(ألعاب شركة (المهرج الأحمر

156
00:21:51,385 --> 00:21:53,105
تعال معي إذا كنت تريد أن تعيش

157
00:22:56,760 --> 00:22:58,040
ماذا يكون ذلك؟

158
00:22:59,190 --> 00:23:01,360
لا تحتاج للحديث ، ولكن تحتاج لبداية فعل شيء ما

159
00:23:02,900 --> 00:23:04,130
من أين حصلت على ذلك المعطف؟

160
00:23:04,130 --> 00:23:06,160
صاحبه لم يعد بحاجة له

161
00:23:07,710 --> 00:23:10,610
ترى ذلك اللون الأحمر؟ هو يمثل الدم

162
00:23:10,610 --> 00:23:14,960
هو رمز المقاومة , ومن الواضح
أنك لست من المقاومة

163
00:23:17,200 --> 00:23:17,950
ابتعد

164
00:23:19,800 --> 00:23:23,070
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

165
00:23:27,684 --> 00:23:29,554
الآن حاول مرة أخرى

166
00:23:31,244 --> 00:23:33,344
ماذا كان ذلك الشيء بحق الجحيم؟
المدمر

167
00:23:33,354 --> 00:23:35,524
(من نوع (تي 600

168
00:23:39,792 --> 00:23:41,232
ما هو تاريخ اليوم؟

169
00:23:41,232 --> 00:23:43,432
في أي سنة نحن؟

170
00:23:46,622 --> 00:23:49,202
عام 2018

171
00:23:50,862 --> 00:23:52,472
ماذا حدث هنا؟

172
00:23:55,067 --> 00:23:57,197
الدمار هو ما حدث

173
00:24:00,853 --> 00:24:02,253
يجب ان ارحل من هنا

174
00:24:02,253 --> 00:24:05,473
لا يمكن الذهاب على أقدامك
سوف تقوم تلك الألات بتحطيمك

175
00:24:05,473 --> 00:24:07,433
عليك أن تتحرك بسرعة

176
00:24:07,433 --> 00:24:09,643
احتاج الى سيارة

177
00:24:09,643 --> 00:24:11,703
(يجب أن يكون هناك بعض منهم بجوار (مرصد جريفث

178
00:24:11,703 --> 00:24:14,393
لا أدري
خذني إلى هناك

179
00:24:16,642 --> 00:24:17,872
إنبطحوا

180
00:24:46,412 --> 00:24:48,552
(انهم من (القتلة الصائدين

181
00:24:49,052 --> 00:24:52,822
شكرآ لك انهم يعرفون اننا هنا

182
00:24:54,750 --> 00:24:56,700
ما اسمك؟

183
00:24:56,700 --> 00:25:00,020
كايل ريز

184
00:25:02,727 --> 00:25:04,217
هيا

185
00:25:06,667 --> 00:25:09,627
حاول تثبيته بحيث لا يتمكن من الهجوم

186
00:25:09,627 --> 00:25:12,367
مازال يتمكن من إستقبال الإشارات

187
00:25:12,367 --> 00:25:13,807
شغلي ذلك

188
00:25:15,567 --> 00:25:17,317
ذلك يعمل؟

189
00:25:17,317 --> 00:25:19,007
ابقيه مكانه

190
00:25:33,837 --> 00:25:37,397
أعطني قوة الإشارة , اللعنة

191
00:25:40,297 --> 00:25:42,607
الإشارة لابد ان تستمر

192
00:25:42,607 --> 00:25:44,687
إذا كانت هناك فترة انقطاع

193
00:25:54,247 --> 00:25:55,697
ارسلي ذلك الى وحدة متنقلة

194
00:25:55,697 --> 00:25:57,787
علينا تجربة ذلك على أرض الواقع
حسنآ

195
00:26:01,237 --> 00:26:01,947
لنرى ذلك

196
00:26:13,027 --> 00:26:15,787
أين هي السيارات؟
لا يجب الخروج في الظلام

197
00:26:15,787 --> 00:26:19,697
القتلة الصائدين , مزودين بالأشعة فوق الحمراء
هي تعمل بشكل أفضل في الليل

198
00:26:19,697 --> 00:26:22,387
سنذهب في الصباح

199
00:26:27,457 --> 00:26:30,027
ما هذا؟
ذئب في عمر اليومين

200
00:26:32,347 --> 00:26:35,267
انه افضل من ذئب في عمر 3 ايام

201
00:26:52,637 --> 00:26:54,067
خذه مني
ماذا؟

202
00:26:54,067 --> 00:26:56,287
حاول اخذه

203
00:27:05,700 --> 00:27:07,730
سحر

204
00:27:11,760 --> 00:27:14,380
تمكنت من فهم ذلك؟
نعم

205
00:27:14,380 --> 00:27:16,280
شكرا لك

206
00:27:20,462 --> 00:27:23,092
هل ذلك يعمل؟
لا

207
00:27:23,092 --> 00:27:28,612
حاولنا اصلاحة , ولكن لم يعمل

208
00:27:45,002 --> 00:27:46,402
امسك بذلك

209
00:27:51,602 --> 00:27:54,862
أين الجميع؟
لقد رحلوا

210
00:27:56,502 --> 00:27:57,982
إذآ لماذا بقيت أنت هنا؟

211
00:27:57,982 --> 00:28:00,982
(لأني من المقاومة , فرع (لوس انجليس

212
00:28:00,982 --> 00:28:03,462
مرحبا بك في المقر

213
00:28:04,430 --> 00:28:06,080
المقاومة ضد ماذا؟

214
00:28:06,080 --> 00:28:10,220
(ضد الألات , (سكاي نت

215
00:28:10,220 --> 00:28:12,670
فقط انتم الإثنين؟
نعم

216
00:28:15,150 --> 00:28:17,120
!ولديكم فقط سلاح واحد

217
00:28:17,120 --> 00:28:20,130
بسببه مازلنا على قيد الحياة

218
00:28:30,440 --> 00:28:33,730
آمل أن تسمع ذلك

219
00:28:35,414 --> 00:28:39,134
نحن نقاتل لفترة طويلة ، وفقدنا الكثير

220
00:28:39,134 --> 00:28:40,874
الكثير من الأحباء تم فقدهم

221
00:28:40,874 --> 00:28:42,724
ولكن لست بمفردك

222
00:28:42,724 --> 00:28:46,124
المقاومة منتشرة بشكل واسع في كل أنحاء الكوكب

223
00:28:46,124 --> 00:28:49,014
حيث تدعو الحاجة

224
00:28:50,584 --> 00:28:51,804
هل تعتقد أن ذلك سينجح؟

225
00:28:51,804 --> 00:28:53,344
امسك به

226
00:28:57,339 --> 00:28:58,889
اضغط على الزر

227
00:29:03,129 --> 00:29:06,589
يمكنهم اطلاق النار
لمسافات تتعدى مئات الأمتار

228
00:29:06,589 --> 00:29:12,399
لديهم الكثير من قوة النيران
ولكن (تي 600) ثقيل ويتحرك ببطيء

229
00:29:12,399 --> 00:29:13,639
من ذلك؟

230
00:29:13,639 --> 00:29:16,629
ولكن لا يمكنك الهروب منهم
فقط لديك خيار واحد

231
00:29:16,639 --> 00:29:21,069
قشرة الدماغ والتي جزئيآ
موجودة في مؤخرة العنق

232
00:29:21,079 --> 00:29:24,909
هناك وسيلة لتتبع ضعفها

233
00:29:24,919 --> 00:29:27,519
قبل كل شيء ، يجب أن تبقى على قيد الحياة

234
00:29:27,519 --> 00:29:33,329
ليس لديك فكرة عن مدى أهميتك
وكيف اصبحت بتلك الأهمية

235
00:29:33,329 --> 00:29:36,889
تلك الألات تتحرك بشكل سريع

236
00:29:36,889 --> 00:29:40,819
الألات التي تم بناؤها للقضاء علينا

237
00:29:40,829 --> 00:29:42,509
لتدمير الجنس البشري

238
00:29:42,509 --> 00:29:45,149
سكاي نت , يخططوا لشيء كبير

239
00:29:45,149 --> 00:29:48,749
ولكن المقاومة تخطط لشيء أكبر

240
00:29:51,629 --> 00:29:52,719
(معكم (جون كونور

241
00:29:52,719 --> 00:29:57,059
إذا كنت تستمع الى ذلك ، فأنت من المقاومة

242
00:29:58,524 --> 00:30:00,204
جون كونور

243
00:30:01,864 --> 00:30:03,764
سوف نعثر على ذلك الرجل

244
00:30:51,530 --> 00:30:52,960
إذآ , هل سيعمل ذلك؟

245
00:30:54,082 --> 00:30:55,532
تقريبا

246
00:30:55,532 --> 00:30:57,030
جيد

247
00:30:57,030 --> 00:30:59,990
انظر ، أعتقد أنه يجب ان نذهب في إتجاه الشرق

248
00:30:59,990 --> 00:31:02,879
حيث نعبر الصحراء ، وهناك نلتقي مع المقاومة

249
00:31:03,775 --> 00:31:06,527
سوف اذهب في اتجاه الشمال
لا , لا

250
00:31:06,527 --> 00:31:10,353
تلك الألات تسيطر
(على شمال (سان فرانسيسكو

251
00:31:10,353 --> 00:31:11,418
(انه مركز تجمع (سكاي نت

252
00:31:11,418 --> 00:31:13,164
تلك هي المعركة

253
00:31:13,164 --> 00:31:15,768
(هناك الكثير الذي لا تعرفه عن (سكاي نت

254
00:31:15,768 --> 00:31:17,562
هناك خطورة كبيرة للذهاب إلى هناك

255
00:31:19,919 --> 00:31:21,161
هل ذلك الجسر يمر عبر (لوس انجليس)؟

256
00:31:27,197 --> 00:31:30,482
(هيا يا رجل , علينا الخروج من (لوس انجليس

257
00:31:51,674 --> 00:31:53,253
ما هذا؟

258
00:31:53,253 --> 00:31:56,831
شيئآ ما استمع اليه

259
00:32:02,137 --> 00:32:03,508
هيا , اخرجي من هنا

260
00:32:06,516 --> 00:32:08,716
هيا

261
00:32:08,755 --> 00:32:10,549
هيا , اخرجي من هنا

262
00:32:13,656 --> 00:32:16,348
هل ستتركنا هنا؟

263
00:32:19,544 --> 00:32:20,697
اعتقد ذلك

264
00:32:22,819 --> 00:32:25,549
تعرف ما هو الفرق بيننا وبين تلك الالات؟

265
00:32:27,088 --> 00:32:29,297
نحن دفن الموتى

266
00:32:29,297 --> 00:32:33,409
ولن يوجد احد يقوم بدفنك

267
00:32:43,666 --> 00:32:45,342
الى الداخل

268
00:32:45,342 --> 00:32:48,528
لقد تم استهدافنا من قبل المدمرون

269
00:32:57,738 --> 00:32:59,780
ساحاول تضليلهم

270
00:33:02,541 --> 00:33:04,721
اللعنة! انهم أمامنا

271
00:33:17,768 --> 00:33:19,148
تخلص من ذلك الشيء

272
00:33:44,246 --> 00:33:46,565
هل لديك فكرة عن كيفية البقاء على قيد الحياة؟

273
00:33:46,565 --> 00:33:48,073
سأتولى القيادة

274
00:33:52,422 --> 00:33:55,016
(هناك تحركات للعدو في (لوس انجليس

275
00:33:56,347 --> 00:33:58,142
هل لدينا اتباع بالقرب من تلك المنطقة؟

276
00:33:58,142 --> 00:33:59,217
لا أحد منهم قريب بما يكفي

277
00:33:59,217 --> 00:34:01,988
(اقرب اثنين للنقطة 810 هم (ويليامز و مهاوتي

278
00:34:01,988 --> 00:34:04,030
اذآ ارسل الطائرات

279
00:34:05,460 --> 00:34:07,155
علينا ارسالهم الى منطقة آمنة

280
00:34:07,155 --> 00:34:09,966
الى النقطة 67

281
00:34:09,976 --> 00:34:13,762
التوجه الى لوس انجليس. في اتجاه 1257983

282
00:34:13,762 --> 00:34:15,133
علم ذلك

283
00:34:15,133 --> 00:34:16,721
النسر الاحمر تلقى ذلك

284
00:35:14,580 --> 00:35:16,248
هناك احد ما هنا

285
00:35:18,319 --> 00:35:20,379
انبطحوا , هيا

286
00:35:27,973 --> 00:35:29,749
هل هناك مشكلة؟

287
00:35:29,777 --> 00:35:31,524
لقد رأيت علامة المقاومة

288
00:35:31,524 --> 00:35:33,240
هو من رأى ذلك ولست انا

289
00:35:34,758 --> 00:35:35,912
ماذا تريدوا؟

290
00:35:35,922 --> 00:35:37,283
نحن نبحث عن الوقود

291
00:35:38,210 --> 00:35:39,650
الوقود واشك على الجفاف

292
00:35:39,650 --> 00:35:42,302
فقط لدينا ما يكفي احتياجتنا

293
00:35:42,302 --> 00:35:46,760
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

294
00:35:48,684 --> 00:35:50,260
اخفضوا اسلحتكم

295
00:35:54,926 --> 00:35:57,243
نحن نبحث فقط على المقاومة
ذلك كل ما في الامر

296
00:35:57,243 --> 00:35:58,386
المقاومة؟

297
00:35:58,386 --> 00:36:00,044
يا لها من نكتة

298
00:36:00,044 --> 00:36:02,421
القتال مع تلك الآلات امر مستحيل

299
00:36:02,431 --> 00:36:04,659
من الأفضل إبقاء رأسك منخفضة

300
00:36:04,668 --> 00:36:06,839
إذا كنت تريد خفض رأسك كل شيء سيأتي إليك

301
00:36:06,839 --> 00:36:08,624
مساعدتك لن تفيد

302
00:36:08,624 --> 00:36:10,703
لن يقوم بمساعدتنا

303
00:36:10,703 --> 00:36:12,114
دعنا نذهب

304
00:36:12,114 --> 00:36:13,367
لن تذهبوا إلى أي مكان

305
00:36:13,377 --> 00:36:16,237
حتى تحصلوا على بعض من الطعام

306
00:36:26,177 --> 00:36:27,854
أحضر لي السلة

307
00:36:30,073 --> 00:36:31,336
ها هو

308
00:36:33,850 --> 00:36:36,266
هيا. ساعدوا انفسكم
احصلوا على بعض من الطعام

309
00:36:45,162 --> 00:36:47,016
هل أنت بخير , بني؟

310
00:36:49,077 --> 00:36:52,045
انه يريد الوقود الخاص بنا

311
00:36:52,045 --> 00:36:54,471
لا يوجد هناك قرار لك في ذلك الامر

312
00:37:31,768 --> 00:37:33,632
توقف

313
00:37:33,632 --> 00:37:37,144
خذها من هنا , هيا تحرك

314
00:37:45,831 --> 00:37:48,316
توقف خذنا معك , سنموت هنا

315
00:38:01,018 --> 00:38:02,281
امسك بها

316
00:38:14,549 --> 00:38:16,728
ماركوس

317
00:38:18,494 --> 00:38:20,644
لا يمكننا التغلب عليه

318
00:39:08,295 --> 00:39:09,716
اطلق النار

319
00:39:14,518 --> 00:39:16,097
تحرك , هيا

320
00:39:17,635 --> 00:39:18,591
هيا

321
00:39:22,368 --> 00:39:23,818
ذلك لا يعمل

322
00:39:23,818 --> 00:39:25,850
اللعنة

323
00:40:16,836 --> 00:40:18,482
هناك مدمرون أخرين

324
00:40:31,530 --> 00:40:33,068
اطلق النار على هؤلاء الملاعين

325
00:40:50,276 --> 00:40:51,696
في اتجاه اليمين

326
00:41:04,230 --> 00:41:05,395
تمسك

327
00:41:14,823 --> 00:41:17,002
أين الاخرى؟

328
00:41:41,271 --> 00:41:42,515
هيا

329
00:41:42,515 --> 00:41:44,171
أعطني البندقية

330
00:41:59,388 --> 00:42:00,680
تمسك

331
00:42:07,663 --> 00:42:10,611
قم بتحريك جهاز الرفع
حسنآ

332
00:43:39,248 --> 00:43:42,602
كايل! عد للخلف

333
00:43:48,144 --> 00:43:50,324
توقف! لا

334
00:43:55,166 --> 00:43:56,773
نحن نرى الهدف

335
00:43:58,973 --> 00:44:01,595
لم يسبق ان ذهبوا لذلك البعد
عليك تتبعهم

336
00:44:08,557 --> 00:44:10,442
وحدة " صائدي القتلة " أسقطت

337
00:44:25,678 --> 00:44:29,780
الوحدات تقترب من الجنوب
اطلق النار

338
00:44:36,861 --> 00:44:38,597
تحرك لتفادي الإصطدام في الحال

339
00:44:52,295 --> 00:44:54,455
حاول التخلص منه

340
00:44:57,000 --> 00:44:58,497
انه خلفك , وليامز

341
00:45:17,679 --> 00:45:20,343
سفينة النقل تتجه الى الشمال الغربي

342
00:45:20,343 --> 00:45:23,685
في اتجاه 289 ، سان فرانسيسكو

343
00:45:25,500 --> 00:45:27,778
لنقم بإختبار تلك الإشارة

344
00:45:27,778 --> 00:45:30,155
دعونا نصلي بأن تعمل

345
00:46:26,289 --> 00:46:27,393
هل أنت بخير؟

346
00:46:27,393 --> 00:46:30,717
خذ السكين الخاص بي
عند قدمي اليسرى

347
00:46:38,073 --> 00:46:40,854
ما هو اسمك؟
بلير وليامز

348
00:46:43,428 --> 00:46:44,700
ما هو اسمك؟

349
00:46:48,723 --> 00:46:51,071
اسمي ماركوس

350
00:46:51,071 --> 00:46:52,915
يمكنني تركي الأن ، ماركوس

351
00:47:01,840 --> 00:47:04,068
ذلك الشيء أين ذهب؟
سفينة النقل؟

352
00:47:04,078 --> 00:47:07,431
(حيث مقر (سكاي نت
والى اين انت ذاهب؟

353
00:47:07,431 --> 00:47:08,714
خلفهم

354
00:47:09,691 --> 00:47:14,365
اكره أن اقول ذلك ولكن لو لديك اصدقاء تم
اخذهم من قبل تلك الناقلة سيلقوا مصرعهم

355
00:47:14,365 --> 00:47:16,958
مثلك تمامآ ، إذا مازلت تريد التوجه الى هناك

356
00:47:16,968 --> 00:47:19,384
يمكنك اخباري بذلك

357
00:47:19,384 --> 00:47:21,948
لماذا لا تأتي معي الى قاعدتي؟

358
00:47:21,948 --> 00:47:26,129
ذلك هو اتجاهي
ArbCinema.com

359
00:47:28,052 --> 00:47:30,015
استمع , لو لديك مشاكل مع تلك الألات

360
00:47:30,015 --> 00:47:32,106
أنا أعرف الشخص المناسب
لتتحدث معه بذلك الخصوص

361
00:47:34,670 --> 00:47:37,086
كم تبعد تلك القاعدة؟
يومين من السير

362
00:47:37,086 --> 00:47:39,689
بذلك الإتجاه

363
00:48:04,650 --> 00:48:06,731
ماذا تقول؟
تحدث بالإنجليزية

364
00:48:06,731 --> 00:48:11,987
انا احاول أن اقول له
أن ذلك ليس حقيقي

365
00:48:11,987 --> 00:48:15,094
عن أن تلك الألات ستقوم بقتلنا
تلك الالات ستقوم بقتلنا

366
00:48:15,094 --> 00:48:16,602
وسوف يقتلوا الجميع

367
00:48:16,602 --> 00:48:19,639
نحن أسرى لديهم ، مثل الحيوانات
نحن لسنا محاربين

368
00:48:19,649 --> 00:48:21,445
الهدوء

369
00:48:21,445 --> 00:48:22,885
ذلك لن يساعد

370
00:48:22,885 --> 00:48:25,971
أهم شيء يمكننا القيام به الآن

371
00:48:25,971 --> 00:48:27,588
هو البقاء على قيد الحياة

372
00:48:27,588 --> 00:48:29,877
هنا... وهنا

373
00:48:29,886 --> 00:48:33,614
حسنآ؟ البقاء على قيد الحياة

374
00:48:49,068 --> 00:48:50,349
هناك

375
00:48:57,569 --> 00:49:01,286
سوف نبقى هذه الليلة هنا
وغدا سوف نصل الى القاعدة

376
00:49:04,343 --> 00:49:05,616
هل أنت مصابة؟

377
00:49:07,705 --> 00:49:09,008
أنا بخير

378
00:49:28,091 --> 00:49:29,687
ماذا لدينا هنا؟

379
00:49:32,429 --> 00:49:34,333
هل من مشكلة في ذلك؟

380
00:49:34,333 --> 00:49:37,400
الامدادات من الصعب العثور عليها مؤخرا

381
00:49:37,400 --> 00:49:40,743
استمع ليس لدي الكثير لأعطيه لكم
ولكن يمنكم اخذ ما تريدون

382
00:49:42,351 --> 00:49:44,116
نريدك انت

383
00:49:45,772 --> 00:49:47,015
هل تبحثي عن ذلك؟

384
00:49:48,899 --> 00:49:51,522
هيا يا رجال الألات هي العدو لنا

385
00:49:51,522 --> 00:49:53,228
نحن على نفس الجانب

386
00:49:53,228 --> 00:49:56,503
لا ، لا. اصدقائي هم من في جانبي

387
00:49:56,503 --> 00:49:58,721
ربما يمكن اعادتكم الى دياركم

388
00:49:58,721 --> 00:50:00,418
عندما أنتهي منكم

389
00:50:03,169 --> 00:50:05,073
من الأفضل خفض ذلك السلاح

390
00:50:45,516 --> 00:50:47,429
قتلي لن يجعلك تربح تلك الحرب

391
00:50:53,740 --> 00:50:55,042
يا الهي

392
00:51:40,505 --> 00:51:42,112
اشعر بالبرد

393
00:51:50,455 --> 00:51:51,816
استرخي

394
00:51:54,973 --> 00:51:57,112
أريد أن احصل على بعض من الحرارة

395
00:52:03,246 --> 00:52:05,307
لديك قلب قوي

396
00:52:07,516 --> 00:52:09,972
يا الهي ، كم أحب هذا الصوت

397
00:52:16,530 --> 00:52:17,546
شكرآ لك

398
00:52:18,393 --> 00:52:20,405
لإنقاذي هناك

399
00:52:21,530 --> 00:52:24,222
قابلت بعض من الرجال الطيبين تلك الأيام

400
00:52:26,214 --> 00:52:27,979
وانا رجل طيب اخر؟

401
00:52:34,261 --> 00:52:35,741
أنت كذلك

402
00:52:35,741 --> 00:52:38,522
بالرغم اني اعرفك للتو

403
00:52:47,860 --> 00:52:50,277
هل تعتقدي أن الناس تستحق فرصة ثانية؟

404
00:52:53,976 --> 00:52:55,030
نعم

405
00:52:55,030 --> 00:52:56,440
هذا ما أعتقده

406
00:53:00,514 --> 00:53:02,841
ذلك سيجذب السكاي نت؟

407
00:53:02,841 --> 00:53:04,961
لم يتم تجربة ذلك من قبل

408
00:53:04,990 --> 00:53:07,348
للتأكد من اننا موجودين على أراضيهم

409
00:53:07,348 --> 00:53:09,429
والعثور على أكبر الألات

410
00:53:20,435 --> 00:53:21,914
ذلك سيجذبهم الى هنا

411
00:53:38,363 --> 00:53:39,921
لقد حضروا

412
00:54:01,795 --> 00:54:02,672
ارسل الإشارة

413
00:54:25,354 --> 00:54:27,455
لقد نجح ذلك يا رجل

414
00:54:27,455 --> 00:54:30,118
هذا رائع

415
00:54:39,733 --> 00:54:42,761
الى القيادة؟
اخبرني هل نجح ذلك؟

416
00:54:42,791 --> 00:54:45,857
لقد نجح ذلك
تلك الإشارة تعمل

417
00:54:45,857 --> 00:54:47,297
جيد

418
00:54:47,297 --> 00:54:50,167
الهجوم سينطلق غدا
عند الساعة 4:00 , في جميع أنحاء العالم

419
00:54:50,167 --> 00:54:53,135
(سوف نقوم بمهاجمة مركز (السكاي نت

420
00:54:53,135 --> 00:54:55,906
ماذا عن عمليات استخراج السجناء؟

421
00:54:55,906 --> 00:54:58,372
ليست هناك خطط للإستخراج

422
00:54:58,372 --> 00:54:59,851
سوف ندمر كل شيء

423
00:55:00,808 --> 00:55:06,854
(امر مرفوض , لقد اخبرتك مركز (السكاي نت
مازال يعتبر سجن خاص مليء بالبشر

424
00:55:07,651 --> 00:55:09,131
هذه حرب ، كونور

425
00:55:09,141 --> 00:55:11,893
كل حرب ولها ثمنها
من المفترض انك على دراية بذلك

426
00:55:18,155 --> 00:55:20,917
أسرع
اللعنة

427
00:56:19,703 --> 00:56:21,447
بلير
ماذا؟

428
00:56:25,235 --> 00:56:27,976
هذه هي أراضينا
هناك الغام ممغنطة

429
00:56:27,976 --> 00:56:30,649
اذا وصل احد من تلك
الالات الى هنا سيقع بها

430
00:56:34,003 --> 00:56:35,204
سوف أمر أولآ

431
00:57:04,267 --> 00:57:06,131
هيا ، ماركوس , اتبعني

432
00:57:24,830 --> 00:57:29,031
هذه هي بداية شيء أكثر أهمية

433
00:57:29,070 --> 00:57:32,148
لماذا انا هنا؟

434
00:57:32,148 --> 00:57:34,366
لقد علق بأحد الألغام

435
00:57:34,366 --> 00:57:38,005
استرخي وابقى عينك مفتوحة

436
00:57:38,005 --> 00:57:40,649
ما اسمه؟
ماركوس

437
00:57:43,606 --> 00:57:45,333
هذا غير طبيعي؟

438
00:57:47,058 --> 00:57:49,523
حسنا. دعنا نرى ماذا لدينا هنا

439
00:57:55,402 --> 00:57:56,653
بارنز

440
00:58:01,772 --> 00:58:05,303
يد الشيطان تدل على شيء

441
00:58:07,078 --> 00:58:08,232
ماذا يكون؟

442
00:58:08,232 --> 00:58:10,086
اللحم والدم هو حقيقي

443
00:58:10,086 --> 00:58:11,811
على الرغم من أن الجروح تلتئم بسرعة

444
00:58:11,811 --> 00:58:14,612
القلب هو قلب بشري

445
00:58:14,612 --> 00:58:16,614
لكنه قوي جدا

446
00:58:16,614 --> 00:58:19,385
والمخ أيضآ ، ولكن تم تزويده ببعض الرقائق

447
00:58:19,385 --> 00:58:22,107
لديه جهاز عصبي مهجن

448
00:58:22,107 --> 00:58:24,602
قشرة بشرية

449
00:58:24,602 --> 00:58:26,485
واخرى ألية

450
00:58:26,485 --> 00:58:27,600
ما الذي فعلته؟

451
00:58:28,991 --> 00:58:30,362
من أنت؟

452
00:58:31,605 --> 00:58:35,499
(اسمي (ماركوس رايت

453
00:58:35,499 --> 00:58:37,393
كنت تعتقد انك بشري؟

454
00:58:37,403 --> 00:58:39,267
أنا بشري

455
00:59:06,436 --> 00:59:07,836
لا

456
00:59:13,625 --> 00:59:15,578
لم يتم تصنيعي

457
00:59:15,608 --> 00:59:21,466
لقد ولدت في 22 أغسطس 1975

458
00:59:33,437 --> 00:59:34,966
أنا اعرفك

459
00:59:36,071 --> 00:59:38,181
لقد سمعت صوتك من خلال اللاسلكي

460
00:59:38,181 --> 00:59:41,119
انت (جون كونور) , اليس كذلك؟

461
00:59:43,842 --> 00:59:45,794
لقد تم إرسالك لقتلي؟

462
00:59:45,794 --> 00:59:48,378
قتل زعيم المقاومة

463
00:59:48,418 --> 00:59:50,262
لا اعلم عما تتحدث عنه

464
00:59:50,262 --> 00:59:51,870
لماذا أنت هنا؟

465
00:59:51,870 --> 00:59:53,969
بلير , اخبرتني أنك يمكنك مساعدتي
في العثور عن من ابحث عنهم

466
00:59:58,388 --> 01:00:00,064
دعني انزل

467
01:00:00,064 --> 01:00:04,403
اذا فعلت ذلك سوف تقتل
كل من في تلك الغرفة

468
01:00:05,282 --> 01:00:07,303
الأمر ليس كذلك

469
01:00:07,343 --> 01:00:09,552
أنا لا اعلم شيء بخصوصك

470
01:00:09,580 --> 01:00:12,165
حتى اني لم اعرف اسمك الا من يومين مضوا

471
01:00:12,165 --> 01:00:13,023
لا

472
01:00:17,342 --> 01:00:21,011
أنت وأنا .... في حالة حرب

473
01:00:22,105 --> 01:00:24,393
قبل أن يتواجد احد منا

474
01:00:26,346 --> 01:00:27,619
لقد حاولت قتل أمي

475
01:00:27,619 --> 01:00:29,384
سارة كونر

476
01:00:30,616 --> 01:00:33,664
(لقد قمت بقتل والدي (كايل ريز

477
01:00:33,703 --> 01:00:37,262
ولن تتمكن من قتلي

478
01:00:37,262 --> 01:00:43,821
(كايل ريز , تم نقله من قبل (سكاي نت

479
01:00:44,984 --> 01:00:46,543
إذا كنت اريد قتله

480
01:00:46,543 --> 01:00:49,867
كنت فعلت ذلك حينها

481
01:00:56,139 --> 01:00:57,500
أين وجدتي ذلك الشيء؟

482
01:00:57,500 --> 01:01:00,379
(لقد ارسلتني أنا و (ماريا
لإنقاذ بعض من المدنيين

483
01:01:00,379 --> 01:01:01,395
انه واحد منهم

484
01:01:01,395 --> 01:01:03,318
هل تم الإمساك بالأخرين؟

485
01:01:04,363 --> 01:01:06,759
بصراحة لا أعرف. لقد تمكن
من الإفلات من الناقلة

486
01:01:06,759 --> 01:01:07,765
هو الوحيد من تبقى

487
01:01:07,765 --> 01:01:12,598
ولماذا لم يتبقى غيره
لا يطلق على (هو), بل تلك الألة

488
01:01:13,790 --> 01:01:15,260
لقد انقذ حياتي

489
01:01:18,604 --> 01:01:20,251
ماذا سيحدث له؟

490
01:01:21,690 --> 01:01:23,297
سيتم تفكيكه

491
01:01:23,307 --> 01:01:24,807
تعني , انه سيتم قتله؟

492
01:01:24,807 --> 01:01:27,253
(ربما لديه معلومات تخص (السكاي نت

493
01:01:29,599 --> 01:01:31,188
أنا متأكدة أنه ليس من الأعداء

494
01:01:31,188 --> 01:01:33,919
كنت سأقتله بنفسي لو كان
من الأعداء , لكنه ليس واحد منهم

495
01:01:33,919 --> 01:01:38,367
لقد قام بإنقاذك فقط من اجل
ان يتمكن من قتلنا جميعآ

496
01:02:18,623 --> 01:02:20,230
ستكون بخير , لا تقلق

497
01:02:37,636 --> 01:02:38,928
ذلك من أجل أخي

498
01:02:58,099 --> 01:02:59,490
كونور يريد رؤيتك

499
01:03:00,280 --> 01:03:01,443
لماذا؟

500
01:03:02,104 --> 01:03:04,056
(لم يخبرني بذلك (بارنز

501
01:03:06,216 --> 01:03:08,405
دعني أرى ذلك

502
01:03:15,071 --> 01:03:17,281
هل تريد مني أن أقول الى (كونور) انك لن تحضر؟
لا

503
01:03:22,241 --> 01:03:23,938
راقبيه

504
01:03:51,581 --> 01:03:53,356
(قلت اخبرتك بكل شيء اعرفه (جون

505
01:03:53,366 --> 01:03:56,609
سكاي نت , بلا رحمه و لا يمكن التنبؤ بهم

506
01:03:56,619 --> 01:04:00,052
عليك استخدام افضل جزء بك ضد نفسك

507
01:04:00,052 --> 01:04:03,838
هناك أشياء لا أستطيع تخيلها أو منعها

508
01:04:03,838 --> 01:04:06,087
ولا يمكنني مساعدتك بها

509
01:04:06,126 --> 01:04:11,628
عندما تكون غير متأكد من شيء
افعل ما يخبرك به قلبك , جون

510
01:04:11,658 --> 01:04:14,233
أحبك. وداعآ

511
01:04:16,833 --> 01:04:19,466
لا يوجد شيء في ذلك الشريط
عن ألات بجسد بشري

512
01:04:19,495 --> 01:04:20,719
كما ذلك الشيء الذي هناك

513
01:04:23,864 --> 01:04:25,916
ولكن انا متأكد انه عدوي

514
01:04:25,946 --> 01:04:27,148
ولكن هناك شيء واحد

515
01:04:27,148 --> 01:04:29,516
يجعلني أشعر بأنني لا أعرف شيئا

516
01:04:31,901 --> 01:04:34,278
عندما نظرت في عينه

517
01:04:34,278 --> 01:04:37,060
اعتقدت بالفعل انه بشري

518
01:04:37,060 --> 01:04:40,640
وتصديق كل شيء يقوله

519
01:04:40,669 --> 01:04:45,235
(عندما اخبرني أن (كايل ريز
(تم نقله من قبل (السكاي نت

520
01:04:47,000 --> 01:04:48,085
اعتقد ان ذلك صحيح

521
01:04:48,085 --> 01:04:53,154
والقيادة على وشك قصف والدي
وما تبقى من الأسرى

522
01:04:53,154 --> 01:04:56,429
ولا يمكنني وقف حدوث ذلك

523
01:05:03,360 --> 01:05:04,624
شكرا لك

524
01:05:05,521 --> 01:05:06,547
ادخل

525
01:05:09,268 --> 01:05:11,481
ماذا هناك؟ (بلير) قالت انك تريدني

526
01:05:45,028 --> 01:05:46,499
ماذا عن (بلير)؟

527
01:05:46,523 --> 01:05:49,019
هي من اختارت ذلك
انبطحي

528
01:06:01,720 --> 01:06:03,141
لنذهب

529
01:06:15,921 --> 01:06:17,381
نحن الأن في منتصف الميدان

530
01:06:17,391 --> 01:06:18,801
لدي خطة

531
01:06:42,174 --> 01:06:44,166
هل أنت بخير؟
نعم

532
01:06:44,195 --> 01:06:46,384
نعم
انهم هناك

533
01:06:48,032 --> 01:06:48,752
اركضي

534
01:07:00,319 --> 01:07:01,443
ماذا نفعل الأن؟

535
01:07:02,568 --> 01:07:04,087
علينا الوصول للسيارة

536
01:07:14,059 --> 01:07:17,024
سأجذب اطلاق النار
للحصول على الضوء

537
01:07:35,998 --> 01:07:38,345
ابقي رأسك منخفضة , هيا

538
01:07:47,329 --> 01:07:48,296
هيا

539
01:07:53,532 --> 01:07:55,692
هل أنت بخير؟
لنذهب من هنا

540
01:08:02,014 --> 01:08:02,980
ها هي

541
01:09:13,423 --> 01:09:16,835
الهدف يتحرك

542
01:09:31,411 --> 01:09:33,147
انتظر

543
01:10:05,829 --> 01:10:07,397
افحص المياه

544
01:10:22,928 --> 01:10:24,111
هل رأيته؟

545
01:10:28,097 --> 01:10:29,123
تحرك هيا

546
01:10:51,006 --> 01:10:52,839
نحن نسقط

547
01:11:00,847 --> 01:11:02,376
تحرك

548
01:11:02,869 --> 01:11:06,578
أعطني يدك! أعطني يدك

549
01:11:54,495 --> 01:11:56,527
انا حتى لا اعرفك , ولا اعرف ما فعلته

550
01:11:56,577 --> 01:11:57,455
ذلك يكفي

551
01:11:58,598 --> 01:12:00,038
ذلك السلاح سيتمكن من إيقافي

552
01:12:00,038 --> 01:12:02,948
عندما يتم اطلاق النار في تجاه القلب
برصاصة سرعتها 1.6 كلم في الدقيقة

553
01:12:02,948 --> 01:12:04,081
أين (كايل ريز)؟

554
01:12:04,081 --> 01:12:07,178
انه عند (السكاي نت) لو فعلت ذلك سيموت

555
01:12:08,536 --> 01:12:09,808
يمكنني ان ادخلك الى هناك

556
01:12:11,796 --> 01:12:12,644
كيف؟

557
01:12:19,340 --> 01:12:20,828
انظر لي

558
01:12:22,831 --> 01:12:24,872
لهذا السبب أنا لا أثق بك

559
01:12:26,746 --> 01:12:28,885
ذلك هو الأمل الوحيد الذي لديك

560
01:12:32,732 --> 01:12:35,128
علي ان اعثر على من فعل ذلك بي

561
01:12:36,598 --> 01:12:37,919
وكذلك أنت

562
01:12:47,121 --> 01:12:48,837
عليك الإختيار

563
01:12:50,285 --> 01:12:52,347
.... يمكنك قتلي أو

564
01:12:54,408 --> 01:12:58,402
(يمكنك العثور على (كايل ريز

565
01:13:00,581 --> 01:13:01,835
نعم

566
01:13:01,844 --> 01:13:04,191
سوف افعل

567
01:13:09,793 --> 01:13:10,809
يمكنك الإتصال بي من خلال ذلك

568
01:13:12,139 --> 01:13:13,944
عليك اخباري لو مازال على قيد الحياة

569
01:13:20,058 --> 01:13:22,830
من أنت؟
لا أعرف

570
01:13:31,429 --> 01:13:32,455
هنا

571
01:13:38,234 --> 01:13:39,526
هل رأيته؟

572
01:13:40,847 --> 01:13:42,208
لقد ذهب

573
01:13:49,940 --> 01:13:51,321
لماذا فعلت ذلك؟

574
01:13:52,702 --> 01:13:55,847
لقد رأيت رجل ، وليس آلة

575
01:14:04,752 --> 01:14:06,142
انت بخير؟

576
01:14:06,142 --> 01:14:08,925
سوف ابقى على قيد الحياة
لنذهب

577
01:14:19,936 --> 01:14:22,255
سيد (كونر) القائد على الهاتف

578
01:14:22,255 --> 01:14:25,370
(سيد (كونر
هل انتم مستعدين للعملية؟

579
01:14:25,376 --> 01:14:27,733
لا احد مستعد بعد

580
01:14:27,818 --> 01:14:29,219
نحن لسنا على استعداد

581
01:14:29,219 --> 01:14:32,216
عليك تأجيل ذلك الهجوم
لقد تغيرت قواعد اللعبة

582
01:14:32,216 --> 01:14:37,581
عما تتحدث؟ الجميع مستعدين
في مواقعهم مستعدين لذلك الهجوم

583
01:14:37,611 --> 01:14:41,122
إذآ قم بتأخير ذلك الهجوم
على الأقل تأجيله

584
01:14:41,122 --> 01:14:44,110
لدي فرصة للتسلل الى مركز
السكاي نت , وإطلاق سراح السجناء

585
01:14:44,110 --> 01:14:45,491
أعطني تلك الفرصة

586
01:14:45,491 --> 01:14:46,989
لا ، بالطبع لا

587
01:14:46,999 --> 01:14:48,844
الوقت غير مناسب لمهمة انقاذ

588
01:14:48,844 --> 01:14:51,812
لسنا على استعداد لتدمير العملية بأكملها

589
01:14:51,908 --> 01:14:54,363
(السكاي نت , لديها (كايل ريز

590
01:14:54,767 --> 01:14:56,059
هذا هو مصيره

591
01:14:56,114 --> 01:14:58,018
لا ، هذا هو مصيري أنا
يجب علي انقاذه

592
01:14:58,978 --> 01:15:00,725
انه المفتاح

593
01:15:00,761 --> 01:15:02,476
مفتاح المستقبل الى الماضي

594
01:15:02,682 --> 01:15:05,749
بدونه سنفقد كل شيء

595
01:15:05,749 --> 01:15:07,396
لا ! عليك احترام الأوامر

596
01:15:07,396 --> 01:15:10,285
لو قمت بذلك سنموت

597
01:15:10,285 --> 01:15:12,494
سنكون جميعآ أموات

598
01:15:13,167 --> 01:15:15,506
من هذه اللحظة ، أيها الجندي

599
01:15:15,506 --> 01:15:17,447
تم إقالتك من منصبك

600
01:15:17,447 --> 01:15:20,376
لم تعد جزء من تلك المهمة

601
01:15:27,399 --> 01:15:29,184
انا لم اسمع الجزء الأخير

602
01:15:29,184 --> 01:15:30,652
ولا أنا

603
01:15:34,469 --> 01:15:36,442
معكم (جون كونور) , إذا كنتم تستمعوا إلى ذلك

604
01:15:36,442 --> 01:15:38,591
فأنتم من المقاومة

605
01:15:39,873 --> 01:15:43,109
استمعوا لي بعناية
بالهجوم الذي سيحدث الليلة

606
01:15:43,734 --> 01:15:45,726
سوف نفقد طبيعتنا البشرية

607
01:15:46,929 --> 01:15:48,951
القيادة تريدنا ان نقاتل كما الآلات

608
01:15:49,050 --> 01:15:51,278
يريدوا اتخاذ قرارات بلا أي عواطف

609
01:15:51,278 --> 01:15:53,537
ولكننا لسنا آلات

610
01:15:53,537 --> 01:15:56,959
وإذا تصرفنا مثل ذلك
ماذا ستكون الفائدة؟

611
01:15:56,959 --> 01:15:58,912
حتى لو ربحنا

612
01:15:58,912 --> 01:16:03,478
(القائد سيطلب منكم مهاجمت (سكاي نت
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

613
01:16:03,478 --> 01:16:06,426
أطلب منكم عدم القيام بذلك

614
01:16:09,641 --> 01:16:13,754
(اذا سقطت تلك القنبلة على (سكاي نت
قبل شروق الشمس

615
01:16:13,754 --> 01:16:16,948
سوف نخسر مستقبلنا

616
01:16:16,948 --> 01:16:20,272
لذلك ارجوكم لا تفعلوا ذلك

617
01:16:20,272 --> 01:16:24,375
اعطوني الوقت لكي اتمكن
من حماية مستقبلنا جميعآ

618
01:16:24,375 --> 01:16:27,432
والذي نسعى اليه جميعآ

619
01:16:29,628 --> 01:16:31,156
(كان معكم (جون كونور

620
01:16:55,289 --> 01:16:58,534
ماذا سأقول لهم عندما يكتشوا انك رحلت؟

621
01:17:02,015 --> 01:17:03,810
سأعود

622
01:18:32,595 --> 01:18:33,829
"خرق المحيط"
"جاري التحليل"

623
01:18:33,829 --> 01:18:36,086
التعريف: ماركوس رايت
الحالة : نشط

624
01:18:55,643 --> 01:18:57,102
مرحبا

625
01:19:42,091 --> 01:19:43,866
هيا ، ماركوس

626
01:19:51,844 --> 01:19:53,955
ماركوس رايت
تم تحديد الهوية

627
01:20:16,421 --> 01:20:17,672
التزامن اكتمل

628
01:20:32,800 --> 01:20:34,279
بلا سلاح

629
01:20:42,365 --> 01:20:44,003
كايل ريز
(خلية رقم (4 الف

630
01:20:46,844 --> 01:20:49,013
جاري الإستقبال

631
01:20:54,309 --> 01:20:55,699
حسنا

632
01:21:03,677 --> 01:21:06,064
ماركوس رايت) يتبرع بجسده بعد عملية إعدامه)

633
01:21:09,121 --> 01:21:11,518
(العالم يودع العالمة (د. كوغان
بعد مرض السرطان

634
01:21:12,277 --> 01:21:13,905
تواصل البحوث المتعلقة بعلم السيبرنطيقية
(( التحكم الألي))

635
01:21:14,487 --> 01:21:15,994
تم شراء ذلك النظام من قبل الجيش

636
01:21:22,012 --> 01:21:23,825
نظام : سكاي نت

637
01:22:31,004 --> 01:22:33,647
الإشارة وصلت الى الحد الأقصى , سيدي

638
01:22:33,677 --> 01:22:34,732
جيد

639
01:22:34,732 --> 01:22:36,980
(البدآ في قصف (سكاي نت

640
01:22:36,980 --> 01:22:38,410
تم اعطاء الضوء الأخضر بالهجوم

641
01:22:38,410 --> 01:22:39,899
(معك القاعدة (باكرسفيل

642
01:22:39,899 --> 01:22:41,882
لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

643
01:22:41,882 --> 01:22:44,534
القاعدة (رينو) لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

644
01:22:44,534 --> 01:22:47,424
جين ، رينو ، باكرسفيل
عليكم تنفيذ الأوامر

645
01:22:47,454 --> 01:22:48,628
لن يقوموا بالهجوم

646
01:22:48,628 --> 01:22:50,628
إلا اذا اعطاهم (كونر) الأمر بذلك

647
01:23:02,464 --> 01:23:05,037
غرف السجون مغلقة

648
01:23:12,049 --> 01:23:14,218
تم فتح الغرف

649
01:23:18,539 --> 01:23:21,289
!كايل ريس
هيا اخرجوا

650
01:23:21,289 --> 01:23:23,952
هل (كايل ريس) هنا؟

651
01:23:43,882 --> 01:23:47,226
(مرحبآ بك من جديد (ماركوس
كنا نعرف أنك ستعود

652
01:23:48,134 --> 01:23:50,717
على كل حال ، انت مبرمج على ذلك

653
01:23:52,236 --> 01:23:56,082
ونفذت ذلك البرنامج... بشكل رائع

654
01:23:56,082 --> 01:23:57,650
من أكون؟

655
01:23:57,650 --> 01:24:00,323
أنت نموذج احترافي

656
01:24:00,323 --> 01:24:02,187
الوحيد من نوعك

657
01:24:02,187 --> 01:24:03,754
قمنا بتشكيلك

658
01:24:03,754 --> 01:24:07,709
النموذج لن يعمل لذلك انهيت ذلك المشروع

659
01:24:07,709 --> 01:24:08,982
لست ميتا

660
01:24:08,982 --> 01:24:13,202
الوجه البشري كان من السهل تجهيزه لك

661
01:24:13,202 --> 01:24:16,269
انها مجرد عملية ظاهرية

662
01:24:16,269 --> 01:24:22,739
ماذا تكون غير مجرد ألة؟

663
01:24:22,768 --> 01:24:24,603
انسان

664
01:24:24,603 --> 01:24:27,353
حالة الإنسان لم تعد تنطبق عليك

665
01:24:28,241 --> 01:24:30,322
عليك التفكير في سبب تشكيلك

666
01:24:30,322 --> 01:24:33,310
لقد تم تشكيلك لتحقيق هدف معين

667
01:24:33,320 --> 01:24:36,752
لتحقيق ما لم تستطيع الألات الأخرى تحقيقه

668
01:24:38,734 --> 01:24:44,434
للبحث عن الهدف المحدد
واعادة ذلك الهدف لنا في الوطن

669
01:24:47,295 --> 01:24:50,411
نحن في حالة حرب من قبل أي يتواجد كلانا

670
01:24:50,411 --> 01:24:52,935
لقد حاولت قتل امي

671
01:24:52,935 --> 01:24:54,573
سارة كونر

672
01:24:54,583 --> 01:24:59,918
(إذا لم اقتلك ... ستخبرني أين اجد (كايل ريز

673
01:24:59,918 --> 01:25:02,885
نعم سوف أفعل

674
01:25:10,726 --> 01:25:14,226
كايل ريس! أين يمكن ان اجده؟

675
01:25:22,659 --> 01:25:24,423
انت , تحرك

676
01:25:24,423 --> 01:25:28,487
في أوقات اليأس الناس تصدق
ما يرغبوا في تصديقه

677
01:25:28,487 --> 01:25:33,152
لذلك قمنا بإعطائهم ما يرغبوا في تصديقه

678
01:25:33,152 --> 01:25:37,215
لذلك قمنا بإعطائهم تلك الإشارة ، والتي
تعتقد المقاومة انه بها ستنهي تلك الحرب

679
01:25:37,215 --> 01:25:39,423
هم على حق ستنتهي تلك الحرب

680
01:25:39,423 --> 01:25:45,302
بتدمير الجنس البشري تمامآ

681
01:25:53,083 --> 01:25:54,936
أريدك ان تضعهم على الخط من جديد

682
01:25:54,936 --> 01:25:57,717
ارسل طائرات الطوارئ في الحال

683
01:25:57,717 --> 01:26:02,244
سيدي ، جسم غريب يقترب من موقعنا

684
01:26:13,447 --> 01:26:15,754
انه بسبب تلك الإشارة

685
01:26:20,469 --> 01:26:22,816
لقد تسببنا في تدمير انفسنا

686
01:26:22,816 --> 01:26:26,958
السكاي نت , تعقبت تلك الإشارة
لكي تتمكن من الوصول لنا

687
01:26:40,064 --> 01:26:43,269
لكي تصبح الة مثالية
هناك شيء ينقصك

688
01:26:43,269 --> 01:26:47,618
ينقصك ان تفكر بشكل متطرف

689
01:26:47,628 --> 01:26:49,630
لذلك قمنا بتشكيلك

690
01:26:49,630 --> 01:26:52,815
أنشأنا آلة مثالية للتسلل

691
01:26:52,815 --> 01:26:55,172
انت ، ماركوس

692
01:26:55,172 --> 01:26:59,108
(لقد فعلت ما فشل نظام (السكاي نت
من القيام به على مدى 17 عام

693
01:26:59,108 --> 01:27:02,193
(وهو قتل (جون كونور

694
01:28:14,885 --> 01:28:16,759
تلك هي معركتك ، ماركوس

695
01:28:17,449 --> 01:28:18,850
تذكر من تكون

696
01:28:20,123 --> 01:28:21,600
أنا اعرف من أكون

697
01:28:33,633 --> 01:28:36,472
ذلك افضل

698
01:28:36,472 --> 01:28:38,455
لن تحصل على فرصة ثانية

699
01:28:39,501 --> 01:28:41,473
(لا يمكنك إنقاذ (جون كونور

700
01:28:42,583 --> 01:28:44,653
شاهدي ذلك

701
01:29:13,204 --> 01:29:15,212
(تلقيت اشارة من (كونر

702
01:29:15,254 --> 01:29:17,533
(انه في مركز (السكاي نت
ويحتاج للدعم الجوي

703
01:29:20,421 --> 01:29:22,365
لنذهب جهز الطائرات

704
01:29:26,290 --> 01:29:28,114
توقف! توقف! لا

705
01:29:40,295 --> 01:29:42,207
هيا

706
01:30:02,533 --> 01:30:04,899
ما هو اسمك؟
كايل ريز

707
01:30:10,217 --> 01:30:11,409
إبقى معي

708
01:30:31,765 --> 01:30:32,810
انتظر هنا

709
01:30:47,809 --> 01:30:49,594
هيا ، تحرك

710
01:31:16,566 --> 01:31:18,736
انظر لذلك

711
01:31:18,736 --> 01:31:21,360
هناك الكثير منهم

712
01:31:41,073 --> 01:31:42,227
احترس

713
01:31:45,521 --> 01:31:47,305
ماذا يكون ذلك؟

714
01:31:47,305 --> 01:31:50,974
خلية الطاقة. هي مصدر
(الحياة للنموزج (تي 800

715
01:31:54,307 --> 01:31:55,678
جهاز نووي

716
01:31:55,678 --> 01:31:58,440
كافية لتدمير ذلك المكان

717
01:32:09,199 --> 01:32:10,520
هل ترى ذلك؟

718
01:32:33,657 --> 01:32:37,571
اركض ... هيا لنذهب

719
01:32:40,027 --> 01:32:41,171
هيا

720
01:32:44,474 --> 01:32:45,578
هيا

721
01:32:49,563 --> 01:32:51,388
عليك الإبتعاد من هنا

722
01:32:57,187 --> 01:32:59,020
أين تذهب؟
يجب وضع نهاية لذلك

723
01:32:59,020 --> 01:33:00,549
لا , لا لن اتركك

724
01:33:00,549 --> 01:33:02,225
عليك الذهاب

725
01:33:02,225 --> 01:33:03,538
من أنت؟

726
01:33:03,538 --> 01:33:05,945
جون كونور

727
01:34:36,811 --> 01:34:38,241
الهدف الرئيسي : جون كونور

728
01:35:51,869 --> 01:35:53,388
المكان : غير معروف

729
01:36:06,698 --> 01:36:08,340
جون كونور , مازال بالداخل
اين؟

730
01:36:08,348 --> 01:36:11,203
ما زال بالداخل

731
01:36:11,228 --> 01:36:13,634
ماذا؟
جون كونور) ما زال بالداخل)

732
01:36:14,235 --> 01:36:15,235
تعال معي

733
01:36:39,169 --> 01:36:40,797
كونور) ساعدني)

734
01:36:41,668 --> 01:36:43,383
ساعدني

735
01:36:44,335 --> 01:36:46,159
جون ، أنا (كايل) ساعدني

736
01:37:44,570 --> 01:37:47,194
مت .. أيها اللعين

737
01:38:15,626 --> 01:38:17,125
هيا

738
01:38:21,700 --> 01:38:23,140
هيا

739
01:38:42,027 --> 01:38:43,416
هيا

740
01:39:33,130 --> 01:39:34,500
لنخرج من هنا

741
01:39:52,094 --> 01:39:53,918
.... جون

742
01:39:59,165 --> 01:40:02,252
خذنا الى أقرب قاعدة

743
01:41:33,256 --> 01:41:34,874
كيف حاله؟

744
01:41:38,716 --> 01:41:43,716
قلبه ... لا يحتمل

745
01:41:43,716 --> 01:41:47,196
سيكون على ما يرام
(سيكون بخير (كيت

746
01:41:47,196 --> 01:41:48,903
كيف؟

747
01:42:01,772 --> 01:42:03,222
.... ارتدي ذلك

748
01:42:22,039 --> 01:42:24,779
انها تناسبك

749
01:42:50,381 --> 01:42:52,019
كيت) ، خذي قلبي)

750
01:42:53,004 --> 01:42:55,026
ماركوس؟

751
01:42:58,099 --> 01:43:00,652
الجميع يستحق فرصة ثانية

752
01:43:03,715 --> 01:43:05,352
ذلك ملك لي

753
01:44:02,062 --> 01:44:04,153
ما الذي يجعلنا بشر؟

754
01:44:06,457 --> 01:44:08,666
شيء لا يمكن برمجته

755
01:44:08,666 --> 01:44:12,366
يمكن وضع رقائق بهم

756
01:44:14,682 --> 01:44:16,882
ولكن .. قوة قلب الإنسان

757
01:44:16,882 --> 01:44:21,141
تشكل الفارق بيننا وبين تلك الألات

758
01:44:21,142 --> 01:44:30,019
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

759
01:44:40,343 --> 01:44:42,561
هناك عاصفة في الأفق

760
01:44:42,561 --> 01:44:44,928
ذلك سيجعلك تعاني

761
01:44:44,938 --> 01:44:46,911
لقد ربحنا في تلك المعركة

762
01:44:46,911 --> 01:44:50,529
ولكن الحرب ضد تلك الألات ما زالت مستمرة

763
01:44:50,529 --> 01:44:53,469
شبكة (سكاي نت) مازالت قوية بشكل عام

764
01:44:53,469 --> 01:44:55,945
لكننا لن نهدأ

765
01:44:55,945 --> 01:44:58,360
حتى يتم تدميرهم بشكل كامل

766
01:44:58,360 --> 01:45:00,244
(أنا (جون كونور

767
01:45:00,244 --> 01:45:04,326
لا يوجد مصير محتوم
نحن من يصنع ذلك المصير

768
01:45:04,327 --> 01:45:21,327
الى اللقاء مع ترجمات جديدة
مع تحيات فريق سينما العرب للترجمة
WwW.ArbCinema.CoM

