1
00:02:37,560 --> 00:02:38,840
تعال، تعال

2
00:02:43,120 --> 00:02:44,240
رجاء

3
00:02:58,600 --> 00:03:01,480
عزيز، عزيز

4
00:03:04,280 --> 00:03:05,560
عزيز، ضوء

5
00:03:07,080 --> 00:03:08,040
عزيز

6
00:03:08,200 --> 00:03:09,160
ضوء

7
00:03:10,120 --> 00:03:11,080
جيد

8
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
نبدأ ثانية

9
00:03:15,400 --> 00:03:17,320
عندما تكون الكواكب الثلاثة
في الكسوف

10
00:03:17,480 --> 00:03:19,560
الحفرة مظلمة كباب مفتوح

11
00:03:19,720 --> 00:03:21,480
والشر قادم

12
00:03:21,640 --> 00:03:23,880
الإرهاب والفوضى منتشرين

13
00:03:24,040 --> 00:03:27,400
أنظر للأفعى يا بيلي؟
الشرّ النهائي

14
00:03:27,520 --> 00:03:30,320
تأكّد من الحصول على الأفعى
نعم، الأفاعي لدي

15
00:03:30,480 --> 00:03:31,920
حصلت على كلّ الأفاعي

16
00:03:32,080 --> 00:03:34,240
متى المفروض أن تتظاهر الأفعى؟

17
00:03:35,920 --> 00:03:37,600
إذا كانت هذه هي الخمسة

18
00:03:37,840 --> 00:03:39,840
وهذا الواحد

19
00:03:44,560 --> 00:03:46,080
كلّ 5000 سنة

20
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
إذن لدي بعض الوقت

21
00:03:57,120 --> 00:03:59,200
أنت تحضر لهم المياه

22
00:03:59,560 --> 00:04:02,080
ولد جيد، أنا سآخذه إليهم

23
00:04:02,120 --> 00:04:04,000
إذهب برعاية الله
لتكون آمن من الشرّ

24
00:04:05,600 --> 00:04:09,160
أنت ترى هنا هؤلاء الناس المختلفين
أو رموز أشخاص

25
00:04:09,320 --> 00:04:11,360
تجمع العناصر الأربعة
من الحياة

26
00:04:11,520 --> 00:04:14,200
ماء، نار، أرض، هواء

27
00:04:14,440 --> 00:04:16,200
حول خمس واحد

28
00:04:16,280 --> 00:04:17,640
العنصر

29
00:04:18,560 --> 00:04:19,680
الخامس

30
00:04:23,080 --> 00:04:24,680
اعذرني أيها اللورد

31
00:04:24,840 --> 00:04:26,680
إنهم يعرفون كثيرا نوع ما

32
00:04:30,960 --> 00:04:32,240
أيها الأب

33
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
كيف حالك؟

34
00:04:33,880 --> 00:04:35,960
حسنا، هل لديك بعض الأقداح؟
بالطبع

35
00:04:36,000 --> 00:04:39,800
أنا مسرور جدا برؤيتك
إنه أكثر شيء إستثنائي

36
00:04:39,960 --> 00:04:42,240
إنه البحث الأعظم
في التأريخ

37
00:04:42,400 --> 00:04:43,680
لابد وأنك مشوي

38
00:04:44,920 --> 00:04:46,560
نعم، نعم، أنا آسف

39
00:04:49,120 --> 00:04:50,880
وكأنها خطة لمعركة

40
00:04:51,160 --> 00:04:52,560
هنا الجيدون

41
00:04:52,640 --> 00:04:53,920
وهنا الأشرار

42
00:04:54,240 --> 00:04:56,240
وهنا  السلاح

43
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
ضدّ الشرّ

44
00:04:59,560 --> 00:05:01,120
سأصبح مشهوراً

45
00:05:02,080 --> 00:05:05,040
إذن، دعنا نشرب نخب شهرتك

46
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
بصحة الشهرة

47
00:05:08,160 --> 00:05:09,280
التحية

48
00:05:13,000 --> 00:05:14,800
لا تستطيع شرب النخب بالماء

49
00:05:14,960 --> 00:05:17,080
بيلي، الغرابا في كيسي

50
00:05:28,400 --> 00:05:30,040
هذا لم أفهمه

51
00:05:30,200 --> 00:05:31,640
يمكنه أن يكون شيءً

52
00:05:32,120 --> 00:05:33,800
قبل التأريخ

53
00:05:33,880 --> 00:05:35,320
أنا لا أعرف

54
00:05:36,360 --> 00:05:38,200
لكن، إنتظر

55
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
هنا

56
00:05:47,560 --> 00:05:48,760
أنظر، أنظر

57
00:05:59,240 --> 00:06:00,720
إنهم هنا

58
00:06:05,680 --> 00:06:07,600
هذا الرجل

59
00:06:08,080 --> 00:06:10,120
تكوين مثالي

60
00:06:10,600 --> 00:06:12,640
أعرف هذا المفتاح
أعرفه

61
00:06:18,680 --> 00:06:20,720
هذا هو الضوء الموعود
الذي يتحدّثون عنه

62
00:06:20,880 --> 00:06:22,800
ما هو الضوء الموعود؟

63
00:06:24,160 --> 00:06:25,360
عزيز، ضوء

64
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
هذا أفضل بكثير
شكرا لك

65
00:06:45,120 --> 00:06:46,560
يا إلهي

66
00:07:27,040 --> 00:07:30,840
أيها الأب، هذا أكثر
شيء لايصدق أراه في حياتي

67
00:07:30,960 --> 00:07:32,160
ألا تعتقد؟

68
00:07:36,720 --> 00:07:38,720
هل أنت ألماني؟

69
00:07:41,640 --> 00:07:42,720
أيها اللورد

70
00:07:42,880 --> 00:07:44,800
أعرف بأنّه في طريقه
لإكتشاف كلّ شيء

71
00:07:44,920 --> 00:07:46,000
لكن لا قلق

72
00:07:46,240 --> 00:07:47,880
لقد كنت هناك الآن

73
00:07:48,200 --> 00:07:49,320
أيها الكاهن

74
00:07:49,480 --> 00:07:51,080
أنت ومن أمامك

75
00:07:51,240 --> 00:07:54,080
قد قدمتم لنا خدمة جيدة

76
00:07:54,240 --> 00:07:55,400
لكن الحرب قادمة

77
00:07:55,560 --> 00:07:58,520
الأحجار على الأرض لم تعد آمنة بعد

78
00:08:15,080 --> 00:08:16,600
هذا

79
00:08:16,920 --> 00:08:18,680
مدهش جدا

80
00:08:48,640 --> 00:08:50,480
العنصر الخامس

81
00:08:52,240 --> 00:08:54,160
خذ الأحجار

82
00:09:32,840 --> 00:09:34,200
سيدي اللورد

83
00:09:34,280 --> 00:09:36,600
إذا أخذت السلاح سنكون عزّل

84
00:09:36,760 --> 00:09:37,960
عندما يعود الشر

85
00:09:38,120 --> 00:09:40,200
في 300 سنة

86
00:09:40,360 --> 00:09:42,480
عندما يعود الشر

87
00:09:42,640 --> 00:09:44,560
سوف نكون

88
00:09:52,080 --> 00:09:53,640
الأستاذ

89
00:09:54,280 --> 00:09:55,240
أستاذ

90
00:10:01,600 --> 00:10:02,880
لا تتحرّك

91
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
لدي سلاح

92
00:10:06,160 --> 00:10:09,480
إفهم رجاء؟، إنهم أصدقائنا

93
00:10:09,560 --> 00:10:10,680
أصدقاء؟

94
00:10:10,720 --> 00:10:14,240
أبتي لقد قتلوا الأستاذ
إنهم وحوش

95
00:10:14,320 --> 00:10:15,840
أنا سأوضّح كلّ شيء

96
00:10:16,640 --> 00:10:18,440
هل أنت معهم؟
أنظر إلي

97
00:10:18,480 --> 00:10:19,760
أنا صديقك

98
00:10:19,840 --> 00:10:22,240
كلا يا أبتي
بيلي، أنظر إلي

99
00:10:22,400 --> 00:10:24,040
رجاء ضع

100
00:10:24,200 --> 00:10:26,320
السلاح جانباً

101
00:10:27,960 --> 00:10:29,480
بيلي، كلا

102
00:10:35,640 --> 00:10:36,600
بسرعة

103
00:10:36,760 --> 00:10:37,960
الحائط يغلق

104
00:10:38,120 --> 00:10:39,880
هذه هي مهمتك

105
00:10:40,040 --> 00:10:42,120
أخبر ما تعرفه للكاهن التالي

106
00:10:42,200 --> 00:10:43,760
كما وصل إليك

107
00:10:43,840 --> 00:10:45,640
سألبي أوامرك، لكن

108
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
بسرعة رجاء، ما زال لديك وقت

109
00:10:47,720 --> 00:10:49,400
الوقت لا يهم

110
00:10:49,560 --> 00:10:51,000
الحياة فقط

111
00:10:51,080 --> 00:10:52,200
هي المهمة

112
00:11:05,240 --> 00:11:07,640
سأنجز مهمّتي

113
00:11:07,800 --> 00:11:09,240
بامكانك الاعتماد عليّ

114
00:11:12,920 --> 00:11:15,600
سأعبر بالمعرفة حتى عودتك

115
00:11:43,200 --> 00:11:44,640
أيّ شئ لحد الآن؟

116
00:11:44,720 --> 00:11:46,960
حتى درجة حرارة؟
التحاليل مشوشة

117
00:11:47,120 --> 00:11:49,520
واحد يعرض مليون درجة
والآخرين أقل بخمسة آلاف

118
00:11:50,200 --> 00:11:51,640
دعونا نراه

119
00:12:07,640 --> 00:12:09,160
إنه يتشكّل

120
00:12:27,080 --> 00:12:28,560
أرسل مسباراً

121
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
أيها السيدات والسادة

122
00:12:31,440 --> 00:12:34,560
رئيس الأراضي الموحّدة

123
00:12:36,320 --> 00:12:38,880
على الهواء مع الجنرال ستايدرت
خلال 30 ثانية

124
00:12:45,560 --> 00:12:48,600
لقد حافظت على هذا المقعد
من أجلك يا أبتي

125
00:12:50,600 --> 00:12:51,880
الرئيس على الخطّ

126
00:12:52,040 --> 00:12:53,240
نحن في الموقع

127
00:12:53,400 --> 00:12:56,360
يجب أن أخاطب المجلس الأعلى
الحقائق فقط

128
00:12:56,520 --> 00:12:58,880
ليس هناك نتائج من المادة الكيمياوية
والتحليل الجزيئي لحد الآن

129
00:12:58,920 --> 00:13:00,680
كلّ القدرات خارج النطاق

130
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
سنبدأ
تصوير الرمونوسليتيك

131
00:13:02,680 --> 00:13:05,360
ما الذي تقوله
أنت لا تعرف ما هذا

132
00:13:05,440 --> 00:13:07,960
كلّ ما نعرفه
هو الإستمرار بالتضخيم فقط

133
00:13:08,000 --> 00:13:08,960
التوصية؟

134
00:13:09,080 --> 00:13:12,000
فلسفتي هي اللقطة أولا
وسؤال الأسئلة لاحقا

135
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
أنا لا أحبّ الضيوف المتطفّلين

136
00:13:14,600 --> 00:13:15,800
حسنا إذن

137
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
سّيدي الرئيس؟

138
00:13:19,360 --> 00:13:22,880
الكاهن فيتو كورنيليوس
خبير أستروفينوميوم

139
00:13:23,280 --> 00:13:24,800
أنا

140
00:13:24,960 --> 00:13:27,520
لدي نظرية مختلفة لعرضها عليك يا سيدي

141
00:13:27,920 --> 00:13:29,360
لديك 20 ثانية

142
00:13:35,560 --> 00:13:37,280
تخيّل بأنّ هذا

143
00:13:37,320 --> 00:13:40,400
الشيء ليس أيّ شئ يمكن أن يميّز

144
00:13:40,560 --> 00:13:42,720
لأنه يفضّل أن لا يكون

145
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
في مكان فيه حياة

146
00:13:44,640 --> 00:13:46,480
إنه يجلب الموت

147
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
لأنه شر

148
00:13:48,600 --> 00:13:49,520
شرّ مطلق

149
00:13:49,680 --> 00:13:51,160
سبب واحد أكثر للإطلاق أولاً

150
00:13:51,320 --> 00:13:53,880
الشر يؤدي للشر، سّيدي الرئيس

151
00:13:54,040 --> 00:13:56,440
الإطلاق سيجعله أقوى

152
00:14:01,400 --> 00:14:03,640
المسبار سيحصل على الهدف
خلال خمس ثواني

153
00:14:08,200 --> 00:14:09,800
معدل النمو في 27 بالمئة

154
00:14:09,960 --> 00:14:12,760
نظريتك مثيرة
لكن ليس لدينا وقت للدخول فيها الآن

155
00:14:12,920 --> 00:14:16,280
الوقت عديم الأهمية
الحياة فقط هي المهمة

156
00:14:16,440 --> 00:14:18,800
أنت على حق
هذا بالظبط ما سنفعله

157
00:14:18,880 --> 00:14:21,880
نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين

158
00:14:21,920 --> 00:14:23,560
قد تطلق عندما تكون جاهزاً

159
00:14:23,640 --> 00:14:26,760
أولاً، تحميل قذيفة 120 زد آر
حدد العلامة على الهدف

160
00:14:32,520 --> 00:14:34,320
تركيبه صلبة على السطح

161
00:14:34,480 --> 00:14:38,000
أعتقد أنه يتوقّع الهجوم
وهذا يدلّ على الإستخبارات

162
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
بالإضافة

163
00:14:39,600 --> 00:14:42,120
إلى الإستخبارات الفظيعة المتوقعة

164
00:14:45,080 --> 00:14:47,040
تم تحميل 120 منها

165
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
السفينة في التشكيل المقاتل

166
00:14:48,960 --> 00:14:50,800
تم تحميل القذائف

167
00:14:50,960 --> 00:14:52,080
ستايدرت
نعم يا سيدي

168
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
لدي شكّ

169
00:14:54,000 --> 00:14:55,680
أنا لا أشك سّيد الرئيس

170
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
ماذا حدث؟
هلّ بالإمكان أن تسمعني؟

171
00:15:09,920 --> 00:15:10,880
ماذا حدث؟

172
00:15:11,040 --> 00:15:13,480
هل حطّمته؟
أوشكت يا سيدي

173
00:15:19,080 --> 00:15:21,760
الكوكب زاد
قطره حوالي الـ 200 بالمئة

174
00:15:21,920 --> 00:15:23,320
إنه يتحرّك نحو السفينة

175
00:15:27,880 --> 00:15:30,600
ماذا لدينا
هذا أكبر من 240؟

176
00:15:30,760 --> 00:15:32,040
لا شيء سيدي

177
00:15:32,760 --> 00:15:34,840
ستايدرت هل تسمعني؟

178
00:15:35,160 --> 00:15:36,440
أخرج من هناك

179
00:15:36,680 --> 00:15:39,720
لا أريد حادثة
هل تسمعني؟

180
00:15:39,880 --> 00:15:42,920
أخرج من هناك
هل يمكن أن تسمعني يا ستايدرت؟

181
00:15:43,080 --> 00:15:45,000
هل تفهم؟
إسمع

182
00:15:45,040 --> 00:15:46,680
هنا الرئيس وهذا أمر

183
00:15:49,560 --> 00:15:51,800
هل تفهمني؟
هل تسمعني؟

184
00:15:51,840 --> 00:15:53,880
أخرج من هناك

185
00:15:53,960 --> 00:15:55,800
يا إلهي

186
00:16:31,320 --> 00:16:32,680
أنا أحاول

187
00:16:33,840 --> 00:16:35,640
لترك هدفي

188
00:16:40,960 --> 00:16:42,400
لقد إستيقظت

189
00:16:44,840 --> 00:16:46,360
حسنا لقد إستيقظت

190
00:16:46,520 --> 00:16:47,720
ربي

191
00:16:51,240 --> 00:16:53,520
مرحباً يا دماغ الكلب
أنا فينغر

192
00:16:53,600 --> 00:16:54,560
مرحبا حبيبي

193
00:16:54,600 --> 00:16:55,840
أنا أحبّك أيضا

194
00:16:55,880 --> 00:16:57,520
لم تناديني هكذا
منذ التدريب الأساسي

195
00:16:57,960 --> 00:16:59,560
لقد كنت أتكلّم مع القطّة

196
00:16:59,640 --> 00:17:01,200
لقد نسيت

197
00:17:01,240 --> 00:17:03,720
أنت تفضّل قطّتك
على الشيء الأصيل

198
00:17:03,880 --> 00:17:05,320
القطة ترجع على الأقل

199
00:17:05,480 --> 00:17:07,560
هل مازلت تنحف مرتين بسبب هذه الفاسقة؟

200
00:17:07,720 --> 00:17:09,000
والملايين هناك

201
00:17:09,040 --> 00:17:10,640
أنا لا أريد مليون إمرأة

202
00:17:11,080 --> 00:17:12,680
أريد واحدة فقط

203
00:17:13,360 --> 00:17:14,760
واحدة مثالية

204
00:17:14,920 --> 00:17:16,520
إنها غير موجودة أيها الرائد

205
00:17:16,680 --> 00:17:18,440
نعم، أعرف

206
00:17:19,400 --> 00:17:20,360
ماذا؟

207
00:17:20,400 --> 00:17:21,360
إنها صورة لك

208
00:17:21,520 --> 00:17:22,920
كيف أبدو؟
مثل القذارة

209
00:17:23,040 --> 00:17:24,440
لابد أنها صورة قديمة

210
00:17:24,680 --> 00:17:27,640
إجلب لي مأجورتك
لمدّة ستّة شهور

211
00:17:27,840 --> 00:17:29,040
كلا
أي إس أي بي

212
00:17:29,360 --> 00:17:30,320
لست بحاجة إلى واحد

213
00:17:30,480 --> 00:17:34,400
من يجلس بجانبك لـ 1000 مهمة؟
أعرف كيف تقود

214
00:17:34,560 --> 00:17:37,120
فينغر، أنا أقود سيارة أجرة الآن

215
00:17:37,280 --> 00:17:38,880
وليست مقاتلة فضاء

216
00:17:39,040 --> 00:17:42,640
أخبرني، كم عدد النقاط
التي أخذتها على رخصتك؟

217
00:17:42,800 --> 00:17:44,880
أيها الرائد، كم عدد النقاط؟

218
00:17:45,040 --> 00:17:46,400
على الأقل 50

219
00:17:46,480 --> 00:17:48,920
هل تعرف ماذا؟
يجب أن تتعلم الكذب الأفضل

220
00:17:49,000 --> 00:17:50,280
أراك اللّيلة

221
00:17:54,920 --> 00:17:57,160
مرحبا بكم في الجنة

222
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
مرحبا بكم في جنة فهلوستون

223
00:17:59,040 --> 00:18:01,920
إنه روبي رود
وسأخبرك بشكل مباشر خلال خمسة

224
00:18:02,080 --> 00:18:05,160
الفائز بمسابقة الكفتة الخضراء

225
00:18:05,320 --> 00:18:08,480
الفائز سيذهب معي
ليومين إلى جنة فهلوستون

226
00:18:08,560 --> 00:18:10,200
يستمع إلى الكون الإذاعي

227
00:18:10,360 --> 00:18:13,320
لا تتفرجي طوال النهار
فهو سيعفّن دماغك

228
00:18:13,480 --> 00:18:14,760
لعالم رائع

229
00:18:19,400 --> 00:18:21,480
أعطني النقود
أنت هنا منذ مدة طويلة؟

230
00:18:21,560 --> 00:18:23,960
فترة طويلة كافية
أعطني النقود

231
00:18:24,120 --> 00:18:25,800
هل هذا زد 140؟

232
00:18:25,960 --> 00:18:27,160
تيتانيوم مخفف

233
00:18:27,360 --> 00:18:29,600
نموذج هجوم فوضوي

234
00:18:30,360 --> 00:18:32,760
الشيء الجيد بالنسبة لي
أنه غير مخزن

235
00:18:32,800 --> 00:18:35,040
هل هو غير محمل؟

236
00:18:35,360 --> 00:18:36,640
يجب أن

237
00:18:37,120 --> 00:18:39,640
تضغط ذلك الزرّ الأصفر
لتحميله

238
00:18:43,200 --> 00:18:44,720
خذ وقتك

239
00:18:47,280 --> 00:18:48,920
هل تريدني أن

240
00:18:52,080 --> 00:18:53,440
ها هو

241
00:18:53,600 --> 00:18:55,520
أعطني النقود

242
00:19:01,360 --> 00:19:03,120
هذا سلاح خطر جداً

243
00:19:03,280 --> 00:19:06,320
ربّما الأفضل أن تتركني أحتفظ لك بهذا

244
00:19:07,240 --> 00:19:09,120
أنت لا تمانع أليس كذلك؟
هل أنت متأكّد؟

245
00:19:09,200 --> 00:19:12,280
كلا، خذه
أنا لست بحاجة إليه

246
00:19:17,400 --> 00:19:18,840
هذه قبعة لطيفة جداً

247
00:19:19,000 --> 00:19:20,320
هل تحبّها؟

248
00:19:21,040 --> 00:19:22,160
ربي

249
00:19:28,000 --> 00:19:29,680
أدخل رخصتك رجاءً

250
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
نعم، إنتظري لحظة، رجاء

251
00:19:33,120 --> 00:19:34,560
مرحبا بك سّيد دالاس

252
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
صباح الخير

253
00:19:37,120 --> 00:19:38,480
نمت جيداً؟ أنا أيضا

254
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
كان لدي كابوس مروّع

255
00:19:40,640 --> 00:19:41,600
دفع 2  إكس 4

256
00:19:45,680 --> 00:19:48,280
لديك خمس نقاط باقية
على رخصتك

257
00:19:48,440 --> 00:19:50,840
نعم شكرا لك
لتذكيري

258
00:19:52,240 --> 00:19:54,000
يوم لطيف لك

259
00:19:55,120 --> 00:19:56,280
لم لا؟

260
00:20:04,440 --> 00:20:05,720
لديك 48 ساعة

261
00:20:05,880 --> 00:20:08,760
ذلك الوقت الذي يحتاجه لتكييّف
نفسه لظروف معيشتنا

262
00:20:08,920 --> 00:20:10,840
وبعد ذلك؟
بعدها سيكون متأخر جدا

263
00:20:11,000 --> 00:20:14,280
هدف هذا الشيء ليس
المحاربة على المال أو القوّة

264
00:20:16,120 --> 00:20:17,720
لكن لإبادة الحياة

265
00:20:17,960 --> 00:20:19,280
كلّ أشكال الحياة

266
00:20:19,440 --> 00:20:22,280
إذن أنت تخبرني
أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا

267
00:20:22,960 --> 00:20:24,680
هناك شيء واحد فقط

268
00:20:29,280 --> 00:20:32,880
الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا
السلاح لهزيمة الشرّ

269
00:20:33,040 --> 00:20:34,960
أربعة عناصر

270
00:20:35,520 --> 00:20:37,440
مجتمعة حول الخامس

271
00:20:37,760 --> 00:20:40,280
المخلوق الأعظم
المحارب النهائي

272
00:20:40,440 --> 00:20:42,200
وجد لحماية الحياة

273
00:20:42,360 --> 00:20:45,320
ينتجونسوية ما يسمى بـ ضوء الإبداع

274
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
القادر على جلب الحياة لأبعد
متناولات الكون

275
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
لكن إذا

276
00:20:51,240 --> 00:20:53,200
وقف الشرّ هناك

277
00:20:54,760 --> 00:20:55,920
ماذا إذن؟

278
00:20:56,200 --> 00:20:58,280
يتّجه الضوء للظلام

279
00:20:58,440 --> 00:20:59,880
الحياة للموت

280
00:21:00,080 --> 00:21:01,200
إلى الأبد

281
00:21:03,440 --> 00:21:08,160
سيدي، سفينة الموندوشاوان الفضائية تطلب
رخصة الدخول لأرضنا

282
00:21:09,200 --> 00:21:12,880
أعطهم الترخيص للدخول مع إحترامنا الحار

283
00:21:13,040 --> 00:21:14,000
شكرا لك

284
00:21:14,320 --> 00:21:16,080
رخصة الدخول منحت

285
00:21:32,160 --> 00:21:33,600
لقد بدأ العرض

286
00:22:13,560 --> 00:22:14,880
لقد خسرنا

287
00:22:16,120 --> 00:22:18,720
أكنوت، لقد إتصلنا بالأرض

288
00:22:22,200 --> 00:22:23,840
مكتب السّيد زورج

289
00:22:24,000 --> 00:22:25,240
إنه أكنوت

290
00:22:25,560 --> 00:22:28,640
أنا مسرور جدا
لسماعك يا أكنوت

291
00:22:28,880 --> 00:22:31,200
المهمّة إنتهت

292
00:22:32,080 --> 00:22:34,640
سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات

293
00:22:35,920 --> 00:22:38,320
جيد
سأقابلك في مصنعي

294
00:22:38,640 --> 00:22:40,880
الهجوم كان من قبل
سفينتان حربيتان غير مسجّلتان

295
00:22:40,960 --> 00:22:43,520
أغلق كلّ الحدود وأعلنوا حالة الإنذار العامة

296
00:22:43,680 --> 00:22:46,480
حاول الإتّصال بموندوشاوانس
لطلب تفسير

297
00:22:46,800 --> 00:22:50,000
ثلاثمائة سنة، إنتظر من أجل لا شيء

298
00:22:50,720 --> 00:22:52,120
إذهب لتحصل على بعض الإستراحة

299
00:22:52,440 --> 00:22:53,520
كلا

300
00:22:54,040 --> 00:22:55,600
الموندوشاوان

301
00:22:56,240 --> 00:22:57,360
أنا وسيلة إتصالهم

302
00:22:57,520 --> 00:22:58,840
سيأتون من أجلي

303
00:22:59,000 --> 00:23:01,560
هذا عمل حكومي
وسأبقيك على إطلاع

304
00:23:04,400 --> 00:23:06,760
فريق الإنقاذ أبلغ عن موقع محطم

305
00:23:06,920 --> 00:23:08,280
هل هناك باقين على قيد الحياة؟

306
00:23:08,440 --> 00:23:09,720
واحد فقط

307
00:23:12,840 --> 00:23:14,280
هل إتصلت بمن بقي على قيد الحياة؟

308
00:23:14,400 --> 00:23:16,480
بضعة خلايا ما زالت حيّة
أكثر مما أحتاج

309
00:23:16,600 --> 00:23:17,960
هل حددتها؟

310
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
الحاسوب ذهب من المخطّطات

311
00:23:19,720 --> 00:23:22,440
البشر الطبيعي
لديه 40 مجموعات حموض نووية مذكرة

312
00:23:22,600 --> 00:23:25,080
كافية لأيّ نوع من الأبدية

313
00:23:25,240 --> 00:23:28,120
هذا لديه 200,000 مجموعة مذكرة

314
00:23:32,400 --> 00:23:33,840
وكأنها نزوة الطبيعة

315
00:23:34,600 --> 00:23:36,880
نعم، لا أستطيع الإنتظار لمقابلته

316
00:23:44,680 --> 00:23:45,960
أنت بخير يا جنرال؟
هنا

317
00:23:46,320 --> 00:23:48,160
المعذرة

318
00:23:52,960 --> 00:23:55,360
حسناً يا جنرال، أريد أن اريك شيء

319
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
هذا هو الوضع الطبيعي
لسلسلة الحمض النووي البشري

320
00:23:58,720 --> 00:24:00,800
حسناً، أنت، أنا، أي شخص، صحيح؟

321
00:24:00,960 --> 00:24:02,240
راقب هذا

322
00:24:03,280 --> 00:24:06,400
العناصر التركيبية
من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا

323
00:24:06,560 --> 00:24:09,680
هناك ببساطة أكثر منهم
بالمعرفة الوراثية اللانهائية

324
00:24:09,840 --> 00:24:12,480
وكأنه مهندس تقريبا

325
00:24:16,320 --> 00:24:17,640
هل هناك أيّ خطر؟

326
00:24:17,800 --> 00:24:19,840
كلا، لقد وضعناه خلال
كاشف الصحة الخلوي

327
00:24:19,840 --> 00:24:21,920
الخلية هي، لنقص كلمة أفضل

328
00:24:22,520 --> 00:24:23,840
مثالية

329
00:24:25,040 --> 00:24:26,920
حسناً، إستمر

330
00:24:27,160 --> 00:24:28,760
السّيد المثالي من الأفضل أن يكون مؤدّب

331
00:24:28,920 --> 00:24:30,920
ما عدا ذلك، حوله إلى غذاء للقطّة

332
00:24:31,360 --> 00:24:32,680
نشّطه

333
00:25:02,840 --> 00:25:04,160
معالجة النسيج

334
00:25:17,280 --> 00:25:20,240
عشرة ثواني للحماية الفوق البنفسجية

335
00:25:25,920 --> 00:25:27,520
هذه هي المرحلة الأخيرة

336
00:25:27,680 --> 00:25:31,640
الخلايا المقصوفة بالذرّات
ستجبر الجسم على الردّ

337
00:25:31,840 --> 00:25:33,200
هذا يعني تزايد الجلد

338
00:25:33,400 --> 00:25:34,680
رائع

339
00:25:39,920 --> 00:25:42,040
إعادة البناء إكتملت

340
00:25:45,240 --> 00:25:46,760
إرفع الدرع

341
00:25:54,840 --> 00:25:57,240
لقد أخبرتك، مثالي

342
00:26:05,400 --> 00:26:06,600
الضمادات الحرارية

343
00:26:10,800 --> 00:26:12,240
أعرف

344
00:26:13,040 --> 00:26:14,960
كأخذ بضعة صور

345
00:26:15,880 --> 00:26:17,200
للأرشيف

346
00:27:16,440 --> 00:27:17,720
ماذا تقول؟
لا أعرف

347
00:27:17,800 --> 00:27:19,400
نشّط الكاشف الصوتي

348
00:27:32,000 --> 00:27:33,600
هل ذلك الشيء متين؟

349
00:27:33,760 --> 00:27:35,160
لاينكسر
جيد

350
00:27:44,920 --> 00:27:46,320
إذا أردت الخروج

351
00:27:46,640 --> 00:27:50,240
يجب أن تطوّري مهارات الإتصال تلك

352
00:28:07,520 --> 00:28:08,800
إنذار عامّ

353
00:28:34,360 --> 00:28:35,720
مثالي

354
00:28:40,000 --> 00:28:41,760
سلّم في 18

355
00:28:42,520 --> 00:28:44,920
رجلان معي
والبقية في التهوية الرئيسية

356
00:29:03,360 --> 00:29:04,480
من هذا الطريق

357
00:29:38,400 --> 00:29:40,160
حسناً يا سيدة إلتزمي الهدوء

358
00:29:40,320 --> 00:29:41,840
إنها الشرطة

359
00:29:42,320 --> 00:29:44,000
ليس هناك مكان تذهبين إليه

360
00:29:44,160 --> 00:29:48,000
إستديري ببطئ
وضعي أيديك على الأرضية

361
00:29:48,240 --> 00:29:49,680
هل تفهمينني؟

362
00:29:52,920 --> 00:29:54,200
إنها لا تفهم

363
00:30:18,040 --> 00:30:19,640
أعتقد أننا نحتاج
وحدة طيران

364
00:30:21,400 --> 00:30:22,920
هذه الشرطة

365
00:30:23,080 --> 00:30:25,240
هذه الشرطة

366
00:30:25,440 --> 00:30:27,400
نحن نعالج تعريفك

367
00:30:27,560 --> 00:30:29,960
إرفعي يديك ونفّذي تعليماتنا

368
00:30:41,560 --> 00:30:42,720
ليس لديها ملف

369
00:30:51,480 --> 00:30:52,920
لقد رمت نفسها

370
00:31:05,280 --> 00:31:06,720
كان لديك حادث فقط

371
00:31:06,880 --> 00:31:09,760
نعم أعرف، كان لدي حادث فقط
أيتها الحماق المجنونة

372
00:31:11,240 --> 00:31:13,360
لديك نقطة واحدة باقية
على رخصتك

373
00:31:13,440 --> 00:31:15,000
إحذّر

374
00:31:15,040 --> 00:31:16,320
يسار

375
00:31:20,800 --> 00:31:22,640
لا أستطيع تصديق هذا
تباً

376
00:31:28,240 --> 00:31:29,680
هل هناك باقون على قيد الحياة؟

377
00:31:35,440 --> 00:31:36,400
مرحبا

378
00:31:39,960 --> 00:31:41,000
هل أنت بخير؟

379
00:32:07,240 --> 00:32:08,560
بووم

380
00:32:08,720 --> 00:32:11,120
بووم، نعم
أفهم، بووم

381
00:32:11,240 --> 00:32:13,200
بادا بووم

382
00:32:14,120 --> 00:32:15,080
كبير

383
00:32:15,240 --> 00:32:16,640
بووم بادا كبير

384
00:32:16,680 --> 00:32:17,680
كبير

385
00:32:18,000 --> 00:32:19,520
بووم بادا كبير

386
00:32:19,680 --> 00:32:20,960
بووم كبير

387
00:32:21,120 --> 00:32:22,480
نعم بووم بادا كبير

388
00:32:22,640 --> 00:32:23,760
بادا بووم

389
00:32:23,920 --> 00:32:26,240
بووم كبير
بووم بادا كبير

390
00:32:29,680 --> 00:32:31,760
أنت محظوظة أنك لم تموتي

391
00:32:34,320 --> 00:32:36,320
هنا شرطة التحكم

392
00:32:36,640 --> 00:32:39,200
رجاء، أترك أيديك على العجلة

393
00:32:39,360 --> 00:32:42,240
لديك راكبة مرفوضة في عربتك

394
00:32:42,400 --> 00:32:44,200
ونريد إعتقالها

395
00:32:44,360 --> 00:32:45,960
وشكرا للتعاون

396
00:32:46,120 --> 00:32:47,520
آسف عزيزتي

397
00:32:47,680 --> 00:32:49,480
وكأنه طريقك

398
00:32:49,600 --> 00:32:50,680
إفتح الباب

399
00:32:53,280 --> 00:32:54,600
إفعلي ما يقولون

400
00:32:56,680 --> 00:32:57,800
آسف

401
00:33:19,560 --> 00:33:21,560
رجاء

402
00:33:21,800 --> 00:33:23,680
النجدة

403
00:33:23,840 --> 00:33:25,440
لدي نقطة واحدة فقط
باقية على رخصتي

404
00:33:25,520 --> 00:33:29,160
أحتاجه للعودة إلى المرآب
وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور

405
00:33:29,520 --> 00:33:30,680
هل تفهمين؟

406
00:33:32,440 --> 00:33:34,720
هلّ بالإمكان أن تفتح باب الركاب رجاءً؟

407
00:33:36,640 --> 00:33:38,640
رجاء

408
00:33:40,080 --> 00:33:41,920
النجدة

409
00:33:43,520 --> 00:33:44,960
لا أستطيع

410
00:33:49,520 --> 00:33:50,800
أكرّر

411
00:33:50,880 --> 00:33:52,520
إفتح باب الركاب

412
00:33:53,120 --> 00:33:55,280
نعم، نعم، بالتأكيد

413
00:33:55,440 --> 00:33:56,720
لم لا؟

414
00:34:10,320 --> 00:34:11,960
شكرا لك على تعاونك

415
00:34:15,000 --> 00:34:16,280
النجدة

416
00:34:17,720 --> 00:34:19,640
سيقتلني فينغر

417
00:34:27,320 --> 00:34:28,840
طوارئ، طوارئ

418
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
نقطة واحدة تم إزالتها

419
00:34:30,920 --> 00:34:32,760
نعم، أعرف

420
00:34:37,800 --> 00:34:39,560
هذا غباء كبير

421
00:34:40,840 --> 00:34:42,960
المساعدة في مطاردة سيارة أجرة صفراء

422
00:34:43,120 --> 00:34:45,040
وحدة 47 نحن في الطّريق

423
00:34:45,200 --> 00:34:46,480
بعد أن ننهي غدائنا

424
00:34:49,320 --> 00:34:51,240
قائمتان ذهبيتان

425
00:34:52,240 --> 00:34:56,720
شكراً، أنا عجوز جدا ومتعب أيضا وجائع جدا
للذهاب بمطاردة سيارة مثيرة

426
00:34:58,480 --> 00:35:00,000
شكرا جزيلا

427
00:35:03,440 --> 00:35:05,680
وأنا عطشان جدا بالتأكيد

428
00:35:05,880 --> 00:35:07,920
إحذّر

429
00:35:12,000 --> 00:35:13,440
نحن محظوظين

430
00:35:14,720 --> 00:35:17,200
إذا لم يطاردونك بعد ميل
فلن يطاردونك

431
00:35:24,080 --> 00:35:25,360
ربّما ميلين

432
00:35:26,680 --> 00:35:27,640
تماسكي

433
00:35:36,320 --> 00:35:37,280
أنظري يا سيدة

434
00:35:37,360 --> 00:35:39,960
أنا أتكلّم الانجليزية فقط
واللغة الإنجليزية السيئة

435
00:35:42,280 --> 00:35:43,240
طارد الهوية

436
00:35:45,880 --> 00:35:49,880
أنا جاهز للمحادثة لكن ربّما
يمكنك أن تسكتي لمدّة دقيقة فقط

437
00:35:51,320 --> 00:35:53,080
لديه كتلة ممسوحة

438
00:35:53,240 --> 00:35:55,880
هذا يعني أنه لصّ سيارة
إنسفه

439
00:36:00,000 --> 00:36:01,640
لا أعرف ماذا فعلت

440
00:36:03,840 --> 00:36:05,240
لكنّهم متوجسون

441
00:36:05,320 --> 00:36:06,280
تماسكي

442
00:36:23,040 --> 00:36:24,800
نحن آمنين لفترة

443
00:36:48,600 --> 00:36:51,040
هل تريدون اللعب بنعومة؟
سألعب بنعومة

444
00:36:51,240 --> 00:36:54,480
هل تريدون اللعب بشدّة؟
لنلعب بشدة

445
00:37:04,440 --> 00:37:06,680
إذا وصلنا إلى الضباب سنكون بخير

446
00:37:09,160 --> 00:37:10,680
إذا إجتزنا الضباب

447
00:37:27,920 --> 00:37:30,760
كيف يتوقّعوننا
أن نجد أيّ شئ في هذه القذارة؟

448
00:37:36,080 --> 00:37:39,920
سننتظر هنا فقط حتى
تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي

449
00:37:53,200 --> 00:37:54,320
تباً

450
00:38:03,240 --> 00:38:04,520
أنت بخير؟

451
00:38:06,440 --> 00:38:07,680
كاهن

452
00:38:08,160 --> 00:38:10,280
لست بحاجة إلى كاهن
طبيب فقط

453
00:38:10,600 --> 00:38:13,600
فيتو كورنيليوس

454
00:38:13,760 --> 00:38:14,720
ماذا؟

455
00:38:15,040 --> 00:38:16,640
كاهن

456
00:38:19,800 --> 00:38:20,760
نعم؟

457
00:38:21,240 --> 00:38:23,480
أنا أبحث عن كاهن

458
00:38:23,640 --> 00:38:26,240
حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني
تهانينا

459
00:38:28,440 --> 00:38:30,400
إنها ليست عروسي
إنها راكبة لدي

460
00:38:30,480 --> 00:38:32,400
إنها تبحث عن فيتو كورنيليوس

461
00:38:32,440 --> 00:38:34,360
دفتر الهواتف قال بأنّه يقطن هنا

462
00:38:34,440 --> 00:38:37,440
نعم، هذا أنا
لكنّني لا أعرف من هي

463
00:38:37,600 --> 00:38:40,080
لا أحد يعلم من هي
لا ملف لا هوية لا شيء

464
00:38:40,240 --> 00:38:42,240
لديها وشم على هذا الذراع

465
00:38:43,360 --> 00:38:44,960
وشم؟

466
00:38:54,360 --> 00:38:55,800
العنصر

467
00:38:56,240 --> 00:38:57,400
الخامس

468
00:39:02,800 --> 00:39:04,440
فينغر سيقتلني

469
00:39:04,520 --> 00:39:07,080
أنت إستيقظ
من أنت؟

470
00:39:07,240 --> 00:39:09,480
لقد جلبت البنت، ألا تذكّر؟
ذات الشعر الأحمر

471
00:39:11,640 --> 00:39:12,920
لقد سقطت عليّ فقط

472
00:39:13,080 --> 00:39:15,400
بدأت بالكلام بلغة غريبة

473
00:39:15,560 --> 00:39:17,880
إنها ليست غريبة
إنها اللغة القدسية

474
00:39:18,000 --> 00:39:19,760
إنها اللغة القديمة

475
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
كلام كافة أنحاء الكون
قبل أن يكون الوقت هو الوقت

476
00:39:24,360 --> 00:39:25,640
إنها هي

477
00:39:25,720 --> 00:39:27,120
أنت لاحظت ذلك

478
00:39:27,960 --> 00:39:29,240
نعم

479
00:39:34,320 --> 00:39:36,520
إنها معجزة
المعجزة أنها ليست ميتة

480
00:39:36,600 --> 00:39:38,360
ليس هناك لحظة نفقدها
أوقظها

481
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
لكن بلطف، لأن هذه الإمرأة

482
00:39:41,200 --> 00:39:43,600
هي أثمن شيئ تمتلكه البشرية

483
00:39:43,720 --> 00:39:45,320
إنها مثالية

484
00:39:49,840 --> 00:39:51,120
مثالية

485
00:39:57,840 --> 00:39:59,120
أكثر وقارا

486
00:39:59,160 --> 00:40:00,760
أيتها السيدة

487
00:40:00,840 --> 00:40:02,120
إستيقظي

488
00:40:13,160 --> 00:40:14,720
كان يجب أن لا أفعل هذا

489
00:40:14,880 --> 00:40:17,120
لقد كان من الخطأ تقبيلك

490
00:40:17,280 --> 00:40:18,880
لقد قال لي أن أوقظك بلطف

491
00:40:19,040 --> 00:40:20,360
أنت على حق

492
00:40:22,760 --> 00:40:25,560
إعتقد فقط بأنه قد
تتذكّرينني من سيارة الأجرة

493
00:40:26,120 --> 00:40:27,240
هل تذكّرين؟

494
00:40:27,480 --> 00:40:28,440
بادا بووم؟

495
00:40:29,480 --> 00:40:31,000
بووم بادا كبير؟

496
00:40:31,400 --> 00:40:33,960
بووم، بووم بادا كبير
في سيارة الأجرة، أنظر

497
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
أنا أقود سيارة أجرة
هذا أنا

498
00:40:36,680 --> 00:40:38,200
كوربن دالاس

499
00:40:39,080 --> 00:40:40,440
كوربن، هل تفهمين؟

500
00:40:41,000 --> 00:40:41,960
هنا

501
00:40:42,120 --> 00:40:43,080
خذيه

502
00:40:43,880 --> 00:40:45,960
يمكنك أن تتصلي بي
عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية

503
00:40:49,280 --> 00:40:50,720
أمزح فقط

504
00:40:53,080 --> 00:40:54,520
ما اسمك؟

505
00:40:55,800 --> 00:40:57,080
أنت

506
00:40:57,280 --> 00:40:58,720
كوربن

507
00:41:01,120 --> 00:41:04,160
ليلو ميني ليكاراريبا لامني تشي
إكبات دي سيبات

508
00:41:05,240 --> 00:41:06,160
جيد

509
00:41:07,440 --> 00:41:09,040
هل كلّ هذا اسمك؟

510
00:41:09,920 --> 00:41:10,880
هل لديك

511
00:41:12,880 --> 00:41:14,080
اسم مختصر؟

512
00:41:16,960 --> 00:41:18,160
قصير

513
00:41:20,240 --> 00:41:21,440
كوربن دالاس

514
00:41:24,480 --> 00:41:25,680
ليلو

515
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
ليلو

516
00:41:29,880 --> 00:41:31,280
كوربن، ليلو

517
00:41:31,600 --> 00:41:33,200
ليلو، كوربن

518
00:41:50,280 --> 00:41:52,120
هل أنت متأكّد
أنها المخلوق الأعظم؟

519
00:41:52,280 --> 00:41:53,880
متأكّد جدا

520
00:41:54,040 --> 00:41:55,400
أصدقاء قدامى

521
00:41:56,600 --> 00:41:57,800
نعم أنت على حق

522
00:41:58,120 --> 00:42:00,680
أطلب منها أن تعيد سلاحي، رجاءً
ما اسمك؟

523
00:42:01,000 --> 00:42:02,120
كوربن دالاس

524
00:42:03,320 --> 00:42:05,000
شكرا لمساعدتك

525
00:42:05,160 --> 00:42:07,880
لقد كنت رحيم
لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة

526
00:42:08,280 --> 00:42:10,000
لأنها كانت خلال سفرة طويلة

527
00:42:10,040 --> 00:42:12,240
نعم، أعرف
لقد كنت هناك عندما هبطت

528
00:42:13,160 --> 00:42:14,640
إنتظر، إنتظر، يا أبتي

529
00:42:14,920 --> 00:42:18,160
لقد قالت شيءا لم أفهمه

530
00:42:18,320 --> 00:42:19,600
ماذا
يعني ايكتو غامات؟

531
00:42:20,560 --> 00:42:22,000
بدون رخصتي أبداً

532
00:42:22,640 --> 00:42:24,080
هذا ما ظننته

533
00:42:32,080 --> 00:42:33,680
كان يجب أن لا أقبلها

534
00:42:38,880 --> 00:42:42,480
كلا، آسف جدا، لقد نسيت غذائك

535
00:42:44,000 --> 00:42:46,240
ماذا عن بعض
الغذاء التايلاندي اللطيف؟

536
00:42:46,400 --> 00:42:48,320
نعم، نعم، تمهل

537
00:42:48,480 --> 00:42:50,760
يا رفيق أنا أنتظر هنا طوال النهار

538
00:42:51,040 --> 00:42:52,640
فينغر
أين سيارة الأجرة؟

539
00:42:52,800 --> 00:42:54,600
السيارة ستكون بخير

540
00:42:54,760 --> 00:42:56,480
جيدة، ما الجيد فيها؟

541
00:42:56,640 --> 00:42:59,360
أنا أعرفك
وكلمة "جيد" ليست في مفرداتك

542
00:42:59,520 --> 00:43:01,720
يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث

543
00:43:01,880 --> 00:43:03,120
ماذا؟ هل قمت بحماية الكوكب؟

544
00:43:04,000 --> 00:43:07,640
لقد قرعت الجرس ثانية
هذا صحيح؟

545
00:43:08,040 --> 00:43:11,320
لقد كنت في طريقي لرؤيتك
والراكبة سقطت في حضني

546
00:43:11,480 --> 00:43:14,520
أحد هذه الراكبات الكبيرة
لا تستطيع مقاومتها

547
00:43:15,240 --> 00:43:16,520
كم كبيرة؟

548
00:43:24,600 --> 00:43:26,360
خمسة، تسعة

549
00:43:26,920 --> 00:43:28,120
عيون زرقاء

550
00:43:28,280 --> 00:43:30,200
سيقان طويلة، جلد عظيم

551
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
أنت تعرف؟ مثالية

552
00:43:32,480 --> 00:43:33,920
أرى هذا

553
00:43:34,080 --> 00:43:37,760
وهذه الراكبة المثالية لديها اسم؟

554
00:43:40,120 --> 00:43:41,280
نعم، ليلو

555
00:43:48,480 --> 00:43:49,680
ماذا تفعل؟

556
00:43:49,840 --> 00:43:52,720
تتعلّم تأريخنا
السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها

557
00:43:52,880 --> 00:43:54,480
لقد كانت نائمة لفترة

558
00:44:06,160 --> 00:44:09,240
أعرف بأنّها خلال الكثير
لكن ليس لدينا وقت طويل

559
00:44:09,360 --> 00:44:10,480
نعم، أنت على حق

560
00:44:12,880 --> 00:44:14,200
دجاج

561
00:44:14,360 --> 00:44:15,600
جيد

562
00:44:18,840 --> 00:44:20,280
دجاج

563
00:44:24,880 --> 00:44:28,040
أنا آسف جدا لمقاطعتك، لكن

564
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
الحالة

565
00:44:30,040 --> 00:44:31,560
بالأحجار

566
00:44:32,760 --> 00:44:33,720
أين هي؟

567
00:44:35,880 --> 00:44:37,160
مسروقة؟

568
00:44:39,640 --> 00:44:42,200
من بإسم الله يفعل شيء كهذا؟

569
00:44:46,920 --> 00:44:47,960
المعذرة سيدي

570
00:44:48,000 --> 00:44:50,080
المجلس قلق
حول سخونة الإقتصاد

571
00:44:50,160 --> 00:44:52,720
هو محتمل
لإطلاق 500,000؟

572
00:44:52,880 --> 00:44:57,160
لقد ظننت من شركة صغرى
مثل إحدى شركات سيارة الأجرة

573
00:44:57,320 --> 00:44:59,080
أطلق مليون واحد

574
00:44:59,240 --> 00:45:01,200
لكن  500,000

575
00:45:05,760 --> 00:45:07,040
مليون واحد

576
00:45:07,200 --> 00:45:08,160
جيد، سيدي

577
00:45:08,560 --> 00:45:10,240
آسف على إزعاجك

578
00:45:20,960 --> 00:45:22,800
إنه للأسمى

579
00:45:24,480 --> 00:45:26,080
آسف

580
00:45:26,880 --> 00:45:30,280
لا أعرف حجمك
وقد وجدت لك صندوق المكياج هذا

581
00:45:31,200 --> 00:45:33,120
ضعيه هكذا فقط

582
00:45:34,400 --> 00:45:36,480
نعم، كان هناك رجل يعرج

583
00:45:37,160 --> 00:45:40,160
جاء إلى هنا منذ شهر
وسأل عن الأحجار

584
00:45:40,320 --> 00:45:41,760
قال بأنّه كان تاجر فنّي

585
00:45:44,640 --> 00:45:46,280
ماذا كان اسمه؟

586
00:45:48,120 --> 00:45:49,800
أنا سيئ بالأسماء

587
00:45:55,800 --> 00:45:59,160
يجعلونها حقا
مثالية، أعرف

588
00:46:03,240 --> 00:46:04,760
ماذا تقول؟

589
00:46:06,280 --> 00:46:08,680
تقول بأنّها تعرف أين هم بالضبط

590
00:46:12,120 --> 00:46:15,800
عزيزي أكنوت ماذا عن
تلك الطائرتين الذين إستلفتهم؟

591
00:46:16,640 --> 00:46:17,880
أكنوت، أهذا أنت؟

592
00:46:17,920 --> 00:46:19,640
يا له من وجه قبيح

593
00:46:19,800 --> 00:46:21,080
إنه لا يناسبك

594
00:46:22,280 --> 00:46:23,320
إخلعه

595
00:46:25,520 --> 00:46:26,640
هذا أفضل

596
00:46:26,800 --> 00:46:28,400
لا تكن خجولا أبداً مما أنت عليه

597
00:46:28,680 --> 00:46:30,000
أنتم محاربين، كونوا فخورين

598
00:46:30,640 --> 00:46:33,520
إذن ماذا لو بعثرتكم الحكومة الإتّحادية إلى الريح

599
00:46:33,800 --> 00:46:36,680
ما لا يقتلك، يجعلك أقوى

600
00:46:36,840 --> 00:46:39,560
وقتك للإنتقام في المتناول

601
00:46:40,560 --> 00:46:42,080
الـ زد إف 1

602
00:46:44,640 --> 00:46:48,000
إنه خفيف المقبض، قابل للتعديل
للحمل السهل

603
00:46:48,160 --> 00:46:51,520
ينقسم إلى أربعة أجزاء
غير قابل للكشف بالاشعة السينية ورصين

604
00:46:51,680 --> 00:46:53,600
القوّة المحترقة بمعنى الكلمة

605
00:46:53,760 --> 00:46:57,200
تيتانيوم معاد الشحن، 3,000 دبوس مستدير
مع إنفجارات من 3 إلى 300

606
00:46:57,360 --> 00:47:00,080
مع زرّ إعادة
إختراع زورج، إنه أسهل حتى

607
00:47:01,120 --> 00:47:02,240
طلقة واحدة

608
00:47:03,280 --> 00:47:05,960
وإعادة كلّ طلقة تالية مرسلة
إلى نفس الموقع

609
00:47:12,680 --> 00:47:16,000
ولإنهاء العمل
كلّ موضوعات زورج القديمة لكن ذهبية

610
00:47:16,680 --> 00:47:17,640
قاذفة صواريخ

611
00:47:19,720 --> 00:47:20,800
قاذفة أسهم

612
00:47:21,160 --> 00:47:22,760
مع إنفجار
أو رؤوس سامّة

613
00:47:24,040 --> 00:47:25,240
عملي جدا

614
00:47:25,360 --> 00:47:26,640
قاذفة شبكة

615
00:47:28,040 --> 00:47:29,480
قاذف اللهب

616
00:47:33,760 --> 00:47:34,720
المفضلة لدي

617
00:47:35,160 --> 00:47:37,080
وللنهاية الكبيرة

618
00:47:37,240 --> 00:47:39,560
نظام المكعب الجليدي الجديد

619
00:47:47,800 --> 00:47:49,440
أربعة صناديق كاملة

620
00:47:49,600 --> 00:47:51,040
ستسلم في الوقت المناسب

621
00:47:52,120 --> 00:47:54,040
وماذا بشأنك يا عزيزي أكنوت؟

622
00:47:54,200 --> 00:47:55,680
هل جلبت ما طلبته منك؟

623
00:47:56,920 --> 00:47:58,560
نعم

624
00:48:03,680 --> 00:48:05,280
رائع

625
00:48:10,320 --> 00:48:11,360
هذا

626
00:48:12,880 --> 00:48:15,120
هذا الصندوق فارغ

627
00:48:16,560 --> 00:48:17,680
ماذا تعني أنه فارغ؟

628
00:48:17,840 --> 00:48:18,720
فارغ

629
00:48:18,880 --> 00:48:20,480
بعكس مليئ

630
00:48:20,960 --> 00:48:23,840
هذا الصندوق
المفروض أن يكون مليئ

631
00:48:26,320 --> 00:48:27,800
أي واحد يهتمّ بالتوضيح؟

632
00:48:29,880 --> 00:48:33,840
الغارديان أعطت الأحجار
إلى شخص ما يثقون به

633
00:48:36,880 --> 00:48:38,840
الذي سلك الطريق الآخر

634
00:48:40,240 --> 00:48:42,920
المفروض منها هو الإتّصال بهذا الشخص

635
00:48:43,080 --> 00:48:44,600
في الفندق

636
00:48:48,600 --> 00:48:50,280
وهي تبحث عن العنوان

637
00:48:50,440 --> 00:48:51,480
سهل

638
00:48:53,400 --> 00:48:54,520
نقطة

639
00:48:58,680 --> 00:49:01,480
إنه كوكب فهلوستون
في البرج الملائكي

640
00:49:03,240 --> 00:49:04,520
نحن سالمين

641
00:49:04,680 --> 00:49:05,800
أنا أتلاعب

642
00:49:05,960 --> 00:49:08,200
طلبت صندوق وقد أحضرنا واحداً

643
00:49:08,360 --> 00:49:10,640
الصندوق مع أربعة أحجار فيه

644
00:49:10,800 --> 00:49:13,000
ليس واحد ولا إثنان ولا ثلاثة
لكن أربعة

645
00:49:13,160 --> 00:49:14,320
أربعة أحجار

646
00:49:14,480 --> 00:49:17,200
لكن ما ذا سأفعل بحقّ الجحيم بصندوق فارغ؟

647
00:49:17,360 --> 00:49:19,440
نحن محاربين ولسنا تجار

648
00:49:19,600 --> 00:49:22,640
لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل
أنظر إلى أصابعي

649
00:49:22,800 --> 00:49:24,160
أربعة أحجار، أربعة صناديق

650
00:49:24,320 --> 00:49:27,120
صفر حجر، صفر صندوق

651
00:49:27,920 --> 00:49:30,080
احزموا كل شيئ، نحن خارج هذا

652
00:49:32,480 --> 00:49:34,560
لقد خاطرنا بحياتنا

653
00:49:34,800 --> 00:49:38,480
أعتقد أن القليل من التعويض ضمن الطلبية

654
00:49:39,840 --> 00:49:42,560
إذن أنتم تجار مع ذلك

655
00:49:43,920 --> 00:49:46,440
إترك له صندوق واحد لهذا السبب

656
00:49:49,320 --> 00:49:50,600
أنا لا أحبّ المحاربين

657
00:49:50,760 --> 00:49:52,040
لديهم ضيّق أفق
ليس لديهم دقّة

658
00:49:52,080 --> 00:49:55,240
وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف

659
00:49:55,320 --> 00:49:58,120
الشرف يقتل الملايين من الناس
ولا يوفر شخص واحد

660
00:49:58,280 --> 00:50:00,640
سأخبرك ما أحبّه
القاتل

661
00:50:00,800 --> 00:50:04,120
الصبغة الصوفية في القاتل
المنهجي والنظيف والوحشي

662
00:50:04,280 --> 00:50:06,200
القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1

663
00:50:06,360 --> 00:50:09,720
ويسأل عن الزرّ الأحمر
أسفل السلاح

664
00:50:27,480 --> 00:50:28,760
أحضر لي الكاهن

665
00:50:31,200 --> 00:50:33,600
حصلت على كلّ شيء نحتاجه
للمعرفة حول جنة فهلوستون

666
00:50:33,720 --> 00:50:35,160
ومخطّط الفندق

667
00:50:35,480 --> 00:50:38,480
عمل جيد يا بني
الآن إيجاد الطريق إلى هناك

668
00:50:38,720 --> 00:50:41,120
إنه لن يكون سهل
هناك حفلة خيرية غدا

669
00:50:41,280 --> 00:50:44,480
والرحلات كاملة
والفندق سيكون محروس

670
00:50:44,640 --> 00:50:46,000
لابدّ أن يكون هناك طريقة

671
00:50:52,240 --> 00:50:53,200
أنا سأفتح

672
00:50:55,080 --> 00:50:56,040
حفلات زفاف؟

673
00:50:58,720 --> 00:50:59,600
ليس تماماً

674
00:50:59,760 --> 00:51:02,480
السّيد زورج يودّ أن يتكلّم معك
ماذا؟

675
00:51:02,640 --> 00:51:04,240
السّيد زورج

676
00:51:04,800 --> 00:51:05,720
جين بابتيست

677
00:51:06,160 --> 00:51:07,000
إمانويل

678
00:51:07,160 --> 00:51:08,120
زورج

679
00:51:11,600 --> 00:51:13,720
من اللّطيف رؤية ثانية يا أبتي

680
00:51:13,880 --> 00:51:16,120
أذكّرك الآن

681
00:51:16,600 --> 00:51:19,120
من إدعى أنه تاجر فنّي

682
00:51:19,320 --> 00:51:21,240
أنا مسرور أنك إستعدت ذاكرتك

683
00:51:21,400 --> 00:51:23,160
لأنك ستحتاجها

684
00:51:25,160 --> 00:51:26,600
أين الأحجار؟

685
00:51:27,400 --> 00:51:28,200
لا أعرف

686
00:51:28,360 --> 00:51:30,600
ولو عرفت لن أخبر شخص مثلك

687
00:51:31,000 --> 00:51:32,040
لماذا؟

688
00:51:32,680 --> 00:51:34,040
ما الأمر بي؟

689
00:51:34,200 --> 00:51:35,800
أنا أحاول خدمة الحياة

690
00:51:37,080 --> 00:51:38,680
لكنّك

691
00:51:39,000 --> 00:51:40,360
بحاجة لتحطيمها

692
00:51:41,000 --> 00:51:42,600
أبتي

693
00:51:43,400 --> 00:51:45,200
أنت مخطئ جدا

694
00:51:45,360 --> 00:51:46,480
دعني أوضّح لك

695
00:51:51,080 --> 00:51:55,120
الحياة التي تخدمها بشهامة كبيرة
تأتي من الدمار والفوضى

696
00:51:55,280 --> 00:51:56,680
خذ هذا الكأس الفارغ

697
00:51:56,840 --> 00:51:58,600
ها هو أيها المسالم

698
00:51:58,760 --> 00:51:59,600
ممل

699
00:51:59,760 --> 00:52:01,520
لكن إذا كان

700
00:52:02,320 --> 00:52:03,680
محطّم

701
00:52:07,600 --> 00:52:10,560
أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة
المشغولة جدا الآن

702
00:52:10,720 --> 00:52:12,400
لاحظ كيف كل واحد منهم مفيد الآن

703
00:52:15,200 --> 00:52:17,120
يا لهذه الباليه الناتجة

704
00:52:17,280 --> 00:52:18,880
المليئة تماماً بالشكل واللون

705
00:52:19,040 --> 00:52:22,320
الآن فكّر بكلّ أولئك الناس
الذي خلقهم

706
00:52:23,200 --> 00:52:26,720
التقنيين، المهندسين، الناس الذين
يمكنهم أن يغذّوا أطفالهم اللّيلة

707
00:52:26,880 --> 00:52:30,600
إذن أولئك الأطفال يمكن أن يكبروا
ويكون لديهم أطفال

708
00:52:30,760 --> 00:52:32,040
وهكذا

709
00:52:32,200 --> 00:52:35,080
هكذا يضاف إلى السلسلة العظيمة

710
00:52:35,560 --> 00:52:37,000
من الحياة

711
00:52:39,360 --> 00:52:41,040
الماء، الفاكهة

712
00:52:41,080 --> 00:52:44,680
هل ترى يا أبتي
بخلق قليلا من الدمار

713
00:52:45,080 --> 00:52:46,920
أنا أشجّع الحياة

714
00:52:47,400 --> 00:52:50,200
في الواقع
أنت وأنا في نفس العمل

715
00:52:51,080 --> 00:52:52,040
نخبك

716
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
أين الإنسان الآلي
ليداعبك على الظهر؟

717
00:53:12,120 --> 00:53:13,240
أو المهندس؟

718
00:53:18,360 --> 00:53:20,960
أو أطفالهم ربّما؟

719
00:53:29,600 --> 00:53:33,520
هناك، هل ترى كيف كلّ
ما يسمّى بقوّتك لا يهم؟

720
00:53:34,160 --> 00:53:37,120
كم هي كامل إمبراطوريتك
من الدمار

721
00:53:37,280 --> 00:53:38,560
تنهار

722
00:53:38,720 --> 00:53:40,960
كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من

723
00:53:41,440 --> 00:53:42,720
الكرز

724
00:53:55,440 --> 00:53:57,040
لقد أنقذت حياتي

725
00:53:57,200 --> 00:53:59,320
وبالمقابل
أنا سأنقذها لك

726
00:53:59,960 --> 00:54:01,040
الآن

727
00:54:01,640 --> 00:54:02,920
أنت وحش زورج

728
00:54:04,840 --> 00:54:05,880
أعرف

729
00:54:10,040 --> 00:54:12,520
تعذيب بقدر ما يجب عليك
الرئيس، أنا لا أهتمّ

730
00:54:12,600 --> 00:54:14,600
أحضر لي الأحجار فقط

731
00:54:15,160 --> 00:54:16,360
لديك ساعة واحدة

732
00:54:30,920 --> 00:54:33,840
إنه يلتهم
كلّ الأقمار الصناعية في المجرة

733
00:54:34,000 --> 00:54:36,560
لماذا يأكل
كلّ الأقمار الصناعية؟

734
00:54:36,720 --> 00:54:38,440
نحن نعمل عليه سيدي الرئيس

735
00:54:49,680 --> 00:54:53,600
الموندوشاوان يستنكرون الحادثة
لكنهم قبلوا إعتذاراتنا

736
00:54:53,760 --> 00:54:56,000
والأحجار؟
هل وجدتهم؟

737
00:54:56,160 --> 00:54:57,120
لم يكونوا في الداخل

738
00:54:57,240 --> 00:54:58,400
ماذا تعني؟

739
00:54:58,560 --> 00:55:01,280
الموندوشاوان لم يثقوا بالجنس البشري
بالكامل أبداً

740
00:55:01,440 --> 00:55:03,200
أعطوهم لشخص ما يثقون به

741
00:55:04,080 --> 00:55:06,920
اسمها بلافالاجانا، إنها مغنية

742
00:55:07,080 --> 00:55:10,280
إنها تغنّي في حفلة خيرية
في جنة فهلوستون

743
00:55:10,440 --> 00:55:12,160
لديها الأحجار

744
00:55:13,160 --> 00:55:14,560
الموندوشاوانس سيساعدون

745
00:55:14,720 --> 00:55:16,320
يجب أن نرسل شخص ما

746
00:55:16,480 --> 00:55:17,760
للحصول على الأحجار

747
00:55:17,920 --> 00:55:18,920
ممتاز

748
00:55:21,640 --> 00:55:23,840
أريد هذه العملية أن تكون
رصينة بقدر الإمكان

749
00:55:24,200 --> 00:55:26,200
بدون قوّات
بدون عملية كبيرة

750
00:55:26,840 --> 00:55:28,840
أريد أفضل رجل لديك أن يذهب بشكل سري

751
00:55:29,000 --> 00:55:30,760
لدي واحد مثالي

752
00:55:33,960 --> 00:55:36,120
لديك رسالة

753
00:55:36,880 --> 00:55:38,560
لم لا تفتحها؟
يمكن أن تكون مهمة

754
00:55:39,920 --> 00:55:41,920
كآخر إثنتين كانتا مهمتين

755
00:55:42,400 --> 00:55:45,520
الأولى كانت من زوجتي
تخبرني بأنها غادرت

756
00:55:45,840 --> 00:55:49,440
والثانية كانت من محاميي
تخبرني أنه غادر مع زوجتي

757
00:55:50,160 --> 00:55:51,520
هذا حظّ سيئ

758
00:55:51,680 --> 00:55:52,760
لكن الجد قال

759
00:55:52,960 --> 00:55:56,240
أنها لا تمطر كلّ يوم أبداً
وهذا يكفل الأخبار الجيدة

760
00:55:57,360 --> 00:55:58,360
أراهن على غذاءك

761
00:55:59,480 --> 00:56:00,720
حسناً

762
00:56:03,640 --> 00:56:04,760
هيا

763
00:56:07,160 --> 00:56:08,280
أنت مطرود

764
00:56:09,640 --> 00:56:11,720
أنا آسف

765
00:56:17,320 --> 00:56:18,600
على الأقل ربحت الغداء

766
00:56:18,760 --> 00:56:20,040
فلسفة جيدة

767
00:56:20,200 --> 00:56:22,840
رؤية الجيد في السيئ
أحبّ هذا

768
00:56:23,040 --> 00:56:24,640
مرحبا
حبيبي كوربن

769
00:56:25,160 --> 00:56:27,160
هل أصابعك مكسورة؟
أم أليس بإمكانك أن تضرب رقم هاتفي؟

770
00:56:27,200 --> 00:56:28,160
مرحبا أمّي

771
00:56:28,240 --> 00:56:29,320
سبع عشرة رسالة

772
00:56:29,480 --> 00:56:32,760
لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية
كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية

773
00:56:32,880 --> 00:56:34,360
سّيد كيم، يجب أن تذهب

774
00:56:34,480 --> 00:56:36,240
هذا سيأخذ دقيقة

775
00:56:36,400 --> 00:56:39,120
ألا تغذّي قطّتك التي تحبها أكثر مني الكفتة

776
00:56:39,280 --> 00:56:41,520
إنها لم ترضّع من صدرك
أنا فعلت

777
00:56:43,120 --> 00:56:44,560
حظّ سعيد لك

778
00:56:44,720 --> 00:56:47,560
ليس لديك بنت، أنا لن أكون جدة

779
00:56:47,720 --> 00:56:49,280
إنه يجلب الحظّ السعيد لك

780
00:56:56,640 --> 00:56:59,440
خطأ جسمي
خذني على هذه الرحلة

781
00:56:59,600 --> 00:57:00,880
ما الذي تحدّثين عنه؟

782
00:57:01,040 --> 00:57:02,720
تريد جعلي أستجدى؟

783
00:57:02,960 --> 00:57:05,360
كلا، كلّ ما أريده هو التفسير

784
00:57:05,400 --> 00:57:06,520
لقد دخلت فقط

785
00:57:06,680 --> 00:57:09,440
لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط
وفقدت عملي وأصبحت غبي

786
00:57:09,520 --> 00:57:10,960
إضافة إلى ذلك كلّ شيء أصبح خوخي

787
00:57:11,440 --> 00:57:12,680
شكرا للطلب

788
00:57:13,280 --> 00:57:15,680
إستقري الآن، وووضحي لي هذا

789
00:57:15,840 --> 00:57:17,800
أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة

790
00:57:17,960 --> 00:57:20,840
إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟

791
00:57:21,000 --> 00:57:24,520
هل أفترض بأنك ستتركني
على السطح القمري؟

792
00:57:25,320 --> 00:57:27,400
لم أكن أعلم أنني ربحت رحلة

793
00:57:27,680 --> 00:57:29,480
وإلا لكنت بلغت

794
00:57:31,160 --> 00:57:34,760
إنهم يصرخون باسمك على الراديو لساعة

795
00:57:39,080 --> 00:57:40,200
سأعاود الإتصال بك يا أمي

796
00:57:43,640 --> 00:57:46,840
جنرال، كم هو لطيف رؤيتك
في الـ 5000 مجموعة

797
00:57:48,600 --> 00:57:50,120
شقة جميلة أيها الرائد

798
00:57:50,600 --> 00:57:52,280
لقد إستقرريت لحياة رائعة

799
00:57:52,440 --> 00:57:53,880
سمعت بأنّك فقدت عملك

800
00:57:56,120 --> 00:57:57,560
سمعت ذلك؟

801
00:57:58,720 --> 00:58:01,080
لاتقلق، سأحصل على عمل آخر

802
00:58:01,240 --> 00:58:03,200
لا تنزعج، لدينا واحد لك

803
00:58:03,840 --> 00:58:04,760
الرائد دالاس

804
00:58:04,920 --> 00:58:06,400
تم إختيارك لمهمة ضرورية

805
00:58:06,520 --> 00:58:08,560
أيّة مهمّة؟
الحفاظ على العالم

806
00:58:09,440 --> 00:58:11,120
ستغادر إلى جنة فهلوستون

807
00:58:11,280 --> 00:58:14,960
وتحصل على أربعة أحجار من المغنية
بلافالاجانا وتعيدهم

808
00:58:15,280 --> 00:58:16,080
أية أسئلة؟

809
00:58:16,240 --> 00:58:19,400
لماذا أنا؟ لقد تقاعدت
قبل ستّة أشهر ألا تذكّر؟

810
00:58:19,440 --> 00:58:20,720
لثلاثة أسباب

811
00:58:21,120 --> 00:58:22,080
الأول

812
00:58:22,400 --> 00:58:24,880
كعضو
من وحدة القوات الخاصّة الممتازة

813
00:58:25,040 --> 00:58:28,160
فأنت خبير بإستعمال
كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية

814
00:58:28,960 --> 00:58:31,680
إثنان: أنت تزين وحدتك إلى حد كبير جدا

815
00:58:32,000 --> 00:58:32,760
الثالث؟

816
00:58:32,920 --> 00:58:35,760
من كلّ أعضاء وحدتك
أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة

817
00:58:37,080 --> 00:58:37,880
هل تفقدت رسائلك؟

818
00:58:38,040 --> 00:58:39,480
لقد تحملت الكثير من الأخبار الجيدة اليوم

819
00:58:39,800 --> 00:58:41,080
قد تكون مهمة

820
00:58:43,800 --> 00:58:44,760
أنت فائز

821
00:58:44,920 --> 00:58:48,080
لقد ربحت مسابقة الجوزاء
والرحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين

822
00:58:51,160 --> 00:58:52,440
ها هي تذاكرك

823
00:58:52,840 --> 00:58:54,520
أنت من جهز المسابقة؟

824
00:58:54,920 --> 00:58:56,280
تهانينا

825
00:58:58,760 --> 00:59:00,440
لا تستطيع أن تكون أكثر رصانة؟

826
00:59:00,600 --> 00:59:02,680
الخدع القديمة هي أفضل الخدع

827
00:59:02,840 --> 00:59:05,480
الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك

828
00:59:08,520 --> 00:59:09,640
لن أذهب

829
00:59:11,040 --> 00:59:12,040
لم لا؟

830
00:59:22,760 --> 00:59:24,200
المعذرة جنرال

831
00:59:26,280 --> 00:59:27,280
من هذا؟

832
00:59:27,440 --> 00:59:28,400
من هذا؟

833
00:59:31,120 --> 00:59:32,000
زوجتي

834
00:59:32,160 --> 00:59:33,160
تزوّجت ثانية؟

835
00:59:33,240 --> 00:59:35,680
نعم...كلا، لقد قابلت هذه الفتاة فقط
لكن سأتزوّجها

836
00:59:35,760 --> 00:59:37,600
أنا أحبّها
لكنّها تكره الجيش

837
00:59:37,760 --> 00:59:39,640
هي تعرف أن الجيش
خرّب زواجي الأخير

838
00:59:39,760 --> 00:59:40,920
لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه

839
00:59:40,960 --> 00:59:42,400
إذا رأتك ستقتلني

840
00:59:42,640 --> 00:59:44,160
أيها الرائد
يجب أن تختبئ في مكان ما

841
00:59:44,320 --> 00:59:45,680
يجب أن تساعدني

842
00:59:45,840 --> 00:59:47,920
نحب هذا
لكن أين سنختفي؟

843
00:59:51,920 --> 00:59:53,320
ليس لدينا وقت لهذا

844
00:59:53,480 --> 00:59:54,920
لدقيقة واحدة فقط

845
00:59:55,120 --> 00:59:57,120
ليس لديك فكرة كم ستساعدني

846
00:59:57,160 --> 00:59:59,240
ليس هناك فكرة
ليس لديك فكرة

847
00:59:59,320 --> 01:00:01,640
سيكون لدي زواج سعيد
أيها الرائد، أيها الرائد

848
01:00:01,720 --> 01:00:03,920
لا يلائم ثلاثة منا
سيفعل بالتأكيد

849
01:00:05,920 --> 01:00:07,560
أيها الرائد

850
01:00:07,960 --> 01:00:09,240
أنت على قدمي

851
01:00:09,320 --> 01:00:10,640
أيها الرائد، أيها الرائد

852
01:00:17,480 --> 01:00:20,160
آسف جدا للجوء إلى هذا سّيد والاس

853
01:00:20,240 --> 01:00:21,200
دالاس

854
01:00:21,240 --> 01:00:25,080
لقد سمعنا عن حظّك السعيد
ونحتاج تذاكرك لفهلوستون

855
01:00:25,320 --> 01:00:27,080
هل هكذا يمضي الكهنة عطلتهم؟

856
01:00:27,240 --> 01:00:28,840
لسنا في عطلة، نحن في مهمة

857
01:00:29,000 --> 01:00:30,200
مهمة من أيّ نوع؟

858
01:00:30,880 --> 01:00:32,960
الحفاظ على العالم يا بني

859
01:00:34,680 --> 01:00:35,960
ستذهب للحفاظ على العالم؟

860
01:00:36,600 --> 01:00:37,720
نعم

861
01:00:41,120 --> 01:00:43,160
أنت هناك
أنت هناك

862
01:00:50,640 --> 01:00:53,120
هنا شرطة التحكم

863
01:00:53,440 --> 01:00:55,840
هذا ليس تدريب

864
01:00:58,120 --> 01:01:00,360
تعالي، إدخلي
لدقيقة واحدة، حسنا؟

865
01:01:00,960 --> 01:01:02,320
إبقي هنا لدقيقة واحدة فقط

866
01:01:02,480 --> 01:01:05,360
هنا شرطة التحكم
لا تمسي أيّ شئ

