1
00:01:57,700 --> 00:01:58,800
إننا نتقدم

2
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
صدق ذلك

3
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
سيداتي.. لدينا صورة

4
00:02:05,000 --> 00:02:05,800
ماذا عن الإنذار؟

5
00:02:06,000 --> 00:02:07,900
مايلز)... ماذا تعتقد أني فاعل؟)

6
00:02:08,200 --> 00:02:11,100
اهدأ فقط...نحن نحاول أن نفعل أشياء سيئة هنا

7
00:02:11,500 --> 00:02:12,600
(أنت الزعيم يا (مايلز

8
00:02:12,800 --> 00:02:14,000
هكذا إذاً

9
00:02:14,200 --> 00:02:15,300
إنها كذلك

10
00:02:15,800 --> 00:02:18,400
(سأذهب لأطمئن على (طولي

11
00:02:29,500 --> 00:02:32,000
طولي)، هل نحن جيدون في الأسفل؟)

12
00:02:33,700 --> 00:02:35,300
نعم نحن جيدون يا رجل

13
00:02:35,600 --> 00:02:36,300
جيد

14
00:02:36,700 --> 00:02:38,200
الهدوء شيء جيد

15
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
هل تدخن؟

16
00:02:40,100 --> 00:02:41,500
كلا، سلبي

17
00:02:41,800 --> 00:02:42,600
هل تكذب؟

18
00:02:42,800 --> 00:02:44,800
أشم رائحة المنثول من الأعلى هنا

19
00:02:45,200 --> 00:02:48,600
اطفئها الآن، أنت تكذب، ماذا ستفعل
أمك إن علمت أنك كنت تدخن؟

20
00:02:48,800 --> 00:02:50,400
اطفئها يا رجل

21
00:02:53,100 --> 00:02:54,200
كن حذرا

22
00:02:55,000 --> 00:02:56,400
هل أنت جاهز هنا؟

23
00:03:01,800 --> 00:03:04,400
اللعنة يا (إدي).. لماذا
تفعل ذلك كل مرة؟

24
00:03:04,600 --> 00:03:05,400
إنه الحظ السعيد

25
00:03:05,700 --> 00:03:08,400
إنه الحظ السيء إن هبطت في ذلك
صدق ذلك

26
00:03:08,600 --> 00:03:10,200
لا تقع في هذه المخلفات

27
00:03:11,000 --> 00:03:11,700
(أراك لاحقاً يا (ديك

28
00:03:12,500 --> 00:03:13,700
حظاً سعيداً يا رفاق

29
00:03:45,100 --> 00:03:46,500
كيف حال الطقس في الأعلى؟

30
00:03:46,700 --> 00:03:47,800
الثلج يتساقط

31
00:03:48,200 --> 00:03:51,200
إنها البداية لتشبة الميلاد كثيراً

32
00:04:19,700 --> 00:04:21,400
عندك حارس على بعد 20قدماً منك

33
00:04:27,800 --> 00:04:29,300
10أقدام
إنه يقترب بسرعة

34
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
إنه بالركن بجانبك

35
00:05:10,600 --> 00:05:11,800
لقد التف

36
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
انسه... لقد ذهب

37
00:05:17,000 --> 00:05:19,100
هذا كثير بالنسبة للجزء السهل
الأدوات؟

38
00:05:20,700 --> 00:05:22,800
اللعنة -
بام -

39
00:05:23,100 --> 00:05:24,200
أكرهك عندما تفعل ذلك

40
00:05:24,600 --> 00:05:25,800
إدي)... تفحص ذلك)

41
00:05:26,100 --> 00:05:28,700
إنها من نوع بريجر 3300
الخزينة الأكثر صلابة في العالم

42
00:05:29,000 --> 00:05:30,600
ماذا تفعل؟ -
أخرم القفل -

43
00:05:30,900 --> 00:05:33,200
لا.. عليك أن تتحقق إن كانت مفتوحة

44
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
إنها مفتوحة

45
00:05:36,000 --> 00:05:36,700
ماذا؟

46
00:05:37,400 --> 00:05:40,300
لا.. أنا أمزح معك
إنهم لن يفعلوا ذلك أبداً

47
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
إنهم لن يفعلوا ذلك أبداً

48
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
النظارات

49
00:06:19,200 --> 00:06:21,400
سأراك في الأعلى -
حسناً -

50
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
إفتح يا سمسم

51
00:06:57,500 --> 00:06:58,400
(هيا يا (إدي

52
00:06:59,300 --> 00:07:00,000
هل معك الصخرة؟

53
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
إن (مايلز) خلفي

54
00:07:05,800 --> 00:07:07,000
ماذا تفعل؟

55
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
سبعة عشر مليوناً على أربعة

56
00:07:09,600 --> 00:07:11,100
(أنا أكثر جشعاً يا (إدي

57
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
كلا.. هيا يا رجل

58
00:07:22,500 --> 00:07:23,300
! اللعنة

59
00:07:39,000 --> 00:07:40,700
تعالي أيتها الرائعة

60
00:07:43,500 --> 00:07:45,600
حصلت على الصخرة؟
إنه وقت الإلتفاف

61
00:07:45,900 --> 00:07:47,000
أسرع.. هناك الكثير

62
00:07:47,300 --> 00:07:49,000
...من النشاط هنا
هيا بنا

63
00:07:49,200 --> 00:07:50,000
! اللعنة

64
00:08:17,300 --> 00:08:18,200
إثبت

65
00:08:26,200 --> 00:08:27,000
لا أحد

66
00:08:30,000 --> 00:08:31,100
هيا بنا

67
00:08:31,300 --> 00:08:34,400
ابق منخفضاً.. لا تتحرك -
دعني أرى يداك -

68
00:08:36,200 --> 00:08:38,100
(أين (إدي -
لقد ذهب للتو -

69
00:08:38,300 --> 00:08:39,400
حصلت على الصخرة؟ -
ماذا؟ -

70
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
حصلت على الصخرة؟

71
00:08:40,800 --> 00:08:42,300
ماذا تفعل؟ -
أعطني الصخرة -

72
00:08:42,500 --> 00:08:44,200
ليس من حقك أن تفعل ذلك

73
00:08:44,400 --> 00:08:47,800
كنا من المفترض أن نقسم هذة المصيبة يا رجل
لماذا تفعل ذلك؟

74
00:09:20,100 --> 00:09:21,000
! اللعنة

75
00:09:37,200 --> 00:09:39,300
(أنت ميت يا (مايلز
أنت من المخلفات

76
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
! اللعنة

77
00:11:15,400 --> 00:11:16,600
! كلب طيب

78
00:11:16,900 --> 00:11:18,200
! كلب طيب

79
00:11:19,600 --> 00:11:20,500
إهدأ

80
00:11:21,100 --> 00:11:22,600
أين أقرب مخرج؟

81
00:11:23,300 --> 00:11:24,600
إثبت مكانك

82
00:11:25,000 --> 00:11:25,900
در حول نفسك

83
00:11:26,100 --> 00:11:29,100
أنا نجار.. كنت أعمل متأخراً

84
00:11:30,400 --> 00:11:33,500
أترى؟ هذا هو المنشار
أترى؟ كنت أعمل

85
00:11:33,700 --> 00:11:36,300
عليك أن تظل صامتاً

86
00:11:36,400 --> 00:11:39,200
أي شيء ستقوله, سيستخدم ضدك

87
00:11:39,400 --> 00:11:43,000
إن لم يمكنك أن توكل محامي
سيترافع واحد عنك

88
00:11:43,200 --> 00:11:44,600
هل فهمت حقوقك؟

89
00:11:46,400 --> 00:11:48,400
نعم... لقد فهمتهم

90
00:12:21,500 --> 00:12:23,200
لا شيء أفضل من الحريةيا عزيزي

91
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
رجل حر
صدق ذلك

92
00:12:28,400 --> 00:12:29,900
...حزام واحد... رباط حذاء واحد

93
00:12:30,100 --> 00:12:32,100
محفظة واحدة بها 22 دولار

94
00:12:32,400 --> 00:12:33,600
رباط حذاء واحد؟

95
00:12:33,900 --> 00:12:36,900
هل تعلم كم تكلف هذا الحذاء؟
رباط حذاء واحد؟

96
00:12:37,100 --> 00:12:38,800
لقد أتيت هنا باثنين

97
00:12:39,600 --> 00:12:42,500
هل أخذت رباط حذائي؟
هل أخذت رباط حذائي يا رجل؟

98
00:12:43,400 --> 00:12:45,800
لديك ثانيتان لتخرج من هذا الباب

99
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
... وقع

100
00:12:47,100 --> 00:12:48,700
واترك قلمي

101
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
... أنا أوقع

102
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
لدي أماكن لأذهب لها... وأشخاص لأراهم

103
00:12:54,200 --> 00:12:55,900
(عزيزتي (جينيس

104
00:12:56,200 --> 00:12:57,400
يا مؤخرة

105
00:12:58,600 --> 00:12:59,800
إنها كذلك

106
00:13:00,000 --> 00:13:03,600
ماذا ستفعل برباط حذاء واحد؟
دعني أخبرك بالسر

107
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
ستضعه في مؤخرتك؟

108
00:13:06,300 --> 00:13:07,400
علي أن أذهب

109
00:13:10,500 --> 00:13:13,100
لا تنزعجوا لأني خارج

110
00:13:13,400 --> 00:13:16,900
هيا افتح هذه البوابة
شكراً... أنا سأخرج

111
00:13:18,900 --> 00:13:21,700
أين أجد العرايا؟
هل تعلم؟

112
00:13:22,500 --> 00:13:24,000
دعني أخرج من هنا

113
00:13:27,500 --> 00:13:29,900
أنا حر... أنا حر أخيراً

114
00:13:30,600 --> 00:13:31,400
علي أن أذهب

115
00:13:31,600 --> 00:13:33,000
علي أن أذهب... علي أن أذهب

116
00:13:35,000 --> 00:13:36,300
أنا راحل من هنا

117
00:13:59,000 --> 00:14:00,200
! اللعنة

118
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
ماذا حدث؟

119
00:14:02,700 --> 00:14:04,700
هل كنت تأكلين طوال الوقت
الذي كنت فيه هناك؟

120
00:14:04,900 --> 00:14:07,600
عندما تركتك كنت مثل البقرة الصغيرة

121
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
!! الآن... أنت مثل فا فووم

122
00:14:09,800 --> 00:14:12,800
انتظري لحظة... لا بأس
بإمكاني التكيف

123
00:14:13,000 --> 00:14:16,500
إنه الحب هو الأساس
بإمكاني التكيف على امرأة من الوزن الثقيل

124
00:14:20,100 --> 00:14:21,300
(جينيس)

125
00:14:21,700 --> 00:14:24,100
ذا المؤخرة التعيسة, كيس
العظام قد وصل هنا

126
00:14:24,900 --> 00:14:27,200
! أنا أعتذر لك... أنت ابنت عمها

127
00:14:27,800 --> 00:14:29,000
هل بإمكاني أن أشتري لك بعض النجيلة؟

128
00:14:29,300 --> 00:14:30,600
(لا بأس يا (شونا

129
00:14:31,200 --> 00:14:34,400
ها أنت رائعة الجمال

130
00:14:34,200 --> 00:14:36,700
(مايلز)

131
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
...عزيزتي.. أنت

132
00:14:40,200 --> 00:14:41,400
أنت تبدين رائعة

133
00:14:41,800 --> 00:14:45,600
أنت جميلة و هذا ليس
عامان من الحديث في السجن

134
00:14:45,900 --> 00:14:48,400
عزيزي, لابد أنها كانت
صعبة عليك وأنت هناك

135
00:14:48,600 --> 00:14:51,900
دائماً وحيداً في سريرك الصغير ليلاً

136
00:14:52,200 --> 00:14:53,700
(أخبرني يا (مايلز

137
00:14:54,600 --> 00:14:56,100
هل كنت تفكر بي؟

138
00:14:57,300 --> 00:14:59,200
لقد كنت أفكر بك طوال الوقت

139
00:14:59,600 --> 00:15:01,500
ومازلت أفكر بك حتى الآن

140
00:15:02,100 --> 00:15:05,400
إذاً كان عليك أن تفكر بذلك
قبل أن تسرق الناس

141
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
لم أسرقك أبداً

142
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
أنا رجل معاد تأهيله

143
00:15:17,200 --> 00:15:18,400
تحدثي إلي

144
00:15:18,800 --> 00:15:21,600
لم آتي لزيارتك لمة عامين
ألم تكن هذه علامة؟

145
00:15:22,300 --> 00:15:24,400
اعتقدت أنه لم يكن بإمكانك
أن تري رجلك هكذا

146
00:15:24,700 --> 00:15:25,600
رجل؟

147
00:15:25,800 --> 00:15:29,600
لست رجلي... أنت كذاب
لقد أخبرتني أنك كنت تعمل في بنك

148
00:15:29,900 --> 00:15:32,400
لص بنوك.. أرأيتي.. أحياناً أتلعثم

149
00:15:32,600 --> 00:15:35,400
.....لكنني تعلمت أن كل الكلام

150
00:15:35,900 --> 00:15:40,400
مايلز)، أنت رجل ذكي ... لكن الوقت)
كاملاً الذي قضيناه سويا كان كذبة كبيرة

151
00:15:40,900 --> 00:15:43,400
جينيس )، اسمعيني.. حسناً)

152
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
أعلم أنني كذبت عليك في بعض الأشياء
لكن .. بإمكاني التغير

153
00:15:46,700 --> 00:15:47,800
لا أعتقد هذا

154
00:15:48,000 --> 00:15:48,800
! سلاااام

155
00:15:49,100 --> 00:15:51,500
لا تعامليني هكذا

156
00:16:08,000 --> 00:16:09,800
الخامس و الأعظم

157
00:16:24,800 --> 00:16:27,200
كيف حالك؟
هل هذا فعلاً مركز شرطة؟

158
00:16:27,400 --> 00:16:28,800
طبعاً

159
00:17:07,200 --> 00:17:09,600
مرحباً.. عندي توصيل طلبات لقسم المرور

160
00:17:10,700 --> 00:17:11,900
X وقع عند العلامة

161
00:17:14,200 --> 00:17:18,400
ماذا لدينا؟
...سندويتشات بيض و دجاج

162
00:17:18,800 --> 00:17:20,500
..بيتزا ساخنة قادمة في الطريق
بيتزا ساخنة

163
00:17:20,800 --> 00:17:22,700
عليا أن أوصل للضباط البيتزا المطلوبة

164
00:17:23,000 --> 00:17:26,700
عليهم أن يحموا و أن بخدموا
الشرطة عليهم أن يأكلوا أيضاً

165
00:17:27,000 --> 00:17:28,400
دعوا الضباط يأكلوا من فضلكم

166
00:17:28,600 --> 00:17:31,900
أنا رجل البيتزا هنا
لأوصل البيتزا ، شكراً

167
00:17:32,100 --> 00:17:33,900
يا ضباط، معي بيتزتكم

168
00:17:35,400 --> 00:17:38,600
الطابق الثالث : القتل والسرقة

169
00:17:41,000 --> 00:17:43,300
نعم، رجاءً كن حذراً
البيتزا ساخنة جداً

170
00:17:43,500 --> 00:17:47,000
لا نريد أحد أن يتأذى
فقط عندي لكم بعض البيتزا

171
00:17:47,200 --> 00:17:49,900
بيتزا لكم... هكذا نفعلها
في محل البيتزا

172
00:17:50,600 --> 00:17:52,500
..احترس.. احترس.. احترس

173
00:17:53,600 --> 00:17:56,700
احضرها بالأعلى
لا توقع البيتزا

174
00:18:02,700 --> 00:18:05,000
توصيل بيتزا لقسم القتل والسرقة

175
00:18:05,400 --> 00:18:07,300
القتل والسرقة؟

176
00:18:07,800 --> 00:18:10,200
...لماذا لا أرى قسم القتل والسرقة

177
00:18:10,400 --> 00:18:12,600
ومعهم طلب توصيل بيتزا في القائمة؟

178
00:18:12,800 --> 00:18:16,100
ما رأيك... لماذا لا تتركهم هنا معي؟

179
00:18:16,300 --> 00:18:19,400
لا، مارأيك أنت؟
...آخر مرة تركت البيتزا هنا

180
00:18:19,600 --> 00:18:21,300
... اختفت كالسحر

181
00:18:21,500 --> 00:18:24,200
أعني أنها كترك قطعة حلوى قريبة مني

182
00:18:24,300 --> 00:18:27,900
لن تكون على ما يرام
سألتهمها.. أفهمت؟

183
00:18:28,300 --> 00:18:30,400
نوعان من الناس بإمكانهم
عبور هذا الباب

184
00:18:30,700 --> 00:18:33,200
أناس يلبسون كلبشات
أناس يلبسون شارة

185
00:18:33,400 --> 00:18:35,100
أنت لا تلبس إحداهم

186
00:18:36,600 --> 00:18:39,800
...حسناً، ليس لدي شارة ولا كلبشات... إذاً

187
00:18:40,000 --> 00:18:40,800
(أيها الضابط ( كارلسون

188
00:18:41,200 --> 00:18:45,000
عليك أن تقلب البطاقة على الوجه الآخر -
آسف.. لقد حصلت عليها لتوي -

189
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
من فضلك أيها الضابط

190
00:18:48,400 --> 00:18:51,900
السادة في قسم القتل طلبوا هذة
البيتزا من حوالي ساعة

191
00:18:54,100 --> 00:18:56,600
لا أريد تركهم مع (شامو) هناك

192
00:18:58,400 --> 00:18:59,700
حسناً.. لكني لست متأكداً مما تريده مني؟

193
00:18:59,900 --> 00:19:00,700
! خذهم

194
00:19:00,900 --> 00:19:03,200
أنا مشغول.. لا أستطيع أن آخذهم -
نعم بإمكانك -

195
00:19:03,400 --> 00:19:05,200
! من فضلك خذهم

196
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
شكراً جزيلاً

197
00:19:11,700 --> 00:19:13,200
توقف عن ذلك

198
00:19:15,600 --> 00:19:17,200
مرتان، يساراً

199
00:19:17,500 --> 00:19:19,500
توقف عن هذا

200
00:19:19,900 --> 00:19:20,800
إذهب هنا

201
00:19:21,000 --> 00:19:23,200
القدم اليسرى .. در بها

202
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
! امشي

203
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
أخفيت جوهرة في مركز الشرطة؟

204
00:19:35,700 --> 00:19:39,000
لم أعلم أنه مركز شرطة
هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟

205
00:19:39,200 --> 00:19:43,300
بالطبع ، لكن ألن يشكوا في
رجل بيتزا يحمل إذن حماية؟

206
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
لن أعود كرجل بيتزا

207
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
ستعود على أنك ماذا؟

208
00:19:47,000 --> 00:19:47,900
شرطي

209
00:19:48,200 --> 00:19:49,100
شرطي؟

210
00:19:49,400 --> 00:19:50,300
منقول جديد

211
00:19:50,600 --> 00:19:54,000
لهذا أريد الهوية
وملف جديد لمحقق

212
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
لماذا محقق؟

213
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
هناك حيث الصخرة موجودة

214
00:20:00,400 --> 00:20:01,900
ستكون غالية

215
00:20:02,600 --> 00:20:05,000
عمي (لو).. أعتقد أننا كنا مثل العائلة

216
00:20:05,300 --> 00:20:07,900
نعم ، حسناً.. "مثل العائلة" ليست كالعائلة

217
00:20:08,100 --> 00:20:11,300
لو كنت من العائلة لكنت فعلتها
مجاناً، أليس كذلك؟

218
00:20:12,900 --> 00:20:15,600
حسناً إنك لم تتغير
أراك لاحقاً

219
00:20:27,500 --> 00:20:28,600
انزل للأسفل

220
00:20:28,900 --> 00:20:31,200
ضع بعض الملابس
ضع مؤخرتك العارية في الأسفل

221
00:20:31,400 --> 00:20:33,100
! ضع مؤخرتك العارية في الأسفل

222
00:20:33,300 --> 00:20:36,600
إنة عاري و مقرف
فليحضر أحدكم بعض الملابس له

223
00:20:36,900 --> 00:20:38,500
إنه يخفي مسدساً في مؤخرته

224
00:20:40,900 --> 00:20:42,900
انزل على الأرض، افعلها الآن

225
00:20:43,200 --> 00:20:44,300
إني أعرفك؟

226
00:20:45,300 --> 00:20:46,200
! اثبت

227
00:20:46,400 --> 00:20:47,200
كلبشه

228
00:20:47,300 --> 00:20:49,000
نعم.. كلبش مؤخرته

229
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
سأكلبشك هكذا

230
00:20:51,300 --> 00:20:54,200
أنا الشرطي الطيب
إذا تحركت ، سأتحول للشرطي السيء

231
00:20:59,700 --> 00:21:01,300
اثبت ، ارفعوهم

232
00:21:01,500 --> 00:21:03,100
باعد بين رجليك، الآن

233
00:21:03,400 --> 00:21:05,600
أنا ضابط القانون

234
00:21:08,600 --> 00:21:09,800
(هل ظهر (ديكون

235
00:21:10,100 --> 00:21:13,100
آخر ما سمعته أنه يقوم بعمليات سطو في كارسون

236
00:21:14,400 --> 00:21:17,000
لقد حذرتك من هذا الشخص -
لقد فعلت -

237
00:21:17,200 --> 00:21:19,200
سيعلم أنك خرجت

238
00:21:20,300 --> 00:21:22,400
هذا مزيف بالكامل

239
00:21:22,600 --> 00:21:26,200
لا تقلق سأخرج من هناك خلال
ساعة على الأكثر، شكراً

240
00:21:26,400 --> 00:21:27,200
حظاً سعيداً

241
00:21:43,500 --> 00:21:46,000
أنت، أيها الضابط الكلب

242
00:21:46,400 --> 00:21:47,300
أنا محقق

243
00:21:47,500 --> 00:21:48,400
آسف يا سيدي

244
00:21:48,700 --> 00:21:49,800
لم تفعل ذلك من قبل

245
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
لابد أنها البسطرمة

246
00:21:52,600 --> 00:21:53,400
عاهرة

247
00:22:01,300 --> 00:22:02,200
هل أنت صاعد؟

248
00:22:04,600 --> 00:22:05,900
للأعلى، الطابق الثالث

249
00:22:07,900 --> 00:22:09,400
أقدر ذلك

250
00:22:23,800 --> 00:22:24,600
ماذا؟

251
00:22:25,200 --> 00:22:26,100
ماذا؟

252
00:22:50,600 --> 00:22:54,200
المركبة يملكها صاحبك
لكنك لا تتذكر إسمه؟

253
00:22:55,100 --> 00:22:56,300
هل لديك إسم عائلة؟

254
00:22:57,000 --> 00:22:59,400
اللعنة، هذة الكلبشات ضيقة جداً يا رجل

255
00:23:00,800 --> 00:23:03,800
يا سيدة (جرين).. هل بإمكانك أن تجعلي
هذا الرجل يخفف هذة الكلبشات؟

256
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
لا أستطيع الشعور بأصابعي يا رجل
أنا جاد.. أرجوك

257
00:23:14,600 --> 00:23:16,300
أعلم ذلك -
أيها المحقق -

258
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
لا تضيقه كثيراً

259
00:23:19,400 --> 00:23:21,400
بإمكاني تخفيفهم قليلاً

260
00:23:36,900 --> 00:23:39,900
لديك محامي رائع هنا
لم نتجاوز الحدود، هيا اذهب

261
00:23:58,700 --> 00:23:59,700
إنه هنا

262
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
يا إلاهي

263
00:24:05,400 --> 00:24:06,300
كيف حالكم جميعاً؟

264
00:24:07,000 --> 00:24:08,400
(ليس مجدداً يا (كارلسون

265
00:24:08,600 --> 00:24:10,300
لقد دفعني الرجل بجسمه يا سيدي

266
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
ربما هو معجب بك

267
00:24:11,700 --> 00:24:12,800
ماذا فعل بك؟

268
00:24:13,000 --> 00:24:16,600
أخرجوه من هنا، ما الذي كنت تفكر به؟
يا رجل ، هذا ليس ذكاءً

269
00:24:17,000 --> 00:24:18,200
أخرجوه من هنا

270
00:24:20,800 --> 00:24:22,400
ما الذي حدث بالأعلى هناك؟

271
00:24:23,400 --> 00:24:24,500
هناك؟

272
00:24:25,700 --> 00:24:27,900
قبضت عليه محاولاً الهروب

273
00:24:28,800 --> 00:24:30,200
من أنت؟

274
00:24:31,600 --> 00:24:33,800
مالون)، لقد تم نقلي للتو)

275
00:24:34,000 --> 00:24:35,900
نعم ، انظر.. باام

276
00:24:36,100 --> 00:24:37,200
هل تعرف (مالون)؟ -
لا -

277
00:24:37,400 --> 00:24:38,800
لم يخبرني أحد بذلك

278
00:24:40,200 --> 00:24:41,400
... شباب

279
00:24:43,100 --> 00:24:43,800
آسف يا سيدتي

280
00:24:44,100 --> 00:24:45,800
اعذريني

281
00:24:47,500 --> 00:24:49,300
دعيني أدفع المياه بالمرحاض من فضلك

282
00:24:52,600 --> 00:24:56,000
لم أعلم
من الأفضل ألا تذهبي هناك

283
00:24:58,200 --> 00:25:00,600
هل معك أوراقك الشخصية يا ( مالون)؟

284
00:25:01,700 --> 00:25:04,600
لقد طلبنا محقق جديد منذ 8 أشهر

285
00:25:04,800 --> 00:25:08,700
فجأةً ، ظهرت أنت
لن أفهم النظام أبداً

286
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
السطو؟  16 شهادة؟
توصية المحافظ

287
00:25:13,700 --> 00:25:15,800
لقد عملت خارج كوفينا الغربية

288
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
نعم، هذا ما يقال هنا

289
00:25:18,800 --> 00:25:21,300
(تبدوا مألوفاً يا (مالون
هل تقابلنا من قبل؟

290
00:25:24,600 --> 00:25:27,400
لا يمكن أن تكون في دوري
البولنج، أليس كذلك

291
00:25:29,500 --> 00:25:31,900
إنها كذلك، أنت لاعب بولنج

292
00:25:32,200 --> 00:25:32,900
سأحاول

293
00:25:33,100 --> 00:25:34,800
بإمكاننا استعمال شخص في السطو

294
00:25:35,300 --> 00:25:36,400
(كارلسون)

295
00:25:36,800 --> 00:25:38,000
هنا

296
00:25:38,300 --> 00:25:42,600
إعتقدت أنني سأكلف بعمل مكتبي هنا

297
00:25:42,800 --> 00:25:43,900
هل تمزح معي؟

298
00:25:44,100 --> 00:25:47,000
رجل مثلك؟
لا، أنت تنتمي للشوارع

299
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
واسمع أيضاً

300
00:25:48,800 --> 00:25:52,400
كارلسون) يحتاج إلى شريك ذو)
خبرة.. لقد تخرج لتوه

301
00:25:52,900 --> 00:25:54,300
يا ريس، لقد تلقيت بلاغاً الآن

302
00:25:54,300 --> 00:25:57,100
يا (كارلسون) سينضم (مالون) إلينا
أره المكان

303
00:25:57,200 --> 00:26:01,200
(يا (كارلسون) دع (مالون
يقوم بعمليات الكلبشة

304
00:26:02,800 --> 00:26:04,100
أقدر ذلك

305
00:26:04,700 --> 00:26:05,600
سأراجع هذه

306
00:26:08,400 --> 00:26:10,800
هذا هو الحجز هنا
الأعمال المكتبية هنا

307
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
النيابة بالأسفل بهذا الإتجاه
هل تريد رؤيتهم؟

308
00:26:14,300 --> 00:26:16,200
رؤية واحدة كرؤيتهم كلهم

309
00:26:16,800 --> 00:26:18,100
هذا مكتبي هنا

310
00:26:18,300 --> 00:26:19,600
مكتب جميل

311
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
....شكراً، لنرى

312
00:26:22,400 --> 00:26:23,500
كبار الضباط بالطابق الخامس

313
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
القتل والسرقة بالطابق الثالث

314
00:26:25,200 --> 00:26:27,100
هناك، المشتبه فيهم

315
00:26:28,500 --> 00:26:31,000
خلا هذه الأبواب يوجد 10-17 -
عُلم -

316
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
أره الباقي لاحقاً

317
00:26:33,800 --> 00:26:35,300
تعالى -
أين؟ -

318
00:26:35,600 --> 00:26:38,200
تلقينا بلاغ سطو
إنه لنا، سآخذه

319
00:26:38,400 --> 00:26:39,200
بالخارج؟

320
00:26:39,400 --> 00:26:41,000
هناك حيث تكمُن الجرائم

321
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
لقد وصلت للتو وهذا ليس شيء جيد

322
00:26:43,500 --> 00:26:46,900
عليا أن أعمل هنا وبذلك
أعلم ما يحدث بالخارج

323
00:26:47,100 --> 00:26:48,600
ربما أحتاج لدعم، أليس كذلك؟

324
00:26:51,100 --> 00:26:52,700
كم مضى عليك بالسطو؟

325
00:26:52,900 --> 00:26:55,500
أنا؟ طوال حياتي يا رجل، طوال حياتي

326
00:26:55,700 --> 00:27:00,600
سمعت الرئيس يقول أنك شهدت 16 مرة
!!هذا رائع.. 16

327
00:27:00,900 --> 00:27:04,000
هذا ما يحدث عندما يكتب عمك (لو) ملفك

328
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
بإمكانك الجلوس بالأمام إن أردت

329
00:27:11,000 --> 00:27:12,200
أعلم ذلك

330
00:27:12,700 --> 00:27:16,000
عليك أن تكون حذراً جداً
من المشاة الخارجون من هنا

331
00:27:16,300 --> 00:27:17,800
يتمشون هنا

332
00:27:18,700 --> 00:27:22,000
هل أنا واضح؟
هل أنا واضح؟ هل فهمتها؟

333
00:27:24,800 --> 00:27:26,100
لقد أصبحت محققاً للتو

334
00:27:26,300 --> 00:27:27,400
بدون مزاح

335
00:27:28,700 --> 00:27:32,000
لقد عملت بالمرور لمدة ثلاث سنوات
كنت جيداً جداً

336
00:27:34,800 --> 00:27:39,200
ليس عليك الوقوف عند اللون الأصفر
يمكنك أن تسير فقط

337
00:27:39,400 --> 00:27:44,200
كلا يا سيدي ، إن رأيت بعض الحوادث
التي رأيتها ، لا شكراً

338
00:27:45,000 --> 00:27:47,200
حسناً إنها خضراء الآن

339
00:27:51,000 --> 00:27:52,500
هل بإمكاني أن أسألك سؤالأً شخصياً؟

340
00:27:52,800 --> 00:27:54,400
نعم بالتأكيد

341
00:27:55,000 --> 00:27:56,800
كم عدد مرات دخولك الإختبار؟

342
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
أي اختبار؟

343
00:27:59,200 --> 00:28:01,800
كما تعلم، الإختبار لتكون محققاً

344
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
!هذا الإختبار

345
00:28:03,700 --> 00:28:05,000
مرة واحدة -
حقيقةً؟ -

346
00:28:05,400 --> 00:28:06,800
بالمركز الأول

347
00:28:07,600 --> 00:28:09,100
اجتزته هكذا

348
00:28:09,300 --> 00:28:11,400
لقد دخلته 5 مرات

349
00:28:11,800 --> 00:28:15,700
فعلت جيداً بالجزء التحريري لكن
تقييم أدائي لم يكن جيداً

350
00:28:15,900 --> 00:28:19,400
كم مرة دخلت لتحصل على رخصة القيادة

351
00:28:19,600 --> 00:28:22,300
أيقظني أرجوك عندما نصل

352
00:28:22,500 --> 00:28:24,100
نعم يا سيدي، أنا آسف

353
00:28:24,300 --> 00:28:26,200
يا إلاهي

354
00:28:27,200 --> 00:28:29,500
إنها بدلة جميلة يا سيدي
إنها رائعة فعلاً

355
00:28:29,700 --> 00:28:31,300
حسناً، أقدر ذلك

356
00:28:31,500 --> 00:28:33,300
كما تعلم، أقدر ذلك

357
00:28:33,600 --> 00:28:34,500
هل عندك أغاني؟

358
00:28:34,700 --> 00:28:36,100
آه، نعم بالتأكيد

359
00:28:37,100 --> 00:28:38,300
أحب الرقص على الموسيقى

360
00:28:38,600 --> 00:28:41,200
هذا أعلى من أن نتمكن من
سماع إرسال الشرطة

361
00:28:42,600 --> 00:28:43,900
هذا جيد

362
00:28:44,600 --> 00:28:48,400
لم أسمع هذه المحطة من قبل -
إنها رائعة نوعاً ما، أعجبتك؟ -

363
00:28:59,600 --> 00:29:02,900
الليلة الماضية كانت هذه الأرفف مليئة
!!بالجنوط، والآن كل هذا ذهب

364
00:29:03,200 --> 00:29:04,700
ثلاثة دزاين من الجنوط الرائعة

365
00:29:05,000 --> 00:29:06,400
لماذا لم يأخذوا أي شيء آخر؟

366
00:29:06,600 --> 00:29:10,600
لقد أتو لبضاعتي الجيدة.. كروم مطلية
بالذهب.. ثمن الواحدة 5000 دولار

367
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
ماذا عن الإنذار؟

368
00:29:12,800 --> 00:29:14,700
ماذا عنه؟ لقد انطفأ

369
00:29:14,900 --> 00:29:16,900
لكنكم استغرقتم ساعتين
لتأتوا هنا يا رفاق

370
00:29:17,100 --> 00:29:19,200
من المحتمل أن إطاراتي الآن في تيجوانا

371
00:29:19,400 --> 00:29:20,900
من هنا دخلوا

372
00:29:22,200 --> 00:29:26,500
يبدوا أنهم كسروا الزجاج، فتحوا
المقبض، وتسللوا من النافذة

373
00:29:26,800 --> 00:29:27,700
بالضبط

374
00:29:27,900 --> 00:29:29,700
قلبوا الأرفف أو شيء من هذا القبيل

375
00:29:29,900 --> 00:29:31,100
هذه مضيعة للوقت

376
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
ليست هذه طريقة دخولهم

377
00:29:33,400 --> 00:29:34,600
بالطبع إنها كذلك

378
00:29:34,900 --> 00:29:36,800
اخرس
ليس هذه طريقة دخولهم

379
00:29:37,100 --> 00:29:38,200
هذه البقعة هنا

380
00:29:38,400 --> 00:29:40,100
هكذا أدخل هنا

381
00:29:40,800 --> 00:29:42,500
لو كنت لصاً

382
00:29:42,800 --> 00:29:44,400
!لو كنت لصاً

383
00:29:44,600 --> 00:29:47,500
المنور، فقط أطفىء الإنذار من الداخل

384
00:29:47,700 --> 00:29:49,400
وبذلك آخذ وقتي

385
00:29:49,600 --> 00:29:50,500
لماذا تأخذ وقتك؟

386
00:29:51,000 --> 00:29:52,600
لماذا آخذ وقتي؟

387
00:29:57,200 --> 00:29:58,400
إنها ثقيلة

388
00:29:59,300 --> 00:30:00,700
أخبرني الآن

389
00:30:00,900 --> 00:30:05,500
كم تحتاج من الوقت لنقل ثلاثة دزاين من
هؤلاء للخارج وتحميلهم على شاحنة؟

390
00:30:05,700 --> 00:30:08,400
وقت طويل -
ستأخذ وقتاً طويلاً -

391
00:30:08,600 --> 00:30:11,800
لكن من المحتمل أنهم كان لديهم ثلاثة
..أو أربعة رجال يعملون

392
00:30:12,100 --> 00:30:14,300
أغلق السوستة، (فرانك)، هشش

393
00:30:14,600 --> 00:30:16,700
لأنك تمكر.. تعالى

394
00:30:17,000 --> 00:30:20,600
لا تكذب عليا .. أنا الرئيس هنا
أنا الرئيس يا رجل

395
00:30:21,000 --> 00:30:22,300
أنت الرئيس

396
00:30:22,800 --> 00:30:27,100
ال 5000 خاصتك، آسف لأخبرك أنها
تستحق أقل من رجلين من الشارع

397
00:30:27,400 --> 00:30:30,500
التي لا تذهب في أربعة إتجاهات
...مع الكثير من العصير عندما تستأجر شاحنة

398
00:30:31,200 --> 00:30:34,600
ولتستأجر شاحنة، ماذا تحتاج؟

399
00:30:35,500 --> 00:30:36,900
...بطاقة ائتمان

400
00:30:37,500 --> 00:30:39,600
...رخصة قيادة

401
00:30:40,500 --> 00:30:42,000
..إلا بالطبع

402
00:30:43,000 --> 00:30:44,400
إن كان عندك شاحنتك الخاصة

403
00:30:46,400 --> 00:30:48,400
لن يدعنا لنا بتفتيش شاحنته

404
00:30:48,600 --> 00:30:51,200
ماذا تعني ب"يدعنا" نحن الشرطة

405
00:30:51,500 --> 00:30:53,200
نحتاج إلى إذن لنفعل ذلك

406
00:30:53,400 --> 00:30:55,400
ولماذا لا تحتاج إلى مفتاح؟

407
00:30:57,300 --> 00:30:59,900
أيها المحقق، لا تستطيع فعل ذلك
إنه غير قانوني

408
00:31:00,600 --> 00:31:03,700
انظر إلى ذاك، انظر إلى هذا

409
00:31:07,300 --> 00:31:08,000
انظر

410
00:31:08,200 --> 00:31:11,000
تمكنت من الجريمة في
أول يوم لي بالعمل

411
00:31:11,300 --> 00:31:12,500
نحن محققان سيئان

412
00:31:12,700 --> 00:31:13,500
ها هم

413
00:31:13,800 --> 00:31:17,500
البلاغ الكاذب يعتبر جريمة كبرى

414
00:31:20,600 --> 00:31:24,000
سأتولى ذلك
تعالى بمؤخرتك المترنحة هنا

415
00:31:26,200 --> 00:31:28,800
هل تحب البطاطس المقلية؟ -
لا شيء يسعدني أكثر منها -

416
00:31:29,000 --> 00:31:32,500
سأسحقك بباطن هذا الحذاء
إن تكرر هذا مجدداً

417
00:31:32,700 --> 00:31:34,200
هل ترى التعريجات التي بها

418
00:31:34,400 --> 00:31:37,300
هذه التعريجات ستكون على ظهر مؤخرتك

419
00:31:37,500 --> 00:31:39,900
...إلى الأبد إن حدث هذا ثانية

420
00:31:40,100 --> 00:31:41,000
هل فهمت؟

421
00:31:41,200 --> 00:31:42,400
تمام الفهم

422
00:31:42,600 --> 00:31:46,200
كل مرة تنظر إلى مؤخرتك تذكر
أنها ستكون مطبوعة هناك

423
00:31:46,500 --> 00:31:48,200
ستذكرك بنا

424
00:31:48,900 --> 00:31:50,400
ولكذبك -
حسناً -

425
00:31:50,900 --> 00:31:52,200
لا أريد رؤية هذة التعريجات

426
00:31:52,500 --> 00:31:56,800
توقف عن أكل المثلجات
لأنها تتسرب من مسامك

427
00:31:57,000 --> 00:31:58,100
سأفعل

428
00:31:58,400 --> 00:32:00,800
سأضع تعريجة واحدة على مؤخرتك

429
00:32:01,200 --> 00:32:04,600
هيا بنا، هذا رائع
لنذهب من هنا

430
00:32:06,700 --> 00:32:08,800
...أيها المحقق، أنا جديد في هذا

431
00:32:09,000 --> 00:32:11,800
لكني أعتقد أنه علينا
القبض على الأشرار

432
00:32:12,100 --> 00:32:13,800
الآن عليه خدمة لنا

433
00:32:14,000 --> 00:32:15,400
وهكذا تسير الأمور

434
00:32:15,600 --> 00:32:19,500
نترك السمكة الصغيرة تهرب، ومن ثم
بإمكاننا القبض على السمكة الكبيرة لاحقاً

435
00:32:19,700 --> 00:32:21,000
فهمتها، فهمتها

436
00:32:24,200 --> 00:32:27,200
هل تمانع لو توليت القيادة؟
أعرف طريقاً مختصراً

437
00:32:31,300 --> 00:32:32,500
من المحتمل أنك ستتقيأ

438
00:32:40,700 --> 00:32:43,300
هل أنت مستعجل يا سيدي؟

439
00:32:43,400 --> 00:32:46,400
فقط أختبر سيارتك
ومدى ثباتها

440
00:32:48,600 --> 00:32:51,000
متى كانت آخر مرة
حصلت على هذا الشيء

441
00:32:51,300 --> 00:32:53,600
لم أحصل أبداً على أي شيء يا سيدي

442
00:32:54,800 --> 00:32:57,800
في بعض الأحيان عليك أن تعطي
سيارتك بعض السرعة

443
00:33:00,400 --> 00:33:02,000
سيدي سيدي احذر يا سيدي

444
00:33:05,500 --> 00:33:08,800
أنت، هنا الشرطة
حرك سيارتك اللعينة

445
00:33:09,200 --> 00:33:11,100
! حرك، حرك، حرك، حرك

446
00:33:11,300 --> 00:33:12,800
هنا شرطة لوس أنجلوس

447
00:33:13,000 --> 00:33:14,400
سنضع واحدة في مؤخرتك

448
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
معنا أسلحة و مخلفات

449
00:33:17,800 --> 00:33:19,000
سأتعود على ذلك

450
00:33:19,800 --> 00:33:20,600
أحبها

451
00:33:20,800 --> 00:33:22,200
أحبها

452
00:33:22,400 --> 00:33:23,600
تتعود على ماذا؟

453
00:33:26,300 --> 00:33:29,700
القيادة، كما تعلم، شريكي الأخير
كان متولياً القيادة

454
00:33:30,200 --> 00:33:31,800
من كان شريكك؟

455
00:33:33,300 --> 00:33:35,000
لا أريد التحدث عن ذلك

456
00:33:35,400 --> 00:33:36,400
لماذا؟

457
00:33:36,800 --> 00:33:41,300
انظر، أنا غريب الأطوار،اتفقنا؟
بعض الأشياء لا أريد التحدث عنها

458
00:33:41,600 --> 00:33:45,000
نحن شركاء ، إذاً علينا التواصل
إنه مثل الزواج

459
00:33:45,300 --> 00:33:47,400
هذا لا يشبه الزواج في شيء

460
00:33:47,900 --> 00:33:50,600
ماذا يشبة؟ -
إنه مثل ليلة واحدة -

461
00:33:50,900 --> 00:33:53,500
وام بام ، شكراً سيدي الشرطي

462
00:33:57,900 --> 00:34:00,000
هكذا إذاً -
إنها كذلك -

463
00:34:00,500 --> 00:34:03,700
علينا أن نحارب الجريمة وأن نخرس
في المدة اللعينة المتبقية

464
00:34:04,000 --> 00:34:05,400
هل أنت متزوج؟

465
00:34:05,600 --> 00:34:07,000
صديقة؟ -
ليس بعد الآن -

466
00:34:07,200 --> 00:34:08,000
ماذا حدث؟

467
00:34:10,500 --> 00:34:12,200
العمل كان عائقاً بيننا

468
00:34:13,200 --> 00:34:14,300
أرأيت؟

469
00:34:19,300 --> 00:34:21,100
شخص ما كسر صنبور الحريق

470
00:34:27,400 --> 00:34:30,300
سأتولى ذلك -
علي أن أعود، عندي صداع -

471
00:34:30,500 --> 00:34:32,200
نحن في الخدمة

472
00:34:32,400 --> 00:34:36,200
لكني أريد أسبرين
واحدة كبيرة، مثل كرة الهوكي

473
00:34:36,400 --> 00:34:37,900
سيدي، بعد إذنك

474
00:34:38,100 --> 00:34:40,000
تعالى إلى هنا لحظةً

475
00:34:40,600 --> 00:34:42,600
إهدأ يا سيدي
خذ الأمر ببساطة يا سيدي

476
00:34:50,000 --> 00:34:51,600
صباح الخير أيها الشرطي

477
00:34:54,800 --> 00:34:56,400
صباح الخير، أين الأسبرين عندكم؟

478
00:34:56,700 --> 00:34:58,500
بالخلف هناك عند ماكينات الصودا

479
00:34:58,800 --> 00:34:59,600
أقدر ذلك

480
00:35:09,600 --> 00:35:11,900
أريد أن أعلم كيف اصطدمت السيارة بصنبور الحريق؟

481
00:35:13,700 --> 00:35:15,600
افتح الدرج -
لا تطلق -

482
00:35:15,800 --> 00:35:16,800
هيا يا رجل

483
00:35:17,100 --> 00:35:17,900
اللعنة

484
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
هيا ، والخزنة أيضاً

485
00:35:27,400 --> 00:35:28,200
هيا

486
00:35:34,200 --> 00:35:37,800
37-King-5.
اطلاق نيران، نطلب الدعم

487
00:35:38,100 --> 00:35:40,500
418 غرب الشارع الخامس

488
00:35:47,400 --> 00:35:48,400
(أيها المحقق (مالون

489
00:35:48,600 --> 00:35:49,600
هل أنت بخير؟

490
00:35:49,900 --> 00:35:50,700
اللعنة

491
00:35:53,500 --> 00:35:55,600
للخلف.. للخلف

492
00:35:59,800 --> 00:36:01,200
اثبت

493
00:36:01,500 --> 00:36:03,500
ضع يداك على الرصيف

494
00:36:03,700 --> 00:36:06,200
ضع يداك على الرصيف -
لا يوجد رصيف -

495
00:36:06,900 --> 00:36:08,600
ضع يداك على المعكرونة

496
00:36:08,800 --> 00:36:10,700
ضعهم على المعكرونة -
الدجاج أم اللحم؟ -

497
00:36:10,900 --> 00:36:11,800
الدجاج

498
00:36:13,300 --> 00:36:14,200
اهدأ

499
00:36:14,400 --> 00:36:15,900
الهدوء جيد

500
00:36:16,800 --> 00:36:17,600
مايلز)؟)

501
00:36:18,100 --> 00:36:19,000
طولي)؟)

502
00:36:23,800 --> 00:36:24,600
ماذا تفعل؟

503
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
ماذا أفعل؟
ماذا تفعل أنت؟

504
00:36:27,200 --> 00:36:29,000
أنا أعمل بجد هنا

505
00:36:30,800 --> 00:36:32,200
سأقتحم

506
00:36:32,400 --> 00:36:34,000
ضع المسدس جانباً

507
00:36:34,300 --> 00:36:35,400
ضع المسدس جانباً

508
00:36:35,600 --> 00:36:37,000
أيها المحقق (مالون)، تحدث إلي

509
00:36:37,300 --> 00:36:38,800
اخرج من الخلف

510
00:36:39,100 --> 00:36:40,700
اذهب من الخلف

511
00:36:41,000 --> 00:36:42,600
اخرج من الخلف

512
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
أيها المحقق، تحدث إلي

513
00:36:46,300 --> 00:36:47,400
خذ خطوتين للخلف

514
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
اللعنة، اذهب

515
00:36:51,600 --> 00:36:52,500
توقف

516
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
أوقف النيران

517
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
هل أنت بخير؟

518
00:37:24,400 --> 00:37:25,500
اسمع، إن نهايتك الموت

519
00:37:25,800 --> 00:37:27,300
لا يا شيخ

520
00:37:32,300 --> 00:37:35,700
إنه خلف هذه الحاويات
إنه مرعوب، ومعه مسدس

521
00:37:38,600 --> 00:37:39,500
ارجعوا

522
00:37:40,800 --> 00:37:44,400
القناصين، "SWAT" اطلب فريق
بإمكانهم إصابته من السطح

523
00:37:45,200 --> 00:37:46,600
لا قناصين

524
00:37:47,100 --> 00:37:48,000
ولم لا؟

525
00:37:49,800 --> 00:37:51,200
مايلز)، ماذا تفعل هنا؟)

526
00:37:51,500 --> 00:37:53,400
إلى من يتحدث؟ -
لا أعلم -

527
00:37:53,900 --> 00:37:56,800
إنه يهلوس، إنه يدخن تلك المخلفات

528
00:37:57,200 --> 00:37:58,800
إنه يهلوس

529
00:37:59,500 --> 00:38:01,100
ضع المسدس على الأرض واخرج

530
00:38:04,100 --> 00:38:06,100
امسك هذا، امسكه، سأدخل

531
00:38:06,400 --> 00:38:07,100
ماذا تفعل؟

532
00:38:07,900 --> 00:38:09,200
ماذا؟ هل أنت مجنون؟

533
00:38:11,600 --> 00:38:13,200
مايلز)، ماذا تفعل هنا؟)

534
00:38:13,600 --> 00:38:16,400
أريد فقط التحدث إليك قبل أن يصاب أحد

535
00:38:16,700 --> 00:38:18,400
من فضلك ضع المسدس على الأرض

536
00:38:18,600 --> 00:38:20,200
يا بني، تعالى -
اخرس -

537
00:38:20,400 --> 00:38:21,600
إنه يؤلم قلبي -
اخرس -

538
00:38:21,800 --> 00:38:24,300
أن أرى ولدأً عنده طاقة هائلة

539
00:38:24,600 --> 00:38:26,600
أنت أذكى من ذلك -
سأخرج -

540
00:38:27,600 --> 00:38:31,200
اسمع، حسناً، اللعنة
ماذا تفعل؟

541
00:38:31,500 --> 00:38:34,500
ماذا تفعل؟
لقد ورطني هنا في هذا الهراء

542
00:38:34,600 --> 00:38:36,700
...كم مرة أخبرك

543
00:38:36,900 --> 00:38:40,800
انسى الخزنة؟اذهب مباشرة إلى
درج النقود. ادخل واخرج

544
00:38:41,600 --> 00:38:44,000
انه في الطريق
لا أستطيع أن أصيبه الآن

545
00:38:44,200 --> 00:38:45,400
ولا أنا

546
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
لماذا تقصد محلات موم و بوب بأي حال؟

547
00:38:48,000 --> 00:38:49,900
أنظر، أنت سائق يا رجل

548
00:38:50,100 --> 00:38:53,900
لديك مهارات، بإمكانك أن تكون
على الطريق يا رجل تؤدي عملك

549
00:38:54,200 --> 00:38:58,000
أنا يائس، أحتاج بعض المال
ولماذا نهمس هكذا؟

550
00:38:59,900 --> 00:39:02,200
ارجع يا زنجي، لقد رأيتك

551
00:39:04,100 --> 00:39:06,400
عن ماذا يتحدثون؟ -
لا أعلم -

552
00:39:06,700 --> 00:39:10,200
أنا أخطط لشيء هنا
وأنت تخربه يا رجل

553
00:39:11,000 --> 00:39:12,800
أنا آسف، لقد عبثت

554
00:39:13,100 --> 00:39:15,100
لقد عبثت -
لا عليك -

555
00:39:15,300 --> 00:39:16,800
أنظر، لست غاضباً منك

556
00:39:17,400 --> 00:39:21,300
لكن عليك أن تعطيني مسدسك
وتدعني ألقي القبض عليك

557
00:39:22,600 --> 00:39:27,400
هيا يا رجل... اسمع، سأعطيك 10
آلاف، تعلم أنني صادق

558
00:39:28,800 --> 00:39:30,200
أفكر ب 50

559
00:39:30,400 --> 00:39:33,700
طولي) 50؟)
هذا كثير يا رجل، اللعنة

560
00:39:33,900 --> 00:39:37,700
حسناً 20 وستقضي ليلة واحدة
بالسجن. هذا أفضل ما أستطيع فعله لك

561
00:39:38,000 --> 00:39:39,800
هذا أفضل ما أستطيع فعله

562
00:39:41,200 --> 00:39:43,600
حسناً موافق
لكنني سأحتفظ بالمسدس

563
00:39:43,900 --> 00:39:47,600
لا يمكنك تركي أقبض عليك وأنت
محتفظ بالمسدس، هيا

564
00:39:47,900 --> 00:39:50,400
اللعنة، لقد حصلت عليه للتو
من الصعب إيجاده

565
00:39:50,600 --> 00:39:54,400
لكن عليك التخلي عن المسدس
الآن، ماذا تريد أن تفعل؟

566
00:39:54,600 --> 00:39:59,000
هل تريد التخلي عن المسدس أم تريدهم
أن يضعوا 7 طلقات في مؤخرتك

567
00:40:01,300 --> 00:40:02,900
حسناً، الآن أعطني هذا المسدس

568
00:40:05,100 --> 00:40:07,200
لا تعطه لي ببساطة هكذا

569
00:40:07,400 --> 00:40:10,300
علي أن آخذه منك
إنهم يراقبون

570
00:40:12,800 --> 00:40:14,200
سيؤلمك هذا قليلاً

571
00:40:15,100 --> 00:40:16,100
سيؤلمك هذا قليلاً

572
00:40:19,700 --> 00:40:20,700
اللعنة

573
00:40:21,000 --> 00:40:22,800
هذا لا يصدق

574
00:40:23,400 --> 00:40:26,000
:وتذكر
أنت لا تعرفني بعد الآن

575
00:40:26,300 --> 00:40:27,700
فعلا أنا كذلك

576
00:40:27,900 --> 00:40:29,600
لم تكن بهذا العنف

577
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
:وفعل هكذا
كارلسون) خذ معطفي)

578
00:40:32,000 --> 00:40:35,700
وقال : علي فعل ذلك
وقلنا: ماذا تفعل؟

579
00:40:35,700 --> 00:40:36,400
قال: صدق ذلك

580
00:40:36,400 --> 00:40:38,600
ثم ذهب خلال الممر
متجهاً إلى الشاب

581
00:40:38,800 --> 00:40:41,200
ومالا تعلموه أنه
أخذ مسدس الرجل

582
00:40:41,600 --> 00:40:44,400
أسقط الشاب بلكمة واحدة
على الأرض

583
00:40:44,600 --> 00:40:47,500
أعني، لو أغمضت عينك لفاتك ما حدث

584
00:40:48,100 --> 00:40:49,600
مالون) إلى مكتبي)

585
00:40:49,800 --> 00:40:51,200
!الآن

586
00:40:55,200 --> 00:40:56,300
(ليس أنت يا (كارلسون

587
00:41:01,200 --> 00:41:03,100
كنت أبحث خلال سجلك

588
00:41:03,500 --> 00:41:05,100
كيف لم أسمع عنك؟

589
00:41:05,800 --> 00:41:08,100
كنت متخفياً في الأسفل

590
00:41:08,300 --> 00:41:11,600
نحتاج لشخص يرأس قسم السطو
هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا

591
00:41:13,000 --> 00:41:13,800
نعم، بالتأكيد

592
00:41:14,000 --> 00:41:14,800
ليس بسر

593
00:41:15,000 --> 00:41:19,600
أصبح قسم السطو مشكلة منذ أن
فقدنا رئيسها العام الماضي

594
00:41:20,000 --> 00:41:22,500
عادةً نرشح عن طريق الرُتب

595
00:41:22,800 --> 00:41:24,600
لكن هؤلاء الرجال يحتاجون لشخص جديد

596
00:41:24,800 --> 00:41:27,000
إذاً إن أردت الوظيفة فهي لك

597
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
اعذرني

598
00:41:31,100 --> 00:41:33,600
أنت رئيس المحققين الجديد في قسم السطو

599
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
أنا؟

600
00:41:39,400 --> 00:41:43,600
عملياً، هناك 30 يوماًمدة تقييم
قبل أن يصبح رسمياً

601
00:41:43,800 --> 00:41:47,000
لكن مع سجلك هذا
لا أعتقد أنه يوجد أي مشاكل

602
00:41:51,300 --> 00:41:53,100
حسناً، قل شيئاً

603
00:41:55,300 --> 00:41:56,800
شكراً

604
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
لنحتفل؟

605
00:42:01,200 --> 00:42:02,900
ماهذا؟ مدرسة ثانوية؟

606
00:42:03,100 --> 00:42:08,000
(اسمعوا: من الآن المحقق(مالون
هو رئيس المحققين في قسم السطو

607
00:42:08,200 --> 00:42:10,600
ASAPأجري على هؤلاء عملية

608
00:42:11,700 --> 00:42:13,000
شكراً

609
00:42:14,800 --> 00:42:18,000
علي أن أفعل بعض الأشياء
سألحق بك لاحقاً

610
00:42:18,800 --> 00:42:20,000
سأتولى أمرهم

611
00:42:20,200 --> 00:42:22,000
هل تعلم ماذا تفعل بهؤلاء؟ -
بالتأكيد -

612
00:42:22,200 --> 00:42:23,600
عظيم يا سيدي، آسف

613
00:42:32,500 --> 00:42:34,100
يا كابتن (بينيللي)؟ -
أنا مشغول الآن -

614
00:42:51,100 --> 00:42:52,800
يااااااه

615
00:43:12,500 --> 00:43:14,000
اللعنة

616
00:43:16,100 --> 00:43:17,400
اللعنة

617
00:43:28,400 --> 00:43:29,600
ماذا؟

618
00:43:30,200 --> 00:43:32,400
كيف تريدني أن أتولى الدوران

619
00:43:33,400 --> 00:43:35,400
لم أفهم
ماذا تعني بالدوران؟

620
00:43:35,600 --> 00:43:37,200
المناوبات

621
00:43:38,300 --> 00:43:41,900
لا استطيع تولي كل شيء
في اليوم الأول، اتفقنا؟

622
00:43:42,100 --> 00:43:44,800
لاحظت أنه يوجد تسريب هنا
ماذا عن ذلك؟

623
00:43:45,000 --> 00:43:47,700
كُسرت إحدى مواسير المياه الساخنة
وأغرقت كل فتحات التهوية

624
00:43:48,800 --> 00:43:51,200
كان عليهم إغراق النظام بأكمله

625
00:43:51,300 --> 00:43:53,700
لابد أن هذا هو الرجل
الذي يتحدث عنه الجميع

626
00:43:54,000 --> 00:43:55,800
(كابتن (بينيللي
(المحقق (مالون

627
00:43:56,000 --> 00:43:57,300
(مالون) (بينيللي)

628
00:43:58,200 --> 00:44:02,000
سمعت أشياء عظيمة
إنه شرف لي مقابلتك

629
00:44:07,600 --> 00:44:09,500
سررت لمقابلتك أيضاً يا سيدي

630
00:44:09,600 --> 00:44:11,000
سررت جداً لمقابلتك

631
00:44:12,400 --> 00:44:13,600
مسرور لوجودي هنا

632
00:44:13,900 --> 00:44:15,200
علي الذهاب

633
00:44:18,900 --> 00:44:20,600
إنه شخص غريب

634
00:44:35,400 --> 00:44:37,200
المحل مغلق

635
00:44:38,200 --> 00:44:40,900
قلت لقد انتهينا
كان علي أن أغلق المحل

636
00:44:41,600 --> 00:44:42,800
(مسرور لرؤيتك يا (لو

637
00:44:44,000 --> 00:44:45,600
(أبحث عن (مايلز

638
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
حسناً، لم أره

639
00:44:48,200 --> 00:44:50,600
لدي رسالة مهمة من أمه

640
00:44:52,500 --> 00:44:54,400
حسناً مازلت لم أره

641
00:44:57,000 --> 00:44:58,300
اهدأ

642
00:45:03,100 --> 00:45:04,600
اللعنة، أنت جيد

643
00:45:09,800 --> 00:45:11,100
أنت جيد

644
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
صباح الخير، اسمعوا

645
00:45:54,200 --> 00:45:58,100
الموضوع هو أن (جين لافلور) جلب
شحنة من الهروين إلى المدينة

646
00:46:00,300 --> 00:46:01,800
يريدونه في سان دييجو

647
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
مركز شرطة سان دييجو فعل مجهوداً عظيماً

648
00:46:04,300 --> 00:46:07,100
أغلقوا الموانيء والمطارات عليه

649
00:46:15,100 --> 00:46:19,400
المحقق (مالون) نُقِل للتو
سيرأس قسم السطو

650
00:46:20,500 --> 00:46:21,600
أيها المحقق

651
00:46:21,900 --> 00:46:23,900
أخبرنا شيئاً من مخططاتك

652
00:46:26,000 --> 00:46:28,600
حسناً، أخطط لمحاربة الجريمة

653
00:46:34,000 --> 00:46:35,300
كما تعلمون، مخلفات كهذه

654
00:46:35,500 --> 00:46:36,300
حسناً إذاً

655
00:46:37,700 --> 00:46:39,800
هل لدى أحد أي أسئلة؟
للمحقق (مالون)؟.

656
00:46:39,900 --> 00:46:41,700
نعم، عندي سؤال

657
00:46:41,800 --> 00:46:43,700
؟P-ما رأيك في31

658
00:46:45,000 --> 00:46:46,600
P-31.

659
00:46:48,600 --> 00:46:49,400
ما رأيك أنت؟

660
00:46:49,600 --> 00:46:50,900
إنها نوع من المخلفات

661
00:46:52,800 --> 00:46:56,500
ما أعنيه هو أننا كلنا واجهنا
أليس كذلك؟P- مشاكل مع31

662
00:46:56,800 --> 00:47:01,200
كنت أريد فقط معرفة ماذا
ينوي الرئيس الجديد فعله معه؟

663
00:47:01,600 --> 00:47:04,900
(حسناً، (دياز) أليس كذلك.. (دياز

664
00:47:05,200 --> 00:47:08,100
ماذا تعتقد أنه علينا فعله يا (دياز)؟

665
00:47:08,500 --> 00:47:10,000
أعتقد أنه علينا أن نكهنه

666
00:47:10,700 --> 00:47:13,700
كم شخص هنا يعتقد
؟P-أنه علينا أن نكهن31

667
00:47:16,100 --> 00:47:17,200
ها هيا

668
00:47:17,400 --> 00:47:19,400
كُهِن، لماذا؟
لأنكم أردموه مُكهن

669
00:47:19,600 --> 00:47:23,100
خرج من هناP-لقد خرج،31
لا مزيد، مات

670
00:47:23,400 --> 00:47:25,300
هل تريد نكهة ال31؟

671
00:47:25,600 --> 00:47:28,600
باسكن روبنس هو المكان الذي
تريده،كن سعيداً

672
00:47:29,000 --> 00:47:30,600
هذا هو شريكي

673
00:47:31,000 --> 00:47:31,900
أيها المحقق

674
00:47:35,000 --> 00:47:36,700
ماذا؟

675
00:47:37,000 --> 00:47:38,500
؟P-أريد العمل ب40

676
00:47:38,700 --> 00:47:39,900
جيدP-نعم، 40

677
00:47:41,500 --> 00:47:43,000
P-فليكن40

678
00:47:47,400 --> 00:47:49,400
ما الذي يفعله؟
لقد حصلنا عليهم للتو

679
00:47:49,700 --> 00:47:52,700
إنه يغير الأشياء
ربما هذا ما نحتاجه بالتحديد

680
00:48:09,700 --> 00:48:11,300
لست شرطياً

681
00:48:11,800 --> 00:48:14,200
هذا المغفل (طولي) بالأسفل يصرخ
يريد التحدث إليك

682
00:48:14,400 --> 00:48:16,100
إنه بالأسفل بالإستجواب

683
00:48:17,800 --> 00:48:19,800
في الحال، سأتحدث إليه

684
00:48:20,600 --> 00:48:22,300
الإستجواب في هذا الإتجاه

685
00:48:22,400 --> 00:48:24,800
أعلم ذلك، هل فلت لسانه؟

686
00:48:25,600 --> 00:48:28,600
قال (طولي) أن عنده
معلومات عن سرقة أخرى

687
00:48:28,800 --> 00:48:31,400
لكنه سيتحدث للضابط الذي قبض عليه

688
00:48:33,000 --> 00:48:34,900
سأتحدث إليه بمفردنا

689
00:48:35,200 --> 00:48:36,800
سنراقبكما

690
00:48:38,800 --> 00:48:42,100
ماذا يحدث؟ قلت أني سأقضي
ليلة واحدة بالسجن؟

691
00:48:52,700 --> 00:48:55,200
ما الذي تريد إخباري به ؟
ما هو؟

692
00:48:55,400 --> 00:48:57,400
قلت أني سأقضي
ليلة واحدة بالسجن

693
00:48:57,600 --> 00:48:59,200
لقد مضت ليلة واحة

694
00:48:59,400 --> 00:49:01,200
حسناً، أين ال 50 ألف؟

695
00:49:01,600 --> 00:49:03,200
قلت 20 ألف

696
00:49:03,700 --> 00:49:05,800
...حسناً، ربما أصبحت الآن 50 ألف لأنه

697
00:49:09,900 --> 00:49:13,400
أيها المحقق، لقد كلفت بالترافع
(عن السيد (طولي

698
00:49:13,600 --> 00:49:16,000
حسناً، عظيم، هذا هو

699
00:49:16,300 --> 00:49:19,000
آه يا إلاهي ماهذا؟

700
00:49:19,200 --> 00:49:20,700
ساعدوني -
ماذا يحدث ؟ -

701
00:49:21,900 --> 00:49:22,800
ساعدوني

702
00:49:23,000 --> 00:49:24,100
ماهذا؟

703
00:49:27,700 --> 00:49:29,300
يا إلاهي

704
00:49:33,400 --> 00:49:36,200
ارفع يداك عن موكلي

705
00:49:37,100 --> 00:49:38,500
لا فائدة، إنه لا يتكلم

706
00:49:38,700 --> 00:49:40,600
لأن يداك على فمه

707
00:49:46,400 --> 00:49:50,000
أعتقد أننا اكتفينا بيوم واحد

708
00:49:50,300 --> 00:49:53,600
هذا الشخص قال بأن عنده
معلومات عن سرقة أخرى

709
00:49:53,800 --> 00:49:56,100
أريد أن أعلم هل تستهزيء بنا أم لا؟

710
00:49:56,400 --> 00:49:58,000
لا أستهزيء بكم يا رفاق

711
00:49:58,300 --> 00:50:02,200
هذا الشخص (لوجان) يدين لي ب 50 ألف

712
00:50:03,000 --> 00:50:04,900
لم أفهمك

713
00:50:05,100 --> 00:50:06,900
أنا أتحدث

714
00:50:07,100 --> 00:50:09,500
من هو (لوجان)؟
وماذا تعلم عنه؟

715
00:50:10,000 --> 00:50:13,800
ما أستطيع قوله يا سيدي
أنه شاذ، شاذ، شاذ

716
00:50:14,000 --> 00:50:15,500
لقد نفد صبري

717
00:50:15,700 --> 00:50:19,400
بالتأكيد لقد فعلت، تعال معي
ستسمع من مكتبي

718
00:50:19,600 --> 00:50:21,900
لقد جعلني أعض لساني -
تعال هنا -

719
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
لقد ضربني هنا

720
00:50:23,900 --> 00:50:26,000
في المرة القادمة استعمل
دليل الهتف معه

721
00:50:26,200 --> 00:50:27,800
و أخدوا رباط حذائي

722
00:50:28,000 --> 00:50:29,500
تسمع من مكتبك

723
00:50:29,800 --> 00:50:31,600
أنظر كيف تعامله؟

724
00:50:31,800 --> 00:50:34,700
ومن ثم قال أني قبيح
ولا أستطيع القراءة جيداَ

725
00:50:39,400 --> 00:50:41,000
يا رجل، مالأخبار؟

726
00:50:41,100 --> 00:50:43,200
شخص ما اتصل بك

727
00:50:43,400 --> 00:50:45,400
من كان؟ -
قال أنه شريكك القديم -

728
00:50:45,600 --> 00:50:49,400
إنه يتمنى أن تجد ما تبحث عنه لأن
تأمينك الصحي أوشك على الإنتهاء

729
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
مالذي يعنيه هذا بالضبط

730
00:50:55,700 --> 00:50:57,400
اللعنة

731
00:51:21,200 --> 00:51:22,000
رائع

732
00:51:25,400 --> 00:51:28,100
مابالك و مواسير التدفئة؟

733
00:51:29,200 --> 00:51:30,700
برررد، ألا تشعر بذلك

734
00:51:31,200 --> 00:51:32,200
برررد جداً

735
00:51:32,400 --> 00:51:34,800
لكني مشغول، مالذي تريده؟

736
00:51:35,000 --> 00:51:37,400
لقد حاولت البحث عن سجلك

737
00:51:37,600 --> 00:51:39,100
لم أجد أي شيء عن(مالون)؟

738
00:51:39,600 --> 00:51:42,700
آه لابد أنه من الإستهجاء

739
00:51:42,900 --> 00:51:44,800
عندما وضعت الإسم في القائمة

740
00:51:45,000 --> 00:51:46,900
رقم الشارة غير موجود

741
00:51:48,800 --> 00:51:49,700
دعني أتحدث إليك

742
00:51:49,900 --> 00:51:53,100
أريد أن أعلم ما يحدث؟ -
ستعلم مايحدث -

743
00:51:56,200 --> 00:51:57,600
انظر الآن

744
00:51:58,500 --> 00:52:00,400
ما سأخبرك به سري جداً

745
00:52:00,600 --> 00:52:04,400
أخبر أي شخص وسأركل مؤخرتك

746
00:52:04,700 --> 00:52:06,000
أريد التفاصيل

747
00:52:06,200 --> 00:52:09,200
هذه عربة مخلفات الخيول

748
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
هذا المكان بالوعة، لكن اسمع

749
00:52:15,400 --> 00:52:16,800
لست من كوفينا الغربية

750
00:52:17,700 --> 00:52:19,200
أنا من الإستخبارات الداخلية

751
00:52:19,400 --> 00:52:21,600
يا رجل

752
00:52:25,500 --> 00:52:28,000
حسناً، هذا المكان بالوعة

753
00:52:28,800 --> 00:52:31,200
لا أصدق أني لم ألاحظ -
إنها كذلك -

754
00:52:31,400 --> 00:52:33,400
أعني أنها لا تشبه البالوعة

755
00:52:33,600 --> 00:52:36,800
صدقني يا رجل ، هناك الكثير
من الأعمال القذرة تدور هنا

756
00:52:37,000 --> 00:52:38,700
لذلك أرسلوني هنا

757
00:52:38,900 --> 00:52:41,500
أنا الشرطي الخارق
قالوا: اذهب وتحقق

758
00:52:41,800 --> 00:52:43,600
افعل ما تفعل
ابحث عن شرطي خارق آخر

759
00:52:43,800 --> 00:52:46,700
كونوا فريق من الشرطيين الخارقين
ودمروا هذا الفساد

760
00:52:47,100 --> 00:52:49,100
دمروه، وهذا هو سبب وجودي هنا

761
00:52:49,300 --> 00:52:52,600
هل نحن الوحيدين الذين نعلم بذلك؟
نحن في ورطة الآن؟

762
00:52:57,700 --> 00:52:59,500
(أنت شرطي جيد يا (كارلسون

763
00:52:59,700 --> 00:53:02,400
لكن اللعنة يا رجل
لقد تعمقت كثيراً

764
00:53:02,600 --> 00:53:04,200
ماذا تريدني أن أفعل؟

765
00:53:04,400 --> 00:53:06,200
جيد أنك سألت

766
00:53:06,700 --> 00:53:10,500
أبق عيناك مفتوحتان
أريدك هنا

767
00:53:10,800 --> 00:53:12,800
واحم ظهري، احم ظهري

768
00:53:13,200 --> 00:53:15,600
فهمت يا سيدي، أنا خارج

769
00:53:16,100 --> 00:53:17,600
الإتجاه الآخر، اذهب للخلف

770
00:53:21,800 --> 00:53:22,900
اللعنة

771
00:53:41,700 --> 00:53:43,300
غرفة الأدلة

772
00:53:43,600 --> 00:53:44,500
اللعنة

773
00:53:48,000 --> 00:53:50,800
ها أنت، لقد تلقينا مكالمة للتو

774
00:53:51,000 --> 00:53:52,700
العملية413 في المطار

775
00:53:52,800 --> 00:53:54,000
اذهب، سألحق بك

776
00:53:54,200 --> 00:53:58,000
هذا هراء، شخص ما سرق معروضات
المتحف من قاعة الشحن

777
00:53:58,200 --> 00:53:59,400
هل هذه مشكلتي؟

778
00:53:59,800 --> 00:54:01,100
أنت رئيس المحققين

779
00:54:01,400 --> 00:54:03,600
اذهب هناك الآن

780
00:54:03,800 --> 00:54:07,200
المباحث الفدرالية والجمارك تولوا القضية

781
00:54:26,500 --> 00:54:28,800
لماذا تقف هنا؟ -
لم يسمحوا لي بالدخول -

782
00:54:29,000 --> 00:54:30,400
رجال المباحث الفدرالية منتشرون

783
00:54:30,600 --> 00:54:32,100
هذا هراء

784
00:54:33,400 --> 00:54:36,400
هذة الصناديق كانت تحتوي
على معبد مصري كامل

785
00:54:36,600 --> 00:54:39,100
اعذروني هنا
دعني أرى ذلك يا رجل

786
00:54:39,300 --> 00:54:40,400
ومن أنت؟

787
00:54:40,600 --> 00:54:43,100
مالون) شرطة لوس أنجلوس)

788
00:54:43,300 --> 00:54:45,000
الضابط(جراي) من المباحث الفدرالية

789
00:54:46,000 --> 00:54:48,600
سندعكم تدخلون يا أولاد بعدما ننتهي

790
00:54:51,200 --> 00:54:52,700
انظر إلى كل هذه الأشياء

791
00:54:52,900 --> 00:54:57,000
انظر، لقد دمروا تقريباً كل هذه
الأشياء ولم يأخذوا شيئاً منها

792
00:54:57,200 --> 00:54:59,200
(انظر أيها الضابط (مالون

793
00:54:59,500 --> 00:55:00,600
أيها المحقق

794
00:55:00,800 --> 00:55:05,000
تعلم ليس لدي وقت، أنت خارج
صلاحياتك وأنت أعلى من رأسك

795
00:55:05,200 --> 00:55:08,300
أنا أعلى من رأسي؟
كلا، أنا أعلى من رأسك

796
00:55:08,500 --> 00:55:10,400
لأن رأسك على مؤخرتك

797
00:55:12,200 --> 00:55:16,100
أنت تتدخل في تحقيق فدرالي أيها الضابط

798
00:55:16,600 --> 00:55:19,300
الآن، لو أنت ومجموعتك أردتم
...الإحساس بأهميتكم

799
00:55:19,400 --> 00:55:21,600
بإمكانكم المساعدة في
تأمين الحاجز الخارجي

800
00:55:22,400 --> 00:55:23,600
هل نحن واضحين؟

801
00:55:26,800 --> 00:55:28,400
نحن واضحين

802
00:55:28,800 --> 00:55:30,400
و رجاءً

803
00:55:30,700 --> 00:55:34,200
لا تدع رجالك يلمسون أي شيء
وهم في طريقهم للخارج

804
00:55:34,400 --> 00:55:37,200
هكذا إذن؟ -
نعم إنها كذلك -

805
00:55:46,900 --> 00:55:48,700
رأسك على مؤخرتك
كان هذا رائعاً

806
00:55:49,000 --> 00:55:51,100
لم أصدق أنك قلت هذا

807
00:55:51,400 --> 00:55:53,300
لقبني بالضابط

808
00:55:53,500 --> 00:55:58,200
أنا رئيس المحققين
عندي 16 شهادة

809
00:55:58,400 --> 00:55:59,800
هل تعتقد أن هذا أتى سهلاً؟

810
00:56:00,000 --> 00:56:02,500
لا تزعج نفسك، إنه مجرد
محقق فدراي لا أكثر

811
00:56:02,700 --> 00:56:05,600
يظن أننا لا نفهم في شيء

812
00:56:05,800 --> 00:56:07,700
دعهم يبحثون عن معبدهم اللعين

813
00:56:07,900 --> 00:56:11,400
لم يكونوا باحثين عن معبد
كانوا يبحثون عن مخدرات

814
00:56:11,600 --> 00:56:12,800
نعم، مخدرات

815
00:56:13,100 --> 00:56:14,800
أقدم خدعة بالكتاب

816
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
.... تهربها بالداخل

817
00:56:16,200 --> 00:56:20,400
ثم تأخذها قبل أن تصل للجمارك...
فتبدوا وكأنها سرقة

818
00:56:20,600 --> 00:56:22,500
هكذا يفعل المعلمين الكبار

819
00:56:22,800 --> 00:56:25,500
كل ما عليهم فعله هو البحث عن
"B" شاحنة عليها حرف

820
00:56:25,900 --> 00:56:27,200
؟ "B" ماذا تعني ب

821
00:56:27,400 --> 00:56:28,700
مرهونه

822
00:56:29,200 --> 00:56:32,900
بإمكان الشاحنات المرهونة
الدخول في المخازن المرهونة

823
00:56:33,400 --> 00:56:34,400
:دعني أسألك

824
00:56:34,900 --> 00:56:36,600
كيف عرفت كل هذه المواضيع؟

825
00:56:38,400 --> 00:56:41,600
عملت بمهمة صغيرة بمخزن مرهون

826
00:56:42,000 --> 00:56:44,100
حسناً، ماذا ننتظر؟

827
00:56:44,600 --> 00:56:47,900
لنفعل شيئاً، اتفقنا؟
هيا، اتصل بالدعم الجوي

828
00:56:49,100 --> 00:56:51,800
المرسل: هنا
37-King-5

829
00:56:52,000 --> 00:56:55,400
أوصلني بالدعم الجوي
في الخليج الجنوبي

830
00:57:01,000 --> 00:57:03,300
هنا 10-12
حصلت على شاحنة بيضاء

831
00:57:03,500 --> 00:57:07,600
باتجاه الجنوب في B-961 :تحمل الرقم
شارع ويلر بالقرب من شاطىء مانهاتن

832
00:57:07,800 --> 00:57:09,600
عُلم، نحن بالقرب منه

833
00:57:13,100 --> 00:57:14,200
اللعنة

834
00:57:18,800 --> 00:57:20,100
أنت على عجلة اليوم؟

835
00:57:21,000 --> 00:57:25,100
أحياناً، عليك أن تعطي سيارتك بعض
السرعة، تفهم ما أقوله، أليس كذلك

836
00:57:36,400 --> 00:57:37,500
لنستعد للبدء

837
00:57:41,400 --> 00:57:42,900
تفحص السائق

838
00:57:44,100 --> 00:57:47,200
من 5-6 أقدام، شعر دهني
وغير مرتب وأشعث

839
00:57:47,400 --> 00:57:50,000
هل أنت مصفف شعر أم محقق؟

840
00:57:51,300 --> 00:57:52,600
هذا وشم السجون

841
00:57:53,000 --> 00:57:54,800
قام السائق بامتداد في مكان ما

842
00:57:55,000 --> 00:57:56,600
إلى 10-12 نطلب الدعم

843
00:57:56,800 --> 00:57:59,100
إلى شرطة لوس أنجلوس: هنا المحقق
جراي) من المباحث الفدرالية)

844
00:57:59,300 --> 00:58:02,500
توقفوا، أكرر: توقفوا

845
00:58:02,800 --> 00:58:04,200
هذا هراء

846
00:58:04,400 --> 00:58:06,900
تجاهلهم، هيا بنا، لنقم بها

847
00:58:07,800 --> 00:58:09,200
هيا، أنت

848
00:58:11,000 --> 00:58:12,200
هيا، تولى الباب

849
00:58:12,500 --> 00:58:13,300
هيااا

850
00:58:15,000 --> 00:58:15,900
ارموا أسلحتكم

851
00:58:16,100 --> 00:58:17,600
ضعه على الأرض

852
00:58:17,800 --> 00:58:20,800
حسناً لا تتحركوا، قفوا ثابتين

853
00:58:21,000 --> 00:58:21,800
ضعه على الأرض

854
00:58:22,500 --> 00:58:24,900
يا (مالون)، أمسكه، إنه لك

855
00:58:26,500 --> 00:58:28,800
لا تهرب مني، لا تهرب

856
00:58:29,000 --> 00:58:31,100
لنرى هذه الأيدي، أيها البدين

857
00:58:33,200 --> 00:58:34,000
تعالى هنا

858
00:58:34,200 --> 00:58:35,700
تريدني أن أركض

859
00:58:41,000 --> 00:58:41,900
عُد إلى هنا

860
00:59:01,200 --> 00:59:02,200
عُد إلى هنا

861
00:59:05,900 --> 00:59:07,000
أعِد مؤخرتك هنا

862
00:59:07,500 --> 00:59:08,400
تعالى هنا

863
00:59:14,400 --> 00:59:15,600
تعالى هنا

864
00:59:16,200 --> 00:59:18,200
حسناً، لا تقلقي، أنا شرطي

865
00:59:20,000 --> 00:59:21,100
حسناً

866
00:59:22,400 --> 00:59:23,200
اللعنة

867
00:59:28,000 --> 00:59:30,200
ألا تعلم أي شيء أفضل من
الهروب من الشرطة؟

868
00:59:30,400 --> 00:59:31,100
أعلم

869
00:59:31,300 --> 00:59:34,800
لقد أتعبتني.. لا أحب أن أتعب
....وعندما أتعب

870
00:59:35,000 --> 00:59:36,300
...أحصل على مؤخرة لأركلها

871
00:59:36,900 --> 00:59:39,400
وهذا ما سأفعله
ارفع مؤخرتك

872
00:59:44,200 --> 00:59:45,300
رائع

873
00:59:45,600 --> 00:59:47,100
هذه هي المخلفات

874
00:59:51,600 --> 00:59:55,700
لقد أريناهم، لقد أريناهم وهذا
ما أريد فعله، كما تعلمون

875
00:59:55,800 --> 00:59:57,600
ضعوا هذا في الأدلة -
بالضبط -

876
00:59:57,900 --> 00:59:59,500
الأدلة بالضبط، سأذهب معها

877
00:59:59,700 --> 01:00:01,800
أريدك أن تستجوب هؤلاء الرجال الآن

878
01:00:02,000 --> 01:00:04,400
لا أنظر، أحتاج للذهاب مع هذه الأشياء

879
01:00:04,700 --> 01:00:06,800
وأسجلها في الأدلة شخصياً

880
01:00:07,000 --> 01:00:07,800
لماذا؟

881
01:00:09,600 --> 01:00:12,200
عليا الدخول من أجل الأدلة والهراء

882
01:00:12,700 --> 01:00:15,700
استجوب المشتبهين
اعلم أين كانوا ذاهبين

883
01:00:16,300 --> 01:00:20,300
وعندما تجعلهم يتكلمون، بإمكانك الدخول
لكل الأدلة التي تريدها

884
01:00:20,600 --> 01:00:22,300
لكن يا سيدي

885
01:00:23,300 --> 01:00:27,700
لو كان معي الأدلة الكافية
سيصبح استجواباً قاسياً

886
01:00:27,900 --> 01:00:29,700
(لتصفقوا للمحقق (مالون

887
01:00:41,700 --> 01:00:44,400
فاض الكيل، أريد محامياً
الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك

888
01:00:44,700 --> 01:00:46,100
عندي لك أخبار
لست بشرطي

889
01:00:48,600 --> 01:00:50,000
يا إلاهي إنه جيد

890
01:00:50,200 --> 01:00:52,400
لقد تحققت،كوفينا الغربية
لم تسمع به قط

891
01:00:53,400 --> 01:00:55,400
إذاً فأنت تعلم -
أعلم ماذا؟ -

892
01:00:55,600 --> 01:00:57,000
إنه من الإستخبارات الداخلية

893
01:00:57,200 --> 01:00:59,200
عن ماذا تتحدث؟
إنه ليس كذلك

894
01:00:59,400 --> 01:01:00,200
ليس كذلك؟

895
01:01:00,400 --> 01:01:01,600
لا، إنه من المباحث الفدرالية

896
01:01:03,100 --> 01:01:05,000
لكنه يكره المباحث الفدرالية

897
01:01:05,200 --> 01:01:08,200
ليبعد الشبهات
هل تعتقد أنها كانت حادثة؟

898
01:01:08,400 --> 01:01:11,800
لقد علم بالهروين من البداية
لقد زرعته المباحث الفدرالية هنا

899
01:01:12,000 --> 01:01:15,600
يعتقد أن قفزته الأولى هي قسم السطو
لكن للأسف سنخربها عليه

900
01:01:20,900 --> 01:01:23,300
لم تتدرب على ذلك بالأكادمية

901
01:01:23,500 --> 01:01:25,200
لا، هذه هي المدرسة القديمة يا رجل

902
01:01:25,400 --> 01:01:27,200
ستكسر رأسي

903
01:01:29,600 --> 01:01:31,300
هذا تدريب الحكومة الفدرالية

904
01:01:36,400 --> 01:01:38,100
لنساعده

905
01:01:40,400 --> 01:01:43,600
حسناً، حسناً
سأتكلم يا رجل

906
01:02:16,000 --> 01:02:17,800
أنظري لنفسك

907
01:02:18,000 --> 01:02:21,300
تستحقين كل هذا العناء يا عزيزتي

908
01:02:27,600 --> 01:02:28,900
ماذا تفعل هناك بالأعلى؟

909
01:02:30,100 --> 01:02:34,700
أن فقط سعيد جداً لأننا أبعدنا هذه
المخدرات من الشوارع

910
01:02:34,900 --> 01:02:37,400
انزل من عليها، ستخرج مجدداً للشوارع

911
01:02:37,600 --> 01:02:38,500
لماذا؟

912
01:02:38,700 --> 01:02:41,800
لأن المباحث الفدرالية تريد أخذها لمعملهم

913
01:02:42,000 --> 01:02:43,100
خذوها للخارج

914
01:02:47,500 --> 01:02:48,300
مالون)، هيا)

915
01:02:48,800 --> 01:02:50,100
لنذهب

916
01:02:51,600 --> 01:02:52,700
(هيا يا (مالون

917
01:03:05,400 --> 01:03:06,600
أيها المحقق

918
01:03:07,800 --> 01:03:10,400
(هذا الهروين يخص (جين لافلور

919
01:03:10,600 --> 01:03:12,300
لقد راقبناه لمدة 5 سنوات

920
01:03:12,400 --> 01:03:15,200
إنه يواصل عملياته بين امريكا
والمكسيك

921
01:03:15,600 --> 01:03:17,800
سنأخذها لمعملنا الآن

922
01:03:18,000 --> 01:03:19,600
ليست فكرة جيدة

923
01:03:19,800 --> 01:03:20,600
ولم لا؟

924
01:03:22,200 --> 01:03:23,900
لماذا لا نحتفظ بها هنا؟

925
01:03:24,100 --> 01:03:27,300
لافلور) لا يعلم أنها عندنا)
بإمكاننا استخدامها كطعم

926
01:03:28,700 --> 01:03:29,700
تعني لدغة؟

927
01:03:30,000 --> 01:03:32,600
بالضبط، لدغة

928
01:03:33,400 --> 01:03:37,100
لافلور ينتظر هذه المخدرات في
سان دييجو خلال 3 ساعات

929
01:03:37,300 --> 01:03:40,600
أي نوع من اللدغات بإمكانك
فعلها قبل ذلك الميعاد؟

930
01:03:41,100 --> 01:03:43,800
لقد أخبرني السائق أن أحدهم كان جديداً

931
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
بإمكانك استبداله بشخص آخر

932
01:03:46,200 --> 01:03:50,000
ثم ألق القبض على (لافلور) عندما يذهب
يحصل عليها، بام حصلت عليه

933
01:03:50,200 --> 01:03:51,500
لنكن واضحين

934
01:03:51,700 --> 01:03:55,400
أنت تتطوع لمرافقة هذه
..المخدرات إلى يد

935
01:03:55,600 --> 01:03:58,500
أخطر تاجر في نصف الكرة الشمالي

936
01:03:58,900 --> 01:03:59,800
اللعنة، لا

937
01:04:00,000 --> 01:04:01,600
ماذا تحتاج لتتولاها؟

938
01:04:03,100 --> 01:04:05,400
أنا -
أنت الرجل المطلوب للمهمة -

939
01:04:05,700 --> 01:04:08,400
المباحث الفدرالية عندها خطط
لكننا سنتبعك

940
01:04:08,600 --> 01:04:11,400
إنها شجاعة عظيمة، هيا بنا
لا يوجد الكثير من الوقت

941
01:04:11,600 --> 01:04:13,400
لنذهب يا (مالون)، لنذهب

942
01:04:13,600 --> 01:04:17,000
لقد كنت أقترح بعض التفاهات -
نحتاج لرجال أكثر مثلك -

943
01:04:20,000 --> 01:04:22,800
حسناً، أسرع
هيا، اخرج من هنا

944
01:04:23,100 --> 01:04:24,900
انتظر، انتظر لحظة

945
01:04:25,000 --> 01:04:28,000
أردت الذهاب
أنا أخرجك من هنا، اذهب

946
01:04:28,200 --> 01:04:31,000
لم تكن لتنتظر هنا مالم
تكن الجوهرة هنا

947
01:04:31,200 --> 01:04:32,000
أريد نصيبي

948
01:04:32,400 --> 01:04:35,500
لا يوجد شيء لنقسمه
عليا أن أحل على الجوهرة أولاً

949
01:04:35,800 --> 01:04:37,000
هاتها، سأنتظر

950
01:04:37,200 --> 01:04:40,000
إنني أحول، بالأول عليا أن
ألدغ تاجر مخدرات

951
01:04:40,400 --> 01:04:41,800
أنت كاذب لعين

952
01:04:41,900 --> 01:04:44,600
هل أختلق هذه التفاهات؟
اذهب من هنا

953
01:04:44,800 --> 01:04:47,800
سأراك عند (لو) غداً -
أريد التحدث عن ذلك -

954
01:04:48,000 --> 01:04:49,900
لا أعلم ماذا تفعل

955
01:04:50,100 --> 01:04:51,500
لكنه لن يجدي

956
01:04:51,700 --> 01:04:53,600
ودعني أسترد مسدسي

957
01:04:59,700 --> 01:05:03,300
انظر، ربما تكون فكرة غير جيدة
كما تعلمون

958
01:05:03,500 --> 01:05:06,400
هذه فكرة عظيمة، وستنجح -
رائعة -

959
01:05:06,600 --> 01:05:09,800
لافلور) يتطلع لهذا) -
نعلم ماذا تفعل أيها المحقق -

960
01:05:10,000 --> 01:05:11,700
حسناً، أنا محقق الآن

961
01:05:12,400 --> 01:05:13,700
أصدر صوتاً من فضلك

962
01:05:14,800 --> 01:05:16,200
حسناً أيها المحقق

963
01:05:16,400 --> 01:05:20,400
الهدف هو أن تجعل هؤلاء الرجال يظنون أنك واحد منهم

964
01:05:20,800 --> 01:05:24,300
عضو في المنظمات الإجرامية
من المهم أن يكون كلامك

965
01:05:24,600 --> 01:05:29,200
وسلوكك متناسبين مع توقعاتهم
من زميل في الإجرام

966
01:05:29,400 --> 01:05:32,000
فهمت، بمعنى مسايرة الركب

967
01:05:32,200 --> 01:05:33,000
هذا صحيح

968
01:05:33,600 --> 01:05:36,000
عليك أن تنظر وتتصرف

969
01:05:36,200 --> 01:05:38,400
وحتى أن تفكر كمجرم

970
01:05:38,600 --> 01:05:40,400
وغير لهجة كلامك أيضاً

971
01:05:40,600 --> 01:05:44,600
المجرمون يحبون استخدام المصطلحات
العامية والألفاظ البذيئة

972
01:05:44,800 --> 01:05:48,000
وخاصةً سب الشرطة و السلطات

973
01:05:48,200 --> 01:05:50,900
،هل تعني مثل: اخرس أيها اللعين
أيها المحقق الفدرالي المخنث

974
01:05:51,100 --> 01:05:52,800
هذا صحيح -
مؤخرتك الغبية -

975
01:05:53,000 --> 01:05:54,400
ستكون جيدة -
الضيقة..... -

976
01:05:54,500 --> 01:05:55,700
كفى

977
01:05:57,400 --> 01:05:58,500
حسناً، اسمع

978
01:05:58,600 --> 01:06:00,300
إن (لافلور) قاتل

979
01:06:00,800 --> 01:06:05,100
(لو أحس بأي خطأ، (مالون
سيكون في جحيم بمخرج ضيق

980
01:06:08,700 --> 01:06:13,500
يا (كارلسون) لو حدث لي أي شيء
انس كل شيء قلته لك على الإطلاق

981
01:06:13,700 --> 01:06:15,700
تعني عن الإستخبارات الداخلية

982
01:06:15,900 --> 01:06:17,600
لا يا (كارلسون)، أعني كل شيء

983
01:06:17,900 --> 01:06:19,800
استعد أيها المحقق

984
01:06:20,000 --> 01:06:21,600
حظاً سعيداً

985
01:06:25,800 --> 01:06:28,600
تذكر يا (كارلسون)، انسى

986
01:06:28,800 --> 01:06:29,800
حان الوقت

987
01:06:32,300 --> 01:06:33,300
أيها المحقق

988
01:06:33,800 --> 01:06:37,500
لو موكلي حصل ولو على خُدش
وهو تحت لوائك

989
01:06:37,700 --> 01:06:42,500
لن أتوقف حتى أرى شارتك مسحوبة
وأنت مُلقى بالسجن، اتفقنا؟

990
01:06:42,700 --> 01:06:44,100
لا يمكنك لمسي

991
01:06:47,200 --> 01:06:50,700
سيكون بخير أيتها المستشارة
مالون)، لنبدأ هذا العرض على الطريق)

992
01:06:51,700 --> 01:06:53,300
قُد، اخرس

993
01:06:56,200 --> 01:06:57,100
اعطني الفيديو

994
01:06:57,200 --> 01:06:58,600
لنتفق على شيء محدد

995
01:06:58,800 --> 01:07:01,500
هذا هو جانبي
وذاك جانبك هناك

996
01:07:01,700 --> 01:07:03,800
ابق في جانبك
وسأظل في جانبي

997
01:07:04,400 --> 01:07:05,300
أيها السادة

998
01:07:05,600 --> 01:07:07,000
اجعلوا الحديث أقل ما يمكن

999
01:07:07,200 --> 01:07:10,100
إن لم يعجبك العرض
غير القناة

1000
01:07:10,500 --> 01:07:12,600
زاجعلوا هذه القناة صافية

1001
01:07:16,200 --> 01:07:18,000
من هذا الشخص؟

1002
01:07:18,400 --> 01:07:19,400
(إنه (مالون

1003
01:07:21,000 --> 01:07:22,500
لا أستطيع القيادة وأنت تفعل ذلك

1004
01:07:23,000 --> 01:07:24,400
قُد

1005
01:07:43,200 --> 01:07:44,600
اقتربنا من مخرجنا

1006
01:07:46,400 --> 01:07:49,500
(إلى جميع الوحدات، هنا(جراي
تراجعوا وحافظوا على المسافة

1007
01:07:59,400 --> 01:08:00,800
اقتربنا من الموقع

1008
01:08:01,000 --> 01:08:03,200
إلى شرطة لوس أنجلوس، تولوا
الجانب الجنوبي وسنتولى الشمالي

1009
01:08:27,200 --> 01:08:29,700
انهم يتجهون صوب المخزن الثالث

1010
01:08:29,900 --> 01:08:30,800
ركز

1011
01:08:31,000 --> 01:08:31,700
أقرب

1012
01:08:39,700 --> 01:08:40,600
ها هو

1013
01:08:40,700 --> 01:08:42,600
هل أنت متأكد؟ -
نعم، المخزن الثالث -

1014
01:08:43,000 --> 01:08:47,100
حسناً يا (بيني)، اجلس
مكانك وابق فمك مغلقاً

1015
01:08:47,300 --> 01:08:48,400
شكراً للنصيحة

1016
01:08:54,800 --> 01:08:55,900
ماذا يفعل (مالون)؟

1017
01:09:03,400 --> 01:09:05,200
إنهم قادمون من خلفك

1018
01:09:05,500 --> 01:09:07,300
استعدوا، هاهو قادم

1019
01:09:12,100 --> 01:09:14,300
هذا ما كنت أتحدث عنه

1020
01:09:15,100 --> 01:09:17,000
هذه هي الجوهرة -
أنت محق -

1021
01:09:17,300 --> 01:09:19,400
كل ال 500 كيلو

1022
01:09:20,200 --> 01:09:23,200
عم تتحدث؟ لنخرج
أريد نصيبي

1023
01:09:23,400 --> 01:09:25,400
هل مازالت عندك؟ -
مازال عندنا إشارة -

1024
01:09:25,600 --> 01:09:26,700
مشوشة قليلاً

1025
01:09:27,800 --> 01:09:29,000
هل بإمكانك سماعه؟

1026
01:09:29,200 --> 01:09:32,200
لا يمكننا الخروج من هنا، اتفقنا؟
عندهم شرطيون في كل مكان

1027
01:09:32,400 --> 01:09:33,700
إذاً؟ أنت واحد منهم

1028
01:09:35,800 --> 01:09:36,900
أنا تاجر مخدرات الآن

1029
01:09:37,400 --> 01:09:40,200
يا رجل، اسمعني
أنت لص مجوهرات

1030
01:09:40,800 --> 01:09:42,800
أنا تاجر مخدرات الآن

1031
01:09:43,100 --> 01:09:45,600
لماذا تبيع ذلك
ولديك تلك الجوهرة؟

1032
01:09:46,200 --> 01:09:47,400
كما الأيام الخوالي

1033
01:09:48,200 --> 01:09:50,000
لا أصدق هذا الهراء

1034
01:09:52,000 --> 01:09:53,200
هل هذا إعادة اتحاد؟

1035
01:09:53,300 --> 01:09:56,200
انظر ماذا لدينا هنا
تخلى عنها

1036
01:09:57,100 --> 01:09:58,800
أليس هذا جميلاً؟
قُل وداعاً

1037
01:09:59,600 --> 01:10:00,400
مرحباً بك في الحفلة

1038
01:10:00,800 --> 01:10:01,900
يا ابن العاهرة

1039
01:10:02,600 --> 01:10:03,800
لقد فقدناه

1040
01:10:04,000 --> 01:10:06,500
سأستمتع بما سأفعله بكم أكثر
(مما استمتعت بما فعلته ب (إيدي

1041
01:10:07,000 --> 01:10:08,200
اخرس

1042
01:10:16,800 --> 01:10:18,500
يا إلاهي، يا إلاهي

1043
01:10:18,600 --> 01:10:20,800
هل تعلم أي شيء عن هذا؟ -
لا أعلم شيئاً -

1044
01:10:21,000 --> 01:10:22,300
سأتقيأ

1045
01:10:29,600 --> 01:10:30,400
اللعنة

1046
01:10:30,600 --> 01:10:32,800
إلى جميع الوحدات، استعدوا

1047
01:10:37,800 --> 01:10:38,600
ماذا يحدث؟

1048
01:10:38,800 --> 01:10:39,800
لا أعلم

1049
01:10:40,800 --> 01:10:42,400
لم أعلم أبداً ماذا يحدث

1050
01:10:48,000 --> 01:10:48,900
أنزلها

1051
01:10:49,000 --> 01:10:50,100
هنا، أحضرها هنا

1052
01:10:58,800 --> 01:11:00,600
اخرجوا من الشاحنة، اخرجوا من الشاحنة

1053
01:11:05,900 --> 01:11:07,300
يا (بيني)، ماذا يحدث؟

1054
01:11:07,800 --> 01:11:09,000
لقد أخذت أكثر مما توقعت

1055
01:11:09,300 --> 01:11:11,200
ماذا حدث لوجهك -
لا شيء -

1056
01:11:11,400 --> 01:11:12,200
لا شيء مهم

1057
01:11:12,500 --> 01:11:13,800
من استأجر هذين الشخصين؟

1058
01:11:14,000 --> 01:11:15,700
أنا فعلت، أخبرتني أن أستأجر
أشخاص، وقد فعلت

1059
01:11:16,700 --> 01:11:18,500
لم تعرفني، كيف حالك؟

1060
01:11:18,700 --> 01:11:21,500
بيت)، سررت لمقابلتك)
سمعت الكثير عنك

1061
01:11:23,000 --> 01:11:24,200
ومن تكون أنت؟

1062
01:11:25,400 --> 01:11:28,100
لا تعبث معه
هذا قاتل متحجر القلب

1063
01:11:28,500 --> 01:11:31,200
لا تريد العبث معه
إنه متحجر القلب

1064
01:11:31,700 --> 01:11:36,400
هذا الولد سيء، رأيته مرة يسرق
أمعاء شخص من مؤخرته

1065
01:11:36,700 --> 01:11:38,200
وسقطت عيناه

1066
01:11:38,400 --> 01:11:39,400
افعل حركتك الشهيرة

1067
01:11:39,600 --> 01:11:41,800
حركة الأمعاء والعيون

1068
01:11:50,700 --> 01:11:53,000
هذا عندما اقتلع أمعائه
ثم أسقطها

1069
01:11:53,200 --> 01:11:54,300
أنا شرير

1070
01:11:54,600 --> 01:11:58,400
سأقتلع شفتاك و أقبل
مؤخرتي بهم

1071
01:11:58,700 --> 01:11:59,600
رأيته يفعل ذلك

1072
01:11:59,800 --> 01:12:01,300
أفعل ذلك وهذه هي متعتي

1073
01:12:01,500 --> 01:12:04,500
سأقطع لسانك وألعق بهما خصيتاي

1074
01:12:04,700 --> 01:12:05,900
اخرس

1075
01:12:06,400 --> 01:12:07,300
فتشه

1076
01:12:08,800 --> 01:12:10,700
يا (فرانسواه)، فتشه

1077
01:12:11,400 --> 01:12:13,200
سنتحرك -
لا، انتظر -

1078
01:12:13,600 --> 01:12:15,800
لا بد أن هذا جزء من الخطة
مالون) يعلم مايفعله)

1079
01:12:16,000 --> 01:12:18,400
أي خطة؟ إنه غير مسلح
ويفوقونه عدداً

1080
01:12:18,700 --> 01:12:21,300
(ثق بي، عليك أن ترى استئناف (مالون

1081
01:12:22,400 --> 01:12:24,700
هذا يشبه تجوله في حديقته الخاصة

1082
01:12:25,200 --> 01:12:27,000
(عليا أن أخبرك يا (بيت

1083
01:12:27,800 --> 01:12:29,300
أنت تشبهنا

1084
01:12:29,800 --> 01:12:31,700
وتتحدث كالمعتاد

1085
01:12:33,200 --> 01:12:35,500
ولكنك مازلت مقززاً كالشرطة

1086
01:12:36,600 --> 01:12:38,400
اللعنة، كنت أعلم أنه سيعرفنا

1087
01:12:38,600 --> 01:12:40,200
اخرس، هذه تفاهات

1088
01:12:40,400 --> 01:12:44,000
هيا يا رجل، تحدث إليه
ربما نخرج من هنا

1089
01:12:44,900 --> 01:12:46,200
انظر، انه يكذب

1090
01:12:46,400 --> 01:12:50,500
لو كنت شرطياً، هل كنت
لأكسر أنفه؟ إنها تنزف

1091
01:12:50,700 --> 01:12:51,800
احجزه بالسيارة

1092
01:12:52,300 --> 01:12:53,400
اخرجه من هنا

1093
01:12:53,600 --> 01:12:54,600
لو كنت شرطياً

1094
01:12:54,900 --> 01:12:56,000
اخرس

1095
01:12:58,000 --> 01:12:59,700
أنفي تنزف

1096
01:13:00,000 --> 01:13:01,100
اللعنه

1097
01:13:01,600 --> 01:13:02,800
من الأفضل لك أن تعترف

1098
01:13:04,200 --> 01:13:05,700
إنه شرطي

1099
01:13:06,300 --> 01:13:08,600
لقد اختطف الشاحنة
إنه فخ

1100
01:13:08,800 --> 01:13:11,800
لو كنت شرطياً لكانت المباحث
الفدرالية هنا الآن يا رجل

1101
01:13:12,000 --> 01:13:13,400
لتأخذ الجميع للسجن

1102
01:13:14,800 --> 01:13:16,100
أظن أن

1103
01:13:16,600 --> 01:13:18,200
لدي فكرة

1104
01:13:24,600 --> 01:13:26,400
هل تريد إثبات أنك لست شرطياً؟

1105
01:13:29,100 --> 01:13:30,000
قلت أنه يكذب

1106
01:13:31,600 --> 01:13:32,600
بالتأكيد

1107
01:13:32,800 --> 01:13:33,900
أطلق عليه النار

1108
01:13:35,200 --> 01:13:36,500
أطلق عليه النار

1109
01:13:37,100 --> 01:13:38,000
لا مشكلة

1110
01:13:40,400 --> 01:13:41,200
يا ابن العاهرة

1111
01:13:41,400 --> 01:13:42,800
قصدت اقتله

1112
01:13:44,300 --> 01:13:47,000
لم تقل ذلك
لقد قلت فقط: أطلق عيه النار

1113
01:13:48,300 --> 01:13:50,100
هل تريد إثبات أنك لست شرطياً؟

1114
01:13:51,500 --> 01:13:52,800
اقتله

1115
01:13:56,200 --> 01:13:58,100
لا عودة له من ذلك

1116
01:14:08,400 --> 01:14:11,000
الآن، سنتحرك
إلى جميع الوحدات، تحركوا

1117
01:14:11,900 --> 01:14:12,800
لنذهب

1118
01:14:37,200 --> 01:14:38,000
اللعنه

1119
01:14:43,200 --> 01:14:45,600
أعطني الجوهرة و إلا وضعت
واحدة في مؤخرتك

1120
01:14:45,800 --> 01:14:47,000
كانت لديك فرصتك

1121
01:14:57,100 --> 01:14:58,100
اثبت، شرطة لوس أنجلوس

1122
01:14:58,300 --> 01:14:59,800
أرني يداك

1123
01:15:04,800 --> 01:15:05,600
إصابة رائعة

1124
01:15:09,800 --> 01:15:11,900
اخرج من السيارة، دُر حول نفسك

1125
01:15:20,800 --> 01:15:21,600
اللعنة

1126
01:16:01,600 --> 01:16:03,400
إلى جميع الوحدات، هنا الضابط
جراي) من المباحث الفدرالية)

1127
01:16:03,600 --> 01:16:06,600
ليس لدينا تصريح بمطاردة
المشتبه به خارج حدودنا

1128
01:16:06,900 --> 01:16:08,700
لاتعبروا للمكسيك

1129
01:16:29,000 --> 01:16:33,200
نطارد المشتبه به متجهين للجنوب
لدينا ضابط متخفي على متنها

1130
01:16:33,400 --> 01:16:36,000
أكرر لدينا صديق على متنها، انتهى

1131
01:16:36,200 --> 01:16:37,100
عُلم

1132
01:16:46,400 --> 01:16:47,600
تشبث

1133
01:17:03,800 --> 01:17:05,000
اللعنه

1134
01:17:57,300 --> 01:17:58,600
انتبهوا

1135
01:18:10,700 --> 01:18:12,700
هاتوه، سعيد جداً لرؤيتكم جميعاً

1136
01:18:13,300 --> 01:18:14,900
ماذا تنتظرون، هيا

1137
01:18:15,100 --> 01:18:17,400
لا يمكننا يا (مالون)، ليس من سُلطتنا

1138
01:18:17,600 --> 01:18:20,000
اللعنة، اللعنه على السُلطة
اذهبوا الآن

1139
01:18:20,200 --> 01:18:22,400
لا يمكننا العبور للمكسيك

1140
01:18:22,700 --> 01:18:23,600
لا يمكنك؟ -
لا -

1141
01:18:23,800 --> 01:18:24,600
لا يمكنك؟ -
لا -

1142
01:18:24,900 --> 01:18:26,000
راقبني -
(مالون) -

1143
01:18:26,500 --> 01:18:27,400
(مالون)

1144
01:18:27,500 --> 01:18:28,400
صدق ذلك

1145
01:18:28,700 --> 01:18:29,600
(مالون)

1146
01:18:29,600 --> 01:18:31,200
ابعدوا مؤخراتكم

1147
01:18:55,300 --> 01:18:56,700
اللعنة، طلقة واحدة

1148
01:19:07,600 --> 01:19:08,500
(هيا يا (مايلز

1149
01:19:14,600 --> 01:19:15,400
اللعنه

1150
01:19:49,400 --> 01:19:52,200
أنت مقبوض عليك -
ماذا تعتقد أنك فاعل؟ -

1151
01:19:52,400 --> 01:19:54,600
سأقبض عليك قبل أن يأتوا هنا

1152
01:19:54,800 --> 01:19:57,000
سأفجر رأسك قبل أن يأتوا هنا

1153
01:19:58,200 --> 01:20:01,000
حسب ما أرى، لديك 30 ثانية

1154
01:20:01,200 --> 01:20:03,500
قبل أن ينجزوا عليك

1155
01:20:03,700 --> 01:20:04,900
عم يتحدثون؟

1156
01:20:06,000 --> 01:20:08,300
إن (مالون) خبير بالمفاوضات

1157
01:20:08,500 --> 01:20:09,600
إنه خبير يا سيدي

1158
01:20:11,000 --> 01:20:12,300
لديك خياران

1159
01:20:12,600 --> 01:20:14,600
بإمكانك أن تثير عاهرة شخص ما

1160
01:20:15,000 --> 01:20:16,500
أو  آنسة شخص ما

1161
01:20:16,700 --> 01:20:18,400
فكر بالأمر، إنه قرارك

1162
01:20:18,700 --> 01:20:21,500
لدي 3 خيارات، ربما
أخبرهم من أنت

1163
01:20:21,700 --> 01:20:25,400
ربما ستغلق فمك لأني
سأعطيك نصيبك من الجوهرة

1164
01:20:25,900 --> 01:20:29,600
هذا هراء، الجوهرة اللعينة معي

1165
01:20:29,800 --> 01:20:31,800
أعطني إياها
أنا مخرجك الوحيد

1166
01:20:32,400 --> 01:20:33,900
الآن، أعطني المسدس

1167
01:20:34,200 --> 01:20:35,700
لا تريد الذهاب للسجن بالمكسيك

1168
01:20:35,900 --> 01:20:40,000
لا أحد يريد الذهاب للسجن بالمكسيك
يضعون خوازيق في مؤخرتك

1169
01:20:40,200 --> 01:20:41,100
اخرس

1170
01:20:41,300 --> 01:20:44,000
هيا يا (ديك)، أعطني
المسدس هيا

1171
01:20:44,200 --> 01:20:48,100
يعتقدون أنني ضابط
يعتقدون أنني ضابط يا رجل

1172
01:20:48,400 --> 01:20:50,200
بإمكاني مساعدتك

1173
01:20:50,500 --> 01:20:53,300
لا تريد أن تموت هنا
الآن أعطني هذه

1174
01:20:53,400 --> 01:20:56,300
لو خذلتني، أقسم بالله
سأعود إليك

1175
01:20:56,500 --> 01:20:58,200
سأعود مجدداً لك

1176
01:20:58,400 --> 01:20:59,500
أعطني المسدس

1177
01:21:01,900 --> 01:21:04,200
هيا، دعني آخذه منك

1178
01:21:04,600 --> 01:21:06,500
هيا، دعه

1179
01:21:10,600 --> 01:21:12,400
هيا

1180
01:21:18,100 --> 01:21:19,400
ستؤلمك قليلاً

1181
01:21:22,100 --> 01:21:23,100
يا إلاهي

1182
01:21:26,900 --> 01:21:27,800
(هذه لـ (إدي

1183
01:21:33,400 --> 01:21:34,900
يا إبن العاهرة

1184
01:21:35,100 --> 01:21:36,400
عد هنا

1185
01:21:36,700 --> 01:21:37,800
يا إبن العاهرة

1186
01:21:38,600 --> 01:21:40,000
مايلز) ستموت)

1187
01:22:13,200 --> 01:22:14,500
هل أنت بخير؟

1188
01:22:15,400 --> 01:22:17,600
كنت بحاجة لإجازة بأي حال

1189
01:22:19,300 --> 01:22:21,900
المباحث الفدرالية تريد التحدث معك
(أيها المحقق (مالون

1190
01:22:26,100 --> 01:22:29,600
بيترسون)، المدير الإقليمي،من)
المباحث الفدرالية، نريد التحدث

1191
01:22:29,800 --> 01:22:31,800
انتظر لحظة، اهدأ

1192
01:22:32,000 --> 01:22:33,900
لا أيها الملازم، لن أهدأ

1193
01:22:34,200 --> 01:22:36,200
هل هذا الرجل يتبعكم؟

1194
01:22:36,900 --> 01:22:38,300
أم لا؟

1195
01:22:40,000 --> 01:22:41,500
نعم، إنه كذلك

1196
01:22:42,300 --> 01:22:45,100
حسناً، سأستكشف ماذا حدث هنا؟

1197
01:22:45,400 --> 01:22:50,400
حتى لو اضطررت لوضع مركزك
بأكمله رهن التحقيق الفدرالي

1198
01:22:52,800 --> 01:22:54,300
عمل جيد

1199
01:22:59,800 --> 01:23:03,900
استغرق مكتبي ساعة يتصل بكوفينيا
الغربيةو بمكتب المفوضين الأمريكي

1200
01:23:04,100 --> 01:23:06,800
يحاول البحث عن من تعمل لصالحهم

1201
01:23:07,000 --> 01:23:09,200
نعلم الآن أنها ليست البيرو

1202
01:23:09,400 --> 01:23:11,600
حان الوقت لتعطينا تفسيراً

1203
01:23:16,600 --> 01:23:17,900
أنا فدرالي

1204
01:23:18,200 --> 01:23:18,900
فدرالي!؟

1205
01:23:20,300 --> 01:23:22,700
انظر عبر الحدود
ماذا ترى؟

1206
01:23:23,000 --> 01:23:26,100
هذه هي جمهورية
المكسيك الديموقراطية

1207
01:23:26,300 --> 01:23:27,100
أنت مكسيكي؟

1208
01:23:27,300 --> 01:23:29,700
هذا صحيح، من ناحية
أبو أمي

1209
01:23:30,000 --> 01:23:30,900
لا حظت ذلك

1210
01:23:31,100 --> 01:23:32,400
شكراً

1211
01:23:32,600 --> 01:23:34,900
أيها السادة، لم يكن من
المفترض أن أخبركم كل ذلك

1212
01:23:35,000 --> 01:23:36,500
من الممكن أن أخسر فدراليتي

1213
01:23:36,800 --> 01:23:37,600
ماذا؟

1214
01:23:37,700 --> 01:23:39,100
فدراليتي

1215
01:23:40,300 --> 01:23:42,400
انظروا،كان عليا أن أخدعكم
يا رفاق، حسناً

1216
01:23:42,600 --> 01:23:44,400
كنت أفعلها من أجل بلادي

1217
01:23:44,600 --> 01:23:45,900
الأحمر

1218
01:23:46,400 --> 01:23:47,700
الأبيض

1219
01:23:48,500 --> 01:23:49,400
والأخضر

1220
01:23:51,000 --> 01:23:54,000
لو أذنتم لي يا رفاق، عليا عبور الحدود

1221
01:23:54,100 --> 01:23:57,100
و أن أتعود على بعض الأشياء
كما تعلمون

1222
01:23:57,300 --> 01:24:00,800
بعض الأشياء التي نود التحدث عنها
حسناً، خذوا حذركم، كونوا طيبين

1223
01:24:08,800 --> 01:24:12,400
ماذا يحدث؟
!!قيد أخاك بالتعليم

1224
01:24:12,600 --> 01:24:14,100
!!!جحش

1225
01:24:17,700 --> 01:24:21,800
لا أصدق أن تحدث كل هذه الأشياء
السيئة في يوم جميل كهذا

1226
01:24:23,500 --> 01:24:25,600
(مالون)

1227
01:24:26,400 --> 01:24:27,900
نعم، ماذا؟

1228
01:24:28,300 --> 01:24:29,900
أعتقد أن لغتك الإسبانية سيئة

1229
01:24:30,100 --> 01:24:33,400
لقد أخبرت هؤلاء الرجال أنه
هناك قط كبير في سروالك

1230
01:24:37,100 --> 01:24:40,400
هذا الشيء لاتيني، ماتشو
لن تفهموني

1231
01:24:41,000 --> 01:24:43,300
لا، أعتقد أنني أفهم

1232
01:24:46,200 --> 01:24:47,200
(يا (لوجان

1233
01:24:47,500 --> 01:24:48,200
ماذا؟

1234
01:24:51,300 --> 01:24:52,600
كيف علمت أنه أنا؟

1235
01:24:52,800 --> 01:24:54,600
(لقد فكرت لو أنني كنت (لوجان

1236
01:24:54,800 --> 01:24:59,100
وقد خبأت جوهرتي في مبنى
شرطة، ماذا سأفعل؟

1237
01:24:59,400 --> 01:25:00,900
لذا، فكرت كأنني محتال

1238
01:25:01,300 --> 01:25:02,700
هل هذا صحيح؟

1239
01:25:03,500 --> 01:25:04,500
لا أصدق هذا

1240
01:25:04,800 --> 01:25:06,600
إنه مجرم رئيسي

1241
01:25:06,900 --> 01:25:09,300
(إن هذا لجحيم يا (كارلسون

1242
01:25:10,400 --> 01:25:12,700
إنه جحيم لنا

1243
01:25:14,700 --> 01:25:17,000
إنه من المحزن أننا لن نستطيع فعلها

1244
01:25:17,000 --> 01:25:18,200
ماذا قلت؟

1245
01:25:18,500 --> 01:25:20,700
لقد سمعت المباحث الفدرالية
إنهم متشددون جداً

1246
01:25:20,900 --> 01:25:24,600
حول مطاردة المشتبهين
عبر الحدود الدولية

1247
01:25:25,400 --> 01:25:27,600
و أنت خارج سلطتنا

1248
01:25:32,000 --> 01:25:33,200
أنت...؟

1249
01:25:34,100 --> 01:25:35,600
... بالتأكيد لأنني خارج

1250
01:25:35,900 --> 01:25:39,200
إن كنت خارج الحدود وأنتم
...هناك، لا يمكنكم أن

1251
01:25:43,100 --> 01:25:45,000
أحب هراء السلطات

1252
01:25:47,800 --> 01:25:50,500
أعتقد أن هذه هي آخر مرة
آراكم فيها يا أولاد

1253
01:25:51,700 --> 01:25:54,200
لكن من المحتمل أن
نقبض عليك لاحقاً

1254
01:25:54,500 --> 01:25:55,400
هكذا إذاً؟

1255
01:25:55,800 --> 01:25:57,100
نعم، إنه كذلك

1256
01:26:04,300 --> 01:26:08,200
تعديل الترجمة بواسطة عبداللة العبدالوهاب

