0 00:00:25,000 --> 00:00:35,000 تـرجمــة : جــورج منـصـور Pavarotti : تعديل التوقيت 1 00:00:42,115 --> 00:00:45,919 لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة .... كانت تنتشر بشكل خاص 2 00:00:45,952 --> 00:00:48,388 ..... بين كبار زعماء الغرب 3 00:00:48,455 --> 00:00:52,325 أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط لمشروع سرى يعرف بـ 4 00:00:52,392 --> 00:00:56,129 : السلاح الخارق .... أداة الدمار 5 00:00:56,196 --> 00:01:00,133 تتبعت المصادر الإستخباراتية موقع المشروع الروسى السرى للغاية ... 6 00:01:00,166 --> 00:01:02,869 إلى منطقة خالية .... .... مغطاة بالضباب بشكل دائم 7 00:01:02,936 --> 00:01:06,339 أسفل القمم القطبية .... "لجزر "زوركوف 8 00:01:06,406 --> 00:01:11,745 ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع فى ذلك المكان البعيد والمنعزل 9 00:01:11,811 --> 00:01:14,080 لا يعرف أحد 10 00:01:20,587 --> 00:01:21,921 تـ 11 00:01:21,921 --> 00:01:23,256 تــ 12 00:01:23,256 --> 00:01:24,591 تـــ 13 00:01:24,591 --> 00:01:25,925 تــــ 14 00:01:25,925 --> 00:01:27,260 تــــر 15 00:01:27,260 --> 00:01:28,595 تــــرجـ 16 00:01:28,595 --> 00:01:29,929 تــــرجــ 17 00:01:29,929 --> 00:01:31,264 تــــرجــمـ 18 00:01:31,264 --> 00:01:32,599 تــــرجــمــ 19 00:01:32,599 --> 00:01:33,933 تــــرجــمــة 20 00:01:33,933 --> 00:01:35,268 : تــــرجــمــة 21 00:01:35,268 --> 00:01:36,603 تــــرجــمــة : جـ 22 00:01:36,603 --> 00:01:37,937 تــــرجــمــة : جــ 23 00:01:37,937 --> 00:01:39,272 تــــرجــمــة : جـــ 24 00:01:39,272 --> 00:01:40,607 تــــرجــمــة : جــــ 25 00:01:40,607 --> 00:01:41,941 تــــرجــمــة : جــــو 26 00:01:41,941 --> 00:01:43,276 تــــرجــمــة : جــــور 27 00:01:43,276 --> 00:01:44,611 تــــرجــمــة : جــــورج 28 00:01:44,611 --> 00:01:45,945 تــــرجــمــة : جــــورج مـ 29 00:01:45,945 --> 00:01:47,280 تــــرجــمــة : جــــورج مــ 30 00:01:47,280 --> 00:01:48,615 تــــرجــمــة : جــــورج مــنـ 31 00:01:48,615 --> 00:01:49,949 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــ 32 00:01:49,949 --> 00:01:51,284 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـ 33 00:01:51,284 --> 00:01:52,619 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصــ 34 00:01:52,619 --> 00:01:53,953 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــ 35 00:01:53,953 --> 00:01:55,288 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــو 36 00:01:55,288 --> 00:01:59,959 تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــور 37 00:02:02,959 --> 00:02:10,159 تعديل توقيت الترجمة Pavarotti_910 38 00:03:44,330 --> 00:03:45,799 "الجنرال "ريبر يا سيدى 39 00:03:45,865 --> 00:03:47,801 قائد السرب "ماندريك" يتحدث 40 00:03:47,867 --> 00:03:49,869 هنا الجنرال "ريبر" يتحدث 41 00:03:50,003 --> 00:03:52,138 نعم يا سيدى هل تعرف صوتى ؟ 42 00:03:52,205 --> 00:03:54,674 آجل يا سيدى لم تسأل ؟ 43 00:03:54,708 --> 00:03:56,476 لماذا تعتقد أننى أسأل ؟ 44 00:03:56,543 --> 00:04:00,146 لا أعرف يا سيدى , لقد تحدثنا منذ دقائق أليس كذلك ؟ 45 00:04:00,213 --> 00:04:05,485 لا تعتقد أننى أسأل مالم يكن هناك شىء ضرورى , أليس كذلك ؟ 46 00:04:05,518 --> 00:04:06,953 كلا يا سيدى 47 00:04:07,020 --> 00:04:09,189 لنرى إذا كان هناك شيئاً 48 00:04:10,123 --> 00:04:12,726 هل تأكد وصول قوات الجناح إلى أماكنهم المتفق عليها ؟ 49 00:04:12,859 --> 00:04:15,628 آجل يا سيدى لقد وصلت التأكيدات للتو 50 00:04:15,729 --> 00:04:19,299 حسناً جداً والآن , أصغ لى بعناية 51 00:04:19,365 --> 00:04:22,168 القاعدة وضعت على حالة إستعداد كامل 52 00:04:22,302 --> 00:04:24,504 أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال 53 00:04:24,571 --> 00:04:27,907 إستعداد كامل , فكرة جيدة إبقاء الرجال على أصابع أقدامهم 54 00:04:27,974 --> 00:04:30,243 أيها القائد هذا ليس تدريباً 55 00:04:31,311 --> 00:04:33,179 ليس تدريباً ؟ 56 00:04:34,848 --> 00:04:39,519 من المفترض الا أخبرك بذلك ولكنك ضابط جيد ولك الحق فى المعرفة 57 00:04:39,586 --> 00:04:41,521 يبدو أننا فى حرب حامية 58 00:04:42,522 --> 00:04:47,460 اللعنة , هل الروس متورطين ؟ هذا كل ما أعرفة 59 00:04:47,594 --> 00:04:52,365 لقد جائت للتو من الهاتف الأحمر , وأنوى أتباع الأوامر , و أغلقها تماماً 60 00:04:53,433 --> 00:04:56,970 والآن , أريدك أن .... " تنفذ الخطة " أر 61 00:04:57,037 --> 00:04:58,972 "أر" ترمز لــ " روبرت" إلى قوات الجناح 62 00:04:59,039 --> 00:05:02,442 "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟ 63 00:05:02,509 --> 00:05:04,978 يبدو انه كذلك آجل يا سيدى 64 00:05:05,045 --> 00:05:07,113 "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت 65 00:05:07,180 --> 00:05:10,517 ..... وأخيراً , وربما أكثر أهمية 66 00:05:10,583 --> 00:05:14,854 أريد كل أجهزة الأستقبال الخاصة أن تحتجز فوراً 67 00:05:14,888 --> 00:05:18,858 ربما تستخدم لتسريب الأوامر إلى المخربين 68 00:05:18,925 --> 00:05:21,795 كما أعددت سابقاً , قوات الشرطة لديها قوائم بجميع الملاك 69 00:05:21,861 --> 00:05:25,865 أريد جمع كل واحد منهم بدون أى أستثناء 70 00:05:25,932 --> 00:05:28,268 بعد أن تفعل كل ذلك عُد لأخبارى بذلك 71 00:05:55,328 --> 00:05:57,997 ..... لكى تتجنب الهجوم النووى المفاجئ 72 00:05:58,131 --> 00:06:01,534 قيادة "أمريكا" الجوية الإستراتيجية .... تحتفظ 73 00:06:01,601 --> 00:06:05,739 "بقوة كبيرة من قاذفات "بي 52 محمولة جواً , 24 ساعة فى اليوم 74 00:06:05,805 --> 00:06:10,744 كل قاذفة "بي 52" يمكنها نقل ..... قنبلة نووية مقدارها 50 مليون طن 75 00:06:10,810 --> 00:06:15,782 مساوية لــ 16 مرة من جميع .... القوة المتفجرة لجميع القنابل 76 00:06:15,849 --> 00:06:20,387 والدروع المستخدمة من قبل جميع الجيوش خلال الحرب العالمية الثانية 77 00:06:20,520 --> 00:06:23,590 "القاعدة فى "أمريكا .... قوات أنذار الطائرات 78 00:06:23,723 --> 00:06:26,526 "منتشرة من خليج "بريجن ..... إلى المحيط المتجمد الشمالي 79 00:06:26,593 --> 00:06:29,396 لكن لديهم عامل جغرافى واحد مشترك 80 00:06:29,462 --> 00:06:33,466 انهم جميعاً على بعد ساعتين "من أهدافهم داخل "روسيا 81 00:07:53,380 --> 00:07:56,449 أيها الرائد "كونج" , أعلم أنك ستظن .... أن هذا جنوناُ 82 00:07:56,516 --> 00:08:00,186 ولكن وصلتنى للتو رسالة ... "من القاعدة " سى . أر . أم 114 83 00:08:01,187 --> 00:08:05,191 "تشير لتنفيذ خطة هجوم الجناح "أر "أر" ترمز لــــ "روميو" 84 00:08:08,328 --> 00:08:12,599 جولدى" هل قلت خطة هجوم" الجناح "أر" ؟ 85 00:08:12,665 --> 00:08:14,200 آجل يا سيدى قلت ذلك 86 00:08:17,971 --> 00:08:22,709 جولدى" , كم مرة أخبرتكم أننى" .... لا أريد 87 00:08:22,742 --> 00:08:24,677 أى مزاح على الطائرة ؟ 88 00:08:24,711 --> 00:08:27,047 انا لا أمزح يا سيدى .... هذا محتوى الرسالة 89 00:08:27,080 --> 00:08:29,716 لقد ذهبت إلى أماكن .... رحلات 90 00:08:29,849 --> 00:08:33,720 وسابقات كثيرة , هذا أغبى شىء سمعتة من خلال السماعات 91 00:08:33,753 --> 00:08:35,655 هل أنت متأكد أنها شفرة اليوم ؟ 92 00:08:37,057 --> 00:08:38,191 آجل يا سيدى 93 00:08:38,258 --> 00:08:40,860 لابد أن هناك خطأ ما 94 00:08:40,927 --> 00:08:43,263 إنتظر لحظة انا قادم إليكم 95 00:09:17,731 --> 00:09:21,468 ربما من الأفضل أن تتأكد من القاعدة 96 00:09:21,501 --> 00:09:22,936 آجل يا سيدى 97 00:09:44,057 --> 00:09:46,593 أيها الرائد "كونج" , هل من المحتمل أن يكون نوعاً من أختبارات الولاء ؟ 98 00:09:46,726 --> 00:09:50,397 كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟ 99 00:09:50,463 --> 00:09:54,567 لم يحصل أحد على شفرة الهجوم بعد 100 00:09:54,634 --> 00:09:57,037 الجنرال "ريبر" لن يعطينا ..... "الخطة "أر 101 00:09:57,103 --> 00:09:59,706 ...... "مالم يحتل الروس "واشنطن 102 00:09:59,839 --> 00:10:02,108 والعديد من المدن الآخرى ... خلال الهجوم الأول 103 00:10:02,175 --> 00:10:03,443 آجل يا سيدى 104 00:10:03,510 --> 00:10:05,979 "أيها الرائد "كونج تم تأكيد الرسالة من القاعدة 105 00:10:10,850 --> 00:10:13,253 حسناً يا رفاق أعتقد أن الأمر صحيح 106 00:10:14,320 --> 00:10:17,590 حرب نووية وجهاً لوجة مع الروس 107 00:10:32,572 --> 00:10:37,510 يا رفاق , لست جيداً في إلقاء الخطابات 108 00:10:38,912 --> 00:10:42,182 لكن لدى فكرة كبيرة .... أن هناك شىء مهم 109 00:10:42,315 --> 00:10:44,317 يحدث هناك 110 00:10:44,384 --> 00:10:48,188 لكن لدى فكرة كبيرة عن نوع .... المشاعر الشخصية 111 00:10:48,321 --> 00:10:51,791 والتى بعضاً منكم ربما يفكر بها 112 00:10:51,858 --> 00:10:54,594 هيك" أعتقد أنك لن تكون" .... إنسان 113 00:10:54,661 --> 00:10:59,265 إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية القوية بشأن الحرب النووية 114 00:10:59,332 --> 00:11:02,268 أريدك أن تتذكر شئ واحد 115 00:11:02,335 --> 00:11:05,038 أن الشعب فى وطننا يعتمدون عليك 116 00:11:05,105 --> 00:11:07,440 وبكل الطرق لن نخذلهم أبداً 117 00:11:08,842 --> 00:11:11,578 سأخبرك بشئ آخر 118 00:11:11,711 --> 00:11:16,716 إذا أتضح أن هذا الشىء بنصف الأهمية .... التى أعتقدها 119 00:11:16,750 --> 00:11:20,787 أستطيع القول أنكم فى الطريق ..... لبعض الترقيات الهامة 120 00:11:20,854 --> 00:11:24,657 وإشادة ببطولتكم عندما ينتهى هذا الأمر 121 00:11:24,791 --> 00:11:27,527 .... هذا يسرى على كل واحد منكم 122 00:11:27,594 --> 00:11:31,431 بغض النظر عن جنسكم .... لونكم أو حتى مذهبكم 123 00:11:31,464 --> 00:11:35,068 والآن لنؤدى واجبنا لدينا بعض الأعمال الجوية 124 00:11:48,648 --> 00:11:50,784 "باك" هل أرد ؟ 125 00:11:50,817 --> 00:11:52,919 آجل يتوجب عليكِ ذلك 126 00:11:58,858 --> 00:12:00,627 مرحبا ؟ 127 00:12:00,660 --> 00:12:05,265 آجل , الجنرال " تيرجستين" هنا ولكنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف الآن 128 00:12:05,331 --> 00:12:07,667 انا مساعدتة "السيدة "سكوت 129 00:12:08,802 --> 00:12:10,937 "فريدى" كيف حالك ؟ 130 00:12:11,004 --> 00:12:13,306 بخير , وأنت ؟ 131 00:12:13,339 --> 00:12:18,011 لقد كنا نعمل على بعض أوراق عمل الجنرال 132 00:12:18,144 --> 00:12:22,749 انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف 133 00:12:23,817 --> 00:12:25,285 دقيقة واحدة 134 00:12:25,351 --> 00:12:28,588 "جنرال " تيرجستون العقيد "بنتريش" على الهاتف 135 00:12:28,655 --> 00:12:30,590 أخبرية أن يعاود الإتصال 136 00:12:30,657 --> 00:12:35,328 فريدى" الجنرال يقول" أيمكنك الإتصال لاحقاً ؟ 137 00:12:35,395 --> 00:12:37,297 يقول أنه لا يستطيع الإنتظار 138 00:12:37,363 --> 00:12:40,734 حاولى معرفة ماذا يريد 139 00:12:40,834 --> 00:12:44,704 الجنرال فى الحمام الآن 140 00:12:44,771 --> 00:12:47,040 أيمكنك أخبارى بالأمر ؟ 141 00:12:48,508 --> 00:12:52,579 لحظة واحدة , من الواضح انهم تعقبوا إرسال .... منذ ثمان دقائق 142 00:12:52,645 --> 00:12:55,115 .... من قاعدة " بيربسون" الجوية 143 00:12:56,983 --> 00:13:02,055 حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل رقم 843 المحمولة جوا 144 00:13:03,857 --> 00:13:07,327 "تُرجمت لخطة الجناح "أر 145 00:13:07,394 --> 00:13:13,032 حسناً , أخبرية أن يتصل بــ , ما أسمة "قائد القاعدة "ريبر 146 00:13:13,099 --> 00:13:14,768 هل يتوجب على التفكير فى كل شىء ؟ 147 00:13:14,834 --> 00:13:19,439 "الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر قائد القاعدة رقم 843 148 00:13:19,506 --> 00:13:22,909 جميع خطوط الإتصال معطلة 149 00:13:22,976 --> 00:13:26,379 تباً أخبرية أن يفعل ذلك بنفسة 150 00:13:26,446 --> 00:13:31,384 الجنرال يقترح إذا كان ممكناً أن تحاول ثانية بنفسك 151 00:13:31,451 --> 00:13:36,122 فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل 152 00:13:36,189 --> 00:13:38,992 حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة 153 00:13:46,266 --> 00:13:49,069 "فريد" ؟ معك " باك" كيف يبدو الوضع ؟ 154 00:13:50,704 --> 00:13:52,105 حقاً ؟ 155 00:13:53,573 --> 00:13:56,509 حسناً , هل أنت متأكد أنها الخطة "أر" ؟ 156 00:13:57,777 --> 00:14:00,513 ما الذى يظهر على اللوحة ؟ 157 00:14:00,580 --> 00:14:03,383 لا شئ لا شئ على الإطلاق ؟ 158 00:14:05,518 --> 00:14:07,587 لا أحب تلك النظرة 159 00:14:09,055 --> 00:14:11,725 سأخبرك ماذا تفعل يا صديقى 160 00:14:11,791 --> 00:14:14,928 من الأفضل أن تعطى "إيلمو" و "تشارلى" دفعة وتعد كل شىء إلى درجة الأستعداد القصوى 161 00:14:14,994 --> 00:14:17,530 وأنتظر هناك حتى أتى إليك 162 00:14:17,664 --> 00:14:19,866 ما الأمر ؟ لا شىء 163 00:14:21,468 --> 00:14:24,738 أين ملابسى ؟ على الأرض , إلى أين تذهب ؟ 164 00:14:24,804 --> 00:14:26,573 لن أذهب 165 00:14:26,606 --> 00:14:31,411 أعتقد أننى سأذهب إلى الغرفة الحربية لأتفقد ماذا يحدث هناك 166 00:14:31,478 --> 00:14:33,346 انها الثالثة صباحاً 167 00:14:33,380 --> 00:14:35,215 القوات الجوية لا تنام أبداً 168 00:14:35,248 --> 00:14:39,252 "عزيزى "باك أنا لا أنام أيضاً 169 00:14:41,921 --> 00:14:44,724 أعرف ذلك يا عزيزتى 170 00:14:44,791 --> 00:14:46,793 سأخبرك بما تفعلية 171 00:14:47,861 --> 00:14:51,798 أبدأِ عدكِ التنازلى وعزيزيك "باك" سيعود حالاً 172 00:14:51,865 --> 00:14:55,468 قبل أن تقولين : إنطلاق 173 00:14:56,736 --> 00:15:00,807 واجبكم ليس له أعتبار للحياة الأنسانية أو الممتلكات 174 00:15:02,008 --> 00:15:05,812 لهذا السبب يا رجال ..... أريد أن أشعل فيكم الحاجة 175 00:15:05,945 --> 00:15:08,014 لمراقبة صارمة 176 00:15:08,081 --> 00:15:12,152 ربما يأتى العدو بشكل منفرد أو ربما يأتى بقوى كبيرة 177 00:15:12,185 --> 00:15:14,788 ربما يأتى حتى مرتدياً زى قواتنا الخاصة 178 00:15:15,722 --> 00:15:18,324 لكن كيفما يأتى لابد أن نوقفة 179 00:15:18,391 --> 00:15:21,194 لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة 180 00:15:22,695 --> 00:15:26,633 والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة 181 00:15:26,699 --> 00:15:31,171 أولاً : لا تثق بأحد ..... مهما كان زيه أو رتبته 182 00:15:31,304 --> 00:15:33,773 الا إذا كان معروف لك شخصياً 183 00:15:33,840 --> 00:15:36,710 ..... ثانياً : أى أحد أو أى شئ 184 00:15:36,776 --> 00:15:41,648 يقترب بمقدار 200 ياردة من محيط القاعدة , إطلقوا عليه النار 185 00:15:41,781 --> 00:15:47,387 ثالثاً : إذا كان هناك شك , إطلق النار أولاً ثم أطرح الأسئلة لاحقاً 186 00:15:47,454 --> 00:15:50,857 ربما أقبل بعض الخسائر .... خلال الحوادث 187 00:15:50,924 --> 00:15:55,061 فضلاً عن فقدان القاعدة بأكملها ... والعاملين فيها بسبب الإهمال 188 00:15:55,128 --> 00:15:59,232 أى إختلاف على هذه القواعد لابد أن يصدر منى شخصياً 189 00:16:00,300 --> 00:16:03,136 والآن أيها الرجال ..... نتيجة لذلك 190 00:16:03,169 --> 00:16:07,240 أود أن أقول .... أن خلال العامين السابقين 191 00:16:07,374 --> 00:16:11,177 أعُطيت إمتياز .... أن أكون قائدكم 192 00:16:11,211 --> 00:16:14,147 دائماً توقعت .... .... الأفضل منكم 193 00:16:14,180 --> 00:16:18,118 وأنتم لم تعطنوا أبداً ... شيئاً أقل من ذلك 194 00:16:18,184 --> 00:16:21,521 اليوم , الأمة تعتمد علينا 195 00:16:22,655 --> 00:16:25,458 ونحن لن نخذلهم 196 00:16:25,592 --> 00:16:27,460 حظاً سعيداً لكم جميعاً 197 00:16:57,657 --> 00:17:00,193 ها هو مخطط الهجوم يا سيدى 198 00:17:27,921 --> 00:17:30,590 هذا مخططكم الهجومى 199 00:17:30,724 --> 00:17:33,793 للتأكد من عجز العدو عن مراقبة" .... الإرسال الصوتى 200 00:17:33,860 --> 00:17:36,062 ..... أو بث إرسال مزيف 201 00:17:36,129 --> 00:17:41,267 "وحدة الــ " سى . أر . أم 114 تحول إلى جميع دوائر الإستقبال 202 00:17:41,334 --> 00:17:44,804 ... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة 203 00:17:44,871 --> 00:17:47,273 "على وحدات الــ " سى . أر . أم 204 00:17:47,340 --> 00:17:51,945 ذلك سيوقف أى إتصال "عدا المسبوقة برمز البدء 205 00:17:53,480 --> 00:17:55,615 إستعدوا لإعداد رمز البدء 206 00:17:55,682 --> 00:17:58,151 علم ذلك مستعدون لإعداد رمز البدء 207 00:17:58,284 --> 00:18:00,153 "إدخل رمز البدء" 208 00:18:09,662 --> 00:18:11,030 رمز البدء أُدخل 209 00:18:11,164 --> 00:18:12,766 "إغلق رمز البدء" 210 00:18:15,502 --> 00:18:16,903 رمز البدء أُغلق 211 00:18:16,970 --> 00:18:20,440 إنقل جميع دوائر الإستقبال" إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة 212 00:18:21,641 --> 00:18:24,911 جميع الداوئر نقلت إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة 213 00:18:24,978 --> 00:18:26,846 "إفحص داوئر التدمير الذاتى" 214 00:18:30,183 --> 00:18:32,118 دوائر التدمير الذاتى فُحصت 215 00:18:37,524 --> 00:18:41,928 : الهدف الأساسى" "قاعدة"الــ " آى . سى . بى . أم " فى "لابوتا 216 00:18:41,995 --> 00:18:46,166 : إشارة الهدف ...... "يانكى" , "جولف" , "تانجو " 217 00:18:46,232 --> 00:18:48,301 ...... رقم 0 _ 3 _ 6 218 00:18:48,368 --> 00:18:50,336 سلاح نووى وزنة 30 ميجا طن 219 00:18:50,370 --> 00:18:54,507 مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10.000 قدم 220 00:18:54,574 --> 00:18:59,045 سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل 221 00:18:59,179 --> 00:19:01,815 عدا ذلك : إمض إلى الهدف الثانوى 222 00:19:01,848 --> 00:19:05,919 قاعدة الصواريخ على بعد 7 أميال "من "بورشوف 223 00:19:05,985 --> 00:19:09,989 : إشارة الهدف ...... "نوفمبر" , "برافو" , "اكسراى " 224 00:19:10,056 --> 00:19:12,525 ...... رقم 8 _ 0 _ 1 225 00:19:12,592 --> 00:19:17,931 مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10 , تأكد 12.000 قدم 226 00:19:29,175 --> 00:19:33,046 المعذرة يا سيدى شئ غريب حدث الآن 227 00:19:33,179 --> 00:19:35,982 إستمع إلى هذا . موسيقى الإذاعة المدنية 228 00:19:37,584 --> 00:19:41,855 أعتقد أن البنتاجون أعطانا تدريباً للتحقق من إستعدادنا 229 00:19:41,921 --> 00:19:43,923 أعتقد أنه تمادى فى الأمر بدرجة كبيرة 230 00:19:43,990 --> 00:19:47,060 رفاقنا سيدخلوا مجال الرادار الروسى خلال 20 دقيقة 231 00:19:47,127 --> 00:19:50,330 إستمع إلى هذا جميع المحطات معطلة 232 00:19:52,132 --> 00:19:53,900 ماندريك" ؟" نعم يا سيدى ؟ 233 00:19:53,933 --> 00:19:57,404 لقد أصدرت أوامر أن توقف جميع أجهزة الإتصال فى هذة القاعدة عن العمل 234 00:19:57,470 --> 00:20:01,408 آجل يا سيدى . وانا كنت المسئول عن ذلك عندما شغلتهم 235 00:20:01,441 --> 00:20:05,345 أعتقدت أن رفاقنا يضربون ...... الرادار الروسى , ويقذفوا بحمولتهم 236 00:20:05,412 --> 00:20:09,849 فضلت أن أخبرك لأنه إذا حدث ذلك سيسبب مشكلة 237 00:20:09,916 --> 00:20:13,987 أيها القائد ..... برنامج تبادل الضباط 238 00:20:14,054 --> 00:20:17,724 لا يعطيك أى إمتيازات خاصة .... لمناقشة قراراتى 239 00:20:17,791 --> 00:20:21,995 أدرك ذلك يا سيدى . ولكننى أعتقدت أنك ستسعد بسماع الأنباء 240 00:20:22,062 --> 00:20:24,864 على كل حال لنواجة الأمر 241 00:20:24,931 --> 00:20:28,935 لا نريد البدء فى حرب نووية الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟ 242 00:20:29,869 --> 00:20:33,540 إجلس رجاءً وأغلق هذا الشئ 243 00:20:33,673 --> 00:20:34,774 حاضر يا سيدى 244 00:20:34,808 --> 00:20:39,746 ماذا عن الطائرات ؟ بالتأكيد يجب أن نرسل رمز الإستدعاء فى الحال 245 00:20:39,813 --> 00:20:42,682 أيها القائد . الطائرات لن تعود 246 00:20:42,749 --> 00:20:45,618 أوامرى بالهجوم أُوصدرت والأوامر قائمة 247 00:20:47,654 --> 00:20:51,791 إذا سمحت لى بالتحدث يا سيدى .... سيكون ذلك من خلال وجهة نظرى 248 00:20:51,858 --> 00:20:54,060 تصرف غريب جداً 249 00:20:54,127 --> 00:20:56,529 إذا كان الهجوم الروسى .... مستمراً 250 00:20:56,596 --> 00:21:00,500 بالتأكيد لم نكن سنسمع الإذاعة المدنية 251 00:21:00,567 --> 00:21:03,436 هل أنت متأكد ؟ بالتأكيد يا سيدى 252 00:21:03,503 --> 00:21:06,239 ماذا لو كان حقيقياً ؟ 253 00:21:06,306 --> 00:21:09,309 أخشى أننى مازلت لا أفهمك يا سيدى .... لأننى أعنى 254 00:21:10,910 --> 00:21:13,279 إذا كان الهجوم الروسى ..... متوقفاً 255 00:21:13,313 --> 00:21:17,717 ثم تستخدم الخطة "أر" . فى الحقيقة أوامرك وصلت للجناح بأكملة 256 00:21:25,191 --> 00:21:30,430 أود القول يا سيدى , أن هناك خطأ جثيم فى مكان ما 257 00:21:31,498 --> 00:21:33,900 لماذا لا تهون عليك أيها القائد ؟ 258 00:21:33,967 --> 00:21:36,636 رجاءً . أحضر لى شراباً ..... من الخمر المعتق ومياة الأمطار 259 00:21:36,703 --> 00:21:39,172 وأحضر لنفسك ما تريد 260 00:21:48,181 --> 00:21:52,318 أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى 261 00:21:52,385 --> 00:21:55,655 من واجبى الواضح .... .... خلال الظروف الحالية 262 00:21:55,722 --> 00:22:00,393 بإصدار رمز الإستدعاء من خلال سلطتى الخاصة وأعيد الجناح 263 00:22:00,460 --> 00:22:02,462 إذا سمحت لى يا سيدى 264 00:22:11,037 --> 00:22:15,975 سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء هل هم لديك يا سيدى ؟ 265 00:22:16,042 --> 00:22:18,511 أخبرتك أن تهون عليك أيها القائد 266 00:22:18,578 --> 00:22:21,181 لا يوجد شئ يستطيع أحد أن يفعلة بشأن هذا الآن 267 00:22:21,247 --> 00:22:23,717 أنا الشخص الوحيد الذى يعرف الرمز المكون من ثلاثة أحرف 268 00:22:23,750 --> 00:22:26,319 لابد أن أصر يا سيدى أن تعطيهم لى 269 00:22:35,462 --> 00:22:39,399 هل أعتبر هذا يا سيدى , أنك تهدد ضابط صديق بمسدس يا سيدى 270 00:22:40,667 --> 00:22:45,805 ماندريك" , أفترض أنك لم تفكر" 271 00:22:45,939 --> 00:22:49,476 انه بينما نتحدث هنا ..... بإستمتاع 272 00:22:49,609 --> 00:22:53,413 القرار يُتخذ .... ..... بواسطة الرئيس 273 00:22:53,446 --> 00:22:56,649 والرؤساء المشتركون في الغرفة الحربية 274 00:22:57,717 --> 00:23:03,323 عندما يدركوا أنه لا توجد .... أى إمكانية فى إعادة الجناح 275 00:23:03,390 --> 00:23:07,727 لن يتبقى غير سبيل واحد للتصرف 276 00:23:07,794 --> 00:23:09,662 الإلتزام الكلى 277 00:23:11,998 --> 00:23:16,403 ماندريك" , هل تتذكر ما قاله" كليمنسو" ذات مرة حول الحرب ؟" 278 00:23:17,670 --> 00:23:20,407 كلا , لا أعتقد أننى أتذكر يا سيدى 279 00:23:22,075 --> 00:23:25,145 قال بأن الحرب مهمة للغاية لأن تترك للجنرالات 280 00:23:26,146 --> 00:23:29,482 عندما قال ذلك .... منذ 50 عاماً 281 00:23:29,516 --> 00:23:32,819 ربما كان على حق 282 00:23:32,886 --> 00:23:35,255 .... لكن اليوم 283 00:23:35,321 --> 00:23:38,792 الحرب مهمة للغاية .... لأن تترك للسياسين 284 00:23:38,858 --> 00:23:43,229 ليس لديهم الوقت .... أو التدريب 285 00:23:43,396 --> 00:23:46,433 أو حتى الرغبة فى التفكير الإستراتيجى 286 00:23:50,036 --> 00:23:53,573 لم أعد أستطيع الجلوس .... والسماح لــ 287 00:23:53,640 --> 00:23:58,778 التسرب الشيوعى .... التقلين الشيوعى .... 288 00:23:58,845 --> 00:24:00,513 الفتنة الشيوعية .... 289 00:24:01,981 --> 00:24:05,852 .... والمؤامرة الشيوعية العالمية .... 290 00:24:05,919 --> 00:24:08,788 .... لإستنزاف وتدنيس 291 00:24:08,855 --> 00:24:12,192 جميع سوائلنا الجسمانية الثمينة ... 292 00:24:18,364 --> 00:24:19,833 "ستينس" هل الجميع حاضر ؟ 293 00:24:19,899 --> 00:24:22,435 سيدى الرئيس "وزير الخارجية فى "فيتنام 294 00:24:22,502 --> 00:24:27,006 "و وزير الدفاع في "لاووس "ونائب الرئيس في "المكسيك 295 00:24:27,040 --> 00:24:31,511 يمكننا الإتصال بهم فى أى وقت إذا كان ضرورياً وكلاء الوزراء هنا جميعاً 296 00:24:31,578 --> 00:24:34,647 "حسناً , جنرال " تريجتسين ماذا يحدث هنا ؟ 297 00:24:36,182 --> 00:24:38,785 .... سيدى الرئيس 298 00:24:38,852 --> 00:24:42,522 .... منذ حوالى 35 دقيقة 299 00:24:42,589 --> 00:24:46,593 "الجنرال "جاك ريبر .... .... الجنرال القائد 300 00:24:46,659 --> 00:24:49,129 .... لقاعدة "بيربلسون" الجوية 301 00:24:49,195 --> 00:24:52,465 "أصدر أمر إلى "34 بى _52 أس .... من جناحة 302 00:24:52,532 --> 00:24:54,667 والتى كانت محمولة جواً .... فى ذلك الوقت 303 00:24:54,734 --> 00:24:58,838 كجزء من تدريب خاص كنا ننفذة "يدعى عملية "دوبكيك 304 00:24:58,905 --> 00:25:03,576 يبدو أن الأمر الذى أُصدر .... يطلب من الطائرات 305 00:25:03,710 --> 00:25:07,047 "مهاجمة أهدافها داخل "روسيا 306 00:25:07,113 --> 00:25:11,384 الطائرات مسلحة بالكامل .... بأسلحة نووية 307 00:25:11,418 --> 00:25:14,988 بحمل متوسط ... مقداره 40 ميجا طن لكل واحدة 308 00:25:15,055 --> 00:25:19,526 أجهزة الرصد الروسية ستحدد موقع الطائرات 309 00:25:20,994 --> 00:25:24,197 المثلثات هى أهدافهم الرئيسية 310 00:25:24,264 --> 00:25:27,267 المربعات هى أهدافهم الثانوية 311 00:25:28,268 --> 00:25:33,606 الطائرات ستبدأ فى إختراق غطاء الرادار الروسى خلال 25 دقيقة 312 00:25:35,809 --> 00:25:39,079 جنرال "تريجتسين" , أجد صعوبة كبيرة فى فهم ذلك 313 00:25:39,112 --> 00:25:44,451 كنت أعتقد أننى الشخص الوحيد الذى يصرح بإستخدام الأسلحة النووية 314 00:25:45,585 --> 00:25:49,656 هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد الذى لديه هذة السلطة 315 00:25:49,723 --> 00:25:54,060 وبالرغم من أننى أكره الحكم ... قبل أن تتبين جميع الحقائق 316 00:25:54,127 --> 00:25:57,731 "يبدو أن الجنرال "ريبر قد تجاوز سلطتة 317 00:25:57,797 --> 00:26:02,669 بالتأكيد . أكثر مما كنت أتخيل 318 00:26:02,802 --> 00:26:06,406 ربما تكون قد نسيت بنود الخطة "أر" , يا سيدى 319 00:26:06,473 --> 00:26:08,341 الخطة "أر" ؟ 320 00:26:09,676 --> 00:26:13,279 الخطة "أر" هى .... خطة للطوارئ الحربية 321 00:26:13,346 --> 00:26:15,882 حيث يمكن لقائد ذو رتبة أقل مستوى .... أن يصدر أوامر 322 00:26:15,949 --> 00:26:19,085 بالإنتقام النووى .... بعد هجوم أولى 323 00:26:19,152 --> 00:26:22,589 إذا عُرقلت سلسلة القيادات الأساسية 324 00:26:22,722 --> 00:26:25,558 لقد وافقت عليها يا سيدى لابد أنك تتذكر 325 00:26:27,193 --> 00:26:30,964 بالتأكيد تتذكر ذلك يا سيدى .... "عندما قام السناتور "بيوفورد 326 00:26:31,030 --> 00:26:33,967 بذلك الإزعاج الكبير بشأن عدم مصداقيتنا 327 00:26:34,034 --> 00:26:38,838 المغزى أن الخطة "أر" كانت نوعاً من الوقاية الإنتقامية 328 00:26:38,872 --> 00:26:40,840 وقاية ؟ 329 00:26:40,974 --> 00:26:44,177 أعترف بأن العنصر البشرى أخذلنا فى ذلك 330 00:26:44,310 --> 00:26:47,647 لكن المغزى كان إحباط الروس ..... من أى أمل 331 00:26:47,781 --> 00:26:52,318 "بأنهم يستطيعوا الإستيلاء على "واشنطن .... وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى 332 00:26:52,452 --> 00:26:56,656 وهروب إنتقامى بسبب الإفتقار إلى القيادة الصحيحة 333 00:26:56,689 --> 00:26:59,392 أعتقد أن الطائرات ستعود .... بشكل ذاتى 334 00:26:59,459 --> 00:27:01,461 عندما يصلوا إلى مواقعهم المتفق عليها 335 00:27:02,562 --> 00:27:07,167 أخشى أن ذلك غير صحيح . الطائرات كانت فى المواقع المتفق عليها 336 00:27:07,200 --> 00:27:09,235 عندما أُصدر رمز الهجوم 337 00:27:09,302 --> 00:27:13,840 بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار 338 00:27:13,873 --> 00:27:15,809 سيستمروا حتى يصلوا إلى أهدافهم 339 00:27:15,842 --> 00:27:18,978 إذن لماذا لم ترسل إشارات إلى الطائرات بإلغاء رمز الهجوم ؟ 340 00:27:20,647 --> 00:27:23,650 أخشى أننا غير قادرين على الإتصال بأى من الطائرات 341 00:27:23,717 --> 00:27:25,919 لماذا ؟ 342 00:27:25,985 --> 00:27:28,388 كما تتذكر .... يا سيدى 343 00:27:28,455 --> 00:27:32,125 "أحدى بنود الخطة "أر ..... تنص على 344 00:27:32,192 --> 00:27:36,796 ..... انه بمجرد إستلام رمز الهجوم 345 00:27:36,863 --> 00:27:40,200 أجهزة الإتصال " أس . أس . بى" العادية ..... فى الطائرات 346 00:27:40,266 --> 00:27:42,736 تحول إلى ..... .... أجهزة ذات رموز خاصة 347 00:27:42,802 --> 00:27:45,839 والتى أعتقد أنها صممت "مثل "سى . أر . أم 114 348 00:27:45,905 --> 00:27:50,377 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة 349 00:27:50,410 --> 00:27:54,347 سى . أر . أم 114 " صمم " لعدم أستقبال أى رسائل على الإطلاق 350 00:27:54,381 --> 00:27:59,986 الا إذا كانت الرسالة مسبوقة بالرمز المكون من ثلاثة أحرف 351 00:28:00,053 --> 00:28:05,458 إذن , أتعنى أنك تخبرنى أنك لا تستطيع إعادة الطائرات ؟ 352 00:28:05,492 --> 00:28:08,428 هذا حجم الخطر ..... ومع ذلك , فإننا نحاول 353 00:28:08,461 --> 00:28:11,398 إيجاد كل الإحتمالات للرمز المكون من ثلاثة أحرف 354 00:28:11,464 --> 00:28:16,669 .... ولكن بما أن هناك 17.000 تبديلة 355 00:28:16,736 --> 00:28:20,340 سيتسغرق منا حوالى يومان ونصف لإرسالهم جميعاً 356 00:28:20,407 --> 00:28:23,143 كم سيستغرق حتى تخترق الطائرات غطاء الرادار الجوى ؟ 357 00:28:23,276 --> 00:28:26,713 حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟ 358 00:28:26,780 --> 00:28:31,718 كلا يا سيدى , الجنرال "ريبر" أغلق القاعدة وقطع جميع الإتصالات 359 00:28:31,785 --> 00:28:33,386 من أين حصلت على كل هذة المعلومات ؟ 360 00:28:33,453 --> 00:28:37,057 الجنرال "ريبر" إتصل ... بمقر القيادة الجوى الإستراتيجى 361 00:28:37,123 --> 00:28:39,659 بعد فترة قليلة من إصدار رمز الهجوم 362 00:28:39,726 --> 00:28:43,396 لدى جزء من نسخة المحادثة إذا أردت أن أقرأه لك 363 00:28:43,463 --> 00:28:45,198 أقرأه 364 00:28:47,000 --> 00:28:49,803 الضابط المسؤول طلب .... " من الجنرال "ريبر 365 00:28:49,869 --> 00:28:53,139 تأكيد حقيقة انه قام بإصدار : رمز الهجوم , فقال 366 00:28:54,140 --> 00:28:58,478 نعم أيها السادة , انهم فى طريقهم" "ولا يستطيع أحد إعادتهم 367 00:28:58,511 --> 00:29:01,281 ..... لأجل بلادنا وأسلوبنا فى الحياه 368 00:29:01,314 --> 00:29:04,084 أقترح أن ترسل بقية القوات خلفهم 369 00:29:04,150 --> 00:29:09,055 والا سندمر جميعاً بالإنتقام الأحمر 370 00:29:09,122 --> 00:29:14,394 رجالى سيقوموا بأفضل بداية لديهم : 1.400 ميجا طن 371 00:29:14,527 --> 00:29:18,031 وبكل تأكيد لن تستطيع إيقافهم الآن 372 00:29:18,098 --> 00:29:20,967 لذلك دعنا نذهب لا يوجد خيار آخر 373 00:29:21,034 --> 00:29:25,905 إن شاء الله، سننتصر .... بالسلام والحرية على الخوف 374 00:29:25,972 --> 00:29:29,376 وفي صحة حقيقية ..... خلال النقاء 375 00:29:29,442 --> 00:29:33,313 ..... وجوهر طبيعتنا 376 00:29:33,380 --> 00:29:34,848 سوائل 377 00:29:35,849 --> 00:29:37,784 " ليبارككم الله جميعاً 378 00:29:39,786 --> 00:29:42,389 ثم أغلق الهاتف 379 00:29:42,455 --> 00:29:46,059 مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى 380 00:29:46,126 --> 00:29:50,430 لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً 381 00:29:50,497 --> 00:29:55,635 أود تأجيل الحكم فى ذلك يا سيدى حتى نجمع الحقائق 382 00:29:55,702 --> 00:30:00,306 جنرال "ترجتسين" , عندما فرضت .... إختبارات الثقة الإنسانية 383 00:30:00,373 --> 00:30:04,310 أكدت لى عدم وجود إحتمالية حدوث شئ مثل هذا 384 00:30:06,312 --> 00:30:10,316 حسناً . لا أعتقد انه من العدل ..... إدانة برنامج كامل 385 00:30:10,450 --> 00:30:13,119 بسبب خطأ صغير , يا سيدى 386 00:30:13,186 --> 00:30:15,655 أريد التحدث مع الجنرال "ريبر" على الهاتف شخصياً 387 00:30:15,789 --> 00:30:17,323 أخشى أن ذلك مستحيلاً 388 00:30:17,390 --> 00:30:21,261 جنرال "ترجستين" لقد أصبحت أتضايق شيئاً فشيئاً 389 00:30:21,327 --> 00:30:24,931 من إفتراضاتك .... بما هو ممكن وغير ممكن 390 00:30:26,066 --> 00:30:27,534 "جنرال "فيسمان 391 00:30:27,600 --> 00:30:28,735 نعم يا سيدى ؟ 392 00:30:28,802 --> 00:30:31,171 هل هناك أى وحدات من الجيش تقع بالقرب من "بيربلسون" ؟ 393 00:30:31,237 --> 00:30:33,306 سأتأكد من ذلك يا سيدى 394 00:30:38,178 --> 00:30:39,579 مرحباً ؟ 395 00:30:41,181 --> 00:30:44,384 أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟ 396 00:30:46,786 --> 00:30:49,456 إسمعى يا عزيزتى لا أستطيع التحدث معكِ الآن 397 00:30:49,522 --> 00:30:52,125 الرئيس يحتاجنى 398 00:30:52,192 --> 00:30:55,795 بالطبع " باكى" كان سيفضل أن يكون معكِ 399 00:30:56,863 --> 00:31:00,066 بالطبع ليس للسبب المادى فقط 400 00:31:00,133 --> 00:31:02,602 أحترمكِ بشدة كأنسان بشرى 401 00:31:02,669 --> 00:31:05,739 يوماً ما سأجعلكِ "السيدة " باك ترجستين 402 00:31:06,940 --> 00:31:09,876 إصغى لى عودى إلى النوم الآن 403 00:31:09,943 --> 00:31:12,879 باك" سيعود بأسرع ما يمكنه" 404 00:31:12,912 --> 00:31:17,584 حسناً , إسمعى لا تنسى إداء صلواتكِ 405 00:31:24,591 --> 00:31:28,528 على ما يبدو القسم الــ 23 للطائرات 406 00:31:28,595 --> 00:31:31,398 يعسكر على بعد 7 أميال "من "الفرادو 407 00:31:31,464 --> 00:31:35,802 جنرال "فيسمان" , اريدهم أن يقتحموا .... "القاعدة , ويجدوا الجنرال "ريبر 408 00:31:35,835 --> 00:31:38,204 ويضعوه على إتصال مباشر معى 409 00:31:38,271 --> 00:31:39,873 حاضر يا سيدى 410 00:31:40,006 --> 00:31:41,608 سيدى الرئيس ؟ 411 00:31:41,674 --> 00:31:43,276 إذا سمحت لى بالنصيحة 412 00:31:43,343 --> 00:31:47,680 بناء على حالة الإستعداد الكامل .... الإجراءات الرئيسية هى إغلاق القاعدة 413 00:31:47,714 --> 00:31:50,483 ويتم الدفاع عن القاعدة ... من قبل قوات الأمن الأساسية هناك 414 00:31:50,550 --> 00:31:54,988 أى قوة ستحاول إختراق القاعدة ستعانى من خسائر فادحة بالتأكيد 415 00:31:55,055 --> 00:31:59,125 جنرال "ترجستين" , مع كل الإحترام .... لفريق دفاعك 416 00:31:59,192 --> 00:32:01,895 رجالى يستطيعوا هزيمتهم بدون أى مشكلة 417 00:32:02,829 --> 00:32:07,634 سيدى الرئيس , هناك نقطة أو أثنان أود توضيحهما , إذا سمحت لى ؟ 418 00:32:08,635 --> 00:32:10,036 تفضل , أيها جنرال 419 00:32:11,571 --> 00:32:16,242 أولاً , أمالنا فى إعادة ...... الجناح رقم 843 420 00:32:16,309 --> 00:32:20,647 قد إنخفضت بشكل كبير إلى إحتمالية منخفضة جداً 421 00:32:20,680 --> 00:32:23,717 ثانياً : فى أقل من 15 دقيقة ..... من الآن 422 00:32:23,783 --> 00:32:26,786 الروس سيحددوا بالرادار .... موقع الطائرات 423 00:32:26,853 --> 00:32:28,855 .... ثالثاً : عندما يفعلوا ذلك 424 00:32:28,922 --> 00:32:32,592 سيجن جنونهم بالتأكيد وسيردوا بهجوم مضاد بكل ما لديهم 425 00:32:32,659 --> 00:32:36,496 رابعاً : إذا قبل أن يحدث ذلك 426 00:32:36,563 --> 00:32:40,033 لم نفعل شيئاً لإيقاف رغباتهم ..... الإنتقامية 427 00:32:40,166 --> 00:32:43,837 سنعانى من .... الإبادة الإفتراضية 428 00:32:46,840 --> 00:32:51,511 خامساً : إذا .... على الجانب الآخر 429 00:32:53,380 --> 00:32:58,785 أطلقنا فى الحال هجوماً على قواعدهم الحريبة 430 00:32:58,852 --> 00:33:01,988 سيكون لدينا فرصة كبيرة فى القضاء عليهم فى غفلة 431 00:33:02,122 --> 00:33:04,457 لدينا تفوق فى الصواريخ بنسبة 1 إلى 5 432 00:33:04,524 --> 00:33:07,327 يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ .... لكل هدف 433 00:33:07,394 --> 00:33:10,797 ويزال لدينا قوة إحتياطية لأى طوارئ آخرى 434 00:33:10,864 --> 00:33:16,069 سادساً : هناك دراسة غير رسمية .... والتى فحصناها بعناية 435 00:33:16,102 --> 00:33:21,241 تشير إلى أن بإمكاننا تدمير حوالى 90% من قداراتهم النووية 436 00:33:21,274 --> 00:33:23,376 .... لذلك سوف نسود 437 00:33:23,510 --> 00:33:26,679 ونعانى فقط من الخسائر ... المقبولة 438 00:33:26,713 --> 00:33:31,184 من القوات المتبقية والتى ستكون محطمة بشدة ومشتتة 439 00:33:31,251 --> 00:33:34,721 أيها الجنرال , انها السياسه المعهودة ..... لبلادنا 440 00:33:34,788 --> 00:33:36,990 الا نبدأ أولاً أبداً .... بأسلحة نووية 441 00:33:37,057 --> 00:33:41,728 "حسنا سيدى الرئيس , الجنرال "ريبر أبطل تلك السياسة بالفعل 442 00:33:41,795 --> 00:33:46,266 ذلك لم يكن تصرف السياسية الوطنية .... مازال هناك العديد من البدائل القائمة 443 00:33:47,267 --> 00:33:52,105 سيدى الرئيس , نحن نقترب بسرعة كبيرة ..... من لحظة حاسمة 444 00:33:52,138 --> 00:33:55,341 جميعنا كبشر ... ولآجل حياة أمتنا 445 00:33:55,408 --> 00:33:58,078 الحقيقة ليست دائماً بالشئ السار 446 00:33:58,144 --> 00:34:00,647 لكن من الضرورى الآن : أن نتخذ قرار 447 00:34:00,714 --> 00:34:03,516 للإختيار بين حقيقتين .... مؤسفتين 448 00:34:03,583 --> 00:34:07,053 ولكن مع الأخذ فى الأعتبار حياة الشعب بعد الحرب 449 00:34:07,120 --> 00:34:11,925 الأول , حيث يُقتل 20 مليون شخص والآخر , يُقتل 150 شخص 450 00:34:11,991 --> 00:34:14,961 أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب 451 00:34:14,994 --> 00:34:18,598 سيدى الرئيس , انا لا أقول أن نمزق شعر رؤوسنا 452 00:34:18,665 --> 00:34:23,336 لكننى أقول : لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى 453 00:34:23,403 --> 00:34:25,405 بالإضافة إلى الجرحى 454 00:34:25,472 --> 00:34:29,476 لن أُسجل فى التاريخ "كأعظم مجرم حرب بعد "هتلر 455 00:34:29,542 --> 00:34:32,145 ربما من الأفضل ..... أن تكون مهتماً أكثر 456 00:34:32,212 --> 00:34:35,548 بالشعب الأمريكى .... أكثر من وصفك فى كتب التاريخ 457 00:34:35,615 --> 00:34:38,618 "جنرال " ترجستين لقد سمعت منك بالقدر الكافى 458 00:34:38,752 --> 00:34:41,087 شكراً جزيلاً لك 459 00:34:41,121 --> 00:34:43,723 سيدى الرئيس السفير ينتظر بالطابق العلوى 460 00:34:43,790 --> 00:34:47,460 جيد . هل من صعوبات ؟ "لديه مشاكل بشأن "أم بى أس 461 00:34:47,494 --> 00:34:49,963 لا يمكننا علاج ذلك أحضرة إلى هنا فوراً 462 00:34:50,029 --> 00:34:51,564 حاضر يا سيدى 463 00:34:51,664 --> 00:34:54,167 هل هذا السفير الروسى ؟ 464 00:34:54,300 --> 00:34:56,369 آجل , انه هو أيها الجنرال 465 00:34:58,505 --> 00:35:01,441 هل أفهم من ذلك .... أن السفير الروسى 466 00:35:01,508 --> 00:35:03,843 سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟ .... 467 00:35:03,977 --> 00:35:06,846 هذا صحيح انه هنا بناء على أوامرى 468 00:35:09,716 --> 00:35:11,918 لا أعرف بالضبط كيف ..... أشرح ذلك , يا سيدى 469 00:35:11,985 --> 00:35:15,455 لكن هل تدرك حجم الإختراق الأمنى الذى سيحدث ؟ 470 00:35:15,522 --> 00:35:19,659 سيرى كل شئ سيرى الشاشة الكبيرة 471 00:35:20,593 --> 00:35:22,896 هذا هو المغزى بالضبط أيها الجنرال 472 00:35:23,029 --> 00:35:25,231 هذا هو المغزى بالضبط 473 00:35:26,766 --> 00:35:30,704 "ستينس" , إحضر رئيس الوزراء "كيسوف" على الخط الساخن 474 00:35:37,844 --> 00:35:41,715 فحص محتويات صندوق النجاة " 475 00:35:41,781 --> 00:35:46,720 داخلهم ستجد .... "مسدس آلى " كاليبر 45 476 00:35:46,786 --> 00:35:49,322 .... صندوقين من الذخيرة 477 00:35:49,389 --> 00:35:52,659 .... جرايات مركزة تكفى لأربعة أيام 478 00:35:52,726 --> 00:35:56,062 علبة عقاقير واحدة ..... تحتوى على مضادات حيوية 479 00:35:56,129 --> 00:36:00,467 مورفين ، حبوب فيتامينات .... حبوب منشطة .... 480 00:36:00,533 --> 00:36:04,304 حبوب منومة ... حبوب مسكنة .... 481 00:36:04,371 --> 00:36:09,242 مجموعة صغيرة من الكتب .... .... الروسية بالإضافة إلى كتاب مقدس 482 00:36:09,275 --> 00:36:12,312 .... مائة دولار بعملة الروبل 483 00:36:12,379 --> 00:36:14,514 .... مائة دولار ذهب 484 00:36:14,581 --> 00:36:17,350 .... تسعة علب من العلكة 485 00:36:17,384 --> 00:36:19,352 ... مجموعة واحدة من الواقيات 486 00:36:19,386 --> 00:36:23,456 ثلاثة من أحمر الشفاه ... " ثلاثة أزواج من الجوارب النسائية 487 00:36:23,523 --> 00:36:28,261 رائع , يمكن لأى أحد قضاء عطلة نهاية الأسبوع فى "فيجاس" بهذة الأشياء 488 00:36:33,800 --> 00:36:36,669 أليس لديك أى سمك طازج ؟ كلا يا سيدى 489 00:36:36,736 --> 00:36:38,938 هل بيضك طازج ؟ آجل يا سيدى 490 00:36:39,005 --> 00:36:42,942 سأتناول بيض مسلوق . وأحضر لى بعض السجائر "رجاءً , سجائر "هافانا 491 00:36:43,076 --> 00:36:46,413 هل هذا كل شئ يا سيدى ؟ سأحضرهم حالاً 492 00:36:46,446 --> 00:36:49,716 جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين 493 00:36:49,783 --> 00:36:53,253 شكراً لك , كلا . لا أدعم أعمال العملاء الأمبرياليين 494 00:36:53,286 --> 00:36:55,922 العملاء الروسيين فقط أليس كذلك ؟ 495 00:36:55,955 --> 00:36:57,524 سيدى الرئيس 496 00:36:59,392 --> 00:37:02,729 لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟ 497 00:37:02,796 --> 00:37:03,863 سيدى الرئيس ؟ 498 00:37:03,997 --> 00:37:07,734 "لم يصلوا لرئيس الوزراء "كيسوف .... ولا يعرفون أين هو أيضاً 499 00:37:07,801 --> 00:37:10,203 ولن يعود قبل ساعتين ... 500 00:37:11,271 --> 00:37:13,773 "جرب "بى-8-6-5-4-3 موسكو 501 00:37:13,807 --> 00:37:15,942 لن تجده فى المكتب الآن 502 00:37:16,009 --> 00:37:20,013 رئيس وزرائنا رجل الشعب لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه 503 00:37:20,146 --> 00:37:22,816 أحمق لعين ماذا قلت ؟ 504 00:37:22,882 --> 00:37:26,486 "قلت أن رئيس الوزراء "كيسوف أحمق لعين 505 00:37:26,519 --> 00:37:29,422 إسكت هذا الأحمق الجاهل انا أسف 506 00:37:29,456 --> 00:37:33,460 سيدى الرئيس أعتقد أنهم يجربون الرقم 507 00:37:44,037 --> 00:37:47,173 أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا هذة الغرفة الحربية 508 00:37:47,307 --> 00:37:50,110 ماذا يحدث هنا ؟ أطلب تفسيراً 509 00:37:50,176 --> 00:37:54,447 هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا السخيفة داخل ملابسى 510 00:37:54,514 --> 00:37:57,117 "لن تأمل ذلك سيد "كومى أنظر إلى هذا , سيدى الرئيس 511 00:37:57,183 --> 00:38:00,787 ذلك الأحمق كان يلتقط صوراً للشاشة الكبيرة بهذة 512 00:38:01,855 --> 00:38:03,723 سيدى السفير 513 00:38:03,790 --> 00:38:08,061 هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا السخيفة داخل ملابسى 514 00:38:08,128 --> 00:38:10,997 تلك كذبة لعينة لقد رأيته بأم عينى 515 00:38:11,030 --> 00:38:15,235 هذا فظيع . لم أسمع عن مثل هذا التصرف فى الغرفة الحربية من قبل 516 00:38:15,368 --> 00:38:17,837 سيدى الرئيس , أعتقد انهم أحضروه على الخط 517 00:38:45,865 --> 00:38:47,801 لابد أن نتعامل مع هؤلاء الأوغاد 518 00:38:47,867 --> 00:38:52,372 آجل , تلك المركبات تبدو حقيقة أليس كذلك ؟ 519 00:38:52,439 --> 00:38:54,374 أتسأل من أين حصلوا عليها 520 00:38:54,441 --> 00:38:56,710 ربما أبتاعوها من الجيش كمخلفات حرب 521 00:39:00,380 --> 00:39:04,517 حسناً إفتح النيران على بعد 200 ياردة 522 00:40:01,741 --> 00:40:05,412 أخبرة أين أنت وفى نهاية المحادثة .... إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث 523 00:40:05,478 --> 00:40:07,814 ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك 524 00:40:09,349 --> 00:40:12,819 اليكس" ؟ "اليكس" رجاءً" أتوسل إليك 525 00:40:13,787 --> 00:40:16,456 ولكن ليس لدى هاتف 526 00:40:16,489 --> 00:40:19,059 إعطه هاتف 527 00:40:45,852 --> 00:40:50,256 لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل 528 00:40:53,259 --> 00:40:57,697 مرحبا ؟ مرحباً ديمترى" ؟" 529 00:40:57,764 --> 00:41:00,166 إسمع لا أستطيع سماعك جيداً 530 00:41:00,233 --> 00:41:03,503 أيمكنك إخفاض صوت الموسيقى قليلاً ؟ 531 00:41:03,570 --> 00:41:05,505 هذا أفضل بكثير 532 00:41:05,572 --> 00:41:08,174 آجل . آجل 533 00:41:09,509 --> 00:41:12,312 بخير . أستطيع سماعك الآن "ديمترى" 534 00:41:12,379 --> 00:41:15,849 بوضوح و بساطة جيد تماماً 535 00:41:15,915 --> 00:41:20,320 انا بخير أيضاً جيد 536 00:41:20,387 --> 00:41:24,324 حسناً إذن , كما تقول نحن الأثنان بخير , جيد 537 00:41:24,457 --> 00:41:26,393 .... من الجيد أنك بخير 538 00:41:26,459 --> 00:41:28,728 وانا بخير 539 00:41:28,795 --> 00:41:31,998 أتفق معك إنه لأمر رائع أن تكون بخير 540 00:41:32,932 --> 00:41:35,135 .... "والآن "ديمترى 541 00:41:35,201 --> 00:41:40,840 تعرف كيف كنا نتحدث دائماً ... .... عن إحتمالية 542 00:41:40,907 --> 00:41:43,643 حدوث خطأ ... فى القنابل 543 00:41:45,045 --> 00:41:46,980 القنابل "ديمترى" 544 00:41:48,181 --> 00:41:50,850 القنابل الهايدروجينية 545 00:41:50,917 --> 00:41:53,853 حسناً , الآن .... ما حدث هو 546 00:41:53,920 --> 00:41:58,191 أحد قواد قاعدتنا .... كان نوعا ما 547 00:41:58,258 --> 00:42:01,461 حسناً , تشوش عقله قليلاً 548 00:42:01,528 --> 00:42:04,664 كما تعرف تشويش صغير 549 00:42:04,731 --> 00:42:08,334 وذهب وفعل شيئاً سخيفاً 550 00:42:09,469 --> 00:42:11,337 سأخبرك بما فعله 551 00:42:11,471 --> 00:42:13,807 .... أصدر أوامر إلى طائراته 552 00:42:15,475 --> 00:42:17,911 بالهجوم على بلادك 553 00:42:17,944 --> 00:42:20,380 دعنى أكمل "ديمترى" 554 00:42:21,381 --> 00:42:23,316 دعنى أكمل "ديمترى" 555 00:42:23,383 --> 00:42:26,586 إسمع , كيف تعتقد بأننى أشعر تجاه ذلك ؟ 556 00:42:26,653 --> 00:42:29,522 أتستطيع التخيل كيف أشعر تجاه ذلك "ديمترى" ؟ 557 00:42:31,057 --> 00:42:33,259 لماذا تعتقد أننى أتصل بك ؟ 558 00:42:33,326 --> 00:42:35,328 فقط لأرحب بك ؟ 559 00:42:36,396 --> 00:42:38,798 بالطبع أحب التحدث إليك 560 00:42:38,865 --> 00:42:41,267 بالطبع أحب الترحيب بك 561 00:42:41,301 --> 00:42:43,670 ليس الآن , ولكن فى أى وقت "ديمترى" 562 00:42:43,803 --> 00:42:47,807 انا أتصل فقط لإخبارك أن شيئاً فظيع قد حدث 563 00:42:47,874 --> 00:42:50,877 بالطبع انها مكالمة ودية 564 00:42:50,944 --> 00:42:55,215 إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً 565 00:42:57,484 --> 00:43:02,255 لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل 566 00:43:02,322 --> 00:43:05,458 انا إيجابى "ديمترى" 567 00:43:05,525 --> 00:43:07,927 لقد شرحت كل ذلك إلى سفيرك 568 00:43:07,961 --> 00:43:10,530 انها ليست خدعه 569 00:43:10,563 --> 00:43:12,031 سأخبرك 570 00:43:12,132 --> 00:43:15,969 نود إعطاء طاقمك الجوى ... خلفية كاملة عن الأهداف 571 00:43:16,036 --> 00:43:19,305 خطة الطيران .... وأنظمة الطائرات الدفاعية 572 00:43:19,339 --> 00:43:24,310 آجل . إذا لم نستطيع .... إعادة الطائرات 573 00:43:24,344 --> 00:43:26,980 أود القول بأن ... ... حسناً 574 00:43:28,448 --> 00:43:32,786 لن يكون أمامنا خيار سوى مساعدتك "فى تدميرهم "ديمترى 575 00:43:32,852 --> 00:43:35,789 أعرف أنهم أولادنا 576 00:43:35,855 --> 00:43:38,391 حسناً . إسمع الآن بمن يجب أن نتصل ؟ 577 00:43:40,260 --> 00:43:44,697 بمن يجب أن نتصل "ديمترى" ؟ أسف , الصوت ضعيف 578 00:43:45,899 --> 00:43:49,836 مقر الدفاع الجوى المركزى 579 00:43:49,869 --> 00:43:52,172 أين ذلك "ديمترى" ؟ 580 00:43:52,238 --> 00:43:54,374 فى "اومسك" , حسناً 581 00:43:55,442 --> 00:43:56,710 آجل 582 00:43:56,776 --> 00:43:59,713 ستتصل بهم أنت أولاً هلا فعلت ؟ 583 00:44:01,181 --> 00:44:04,117 هل لديك رقم الهاتف "ديمترى" ؟ 584 00:44:05,985 --> 00:44:08,988 ماذا ؟ فهمت "أسأل فقط عن أستخبارات "اومسك 585 00:44:11,057 --> 00:44:15,195 "انا أسف أيضاً "ديمترى انا أسف جداً 586 00:44:15,261 --> 00:44:19,132 حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً 587 00:44:21,401 --> 00:44:23,703 انا أسف مثلك "ديمترى" 588 00:44:23,737 --> 00:44:25,705 ..... لا تقل أنك أسف أكثر منى 589 00:44:25,772 --> 00:44:28,708 لأننى قادر على أن أكون ... أسف مثلك تماماً 590 00:44:28,775 --> 00:44:30,710 إذن فنحن الأثنان أسفين حسناً ؟ 591 00:44:30,777 --> 00:44:32,245 حسناً 592 00:44:33,446 --> 00:44:37,717 آجل انه هنا . آجل انه يريد التحدث إليك لحظة واحدة 593 00:44:50,263 --> 00:44:51,998 ماذا ؟ 594 00:45:10,650 --> 00:45:13,520 ماذا؟ ماذا هناك ؟ ماذا ؟ 595 00:45:13,586 --> 00:45:16,589 الحمقى الحمقى المجانين 596 00:45:18,058 --> 00:45:20,193 ماذا حدث ؟ 597 00:45:20,326 --> 00:45:22,629 ماكينة الدمار 598 00:45:22,662 --> 00:45:25,265 ماكينة الدمار ؟ ما هذا ؟ 599 00:45:25,331 --> 00:45:30,737 أداه ستدمر حياة كل البشر والحيوانات على الأرض 600 00:45:30,804 --> 00:45:33,073 حياة كل البشر والحيوانات ؟ 601 00:45:47,921 --> 00:45:50,190 ماندريك" ؟" نعم , "جاك" ؟ 602 00:45:51,524 --> 00:45:55,095 هل سبق أن رأيت كومى يشرب كأساً من الماء ؟ 603 00:45:55,195 --> 00:45:59,699 حسناً , لا أعتقد ذلك "جاك" 604 00:46:00,967 --> 00:46:05,839 فودكا" . هذا ما يشربوه" أليس كذلك ؟ لا يشربون الماء أبداً 605 00:46:05,905 --> 00:46:10,276 أعتقد أن هذا ما يشربوه آجل 606 00:46:10,310 --> 00:46:13,780 تحت أى ظرف يستطيع كومى .... أن يشرب الماء 607 00:46:13,847 --> 00:46:16,182 وليس بدون سبب معقول 608 00:46:17,317 --> 00:46:19,953 آجل 609 00:46:19,986 --> 00:46:25,125 لا أفهم ما الذى تشير إليه 610 00:46:26,259 --> 00:46:29,429 الماء . هذا ما أشير إليه الماء 611 00:46:30,964 --> 00:46:34,434 ماندريك" , الماء هو مصدر" الحياه بأكملها 612 00:46:35,969 --> 00:46:39,572 سبعة أعشار سطح هذة الأرض هو الماء 613 00:46:39,639 --> 00:46:42,976 لماذا .... هل تدرك 614 00:46:43,043 --> 00:46:46,112 أن 70% منك هو ماء ؟ 615 00:46:46,179 --> 00:46:47,647 يا آلهى 616 00:46:47,714 --> 00:46:52,852 وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب 617 00:46:52,886 --> 00:46:56,523 لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة 618 00:46:56,556 --> 00:46:59,325 هل بدأت فى الفهم ؟ آجل 619 00:47:06,666 --> 00:47:11,905 هل تسألت أبداً لماذا .... أشرب فقط ماء مقطر 620 00:47:11,971 --> 00:47:16,376 .... أو ماء المطر وخمر نقى فقط ؟ 621 00:47:16,443 --> 00:47:19,713 لقد خطر لى جاك" , آجل" 622 00:47:20,847 --> 00:47:24,851 هل سمعت من قبل عن تسريب الماء ؟ 623 00:47:25,919 --> 00:47:29,723 آجل , سمعت عن ذلك جاك" , آجل" 624 00:47:29,789 --> 00:47:31,758 هل تعرف ما هو ؟ 625 00:47:31,791 --> 00:47:34,928 كلا لا أعرف ما هو 626 00:47:34,994 --> 00:47:38,932 هل تدرك .... أن التسريب 627 00:47:38,998 --> 00:47:41,868 .... هو أبشع الأخطار المحمولة 628 00:47:41,935 --> 00:47:44,738 وأخطر مؤامرة شيوعية يتوجب علينا مواجهتها ؟ 629 00:47:51,144 --> 00:47:53,113 أثنان يستطيعوا لعب هذة اللعبة أيها الجندى 630 00:47:58,184 --> 00:48:00,920 تصويب جيد أيها الجندى 631 00:48:25,412 --> 00:48:27,480 "ماندريك" تعال هنا 632 00:48:27,547 --> 00:48:29,616 هل تدعونى "جاك" ؟ 633 00:48:29,682 --> 00:48:32,085 تعال هنا وساعدنى بهذا الحزام 634 00:48:35,121 --> 00:48:38,124 .... ليس لدى الخبرة اللازمة 635 00:48:38,191 --> 00:48:40,894 بهذا النوع من الآلات 636 00:48:41,061 --> 00:48:44,831 لقد ضغطت مرة واحدة على زر بندقية قديمة 637 00:48:44,898 --> 00:48:48,501 بإسم صاحبة الجلالة والكونجرس العظيم ركب لى هذا الحزام 638 00:48:48,635 --> 00:48:53,373 جاك" اود المجئ" .... لكن ما حدث , كما ترى 639 00:48:53,440 --> 00:48:56,242 وتر ساقى تعطل 640 00:48:57,310 --> 00:49:01,114 ماذا ؟ الوتر . لم أخبرك أبداً 641 00:49:01,181 --> 00:49:05,118 لدى ساق مريضة تعطلت 642 00:49:07,253 --> 00:49:10,924 ماندريك" تعال هنا" الجنود قادمون 643 00:49:12,058 --> 00:49:16,096 عندما تنفجر , ستولد .... مخلفات إشعاعية كافية 644 00:49:16,229 --> 00:49:18,164 .... لذلك خلال 10 أشهر 645 00:49:18,231 --> 00:49:21,301 سطح الأرض .... سيكون ميتاً كالقمر 646 00:49:21,368 --> 00:49:24,371 "بالله عليك "دى ساديسكى هذا سخيف 647 00:49:24,437 --> 00:49:28,575 دراستنا تشير إلى أن أسوأ إشعاع سينخفض إلى مستوى آمن خلال أسبوعين 648 00:49:28,641 --> 00:49:33,646 "لم تسمع من قبل عن "ثوريم الكوبالت جى ما هذا ؟ 649 00:49:33,713 --> 00:49:37,851 ثوريم الكوبالت جى" لديه" قوة مشعة تستمر لــ 93 عاماً 650 00:49:37,917 --> 00:49:40,987 إذا أخذت 50 قنبلة نووية .... فى مدى حوالى 100 ميجا طن 651 00:49:41,121 --> 00:49:43,490 .... " وتغلفهم بـ "ثوريم الكوبالت جى .... 652 00:49:43,523 --> 00:49:48,194 عندما ينفجروا .... .... سيولدوا سحابة الدمار 653 00:49:48,261 --> 00:49:50,597 .... سحابة قاتلة من الإشعاع .... 654 00:49:50,663 --> 00:49:55,068 والتى ستطوق الأرض ... لمدة 93 عاماً 655 00:49:55,135 --> 00:49:58,705 ياله من هراء .... أعنى , ومع ذلك 656 00:49:59,773 --> 00:50:02,442 أخشى أننى لم أفهم شيئاً "اليكس" 657 00:50:02,509 --> 00:50:06,179 هل يهدد رئيس الوزراء بتفجيرها إذا نفذت طائرتنا الهجوم ؟ 658 00:50:06,246 --> 00:50:08,782 كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ الذى يفعله رجل عاقل 659 00:50:08,848 --> 00:50:11,785 ماكينة الدمار صُممت لتفجر نفسها آلياً 660 00:50:11,851 --> 00:50:14,120 ولكن بالتأكيد يمكنك إبطال مفعولها بطريقة ما 661 00:50:14,187 --> 00:50:18,124 لقد صُممت لتنفجر إذا حاول أحد إبطال مفعولها 662 00:50:18,191 --> 00:50:19,459 آلياً ؟ 663 00:50:19,526 --> 00:50:22,128 انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس نحن نهدر وقتاً ثميناً 664 00:50:22,195 --> 00:50:25,331 إنظر إلى الشاشة الكبيرة انهم مستعدين لضربنا 665 00:50:25,398 --> 00:50:30,070 لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟ 666 00:50:30,136 --> 00:50:32,105 هناك العديد منا الذين أعترضوا عليها 667 00:50:32,138 --> 00:50:34,274 لكن فى النهاية , لم نستطيع ... أن نجارى النفقات اللازمة 668 00:50:34,307 --> 00:50:38,778 فى سباق التسلح , سباق الفضاء .... وسباق السلام 669 00:50:38,912 --> 00:50:44,117 فى نفس الوقت , شعبنا تذمر من أجل زيادة الأقمشة والغسالات 670 00:50:44,184 --> 00:50:46,720 مخطط الدمار كلفنا .... كسور صغيرة 671 00:50:46,853 --> 00:50:50,056 بالمقارنة بما ننفقه على الدفاع ... فى عام واحد 672 00:50:50,123 --> 00:50:54,594 عامل الحسم تأكد عندما علمنا .... أن بلادكم كانت تقوم بالمثل 673 00:50:54,661 --> 00:50:56,596 وكنا نخشى ... من فجوة الدمار 674 00:50:56,663 --> 00:50:59,999 هذا غير معقول . لم أوافق أبداً عى شئ مثل هذا 675 00:51:00,133 --> 00:51:02,936 مصدرنا كان "نيويورك تايمز" 676 00:51:03,002 --> 00:51:06,873 دكتور "سترانجلف" هل لدينا أى شئ من هذة الأعمال ؟ 677 00:51:07,006 --> 00:51:09,476 لحظة واحدة رجاء سيدى الرئيس 678 00:51:12,145 --> 00:51:15,615 بناء على السلطة ... المفوضة لى 679 00:51:15,682 --> 00:51:19,819 .... كمدير أبحاث وتطوير الأسلحة 680 00:51:19,953 --> 00:51:24,124 كُلفت السنة الماضية .... .... بدراسة لهذا المشروع 681 00:51:24,157 --> 00:51:26,393 "من قبل شركة "بلاند 682 00:51:26,526 --> 00:51:29,562 أستناداً على نتائح .... هذا التقرير 683 00:51:29,729 --> 00:51:35,168 أستنتاجى كان أن هذة الفكرة ... .... ليست عائقاً عملياً 684 00:51:35,301 --> 00:51:39,105 لعدة أسباب والتى فى هذة اللحظة ... لابد أن تكون واضحة جداً 685 00:51:39,172 --> 00:51:42,575 إذن فأنت تعنى أنه من الممكن لهم صنع شئ مثل هذا ؟ 686 00:51:46,780 --> 00:51:51,651 سيدى الرئيس , التكنولوجيا المطلوبة ... متوفرة ضمن الوسائل 687 00:51:51,684 --> 00:51:56,122 حتى فى أصغر الطاقات النووية 688 00:51:56,189 --> 00:52:00,126 انها تتطلب فقط الإراده لفعل ذلك 689 00:52:01,127 --> 00:52:05,031 لكن كيف يمكن لهذا الشئ ... أن يُفجر آلياً 690 00:52:05,065 --> 00:52:07,367 وفى نفس الوقت ... من المستحيل إبطال مفعوله ؟ 691 00:52:07,500 --> 00:52:11,504 سيدى الرئيس .... ليس محتملاً فقط 692 00:52:11,571 --> 00:52:13,506 بل أنه ضرورياً 693 00:52:13,573 --> 00:52:18,011 تلك الفكرة الكاملة من هذة الماكينة , كما تعرف 694 00:52:18,044 --> 00:52:23,316 الردع هو فن الإنتاج .... فى عقل العدو 695 00:52:23,383 --> 00:52:25,985 الخوف من الهجوم 696 00:52:26,052 --> 00:52:30,990 ولذلك بسبب الآليه وعملية إتخاذ القرارات الغير قابلة للنقض 697 00:52:31,057 --> 00:52:34,928 والتى تحكم ... .... التدخل البشرى 698 00:52:34,994 --> 00:52:38,998 ماكينة الهلاك ... ... مرعبة 699 00:52:39,065 --> 00:52:41,134 ... وسهله الفهم 700 00:52:41,267 --> 00:52:44,904 وموثوق منها تماماً ... ومقنعة 701 00:52:44,971 --> 00:52:48,308 أتمنى لو كان لدينا واحده من ماكينات الدمار تلك 702 00:52:48,375 --> 00:52:51,978 "لكن هذا رائع "سترانجلف كيف يمكن تفجيرها آلياً ؟ 703 00:52:52,045 --> 00:52:55,849 انها عملية بسيطه جداً 704 00:52:55,915 --> 00:52:59,452 ... عندما تتمنى أن تدفن القنابل فحسب 705 00:52:59,519 --> 00:53:01,855 لا توجد حدود للحجم 706 00:53:01,921 --> 00:53:04,190 بعد ذلك ... يتم توصيلهم 707 00:53:04,257 --> 00:53:08,261 إلى مجموعة من الحواسب العملاقة المعقدة 708 00:53:08,328 --> 00:53:14,067 والآن إذن , هناك مجموعة معينة ... ومعرفة من الظروف 709 00:53:14,134 --> 00:53:17,604 والتى بناءً عليها ... .... يتم تفجير القنابل 710 00:53:17,670 --> 00:53:21,741 تبرمج إلى شريط الذاكرة ... 711 00:53:21,808 --> 00:53:24,944 سترانجلف" ؟" 712 00:53:25,912 --> 00:53:29,049 أى نوع من الأسماء هذا ؟ هذا ليس أسم كروت , أليس كذلك ؟ 713 00:53:29,115 --> 00:53:31,384 لقد قام بتغييره عندما أصبح مواطناً 714 00:53:31,451 --> 00:53:34,454 "لقد كان "ميركورديشليب 715 00:53:34,521 --> 00:53:38,925 حسناً , كروت بأى أسم آخر أليس كذلك "ستانسيى" ؟ 716 00:53:40,794 --> 00:53:45,198 الفكرة الكاملة .... من ماكينة الدمار 717 00:53:45,265 --> 00:53:48,802 تفقد قيمتها إذا أحتفظت بها سراً 718 00:53:48,868 --> 00:53:51,071 لماذا لم تخبر العالم ؟ 719 00:53:51,137 --> 00:53:55,542 كانت ستعلن فى حزب الكونجرس يوم الإثنين 720 00:53:55,608 --> 00:53:58,945 كما تعرفون رئيس الوزراء يحب المفاجأت 721 00:54:47,394 --> 00:54:49,629 إبق معى "ماندريك" 722 00:54:54,834 --> 00:54:57,504 حسناً , والآن زودنى بالذخيرة زودنى بالذخيرة 723 00:55:27,400 --> 00:55:32,439 الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟ 724 00:55:32,505 --> 00:55:34,574 نحن بخير هنا 725 00:55:36,242 --> 00:55:40,246 ماندريك" هل تدرك أن بالإضافة" .... إلى تسريب الماء 726 00:55:40,313 --> 00:55:43,850 هناك دراسة جارية ... .... على تسريب الملح , الطحينة 727 00:55:43,983 --> 00:55:48,988 عصائر الفاكهة ، الشوربة ، السكر الحليب ، الآيس كريم؟ 728 00:55:49,055 --> 00:55:50,323 آيس كريم 729 00:55:50,390 --> 00:55:52,859 آيس كريم الأطفال يا آلهى 730 00:55:52,926 --> 00:55:55,328 أتعرف متى بدأ التسريب ؟ 731 00:55:56,396 --> 00:55:58,331 كلا , لا أعرف "جاك" 732 00:55:58,398 --> 00:56:00,867 عام 1946 733 00:56:00,934 --> 00:56:03,670 "عام 1946 "ماندريك 734 00:56:03,803 --> 00:56:08,074 كيف يتزامن هذا مع مؤامرة الروس بعد الحرب ؟ 735 00:56:08,141 --> 00:56:11,444 انه واضح للغاية أليس كذلك ؟ 736 00:56:11,478 --> 00:56:17,050 ماده غريبة قُدمت إلى سوائلنا الجسمانية الثمينة 737 00:56:17,117 --> 00:56:20,387 بدون معرفه ... الفرد 738 00:56:20,453 --> 00:56:22,389 بالتأكيد بدون أى خيار 739 00:56:24,190 --> 00:56:27,460 هذة الطريقة التى يعمل بها الروس المخلصين 740 00:56:28,928 --> 00:56:32,132 جاك" أخبرنى" "جاك" 741 00:56:32,198 --> 00:56:34,868 ... متى أصبحت 742 00:56:35,001 --> 00:56:37,737 حسناً طورت هذة النظرية ؟ 743 00:56:38,805 --> 00:56:41,074 .... حسناً , انا 744 00:56:41,141 --> 00:56:44,677 أولا أصبحت مدركاً لها .... "ماندريك" 745 00:56:44,811 --> 00:56:46,813 خلال الفعل المادى للحب ... 746 00:56:48,548 --> 00:56:52,819 ... آجل , إحساس عميق من الإعياء 747 00:56:52,886 --> 00:56:55,388 تبعه شعور بالفراغ ... 748 00:56:55,455 --> 00:56:59,225 لحسن الحظ أستطعت تفسير هذة المشاعر بطريقة صحيحة 749 00:57:00,660 --> 00:57:02,262 الخسارة الداخلية 750 00:57:03,930 --> 00:57:07,634 أؤكد لك أنه لم يعود ثانية "ماندريك" 751 00:57:07,701 --> 00:57:10,637 ... النساء تشعر بقوتى 752 00:57:11,905 --> 00:57:14,040 ويبحثن عن جوهر الحياة ... 753 00:57:15,308 --> 00:57:18,645 انا لا أتجنب النساء "ماندريك" 754 00:57:18,712 --> 00:57:21,648 لكن لا أحرمهم من جوهرى 755 00:57:21,681 --> 00:57:24,584 "آجل , آجل "جاك 756 00:57:37,163 --> 00:57:39,299 أوقفوا اطلاق النار 757 00:58:00,653 --> 00:58:02,322 لابد أن رجالى إستسلموا 758 00:58:02,389 --> 00:58:04,724 أنتهى الأمر 759 00:58:04,791 --> 00:58:06,659 "إسمع "جاك 760 00:58:06,726 --> 00:58:10,063 بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك ... لنعيد الجناح و 761 00:58:12,198 --> 00:58:15,068 هؤلاء الرجال كانوا مثل أولادى 762 00:58:16,603 --> 00:58:18,638 والآن خذلونى 763 00:58:18,705 --> 00:58:20,373 كلا , لم يخذلوك 764 00:58:20,440 --> 00:58:23,243 انا متأكد أنهم بذلوا كل ما بوسعهم 765 00:58:23,376 --> 00:58:25,845 ومتأكد أيضاً انهم جميعاُ .... وهم يفكرون بك 766 00:58:25,912 --> 00:58:28,648 "كل رجل منهم كان "جاك "جاك" 767 00:58:28,715 --> 00:58:31,384 أفترض أن مقدار صغير من الماء قد فسد ؟ 768 00:58:31,451 --> 00:58:33,720 بالطبع لا يستطيع أحد أن يكون متأكداً من هذة الأشياء 769 00:58:33,853 --> 00:58:36,790 لكن إنظر لى الآن هل أبدو فاسد ونتن ؟ 770 00:58:36,856 --> 00:58:39,659 "إنظر إلى "جاك إنظر إلى 771 00:58:39,793 --> 00:58:43,863 وانا أشرب الكثير من الماء انا ما تدعوه رجل الماء 772 00:58:43,930 --> 00:58:47,267 وأستطيع أن أقسم لك ... أقسم لك 773 00:58:47,333 --> 00:58:49,602 انه لا يوجد خطأ ... بسوائلى الجسمانية 774 00:58:49,669 --> 00:58:52,205 لا شئ "جاكى" 775 00:58:52,272 --> 00:58:54,607 ماندريك" هل سبق لك" أن كنت سجيناً للحرب ؟ 776 00:58:54,641 --> 00:58:58,278 حسناً , "جاك" الوقت .... يمر بسرعة 777 00:58:58,411 --> 00:59:01,381 ماذا ؟ هل سبق لك أن كنت سجيناً للحرب ؟ 778 00:59:01,448 --> 00:59:03,583 آجل , سبق لى في واقع الامر 779 00:59:03,650 --> 00:59:06,720 هل عذبوك ؟ 780 00:59:06,853 --> 00:59:09,856 آجل , لقد فعلوا لقد عذبنى اليابانيين 781 00:59:09,923 --> 00:59:11,591 ليست قصة مسليه 782 00:59:11,658 --> 00:59:13,259 ماذا حدث ؟ 783 00:59:13,326 --> 00:59:17,664 لا أعرف "جاك" , من الصعب التفكير تحت هذة الظروف 784 00:59:17,731 --> 00:59:19,933 حسناً ... ما حدث هو 785 00:59:19,999 --> 00:59:23,436 أمسكوا بى على محطة سكة حديد "رانجون" القديمة 786 00:59:23,470 --> 00:59:27,874 كنت أضع خطوط القطار لتشتيت اليابانيين الأوغاد 787 00:59:27,941 --> 00:59:31,144 كلا , أعنى عندما عذبوك هل تحدثت ؟ 788 00:59:32,946 --> 00:59:34,948 ..... كلا , انا 789 00:59:35,014 --> 00:59:39,285 حسناً , لا أعتقد أنهم أرادوا التحدث حقاً , أو قول أى شئ 790 00:59:39,352 --> 00:59:42,389 لقد كانت طريقتهم فى المرح الأوغاد 791 00:59:42,455 --> 00:59:45,859 الشئ الغريب هو انهم يصنعون كاميرات جيدة 792 00:59:47,494 --> 00:59:53,166 هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز 793 00:59:56,169 --> 00:59:59,506 آجل , ربما تكون محقاً "فى ذلك "جاك 794 01:00:00,640 --> 01:00:03,643 لا أعرف كم سأتحمل تحت تأثير التعذيب 795 01:00:03,710 --> 01:00:06,980 إن الإجابة على هذا انه لا أحد يعرف 796 01:00:07,047 --> 01:00:11,184 ونصيحتى لك أن تعطينى الرمز الآن 797 01:00:11,251 --> 01:00:14,187 إذا عاد هؤلاء الشياطين ... وحاولوا إستخدام العنف 798 01:00:14,254 --> 01:00:17,457 سنقاتلهم معاً ... مثلما فعلنا الآن على الأرض 799 01:00:17,590 --> 01:00:21,127 أنت وسلاحك وانا وحزام الذخيرة معك 800 01:00:21,194 --> 01:00:23,963 إدعمنى" قلت" "وانا كنت أدعمك "جاك 801 01:00:24,030 --> 01:00:26,699 ..."أتعرف "ماندريك 802 01:00:26,766 --> 01:00:29,969 لقد صادف أننى أؤمن ... .... بحياه آخرى بعد هذة 803 01:00:31,504 --> 01:00:34,974 وأعرف أننى سأحصل على الإجابة لما فعلته 804 01:00:36,776 --> 01:00:38,244 وأعتقد أننى أستطيع 805 01:00:38,311 --> 01:00:41,514 آجل , بالطبع تستطيع بالطبع تستطيع , تستطيع 806 01:00:41,648 --> 01:00:44,050 انا رجل متدين كما تعرف 807 01:00:44,117 --> 01:00:47,987 أؤمن بكل هذة الأمور .... وأتمنى كما تعرف 808 01:00:48,054 --> 01:00:50,924 لقد أسقطت سلاحك "جاك" 809 01:00:50,990 --> 01:00:54,594 "كلا "جاك دعنى أخذ هذا 810 01:00:54,661 --> 01:00:58,198 أتعرف ما الذى أتمناه ؟ أتمنى أن تعطينى الرمز 811 01:00:59,933 --> 01:01:02,602 هل ستغتسل وتستحم ؟ يالها من فكرة جيدة 812 01:01:02,669 --> 01:01:05,238 تفعل العجائب مع الرجل الإغتسال والإستحمام 813 01:01:05,305 --> 01:01:08,041 الماء على آخر الرقبة يجعلك تشعر بشعور رائع 814 01:01:08,174 --> 01:01:10,910 هذا ما نحتاج إلية الماء على آخر الرقبة والرمز 815 01:01:10,977 --> 01:01:14,581 أفترض أننى ألعب لعبة تخمين صغيرة معك "جاك" ؟ 816 01:01:14,647 --> 01:01:17,650 سأحاول تخمين ما هو الرمز 817 01:01:34,134 --> 01:01:38,671 مساعد الطيار إلى القائد أنا مستعد بأرقام الوقود الآن 818 01:01:38,738 --> 01:01:41,741 ..... لدينا 109.000 إجمالى 819 01:01:41,808 --> 01:01:44,611 ..... لدينا 79.000 فى المحركات الرئيسية 820 01:01:44,677 --> 01:01:47,447 ..... لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة 821 01:01:47,514 --> 01:01:49,449 .... وذلك سيستمر لتقريباً 822 01:01:49,516 --> 01:01:52,986 سبعة ساعات و 15 دقيقة ... تبدأ من هذة اللحظة 823 01:01:54,120 --> 01:01:55,555 "دى . أس . أو" إلى القائد 824 01:01:55,588 --> 01:01:58,725 لدى ومضة رادارِ غير معروفة 825 01:02:00,126 --> 01:02:02,729 المسافة : 60 ميل 826 01:02:03,930 --> 01:02:06,533 : السرعة التقريبية ثلاثة ماش 827 01:02:06,566 --> 01:02:09,135 يبدو أن هناك صاروخ يتعقبنا 828 01:02:12,005 --> 01:02:14,140 : تأكيد مسار الصاروخ مؤكد 829 01:02:14,174 --> 01:02:16,276 نفذ خطوات المراوغة 830 01:02:22,482 --> 01:02:26,152 الصاروخ مازال يقترب 831 01:02:26,219 --> 01:02:30,190 المسافة : 50 ميل إستمر بعميلة المراوغة 832 01:02:30,256 --> 01:02:32,992 "إغلق "أى . سى . أم لأستهداف عملية الإعتراض 833 01:02:33,059 --> 01:02:36,730 أى . سى . أم" أُغلق" لأستهداف عملية الإعتراض 834 01:02:36,796 --> 01:02:39,199 الصاروخ مازال يتعقبنا ويقترب أكثر 835 01:02:39,265 --> 01:02:43,303 المسافة : 40 ميل إستمر بعميلة المراوغة 836 01:02:46,172 --> 01:02:50,443 مفتاح التوجيه الإلكترونى إلى الشبكة الزرقاء 837 01:02:50,510 --> 01:02:53,980 الصاروخ مازال يتعقبنا بثبات ويقترب أكثر 838 01:02:54,114 --> 01:02:55,982 المسافة : 30 ميل 839 01:02:58,318 --> 01:03:02,522 الصاروخ مازال يقترب بثبات إستمر بعميلة المراوغة 840 01:03:10,029 --> 01:03:12,031 المسافة : 20 ميل 841 01:03:12,098 --> 01:03:16,036 الصاروخ مازال يقترب ويتعقبنا بثبات 842 01:03:16,069 --> 01:03:18,505 مسار الهجوم لأقصى مدى 843 01:03:18,571 --> 01:03:21,041 مسار الهجوم مضبوط على أقصى مدى 844 01:03:21,074 --> 01:03:23,977 المسافة : 10أميال 845 01:03:24,044 --> 01:03:27,981 مسار الصاروخ ينحرف إستمر بعميلة المراوغة 846 01:03:28,048 --> 01:03:31,317 الإنحراف يزيد المسافة : 8 أميال 847 01:03:31,384 --> 01:03:35,321 الإنحراف مازال يزيد المسافة : 6 أميال 848 01:03:35,388 --> 01:03:38,124 الصاروخ مازال ينحرف المسافة : 4 أميال 849 01:03:43,930 --> 01:03:47,133 المسافة : 2 ميل الصاروخ مازال ينحرف 850 01:03:47,200 --> 01:03:49,469 المسافة : 1 ميل الصاروخ إنفجر 851 01:03:56,109 --> 01:03:58,178 إبدأ رافعة الفصل إفصل 852 01:04:01,581 --> 01:04:03,049 أننا نفقد الطاقة 853 01:04:11,524 --> 01:04:13,860 إعد أختيار الطاقة الضرورية 854 01:04:13,927 --> 01:04:15,929 تم إعادة أختيار الطاقة الضرورية 855 01:04:22,602 --> 01:04:24,471 الفتحة عالقة 856 01:04:28,074 --> 01:04:29,476 إشعل الطاقة الإحتياطية 857 01:04:32,011 --> 01:04:34,781 المطافئ علم ذلك 858 01:04:41,588 --> 01:04:44,858 إنقل المحولات نقلت 859 01:04:44,924 --> 01:04:47,193 إشعل المضخات إفصل 860 01:04:58,938 --> 01:05:00,940 صمامات الوقود ثلاثة أربعة وستة 861 01:05:13,486 --> 01:05:14,854 إعطنى طاقة كاملة 862 01:05:27,701 --> 01:05:30,303 السلام على الأرض 863 01:05:34,974 --> 01:05:37,644 "بى . أو . أى" 864 01:05:37,777 --> 01:05:40,647 نقاوة الجوهر 865 01:05:40,680 --> 01:05:44,250 "أو . بى . أو . أى" 866 01:05:55,395 --> 01:05:57,697 ضع يديك على رأسك 867 01:05:57,764 --> 01:06:00,366 ماذا تعتقد أنك فاعل هنا ؟ من أنت ؟ 868 01:06:00,500 --> 01:06:02,335 قلت ضع يديك على رأسك 869 01:06:02,369 --> 01:06:05,972 أى نوع من البدل تدعو هذا ؟ 870 01:06:06,039 --> 01:06:08,041 ماذا تعنى بـــ "بدلة" ؟ 871 01:06:08,174 --> 01:06:10,577 "هذة بدلة " أر . أه . اف 872 01:06:10,643 --> 01:06:14,981 "وانا قائد السرب "لايونل ماندريك "الضابط التنفيذى للجنرال "ريبر 873 01:06:15,048 --> 01:06:16,583 أين الجنرال "ريبر" ؟ 874 01:06:16,649 --> 01:06:19,519 لقد مات فى الحمام 875 01:06:19,552 --> 01:06:21,721 أين الحمام ؟ 876 01:06:21,788 --> 01:06:23,189 بجانبك 877 01:06:32,732 --> 01:06:35,468 لا أعرف ما هى اللعبة الغبية .... التى تلعبها 878 01:06:35,535 --> 01:06:37,637 ولكن لدى فكرة كبيرة ... .... عن رمز الإستدعاء 879 01:06:37,704 --> 01:06:40,240 ويجب أن أتصل بمقر القيادة فى الحال 880 01:06:40,306 --> 01:06:44,044 ضع يديك على رأسك وإبقيهم هكذا 881 01:06:44,077 --> 01:06:45,779 ألديك ايه شهود ؟ 882 01:06:45,845 --> 01:06:47,781 عم تتحدث ؟ لقد قتل نفسه 883 01:06:47,847 --> 01:06:49,849 عندما كان يحلق ؟ 884 01:06:49,983 --> 01:06:53,119 والآن إسمع .... "عقيد "بات جوانو 885 01:06:53,186 --> 01:06:55,655 ... إذا كان هذا حقاً هو أسمك 886 01:06:55,722 --> 01:06:59,592 هلا أخبرتك أن لدى ... فكرة كبيرة جداً 887 01:06:59,659 --> 01:07:02,729 أعتقد , أتمنى , أصلى ما هو رمز الإستدعاء 888 01:07:02,796 --> 01:07:05,532 انها بعض الكلمات التى كان يرددها .... مجموعة من 889 01:07:05,598 --> 01:07:08,802 "السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر" واحدة من هذة 890 01:07:08,935 --> 01:07:12,739 ضع يديك فوق رأسك أبداً بالسير 891 01:07:12,806 --> 01:07:16,076 "الا تعرف أن الجنرال "ريبر ... فقد عقله 892 01:07:16,142 --> 01:07:19,446 وأرسل الجناح بأكمله لمهاجمة الروس ؟ 893 01:07:19,579 --> 01:07:23,049 عم تتحدث ؟ سأخبرك عم أتحدث 894 01:07:23,183 --> 01:07:27,253 سألتقط هذا الهاتف الأحمر ... والذى يربطنا بمقر القيادة 895 01:07:27,320 --> 01:07:28,788 وأتمنى .... 896 01:07:30,256 --> 01:07:32,459 تباً . تباً 897 01:07:32,525 --> 01:07:36,529 تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف 898 01:07:37,997 --> 01:07:39,999 حسناً 899 01:07:40,133 --> 01:07:43,470 حسناً "تشارلى" , لقد أضعت الكثير من الوقت معك 900 01:07:43,536 --> 01:07:47,340 لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير 901 01:08:09,662 --> 01:08:13,466 كل أجهزة الإتصال تعطلت "بالإضافة إلى " سى . أر . أم 114 902 01:08:13,500 --> 01:08:16,703 أعتقد أن جهاز التدمير الذاتى أُصيب وفجر نفسة 903 01:08:21,174 --> 01:08:24,444 النيران أُخمدت الطاقة الإحتياطية تعمل 904 01:08:24,511 --> 01:08:27,981 على شئ على ما يرام سيعاد الفحص 905 01:08:28,114 --> 01:08:29,783 علم ذلك أيها الطيار ؟ 906 01:08:29,916 --> 01:08:35,321 لقد حسبت نسبة تسريب الموقود تقريباً 1-6-2 فى الدقيقة 907 01:08:35,455 --> 01:08:38,258 ذلك يعطينا مجال عمل ... كافى لحملنا إلى 908 01:08:38,324 --> 01:08:41,694 الأهداف الرئيسية والثانوية .. ... ولكن لن نستطيع 909 01:08:41,728 --> 01:08:45,899 أكرر , لن نستطيع العودة إلى القاعدة أو أى دولة محايدة 910 01:08:46,833 --> 01:08:49,369 ومع ذلك , لدينا .... الوقود الكافى للإختباء 911 01:08:49,502 --> 01:08:52,172 .... "على سفينة طقس "دلتا تانجو 912 01:08:52,238 --> 01:08:55,508 الإحداثيات 0_0_3_6_9_1 913 01:09:00,313 --> 01:09:02,716 حسناً يا رجال لقد تعطلت ثلاثة محركات 914 01:09:02,849 --> 01:09:06,653 لدينا حفر فى الطائرة أكثر من أغبى تاجر خيول 915 01:09:06,720 --> 01:09:08,722 الإتصال تعطل والوقود يتسرب منا 916 01:09:08,788 --> 01:09:12,258 وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض سنحتاج إلى زلاجات 917 01:09:12,325 --> 01:09:15,328 ولكننا متفوقين عليهم فى شئ واحد 918 01:09:15,395 --> 01:09:17,330 على هذا الإرتفاع ربما ينالوا منا 919 01:09:17,397 --> 01:09:20,467 لكنهم بالتأكيد لن يتعقبونا على شاشة الرادار 920 01:09:31,644 --> 01:09:33,580 الطريق الآخر 921 01:09:33,646 --> 01:09:36,049 إلى أين تأخذنى ؟ إلى البوابة الرئيسية ؟ 922 01:09:38,118 --> 01:09:41,588 أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد بشأن حدث هنا 923 01:09:41,654 --> 01:09:43,590 أتريد معرفة ما أعتقده ؟ آجل 924 01:09:43,656 --> 01:09:46,393 أعتقد انك نوعاً من الأوغاد المتأمرين 925 01:09:46,459 --> 01:09:49,195 أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف .... تأمرك 926 01:09:49,262 --> 01:09:51,531 وأنك كنت تنظم ... نوعاً من التمرد 927 01:09:51,598 --> 01:09:54,000 والآن تحرك 928 01:09:54,134 --> 01:09:57,404 بالإضافة إلى كل هذا , لا أعلم شيئاً "عن أيه طائرات تهاجم "روسيا 929 01:09:57,470 --> 01:10:01,274 "لقد أخبرونى أن أضع الجنرال "ريبر على الهاتف مع رئيس الولايات المتحدة 930 01:10:01,408 --> 01:10:06,112 إنتظر لحظة واحدة "لقد قلت "الرئيس 931 01:10:06,179 --> 01:10:08,381 ماذا عن الرئيس ؟ 932 01:10:08,448 --> 01:10:11,651 الرئيس يريد التحدث إلى الجنرال "ريبر" , أليس كذلك ؟ 933 01:10:11,718 --> 01:10:14,320 والآن الجنرال "ريبر" قد مات أليس كذلك ؟ 934 01:10:14,387 --> 01:10:16,589 انا الضابط التنفيذى .... "للجنرال "ريبر 935 01:10:16,723 --> 01:10:19,659 لذلك الرئيس سيريد التحدث إلى أليس كذلك ؟ 936 01:10:19,726 --> 01:10:23,463 يوجد صندوق هاتف هناك وخط ربما يكون مفتوحاً 937 01:10:23,530 --> 01:10:26,332 أتريد التحدث إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ 938 01:10:26,466 --> 01:10:29,302 لا أريد التحدث إليه , أيها العقيد يجب أن أتحدث إليه 939 01:10:29,335 --> 01:10:33,006 وإذا لم تضع هذا السلاح بعيداً ... وتتوقف عن هذا الهراء 940 01:10:33,139 --> 01:10:37,143 مجلس التحقيق على هذا ... .... سيطبق عليك حكم رادع 941 01:10:37,210 --> 01:10:41,281 ستكون محظوظاً إذا أنتهيت بإرتداء زى عامل مراحيض 942 01:10:46,152 --> 01:10:49,723 تفضل , حاول الوصول إلى رئيس الولايات المتحدة على الهاتف 943 01:10:52,392 --> 01:10:54,461 قم بأى تمرد وسأفجر رأسك 944 01:11:09,109 --> 01:11:11,911 الإستعلامات ؟ "انا قائد السرب "ليونيل ماندريك 945 01:11:11,978 --> 01:11:14,047 أتحدث من قاعدة بيربلسون" الجوية" 946 01:11:14,114 --> 01:11:17,984 شئ عاجل قد طرأ وأريدك أن تصلنى .... بمكالمة شخصية 947 01:11:18,118 --> 01:11:21,187 "مع الرئيس "ميركن مافلى "في وزارة الدفاع الأمريكية ، "واشنطن دى . سى 948 01:11:22,589 --> 01:11:25,792 "بيربلسون 3_9_1_8_0" 949 01:11:26,993 --> 01:11:32,031 كلا , انا جاد تماماً رئيس الولايات المتحدة 950 01:11:32,098 --> 01:11:35,001 انا أسف ليس لدى فكه كافية 951 01:11:35,035 --> 01:11:38,505 أيمكنك أن تجعلها مكالمة محصلة ؟ 952 01:11:50,450 --> 01:11:54,120 لحظة واحدة لن يقبلوا المكالمة 953 01:11:54,187 --> 01:11:56,056 هل لديك 55 سنتاً ؟ 954 01:11:56,122 --> 01:11:59,192 أتعتقد أننى أذهب إلى المعركة بفكه فى جيبى ؟ 955 01:12:01,594 --> 01:12:04,464 إسمع 956 01:12:04,531 --> 01:12:08,001 أيمكنك أن تجعل هذة مكالمة خارجية عادية ؟ 957 01:12:08,068 --> 01:12:10,837 حسناً . ماذا تطلق عليها ؟ .... أتعرف 958 01:12:10,904 --> 01:12:13,907 محطة إلى محطة 959 01:12:18,044 --> 01:12:21,514 اللعنة مازال ينقصنى 20 سنتاً 960 01:12:23,383 --> 01:12:26,853 إنتظر لحظة واحدة 961 01:12:26,920 --> 01:12:31,057 أيها العقيد , ماكينة "الكوكا كولا" هذة أريدك أن تحطم القفل 962 01:12:31,124 --> 01:12:33,193 ربما يوجد بعض الفكه هناك 963 01:12:36,796 --> 01:12:38,198 هذة ملكية خاصة 964 01:12:38,264 --> 01:12:41,267 هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث .....لك 965 01:12:41,301 --> 01:12:44,003 مظهرك الخارجى ... ... طريقة حياتك وكل شئ 966 01:12:44,070 --> 01:12:48,608 عندما يعرفوا أنك عرقلت مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ 967 01:12:48,675 --> 01:12:52,645 هل تتخيل ؟ إطلق عليها 968 01:12:52,712 --> 01:12:56,383 إطلق بهذة البندقية , لهذا يستخدم الرصاص , أيها الأحمق 969 01:12:56,449 --> 01:12:59,853 حسناً , سأحضر المال من أجلك 970 01:12:59,919 --> 01:13:04,057 لكن إذا لم تتحدث مع رئيس الولايات المتحدة على الهاتف , هل تعرف ماذا سيحدث ؟ 971 01:13:04,190 --> 01:13:07,727 سيتوجب عليك إخبار "شركة "كوكا كولا 972 01:13:17,137 --> 01:13:20,006 هذا مقر تحكم الإتصالات 973 01:13:20,140 --> 01:13:23,476 "رمز الإستدعاء هو " او . بى . أى 974 01:13:23,610 --> 01:13:25,478 .... تم إعلامه إلى 975 01:13:25,612 --> 01:13:30,483 عناصر جناح القنابل رقم 8 - 4 - 3 976 01:13:30,550 --> 01:13:32,552 هذه التفاصيل 977 01:13:32,619 --> 01:13:37,123 المهمات 12 , 22 , 30 .... و38 978 01:13:37,257 --> 01:13:40,794 تأكد تحطمها ... من قبل قوات العدو 979 01:13:40,860 --> 01:13:45,432 جميع المهمات الآخرى تم إعلامها برمز الإستدعاء 980 01:13:45,498 --> 01:13:47,534 هذا مقر تحكم الإتصالات 981 01:13:47,567 --> 01:13:49,169 إنتهى 982 01:13:49,302 --> 01:13:51,171 أيها السادة أيها السادة 983 01:13:51,237 --> 01:13:53,640 أيها السادة 984 01:13:53,707 --> 01:13:55,642 سيدى الرئيس 985 01:13:55,709 --> 01:13:57,777 ... لست عاطفياً فى الحقيقة 986 01:13:57,844 --> 01:14:01,114 لكن أعتقد أننى أعرف ... ماذا يخطر فى قلب كل من فى الغرفة 987 01:14:01,181 --> 01:14:05,051 أعتقد أن علينا جميعاً ... أن نرفع رؤوسنا 988 01:14:05,118 --> 01:14:07,187 ونؤدى صلاة شكر .... من آجل نجاتنا 989 01:14:07,253 --> 01:14:08,655 .... الله 990 01:14:09,923 --> 01:14:14,527 .... سمعنا أجنحة ملاك الموت 991 01:14:14,594 --> 01:14:17,430 تصفق فوق رؤوسنا ... من وادى الخوف 992 01:14:17,497 --> 01:14:20,166 .... لقد أنقذتنا من قوى الشر 993 01:14:20,233 --> 01:14:21,835 المعذرة يا سيدى 994 01:14:21,901 --> 01:14:25,038 رئيس الوزراء "كيسوف" يتصل ثانية ويصرخ بغضب 995 01:14:31,845 --> 01:14:35,715 تدفق الوقود إلى المحركات النشطة والتسرب قد زاد 996 01:14:35,849 --> 01:14:39,853 والآن بمعدل 2_ 0 _ 5 997 01:14:40,920 --> 01:14:42,922 ... تقدير الوقود المتبقى 998 01:14:42,989 --> 01:14:46,926 تقريباً 8 - 7 -9 - 0 999 01:14:50,263 --> 01:14:54,134 علم ... تأكيد 2 _ 0 _5 فى الدقيقة 1000 01:14:54,200 --> 01:14:58,238 والوقود المتبقى 8 - 7 - 9 - 0 1001 01:15:04,711 --> 01:15:08,848 "كلا , كلا "ديمترى لابد أن هناك خطأ 1002 01:15:08,915 --> 01:15:10,984 كلا انا متأكد من ذلك 1003 01:15:11,051 --> 01:15:15,255 انا متأكد جداً من ذلك "ديمترى" 1004 01:15:15,321 --> 01:15:18,258 لحظة واحدة أتعرفون ما يقول ؟ 1005 01:15:18,324 --> 01:15:20,527 يقول أن واحدة من الطائرات لم تعود 1006 01:15:20,660 --> 01:15:23,196 يقول طبقاً إلى المعلومات ... المقدمة من مخابراتنا الجوية 1007 01:15:23,329 --> 01:15:26,266 انها متوجها ... "إلى قاعدة الصواريخ فى " لابوتا 1008 01:15:29,269 --> 01:15:32,205 ذلك مستحيل سيدى الرئيس 1009 01:15:32,272 --> 01:15:34,340 أعنى أنظر إلى الشاشة الكبيرة 1010 01:15:34,407 --> 01:15:37,544 أربعة وثلاثين طائرة , 30 إستدعاء .... واربعة إنفجارات 1011 01:15:37,610 --> 01:15:40,447 وواحدة منهم ... "كانت موجهه نحو "لابوتا 1012 01:15:43,383 --> 01:15:46,586 ..... ديمترى" لدينا تأكيد من كل الطائرات" 1013 01:15:46,653 --> 01:15:49,923 عدا الأربعة ... الذين دمرتهم 1014 01:15:57,330 --> 01:15:59,666 لحظة واحدة "ديمترى" 1015 01:15:59,799 --> 01:16:03,136 يقول أن دفاعهم الجوى أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة 1016 01:16:03,169 --> 01:16:05,672 الرابعة ربما تكون مصابة 1017 01:16:07,807 --> 01:16:09,743 .... سيدى الرئيس 1018 01:16:09,809 --> 01:16:12,145 بدأت فى شم رائحة خيانة ... 1019 01:16:12,278 --> 01:16:16,149 أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب ... بشأن الطائرة الرابعة 1020 01:16:16,182 --> 01:16:18,351 يبحث فقط ... عن عذر لتدميرنا ؟ 1021 01:16:18,418 --> 01:16:20,787 إذا كان الأمر كذلك فنحن فى ورطة 1022 01:16:24,924 --> 01:16:27,494 ديمترى" إسمع" .... إذا كان هذا التقرير صحيحاً 1023 01:16:27,560 --> 01:16:31,231 والطائرة تنوى ... .... تدمير الهدف 1024 01:16:31,297 --> 01:16:35,502 هل ذلك سيشغل ماكينة الدمار ؟ 1025 01:16:38,772 --> 01:16:40,707 هل أنت متأكد ؟ 1026 01:16:41,975 --> 01:16:46,513 أعتقد أن عليك إسقاط "تلك الطائرة "ديمترى 1027 01:16:46,579 --> 01:16:49,649 انا أسف لأنه يشوشون .... رادارك بالتحليق على إرتفاع منخفض 1028 01:16:49,716 --> 01:16:51,918 لكنهم مدربون لفعل ذلك 1029 01:16:51,985 --> 01:16:53,653 انها أساسيات 1030 01:16:55,321 --> 01:16:58,258 إسمع "ديمترى" , أنت تعرف بالضبط .... إلى أين يذهبون 1031 01:16:58,324 --> 01:17:01,461 وانا متأكد أن قوات دفاعك الجوى تستطيع إيقاف طائرة واحدة 1032 01:17:04,631 --> 01:17:09,235 لن يفيد أحد منا إذا تفجرت ماكينة الدمار , أليس كذلك ؟ 1033 01:17:10,770 --> 01:17:16,042 لا جدوى من غضبك هكذا فى هذة اللحظات 1034 01:17:16,109 --> 01:17:20,313 إبق قدميك على الأرض "عندما تتحدث "ديمترى 1035 01:17:20,380 --> 01:17:22,649 ... انا لست 1036 01:17:22,716 --> 01:17:25,185 "كلا "ديمترى انا قلق فحسب 1037 01:17:25,251 --> 01:17:27,153 هذا كل ما فى الأمر 1038 01:17:27,187 --> 01:17:30,323 والآن إسمع , إذا كانت تقاريرنا الجوية .... " تشير إلى أن هدفهم الرئيسى هو "لابوتا 1039 01:17:30,390 --> 01:17:34,327 "وهدفهم الثانوى هو "بورشوف أعنى انه حقيقى 1040 01:17:34,394 --> 01:17:35,862 عليك أن تصدقه 1041 01:17:35,929 --> 01:17:39,666 ديمترى" هل أستطيع أن" .... أخبرك بكلمه واحدة 1042 01:17:39,733 --> 01:17:43,069 هل أستطيع أن أنصحك بكلمة واحدة "ديمترى" ؟ 1043 01:17:43,136 --> 01:17:44,771 إسمع "ديمترى" 1044 01:17:44,838 --> 01:17:48,375 ضع كل ما لديك فى هذين القطاعين ولن تخطئ 1045 01:17:54,781 --> 01:17:58,451 سيدى , إذا إستمرينا بفقد .... الوقود بالنسبة الحالية 1046 01:17:58,518 --> 01:18:02,655 أعتقد أن لدينا ..... فقط 38 دقيقة من التحليق 1047 01:18:02,722 --> 01:18:05,191 والذى لن يوصلنا حتى إلى الهدف الأساسى 1048 01:18:05,258 --> 01:18:09,195 تبا لك , لقد أخبرتنى أننا نستطيع الوصول إلى الهدف الأساسى 1049 01:18:09,262 --> 01:18:13,133 انا أسف يا سيدى , ذلك التقدير .... كان يعتمد على عامل الفقد الأصلى 1050 01:18:13,199 --> 01:18:15,001 " وليس على " 2 _ 0 _ 5 1051 01:18:15,068 --> 01:18:17,337 .... لا يهمنى كيف تحسبها 1052 01:18:17,404 --> 01:18:20,240 فقط أوصلنى إلى الهدف الأساسى هل سمعت ذلك ؟ 1053 01:18:20,273 --> 01:18:23,076 انا أسف يا سيدى لكن تلك هى الأرقام 1054 01:18:23,143 --> 01:18:26,379 سنكون محظوظين بالوصول إلى "سفينة الطقس في "دلتا تانجو 1055 01:18:26,446 --> 01:18:28,648 اللعنة 1056 01:18:28,715 --> 01:18:33,053 لم نذهب لهذا الحد لنعود بخيبة أمل 1057 01:18:33,119 --> 01:18:35,121 ما هو أقرب هدف إلينا ؟ 1058 01:18:43,930 --> 01:18:46,666 ... سيدى , إذا لم تزيد نسبة التسريب 1059 01:18:46,733 --> 01:18:50,470 لدينا فرصة ... " للوصول للهدف " 3 _ 8 _ 4 1060 01:18:50,537 --> 01:18:55,408 " الإحداثيات " 0 _ 0 _ 3_ 6 _ 9 _ 1 1061 01:18:55,475 --> 01:18:59,345 ومن المحتمل أن نصل من هناك "إلى سفينة الطقس في "دلتا تانجو 1062 01:18:59,412 --> 01:19:01,548 أى نوع من الأهداف هذا على أيه حال ؟ 1063 01:19:01,614 --> 01:19:05,552 "سيدى , ذلك "أى . سى . بى . أم "قاعدة "كوتلوس 1064 01:19:05,618 --> 01:19:11,324 حسناً " تعيين الهدف الجديد : " 3 _ 8 _ 4 1065 01:19:11,391 --> 01:19:14,394 إعطنى قراءة على ذلك بمجرد أن تحسب ذلك 1066 01:19:26,573 --> 01:19:31,444 كلنا سنتمنى النجاح وتذكر , اننا فى ذلك معاً 1067 01:19:31,511 --> 01:19:35,315 "نحن خلفك "ديمترى نحن معك طوال الطريق 1068 01:19:35,448 --> 01:19:39,119 آجل سنبقى الخط مفتوحاً 1069 01:19:39,252 --> 01:19:40,653 حسناً "ديمترى" 1070 01:19:42,989 --> 01:19:44,457 .... "جنرال "ترجستين 1071 01:19:44,524 --> 01:19:47,794 هل هناك حقاً فرصة لهذة الطائرة بالنجاح ؟ 1072 01:19:49,429 --> 01:19:51,898 سيدى إذا سمحت لى بالتحدث بحرية 1073 01:19:51,965 --> 01:19:55,568 الروس يتحدثون كثيراً ولكن بصراحة أعتقد أن كل هذا هراء 1074 01:19:55,702 --> 01:20:00,173 لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا 1075 01:20:00,240 --> 01:20:02,675 وهذة ليست إهانة سيدى السفير 1076 01:20:02,709 --> 01:20:05,311 نحن جميعاً نعرف مدى قوة الروس 1077 01:20:05,378 --> 01:20:08,515 إنظر إلى كل القتلى النازين ومع ذلك لم يتوقفوا 1078 01:20:08,648 --> 01:20:10,517 الا يمكنك الإلتزام بالموضوع ؟ 1079 01:20:10,583 --> 01:20:14,320 حسناً يا سيدى إذا كان الطيار ماهراً 1080 01:20:14,387 --> 01:20:18,591 أعنى , إذا كان جيد حقاً ... يمكنه التحليق بالطائرة على إرتفاع منخفض 1081 01:20:18,658 --> 01:20:23,129 عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 1082 01:20:23,263 --> 01:20:26,266 تخرج من عوادمها النفاثة دجاج مقلى 1083 01:20:26,399 --> 01:20:29,469 لكن هل لديه فرصة ؟ هل لديه فرصة ؟ 1084 01:20:29,602 --> 01:20:30,970 تباً 1085 01:20:56,463 --> 01:20:57,931 الطيار إلى القائد 1086 01:20:57,997 --> 01:21:02,535 نقترب من الهدف على مسافة 1 _ 0 ميل 1087 01:21:02,602 --> 01:21:05,939 إنقل من الشبكة الخضراء إلى الهدف البرتقالى 1088 01:21:06,005 --> 01:21:09,075 علم ذلك مستعد للفحص النهائى للقنبلة 1089 01:21:09,142 --> 01:21:10,610 "تول القيادة "ايس علم ذلك 1090 01:21:15,849 --> 01:21:18,385 دى . أو . أس" جاهز" الدفع جاهز , يا سيدى 1091 01:21:18,451 --> 01:21:20,587 صمام القنبلة ثم تفعيل الأمان 1092 01:21:20,720 --> 01:21:23,790 البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير 1093 01:21:23,857 --> 01:21:26,192 صمام القنبلة ثم تفعيل الأمان 1094 01:21:26,326 --> 01:21:29,329 البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير 1095 01:21:29,396 --> 01:21:32,999 الصمام إلى المفجر الأرضى عامل التأخير ثلاثة 1096 01:21:33,133 --> 01:21:35,735 الصمام إلى المفجر الأرضى عامل التأخير ثلاثة 1097 01:21:35,802 --> 01:21:38,538 دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة , فحص 1098 01:21:38,671 --> 01:21:42,275 دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة فحص . تعمل 1099 01:21:42,342 --> 01:21:48,148 إختبار تسليح القنبلة يعمل من واحد إلى أربعة 1100 01:21:48,281 --> 01:21:50,950 إجذب الزناد الأساسى تجاوز المفتاح 1101 01:21:51,017 --> 01:21:54,120 الزناد الأساسى تجاوز 1102 01:21:54,187 --> 01:21:59,225 مؤشرات المسار لأقصى دوران 1103 01:21:59,325 --> 01:22:05,365 إعداد التفجير على ارتفاع الأرض 1104 01:22:05,432 --> 01:22:07,100 حرر الأمان الأول 1105 01:22:11,371 --> 01:22:13,306 تم تحرير الأمان الأول 1106 01:22:14,708 --> 01:22:18,111 الأمان الأول حرر الأمان الثانى 1107 01:22:20,914 --> 01:22:22,849 تم تحرير الأمان الثانى 1108 01:22:24,317 --> 01:22:25,719 الأمان الثانى 1109 01:22:33,259 --> 01:22:35,895 إفحص دوائر باب القنابل من واحد إلى أربعة 1110 01:22:46,506 --> 01:22:49,976 .... دوائر باب القنابل 1111 01:22:50,043 --> 01:22:52,645 عطل ... الضوء أحمر 1112 01:22:52,712 --> 01:22:55,315 إنقل إلى الدوائر الإحتياطية علم ذلك 1113 01:22:55,382 --> 01:22:59,386 ثم النقل إلى الدوائر الإحتياطية مازالت معطله 1114 01:22:59,452 --> 01:23:01,187 شغل طاقة الطوارئ 1115 01:23:01,321 --> 01:23:03,656 علم ذلك 1116 01:23:03,723 --> 01:23:06,059 تم تشغيل طاقة الطوارئ مازالت معطله 1117 01:23:08,128 --> 01:23:10,130 شغل التجاوز يدوياً 1118 01:23:11,731 --> 01:23:13,266 علم ذلك مازالت معطله 1119 01:23:25,378 --> 01:23:28,181 الأسلاك الدافعة لابد أنها مقطوعة 1120 01:23:28,248 --> 01:23:32,385 إطلق المزاليج المتفجرة علم ذلك 1121 01:23:46,933 --> 01:23:50,603 مازالت معطله يا سيدى دوائر التشغيل معطلة يا سيدى 1122 01:23:56,009 --> 01:23:59,913 إبق على مسارك "ايس" , سأذهب للأسفل وأرى إذا كنت أستطيع عمل شئ 1123 01:24:12,859 --> 01:24:14,327 إبقوا على مساركم يا رجال 1124 01:24:14,394 --> 01:24:18,598 سأفتح تلك الأبواب إذا كانت عالقة 1125 01:25:12,185 --> 01:25:15,055 شبكة الهدف البرتقالية عمليات مراقبة الإشارة 1126 01:25:15,121 --> 01:25:17,457 بُعد الهدف : ثمانية أميال 1127 01:25:17,524 --> 01:25:19,592 علم ذلك ثمانية أميال 1128 01:25:19,726 --> 01:25:24,497 حاسوب التوجيه إلى شبكة الهدف البرتقالية 1129 01:25:33,173 --> 01:25:35,709 بُعد الهدف : سبعة أميال 1130 01:25:35,775 --> 01:25:39,112 : صحح مسار المؤشر ناقص سبعة 1131 01:25:39,179 --> 01:25:42,782 علم ذلك . سبعة أميال " إفحص عامل التسارع " جى . بى . أى 1132 01:25:42,849 --> 01:25:44,851 " جى . بى . أى" تم تحديد عامل التسارع 1133 01:25:48,321 --> 01:25:50,790 بُعد الهدف : ستة أميال 1134 01:25:50,857 --> 01:25:55,462 علم ذلك . ستة أميال موجة جهاز الإستقبال نشطه 1135 01:25:55,595 --> 01:25:57,130 موجة جهاز الإستقبال نشطه 1136 01:26:04,237 --> 01:26:07,240 بُعد الهدف : خمسة أميال 1137 01:26:07,307 --> 01:26:11,244 خسمة أميال عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى 1138 01:26:11,378 --> 01:26:13,380 عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى 1139 01:26:16,983 --> 01:26:19,519 بُعد الهدف : أربعة أميال 1140 01:26:19,586 --> 01:26:21,254 علم ذلك . أربعة أميال 1141 01:26:21,321 --> 01:26:26,860 "تحويل " سى . دى سى إلى الوصله اليدوية 1142 01:26:37,137 --> 01:26:39,672 بُعد الهدف : ثلاثة أميال 1143 01:26:39,806 --> 01:26:42,275 علم ذلك ثلاثة أميال 1144 01:26:42,342 --> 01:26:45,979 الهدف فى مجال الرؤية أين الرائد "كونج" ؟ 1145 01:27:09,803 --> 01:27:11,004 ماذا عن الرائد "كونج" ؟ 1146 01:27:39,199 --> 01:27:42,902 ... سيدى الرئيس , لم أكن سأهدر فرصة 1147 01:27:42,969 --> 01:27:46,039 لإبقاء نواه النماذج الإنسانية ... 1148 01:27:46,106 --> 01:27:48,975 ... سيكون أمراً سهلاً 1149 01:27:51,444 --> 01:27:56,516 فى بعض جذورنا العميقة ... 1150 01:27:56,583 --> 01:28:01,454 النشاط الإشعائى لن يخترق منجم على عمق الآف الأقدام 1151 01:28:01,521 --> 01:28:05,792 وفى غضون أسابيع ... تحسينات كافية في مساكن الفضاء 1152 01:28:05,859 --> 01:28:07,794 يمكن أن تجهز بسهوله 1153 01:28:07,861 --> 01:28:10,563 ما مقدار المدة التى ستضطر لقضائها بالأسفل ؟ 1154 01:28:10,697 --> 01:28:14,501 حسناً , ذلك ... كما تعرف 1155 01:28:14,567 --> 01:28:17,237 " ثوريوم الكوبالت جى " 1156 01:28:27,514 --> 01:28:31,317 نصف عمر الإشعاع 1157 01:28:33,453 --> 01:28:38,191 أعتقد أن الأحتمالية مائة عام 1158 01:28:40,527 --> 01:28:44,464 أتعنى , أن الناس يستطيعوا حقاً البقاء بالأسفل هناك لمدة 100 عام ؟ 1159 01:28:44,597 --> 01:28:46,800 لن يكون صعباً 1160 01:28:46,933 --> 01:28:49,135 المفاعلات النووية يمكنها 1161 01:28:49,202 --> 01:28:51,504 انا أسف سيدى الرئيس 1162 01:28:51,571 --> 01:28:55,375 المفاعلات النووية يمكنها الإمداد بالطاقة بشكل غير محدد 1163 01:28:55,508 --> 01:28:58,311 البيوت الزجاجية يمكنها إبقاء النباتات 1164 01:28:58,378 --> 01:29:01,981 الحيوانات يمكنها أن تلد وتُذبح 1165 01:29:02,048 --> 01:29:06,519 يجب أن ينفذ مسح سريع على المناجم المتاحة فى البلاد 1166 01:29:06,586 --> 01:29:10,356 ولكن أعتقد ... أن مساكن الفضاء 1167 01:29:10,390 --> 01:29:14,127 للعديد من مئات الآلاف من الناس يمكن تزويدها بسهوله 1168 01:29:14,194 --> 01:29:17,330 .... حسناً , اكره إتخاذ القرار 1169 01:29:17,397 --> 01:29:20,266 من يبقى بالأعلى ... ومن يذهب للإسفل 1170 01:29:20,333 --> 01:29:24,270 لن يكون هذا ضرورياً سيدى الرئيس 1171 01:29:24,337 --> 01:29:27,207 يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب 1172 01:29:27,273 --> 01:29:29,609 والحاسب يمكن أن يجهز .... ويبرمج 1173 01:29:29,642 --> 01:29:32,712 لإستقبال العوامل .... عن الشباب , الصحة 1174 01:29:32,779 --> 01:29:35,915 الخصوبة الجنسية .... ... الذكاء 1175 01:29:35,982 --> 01:29:38,518 ومقطع المهارات المطلوبة ... 1176 01:29:38,585 --> 01:29:40,854 ... بالطبع ستكون حيوية تماماً 1177 01:29:40,920 --> 01:29:44,858 أن تتضمن حكومتنا الكبرى .... ورجالنا العسكريين 1178 01:29:44,991 --> 01:29:49,729 لتبنى ومنح المبادئ المطلوبة .... للقيادة والتقليد 1179 01:29:55,802 --> 01:29:58,705 طبيعياً , سيولدوا بشكل كبير 1180 01:29:58,738 --> 01:30:01,608 سيكون هناك المتسع من الوقت والقليل لكى نفعله 1181 01:30:03,276 --> 01:30:08,148 لكن بتقنيات التربية الصحيحة .... و معدل 1182 01:30:08,281 --> 01:30:11,017 .... عشرة إناث لكل ذكر 1183 01:30:11,084 --> 01:30:15,722 يستطيعوا بعد ذلك أن يعودوا .... إلى النسبة الإجمالية الحالية 1184 01:30:15,789 --> 01:30:17,524 خلال 20 سنة 1185 01:30:18,725 --> 01:30:21,461 ولكن إسمع يا دكتور ... أليست نواه الباقين 1186 01:30:21,528 --> 01:30:26,633 ..... سيكونوا غاضبين وأنهم 1187 01:30:26,699 --> 01:30:30,170 سيحسدوا الموتى ولن يريدوا العودة إلى الحياة ؟ 1188 01:30:30,303 --> 01:30:33,106 كلا يا سيدى المعذرة 1189 01:30:42,382 --> 01:30:46,319 عندما يذهبوا إلى المنجم بالأسفل الجميع سيكونوا أحياء 1190 01:30:46,386 --> 01:30:48,455 لن يكون هناك ... ذكريات مروعه 1191 01:30:48,588 --> 01:30:53,259 والعاطفة السائدة ستَكون إحدى ... تلك العواطف السابقة 1192 01:30:53,326 --> 01:30:56,162 .... مندمجة مع روح 1193 01:30:56,229 --> 01:30:58,698 الفضول الجرئ نحو المغامرات 1194 01:31:16,182 --> 01:31:18,118 ... أيها الدكتور 1195 01:31:20,320 --> 01:31:25,792 لقد ذكرت نسبة ... عشرة نساء لكل رجل 1196 01:31:25,859 --> 01:31:28,995 أليس ذلك ... إستلزم بالترك 1197 01:31:29,062 --> 01:31:32,866 ..... بالمدعو العلاقة الجنسية الأحادية التزاوج ؟ 1198 01:31:32,932 --> 01:31:36,536 أعنى بقدر تعلق الأمر بالرجال ؟ 1199 01:31:36,603 --> 01:31:37,971 من المؤسف آجل 1200 01:31:38,038 --> 01:31:43,376 لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى 1201 01:31:43,510 --> 01:31:48,515 أدرك قول أنه منذ أن أصبح كل رجل ... مطلوب لأعمال ضخمة 1202 01:31:50,250 --> 01:31:52,185 .... الخدمة على طول هذه الخطوط 1203 01:31:52,252 --> 01:31:56,056 النساء سيتم إختيارهم ... بناءً على صفاتهن الجنسية 1204 01:31:56,122 --> 01:31:59,859 والتى يجب أن تكون من طبيعة نشيطة 1205 01:31:59,993 --> 01:32:03,797 لابد أن أعترف لديك فكرة مدهشة يا دكتور 1206 01:32:04,998 --> 01:32:06,433 شكراً لك يا سيدى 1207 01:32:06,466 --> 01:32:09,469 لابد أن ننظر إلى ذلك من خلال وجهه نظر عسكرية 1208 01:32:09,536 --> 01:32:13,473 أعنى ... إفترض أن الروس 1209 01:32:13,540 --> 01:32:16,476 أخفت بعض القنابل الكبيرة أترى , ونحن لم نفعل ذلك ؟ 1210 01:32:16,543 --> 01:32:19,446 عندما يخرجوا بعد 100 عاماً سيسيطروا على العالم 1211 01:32:19,479 --> 01:32:21,247 أوافق يا سيدى الرئيس 1212 01:32:21,314 --> 01:32:24,918 ربما يقوموا بهجوم مفاجئ ليأخذوا مركباتنا الفضائية 1213 01:32:24,984 --> 01:32:29,589 ستكون سذاجة منا للتخيل ... بأن هذة التطورات الجديدة 1214 01:32:29,723 --> 01:32:32,659 ستسبب أى تغيير في السياسة التوسعية السوفيتية 1215 01:32:32,726 --> 01:32:35,528 أعنى , يجب أن نكون .... متيقظين شكل كبير 1216 01:32:35,662 --> 01:32:38,131 لنمنعهم من السيطرة .... على الأماكن الآخرى 1217 01:32:38,198 --> 01:32:40,133 ... لكى ينتجوا أكثر منا 1218 01:32:40,200 --> 01:32:43,336 حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة عندما نخرج 1219 01:32:43,470 --> 01:32:47,540 سيدى الرئيس , لابد الا نسمح بوجود فجوة 1220 01:32:47,607 --> 01:32:49,676 سيدى 1221 01:32:49,809 --> 01:32:52,011 لدى خطة 1222 01:32:53,613 --> 01:32:55,949 .... ياآلهى 1223 01:32:56,015 --> 01:32:58,618 أستطيع المشى 1224 01:33:00,000 --> 01:33:15,000 تـرجمــة : جــورج منـصـور Pavarotti : تعديل التوقيت