1
00:00:28,197 --> 00:00:45,198
Kenow878 ترجمة
((فريق ســيــنــمــا الــعـــرب))
WwW.ArbCINEMA.CoM

2
00:00:46,218 --> 00:00:49,418
يونيو 13 - 1980

3
00:00:50,776 --> 00:00:53,216
مخيم بحيرة كريستال

4
00:01:24,032 --> 00:01:26,392
تعال الى هنا الأن

5
00:01:30,453 --> 00:01:32,493
انت أخر شخص تبقى

6
00:01:32,997 --> 00:01:34,797
لقد قتلت الأخرين

7
00:01:35,387 --> 00:01:38,267
سيكون من الأسهل بالنسبة لك
مما كانت عليه لجايسون

8
00:01:38,827 --> 00:01:40,427
لماذا تفعلي ذلك؟

9
00:01:40,627 --> 00:01:46,207
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا به
لم افعل شيئآ

10
00:01:46,455 --> 00:01:50,615
لقد تركتيه يغرق
جايسون كان ابني

11
00:01:55,523 --> 00:01:57,523
لا , ارجوك

12
00:01:57,726 --> 00:01:59,966
كان عليك مراقبته

13
00:02:02,262 --> 00:02:03,822
طوال الوقت

14
00:02:47,406 --> 00:02:49,446
جايسون

15
00:02:49,846 --> 00:02:52,526
ابني المفضل للغاية

16
00:02:59,738 --> 00:03:02,978
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

17
00:03:03,578 --> 00:03:05,378
وعلى ما فعلوا بي

18
00:03:08,498 --> 00:03:10,538
اقتل من اجل امك

19
00:03:30,138 --> 00:03:31,578
بجدية

20
00:03:31,738 --> 00:03:35,028
يجب علينا ان نتوخى الحذر
من اسود الجبال انها في كل مكان هنا

21
00:03:35,039 --> 00:03:37,479
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشون اشعال النيران

22
00:03:37,679 --> 00:03:39,599
اصمت, ما تقوله هو هراء

23
00:03:40,039 --> 00:03:42,199
ريتشي , يقول هراء
هراء

24
00:03:43,159 --> 00:03:44,359
ما اقوله ليس بالهراء

25
00:03:44,439 --> 00:03:47,399
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

26
00:03:47,403 --> 00:03:49,443
هناك واحد
محاولة جيدة

27
00:03:50,763 --> 00:03:52,923
انا لا اخشى غير أن يلتهمني الباعوض

28
00:03:53,363 --> 00:03:55,723
هل تريدي ان اضربك هنا كما يفعل والدك؟

29
00:03:56,043 --> 00:03:57,723
هل يعجبك ذلك؟
نعم

30
00:03:59,803 --> 00:04:02,483
ويتني, اين انت الأن؟

31
00:04:02,763 --> 00:04:04,643
هنا
حقآ؟

32
00:04:05,403 --> 00:04:06,803
هنا , في مكان مجهول

33
00:04:09,163 --> 00:04:10,953
هل تقرأ ذلك بشكل صحيح؟
أنا اقرأ ذلك بشكل صحيح

34
00:04:12,073 --> 00:04:14,233
هيا ، بيزارو ، دعونا نذهب
إلى أين نحن ذاهبون؟

35
00:04:14,913 --> 00:04:17,313
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

36
00:04:23,593 --> 00:04:26,313
نحن بعيدين
لا

37
00:04:26,793 --> 00:04:28,153
بالفعل
لا

38
00:04:28,353 --> 00:04:30,353
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

39
00:04:30,513 --> 00:04:32,633
الإشارة تقول أنه هناك منجم بالقرب من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

40
00:04:32,673 --> 00:04:35,233
نحن على مقربة منه.. على ما اعتقد

41
00:04:35,393 --> 00:04:36,633
تعتقد؟

42
00:04:36,913 --> 00:04:40,233
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف ذلك المكان أم لا؟

43
00:04:40,273 --> 00:04:43,153
أنظر لست انا من صنع ذلك الهراء, حسنآ ,ريتشي؟

44
00:04:43,239 --> 00:04:46,159
حصلت على تلك المعلومات من ذلك
المصدر , ويجب ان نكون على مقربة

45
00:04:46,338 --> 00:04:48,588
انظر سوف نتوقف هنا

46
00:04:48,651 --> 00:04:51,291
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

47
00:04:51,931 --> 00:04:54,811
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

48
00:04:55,131 --> 00:04:56,692
وسنعود الى هنا قبل الإفطار, حسنآ؟

49
00:04:57,132 --> 00:04:58,812
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

50
00:04:59,652 --> 00:05:02,452
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

51
00:05:02,732 --> 00:05:04,852
رائع سوف نخيم هنا

52
00:05:07,012 --> 00:05:09,132
هل تعرف كم من المال سنجني من
بيع تلك الأعشاب , هذا الأسبوع؟

53
00:05:09,332 --> 00:05:10,552
الكثير من المال

54
00:05:10,623 --> 00:05:13,723
حسنآ, لذلك استمع لي
يجب ان تكون هاديء

55
00:05:13,796 --> 00:05:15,256
انا بالفعل هاديء, تعلم لماذا؟
لماذا؟

56
00:05:15,309 --> 00:05:17,309
تعلم ماذا يفعل الاشخاص الاغنياء؟
ماذا؟

57
00:05:17,367 --> 00:05:19,407
يكونوا هادئين
لذلك يجب ان تهدأ انت

58
00:05:19,847 --> 00:05:21,927
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

59
00:05:32,077 --> 00:05:33,517
رفاق

60
00:05:35,038 --> 00:05:36,998
لقد وجدت بعض بقايا كبينة هناك بالأسفل

61
00:05:37,318 --> 00:05:38,958
إنها تخص أحد المخيمات القديمة

62
00:05:39,638 --> 00:05:41,158
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

63
00:05:41,492 --> 00:05:43,772
هذا هو كل ما جلبت للشرب؟
لا يوجد , مشروب الهينكان؟

64
00:05:44,092 --> 00:05:47,752
اللعنة على تلك المشروبات الاوروبية
هذا هو (بابست بلو) المشروب الامريكي

65
00:05:48,892 --> 00:05:51,492
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

66
00:05:52,812 --> 00:05:56,332
احدى السيدات جن جنونها
وقامت بقتل كل من فيه

67
00:05:56,892 --> 00:05:59,172
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

68
00:05:59,572 --> 00:06:02,332
هو كان مشوه أو مختل عقليآ
أو شيء من ذلك القبيل

69
00:06:04,765 --> 00:06:05,765
الام تعرف ذلك

70
00:06:07,459 --> 00:06:10,499
ويبدو انه كان هناك احد الناجين
تلك الفتاة

71
00:06:11,659 --> 00:06:14,699
قطعت رأس تلك المرأة بساطور

72
00:06:15,099 --> 00:06:17,619
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

73
00:06:18,499 --> 00:06:21,259
ابنها ، جايسون

74
00:06:23,739 --> 00:06:25,699
عاد

75
00:06:28,659 --> 00:06:30,459
لقد كان هناك بالفعل

76
00:06:30,739 --> 00:06:34,139
وشاهد رأس امه وهي تقطع

77
00:06:35,979 --> 00:06:38,599
في الواقع صديقنا ذلك اصبح يخيم هنا

78
00:06:38,699 --> 00:06:41,849
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

79
00:06:43,329 --> 00:06:45,009
تعلمون شيئا؟

80
00:06:46,209 --> 00:06:47,969
لا يصدق احد ما اقول
لا احد يصدق ذلك

81
00:06:48,369 --> 00:06:52,049
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

82
00:06:53,009 --> 00:06:55,609
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

83
00:06:55,929 --> 00:06:58,289
كريستال جايزير ، كريستال واتر

84
00:06:58,449 --> 00:07:01,769
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

85
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
(تحمل اسم (اكوافينا

86
00:07:03,089 --> 00:07:04,329
حسنآ

87
00:07:04,529 --> 00:07:08,130
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

88
00:07:08,890 --> 00:07:11,770
كيف تكون البيرة؟
افضل من مياه التبول الخاصة بي

89
00:07:11,850 --> 00:07:15,450
يمكنك الشرب منها على اي حال مياه التبول
لأي شخص منا هي معقمة اقسم بذلك

90
00:07:15,550 --> 00:07:17,240
لن ادعك تشرب من التبول الخاص بي

91
00:07:17,251 --> 00:07:18,951
ذلك ما تعتقدي
ماذا عني؟

92
00:07:21,838 --> 00:07:23,878
هل يمكننا التحدث بمفردنا؟
حسنآ

93
00:07:26,558 --> 00:07:28,958
لقد تضررت ركبتي
الى أين تذهبوا يا رفاق؟

94
00:07:29,007 --> 00:07:30,107
لقضاء بعض الاوقات العاطفية؟

95
00:07:30,118 --> 00:07:31,278
نعم

96
00:07:31,598 --> 00:07:32,838
ميكي

97
00:07:33,078 --> 00:07:34,398
ارتدي الواقي الذكري

98
00:07:35,918 --> 00:07:37,318
من الحجم الصغير

99
00:07:38,678 --> 00:07:41,278
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

100
00:07:41,478 --> 00:07:45,858
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

101
00:07:46,078 --> 00:07:47,398
سوف أقوم بأكل قدمك

102
00:07:47,758 --> 00:07:49,678
ذلك جميل
شكرا لك

103
00:07:49,958 --> 00:07:53,358
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟ يمكنني تعليمك
صيد السمك , فقط اذهب لصيد الأسماك

104
00:07:54,268 --> 00:07:55,668
أنا لا أكل الأسماك

105
00:07:56,148 --> 00:07:58,208
ذلك ليس ما اخبرتني به

106
00:08:09,148 --> 00:08:11,188
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

107
00:08:12,068 --> 00:08:14,308
هل تلك القصة تخيفك؟

108
00:08:15,908 --> 00:08:18,308
من فضلك... أنا فقط

109
00:08:20,508 --> 00:08:22,428
غير مرتاحة لوجودي هنا

110
00:08:23,148 --> 00:08:25,108
بعيدة عن أمي

111
00:08:25,388 --> 00:08:28,228
امك هي من اخبرني انها تريدك
أن تخرجي من المدينة لبضعة ايام

112
00:08:29,028 --> 00:08:31,298
حقا؟
نعم

113
00:08:32,618 --> 00:08:35,418
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

114
00:08:38,538 --> 00:08:39,938
هيا

115
00:08:40,178 --> 00:08:42,498
لتمارسي الحب مع صديقك

116
00:08:42,858 --> 00:08:44,578
في خيمة صغيرة

117
00:08:46,458 --> 00:08:49,738
يمكننا البقاء هنا في الغابة
والحصول على بعض من المتعة

118
00:08:49,778 --> 00:08:52,498
ومن ثم العودة يوم الإثنين
وفعل ما نريد

119
00:09:03,298 --> 00:09:05,098
أنا غبي

120
00:09:05,418 --> 00:09:06,578
ريتشي؟

121
00:09:08,178 --> 00:09:09,888
بيانات التقويم الفلكي لم يكن متزامن

122
00:09:10,568 --> 00:09:13,368
ذلك مريع
فعلآ

123
00:09:16,328 --> 00:09:17,729
تعرف ماذا يعني ذلك؟

124
00:09:18,329 --> 00:09:19,489
ماذا؟

125
00:09:20,329 --> 00:09:23,729
اننا على بعد ميل ونصف , أو اقل

126
00:09:24,409 --> 00:09:26,009
اصمت

127
00:09:27,649 --> 00:09:29,209
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

128
00:09:29,889 --> 00:09:32,969
وجود نظام تحديد المواقع
متوافر لأي شخص عادي

129
00:09:34,569 --> 00:09:37,489
تكنولوجيا ناسا الفضائية بين يديك
تعرف ماذا يذكرني ذلك؟

130
00:09:39,009 --> 00:09:44,029
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

131
00:09:44,056 --> 00:09:47,856
يتم استقبالها من قبل القمر الصناعي
ويقول بإعادة ارسالها شكرآ لنظام تحديد المواقع

132
00:09:49,179 --> 00:09:54,239
لتعود لك من جديد بين يديك
التكنولوجيا يا رجل شيء جدير بالملاحظة

133
00:09:54,808 --> 00:09:56,808
انه شيء لا يصدق

134
00:09:57,877 --> 00:09:59,877
وادي , عليك التوقف عن ذلك , صديقي

135
00:10:00,719 --> 00:10:02,399
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

136
00:10:02,639 --> 00:10:04,279
لماذا ذلك لأني احاول تعليمك شيئآ ما؟؟

137
00:10:04,280 --> 00:10:05,780
....هذا على الارجح لأني

138
00:10:11,392 --> 00:10:13,632
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

139
00:10:14,672 --> 00:10:15,992
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

140
00:10:17,112 --> 00:10:19,232
لنترك لك بعض من الحرية

141
00:10:22,059 --> 00:10:24,059
انت في مشكلة كبيرة

142
00:11:20,652 --> 00:11:22,532
اللعنة... نعم

143
00:11:35,693 --> 00:11:37,293
أحبك

144
00:11:37,933 --> 00:11:40,093
وانت.. وأنت

145
00:11:41,453 --> 00:11:42,653
واحبك انت أيضآ

146
00:11:43,163 --> 00:11:44,683
يا الهي

147
00:11:49,483 --> 00:11:51,083
ماذا بحق الجحيم

148
00:11:52,603 --> 00:11:54,003
لا ، لا

149
00:11:57,603 --> 00:11:59,883
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي
(كان يتحدث عنه (ويد

150
00:12:04,123 --> 00:12:07,363
لنقم بتفقده
لا ... اريد الذهاب من هنا

151
00:12:07,843 --> 00:12:09,283
هيا

152
00:12:26,073 --> 00:12:27,673
انظري لذلك

153
00:12:33,353 --> 00:12:35,353
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

154
00:12:35,633 --> 00:12:37,033
لندخل
لا

155
00:12:37,193 --> 00:12:39,473
اين حس المغامرة الذي لديك؟
هيا

156
00:12:40,633 --> 00:12:42,553
هل أنت خائفة؟
لا

157
00:12:51,153 --> 00:12:53,753
اراهن ان هناك بعض
من الاشياء الجميلة هنا

158
00:12:59,663 --> 00:13:01,223
مايك, لا تذهب الى هناك

159
00:13:01,423 --> 00:13:03,183
ماذا لو هناك احد المتشردين يعيش هنا؟

160
00:13:03,383 --> 00:13:05,063
لا أحد متشرد يسكن هنا

161
00:13:08,343 --> 00:13:09,903
هل أنت جائعة؟

162
00:13:27,143 --> 00:13:29,423
انظري كم هي قديمة

163
00:13:32,343 --> 00:13:35,013
كما لو كانت من قرن آخر

164
00:13:51,814 --> 00:13:53,334
انظر لذلك

165
00:14:17,204 --> 00:14:19,004
انظري انها تشبهك

166
00:14:23,084 --> 00:14:25,324
لا تشبهني
بل تشبهك

167
00:14:25,804 --> 00:14:27,564
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

168
00:14:46,964 --> 00:14:48,644
انها غرفة اطفال

169
00:14:58,954 --> 00:15:01,854
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

170
00:15:02,434 --> 00:15:04,354
أريد أن أذهب الآن

171
00:15:04,794 --> 00:15:06,514
هيا
ارجوك

172
00:15:06,794 --> 00:15:09,354
تحبي ذلك؟
انتظر

173
00:15:10,154 --> 00:15:12,074
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

174
00:15:15,834 --> 00:15:17,834
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

175
00:15:18,754 --> 00:15:20,314
انتظر أنا اتكلم بجدية

176
00:15:21,314 --> 00:15:23,714
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

177
00:15:26,704 --> 00:15:28,904
ذلك ليس جيد

178
00:15:29,864 --> 00:15:31,384
أليس كذلك؟

179
00:15:34,544 --> 00:15:36,104
ويد

180
00:15:36,784 --> 00:15:39,864
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

181
00:15:41,144 --> 00:15:42,624
هيا يا صديقي

182
00:15:46,965 --> 00:15:48,966
اعتقد ان كل شيء سيكون على مايرام

183
00:16:17,866 --> 00:16:19,466
ويد؟

184
00:16:20,017 --> 00:16:21,697
سوف أقوم بقتلك

185
00:16:28,497 --> 00:16:29,537
حسنآ

186
00:16:30,217 --> 00:16:32,017
حسنا؟
حسنا

187
00:16:32,257 --> 00:16:34,617
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

188
00:16:37,257 --> 00:16:39,857
لا يمكنني الخروج وانا في تلك الحالة

189
00:16:40,697 --> 00:16:43,017
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

190
00:16:45,017 --> 00:16:47,097
لا تتحركي من هنا , حسنآ؟

191
00:17:26,687 --> 00:17:28,997
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

192
00:17:40,637 --> 00:17:43,797
ريد, اذا قمت بالقفز من احد تلك الأشجار سوف
اقوم بضربك في وجهك لن ادع تفعل هذا الهراء

193
00:17:47,117 --> 00:17:50,237
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

194
00:17:53,357 --> 00:17:55,117
اللعنة

195
00:17:57,997 --> 00:18:00,198
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

196
00:18:41,468 --> 00:18:43,058
أماندا

197
00:18:53,258 --> 00:18:54,698
أماندا

198
00:18:59,058 --> 00:19:00,418
اللعنة

199
00:19:07,818 --> 00:19:09,178
ريتشي

200
00:19:48,919 --> 00:19:50,039
ويتني , عليك رؤية ذلك

201
00:19:50,239 --> 00:19:52,079
مايك, هيا

202
00:19:52,359 --> 00:19:53,919
بجدية ، يجب ان تري ذلك

203
00:19:54,199 --> 00:19:55,919
شخص ما كان هنا

204
00:20:06,909 --> 00:20:08,389
ما هذا؟

205
00:20:08,870 --> 00:20:10,470
شيء ما بداخلها

206
00:20:11,150 --> 00:20:12,950
شيء مثل دمية

207
00:20:14,070 --> 00:20:15,430
هل أنت مجنون؟

208
00:20:22,590 --> 00:20:23,870
يا إلهي

209
00:20:29,576 --> 00:20:31,216
هناك احد بالخارج

210
00:20:35,696 --> 00:20:36,976
ابقي هنا

211
00:21:04,526 --> 00:21:05,966
ابتعدي عن الأرضية

212
00:21:47,060 --> 00:21:49,060
ساعديني

213
00:21:49,765 --> 00:21:50,925
مايك , مايك

214
00:21:51,514 --> 00:21:52,514
اركضي

215
00:21:53,173 --> 00:21:55,773
(اركضي (ويتني

216
00:22:19,143 --> 00:22:20,703
يا الهي

217
00:22:45,973 --> 00:22:48,533
ويتني, ساعديني

218
00:23:02,933 --> 00:23:04,613
اللعنة

219
00:23:31,587 --> 00:23:35,787
FRIDAY THE 13TH

220
00:23:39,620 --> 00:23:42,960
بعد مرور ستة أسابيع

221
00:24:02,399 --> 00:24:06,119
يا الهي
الرضيع لديه مكان اكثر اتساع في الرحم

222
00:24:09,550 --> 00:24:11,510
لورانس , احتاج لمساعدة صغيرة

223
00:24:12,401 --> 00:24:15,881
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

224
00:24:18,401 --> 00:24:19,721
حسنا. نولان

225
00:24:20,241 --> 00:24:21,921
ماذا لو دفعت لك؟

226
00:24:22,601 --> 00:24:25,081
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

227
00:24:25,521 --> 00:24:27,521
ربما في وقت لاحق

228
00:24:33,322 --> 00:24:36,712
يا رجل ذلك ليس جيد

229
00:24:40,792 --> 00:24:43,032
شكرا لك
من اين احصل على واحدة مثل تلك؟

230
00:24:43,352 --> 00:24:45,152
انها هدية في الواقع

231
00:24:45,592 --> 00:24:48,792
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ حوالي شهر ونصف

232
00:24:50,312 --> 00:24:53,272
شاليه والدي مليء بمثل تلك الاغراض
هل تعتقد انه يمكنك استخدام كل تلك الاغراض؟

233
00:24:54,272 --> 00:24:57,592
شاليه والدك لا اعتقد انه به مثل
الكامبوس والفينوس ذلك

234
00:24:57,992 --> 00:25:00,152
وذلك ليس لممارسة الجنس

235
00:25:00,432 --> 00:25:03,032
إذآ فيما ستستعمله؟
للتجربة

236
00:25:04,312 --> 00:25:07,152
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

237
00:25:07,992 --> 00:25:10,712
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

238
00:25:11,312 --> 00:25:13,422
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف
ســيــنــمــا الــعـــرب

239
00:25:14,022 --> 00:25:17,302
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

240
00:25:17,822 --> 00:25:19,782
ولكن المالك هو من يضع القواعد

241
00:25:20,102 --> 00:25:21,822
........وهو بالفعل

242
00:25:26,142 --> 00:25:30,322
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

243
00:25:30,382 --> 00:25:35,942
هل ستقوم بشراء شيئآ؟
...انا اعني انك تتحدث في الهراء فقط , لذلك

244
00:25:37,462 --> 00:25:38,622
بالطبع

245
00:25:39,182 --> 00:25:40,102
شكرا

246
00:25:40,302 --> 00:25:42,542
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

247
00:25:43,422 --> 00:25:45,102
المياه والبنزين

248
00:25:45,462 --> 00:25:46,982
نعم ايها الاحمق

249
00:25:49,662 --> 00:25:52,052
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

250
00:25:52,532 --> 00:25:53,972
بخير ، شكرا

251
00:25:54,172 --> 00:25:55,572
ولكني لست بأخيك

252
00:25:56,532 --> 00:25:59,232
اذآ لا تود ان نكون أصدقاء؟
لا تريدنا ان نقوم بعناق بعضنا؟

253
00:25:59,290 --> 00:26:02,090
توقف عن ذلك , ترينت
انه ليس اكثر من احمق

254
00:26:02,252 --> 00:26:04,612
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

255
00:26:05,652 --> 00:26:07,572
على أي حال شكرا لك سيدي

256
00:26:08,612 --> 00:26:10,012
متأسفة

257
00:26:11,932 --> 00:26:13,212
شكرا لك

258
00:26:21,452 --> 00:26:23,052
حزام الامان

259
00:26:39,242 --> 00:26:42,283
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

260
00:27:05,753 --> 00:27:07,313
مرحبا بعودتك، كلاي

261
00:27:08,433 --> 00:27:10,633
هل تعني ذلك، أيها الضابط براك؟

262
00:27:10,873 --> 00:27:13,113
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

263
00:27:13,273 --> 00:27:15,673
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه هنا

264
00:27:18,073 --> 00:27:20,593
لقد وضعت اثنين من الضباط لديهم خبرة اكثر
من 10 اعوام في العمل على مثل تلك القضايا

265
00:27:20,993 --> 00:27:24,113
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

266
00:27:24,873 --> 00:27:27,833
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

267
00:27:28,113 --> 00:27:29,913
كم شخص في تلك الولاية فقط؟

268
00:27:30,993 --> 00:27:32,433
ولا يوجد دليل على ذلك

269
00:27:32,593 --> 00:27:35,673
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

270
00:27:35,873 --> 00:27:38,393
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

271
00:27:41,029 --> 00:27:42,509
لا شيء

272
00:27:43,685 --> 00:27:46,485
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

273
00:27:48,165 --> 00:27:49,365
صحيح

274
00:27:52,125 --> 00:27:54,165
ربما ذهبوا للعيش سويآ

275
00:27:55,605 --> 00:27:58,005
لقد توفيت والدتنا بالسرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

276
00:27:58,485 --> 00:28:00,565
لا , سيدي
كانت كذلك

277
00:28:02,285 --> 00:28:06,365
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت (ويتني) تقوم برعايتها

278
00:28:06,765 --> 00:28:08,525
في جميع الأوقات

279
00:28:09,685 --> 00:28:12,245
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

280
00:28:15,125 --> 00:28:18,085
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

281
00:28:20,555 --> 00:28:22,235
إنها ليست هنا بني

282
00:28:23,515 --> 00:28:26,715
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

283
00:28:47,395 --> 00:28:48,475
جميل

284
00:28:48,635 --> 00:28:49,836
اللعنة

285
00:28:56,756 --> 00:28:58,386
!يا رجل

286
00:28:58,626 --> 00:29:00,146
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

287
00:29:00,866 --> 00:29:02,346
لا توجد اشارة هنا؟

288
00:29:02,746 --> 00:29:04,426
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

289
00:29:04,586 --> 00:29:05,666
ما هو ذلك العمل؟

290
00:29:05,786 --> 00:29:07,906
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

291
00:29:08,226 --> 00:29:10,026
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

292
00:29:11,466 --> 00:29:13,386
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

293
00:29:13,706 --> 00:29:15,706
لا تضعيني في نفس الصندوق

294
00:29:16,226 --> 00:29:18,706
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

295
00:29:19,266 --> 00:29:21,866
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

296
00:29:22,146 --> 00:29:23,466
الراب

297
00:29:30,466 --> 00:29:31,786
ها نحن

298
00:29:32,626 --> 00:29:33,986
يا الهي

299
00:29:34,306 --> 00:29:37,256
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

300
00:29:37,656 --> 00:29:39,816
شخص ما سوف ينام على الأريكة
انها مريحة للغاية

301
00:29:40,056 --> 00:29:41,576
جميلة, اليس كذلك؟

302
00:29:42,976 --> 00:29:44,576
ذلك قط وحشي

303
00:29:44,736 --> 00:29:47,016
(انه من القطط البرية (الببكت
اول من قتله والدي

304
00:29:47,176 --> 00:29:50,616
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

305
00:29:52,136 --> 00:29:56,216
انها اكبر من مبنى كامل
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

306
00:29:59,976 --> 00:30:01,296
اعتبروا انفسكم في منازلكم

307
00:30:02,056 --> 00:30:04,176
البيت بيتكم

308
00:30:04,976 --> 00:30:07,096
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

309
00:30:10,136 --> 00:30:13,206
(لقد احضرت لكم (لوسيل
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

310
00:30:19,766 --> 00:30:21,006
لوسيل؟

311
00:30:21,286 --> 00:30:23,366
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

312
00:30:24,166 --> 00:30:26,926
لقد رأيت معك ذلك الوعاء الليلة الماضية
....لا , أنت

313
00:30:50,758 --> 00:30:52,458
مرحبآ؟

314
00:31:31,147 --> 00:31:33,427
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

315
00:31:34,907 --> 00:31:38,467
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

316
00:31:39,507 --> 00:31:40,907
إنها شقيقتي

317
00:31:41,907 --> 00:31:44,627
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

318
00:31:44,947 --> 00:31:46,347
وفقدت

319
00:31:48,507 --> 00:31:51,027
إنها لم تفقد... بل ماتت

320
00:31:52,667 --> 00:31:53,707
ماذا؟

321
00:31:53,947 --> 00:31:57,067
عندما تفقد الناس هنا ، يفقدوا للابد

322
00:31:57,667 --> 00:31:59,907
الغرباء , لا يعرفوا أين يذهبوا

323
00:32:00,067 --> 00:32:01,587
وتأتي معهم المتاعب

324
00:32:01,787 --> 00:32:04,737
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

325
00:32:05,937 --> 00:32:07,337
من هو؟

326
00:32:11,137 --> 00:32:12,777
من فضلك ، ما هو؟

327
00:32:22,777 --> 00:32:25,377
هذا جميعه لك
توقفوا عن ذلك

328
00:32:35,697 --> 00:32:37,177
نعم

329
00:32:39,217 --> 00:32:41,127
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

330
00:32:43,167 --> 00:32:45,007
العبوا تلك اللعبة في الخارج

331
00:32:54,607 --> 00:32:56,047
منظر جميل

332
00:32:56,247 --> 00:32:58,727
هل تريد الذهاب في نزهة سيرآ
على الأقدام , لإجراء بعض التمارين؟

333
00:32:58,967 --> 00:33:01,727
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا
استطيع تركهم بمفردهم هنا

334
00:33:03,287 --> 00:33:04,847
عما تتحدث؟

335
00:33:07,127 --> 00:33:08,887
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

336
00:33:09,687 --> 00:33:12,128
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

337
00:33:14,648 --> 00:33:16,488
ماذا يمكن ان يفعلوا؟

338
00:33:17,648 --> 00:33:20,318
اعني.. سرقة رأس الغزال؟
ذلك صحيح

339
00:33:20,438 --> 00:33:23,598
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

340
00:33:24,078 --> 00:33:25,518
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

341
00:33:25,758 --> 00:33:31,638
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

342
00:33:31,918 --> 00:33:33,438
لطيف جدا

343
00:33:34,878 --> 00:33:36,158
هيا

344
00:33:37,438 --> 00:33:38,798
اريد الذهاب في نزهة سيرآ على الأقدام
تريدي ان نفعل ذلك؟

345
00:33:38,798 --> 00:33:40,518
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

346
00:33:40,638 --> 00:33:42,918
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

347
00:34:15,548 --> 00:34:17,148
من فضلك

348
00:34:31,788 --> 00:34:33,258
آسف

349
00:34:35,018 --> 00:34:36,378
يا الهي

350
00:34:37,378 --> 00:34:39,098
انت محظوظ كنت على وشك تحطيم رأسك

351
00:34:39,338 --> 00:34:42,258
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

352
00:34:46,338 --> 00:34:48,298
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

353
00:34:48,538 --> 00:34:50,618
ذلك المكان ملك سيد جير

354
00:34:50,818 --> 00:34:54,078
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

355
00:34:54,738 --> 00:34:56,738
لقد سرق بعض الاشخاص الوقود الخاص به أيضآ

356
00:34:58,498 --> 00:35:00,578
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

357
00:35:00,858 --> 00:35:03,218
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

358
00:35:03,498 --> 00:35:05,218
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

359
00:35:05,938 --> 00:35:07,898
كنت أتمنى رؤيتها

360
00:35:08,778 --> 00:35:10,528
لم أرها
شكرآ لك

361
00:35:11,728 --> 00:35:13,168
كن حذرا
وأنت أيضآ

362
00:35:15,688 --> 00:35:17,088
لقد نسيت شيئآ

363
00:35:17,528 --> 00:35:19,168
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

364
00:35:19,568 --> 00:35:23,049
بجدية, لدي الكثير منها هنا

365
00:35:25,129 --> 00:35:26,489
لا شكرا

366
00:35:26,689 --> 00:35:28,529
متأكد؟ لدي الكثير

367
00:35:29,169 --> 00:35:31,689
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

368
00:35:32,609 --> 00:35:34,129
اللعنة عليك يا فتى

369
00:35:35,529 --> 00:35:37,969
أوقات طيبة, أيها الحقير

370
00:35:38,849 --> 00:35:41,569
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

371
00:35:44,009 --> 00:35:47,519
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

372
00:35:49,590 --> 00:35:51,550
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

373
00:35:52,270 --> 00:35:54,150
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

374
00:35:56,030 --> 00:35:59,510
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

375
00:36:02,353 --> 00:36:03,833
اعتقد... لا

376
00:36:04,513 --> 00:36:06,153
لا... لابأس

377
00:36:07,113 --> 00:36:08,673
سننتظر هنا

378
00:36:09,553 --> 00:36:10,713
خذ شاحنتي

379
00:36:12,473 --> 00:36:15,013
أنا اثق بك, هل تقدم لي معروف؟

380
00:36:15,073 --> 00:36:16,793
خذ معك الوقود اللازم للقارب

381
00:36:16,953 --> 00:36:19,793
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
على اليمين في اتجاه طريق المدينة

382
00:36:20,273 --> 00:36:21,633
اتجه إلى اليمين
حسنا , وماذا بعد ذلك؟

383
00:36:22,033 --> 00:36:23,873
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

384
00:36:24,193 --> 00:36:25,543
التكنولوجيا

385
00:36:26,543 --> 00:36:27,783
وقت ممتع

386
00:36:31,303 --> 00:36:32,783
لا تقود القارب

387
00:36:33,183 --> 00:36:35,083
أنا الوحيد من يحق له
قيادة ذلك القارب, حسنآ؟

388
00:36:35,663 --> 00:36:37,143
حسنآ, أيها القائد

389
00:36:43,223 --> 00:36:46,703
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

390
00:36:46,903 --> 00:36:48,543
وكأن علي إطاعة أوامره

391
00:36:48,983 --> 00:36:50,743
انت لديك شعور عدائي

392
00:36:50,983 --> 00:36:53,903
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

393
00:37:00,223 --> 00:37:02,933
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

394
00:37:04,453 --> 00:37:05,613
مرحبا

395
00:37:07,573 --> 00:37:09,973
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

396
00:37:12,133 --> 00:37:13,933
هل يمكن أن أراها؟
نعم

397
00:37:16,453 --> 00:37:18,013
انها جميلة

398
00:37:20,333 --> 00:37:21,533
شكرا لك

399
00:37:22,493 --> 00:37:24,693
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

400
00:37:27,333 --> 00:37:29,573
....أود ذلك ولكن صديقك

401
00:37:30,053 --> 00:37:31,854
لا تقلق بشأنه

402
00:37:32,494 --> 00:37:36,134
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

403
00:37:44,084 --> 00:37:45,844
ذلك مثير للإهتمام

404
00:37:48,164 --> 00:37:50,324
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

405
00:37:51,844 --> 00:37:53,204
كلاي

406
00:37:54,524 --> 00:37:56,804
نعم ، بالطبع
(أتذكر (كلاي

407
00:37:57,324 --> 00:37:59,004
لماذا هو في بيتي؟

408
00:38:00,204 --> 00:38:02,644
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

409
00:38:03,084 --> 00:38:06,044
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

410
00:38:06,764 --> 00:38:08,164
نعم

411
00:38:10,364 --> 00:38:12,044
..... إذا كنت جائع, يمكننا

412
00:38:13,782 --> 00:38:17,292
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

413
00:38:17,354 --> 00:38:20,874
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

414
00:38:21,114 --> 00:38:23,034
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

415
00:38:23,594 --> 00:38:25,074
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

416
00:38:25,474 --> 00:38:27,714
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

417
00:38:28,074 --> 00:38:30,954
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

418
00:38:31,634 --> 00:38:33,354
حقآ؟
نعم

419
00:38:33,954 --> 00:38:36,554
وماذا يحدث بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

420
00:38:37,114 --> 00:38:38,834
فقط تعال معي

421
00:38:41,154 --> 00:38:43,554
جينا, اين أنت ذاهبة؟

422
00:38:51,714 --> 00:38:53,034
آسفة بخصوص ذلك

423
00:38:53,474 --> 00:38:55,584
لابأس أنه منزله

424
00:38:56,264 --> 00:38:57,504
أين سيارتك؟

425
00:38:57,784 --> 00:39:00,424
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

426
00:39:00,624 --> 00:39:02,024
جميلة

427
00:39:02,624 --> 00:39:04,024
هل ذلك الشيء يسير؟

428
00:39:04,464 --> 00:39:05,824
نعم

429
00:39:06,584 --> 00:39:08,664
أين ستذهب بعد ذلك؟

430
00:39:08,984 --> 00:39:11,984
لم اذهب بعد الى الجانب الأخر
من البحيرة لذلك سأذهب لتفقده

431
00:39:12,944 --> 00:39:15,184
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

432
00:39:44,348 --> 00:39:45,348
كيف حالك ايها الدب؟

433
00:40:08,146 --> 00:40:10,346
اللعنة عليكم

434
00:40:11,776 --> 00:40:13,176
عاهرات

435
00:40:18,256 --> 00:40:20,096
لنحصل على بعض من المتعة

436
00:40:23,376 --> 00:40:24,976
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

437
00:40:25,456 --> 00:40:27,136
اعلم انه يعجبك

438
00:40:31,816 --> 00:40:33,656
ما هذا بحق الجحيم؟

439
00:40:36,081 --> 00:40:38,081
لا تقم بتدخين اعشابي المخدرة أيها اللعين

440
00:40:42,159 --> 00:40:44,679
اتمنى أن لا يكون هناك من يقوم
بسرقة الوقود الذي بالأعلى

441
00:41:48,539 --> 00:41:51,500
جينا! هذه انت عزيزتي

442
00:41:54,340 --> 00:41:56,220
لقد مر وقت طويل

443
00:41:56,740 --> 00:41:58,740
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

444
00:41:59,540 --> 00:42:01,700
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

445
00:42:02,060 --> 00:42:06,060
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

446
00:42:08,130 --> 00:42:09,370
ماذا بحق الجحيم؟

447
00:42:20,730 --> 00:42:23,490
ماذا بحق الجحيم
ذلك ليس حقيقي أليس كذلك؟

448
00:43:12,840 --> 00:43:15,720
تريد ان نذهب بذلك القارب؟
سوف يكتشف ذلك

449
00:43:15,800 --> 00:43:17,440
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

450
00:43:17,720 --> 00:43:21,990
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

451
00:43:22,070 --> 00:43:24,570
حقا؟ حسنآ

452
00:43:24,749 --> 00:43:27,469
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

453
00:43:28,269 --> 00:43:29,909
حسنا ، لنذهب

454
00:43:33,488 --> 00:43:35,488
إذآ كنت مقرب من اختك؟

455
00:43:36,593 --> 00:43:38,873
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

456
00:43:39,473 --> 00:43:43,073
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

457
00:43:44,353 --> 00:43:45,833
كان امر ضروري

458
00:43:46,833 --> 00:43:48,713
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

459
00:43:51,953 --> 00:43:53,993
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

460
00:43:54,793 --> 00:43:57,943
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

461
00:43:59,143 --> 00:44:01,504
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

462
00:44:01,864 --> 00:44:04,624
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

463
00:44:05,064 --> 00:44:06,304
المعذرة

464
00:44:09,664 --> 00:44:11,064
ما هذا؟

465
00:44:11,384 --> 00:44:12,744
انه جهاز تحديد المواقع

466
00:44:28,744 --> 00:44:29,744
هل أنت مستعدة؟

467
00:44:29,904 --> 00:44:31,304
مستعدة, هيا

468
00:44:37,614 --> 00:44:38,894
اللعنة

469
00:44:57,374 --> 00:44:58,854
هيا التقطها

470
00:44:59,254 --> 00:45:00,534
تحب ذلك,اليس كذلك؟

471
00:45:00,654 --> 00:45:01,934
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

472
00:45:02,054 --> 00:45:03,094
أي واحدة؟

473
00:45:03,334 --> 00:45:05,014
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

474
00:45:05,214 --> 00:45:07,054
لك هذا
ابدآ

475
00:45:11,249 --> 00:45:12,119
اللعنة

476
00:45:12,664 --> 00:45:14,744
واحد منكم عليه الشرب من خلال حذائي

477
00:45:14,944 --> 00:45:17,224
عليك انت عزيزتي فعل ذلك
هل أنت جاد؟

478
00:45:17,304 --> 00:45:18,664
نعم
أنت من أخطأ الهدف

479
00:45:18,665 --> 00:45:20,665
لقد تحملت بمفردي اللعبة بأكملها

480
00:45:21,397 --> 00:45:22,957
هيا تعال للشرب

481
00:45:22,958 --> 00:45:24,958
اشرب من الحذاء

482
00:45:30,971 --> 00:45:33,471
لن اشرب من حذائك القذر ذلك

483
00:45:33,609 --> 00:45:35,369
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

484
00:45:35,609 --> 00:45:37,849
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

485
00:45:37,889 --> 00:45:39,249
جيد

486
00:45:40,411 --> 00:45:41,411
انت من سيشرب من ذلك؟

487
00:45:41,929 --> 00:45:43,129
لا

488
00:45:44,809 --> 00:45:46,369
جبناء

489
00:45:49,010 --> 00:45:50,280
ذلك مقرف

490
00:46:29,591 --> 00:46:31,031
ماذا تفعل؟ نولان

491
00:47:13,021 --> 00:47:14,621
ماذا تريد مني؟

492
00:47:15,021 --> 00:47:16,381
يا إلهي

493
00:47:19,581 --> 00:47:21,341
ساعدوني

494
00:47:21,750 --> 00:47:26,750
Kenow878 ترجمة
((فريق ســيــنــمــا الــعـــرب))
WwW.ArbCINEMA.CoM

495
00:47:52,257 --> 00:47:55,257
أنا لا احب التخيم
لماذا؟

496
00:47:55,526 --> 00:48:00,526
طعام سيء , حشرات
واستخدام اوراق للحمام رخيصة

497
00:48:07,173 --> 00:48:10,173
انتظري , ربما علينا تفقد الكبائن التي هناك

498
00:48:10,367 --> 00:48:12,867
حسنآ
هيا

499
00:49:29,516 --> 00:49:32,276
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

500
00:50:36,986 --> 00:50:38,746
عليك الاتصال بالشرطة

501
00:50:38,986 --> 00:50:41,186
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عنها بعد الأن

502
00:50:41,546 --> 00:50:43,306
لا أحد ، ما عدا انا

503
00:50:43,746 --> 00:50:45,506
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

504
00:50:47,266 --> 00:50:48,666
هل أنت بخير؟
أنا بخير

505
00:50:49,746 --> 00:50:51,066
أنت متأكدة؟
نعم

506
00:50:56,346 --> 00:50:57,786
لنخرج من هنا

507
00:50:59,965 --> 00:51:00,965
انتبهي لخطواتك

508
00:51:12,616 --> 00:51:14,776
دقيقة علي تغيير البطاريات

509
00:51:19,416 --> 00:51:21,456
هناك أحد قادم

510
00:53:01,907 --> 00:53:03,667
إلى أين يذهب؟

511
00:53:10,587 --> 00:53:11,987
علينا الذهاب

512
00:53:13,427 --> 00:53:15,707
علينا تعقبه
انه يحمل جثة

513
00:53:15,772 --> 00:53:18,252
علينا ان نذهب من هنا وتحذير اصدقائي
حسنآ

514
00:53:53,057 --> 00:53:54,657
هل أنت بخير؟
نعم

515
00:53:55,217 --> 00:53:56,497
ما هذا؟

516
00:53:59,977 --> 00:54:01,857
ساعدوني

517
00:54:05,497 --> 00:54:06,657
لنذهب

518
00:54:07,647 --> 00:54:09,407
ساعدوني

519
00:54:16,847 --> 00:54:19,047
ساعدوني

520
00:56:52,566 --> 00:56:54,806
ارجوك لا تؤذني

521
00:57:01,046 --> 00:57:02,676
لابأس

522
00:57:06,117 --> 00:57:08,797
جيسون.. لابأس

523
00:57:50,968 --> 00:57:52,968
!كلاي

524
00:58:05,119 --> 00:58:06,119
اللعنة

525
00:58:29,455 --> 00:58:30,455
هيا

526
00:58:46,072 --> 00:58:47,772
اللعنة

527
00:58:58,205 --> 00:58:59,485
من هنا
حسنآ

528
01:01:02,607 --> 01:01:04,367
في حياتي المقبلة

529
01:01:05,167 --> 01:01:07,007
... اريد العودة كـــ

530
01:01:07,567 --> 01:01:10,447
كأحد أزرار الجيب الخلفي لذلك
الشورت المثير الخاص بها

531
01:01:12,487 --> 01:01:14,087
اذهب للتحدث معها

532
01:01:14,487 --> 01:01:15,847
هل تمزح؟

533
01:01:16,567 --> 01:01:19,207
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

534
01:01:26,838 --> 01:01:29,558
لنقم بإشعال ذلك أيها ، الفتى السيء

535
01:01:38,998 --> 01:01:42,718
اليك ذلك الشراب الساخن

536
01:01:43,118 --> 01:01:46,878
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

537
01:01:47,158 --> 01:01:48,478
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

538
01:01:48,678 --> 01:01:50,758
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

539
01:01:53,758 --> 01:01:55,558
هل نسيت كيف يمكنك تناول ذلك؟

540
01:01:58,948 --> 01:02:00,668
....فقط ضعه على الشفاه الخاص بك

541
01:02:02,188 --> 01:02:03,668
ارفعه

542
01:02:05,188 --> 01:02:06,828
واشربه مرة واحدة

543
01:02:08,108 --> 01:02:10,548
أنت حقا جيدة في ذلك
نعم

544
01:02:17,588 --> 01:02:20,028
لقد كسرت كرسي والدي

545
01:02:20,508 --> 01:02:22,108
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

546
01:02:22,308 --> 01:02:24,028
انه موروث عن اجدادي

547
01:02:25,188 --> 01:02:26,668
اسف للغاية

548
01:02:27,588 --> 01:02:30,508
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

549
01:02:30,588 --> 01:02:33,908
يمكنه اصلاحة
من الأفضل ان تحضر ادوات (ماك كايفر) اللعينة

550
01:02:34,178 --> 01:02:36,688
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

551
01:02:36,803 --> 01:02:38,983
حسنآ ..تريند , آسف لذلك

552
01:02:39,403 --> 01:02:40,563
لن أخيب ظنك

553
01:02:40,803 --> 01:02:43,283
(هم لم يطلقوا علي اسم (معالج الخشب
بسبب اني اقوم بالعادة السرية

554
01:02:43,523 --> 01:02:45,603
خذ معك مصباح أيها المعتوه

555
01:02:50,519 --> 01:02:52,279
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

556
01:02:52,959 --> 01:02:54,439
لنذهب لإنهاء ذلك

557
01:03:01,679 --> 01:03:04,039
الكرسي كان قبيح على أي حال

558
01:03:04,959 --> 01:03:08,879
أنا ترينت. أبي وضعني عل ذلك
الكرسي وقام بضربي عليه وأنا صغير

559
01:03:30,338 --> 01:03:32,338
انتم أغنياء

560
01:03:35,979 --> 01:03:38,619
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

561
01:03:47,850 --> 01:03:49,840
لم يسبق ان استخدمتوا ذلك الهراء

562
01:03:50,680 --> 01:03:53,240
حقيبة استحمام لعينة
. ادوات تزلج

563
01:04:02,360 --> 01:04:04,320
خمر (لاجافولين) انتاج اسكتلندا

564
01:04:07,600 --> 01:04:09,320
انه تنبعث منه رائحة المال

565
01:04:14,320 --> 01:04:16,680
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

566
01:04:17,320 --> 01:04:20,200
حسنا لا يجب اجباري على فعل ذلك الشيء

567
01:04:23,440 --> 01:04:24,820
اللعنة

568
01:04:25,381 --> 01:04:26,981
يمكنكم تشحيم العجلات بتلك النفايات

569
01:04:27,070 --> 01:04:29,230
يدفعون الكثير من المال من اجل تلك الحقائب

570
01:04:47,811 --> 01:04:48,811
لديك صدر جميل

571
01:04:49,456 --> 01:04:52,056
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

572
01:04:52,336 --> 01:04:53,656
هذه هي وظيفتي

573
01:05:19,980 --> 01:05:22,220
حسنآ , لنرى ماذا لديك هنا

574
01:05:25,647 --> 01:05:28,647
ماذا لديك لي؟ هيا اعطني شيئآ مثير عزيزتي

575
01:05:28,668 --> 01:05:30,508
!لا يوجد حتى بعض من ملابس البحر

576
01:05:30,628 --> 01:05:33,388
اللعنة انه مجلد خاص بملابس الشتاء

577
01:05:38,068 --> 01:05:39,548
هيا , لنقم بفعل ذلك

578
01:05:44,456 --> 01:05:46,896
سيدتي.. انا على وشك
ان افسد لك ليلتك الجميلة

579
01:05:59,164 --> 01:06:01,284
اللعنة .. لقد افزعتني

580
01:06:01,927 --> 01:06:05,087
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

581
01:06:05,327 --> 01:06:06,727
أين الهاتف ، جينا؟

582
01:06:06,967 --> 01:06:08,327
لا اعلم ربما هناك

583
01:06:08,647 --> 01:06:10,127
تمزحي معي كوني مسطول؟

584
01:06:10,287 --> 01:06:12,407
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

585
01:06:12,647 --> 01:06:13,927
أين الهاتف؟

586
01:06:17,607 --> 01:06:19,127
أود التبليغ عن جريمة قتل

587
01:06:19,607 --> 01:06:22,647
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

588
01:06:23,687 --> 01:06:24,887
نعم هذا هو ، أسرع

589
01:06:26,607 --> 01:06:28,087
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

590
01:06:28,487 --> 01:06:29,847
الشرطة؟
نعم

591
01:06:30,127 --> 01:06:31,427
أين الجميع؟

592
01:06:31,512 --> 01:06:32,872
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

593
01:06:33,274 --> 01:06:35,504
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

594
01:06:35,824 --> 01:06:38,524
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

595
01:07:10,955 --> 01:07:12,955
ترنت ، بري , انتم بالداخل؟

596
01:07:19,145 --> 01:07:20,625
اصمتي

597
01:07:21,625 --> 01:07:22,945
اخرج من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

598
01:07:24,488 --> 01:07:25,928
تجاهليها

599
01:07:28,265 --> 01:07:29,785
هيا يا رفاق

600
01:07:30,825 --> 01:07:33,065
هناك رجل ما في الخارج

601
01:07:33,345 --> 01:07:34,785
نحن مشغولون هنا

602
01:07:34,885 --> 01:07:35,885
!! تريند

603
01:08:12,656 --> 01:08:14,896
حسنآ, ترنت ، يمكنني تلقينك درس في ذلك

604
01:08:14,936 --> 01:08:16,856
هل شاهدت مثل تلك المهارات من قبل؟

605
01:08:17,416 --> 01:08:19,976
سأريك الأن

606
01:08:22,136 --> 01:08:23,446
يا الهي

607
01:08:32,846 --> 01:08:35,046
هذا هو الرجل الرياضي

608
01:08:36,856 --> 01:08:38,906
انه منحني إلى اليسار
كما العضو الخاص بي

609
01:08:42,926 --> 01:08:46,286
حسنا ، انه الوقت الاضافي
التأرجح على الجليد

610
01:08:46,766 --> 01:08:48,206
في منتصف الهدف

611
01:09:16,236 --> 01:09:18,196
يا الهي لقد افزعتني

612
01:09:21,704 --> 01:09:23,024
هل تبحث عن ذلك؟

613
01:09:24,224 --> 01:09:28,304
لأنها تناسب الزي الخاص بك

614
01:11:39,925 --> 01:11:41,485
عزيزتي

615
01:11:41,741 --> 01:11:45,421
....ذلك كان
رائع؟

616
01:11:48,659 --> 01:11:50,219
ذلك أقل ما يقال عنه

617
01:11:55,674 --> 01:11:59,474
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

618
01:12:00,532 --> 01:12:02,452
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

619
01:12:02,612 --> 01:12:04,692
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

620
01:12:04,892 --> 01:12:07,252
اخرج من هنا
اهدأ

621
01:12:07,532 --> 01:12:08,732
هو يحاول مساعدتنا

622
01:12:09,172 --> 01:12:13,142
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

623
01:12:13,871 --> 01:12:19,652
تعلموا ماذا ليخرج كلاكما من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

624
01:12:20,137 --> 01:12:22,937
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

625
01:12:23,006 --> 01:12:25,646
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

626
01:12:26,813 --> 01:12:28,173
لورانس, ماذا تفعل؟

627
01:12:28,426 --> 01:12:30,226
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

628
01:12:31,666 --> 01:12:33,226
لا تخرج, ارجوك

629
01:12:33,466 --> 01:12:37,506
لقد اخبرتك , لا يمكنك خداعي
سأكون مفاجيء لك كل مرة

630
01:13:06,696 --> 01:13:08,376
شيوي

631
01:13:25,136 --> 01:13:27,006
أنت هناك؟

632
01:13:58,286 --> 01:14:00,086
شيوي، هل أنت هنا؟

633
01:15:01,627 --> 01:15:03,227
اللعنة

634
01:15:12,787 --> 01:15:14,307
ابتعد عني

635
01:15:20,257 --> 01:15:21,897
خذ ذلك ايها اللعين

636
01:15:47,457 --> 01:15:51,297
ذلك هراء, الكهرباء تنقطع
هنا في كثير من الأوقات

637
01:15:51,857 --> 01:15:53,817
ساعدوني

638
01:15:57,887 --> 01:15:59,927
ساعدوني

639
01:16:02,651 --> 01:16:04,811
لورانس
لا يمكنك الذهاب للخارج

640
01:16:05,011 --> 01:16:06,731
علينا مساعدته
لا يمكننا

641
01:16:06,891 --> 01:16:09,611
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

642
01:16:09,931 --> 01:16:11,211
من اين عرفت ذلك؟

643
01:16:11,731 --> 01:16:13,331
أين الشرطة؟

644
01:16:16,371 --> 01:16:17,931
ولكن علينا مساعدته

645
01:16:23,411 --> 01:16:24,931
ليساعدني احدآ

646
01:16:25,931 --> 01:16:27,171
ارجوكم

647
01:16:29,811 --> 01:16:31,491
يجب علينا فعل شيئا

648
01:16:41,802 --> 01:16:43,722
اصمت, اصمت

649
01:17:01,322 --> 01:17:03,922
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

650
01:17:08,442 --> 01:17:09,992
ماذا تفعل؟

651
01:17:25,072 --> 01:17:26,472
ترينت

652
01:18:58,493 --> 01:19:00,013
جينا

653
01:20:07,593 --> 01:20:08,833
الشرطة

654
01:20:09,393 --> 01:20:10,673
حمدآ لله

655
01:20:13,793 --> 01:20:15,433
الشرطة افتحوا

656
01:20:19,543 --> 01:20:21,903
اللعنة
يا إلهي

657
01:20:30,223 --> 01:20:31,463
اغلقي الباب

658
01:20:33,743 --> 01:20:36,223
ماذا تفعلوا هل هو داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

659
01:20:37,703 --> 01:20:40,063
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

660
01:20:44,023 --> 01:20:45,343
ماذا تفعل؟

661
01:20:46,703 --> 01:20:48,103
أعطني المسدس

662
01:20:48,463 --> 01:20:49,823
شخص ما هناك

663
01:20:52,933 --> 01:20:54,493
تحقق من ذلك

664
01:21:10,254 --> 01:21:11,654
(لقد قتلك (بيري
لقد قتل .. بيري

665
01:21:27,694 --> 01:21:28,774
لنذهب

666
01:21:35,084 --> 01:21:36,524
أين المفاتيح؟

667
01:21:40,724 --> 01:21:42,724
المساعدة لدينا شرطي قتل

668
01:21:42,924 --> 01:21:44,404
فقدت المفاتيح. أين هي؟

669
01:21:44,604 --> 01:21:46,484
جينا , اللعنة على ذلك الرجل , لنذهب من هنا

670
01:22:22,754 --> 01:22:24,394
مسدسي

671
01:22:37,858 --> 01:22:39,418
اللعنة اين ذهب مسدسي؟

672
01:24:37,581 --> 01:24:39,841
(يا الهي تلك (شيلسي
علينا الإستمرار في التحرك

673
01:24:39,901 --> 01:24:41,061
هيا

674
01:24:52,046 --> 01:24:53,830
حسنآ من ذلك الإتجاه

675
01:26:18,863 --> 01:26:20,743
ساعدوني

676
01:26:22,743 --> 01:26:25,063
ما هذا الصوت؟
يا الهي

677
01:26:29,453 --> 01:26:31,333
ساعدوني

678
01:27:41,404 --> 01:27:43,004
من هنا

679
01:28:02,634 --> 01:28:04,554
!كلاي
!ويتني

680
01:28:04,874 --> 01:28:06,794
يا الهي, كلاي

681
01:28:07,754 --> 01:28:09,634
انت بخير

682
01:28:12,874 --> 01:28:14,754
أنت بخير

683
01:28:18,514 --> 01:28:20,154
أخرجني من هنا

684
01:28:21,104 --> 01:28:23,544
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

685
01:28:24,424 --> 01:28:25,824
فقط اكسر ذلك

686
01:28:29,944 --> 01:28:30,904
لنقم بذلك

687
01:28:31,264 --> 01:28:32,704
ضعي يدك

688
01:28:33,024 --> 01:28:34,504
لنفعل ذلك

689
01:28:37,104 --> 01:28:38,864
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

690
01:28:39,824 --> 01:28:41,584
فقط افعل ذلك
حسنا

691
01:28:56,584 --> 01:28:58,374
يمكنني رؤيته, انه قادم

692
01:28:59,054 --> 01:29:00,214
علينا الذهاب

693
01:29:00,324 --> 01:29:01,724
تمسكي بي

694
01:29:02,174 --> 01:29:03,494
بسرعة

695
01:29:05,574 --> 01:29:06,934
لنذهب, هيا

696
01:29:37,685 --> 01:29:39,085
انه طريق مسدود

697
01:29:39,405 --> 01:29:40,805
ماذا نفعل؟

698
01:29:43,445 --> 01:29:44,765
بسرعة

699
01:29:52,285 --> 01:29:54,005
لنذهب من هنا

700
01:29:55,005 --> 01:29:56,245
اتبعيني

701
01:29:59,485 --> 01:30:01,165
أعطني يدك ، بسرعة

702
01:30:12,275 --> 01:30:14,395
هيا ، كلاي

703
01:30:31,515 --> 01:30:33,155
ربما يكون ذلك هو المخرج

704
01:30:45,675 --> 01:30:46,915
هيا

705
01:30:54,285 --> 01:30:55,685
هيا

706
01:30:56,525 --> 01:30:57,925
اللعنة ، لقد علقنا

707
01:31:09,285 --> 01:31:10,885
أعطني يدك

708
01:31:17,685 --> 01:31:19,125
اركضي

709
01:31:21,005 --> 01:31:22,965
كلاي
توقف

710
01:31:23,605 --> 01:31:25,125
لا

711
01:32:16,906 --> 01:32:18,226
اللعنة عليك

712
01:32:35,586 --> 01:32:36,906
ويتني

713
01:32:45,656 --> 01:32:47,056
بسرعة

714
01:32:48,056 --> 01:32:49,296
هيا

715
01:33:06,016 --> 01:33:07,376
اختبئي

716
01:35:07,482 --> 01:35:08,842
جايسون

717
01:35:21,992 --> 01:35:23,712
كل شيء على ما يرام

718
01:35:25,872 --> 01:35:27,592
يمكنك التوقف الأن

719
01:35:28,672 --> 01:35:30,112
لابأس

720
01:36:43,213 --> 01:36:44,933
جايسون

721
01:36:46,053 --> 01:36:48,573
....القي بالتحية الى والدتك

722
01:36:49,373 --> 01:36:50,973
في الجحيم

723
01:38:21,946 --> 01:38:24,946
Kenow878 ترجمة
((فريق ســيــنــمــا الــعـــرب))
WwW.ArbCINEMA.CoM

724
01:38:25,946 --> 01:38:40,946
تعديل الترجمة
the punisher
mahmoud2_9@hotmail.com
elking_57_18@hotmail.com