1
00:01:06,521 --> 00:01:25,521
ترجمة فـريـق ســيـنــمــا الــعــرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:01:46,805 --> 00:01:52,644
في الاسبوع التالي كان اكثر حماس
ولكن هذه المرة معه 20 دولار بدلا من 10

3
00:01:52,727 --> 00:01:59,027
فعاد هذه المرة إلى بيت العاهرات وقال لهم أن
معه 20 هذه المرة لكنه لا يعرف من يختار

4
00:01:59,067 --> 00:02:02,036
فقالوا له أن هذا كثير لكنهم سيساعدونه

5
00:02:02,037 --> 00:02:05,027
فقالت له إحداهن أن يذهب للغرفة التي بالأعلى

6
00:02:05,028 --> 00:02:07,706
وبعدها جاء مجموعة من الشباب المخمورين

7
00:02:07,707 --> 00:02:15,137
فقال أحدهم إنها مناسبة , وكان يعني العاهرة
التي ينتظرها ذلك الرجل بالأعلى

8
00:02:15,447 --> 00:02:18,617
هل نستطيع التوقف رجاءً , أريد أن
أقضي حاجتي

9
00:02:19,757 --> 00:02:21,826
تبا لك

10
00:02:21,827 --> 00:02:25,127
... على أية حال , كان هناك فتاتين جميلتين

11
00:02:50,417 --> 00:02:53,417
قطار , قطار الأن

12
00:02:53,717 --> 00:02:56,186
... يا الله

13
00:02:56,187 --> 00:02:59,627
أريدك ان تجردني من كل ما يغضبك

14
00:03:01,796 --> 00:03:06,596
... أتعلم يا كروغ , أن الشخص الذي يتحدث معك

15
00:03:07,371 --> 00:03:11,061
يدعو دائما ربه بأن لا يكون متكبراً

16
00:03:55,956 --> 00:03:58,956
اللعنة

17
00:04:01,696 --> 00:04:04,696
أين ؟

18
00:04:11,876 --> 00:04:14,876
أنت بخير ؟ -
نعم -

19
00:04:20,486 --> 00:04:22,415
هل قمت بعمل جيد ؟

20
00:04:22,416 --> 00:04:26,006
قُل بأنني قمت بعمل جيد -
المرة القادمة ستكون أصعب أيتها الأميرة -

21
00:04:26,021 --> 00:04:29,021
أين فتاي ؟ -
إنه بخير -

22
00:04:38,396 --> 00:04:41,396
ماذا ؟ أنا لا أستطيع أن أفهمك

23
00:04:42,385 --> 00:04:45,945
ربما يقول ... خذ نقودي

24
00:04:45,036 --> 00:04:48,036
خذ النقود

25
00:04:50,451 --> 00:04:53,451
أظن انه يحتضر

26
00:04:54,194 --> 00:04:57,194
ماذا تعتقد أنه يرى ؟

27
00:05:00,990 --> 00:05:03,990
شيئاً لن يراه مجدداً

28
00:06:01,253 --> 00:06:03,321
مرحبا

29
00:06:04,636 --> 00:06:08,936
كيف كان توقيتي ؟ -
رائع -

30
00:06:08,950 --> 00:06:11,950
هيا , أعطني المؤقت

31
00:06:12,260 --> 00:06:13,829
هيا , دعيني أراه

32
00:06:13,830 --> 00:06:15,529
إنه رائع

33
00:06:15,530 --> 00:06:17,539
هيا , دعيني أراه

34
00:06:17,634 --> 00:06:20,634
عزيزتي توقيتك كان رائع , حسنآ؟

35
00:06:22,468 --> 00:06:27,788
أخبري الطاقم بأنني سأحتاج إلى وحدتين لنقل
الدم إلى المريض

36
00:06:28,098 --> 00:06:31,198
حسنا يا دكتور -
هل ترى إصبعي يا سيد هادلي ؟ -

37
00:06:31,399 --> 00:06:33,516
رائع , ستكون بخير , حسنا ؟

38
00:06:33,517 --> 00:06:36,161
سنعود إليك بعد نقلك لقسم الفحص , هيا
بنا يا رفاق

39
00:06:36,162 --> 00:06:39,932
لقد أعجبني قميصك بالمناسبة , إرتدائه لا
يستغرق دقيقة في كل وقت

40
00:06:43,422 --> 00:06:45,421
ماريان ؟ -
نعم -

41
00:06:45,422 --> 00:06:48,882
أين السي تي أي الذي طلبته ؟ لقد مضت
نصف ساعة

42
00:06:49,883 --> 00:06:53,613
نعم , سأكون سعيدة لو كتبتي لي تلك التوصية

43
00:06:55,349 --> 00:07:01,149
نعم , إذا أردتي الإتصال بي فلديك رقم هاتفي
الخلوي أتمنى لكِ صيفاً رائعاً , وداعاً

44
00:07:02,203 --> 00:07:05,793
هذه المرأة تدفعني للجنون

45
00:07:05,983 --> 00:07:09,473
حسنا , نحن بأجازة الأن أم ذاهبون للعمل

46
00:07:21,118 --> 00:07:24,118
أبي ؟

47
00:07:24,648 --> 00:07:27,648
أبي ؟ -
عزيزي ؟ -

48
00:07:34,558 --> 00:07:36,767
الم نصل بعد ؟

49
00:07:36,768 --> 00:07:39,366
نحن نقوم بالإلتفاف الأن

50
00:07:39,367 --> 00:07:42,367
( بحيرة )
في نهاية الطريق

51
00:07:43,608 --> 00:07:46,608
أظن أن أحد ما قام بتغيير هذه اللافته

52
00:07:47,138 --> 00:07:50,238
لقد أعجَبتني , فهكذا الناس لن يأتون

53
00:08:24,978 --> 00:08:27,978
طفولتي قد عادت

54
00:08:36,728 --> 00:08:39,728
المكان يبدوا جيداً

55
00:08:41,276 --> 00:08:46,266
... نعم , أنا متأكدة أنه من الداخل مختلف ولكن

56
00:08:47,035 --> 00:08:50,035
لماذا ؟ -
نعم , لماذا ؟ -

57
00:08:50,556 --> 00:08:54,326
الم أخبرك ؟ دان كان يصطاد السمك هنا
الإسبوع الماضي

58
00:08:54,778 --> 00:08:57,007
... لا , لم تخبريني

59
00:08:57,008 --> 00:08:58,829
أخاكِ سيبقى هنا ؟ -
نعم -

60
00:08:58,830 --> 00:09:03,700
أتريدين نصيحتي -
لا تقلق يا عزيزي , لقد أخبرته بأن ينام بمنزل الضيوف -

61
00:09:04,188 --> 00:09:08,018
إذا , منزل الضيوف سيكفي لكِ أيضا ؟

62
00:09:08,058 --> 00:09:11,788
أتمانعين ... لو بقيت أنا في منزل الضيوف ؟

63
00:09:12,258 --> 00:09:15,258
أعدك بأن لا أحطمه

64
00:09:48,298 --> 00:09:52,898
مرحبا يا رفاق , إشربوا على حسابي واشكركم
للسماح لي بالصيد في بحيرتكم

65
00:09:52,938 --> 00:09:56,098
مع حبي , دان -
هذه شمبانيا رخيصة -

66
00:09:56,708 --> 00:09:58,467
إذا ؟

67
00:09:58,468 --> 00:10:01,468
كُن لطيفاً

68
00:10:47,258 --> 00:10:50,258
" دائماً إبحثي عن الذهب - أخاك الكبير بن "

69
00:13:17,325 --> 00:13:19,924
مرحبا -
مرحبا -

70
00:13:19,925 --> 00:13:21,734
المايكروويف مُحطم ؟

71
00:13:21,735 --> 00:13:23,264
خالك حطمه

72
00:13:23,265 --> 00:13:26,795
لا يا عزيزي , أخي لم يُحطم المايكروويف

73
00:13:27,006 --> 00:13:29,904
لا دليل على ذلك

74
00:13:29,905 --> 00:13:32,905
هل تحتاجون للسيارة اليوم ؟

75
00:13:33,752 --> 00:13:37,292
... لأنني أريد الذهاب لرؤية بيج

76
00:13:37,558 --> 00:13:40,558
قالت أنها لن تعمل اليوم

77
00:13:40,998 --> 00:13:44,898
حسنا , لكننا وصلنا للتو وسنتناول الطعام
... سوياً و

78
00:13:45,108 --> 00:13:48,858
ربما يكون الأفضل لكم تناول العشاء بمفردكم
الليلة ؟

79
00:13:51,373 --> 00:13:54,373
خذي

80
00:13:56,718 --> 00:13:58,817
أمي , هل أنتِ متأكدة ؟

81
00:13:58,818 --> 00:14:05,718
لا , لستُ متأكدة ولكن يبدوا أن أباك متأكد جدا
... لذا

82
00:14:05,860 --> 00:14:08,860
خذي , إمرحي جيداً

83
00:14:09,873 --> 00:14:12,873
... شكرا يا أبي , حسنا

84
00:14:13,260 --> 00:14:17,590
لكن أريد منك وعداً بأن تتصلين علي
هذا كل ما أطلبه منكِ

85
00:14:17,664 --> 00:14:20,267
... حسنا , سأفعل

86
00:14:20,268 --> 00:14:23,007
أحبك -
أحبك -

87
00:14:23,008 --> 00:14:25,330
وداعا -
وداعا أبي -

88
00:14:25,331 --> 00:14:28,331
سأراكم لاحقا -
حسنا -

89
00:14:29,507 --> 00:14:32,507
أرجوكِ كوني حذرة

90
00:14:49,121 --> 00:14:53,751
لا أعرف إذا كنت سأستطيع أخذك إلى
جميع أرجاء البلدة

91
00:14:53,791 --> 00:14:58,421
ألا تعرفين الأرجاء ؟ -
لدي صِلات وقد تنفعنا بذلك -

92
00:14:58,431 --> 00:15:02,631
كم الحساب ؟ -
إنه 5 و 25 -

93
00:15:03,129 --> 00:15:06,129
شكرا , طاب يومك

94
00:15:06,525 --> 00:15:11,865
(إسمعي يا ماري , لا أصدق ما سمعته عن (بين

95
00:15:12,169 --> 00:15:15,579
أعرف -
... كان علي الإتصال بِك ولكن -

96
00:15:16,681 --> 00:15:19,681
... لا تهتمي , إنه

97
00:15:21,825 --> 00:15:23,624
نعم , تناسي الأمر

98
00:15:23,625 --> 00:15:28,098
إذا , ماذا تريدين أن نفعل الليلة , أتريدين
تدخين الماراوانا

99
00:15:28,118 --> 00:15:30,725
لا , لم أعد أفعل تلك الأمور

100
00:15:30,726 --> 00:15:34,756
نعم أنت أصبحتي راشدة الأن
ســيـنــمــا الــعــرب

101
00:15:34,834 --> 00:15:39,334
أنت , هل تحتاج لسلّة لكُل هذا ؟

102
00:15:42,409 --> 00:15:45,409
لا أظن أنني رأيتك من قبل , ما إسمك ؟

103
00:15:47,316 --> 00:15:53,476
جاستن -
جاستن أنا بيج وهذه ماري , ماري هذا جاستن -

104
00:15:53,519 --> 00:15:55,488
مرحبا -
مرحبا -

105
00:15:55,489 --> 00:15:58,549
كل هذا لك ؟ -
أيمكنني الحصول على علبة تبغ ؟ -

106
00:15:58,589 --> 00:16:01,098
أيمكنني الحصول على هويتك ؟

107
00:16:01,099 --> 00:16:03,528
ألا يمكنك التغاضي عن ذلك ؟

108
00:16:03,529 --> 00:16:06,859
جاستن , كنت سأفعل لو كنت أنا من أتحكم
... بالعالم ولكن

109
00:16:08,739 --> 00:16:13,299
ماذا لو ساعدتيني وساعدتك ؟ -
وبماذا ستساعدني ؟ -

110
00:16:14,739 --> 00:16:19,009
لدي ماراوانا في غرفتي بالفندق

111
00:16:19,249 --> 00:16:22,679
حقا ؟ -
نعم , تستطيعين أن ترين بنفسك -

112
00:16:27,119 --> 00:16:30,519
لقد سمعتكم تقولون أنكم تبحثون عن
الماراوانا منذ دقائق

113
00:16:38,355 --> 00:16:42,285
ثمنها 13 و 29 سنت

114
00:16:55,733 --> 00:16:59,523
حسنا , تفضل -
شكرا -

115
00:17:00,562 --> 00:17:03,562
إنه دورك

116
00:17:03,776 --> 00:17:06,275
هانحن يا جاستن

117
00:17:06,276 --> 00:17:09,276
شمال أو يمين ؟ -
شمال -

118
00:17:09,276 --> 00:17:14,646
سأرى ما لديه وبعدها نذهب إلى منزلي -
حسنا , لديك 5 دقائق -

119
00:17:19,226 --> 00:17:22,226
حسنا , سأتغيب لدقيقتين

120
00:18:01,378 --> 00:18:04,378
" البحث عن إرسال "

121
00:18:21,486 --> 00:18:24,486
أسفة يا سيدتي

122
00:18:27,026 --> 00:18:30,656
هل هذا لكِ ؟ -
لا لا , أسفة -

123
00:18:54,319 --> 00:18:56,555
ما بالكم يا رفاق ؟

124
00:18:56,556 --> 00:19:00,416
ماري جاستن لم يكذب , هذه ماراوانا جيدة

125
00:19:00,456 --> 00:19:04,516
حقا ؟ وإلى متى كنت سأنتظر في الخارج ؟

126
00:19:04,556 --> 00:19:06,395
خذي , جربي بعضها

127
00:19:06,396 --> 00:19:11,416
بيج لقد قلت لكِ من قبل -
هيا , ستجعلك تسترخين -

128
00:19:11,706 --> 00:19:14,706
... خذيها

129
00:19:14,906 --> 00:19:18,336
سأجلس على الفراش فقط -
... رشفة واحدة -

130
00:19:18,376 --> 00:19:21,376
خذيها

131
00:19:35,026 --> 00:19:38,026
... إنتظري

132
00:19:39,926 --> 00:19:42,135
مرحبا أمي

133
00:19:42,136 --> 00:19:45,796
ماري , كان من المفترض ان تتصلي بي قبل
! ساعة

134
00:19:46,336 --> 00:19:50,496
أعلم , أسفة -
هناك عاصفة تقترب , متى ستأتين ؟ -

135
00:19:50,536 --> 00:19:55,406
أتسأل إذا كان بإمكاني قضاء الليلة مع بيج ؟

136
00:19:55,446 --> 00:20:00,246
لا , هذه فكرة سيئة , إستمعي إلي أنتِ
... بعمر الـ 17

137
00:20:00,256 --> 00:20:03,946
الو ؟ أمي ؟ أنا لا أستطيع سماعك

138
00:20:04,279 --> 00:20:06,325
عزيزتي , أتسمعيني ؟

139
00:20:06,326 --> 00:20:11,056
أمي إذا كنتِ تسمعيني فسأعود غدا صباحا
حسنا ؟

140
00:20:11,126 --> 00:20:14,126
أحبك

141
00:20:15,242 --> 00:20:17,595
من هذا ؟

142
00:20:17,596 --> 00:20:24,636
إنها إبنتك , وتقول أنها ستقضي اليوم عند بيج
هذا سخيف وكنت أعرف أنه كان سيحدث

143
00:20:24,676 --> 00:20:27,545
... لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك

144
00:20:27,546 --> 00:20:30,546
السيارة معها

145
00:20:59,076 --> 00:21:02,576
إذا يا جاستن , أين كنت من قبل ؟

146
00:21:02,616 --> 00:21:05,906
هل أنت من مدينة كبيرة ؟

147
00:21:06,046 --> 00:21:09,846
لا , أنا من جميع الأنحاء -
جميع الأنحاء ؟ -

148
00:21:09,851 --> 00:21:12,876
... فعل بي أبي أشياء , لذا

149
00:21:13,186 --> 00:21:15,916
مثل ماذا ؟

150
00:21:17,190 --> 00:21:20,190
أشياء كثيرة

151
00:21:23,139 --> 00:21:26,139
أين أمك ؟

152
00:21:27,742 --> 00:21:30,742
لقد ماتت

153
00:21:31,112 --> 00:21:33,105
أسفة

154
00:21:33,106 --> 00:21:36,106
لا عليكِ

155
00:21:37,426 --> 00:21:40,426
متى ماتت ؟

156
00:21:43,182 --> 00:21:45,908
منذ وقت طويل

157
00:21:45,909 --> 00:21:50,269
يكفي حديثاً عن الموت , لنغير الموضوع

158
00:21:52,037 --> 00:21:55,037
بالطبع

159
00:21:56,846 --> 00:22:02,676
مات لكِ أحد ؟ -
أخي , منذ عام -

160
00:22:06,281 --> 00:22:08,971
ماذا كان إسمه ؟

161
00:22:08,972 --> 00:22:11,972
بن

162
00:22:16,856 --> 00:22:19,856
أسف

163
00:22:20,910 --> 00:22:29,110
أتعلمين يا ماري أن جاستن يمكنه أن يكون
لطيفا لو ترك عنه عادات شباب هذه الأيام

164
00:22:29,154 --> 00:22:31,717
ألا تظنين ذلك ؟

165
00:22:31,718 --> 00:22:33,633
نعم

166
00:22:33,634 --> 00:22:36,634
لكنه يحتاج لبعض الجرأة
WwW.ArbCinema.CoM

167
00:22:37,158 --> 00:22:39,761
... خذ

168
00:22:39,762 --> 00:22:42,212
خذ , إرتدي هذه -
لا , إنها تخص عمي -

169
00:22:42,213 --> 00:22:45,213
إنه ليس هنا , هيا إرتديها

170
00:22:45,425 --> 00:22:48,425
إرتديها

171
00:22:52,493 --> 00:22:56,023
ليس سيئا -
نعم ولكن شعره لا يناسب القميص -

172
00:22:56,162 --> 00:22:58,431
ماذا نستطيع أن نفعل ؟

173
00:22:58,432 --> 00:23:01,432
... تعال , إجلس

174
00:23:03,332 --> 00:23:06,332
يحتاج لبعض الماء -
سيعجبك ذلك -

175
00:23:08,502 --> 00:23:11,502
تظنين أنه الأفضل لشعره أن يكون للأعلى
أم الأسفل ؟

176
00:23:11,912 --> 00:23:14,912
دون صبغة الوان

177
00:23:15,742 --> 00:23:18,742
... سوف يعجبك يا جستن

178
00:23:18,752 --> 00:23:21,752
وسوف تحصل على كل النساء

179
00:23:28,722 --> 00:23:31,722
مساء الخير

180
00:23:33,062 --> 00:23:36,062
! أبي

181
00:23:38,072 --> 00:23:42,632
إعتقدت أنكم ستتأخرون -
أصابنا الضجر , لذا -

182
00:23:46,682 --> 00:23:50,482
ألا تريد أن تقوم بتعريفنا على الضيوف ؟

183
00:23:51,052 --> 00:23:54,052
... نعم , صحيح

184
00:23:54,082 --> 00:23:58,382
... هذه ماري وبيج , وهذا عمي (فرانك) وسِيدي

185
00:23:59,992 --> 00:24:02,621
و أبي

186
00:24:02,622 --> 00:24:05,622
فتاتين جميلتين يا جاستن

187
00:24:05,762 --> 00:24:08,762
هل إستمتعتم معه أيتها الفتاتين ؟

188
00:24:09,102 --> 00:24:12,102
تبدوا لي كحفلة تقليدية

189
00:24:14,642 --> 00:24:17,141
... نحن كُنا

190
00:24:17,142 --> 00:24:20,502
... نحتاج لمكان فقط لـ -
لموعد غرامي ؟ -

191
00:24:21,612 --> 00:24:24,612
هذه كلمتي أو كلمتُك ؟

192
00:24:25,612 --> 00:24:29,412
هل أنا مُخطيء ؟ -
... لا يا جاستن , لست مخطيء -

193
00:24:31,192 --> 00:24:34,192
هذا قميصي ؟

194
00:24:34,197 --> 00:24:37,197
نعم , أنا أسف -
... لا -

195
00:24:38,192 --> 00:24:40,331
... أبقه عليك

196
00:24:40,332 --> 00:24:43,332
إن مظهره جميل عليك

197
00:24:44,802 --> 00:24:47,832
... لقد كُنا -
تلعبون لعبة الإرتداء ؟ -

198
00:24:48,172 --> 00:24:51,472
أردنا فقط أن نُحَسِن من مظهره

199
00:24:52,912 --> 00:24:55,441
تُحَسِنون من مظهره ؟

200
00:24:55,442 --> 00:24:58,542
أظن أن هذه أفضل جملة سمعتها بحياتي

201
00:25:01,622 --> 00:25:07,312
جاستن , علينا الذهاب من هنا -
(جميلة تلك السترة عليك (ماري-

202
00:25:08,222 --> 00:25:11,292
هل تلك السيارة التي بالخارج تعود لكم؟

203
00:25:11,696 --> 00:25:12,696
نعم
انها جميلة

204
00:25:13,764 --> 00:25:15,764
هل يمكنك قيادة سيارة مثل تلك النوع ؟

205
00:25:16,274 --> 00:25:19,274
نعم اعتقد ذلك وخاصة ان
سيارتنا  لحق بها الضرر

206
00:25:19,314 --> 00:25:20,814
كما لحق بنا؟

207
00:25:22,487 --> 00:25:23,487
شكرآ لك

208
00:25:24,482 --> 00:25:25,781
اللعنة عليك

209
00:25:26,054 --> 00:25:27,054
ربما في وقت لاحق

210
00:25:27,640 --> 00:25:30,640
... أبي , لقد

211
00:25:31,480 --> 00:25:34,870
صورتنا تتصدر صفحات الجرائد
هذا ما عليه الامر

212
00:25:34,966 --> 00:25:39,196
أعرف بأن هذا أمر نواجهه عاجلا أو أجلا
(بأن يتم اكتشاف وجهي أنا و (سادي

213
00:25:39,292 --> 00:25:42,292
أتصدقون ذلك يا بيج ؟ ماري ؟
ســيـنــمــا الــعــرب

214
00:25:43,606 --> 00:25:46,936
... إسمع يا سيد , سيدي

215
00:25:48,636 --> 00:25:51,826
... هذا لا يعنينا , ولن

216
00:25:51,876 --> 00:25:54,275
لن ؟ ماذا ؟

217
00:25:54,276 --> 00:25:56,745
هذا لا يعنينا

218
00:25:56,746 --> 00:25:58,689
إنها مشكلة خاصة

219
00:25:58,690 --> 00:26:04,320
صحيح , ونحن لن نخبر أي أحد

220
00:26:04,446 --> 00:26:09,016
لا أعرف , فرانك هل تصدقهم ؟

221
00:26:10,026 --> 00:26:13,326
... أتعرف , أظن أنه يمكنني ذلك

222
00:26:13,456 --> 00:26:16,526
حسنا أنا لا أصدقهم -
... عليكِ تصديقنا -

223
00:26:16,566 --> 00:26:19,260
نحن حقاً لا نهتم بما تفعلونه

224
00:26:19,261 --> 00:26:22,261
بيج , إهدأي

225
00:26:23,806 --> 00:26:27,466
أُقسِم , لن نُخبِر أي أحد

226
00:26:27,506 --> 00:26:30,445
!! يا إلهي

227
00:26:30,446 --> 00:26:33,446
كوني شُجاعة

228
00:26:38,483 --> 00:26:44,543
أرجوك أبعِد السكين , خُذ مفاتيحي لا يُهِم
فقط لا تؤذونا

229
00:26:49,211 --> 00:26:52,211
... أرجوك يا رجل

230
00:26:52,814 --> 00:26:55,814
أيمكن أن نذهب الأن أرجوكم ؟

231
00:26:55,819 --> 00:26:57,672
بيج -
أرجوكم -

232
00:26:57,673 --> 00:27:00,673
ألا تُعجبك ضيافتنا ؟

233
00:27:00,864 --> 00:27:02,902
... أسف يا سيدات

234
00:27:02,903 --> 00:27:05,258
لا نستطيع أن نخاطر

235
00:27:05,259 --> 00:27:08,259
... ماذا ؟ لا , لا

236
00:27:08,667 --> 00:27:11,697
أرجوكم , دعونا نذهب

237
00:27:11,930 --> 00:27:14,857
بيج , إبقي هادئة

238
00:27:14,858 --> 00:27:17,858
اللعنة

239
00:27:30,188 --> 00:27:33,130
... ليساعدني أحد

240
00:27:33,131 --> 00:27:36,131
ساعدوني , أرجوكم

241
00:27:52,687 --> 00:27:55,273
أي شيء ؟ -
... لا -

242
00:27:55,274 --> 00:27:57,922
نحن بخير

243
00:27:58,943 --> 00:28:01,212
فرانسيس ؟

244
00:28:01,213 --> 00:28:05,883
ماذا ؟ -
لم يكن عليهم الدخول إلى هنا -

245
00:28:06,727 --> 00:28:12,097
أكره أولائك النساء اللواتي يسحرن الجميع
ليحصلوا على كل ما يريدونه

246
00:28:18,536 --> 00:28:21,536
هكذا

247
00:28:33,671 --> 00:28:35,801
جاستن ؟

248
00:28:35,802 --> 00:28:38,802
أسف لأنهم عادوا

249
00:28:41,942 --> 00:28:44,871
ماذا ؟

250
00:28:44,872 --> 00:28:47,741
هذا عذرك ؟

251
00:28:47,742 --> 00:28:50,742
أسف

252
00:28:56,652 --> 00:28:59,652
... جاستن

253
00:29:00,080 --> 00:29:03,530
عليك التوقف عن تلبية رغبات الجميع

254
00:29:03,980 --> 00:29:07,110
أخبرتك أن لا تجلب أحداً إلى هنا لكنك فعلت

255
00:29:07,150 --> 00:29:11,520
... لقد كنـ -
كنتم تريدون تجربة ما لدينا -

256
00:29:14,690 --> 00:29:18,650
لقد حدث ما حدث ولا يمكننا تلافي ما جرى
الأن

257
00:29:19,060 --> 00:29:22,090
والأن عليك تحمل مسؤلية أفعالك

258
00:29:23,070 --> 00:29:26,070
وبغاية السهولة , أتعرف كيف تفعل ذلك ؟

259
00:29:26,740 --> 00:29:29,740
... أنظر إليها

260
00:29:31,540 --> 00:29:33,779
إنها تبدوا كالسحر

261
00:29:33,780 --> 00:29:36,780
أنظر إليها , أنظر إليها

262
00:29:42,307 --> 00:29:45,307
هذه بداية جيدة

263
00:31:18,945 --> 00:31:21,945
اللعنة

264
00:32:13,918 --> 00:32:16,918
أذهب إلى الشمال , صحيح ؟

265
00:32:18,527 --> 00:32:24,800
يبدوا أن ... الطريق على الشمال من الجبل
... خلف ديكسي ... لبحيرة الـ

266
00:32:24,888 --> 00:32:27,948
إنعطف للشمال

267
00:32:28,991 --> 00:32:35,331
أنا أزور هذا المكان منذ سنوات , أنتم تبحثون عن
البحيرة التي خلف الجبل , صحيح ؟

268
00:32:36,128 --> 00:32:39,128
أظن أنها هي يا ماري

269
00:32:39,138 --> 00:32:42,138
بعدها إنعطف للشمال

270
00:32:51,612 --> 00:32:54,612
شكرا على الوصف يا ماري

271
00:33:00,992 --> 00:33:05,992
شكرا لتعاونك يا ماري , لم أتوقع ذلك منكِ

272
00:33:08,529 --> 00:33:14,189
قابلت الكثير من العاهرات الذين يلقون
... بمؤخراتهم للهلاك

273
00:33:14,798 --> 00:33:17,798
لكن مثلك لم أرى من قبل يا ماري

274
00:33:20,712 --> 00:33:26,442
لا أعرف , ولكن أظن أن ماري لديها موهبة
تستحق الإهتمام , ما رأيك ؟

275
00:33:26,682 --> 00:33:30,312
أظن أنها زبونة رائعة ولا يمكنني قول غير ذلك

276
00:33:31,892 --> 00:33:34,892
إنها جيدة

277
00:34:04,022 --> 00:34:07,022
هيا

278
00:34:15,262 --> 00:34:18,262
!! إنتبه

279
00:35:21,562 --> 00:35:24,562
اللعنة

280
00:35:55,829 --> 00:35:57,998
هل أنتِ بخير ؟

281
00:35:57,999 --> 00:36:00,999
هل أبدوا بأنني بخير ؟ اللعنة

282
00:36:03,769 --> 00:36:05,438
لا

283
00:36:05,439 --> 00:36:08,143
!! لا لا , هذا سيترك علامة

284
00:36:08,144 --> 00:36:11,144
سيترك علامة للأبد

285
00:36:11,879 --> 00:36:15,649
إهدأي يا عزيزتي , أعرف كيف تشعرين
بسبب هذا

286
00:36:21,059 --> 00:36:24,059
تباً

287
00:36:33,039 --> 00:36:36,039
أيتها العاهرة اللعينة , لقد أحرقتِ وجهي

288
00:36:46,519 --> 00:36:49,519
أعيدوها

289
00:37:06,699 --> 00:37:09,699
... النجدة , ساعدوني

290
00:37:13,579 --> 00:37:16,579
... ساعدوني

291
00:38:01,214 --> 00:38:03,953
بيج ؟

292
00:38:03,954 --> 00:38:06,954
اللعنة

293
00:38:38,420 --> 00:38:41,420
ساعدوني , شخص ما يساعدني

294
00:38:43,624 --> 00:38:46,624
ساعدوني

295
00:39:10,014 --> 00:39:12,053
لا

296
00:39:12,054 --> 00:39:15,054
لا ؟

297
00:39:15,594 --> 00:39:18,594
إنه يريدنا أن نعيدها

298
00:40:11,114 --> 00:40:14,114
ماذا الأن ؟

299
00:40:32,414 --> 00:40:35,414
أنت مستعد لتصبح رجلاً ؟

300
00:40:37,014 --> 00:40:40,014
ماذا ؟

301
00:40:44,454 --> 00:40:46,323
... إختر واحدة

302
00:40:46,324 --> 00:40:49,324
أو كلاهما

303
00:40:50,294 --> 00:40:53,294
ماذا تفعل ؟

304
00:41:03,314 --> 00:41:06,314
... هذا درسٌ لك يا بني

305
00:41:01,749 --> 00:41:03,221
هيا

306
00:41:05,604 --> 00:41:06,974
سيكون ذلك سهل

307
00:41:09,379 --> 00:41:10,379
غاية في السهولة

308
00:41:20,579 --> 00:41:22,579
افعل كذلك

309
00:41:33,382 --> 00:41:35,142
ماذا بك؟

310
00:41:37,838 --> 00:41:40,198
لا يمكنك القيام بذلك؟

311
00:41:41,787 --> 00:41:43,347
أنت مثير للشفقة

312
00:41:45,357 --> 00:41:47,387
ماذا قلت للتو؟

313
00:41:48,525 --> 00:41:50,185
كيف تجرئي على قول ذلك؟

314
00:41:59,377 --> 00:42:03,397
يمكنك ضربي الأن
لا عزيزتي

315
00:42:03,977 --> 00:42:05,467
لن اقوم بضربك

316
00:42:07,817 --> 00:42:08,647
لا

317
00:42:38,198 --> 00:42:39,358
بيج

318
00:42:50,608 --> 00:42:52,938
تعتقدي أني مثير للشفقة الأن , بيج؟

319
00:42:52,978 --> 00:42:54,968
هذا بسبب طفلي اللعين ذلك

320
00:42:59,918 --> 00:43:02,788
انها تتألم كثيرآ

321
00:43:10,132 --> 00:43:11,932
كل شيء سيكون على ما يرام

322
00:43:12,472 --> 00:43:14,272
المساعدة في الطريق

323
00:43:14,302 --> 00:43:17,102
الأمر ليس سيئآ كما يبدو

324
00:43:19,612 --> 00:43:21,342
افعلي ذلك

325
00:43:21,382 --> 00:43:22,942
انها بحاجة لك

326
00:43:22,964 --> 00:43:24,064
اللعنة عليك

327
00:43:28,292 --> 00:43:29,552
اللعنة

328
00:43:38,183 --> 00:43:40,773
تعتقدي انه يمكنك العبث معي؟

329
00:43:41,672 --> 00:43:43,362
لا اعتقد ذلك

330
00:43:47,872 --> 00:43:49,632
انها كاذبة

331
00:44:00,904 --> 00:44:02,504
انظر حولك

332
00:44:02,544 --> 00:44:03,874
انظر لما فعلت

333
00:44:42,807 --> 00:44:44,667
يا الهي

334
00:44:48,618 --> 00:44:50,178
ارجوك ساعدني

335
00:44:51,618 --> 00:44:53,778
إبقى مكانك , جوستين

336
00:45:28,635 --> 00:45:30,435
ذلك ما تريديه؟

337
00:47:06,879 --> 00:47:08,969
لقد فاتك ذلك

338
00:47:43,649 --> 00:47:46,339
ما عزيزتي؟
لا يمكننا سماعك

339
00:47:46,439 --> 00:47:47,439
احتاج لبعض الوقت

340
00:47:48,319 --> 00:47:50,259
نحن سعداء من اجلك

341
00:47:58,099 --> 00:48:00,429
تحتاجي لماذا؟

342
00:49:46,039 --> 00:49:47,469
اللعنة

343
00:49:47,539 --> 00:49:48,799
لقد اصبتها

344
00:51:05,989 --> 00:51:07,149
هيا

345
00:51:28,348 --> 00:51:36,248
للمزيد من الأفلام المترجمة
ســــيـــنــــمــا الــــعـــرب
WwW.ArbCinema.CoM

346
00:51:36,349 --> 00:51:38,879
شكرآ على الطعام عزيزي, انه طيب

347
00:51:43,589 --> 00:51:44,819
اجلسي

348
00:51:45,729 --> 00:51:47,019
ابقي معي

349
00:51:50,759 --> 00:51:52,129
متأسفة

350
00:52:04,279 --> 00:52:06,469
لقد تعرضنا لحادث

351
00:52:09,979 --> 00:52:12,049
ذلك سوف يكون مؤلم

352
00:52:15,189 --> 00:52:16,779
اللعنة

353
00:52:26,329 --> 00:52:28,159
أسوأ جزء انتهى

354
00:52:28,199 --> 00:52:29,999
حاول ان تكون على طبيعتك
كن شجاعآ

355
00:52:30,039 --> 00:52:31,869
انا شجاع

356
00:52:31,909 --> 00:52:36,169
أعتقد أنه يوم حظنا

357
00:52:36,209 --> 00:52:39,179
لعثورنا على منزلكم
انه يبدو جميلآ

358
00:52:39,209 --> 00:52:43,709
ذلك المطبخ يبدو جميل ونظيف

359
00:52:45,719 --> 00:52:47,609
يبدو انك تعمل طبيب
ســيـنــمــا الــعــرب

360
00:52:47,633 --> 00:52:49,493
نعم , أنا كذلك

361
00:52:49,859 --> 00:52:52,019
ولكن مازال يحتاج للذهاب الى المستشفى

362
00:52:52,529 --> 00:52:55,979
ليس لدينا سيارة الآن

363
00:52:56,459 --> 00:52:59,659
تحتاجوا الى من يقوم بتوصيلكم

364
00:52:59,699 --> 00:53:02,689
في هذه الحالة ، هل ستقوموا بتوصيلنا؟

365
00:53:02,739 --> 00:53:04,599
بالتأكيد لا توجد مشكلة

366
00:53:04,610 --> 00:53:07,610
ابنتنا ستحضر مع السيارة الخاصة بنا صباحآ

367
00:53:09,779 --> 00:53:14,369
شكرا لك , سيدة كولن وود
اسمي , إيما

368
00:53:16,479 --> 00:53:19,039
جوستين ، عزيزي تريد المزيد من الشوكولاته؟

369
00:53:20,089 --> 00:53:23,109
لا تكن خجول

370
00:53:23,189 --> 00:53:24,419
ما هو قولك ، جوستين؟

371
00:53:27,229 --> 00:53:28,589
نعم؟

372
00:53:29,029 --> 00:53:30,789
نعم ، من فضلك

373
00:53:33,799 --> 00:53:35,789
انتظر لحظة

374
00:53:37,199 --> 00:53:39,699
هل يمكن ان استخدم الهاتف الخاص بكم؟

375
00:53:39,739 --> 00:53:42,639
بالتأكيد
لا توجد مشكلة انه هناك في الممر

376
00:53:42,679 --> 00:53:47,079
علي ان اطلب رافعة من اجل السيارة
او طلب تاكسي يقلنا للبلدة

377
00:53:47,109 --> 00:53:49,379
هل تعتقد ان تلك فكرة جيدة؟

378
00:53:52,319 --> 00:53:55,759
اعني , هل يمكن طلب سيارة اجرة الى هنا؟

379
00:53:55,789 --> 00:53:57,619
نعم يمكنك ذلك

380
00:53:57,620 --> 00:54:00,620
انهم يأتوا عند الطلب

381
00:54:01,189 --> 00:54:03,319
ولكن بسبب سوء
الحالة الجوية لا نعلم ذلك

382
00:54:04,359 --> 00:54:06,589
لا تعرفوا الرقم الخاص بهم؟

383
00:54:07,169 --> 00:54:10,399
يمكنك الحصول عليه من الدليل هنا

384
00:54:11,709 --> 00:54:13,999
جوستين

385
00:54:23,321 --> 00:54:25,581
حسنآ صديقي , لنقم بذلك

386
00:54:32,927 --> 00:54:34,017
اللعنة

387
00:54:50,814 --> 00:54:53,714
أيها الطبيب , ماذا الأن؟

388
00:54:55,284 --> 00:54:57,714
لا تتحرك
لا تقلك

389
00:54:58,816 --> 00:55:00,016
لقد انقطع الاتصال ايضآ

390
00:55:01,384 --> 00:55:04,044
ذلك ما تسببه العواصف في بعض الأحيان

391
00:55:04,511 --> 00:55:07,001
سأذهب لتشغيل المولد
لا اريدكم ان تقلقوا

392
00:55:30,348 --> 00:55:36,678
هل تعيشوا هنا بشكل دائم؟
لا, في الحقيقة نحن نسكن في المدينة

393
00:55:36,718 --> 00:55:38,948
كم منزل لديكم؟

394
00:55:43,228 --> 00:55:47,418
إذآ.. ماذا كنتم تفعلوا هنا؟
..... على أي حال

395
00:55:47,458 --> 00:55:51,368
في منتصف مكان مجهول
...هل هي عطلة عائلية؟ أم

396
00:55:57,808 --> 00:56:00,438
انه سؤال مهم حقا

397
00:56:01,578 --> 00:56:09,038
والدي اعتاد ان يأتي لهذه البحيرة كل
صيف ، ليقوم بصيد الأسماك والتخييم

398
00:56:10,818 --> 00:56:15,778
الآن بعد أن رحل ، لم
يتبقى من ذلك غير الذكريات

399
00:56:16,328 --> 00:56:19,588
أحاول أن افعل نفس
الشيء مع (جوستين) هنا

400
00:56:24,168 --> 00:56:27,098
اعتقد انه من المهم والجميل
احياء مثل تلك الذكريات

401
00:56:31,208 --> 00:56:34,438
واعتقد اننا سنتذكر هذا اليوم

402
00:56:35,778 --> 00:56:37,838
شيئآ لم نكن نعرفه

403
00:56:37,878 --> 00:56:40,848
بأن نبقى هنا سويآ

404
00:56:40,878 --> 00:56:43,108
في ذلك المنزل الصغير

405
00:56:43,618 --> 00:56:46,018
بالتأكيد , إيما

406
00:57:36,668 --> 00:57:39,938
هل يمكنك حمل ذلك؟
وتسليطه على وجهه

407
00:57:44,008 --> 00:57:45,668
حسنا ، ها نحن

408
00:57:57,028 --> 00:57:58,318
إنه مؤلم

409
00:58:02,468 --> 00:58:05,128
كن رجلا ، فرانك

410
00:58:05,198 --> 00:58:06,458
اللعنة عليك

411
00:58:11,438 --> 00:58:13,198
تفضل عزيزي

412
00:58:15,508 --> 00:58:16,598
شكرا لك

413
00:58:17,308 --> 00:58:19,138
لقد انتهينا

414
00:58:20,018 --> 00:58:23,378
شكرآ لك دكتور
علينا تنظيفه اولآ

415
00:58:23,418 --> 00:58:26,348
هل يمكنك احضار المطهر؟

416
00:58:31,728 --> 00:58:34,358
ذلك مؤلم

417
00:58:39,538 --> 00:58:41,498
لقد انتهينا

418
00:58:42,668 --> 00:58:45,638
شكرآ لك , ايما

419
00:58:48,108 --> 00:58:50,698
لا بأس

420
00:58:54,478 --> 00:58:57,418
سأعد لك شيء تشربه

421
00:58:57,988 --> 00:59:00,508
هل سيكون قوي بما يكفي؟

422
00:59:26,078 --> 00:59:29,248
لا شيء
نعم, اعلم ذلك

423
00:59:30,148 --> 00:59:32,378
يبدو اننا سنظل محاصرين هنا

424
00:59:37,028 --> 00:59:39,458
جوستين ، هل أنت بخير؟

425
00:59:40,598 --> 00:59:43,028
لم اجده بتلك الحالة العصبية من قبل

426
00:59:44,398 --> 00:59:46,388
ربما هو بحاجة للراحة

427
00:59:48,568 --> 00:59:51,168
ربما عليكم النوم هنا الليلة

428
00:59:53,678 --> 00:59:56,538
لا يمكننا القيام بذلك

429
00:59:58,178 --> 01:00:00,168
لا يوجد لديكم خيار اخر

430
01:00:00,218 --> 01:00:02,448
لا نريد ان نقوم بإزعاجكم

431
01:00:04,248 --> 01:00:08,208
لا توجد مشكلة ,لدينا منزل خاص بالضيوف

432
01:00:09,958 --> 01:00:12,688
ما هو رأيك, سيكون ذلك مريح؟

433
01:00:14,858 --> 01:00:16,958
نعم سيكون غاية في الراحة

434
01:00:25,008 --> 01:00:28,438
أين الحمام؟
بجوار الممر

435
01:00:32,078 --> 01:00:34,608
يمكنك حمل الشعلة

436
01:01:17,558 --> 01:01:20,118
(هذه ابنتنا (ماري

437
01:01:24,468 --> 01:01:26,628
آسف

438
01:01:29,208 --> 01:01:32,898
جوستين , عزيزي
هل أنت بخير؟

439
01:01:32,766 --> 01:01:33,896
ما الأمر؟

440
01:01:33,938 --> 01:01:35,568
أنا بخير

441
01:01:54,728 --> 01:01:56,758
هل أنت بخير؟

442
01:01:56,798 --> 01:01:59,498
أرغب في معرفة ما إذا
كان كل شيء على ما يرام

443
01:02:00,038 --> 01:02:02,088
وكيف سيكون كذلك؟

444
01:02:04,368 --> 01:02:06,968
ابقى فمك مغلق
هل تسمعني؟

445
01:02:07,008 --> 01:02:08,938
لا اريد قول ذلك من جديد

446
01:02:11,278 --> 01:02:13,008
اسرع

447
01:03:30,888 --> 01:03:33,328
سوف نذهب لرؤية غرفتنا

448
01:04:20,838 --> 01:04:22,668
من هنا الحمام

449
01:04:22,708 --> 01:04:27,478
يوجد هناك صندوق للأدوية في حالة
شعر (جوستين) بالغثيان من جديد

450
01:04:29,948 --> 01:04:35,918
لديكم هنا ما تحتاجوا له , لو احتجتوا
اي شيء اخر يمكنني احضاره لكم

451
01:04:35,928 --> 01:04:37,888
وآمل في ان تحصلوا على الراحة

452
01:04:38,388 --> 01:04:41,388
إيما ، لقد فعلت اكثر مما يكفي

453
01:04:41,928 --> 01:04:44,828
اذهبي للحصول على بعض من الراحة

454
01:04:45,898 --> 01:04:53,138
لو احتجتوا الى اي شيء اخر
لا تتردوا في طلبه

455
01:04:53,678 --> 01:04:55,028
فقط افعلوا ذلك

456
01:04:55,099 --> 01:04:56,119
سنفعل

457
01:04:58,278 --> 01:05:00,468
تصبحوا على خير
ليلة سعيدة

458
01:05:15,358 --> 01:05:17,528
اعتقد انها معجبة بي

459
01:05:43,388 --> 01:05:45,358
كل شيء على مايرام؟

460
01:05:46,698 --> 01:05:48,358
نعم

461
01:05:49,258 --> 01:05:52,888
فقط يبدو الوضع غريب

462
01:05:52,938 --> 01:05:56,368
هل اغلقت الباب؟
لا

463
01:05:56,408 --> 01:05:57,568
سأفعل ذلك

464
01:05:58,008 --> 01:06:00,338
لا يجب أن نثق في احد

465
01:06:14,295 --> 01:06:16,665
إيم؟
ماذا؟

466
01:06:16,972 --> 01:06:18,232
هل سمعت ذلك؟

467
01:06:25,098 --> 01:06:26,898
من أين يأتي ذلك الصوت؟

468
01:06:26,938 --> 01:06:29,668
يبدو انه من الباب الخلفي

469
01:06:51,858 --> 01:06:53,518
!ماري

470
01:07:05,552 --> 01:07:06,782
يا الهي

471
01:07:09,978 --> 01:07:11,668
انها مصابة بطلق ناري

472
01:07:12,142 --> 01:07:13,662
علينا حملها للداخل

473
01:07:16,988 --> 01:07:18,318
ضعيها هنا

474
01:07:25,628 --> 01:07:27,358
هل هي تتنفس؟

475
01:07:28,628 --> 01:07:30,288
لنفعل ذلك , هيا

476
01:07:32,228 --> 01:07:33,628
هيا

477
01:07:40,408 --> 01:07:41,968
هذا هو

478
01:07:43,710 --> 01:07:44,970
ماري ، هل تسمعيني؟

479
01:07:45,010 --> 01:07:47,770
والدك وامك معك
ستكوني على ما يرام

480
01:07:48,550 --> 01:07:54,480
ماذا عن الرصاصة؟
توقفي عن الكلام واحضري لي سكين الآن

481
01:08:09,764 --> 01:08:12,524
احضري بعض من الكحول , الأن

482
01:08:48,440 --> 01:08:50,240
حسنآ عزيزتي

483
01:08:50,270 --> 01:08:53,000
هذا سيكون مؤلم قليلآ , حسنآ؟

484
01:09:04,068 --> 01:09:05,758
قاربنا على الإنتهاء

485
01:09:08,338 --> 01:09:09,958
اوشكنا على الانتهاء

486
01:09:45,495 --> 01:09:46,835
يا الهي

487
01:09:55,405 --> 01:09:58,705
لا يمكنني التنفس

488
01:10:06,040 --> 01:10:06,900
!إيما

489
01:10:06,940 --> 01:10:09,100
احضري لي كوب من المياه , سريعآ

490
01:10:32,035 --> 01:10:34,165
اوعدك انك ستكوني بأفضل حال

491
01:10:39,475 --> 01:10:41,245
هيا ، عزيزتي , قاربنا على الإنتهاء

492
01:10:51,195 --> 01:10:53,425
ذلك سيحسن التنفس

493
01:10:57,635 --> 01:10:59,795
لا بأس , عزيزتي

494
01:11:09,705 --> 01:11:11,505
ذلك افضل؟

495
01:11:16,645 --> 01:11:18,135
ها نحن

496
01:11:37,550 --> 01:11:41,750
جون؟
انها بخير ، حالتها مستقرة

497
01:11:41,791 --> 01:11:43,181
علينا نقلها الى المستشفى
جون؟

498
01:11:43,272 --> 01:11:44,362
ماذا؟

499
01:11:44,972 --> 01:11:47,032
وجدت ذلك في المطبخ

500
01:11:48,869 --> 01:11:51,669
حسنآ, وما في ذلك؟
.... الفتى

501
01:11:53,152 --> 01:11:56,252
الفتى هو من تركه هناك

502
01:11:56,303 --> 01:12:00,393
جون (ماري) كانت ترتدي ذلك عندما غادرت

503
01:12:23,281 --> 01:12:25,811
انها تعرضت للاغتصاب

504
01:12:28,651 --> 01:12:29,781
لا , لا

505
01:12:34,135 --> 01:12:35,235
هؤلاء الملاعين

506
01:12:37,461 --> 01:12:42,061
كنت اشعر بشيء مريب
وهو يحدق في الصورة

507
01:12:42,101 --> 01:12:45,301
وكأنه شاهد شبح لعين

508
01:12:45,341 --> 01:12:47,001
كنت اعلم بوجود شيء لعين

509
01:12:49,071 --> 01:12:52,801
علينا نقلها الى المستشفى, حسنآ؟
وعلينا القيام بذلك

510
01:12:52,859 --> 01:12:55,619
انهم لايزالوا هنا
ســيـنــمــا الــعــرب

511
01:12:57,689 --> 01:13:00,529
الوضع يبدو غريبآ

512
01:13:00,559 --> 01:13:05,729
يجب علينا أن نعد أنفسنا لفعل أي شيء

513
01:13:06,739 --> 01:13:08,169
حسنآ؟

514
01:13:11,069 --> 01:13:14,699
ليس لدينا سيارة

515
01:13:14,739 --> 01:13:17,399
المستشفى تبعد حوالي ستة أميال من هنا

516
01:13:17,411 --> 01:13:19,141
سوف نجد طريقة ما

517
01:13:22,419 --> 01:13:23,749
علينا القيام بذلك

518
01:13:26,589 --> 01:13:28,249
سنفعل ذلك

519
01:13:29,929 --> 01:13:31,259
هيا لنذهب

520
01:13:33,005 --> 01:13:35,305
احتاج لبعض من الشرائط اللاصقة

521
01:14:11,429 --> 01:14:13,869
لا تزال مستيقظ؟

522
01:15:02,149 --> 01:15:03,519
اللعنة

523
01:16:31,669 --> 01:16:33,369
لا بأس

524
01:16:33,881 --> 01:16:36,401
ستكوني على ما يرام

525
01:16:40,619 --> 01:16:43,139
إيما, اين مفتاح القارب؟

526
01:17:12,079 --> 01:17:16,179
مرحبآ

527
01:17:16,249 --> 01:17:18,849
كنت أعتقد أنك نائمة

528
01:17:30,229 --> 01:17:36,689
جون , نائم
كانت ليلة طويلة

529
01:17:37,809 --> 01:17:41,039
البرق أيقظني

530
01:17:42,239 --> 01:17:45,939
اعتقد ان تناول البيرة الباردة ستساعدني
لكي اتمكن من العودة الى النوم  من جديد

531
01:17:47,179 --> 01:17:48,079
انتظر

532
01:17:51,349 --> 01:17:59,019
لا اعتقد ان البيرة ستكون كافية

533
01:17:59,999 --> 01:18:02,189
ليس في ليلة مثل تلك

534
01:18:07,169 --> 01:18:10,859
وماذا تقترحي , سيدة كولن وود؟

535
01:18:12,139 --> 01:18:19,409
افكر في شيء ربما اكثر قوة

536
01:18:21,749 --> 01:18:23,909
ويمكن ان اجده هنا؟

537
01:18:26,349 --> 01:18:28,319
نعم

538
01:18:30,089 --> 01:18:32,249
حسنآ ايتها النادلة

539
01:18:32,789 --> 01:18:35,559
اعتقد انه يتوافر لديك ويسكي إذآ؟

540
01:18:36,469 --> 01:18:39,129
جون , لديه بعض منه

541
01:18:40,069 --> 01:18:41,159
حقا؟

542
01:18:42,239 --> 01:18:43,999
ذلك مثير للإهتمام

543
01:18:44,669 --> 01:18:47,769
انه في الاعلى

544
01:18:54,019 --> 01:18:55,779
لا ترغب في الشرب معي؟

545
01:18:56,649 --> 01:18:58,739
أعتقد أنه مازال الليل طويل

546
01:19:02,859 --> 01:19:04,919
سأعثر على زجاجة

547
01:19:22,809 --> 01:19:25,469
تعتقد انه ستتوقف الأمطار عزيزي؟

548
01:19:29,141 --> 01:19:31,611
تلك العاصفة تصبح اكثر قوة

549
01:19:37,259 --> 01:19:39,659
لم تتمكني من العثور على زجاجة جيدة؟

550
01:19:42,329 --> 01:19:48,089
اعتقد انه هناك واحدة مفتوحة
في الثلاجة سأذهب لإحضارها

551
01:20:11,029 --> 01:20:14,289
هل سأشرب من الزجاجة؟

552
01:20:15,759 --> 01:20:18,429
متأسفة , سأحضر الأكواب

553
01:20:24,939 --> 01:20:26,699
اسمح لي

554
01:20:35,119 --> 01:20:39,349
شكرآ لك على حسن ضيافتك

555
01:20:41,359 --> 01:20:43,089
ذلك شيء لا يذكر

556
01:20:44,829 --> 01:20:46,259
انه أقل ما يمكننا القيام به

557
01:21:02,709 --> 01:21:10,119
لاحظت انكم لديكم حوض إستحمام

558
01:21:10,619 --> 01:21:12,849
هل تستخدموه كثيرآ؟

559
01:21:13,359 --> 01:21:16,549
ليس كذلك في الآونة الأخيرة

560
01:21:24,018 --> 01:21:30,748
في حالة نشوب حريق يكون لدينا به
احتياطي من المياه يمكن استخدامها

561
01:21:32,688 --> 01:21:36,858
أحب هذه الفكرة

562
01:21:38,698 --> 01:21:40,998
سأحضر الخمر وسألتقي بك هناك

563
01:21:59,948 --> 01:22:02,048
ايتها اللعينة

564
01:22:37,728 --> 01:22:38,988
انت عاهرة , لعينة

565
01:22:41,058 --> 01:22:42,218
سوف أقتلك

566
01:23:07,288 --> 01:23:08,718
ساعدوني

567
01:29:21,812 --> 01:29:26,512
اللعنة عليكم

568
01:30:42,840 --> 01:30:44,360
اللعنة , فرانكي

569
01:34:02,640 --> 01:34:06,510
عزيزتي, علينا القيام بذلك بشكل مختلف

570
01:34:23,630 --> 01:34:25,690
هيا , اظهر نفسك أيها الحقير

571
01:34:35,903 --> 01:34:38,993
ماذا فعلت يارجل؟

572
01:34:53,283 --> 01:34:56,153
فتاتك الصغيرة فعلت الكثير

573
01:34:58,353 --> 01:35:00,553
عليك ان تكون فخور بذلك

574
01:35:02,493 --> 01:35:05,893
كيف عرفت ذلك؟
على اي حال

575
01:35:08,533 --> 01:35:11,523
ابني من ساعدك في القيام بذلك؟

576
01:35:15,714 --> 01:35:18,484
أليس كذلك؟ ابني اللعين

577
01:35:22,113 --> 01:35:25,273
لا يبدو اننا لدينا نفس التفكير

578
01:35:26,883 --> 01:35:33,853
بالمناسبة ، لقد قمت بعمل
لعين مع أخي أنه ميت بالأسفل

579
01:36:21,103 --> 01:36:22,933
ما ذلك؟

580
01:36:23,743 --> 01:36:26,143
لا يوجد ضوء هناك؟

581
01:36:27,013 --> 01:36:30,043
يبدو أن تلك خطتك للهروب, اليس كذلك؟

582
01:37:09,189 --> 01:37:12,419
لا ,, إيما

583
01:37:36,913 --> 01:37:38,783
هل وجدتهم؟

584
01:38:25,463 --> 01:38:27,523
يجب علينا أن نرى بعضنا

585
01:38:30,703 --> 01:38:32,063
هيا

586
01:38:32,103 --> 01:38:34,033
تريد التمكن مني؟

587
01:38:36,931 --> 01:38:40,161
لا مزيد من الخوف؟

588
01:38:42,283 --> 01:38:45,253
عليك ان تجد صديقك الصغير لمساعدتك

589
01:39:16,983 --> 01:39:19,613
تريد ان تسمع عما فعلته بـ ماري؟

590
01:39:22,323 --> 01:39:25,253
أراهن انك تريد معرفة ذلك

591
01:39:33,763 --> 01:39:37,753
تريد معرفة كيف قمت بإغتصاب
أميرتك الصغير , أم ماذا؟

592
01:39:45,073 --> 01:39:46,673
لا

593
01:39:47,183 --> 01:39:49,943
لا اريد ان اسمع قصة حياتك اللعينة

594
01:39:57,923 --> 01:39:59,683
ما هو شعورك الأن؟

595
01:40:27,383 --> 01:40:29,083
ماذا تفعل؟

596
01:40:35,163 --> 01:40:37,353
اعتقد انك تفهم ذلك

597
01:40:38,533 --> 01:40:41,693
ولكن من قبل لم تكن لديك
الشجاعة الكافية لفعل ذلك

598
01:40:45,890 --> 01:40:48,050
سعيد برؤيتك وانت تفعل ذلك

599
01:40:50,560 --> 01:40:52,960
انا لست غاضب منك , حسنآ؟

600
01:40:52,990 --> 01:40:55,990
لذلك لا تقم بأي فعل احمق

601
01:41:08,080 --> 01:41:10,100
كنت احبك

602
01:41:11,580 --> 01:41:13,170
كيف تجرأ على ذلك؟

603
01:41:14,214 --> 01:41:15,514
أبي؟

604
01:41:16,568 --> 01:41:18,668
الأن انا من يجب أن يتحدث

605
01:41:19,508 --> 01:41:20,568
اللعنة عليك

606
01:45:07,807 --> 01:45:09,567
مرحبا
ســيـنــمــا الــعــرب

607
01:45:10,340 --> 01:45:12,140
ما هذا؟

608
01:45:13,210 --> 01:45:15,440
لا أستطيع التحرك

609
01:45:19,270 --> 01:45:21,970
انت مصاب بالشلل من اسفل العنق

610
01:45:24,669 --> 01:45:27,499
اعتقد انك نسيت ، أني طبيب

611
01:45:33,567 --> 01:45:35,117
وماذا تفعل؟

612
01:45:36,097 --> 01:45:37,687
ايها الطبيب؟

613
01:45:47,007 --> 01:45:48,637
ماذا تفعل؟

614
01:45:58,657 --> 01:46:00,317
ستكون بخير

615
01:46:00,787 --> 01:46:02,917
حسنا

616
01:46:07,182 --> 01:46:08,582
ماذا الأن؟

617
01:46:28,580 --> 01:46:47,580
ترجمة فـريـق ســيـنــمــا الــعــرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

