1
00:00:53,993 --> 00:00:59,093
X- MeN
الرجال الخارقون

2
00:00:59,094 --> 00:01:02,395
اهدي هذه الترجمة الي كل المترجمين في
DvD4AraB  موقع
the punisher ضبط التوقيت

3
00:01:02,396 --> 00:01:07,696
قام بالترجمة
MahmouD KaMeL  ( Hearts_Breaker)
the punisher ضبط التوقيت

4
00:01:07,697 --> 00:01:12,398
mahmoud2_9@hotmail.com
elking_57_18@hotmail.com

5
00:01:12,896 --> 00:01:16,136
التحول,,, هو مفتاح تطورنا

6
00:01:16,216 --> 00:01:19,416
ولقد مكننا من التطور من كائن
واحد

7
00:01:19,456 --> 00:01:21,937
إلي فصيلة مسيطرة علي هذا الكوكب

8
00:01:22,017 --> 00:01:26,417
وعملية التحويل أو التطور بطيئة وغالبا ما تحتاج
إلي آلاف وآلاف من السنين

9
00:01:26,497 --> 00:01:30,538
ولكن كل بضع مئات من السنين
تحدث طفرة ويقفز التطور إلي الامام

10
00:05:14,682 --> 00:05:17,642
هنا شلالات نياجرا.
..... ثم بعدها إلي أعلي

11
00:05:17,722 --> 00:05:23,002
الجبال الكندية وبعدها قليل من مئات الاميال
لتصل إلي الميناء

12
00:05:23,082 --> 00:05:25,123
حسنا ..ولكن ألن يكون الجو باردا هناك

13
00:05:25,203 --> 00:05:27,163
نعم.. وهذه هي الفكرة يااحمق

14
00:05:27,203 --> 00:05:29,483
وإلا لن تكون تلك مغامرة.

15
00:05:29,563 --> 00:05:32,123
إذن متي تنوين القيام بتلك الرحلة؟؟

16
00:05:35,364 --> 00:05:38,084
-لا أعرف لم احدد بعد

17
00:05:38,164 --> 00:05:41,524
من الممكن بعد الدراسة
قبل الذهاب للكلية

18
00:06:25,809 --> 00:06:28,530
- ماري!!دافيد؟؟
- لا اعرف ما الذي حدث له؟؟.

19
00:06:28,610 --> 00:06:31,970
.... انا لا اعرف ماذا
لقد لمسته فقط.

20
00:06:32,050 --> 00:06:34,130
.... انا لم
انا لم اقصد ان يحدث هذا

21
00:06:34,210 --> 00:06:36,250
استدعي الاسعاف-
لا تلمسيني-

22
00:06:36,330 --> 00:06:39,331
- عزيزتي--
-ابعدي عني الان فقط
- هل اتصلتي بالاسعاف ؟

23
00:06:39,411 --> 00:06:41,651
لا تلمسيني

24
00:06:41,731 --> 00:06:42,451
لا تلمسيني-
, سيداتي وسادتي-

25
00:06:42,451 --> 00:06:44,891
لا تلمسيني-
, سيداتي وسادتي-

26
00:06:44,971 --> 00:06:47,892
نحن الآن نري بداية مرحلة جديدة
من التطور البشري

27
00:06:47,972 --> 00:06:50,852
هؤلاء المتحولون
الذين يصلون لسن البلوغ...

28
00:06:50,932 --> 00:06:55,012
غالبا ما يكونوا مصحوبين بضغط نفسي
وعصبي من المحيطين بهم

29
00:06:55,092 --> 00:06:57,773
,شكرا لكي انسة جراي
.كان هذا تعليمي بعض الشيء

30
00:06:57,853 --> 00:07:02,413
ومع هذا فقد فشلتي في توضيح ما نريد ان نعرفه
.... من خلال هذا الاجتماع

31
00:07:02,493 --> 00:07:06,134
ثلاثة كلمات:
كل المتحولون خطرون؟؟

32
00:07:06,214 --> 00:07:09,094
اخشي ان يكون هذا السؤال غير عادل
سيناتور كيلي

33
00:07:09,174 --> 00:07:12,014
ومع هذا سيناتور , فانه من الممكن ان يكون
سائق سيارة خطراً

34
00:07:12,094 --> 00:07:14,094
حسناً, ولهذا نعطي رخصة القيادة للناس

35
00:07:14,174 --> 00:07:18,095
نعم رخصة للقيادة وليست للحياة
سيناتور, انها حقيقة ان

36
00:07:18,175 --> 00:07:21,615
هؤلاء المتحولون الذين تقدموا وكشفوا
عن هويتهم علانية

37
00:07:21,695 --> 00:07:25,416
, قد قوبلوا بالخوف من الناس
.والكراهية ايضاً, بل والعنف احياناً

38
00:07:25,496 --> 00:07:27,976
وبسبب هذه العدائية الزائدة ضدهم

39
00:07:28,056 --> 00:07:31,616
ارجو من مجلس الشيوخ ان يصوت ضد هذا القانون

40
00:07:31,696 --> 00:07:35,817
- الذي يصر علي ان يكشف المتحولون عن هويتهم
-- لان هذا لن يؤدي الا الي
- يكشفوا عن هويتهم؟؟؟

41
00:07:35,897 --> 00:07:38,497
وماذا يحاول بالظبط ان يخفيه
!!المتحولون عنا ؟؟

42
00:07:38,537 --> 00:07:40,657
والذي يجعلهم خائفين من كشف انفسهم؟

43
00:07:40,737 --> 00:07:44,538
- انا لم اقول انهم يختبئون
- اذن دعيني اُريك ماذا يحاولون ان
يخفوا آنسة جراي

44
00:07:44,618 --> 00:07:48,378
معي هنا قائمة بأسماء بعض المتحولين...

45
00:07:48,458 --> 00:07:50,418
يعيشون معنا هنا في
الولايات المتحدة الامريكية

46
00:07:50,458 --> 00:07:54,819
....  سيناتور كيلي  -
هناك فتاة تعيش في اليونيس  -
والتي بامكانها ان تسير عبر الجدران

47
00:07:54,859 --> 00:07:57,579
اذن , ما الذي يمنع هذه الفتاة من
اختراق بنك وسرقته

48
00:07:57,659 --> 00:08:00,779
او اختراق البيت الابيض
او اختراق بيوت هؤلاء الناس؟؟؟

49
00:08:00,859 --> 00:08:03,100
....   سيناتور كيلي  -
بل وهناك اشاعات ايضا  -

50
00:08:03,140 --> 00:08:08,220
عن المتحولون انهم اقوياء جدا
وان بامكانهم دخول عقولنا والتحكم في افكارنا

51
00:08:08,300 --> 00:08:11,101
وبذلك يسلبونا حرية الاختيار التي
اعطانا الله اياها

52
00:08:11,181 --> 00:08:14,301
ولذلك... اعتقد انه من حق الشعب الامريكي ان يقرر

53
00:08:14,381 --> 00:08:17,181
اذا ما كانوا يريدون لأولادهم ان يكونوا
مع اطفال متحولين في المدرسة

54
00:08:17,261 --> 00:08:19,141
وان يتم تعليم اولادهم بواسطة المتحولين

55
00:08:21,062 --> 00:08:23,782
, سيداتي وسادتي

56
00:08:23,822 --> 00:08:26,982
الحقيقة ان المتحولون هم حقيقة واقعية

57
00:08:27,022 --> 00:08:29,983
, وهم موجودين بيننا

58
00:08:30,063 --> 00:08:32,703
ولابد ان نعرف من هم؟؟  -
هذا صحيح  -

59
00:08:32,783 --> 00:08:34,703
وقبل كل هذا لابد ان نعرف

60
00:08:34,783 --> 00:08:36,943
ماذا بامكانهم ان يفعلوا؟؟

61
00:09:00,586 --> 00:09:02,506
!! ايريك

62
00:09:05,106 --> 00:09:08,467
ماذا تفعل هنا؟؟  -
لا اعرف لماذا تسال اسئلة -

63
00:09:08,547 --> 00:09:10,627
وانت بالفعل تعرف اجابتها

64
00:09:10,707 --> 00:09:13,827
لا تيأس منهم ايريك

65
00:09:13,907 --> 00:09:18,388
وماذا عندك لكي افعله تشارلز؟؟؟
لقد سمعت هذه المناقشات من قبل

66
00:09:18,468 --> 00:09:21,548
كان هذا منذ زمن طويل

67
00:09:21,628 --> 00:09:23,868
والجنس البشري يتطور من وقتها

68
00:09:23,948 --> 00:09:25,428
صحيح انه يتطور

69
00:09:25,468 --> 00:09:27,589
الي نوعنا

70
00:09:33,909 --> 00:09:35,830
أتحاول التسلل الي عقلي, تشارلز؟؟

71
00:09:35,910 --> 00:09:38,470
ما الذي تبحث عنه؟؟

72
00:09:45,991 --> 00:09:47,991
انا ابحث عن الامل

73
00:09:48,071 --> 00:09:51,511
ساجلب لك الامل
ياصديقي القديم

74
00:09:51,591 --> 00:09:55,392
ولكني اطلب منك شيئا واحدا

75
00:09:57,352 --> 00:09:59,272
لا تقف في طريقي

76
00:10:02,152 --> 00:10:05,673
نحن المستقبل ياتشارلز
وليس هم

77
00:10:05,753 --> 00:10:07,833
لم يعودوا مهمين بعد الان

78
00:10:21,835 --> 00:10:23,755
هذه هي ,, لقد وصلنا

79
00:10:31,276 --> 00:10:33,196
أين نحن؟؟

80
00:10:33,276 --> 00:10:36,276
لقد اعتقدت انك سوف تاخذني الي
اقرب مكان من مدينة لوغلين؟

81
00:10:36,356 --> 00:10:38,276
وهذه هي المدينة

82
00:11:12,680 --> 00:11:14,880
انا لم اري في حياتي مثل هذا من قبل

83
00:11:17,000 --> 00:11:21,041
هل ستتركون هذا الرجل يمشي بعيدا باموالكم؟؟؟

84
00:11:21,161 --> 00:11:23,121
انا ساقاتله  -

85
00:11:27,202 --> 00:11:32,002
سيداتي , سادتي
... ها هو منقذنا

86
00:11:33,442 --> 00:11:35,522
مهما كان ما ستفعله لا تضربه ابدا
تحت الحزام

87
00:11:35,602 --> 00:11:39,523
ولكنك قلت ان كل شيء مباح -
نعم كل شيء مباح ولكن ان ضربته -
سياخذ الامر بشكل شخصي

88
00:12:08,406 --> 00:12:12,326
وها هو الفائز ومازال ملك الحلبة

89
00:12:12,406 --> 00:12:14,407
ولفرين

90
00:12:42,810 --> 00:12:44,890
هل تريدين طلب شيء جديد عزيزتي؟

91
00:12:46,330 --> 00:12:49,050
ام مازلتي تريدين الماء؟؟؟

92
00:12:57,931 --> 00:12:59,891
انا ساحصل علي بيرة

93
00:13:09,452 --> 00:13:13,893
جزيرة اليس , مكان لالاف من المهاجرين
الامريكان

94
00:13:13,973 --> 00:13:15,893
تفتح ابوابها ثانية

95
00:13:15,973 --> 00:13:19,894
ولقد اقترب الانهاء من الاعدادات
للمؤتمر العالمي

96
00:13:19,974 --> 00:13:22,014
والذي تقريبا سوف يحضره كل زعماء العالم

97
00:13:22,094 --> 00:13:27,214
وهذا الحدث سوف يكون اكبر تجمع لرؤساء الدول
في التاريخ

98
00:13:27,294 --> 00:13:31,855
وسوف يناقش زعماء ما يقارب من 200 بلد
المناخ الاقتصادي حاليا

99
00:13:31,935 --> 00:13:36,615
ومعاهدات الاسلحة
وايضا قضية المتحولون التي تسيطر علي الساحة الان

100
00:13:36,695 --> 00:13:39,696
ولقد اكد العديد من المشرعين الامريكان

101
00:13:39,776 --> 00:13:43,936
ان النقاش حول امور المتحولين يجب ان
تاخذ الاهتمام الاول في هذا المؤتمر

102
00:13:47,057 --> 00:13:50,017
انت تدين لي ببعض المال -
هيا ياستو , دعنا لا نفعل هذا -

103
00:13:50,097 --> 00:13:54,537
لا احد ياخذ لكمات مثل هذا
ولا تظهر له حتي ندبة واحدة في وجهه

104
00:13:54,617 --> 00:13:57,218
هيا يارجل
الامر لا يستحق كل هذا

105
00:13:57,298 --> 00:14:00,298
.. انا اعلم من تكون -
لقد خسرت اموالك واذا استمريت بالكلام ستخسر شيء اخر -

106
00:14:00,378 --> 00:14:01,978
هيا يا ستو

107
00:14:04,058 --> 00:14:05,298
احترس

108
00:14:18,700 --> 00:14:20,980
, اخرج من باري
ابها المسخ

109
00:16:09,912 --> 00:16:13,872
ماذا تفعلين هنا؟؟ -
انا اسفة, ولكني احتجت لتوصيلة -

110
00:16:13,952 --> 00:16:16,433
واعتقدت انك ربما تساعدني -
اخرجي -

111
00:16:17,873 --> 00:16:20,553
واين من المفترض ان اذهب -
انا لا اعرف -

112
00:16:20,633 --> 00:16:23,153
انت لا تعرف او لا تهتم ؟؟ -
اختاري واحدة -

113
00:16:27,234 --> 00:16:30,274
لقد انقذت حياتك -
لا , لم تفعلي -

114
00:16:45,516 --> 00:16:47,996
ألا تملك شيئا للاكل؟؟

115
00:17:09,158 --> 00:17:11,118
انا روج

116
00:17:16,759 --> 00:17:18,999
هل كنت في الجيش؟؟

117
00:17:19,079 --> 00:17:21,519
الا تعني هذه انك كنت في الجيش؟؟

118
00:17:28,800 --> 00:17:30,720
واو -
ماذا؟؟ -

119
00:17:34,521 --> 00:17:37,361
لقد عرفت الان ان حياتي لم تكن بهذا السوء -
اذا كنتي تفضلين الطريق؟؟ -

120
00:17:37,441 --> 00:17:40,882
لا, لا , انها جيدة

121
00:17:43,842 --> 00:17:46,682
تبدو مريحة

122
00:17:53,043 --> 00:17:55,403
ضعي يدك علي السخان

123
00:17:56,563 --> 00:17:58,923
انا لن اقوم بايذائك , ياصغيرتي

124
00:17:59,004 --> 00:18:01,724
... .لا لم اقصد ولكن ان الامر فقط

125
00:18:01,804 --> 00:18:03,924
انه عتدما تلمسني الناس تحدث اشياء

126
00:18:04,004 --> 00:18:07,724
اشياء ؟؟-
..... لا اعرف -

127
00:18:07,804 --> 00:18:10,165
ولكنهم يصابوا بالاذي

128
00:18:10,245 --> 00:18:12,165
يبدو هذا عادلا

129
00:18:16,325 --> 00:18:19,766
عندما تخرج هذه السكاكين
هل تشعر بالالم؟؟

130
00:18:22,846 --> 00:18:24,766
.كل مرة

131
00:18:27,887 --> 00:18:30,607
اذن, ما هذا الاسم الغريب "روج" ؟؟؟

132
00:18:32,767 --> 00:18:36,127
لا اعرف
ولكن ايضا ما هذا الاسم الغريب " ولفرين" ؟؟

133
00:18:40,208 --> 00:18:42,128
....ان اسمي لوجان

134
00:18:44,128 --> 00:18:46,089
وانا ماري

135
00:18:48,209 --> 00:18:51,089
اتعرف... ربما من الافضل ان ترتدي حزام المقعد

136
00:18:51,169 --> 00:18:53,329
اسمعي ايتها الطفلة
....انا لا اريد منك نصائح

137
00:19:59,216 --> 00:20:01,977
أأنت بخير؟؟

138
00:20:02,057 --> 00:20:03,977
ايتها الطفلة أأنتي بخير؟؟-
انا عالقة-

139
00:21:49,908 --> 00:21:54,869
اليس من المفترض ان تجلب شخصا معك؟؟-

140
00:22:06,470 --> 00:22:08,670
ماذا حدث؟؟-
لقد كانوا يعرفوا -

141
00:22:17,511 --> 00:22:19,471
تشارلز

142
00:22:28,152 --> 00:22:30,073
امممم

143
00:22:32,233 --> 00:22:34,673
واين البنت الان؟؟-
معهم -

144
00:22:37,433 --> 00:22:39,994
لقد قمنا بالحركة الاولي

145
00:22:41,194 --> 00:22:43,954
وهذا كل شيء يعرفونه حتي الان

146
00:22:44,034 --> 00:22:46,874
تعالي , لقد اقترب ميعاد المؤتمر

147
00:22:46,954 --> 00:22:49,035
انه الوقت لاختبار صغير

148
00:23:59,762 --> 00:24:01,682
الي اين يذهب؟؟؟

149
00:24:28,725 --> 00:24:31,286
الي اين تذهب؟؟؟

150
00:24:37,046 --> 00:24:38,966
.هنا

151
00:25:06,569 --> 00:25:08,490
الي اين تذهب؟؟
من هنا

152
00:25:08,570 --> 00:25:10,530
انه هنا

153
00:25:17,490 --> 00:25:19,811
لنذهب هيا-
ولم انت سريع هكذا؟؟ -

154
00:25:44,053 --> 00:25:47,094
صباح الخير , لوجان

155
00:25:47,134 --> 00:25:49,934
اني احب ان اري تعريفك عن الضعف
والقوة من خلال المباديء

156
00:25:50,014 --> 00:25:52,014
علي مكتبي هنا
يوم الاربعاء

157
00:25:52,094 --> 00:25:54,014
هذا كل شيء

158
00:26:00,495 --> 00:26:02,735
مع السلامة بروفيسور-
مع السلامة كيتي -

159
00:26:06,656 --> 00:26:08,576
!! الفيزياء

160
00:26:09,936 --> 00:26:12,176
انا شارلز زافير
هل تحب ان تتناول افطارك؟؟

161
00:26:12,256 --> 00:26:16,497
أين انا؟؟ -
ويتشستر , في نيويورك -

162
00:26:16,577 --> 00:26:20,737
لقد هوجمت , واحضرك قومي هنا لكي تعالج

163
00:26:20,817 --> 00:26:24,018
انا لا احتاج اي معالجة -
نعم بالطبع لا تحتاج -

164
00:26:26,538 --> 00:26:29,098
اين الفتاة؟؟ -
روج؟؟ انها بخير-

165
00:26:29,178 --> 00:26:31,858
فعلا؟؟

166
00:26:31,938 --> 00:26:37,819
اوه , لوجان
اود ان اعرفك بالسيدة مورور مونرو المعروفة ب"ستورم

167
00:26:37,859 --> 00:26:41,059
وهذا هو سكوت المعروف بــ سيكلوب-
اهلا -

168
00:26:44,060 --> 00:26:47,060
!!لقد انقذوا حياتك

169
00:26:47,140 --> 00:26:49,900
واعتقد انك قد قابلت بالفعل
دكتورة / جين جراي

170
00:26:51,461 --> 00:26:54,101
انت الآن في مدرستي للموهوبين او المتحولين

171
00:26:54,181 --> 00:26:57,661
ستكون هنا بامان من ماجنيتو -
وماذا يكون هذا الماجنيتو؟؟ -

172
00:26:57,741 --> 00:27:01,382
انه متحول قوي جدااا
...وهو يعتقد ان هناك حربا قادمة

173
00:27:01,462 --> 00:27:04,302
بين المتحولين
والباقي من الانسانية

174
00:27:04,382 --> 00:27:06,302
لقد كنت اتابع انشطته منذ فترة

175
00:27:06,382 --> 00:27:09,182
والرجل الذي هاجمك هو من مساعديه
ويدعي سابريتوث

176
00:27:09,262 --> 00:27:11,223
سابريتوث؟؟

177
00:27:13,063 --> 00:27:15,983
ستورم؟؟

178
00:27:16,063 --> 00:27:18,663
وبماذا اذا يسمونك؟؟؟
الرجل ذو العجلات؟؟؟

179
00:27:19,904 --> 00:27:22,704
ان هذا اغبي شيء سمعته في حياتي كلها

180
00:27:26,184 --> 00:27:30,465
سيكلوب؟؟؟ صحيح؟
هل تريد ان تبتعد عن طريقي ولا لا؟؟

181
00:27:32,345 --> 00:27:36,065
لوجان
انها تقريبا 15 سنة الان ؟؟

182
00:27:36,185 --> 00:27:39,906
تعيش من يوم ليوم وتنتقل من مكان لاخر؟؟

183
00:27:39,946 --> 00:27:43,066
بدون ذاكرة وبدون حتي ان تتذكر من انت

184
00:27:43,146 --> 00:27:45,066
اصمت

185
00:27:45,146 --> 00:27:47,147
اعطني الفرصة

186
00:27:47,227 --> 00:27:50,667
انا قد اساعدك علي ايجاد بعض الاجوبة

187
00:27:50,747 --> 00:27:53,107
وكيف تعرف هذا؟؟؟

188
00:27:53,187 --> 00:27:55,387
لست انت الوحيد الموهوب هنا

189
00:27:55,467 --> 00:27:57,388
الي اين تذهب؟؟-
الي اين يذهب؟؟-

190
00:27:57,468 --> 00:27:59,988
ماذا تفعل هناك؟؟-

191
00:28:04,108 --> 00:28:05,549
!!ما هذا المكان؟؟؟

192
00:28:07,949 --> 00:28:10,669
....السرية هي اول فرصة للمتحول

193
00:28:10,749 --> 00:28:12,709
ضد عدائية العالم

194
00:28:12,749 --> 00:28:15,670
لا تستخدم القوة في اللعب

195
00:28:15,750 --> 00:28:18,590
للناس العاديين
نحن مدرسة للموهوبين

196
00:28:19,950 --> 00:28:23,590
سيكلوب , ستورم و جين كانوا هم اول تلامذتي

197
00:28:23,670 --> 00:28:27,951
لقد حميتهم
وعلمتهم كيفية التحكم في قواهم

198
00:28:28,031 --> 00:28:32,271
وبمرور الوقت
هم علموا الباقي نفس الشيء

199
00:28:32,351 --> 00:28:34,392
هؤلاء الطلاب اغلبهم هاربون

200
00:28:34,472 --> 00:28:36,472
خائفين , ووحيدين

201
00:28:36,552 --> 00:28:39,192
بعضهم لهم قوة خارقة جدا
من الممكن

202
00:28:39,272 --> 00:28:41,552
ان تاذيهم وتاذي غيرهم

203
00:28:41,592 --> 00:28:44,113
مثل صديقتك , روج

204
00:28:44,193 --> 00:28:47,153
هي غير قادرة علي لمس اي شخص
ومن الممكن ان يستمر هذا لبقية حياتها

205
00:28:47,233 --> 00:28:50,913
ولكن انها هنا الان من اشخاص في نفس عمرها

206
00:28:50,993 --> 00:28:54,474
لتتعلم كيفية ان تكون مقبولة
وليست خائفة من المجتمع

207
00:29:05,715 --> 00:29:07,675
جون -
اسف -

208
00:29:12,956 --> 00:29:15,396
انا بوبي
وانتي؟

209
00:29:15,476 --> 00:29:18,916
روج-
ماذا سيحدث لها؟؟ -

210
00:29:18,996 --> 00:29:22,957
ان هذا يعتمد عليها فاما ان تخرج الي
العالم كسيدة متعلمة

211
00:29:22,997 --> 00:29:24,957
.... او تبقي هنا لتعليم الاخرين

212
00:29:24,997 --> 00:29:27,877
لتصبح ما يسميه الاطفال بــ الرجال الخارقون

213
00:29:27,957 --> 00:29:30,998
مرحبا بكي في مدرسة الخارقين

214
00:29:32,358 --> 00:29:34,838
ولكن هذه المدرسة ماهي الا مجرد واجهة لنا

215
00:29:34,878 --> 00:29:38,879
....ولكن تحت المدرسة
هناك عالم مختلف تماما

216
00:29:44,119 --> 00:29:48,840
عندما كنت صغيرا اكتشفت ان لدي
القوي للتحكم في عقول الاخرين

217
00:29:48,920 --> 00:29:51,840
لكي اجعلهم يفكرون او يعملون
كما اريد

218
00:29:51,920 --> 00:29:56,080
,وعندما كنت في السابعة عشر
تقابلت مع شاب يدهي ايريك لينشر

219
00:29:56,160 --> 00:29:58,361
وهو ايضا عنده قوة غير عادية

220
00:29:58,441 --> 00:30:02,481
باستطاعته ان يخلق مجالا مغناطيسيا حوله
او يحرك المعادن

221
00:30:02,561 --> 00:30:04,721
وكان يعتقد ان البشر
..... لن يتقبلونا ابدا

222
00:30:04,801 --> 00:30:08,002
ولذلك فقد كبر وهو غاضب وساخط
علي الجنس البشري

223
00:30:09,322 --> 00:30:11,242
واصبح اسمه ماجنيـــتو

224
00:30:12,922 --> 00:30:16,563
هناك العديد من الخارقون بالخارج يالوجان
..... يمتلكون قوي غير عادية

225
00:30:16,643 --> 00:30:20,283
وهم لا يشاركوننا احترامنا للجنس البشري

226
00:30:20,363 --> 00:30:24,803
.... ولن لم يتصدي لهم احد
فلسوف تكون ايام البشر محدودة وتنتهي قريبا

227
00:30:24,883 --> 00:30:27,044
ساعقد اتفاقية معك يالوجان

228
00:30:27,124 --> 00:30:31,124
امهلني 48 ساعة لكي اعرف ما الذي
يريده ماجنيتو منك؟

229
00:30:31,164 --> 00:30:34,364
واقسم لك اني بعدها سوف
استخدم كل قوتي

230
00:30:34,444 --> 00:30:37,125
لمساعدتك في لم شملك ومعرفة ماذا
..... حدث لك في الماضي

231
00:30:37,725 --> 00:30:39,645
.وايجاد ما تبحث عنه

232
00:31:07,488 --> 00:31:10,568
سيناتور , اسمعني
انت تفضل تسجيل السلاح؟؟

233
00:31:10,608 --> 00:31:12,649
حسنا , ان بعض من هؤلاء الذين
يدعونهم اطفال

234
00:31:12,729 --> 00:31:17,249
يمتلكون قوي اقوي عشر مرات
من قوة اي سلاح ناري

235
00:31:17,329 --> 00:31:21,089
.لا , انا لا اري اي فرق
.كل ما اراه ان هناك اسلحة في مدارسنا

236
00:31:21,129 --> 00:31:24,010
حسنا , ان هذا عادلا بالنسبة لي

237
00:31:24,090 --> 00:31:26,250
اذن؟؟

238
00:31:26,290 --> 00:31:30,530
سوف ينتهي هذا قريبا
.تصويت مثل هذا لابد ان يتم غلقه قريبا

239
00:31:30,610 --> 00:31:33,851
وماذا عن مؤتمر الامم المتحدة
ان العالم كله سوف يشاهده

240
00:31:33,931 --> 00:31:36,411
ربما هناك طريقة تمكنك من استخدام
هذا لصالحنا

241
00:31:36,491 --> 00:31:38,451
.نحن امريكان , هنري

242
00:31:38,491 --> 00:31:41,172
دع باقي هذا العالم اللعين يتعامل
مع المتحولين بطريقتهم

243
00:31:41,252 --> 00:31:43,692
... اتعرف في هذا الموقف

244
00:31:43,772 --> 00:31:46,252
بالنسبة لهؤلاء المتحولين

245
00:31:46,332 --> 00:31:48,372
اناس مثل جين جراي

246
00:31:49,973 --> 00:31:53,213
لو كان الامر بيدي
لنفيتهم جميعا بعيدا عنا

247
00:31:53,293 --> 00:31:58,653
.... انها حرب
وهذا هو السبب في وجود اناس مثلي

248
00:32:06,414 --> 00:32:08,935
اين نحن بحق الجحيم؟؟

249
00:32:18,616 --> 00:32:20,816
ياطيار

250
00:32:23,536 --> 00:32:27,017
ان الناس امثالك هم السبب
في خوفي من الذهاب الي المدرسة عندما كنت صغيرة

251
00:32:59,660 --> 00:33:03,300
- انا اسف
- اسف لماذا؟؟

252
00:33:03,380 --> 00:33:05,661
!لو كنت قد قمت باذيتك؟

253
00:33:15,062 --> 00:33:19,142
اذن ... انتي لا تستطيعين الصبر
حتي تنتزعي قميصي ثانية

254
00:33:36,024 --> 00:33:38,624
ان المعدن بداخله عبارة عن سبيكة من معدن
يسمي دوماتيوم

255
00:33:38,704 --> 00:33:44,465
وهو متعمق فيه , من الواضح انه تم وضعه
بواسطة عملية جراحية

256
00:33:44,545 --> 00:33:47,905
كيف استطاع العيش بعد عملية
مثل تلك العملية؟؟؟

257
00:33:47,985 --> 00:33:51,866
التطور الذي حدث له , ان له
قدرة عجيبة جدا في الشفاء

258
00:33:51,946 --> 00:33:54,826
والتي تمكنه من الشفاء في وقت قصير جداً

259
00:33:54,906 --> 00:33:58,746
وهذا ايضا يجعل من المستحيل تحديد عمره

260
00:33:58,826 --> 00:34:01,427
انه من الممكن جدا ان يكون اكبر منك
يابروفيسور

261
00:34:02,787 --> 00:34:05,627
من فعل به هذا؟؟-
انه لا يعرف-

262
00:34:05,667 --> 00:34:09,267
ولا حتي يتذكر اي شيء عن حياته
قبل ان تتم له تلك العملية

263
00:34:09,347 --> 00:34:11,948
..... تجارب علي المتحولون

264
00:34:12,028 --> 00:34:14,068
انها ليست اول مرة اسمع بها عن هذا

265
00:34:14,148 --> 00:34:17,388
ولكني لم اري ابدا مثل هذا

266
00:34:17,468 --> 00:34:20,389
لماذا تعتقد ان ماجنيتو يريده ؟؟؟

267
00:34:20,469 --> 00:34:24,269
انا لست واثقا ان كان ماجنيتو
يريده هو حقا

268
00:34:47,992 --> 00:34:50,552
ان تود له لسان فظيع , سيناتور

269
00:34:50,632 --> 00:34:53,072
.مثلك تماما

270
00:35:00,273 --> 00:35:02,633
من انتم ياقوم؟؟
واين هنري؟؟

271
00:35:02,673 --> 00:35:06,274
ان الشاب الغني مات منذ فترة
..... سيناتور

272
00:35:06,354 --> 00:35:09,194
ولكني عندي هنا من انس وحدتك

273
00:35:09,274 --> 00:35:11,194
انها تتخذ اي شكل تريده

274
00:35:11,274 --> 00:35:14,875
ايا كان ما ستفعلونه بي
فانكم ستثبتون انني علي حق

275
00:35:14,955 --> 00:35:18,795
وكل كلمة قلتها عنكم
سوف تكون صحيحة

276
00:35:21,755 --> 00:35:24,116
هل انت تخاف من الله , سيناتور؟؟

277
00:35:24,156 --> 00:35:27,196
انها عبارة غريبة

278
00:35:27,276 --> 00:35:30,036
انا اعتبر الله دائما كمرشد لي

279
00:35:30,116 --> 00:35:33,597
كمصدر اشعاع للضوء .. وللحكمة
..... وللفهم

280
00:35:33,677 --> 00:35:39,437
اتري اني اعتقد ما الذي تخاف انت منه فعلا ؟؟

281
00:35:39,517 --> 00:35:42,637
مني ومن نوعي
اخوتي من المتحولين

282
00:35:45,078 --> 00:35:47,518
مع ان هذا ليس مفاجئا في الحقيقة

283
00:35:47,558 --> 00:35:52,079
فان الجنس البشري يخاف دائما
من الاشياء الخارقة التي لا يستطيع فهمها

284
00:35:53,759 --> 00:35:56,759
حسنا , لا تخف من الله سيناتور

285
00:35:56,839 --> 00:35:58,799
وبالتاكيد
لا تخاف مني ايضا

286
00:35:59,919 --> 00:36:01,840
.... ليس بعد الان

287
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
ماذا تنوي ان تفعل بي؟؟

288
00:36:06,080 --> 00:36:09,480
دعنا فقط نقول
انني ساعجل التطوير في جسدك

289
00:37:25,088 --> 00:37:27,329
انا اعتقد انك سوف تكون مرتاحا هنا

290
00:37:27,409 --> 00:37:30,609
واين غرفتك؟-
مع سكوت اسفل الردهة-

291
00:37:32,089 --> 00:37:35,450
اهذه هي موهبتك؟؟
النوم مع هذا الفتي؟

292
00:37:35,530 --> 00:37:39,170
في الحقيقة انا يمكنني تحريك
الاشساء من بعد

293
00:37:39,250 --> 00:37:41,370
فعلا؟؟
وما نوع الاشياء التي تحركيها؟

294
00:37:42,970 --> 00:37:45,771
كل انواع الاشياء

295
00:37:45,851 --> 00:37:48,651
.... وانا ايضا لدي القدرة علي التخاطر

296
00:37:48,691 --> 00:37:52,131
ماذا؟ مثل البروفيسور؟ -
لا انا بعيدة جدا عن قوة البروفيسور -

297
00:37:52,211 --> 00:37:55,052
ولكنه يعلمني كيفية تطويرها

298
00:37:55,132 --> 00:37:57,052
انا واثق انه يساعدك

299
00:37:59,132 --> 00:38:01,372
اذن , اقرأي ما الذي يدور في عقلي -
من الافضل الا افعل -

300
00:38:01,452 --> 00:38:03,933
هيا ... أأنتي خائفة
من ان تقراي افكاري؟

301
00:38:04,013 --> 00:38:05,933
اشك في هذا

302
00:38:26,975 --> 00:38:28,575
ماذا ترين؟؟؟

303
00:38:30,215 --> 00:38:32,496
سكـــــــوت

304
00:38:35,416 --> 00:38:37,696
تصبح علي خير , لوجان

305
00:38:46,577 --> 00:38:48,537
أأنت سوف تخبرني ان ابقي
بعيدا عن فتاتك؟؟

306
00:38:48,617 --> 00:38:50,858
... اذا كنت انا مضطرا لفعل هذا
فانها لن تكون فتاتي

307
00:38:50,938 --> 00:38:54,538
اممم ... اذن ليس هناك اي شيء
لتقلق بشانه

308
00:38:54,618 --> 00:38:56,538
أأنت عندك شيء , سيكلوب؟

309
00:38:56,618 --> 00:39:00,979
نعم , انه لمن الاكيد انك تحترق غيظا لان
شاب مثلي انقذك من الموت

310
00:39:01,059 --> 00:39:03,539
من الافضل ان تكون حذرا المرة القادمة
فمن الممكن الا اكون موجودا وقتها

311
00:39:03,619 --> 00:39:06,699
.... اوه , لوجان

312
00:39:06,779 --> 00:39:07,779
ابقي بعيدا عن فتاتي

313
00:39:07,779 --> 00:39:09,380
ابقي بعيدا عن فتاتي

314
00:39:42,783 --> 00:39:45,103
... لوجان

315
00:39:54,184 --> 00:39:57,345
.... لوجان , لوجان , استيقظ

316
00:40:29,388 --> 00:40:32,669
ساعدوني

317
00:40:35,509 --> 00:40:38,509
فليساعدني احد

318
00:41:09,192 --> 00:41:11,433
سكوت , احضر وسادة

319
00:41:13,673 --> 00:41:16,393
!!لقد كانت حادثة

320
00:41:25,354 --> 00:41:28,675
لوجان -
ما الذي حدث؟ -

321
00:41:29,995 --> 00:41:32,595
هل هي بخير؟؟ -
سوف تكون بخير -

322
00:41:34,755 --> 00:41:36,675
ما الذي فعلته بي؟؟

323
00:41:36,755 --> 00:41:40,596
عندما تلمس روج اي شخص فانها تسلبهم
طافتهم , طاقتهم للحياة

324
00:41:40,676 --> 00:41:44,596
وفي حالة المتحولين ... فانها تمتص
قواهم لفترة قصيرة

325
00:41:44,676 --> 00:41:47,157
وفي حالتك , فلقد اخذت
قدرتك علي الشفاء

326
00:41:49,557 --> 00:41:51,557
لقد شعرت وكانها تقتلني

327
00:41:51,637 --> 00:41:54,797
لو كانت استمرت فترة اطول
لكانت قتلتك

328
00:42:50,323 --> 00:42:53,524
كيف حالك , سيناتور؟؟
اتمني ان تكون تطورت

329
00:43:11,126 --> 00:43:13,566
ماذا فعلتم بي بحق الجحيم؟؟

330
00:43:13,646 --> 00:43:17,646
سيناتور ... هذا بلا فائدة
الي اين ستذهب؟؟

331
00:43:17,726 --> 00:43:20,367
من سيقبل ان يأويك
وانت قد اصبحت واحد مننا الان

332
00:44:17,053 --> 00:44:21,493
تومي , دعها تذهب
ارجوك تومي دعها تذهب

333
00:44:21,533 --> 00:44:23,493
سوف اخبر امي

334
00:44:37,895 --> 00:44:40,535
هذا متحول؟؟

335
00:44:45,656 --> 00:44:47,616
ويعقد في هذا الاسبوع
قمة الامم المتحدة

336
00:44:47,656 --> 00:44:50,136
والتي يحضرها ما يقارب من 200
رئيس

337
00:44:50,216 --> 00:44:53,176
ولقد حولت أجهزة الامن
... جزيرة اليس الي.

338
00:44:53,257 --> 00:44:56,697
حصن حقيقي , استعدادا لافتتاح قمة
الامم المتحدة غدا مساءا

339
00:44:56,737 --> 00:45:00,457
وتقع جزيرة اليس علي بعد اقل من
ميل من شواطيء منهاتن

340
00:45:01,977 --> 00:45:03,898
روج

341
00:45:03,978 --> 00:45:07,818
بوبي -
روج , ماذا فعلتي؟؟ -

342
00:45:09,178 --> 00:45:11,258
انهم يقولون انكي تسرقين قوي
المتحولين الاخرين

343
00:45:11,338 --> 00:45:13,339
لا, لا اني استعيرها فقط

344
00:45:13,419 --> 00:45:16,699
يجب عليكي عدم استخدام تلك القوة
ضد اي احد من المتحولين

345
00:45:18,779 --> 00:45:21,260
لم يكن بيدي حيلة

346
00:45:21,300 --> 00:45:23,420
يجب ان تفهمني-
لو كنت مكانك -

347
00:45:23,500 --> 00:45:25,900
لكنت ساخرج من هنا

348
00:45:28,300 --> 00:45:32,221
ماذا تقصد؟ -
اسمعي .. ان الطلاب خائفون-

349
00:45:32,301 --> 00:45:35,261
والبروفيسور زافير غاضب جدا
انا لا اعرف ماذا سيفعل لكي

350
00:45:38,861 --> 00:45:41,542
انا اعتقد انك من الافضل ان تكوني
لوحدك

351
00:45:47,502 --> 00:45:49,743
يجب ان تذهبي

352
00:46:13,025 --> 00:46:14,985
ما الذي تبحث عنه , ايريك؟؟

353
00:46:15,025 --> 00:46:19,906
انه لشيء غريب .... يوجد هناك متحولين
اقوي من هذا بكثير

354
00:46:19,986 --> 00:46:22,186
لماذا لوجان مهم الي هذه الدرجة له؟

355
00:46:22,226 --> 00:46:24,626
!!ربما لطريقته في التعامل مع الناس -
انت لا تحبه -

356
00:46:26,066 --> 00:46:29,667
وكيف تعرف؟؟ -
حسنا انت تعرفني -

357
00:46:31,067 --> 00:46:32,987
اين هي؟؟ -
من؟ -

358
00:46:33,067 --> 00:46:34,987
روج

359
00:46:35,067 --> 00:46:37,108
لقد ذهبت

360
00:46:41,588 --> 00:46:44,148
مرحبا , بروفيسور

361
00:46:47,029 --> 00:46:49,269
مرحبا بك في سيريبرو

362
00:46:53,829 --> 00:46:57,470
ان هذه لغرفة كبيرة وواسعة فعلا

363
00:46:57,550 --> 00:47:01,150
ان موجات عقل المتحولين
مختلفة تماما عن موجات عقل الادميين

364
00:47:01,230 --> 00:47:03,150
ان هذه الالة تنقي قواي

365
00:47:03,230 --> 00:47:05,991
لتسمح لي بتحديد مكان المتحولين في مساحة كبيرة

366
00:47:06,071 --> 00:47:08,991
وبهذه الطريقة سوف اجد روج

367
00:47:09,071 --> 00:47:12,031
ولماذا لا تستعملها لايجاد ماجنيتو؟؟ -
لقد حاولت كثيرا -

368
00:47:12,111 --> 00:47:15,832
ولكن يبدو انه وجد طريقة لاخفاء نفسه عنها -

369
00:47:15,912 --> 00:47:19,112
وكيف عرف ان  يفعل ذلك؟؟ -

370
00:47:19,192 --> 00:47:22,232
لانه ساعدني في بناء تلك الالة

371
00:47:22,312 --> 00:47:24,833
.... والان , لو سمحت لي

372
00:47:36,954 --> 00:47:39,354
.... هل حاولت من قبل

373
00:47:39,434 --> 00:47:41,675
ان استخدم  سيريبرو ؟

374
00:47:41,755 --> 00:47:45,275
لا , انها تطلب درجة كبيرة من التحكم

375
00:47:45,355 --> 00:47:48,995
... ولكن استخدامها عن طريق شخص مثلي

376
00:47:49,075 --> 00:47:50,956
سيكون خطر

377
00:48:28,480 --> 00:48:31,680
فليركب الركاب علي قطار اربعة

378
00:48:35,360 --> 00:48:38,001
انها في محطة القطار -
واين توجد المحطة؟ -

379
00:48:38,081 --> 00:48:41,401
علي بعد اميال من هنا الي الغرب
ولكنك لا تستطيع مغادرة المدرسة لوجان

380
00:48:41,441 --> 00:48:45,721
انها الفرصة التي يريدها ماجنيتو -
انا السبب في رحيلها -

381
00:48:45,801 --> 00:48:49,962
! لقد عقدنا اتفاقنا -
انها بخير هي فقط منزعجة بعض الشيء

382
00:48:50,042 --> 00:48:52,322
ستورم , سيكلوب
فلتجدوها ولتقنعوها بالعودة

383
00:49:02,523 --> 00:49:05,964
ماذا؟؟ -
اين دراجتي النارية؟؟ -

384
00:49:42,688 --> 00:49:44,848
هاي

385
00:49:59,569 --> 00:50:01,530
انا اسف علي ما حدث الليلة الماضية

386
00:50:03,010 --> 00:50:04,970
وانا ايضا

387
00:50:06,890 --> 00:50:12,291
هل تهربين ثانية؟ -
!لقد سمعت ان البروفيسور غضبان مني-

388
00:50:12,371 --> 00:50:16,571
امم , ومن اخبرك بهذا؟ -
فتي من المدرسة -

389
00:50:16,651 --> 00:50:20,012
متي اخر مرة قابلتها؟؟-
لقد كان من المفترض ان تقابلني علي الغذاء -

390
00:50:25,772 --> 00:50:28,732
ابحث انت في المحطة
وانا ساسأل في شباك التذاكر

391
00:50:42,214 --> 00:50:44,174
مرحبا , بروفيسور

392
00:51:09,137 --> 00:51:13,377
هل تعتقد انني من المفترض ان ارجع؟-
لا, انا اعتقد انكي يجب ان تتبعي غرائزك -

393
00:51:19,338 --> 00:51:21,938
..... ان اول فتي قبلته

394
00:51:22,018 --> 00:51:25,539
اصابته غيبوبة لمدة ثلاثة اسابيع

395
00:51:27,819 --> 00:51:30,379
اني مازلت اشعر بهذا في راسي

396
00:51:32,779 --> 00:51:35,100
ونفس الشيء لك

397
00:52:01,782 --> 00:52:06,143
ليس هناك العديد ممن يفهمون ماذا تمرين به

398
00:52:06,223 --> 00:52:10,423
ولكني اعتقد ان زافير
واحد من الذين يفهمون

399
00:52:10,503 --> 00:52:13,784
انه يريد فعلا مساعدتك

400
00:52:13,864 --> 00:52:16,144
... وهذا , شيء نادر

401
00:52:17,744 --> 00:52:19,984
لاشخاص مثلنا

402
00:52:31,146 --> 00:52:33,786
اذن , ما هو رايك؟؟

403
00:52:38,706 --> 00:52:40,667
هيا بنا
سوف اعتني بك

404
00:52:43,307 --> 00:52:46,267
اتوعدني؟؟ -
ايون -

405
00:52:46,347 --> 00:52:48,307
انا اوعدك

406
00:53:01,589 --> 00:53:03,509
هيا بنا

407
00:53:05,429 --> 00:53:08,830
هي في السابعة عشر من عمرها
وتقريبا في نفس طولي

408
00:53:08,910 --> 00:53:12,030
ولها شعر بني
...... وهي

409
00:53:18,391 --> 00:53:21,431
اصرخي من اجلي

410
00:54:06,476 --> 00:54:09,316
توقف عن اللعب هنا

411
00:54:50,841 --> 00:54:53,081
لابد انك ولفرين

412
00:54:54,841 --> 00:54:58,481
هذا المعدن الذي بك لا يسري في كل جسدك؟؟

413
00:55:11,003 --> 00:55:14,043
توقف .. توقف عن هذا

414
00:55:14,123 --> 00:55:17,003
ماذا تريد مني؟؟

415
00:55:17,083 --> 00:55:21,324
!انت ؟
!!لا ياعزيزي من قال اني اريدك

416
00:55:42,926 --> 00:55:44,846
ياللشباب

417
00:55:56,568 --> 00:55:58,768
توقف عندك
توقف عندك الان

418
00:55:58,848 --> 00:56:01,888
ابقي مكانك وارفع يديك فوق راسك

419
00:56:34,452 --> 00:56:37,932
انتم ايها الجنس البشري
واسلحتكم

420
00:56:41,772 --> 00:56:44,253
هذا يكفي ياايريك -
دعهم يذهبوا -

421
00:56:49,733 --> 00:56:52,854
لماذا لا تظهر في مكان اراك فيه
!!تشارلز

422
00:56:55,974 --> 00:56:57,934
... لماذا
تريدها؟؟؟

423
00:56:58,974 --> 00:57:01,895
الا تستطيع قراءة افكاري؟؟

424
00:57:03,415 --> 00:57:07,055
ماذا ستفعل الان؟؟
تنقذ الفتاة؟

425
00:57:07,135 --> 00:57:11,656
يجب عليك قتلي تشارلز
والي اين سيؤدي هذا؟

426
00:57:11,736 --> 00:57:15,656
دع البشر يطبقون هذا القانون وسوف ينتهي
الامر بك مقيدا ومحفور رقم علي جبهتك

427
00:57:15,736 --> 00:57:17,896
لن يحدث هذا

428
00:57:17,976 --> 00:57:20,137
اذن ... اقتلني واكتشف ماذا سيحدث ؟

429
00:57:22,857 --> 00:57:25,897
هه؟؟ اذن اطلق سراحي

430
00:57:34,178 --> 00:57:36,098
حسنا

431
00:57:49,100 --> 00:57:51,460
أتؤمن بحظك , تشارلز؟؟

432
00:57:56,020 --> 00:57:59,701
انا لا اعتقد ان بامكاني ايقافهم جميعا

433
00:58:14,062 --> 00:58:16,063
مازلت لا تريد التضحية ياتشارلز؟

434
00:58:16,143 --> 00:58:19,263
وهذا ما يحعلك ضعيفا

435
00:58:30,984 --> 00:58:33,544
الي اللقاء , تشارلز

436
00:59:03,588 --> 00:59:07,028
لقد قلت انه يريدني -
لقد كانت غلطتي -

437
00:59:07,108 --> 00:59:10,628
لقد صمم خوذته بشكل ما
ليمنعني من قراءة افكاره

438
00:59:12,189 --> 00:59:15,549
انا لم اكتشف ماذا يريد
الا بعد فوات الاوان

439
00:59:15,629 --> 00:59:17,749
الي اين تذهب؟ -
سوف اجدها -

440
00:59:17,829 --> 00:59:20,949
كيف ؟-
بالطرق التقليدية , بالبحث عنها -

441
00:59:24,310 --> 00:59:26,790
لوجان , لا يمكنك فعل هذا بمفردك

442
00:59:26,870 --> 00:59:29,870
ومن سيساعدني؟ انت؟
حتي الان انا لم اراكي تفعلين الا الضرب من اعلي

443
00:59:29,950 --> 00:59:32,191
اذن ساعدنا
قاتل معنا

444
00:59:32,271 --> 00:59:34,991
!اقاتل معكم ؟
X-Men واكون جزءا من الفريق .... فريق الــ

445
00:59:35,071 --> 00:59:37,831
بحق الجحيم ما الذي تكونيه؟
انتي متحولة

446
00:59:37,911 --> 00:59:40,952
والعالم كله مليء باناس يكرهونك
ويخافون منك

447
00:59:41,032 --> 00:59:44,792
وانتي تضيعين وقتك في محاولة حمايتهم
لا , ان لدي اشياء اخري افعلها

448
00:59:44,872 --> 00:59:49,313
اتعرفين .. ماجنيتو عنده حق
هناك حربا قادمة

449
00:59:49,393 --> 00:59:53,633
أأنتي واثقة انكي في الجانب الصحيح؟-
علي الاقل انا اخترت جانبا -

450
01:00:01,354 --> 01:00:04,994
انا ابحث عن الدكتورة
جين جراي

451
01:00:13,675 --> 01:00:16,075
سيناتور كيلي

452
01:00:16,155 --> 01:00:18,516
انا بروفيسور
تشارلز زافير

453
01:00:20,436 --> 01:00:24,596
لقد كنت خائفا من ان اذهب الي المستشفي
........ فانهم سوف

454
01:00:24,676 --> 01:00:26,717
يعالجونك كمتحول؟

455
01:00:28,757 --> 01:00:32,717
نحن لسنا كما تعتقد فينا
لسنا كلنا اشرار

456
01:00:32,797 --> 01:00:36,598
قل هذا للذي فعل بي هكذا

457
01:00:41,038 --> 01:00:42,998
..... سيناتور

458
01:00:47,679 --> 01:00:51,159
اريدك ان تحاول ان تسترخي

459
01:00:54,119 --> 01:00:56,080
ان لن اؤذيك

460
01:01:48,325 --> 01:01:51,406
.... مرحبا بك في المستقبل

461
01:01:51,486 --> 01:01:53,446
.اخي

462
01:01:59,526 --> 01:02:03,687
هذا الجهاز يبث اشعاع يحث الخلايا البشرية
علي التحول اسرع من المعتاد

463
01:02:03,767 --> 01:02:05,847
ولكن هذا التحول غير طبيعي

464
01:02:05,927 --> 01:02:08,567
ان جسم كيلي يرفضها
..... وجسمه قد بدا في

465
01:02:08,647 --> 01:02:10,968
الانهيار من الان

466
01:02:11,048 --> 01:02:13,928
وما تاثير تلك الاشعة علي المتحولون؟ -
من الواضح انها لا تؤثر -

467
01:02:14,008 --> 01:02:17,848
ولكني خائف من انها قد تؤذي جسم اي انسان
عادي يتعرض للاشعاع

468
01:02:17,928 --> 01:02:21,849
اذن , ماذا يريد ماجنيتو من روج؟ -
لا اعرف -

469
01:02:24,009 --> 01:02:26,489
انتظروا

470
01:02:26,529 --> 01:02:29,290
لقد قلت ان هذه الالة تستمد
قوتها من ماجنيتو

471
01:02:29,370 --> 01:02:32,170
وانها تضعفه جدا -
هذا صحيح -

472
01:02:33,490 --> 01:02:35,570
في الحقيقة , انها
من الممكن ان تقتله

473
01:02:35,650 --> 01:02:38,331
انه سوف ينقل قوته الي روج

474
01:02:38,371 --> 01:02:41,571
ويستعملها هي لتشغيل الجهاز

475
01:02:44,211 --> 01:02:46,372
اهناك احد هنا؟

476
01:02:48,212 --> 01:02:51,212
.نعم , انا هنا

477
01:02:53,172 --> 01:02:56,173
ارجوكي لا تدعيني

478
01:02:57,373 --> 01:02:59,773
لا اريد ان ابقي وحيدا

479
01:03:01,413 --> 01:03:03,333
حسنا

480
01:03:12,294 --> 01:03:15,375
أ انتي تكرهين الاشخاص العاديين؟

481
01:03:17,615 --> 01:03:20,255
احيانا

482
01:03:20,335 --> 01:03:22,255
لماذا ؟

483
01:03:26,016 --> 01:03:27,976
اعتقد ....

484
01:03:29,456 --> 01:03:31,816
.اني اخاف منهم

485
01:03:33,737 --> 01:03:36,097
, حسنا

486
01:03:36,177 --> 01:03:40,097
اعتقد ان العدد قد نقص واحدا

487
01:03:40,137 --> 01:03:42,097
لكي تخافيه

488
01:04:05,180 --> 01:04:07,940
سيكلوب , ستورم
جهزوا الطائرة سوف اجد روج

489
01:04:08,020 --> 01:04:11,141
جين , احضري للوجان الزي الخاص بنا-
.... انتظر انتظر -

490
01:04:11,221 --> 01:04:14,221
انه ليس قادما معنا , اليس كذلك؟ -
انه قادم -

491
01:04:14,301 --> 01:04:16,981
انا اسف بروفيسور , ولكني اعتقد انه سوف يعرض المهمة للخطر
........ وانه سوف

492
01:04:17,061 --> 01:04:20,262
هاي , انه لم يكن انا من حطم سقف محطة القطار

493
01:04:20,342 --> 01:04:22,622
لا , ولكنك انت من طعنت روج في صدرها -
سكوت -

494
01:04:22,702 --> 01:04:26,102
هاي , لماذا لا تقوم باخذ مهمتك
..... وتقوم بــ

495
01:04:26,182 --> 01:04:28,422
سيناتور كيلي مات

496
01:04:30,303 --> 01:04:32,303
انا ذاهب لايجادها

497
01:04:33,983 --> 01:04:36,263
انهوا هذا النقاش

498
01:05:13,987 --> 01:05:15,908
انا اسف

499
01:05:39,590 --> 01:05:43,350
انت ماذلت تستطيع سماعي ؟؟

500
01:05:50,911 --> 01:05:56,232
لقد علمتني كل شيء في حياتي
كان يستحق ان اعرفه

501
01:05:56,312 --> 01:05:57,872
, ولو حدث اي شيء لك

502
01:05:57,872 --> 01:05:59,632
, ولو حدث اي شيء لك

503
01:05:59,712 --> 01:06:02,913
انا سوف اعتني بهم

504
01:06:16,394 --> 01:06:18,354
جين؟

505
01:06:21,715 --> 01:06:24,155
جين

506
01:06:24,195 --> 01:06:26,515
لا

507
01:06:39,316 --> 01:06:41,277
جين؟

508
01:06:41,317 --> 01:06:43,277
جين

509
01:06:43,317 --> 01:06:45,717
.اجيبي علي, ارجوكي

510
01:06:46,917 --> 01:06:48,958
انا اعرف الي اين يتجه ماجنيتو

511
01:08:08,726 --> 01:08:10,926
منظر رائع
اليس كذلك؟

512
01:08:12,206 --> 01:08:16,887
لقد رايتها -
لقد رايتها اول مرة في 1949-

513
01:08:16,967 --> 01:08:20,447
امريكا كانت في طريقها الي ارض

514
01:08:20,527 --> 01:08:22,488
ترعي السلام

515
01:08:26,928 --> 01:08:29,088
هل ستقتلني؟

516
01:08:34,449 --> 01:08:37,249
نعم -
لماذا ؟-

517
01:08:37,329 --> 01:08:41,650
لانه ليس هناك ارض للسلام

518
01:08:41,690 --> 01:08:44,450
ليس هنا ولا في اي مكان اخر

519
01:08:44,530 --> 01:08:48,370
النساء والاطفال الذين تدمرت عائلاتهم

520
01:08:48,450 --> 01:08:51,251
لانهم ببساطة ولدوا مختلفون عن الذين
لديهم القوة

521
01:08:51,331 --> 01:08:56,171
حسنا , بعد الليلة سوف تكون القوة المسيطرة
علي العالم هو نحن

522
01:08:56,251 --> 01:08:59,331
لانهم سوف يرجعون بيوتهم مثلنا

523
01:08:59,411 --> 01:09:01,852
كمتحولون

524
01:09:04,532 --> 01:09:08,652
تضحيتك هذه
ستعني بقائنا

525
01:09:12,413 --> 01:09:15,773
انا سوف اتفهم ان جاءت هذه
كتعزية صغيرة

526
01:09:19,254 --> 01:09:21,494
ضعها علي الالة

527
01:09:22,734 --> 01:09:24,694
سوف اقوم برفعها

528
01:09:26,454 --> 01:09:29,535
ماجنيتو هنا . في جزيرة الحرية

529
01:09:29,615 --> 01:09:33,015
الان , علي افتراض ان هدفه هو تحويل كل
قادة العالم في اجتماع الامم المتحدة

530
01:09:33,095 --> 01:09:35,135
في جزيرة اليس

531
01:09:35,215 --> 01:09:37,376
انه لا يعلم ان آلته تقتل

532
01:09:37,456 --> 01:09:41,056
وبالاضافة الي ما رآه البروفيسور من أن
.... ماجنيتو سوف يعطي قوته إلي روج

533
01:09:41,136 --> 01:09:45,376
فانه من الممكن الان ان يبيد
المدينة كلها

534
01:09:45,416 --> 01:09:48,577
من الممكن ان ندخل من هنا
عن طريق جسر جورج واشنطن

535
01:09:48,657 --> 01:09:51,017
وندور حول بنك مانهاتن

536
01:09:51,097 --> 01:09:54,657
,ونهبط علي الجانب الاخر من جزيرة الحرية هنا

537
01:09:54,737 --> 01:09:56,738
وماذا عن الميناء؟
الردار؟

538
01:09:56,938 --> 01:09:59,658
اذا كان لديهم اي شيء يستطيعون رؤية
طائرتنا به فانهم يسنحقون الامساك بنا

539
01:10:15,180 --> 01:10:18,220
اتخرجون فعلا في تلك الملابس؟؟

540
01:10:18,260 --> 01:10:20,620
وماذا تفضل انت ايها
الرجل الاصفر ؟

541
01:11:11,666 --> 01:11:14,666
ها قد وصلنا الي الجسر
سوف اهبط الان

542
01:11:21,067 --> 01:11:23,627
, ستورم
اعطينا بعض التغطية

543
01:11:42,269 --> 01:11:45,909
تود , مستيك
انتبهوا نحن لسنا الوحيدين هنا

544
01:11:45,989 --> 01:11:47,950
وانت ابقي هنا

545
01:11:47,990 --> 01:11:51,790
عندما اعطي قوتي للفتاة
ساكون ضعيفا لوقت ما

546
01:11:51,830 --> 01:11:53,870
سوف تكون انت دفاعي الوحيد

547
01:12:01,431 --> 01:12:03,391
يبدو ان هناك عاصفة ستهب

548
01:12:17,793 --> 01:12:21,273
آسف -
اتسمي هذا هبوطا؟-

549
01:12:33,034 --> 01:12:34,955
انه في الشعلة

550
01:12:42,995 --> 01:12:45,276
... وفي ظل الاجراءات المتخذة حاليا

551
01:12:45,356 --> 01:12:48,076
وصل الفوج الاول من القادة
منذ حوالي ساعة

552
01:12:48,156 --> 01:12:50,556
ولقد تمت تحيتهم عن طريق حفلة خاصة

553
01:12:50,596 --> 01:12:52,556
والتي تم احياؤها خصيصا
للترفيه عنهم

554
01:12:52,596 --> 01:12:55,557
كما مر الزائرون باجراءات امنية
.... شديدة

555
01:13:19,919 --> 01:13:23,720
هناك شخص ما هنا -
اين؟؟-

556
01:13:23,800 --> 01:13:27,160
لا اعرف ولكن ابقوا حذرين  -
لوجان  -

557
01:13:30,241 --> 01:13:32,721
اللعنة

558
01:13:38,601 --> 01:13:41,122
هل ظهر شي؟ -
هناك شخص ما معا ولكني لااعرف اين هو -

559
01:13:55,683 --> 01:13:57,643
انتظر -
انتظر -

560
01:14:04,084 --> 01:14:06,324
حسنا
ارجعوا , ارجعوا

561
01:15:21,332 --> 01:15:23,333
جين

562
01:15:24,693 --> 01:15:26,773
يا إلهي

563
01:16:27,299 --> 01:16:29,500
لا تتحركي

564
01:16:45,661 --> 01:16:47,582
الا تموتون ابدا ؟؟

565
01:17:22,025 --> 01:17:25,346
, هل تعرف ما الذي سيحدث لتود
اذا اصابه برق؟

566
01:17:31,786 --> 01:17:34,227
نفس الشيء الذي سيحدث لأي شيء آخر

567
01:17:49,868 --> 01:17:51,789
لوجان ,أهذا أنت ؟

568
01:17:51,869 --> 01:17:53,789
صمتا

569
01:18:03,590 --> 01:18:06,710
ان الآخر لا يبعد عنا كثيرا

570
01:18:06,830 --> 01:18:09,310
هيا بنا علينا التجمع

571
01:18:09,390 --> 01:18:11,351
اعرف ولكن هناك مشكلة

572
01:18:13,951 --> 01:18:16,831
انتي لستي جزءا من المجموعة

573
01:18:37,433 --> 01:18:39,434
هاي , انه انا

574
01:18:39,514 --> 01:18:42,914
اثبت هذا -
انت احمق -

575
01:18:44,114 --> 01:18:46,034
اوك

576
01:18:47,755 --> 01:18:50,395
هاي

577
01:19:07,197 --> 01:19:09,557
فليخرج الجميع من هنا

578
01:19:09,637 --> 01:19:12,677
ماذا يحدث؟ -
لا استطيع الحركة -

579
01:19:33,199 --> 01:19:35,920
اهلا باخوتي

580
01:19:35,960 --> 01:19:39,080
..... اهلا. وانت

581
01:19:39,160 --> 01:19:42,120
لنضع تلك المخالب في مكان امن

582
01:19:56,242 --> 01:19:58,242
من الافضل ان تغلق عينيك

583
01:20:01,362 --> 01:20:03,683
ستورم , قومي بشويه -

584
01:20:03,723 --> 01:20:08,643
اتريد عمل صاعقة داخل كرة من
النحاس الموصل

585
01:20:08,723 --> 01:20:10,683
لقد كنت اعتقد انك كنت تعيش في مدرسة

586
01:20:15,804 --> 01:20:19,324
بالنسبة للاشخاص الذين ليسوا
.... مالوف لهم القيمة التاريخية

587
01:20:24,605 --> 01:20:27,365
ميستيك ؟

588
01:20:27,445 --> 01:20:29,525
ميستيك ؟-
لقد رايت السناتور كيلي -

589
01:20:31,366 --> 01:20:35,086
اذن , فان السيناتور قد نجي
من السقوط

590
01:20:35,126 --> 01:20:37,526
وسبح الي الشاطيء

591
01:20:37,606 --> 01:20:39,847
لقد اصبح اكثر قوة مما تخيلت

592
01:20:39,927 --> 01:20:42,607
لقد مات -
هذا صحيح -

593
01:20:42,687 --> 01:20:47,207
لقد رايته يموت ... كما سوف يموت
هؤلاء الناس بالاسفل

594
01:20:47,287 --> 01:20:50,928
أأنتي واثقة من صحة ما رايتيه؟

595
01:20:51,008 --> 01:20:55,368
و أود ايضا أن أشكر رئيس
.... الولايات المتحدة الامريكية

596
01:20:55,408 --> 01:20:57,688
.... لاستضافته هذا الحدث

597
01:20:57,768 --> 01:21:01,169
تحت اضواء مدينة نيويورك

598
01:21:08,530 --> 01:21:12,290
لماذا لا يستطيع أحد منكم
فهم ما أحاول القيام به؟

599
01:21:12,370 --> 01:21:18,131
هؤلاء الناس بأسفل ,يتحكمون بمصيرنا ومصير
كل متحول آخر

600
01:21:19,531 --> 01:21:21,811
, حسنا

601
01:21:21,851 --> 01:21:24,531
قريبا مصيرهم سوف يصبح
نفس مصيرنا

602
01:21:24,611 --> 01:21:27,852
النجدة , فليساعدني أحد

603
01:21:27,932 --> 01:21:29,852
انك احمق كبير

604
01:21:29,932 --> 01:21:34,132
ان كنت محقا فعلا فيما تريد فعله
فلماذا لا تقوم بالقيام به بنفسك

605
01:21:36,013 --> 01:21:39,813
النجدة
فليساعدني احدكم

606
01:21:52,574 --> 01:21:54,495
!ارجوك

607
01:21:54,575 --> 01:21:59,575
فليساعدني احد -

608
01:22:03,496 --> 01:22:05,856
اي شخص

609
01:22:05,896 --> 01:22:08,496
فليساعدني

610
01:22:15,977 --> 01:22:19,497
!لوجان

611
01:23:16,383 --> 01:23:19,744
أنا أسف عزيزتي -
لا تفعل بي هذا -

612
01:23:32,145 --> 01:23:34,225
هذا لي -

613
01:24:37,152 --> 01:24:39,272
انتي تدينين لي بصرخة

614
01:24:42,593 --> 01:24:45,313
هاي , انت , انا لم انتهي
منك بعد

615
01:24:48,393 --> 01:24:51,073
جين

616
01:24:51,153 --> 01:24:53,594
سكوت افتح عينك عندما اخبرك -
لا -

617
01:24:53,634 --> 01:24:56,154
ثق بي -
هل اوقعت شيئا ؟ -

618
01:25:00,674 --> 01:25:02,835
الآن

619
01:25:16,836 --> 01:25:19,036
شكرا -
لا داعي للشكر -

620
01:25:19,116 --> 01:25:23,117
لابد ان نخرجها من هناك
سيكلوب , أتسطيع ضربها؟

621
01:25:23,197 --> 01:25:26,357
ان الآلة تدور بسرعة  -
فقط افعلها -
سوف اقتلها هكذا-

622
01:25:26,437 --> 01:25:28,758
ستورم , هل تستطيعين ان تصعدي بي لاعلي؟ -
لا استطيع التحكم هكذا -

623
01:25:28,838 --> 01:25:31,718
من الممكن ان تطير بعيدا عن الشعلة -
اذن دعيني اذهب -

624
01:25:31,798 --> 01:25:36,158
اذا لم افعلها , علي الاقل سوف تكون
قادرا علي تدمير هذا الشيء

625
01:25:37,398 --> 01:25:39,639
حسنا ,فلتفعل

626
01:25:39,719 --> 01:25:42,199
جين استخدمي قواك
حاولي الحفاظ عليه ثابتا

627
01:25:43,599 --> 01:25:45,879
ثبتوا انفسكم في اي شيء

628
01:26:39,605 --> 01:26:41,725
سكوت , انتظر

629
01:27:12,369 --> 01:27:14,769
انا مضطر -
انتظر فقط -

630
01:27:16,649 --> 01:27:19,209
يمكنني ان اضرب الآن

631
01:27:19,289 --> 01:27:21,170
سوف اضرب

632
01:28:01,054 --> 01:28:03,014
هيا

633
01:29:33,984 --> 01:29:36,744
هاي , هناك شخص علي قيد الحياة
فلنخرجه من هنا

634
01:30:02,827 --> 01:30:04,787
مربحا بعودتك

635
01:30:04,827 --> 01:30:07,907
لقد عرفت انك سوف تجد طريقك

636
01:30:07,987 --> 01:30:10,068
لقد كنتي انتي مرشدا لي

637
01:30:12,308 --> 01:30:14,388
ماذا حدث؟

638
01:30:41,871 --> 01:30:44,591
اوه , ان هذا يدغدغ

639
01:30:45,751 --> 01:30:47,712
هاي

640
01:30:49,152 --> 01:30:51,072
هاي

641
01:30:51,152 --> 01:30:54,432
كيف تشعر؟ -
رائع -

642
01:30:56,513 --> 01:30:58,873
كان هذا شجاعة منك

643
01:31:00,273 --> 01:31:03,873
وهل نجح الامر ؟-
نعم , انها بخير -

644
01:31:05,554 --> 01:31:08,754
لقد احذت الكثير بعض الشيء
بسحرك القادر علي شفائك

645
01:31:08,834 --> 01:31:12,434
ولكننا لم نمت خلال هذا

646
01:31:15,915 --> 01:31:18,835
اعتقد انها معجبة بك

647
01:31:18,915 --> 01:31:23,316
اذن , اخبريها ان قلبي ملك
لامرأة اخري

648
01:31:27,716 --> 01:31:31,556
.... أتعلمي , انت وانا -
كيف حال البروفيسور ؟ -

649
01:31:34,357 --> 01:31:37,357
انه بخير -
جيد -

650
01:31:43,558 --> 01:31:47,798
هناك مباني عسكرية مهجورة عند بحيرة الكالي
بالقرب من الجبال الكندية

651
01:31:47,878 --> 01:31:49,838
وهي قريبة ايضا من
المكان الذي وجدناك فيه

652
01:31:49,878 --> 01:31:54,279
لم يعد منها الكثير ولكن
يمكنك ان تجد بعض الاجوبة هناك

653
01:31:56,759 --> 01:31:59,959
شكرا لك -
أأنت ذاهب لتودعهم ؟ -

654
01:32:02,760 --> 01:32:06,880
لقد خسر اليوم قانون كشف المتحولين
واحدا من اكبر مشجعيه

655
01:32:06,920 --> 01:32:09,680
وذلك عقب عودة السناتور كيلي

656
01:32:09,760 --> 01:32:14,201
الذي رفض هذا القانون بشدة الآن
واعرب عن ندمه

657
01:32:14,281 --> 01:32:16,281
لقد كنت مخطئا في هذا الموقف

658
01:32:16,361 --> 01:32:19,722
واتمني ان ُيغفر لي بمرور الوقت

659
01:32:19,802 --> 01:32:24,442
..... وعلي الرغم من هذا فان هذا القانون يلاقي تأييدا  -
ميستيك -

660
01:32:26,762 --> 01:32:30,043
بنت اللعينة

661
01:32:30,123 --> 01:32:32,123
من العديد من الاباء

662
01:32:32,163 --> 01:32:35,883
والذين شعروا بالتهديد من العديد من
المتحولين في مدارسهم

663
01:32:35,963 --> 01:32:38,604
وبالنسبة لنفس الموضوع

664
01:32:38,684 --> 01:32:43,124
فلقد وجدت اليوم جثة مساعد
السيناتور كيلي هنري

665
01:32:43,164 --> 01:32:48,445
والتقرير الطبي يشير الي انه ريما
تعرض للهجوم من دب

666
01:32:48,525 --> 01:32:50,245
هاي

667
01:32:54,685 --> 01:32:58,166
اتهرب ثانية؟ -
لا ليس في الحقيقة -

668
01:32:59,846 --> 01:33:02,966
انا لدي اشياء لاعتني بها فقط

669
01:33:08,447 --> 01:33:10,607
اني احب منظرها هكذا

670
01:33:13,807 --> 01:33:17,248
لا اريدك ان ترحل -

671
01:33:29,769 --> 01:33:31,769
سوف ارجع من اجل هذا -

672
01:34:10,893 --> 01:34:13,414
... الم تستيقظ ابدا في منتصف الليل

673
01:34:13,494 --> 01:34:16,374
لتحس انهم يوما ما سوف يقرون
بهذا القانون

674
01:34:16,414 --> 01:34:20,775
او قانون مثله
.... وانهم سوف يجيئون من اجلك

675
01:34:20,815 --> 01:34:23,695
ومن اجل اطفالك ؟

676
01:34:25,935 --> 01:34:28,215
لقد حدث هذا فعلا

677
01:34:33,496 --> 01:34:36,536
وماذا تفعل عندما تشعر بهذا؟

678
01:34:36,616 --> 01:34:39,777
... احس بالشفقة علي هؤلاء المساكين

679
01:34:39,857 --> 01:34:43,497
الذين سوف يحضرون الي المدرسة
باحثين عن المتاعب لانفسهم

680
01:34:51,578 --> 01:34:54,218
لماذا تحضر الي هنا تشارلي؟

681
01:34:54,298 --> 01:34:57,298
ولماذا تسأل سؤال انت بالفعل تعرف اجابته ؟

682
01:34:57,378 --> 01:34:59,819
هذا صحيح

683
01:34:59,859 --> 01:35:02,259
انه بحثك المستمر عن الامل

684
01:35:13,340 --> 01:35:17,621
انت تعرف ان هذا السجن البلاستيكي
لن يحجزني هنا الي الابد

685
01:35:17,701 --> 01:35:22,261
, الحرب مازالت قادمة تشارلز
وانا انوي الاشتراك بها

686
01:35:22,301 --> 01:35:24,301
باي وسيلة سأضطر اليها

687
01:35:26,142 --> 01:35:29,622
وانا دوما سوف اكون موجودا هناك

688
01:35:29,702 --> 01:35:31,622
صديقي القديم

689
01:35:31,723 --> 01:35:32,723
تمت ترجمة الفيلم بواسطة

690
01:35:33,124 --> 01:35:35,024
محمود كامل              Mahmoud kaMeL
the punisher ضبط التوقيت

691
01:35:35,225 --> 01:35:38,126
mahmoud2_9@hotmail.com
elking_57_18@hotmail.com

692
01:35:39,027 --> 01:35:43,127
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالفيلم

693
01:35:44,028 --> 01:35:46,129
الي اللقاء في ترجمات اخري

694
01:35:46,330 --> 01:35:49,330
MahmouD KaMeL

695
01:35:51,330 --> 01:36:30,330
تعديل الترجمة
the punisher
mahmoud2_9@hotmail.com
elking_57_18@hotmail.com