1
00:00:00,009 --> 00:01:00,039
:موقع الدى فى دى العربى يقدم لكم
WWW.DVD4ARAB.COM    Presents :

2
00:01:05,500 --> 00:01:35,640
:ترجمة فيلم
A Translotion for : 

3
00:02:00,001 --> 00:02:05,001
" لم يولد بعد"

4
00:02:30,002 --> 00:03:00,002
ترجمة : محمود عيسى
translated by : mahmoud issa
mr_chico
mr_dr_chico@hotmail.com

5
00:03:24,640 --> 00:03:27,200
ما الذى يعنيه الحلم فى رأيك؟

6
00:03:28,160 --> 00:03:30,720
يعنى أن رحمك أصبح موبوءاً بالأمراض

7
00:03:30,800 --> 00:03:33,440
.بجدية

8
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
...حسناً, الأطفال

9
00:03:35,880 --> 00:03:38,520
.هم رمز للتغيير و التجديد

10
00:03:38,600 --> 00:03:39,960
.لو كان ذلك الطفل غريباً عنك

11
00:03:40,040 --> 00:03:42,440
.فربما يعنى , أن هناك شيء بداخلك ينمو

12
00:03:42,520 --> 00:03:44,880
.و لم يحن موعد ولادته بعد

13
00:03:45,120 --> 00:03:47,680
.(ولا يوجد أى شيء عن الأطفال المحفوظين فى (الفورمالدهيد

14
00:03:47,760 --> 00:03:49,920
و ماذا عن الكلاب؟

15
00:03:50,000 --> 00:03:51,520
.حسناً

16
00:03:51,960 --> 00:03:55,200
.قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى

17
00:03:55,280 --> 00:04:00,000
و بعدها يستمر الكلام عن أمور غير مفهومة و هراء آخر

18
00:04:00,720 --> 00:04:03,280
أين الأطفال؟

19
00:04:03,800 --> 00:04:06,600
ألا يجب, أن..تستبدلى حفاضته و أمور كهذه؟

20
00:04:06,680 --> 00:04:09,000
.كلا, كان الرضيع نائماً عندما جئت

21
00:04:09,080 --> 00:04:12,400
.و الآخر ذو الأربع سنوات , غرق فى نوم عميق بمجرد أن قرأت له

22
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
أتعتقدين أن لديهم أفلام إباحية فى مجموعة الأقراص المدمجة؟

23
00:04:15,440 --> 00:04:18,400
(كأننى أرغب فى معرفة على ماذا يستمنى السيد (نيوتن

24
00:04:19,160 --> 00:04:20,640
(بالتأكيد , ليست السيدة (نيوتن

25
00:04:24,320 --> 00:04:26,560
كايسى)؟) -
.انتظرى -

26
00:04:30,360 --> 00:04:32,400
.انظر إلى المرآة

27
00:04:34,000 --> 00:04:36,600
بعض الأشخاص يمثلون بوابة بين عالمين

28
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
ماتى), هل استيقظت؟)

29
00:04:46,480 --> 00:04:49,600
روم), أعتقد أن هناك من استيقظ من الأطفال)
سأعود الإتصال بكِ,حسناً؟

30
00:04:49,680 --> 00:04:51,560
.حظاً سعيداً -
.حسناً -

31
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
.استمر بالنظر

32
00:05:28,080 --> 00:05:29,200
ماتى)؟)

33
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
.استمر بالنظر

34
00:05:43,600 --> 00:05:45,240
.استمر بالنظر

35
00:05:49,720 --> 00:05:50,960
ما الذى تفعله, يا (ماتى)؟

36
00:05:51,040 --> 00:05:55,280
.استمر بالنظر

37
00:05:55,360 --> 00:05:57,000
!(ماتى)

38
00:05:59,320 --> 00:06:01,240
.توقف عن ذلك, يا (ماتى), علينا أن نذهب للفراش الآن

39
00:06:01,840 --> 00:06:03,200
!(ماتى)

40
00:06:04,680 --> 00:06:06,760
.جامبى) يريد أن يولد الآن)

41
00:06:09,400 --> 00:06:10,600
أواثقة أنكِ بخير؟

42
00:06:10,680 --> 00:06:12,840
.أجل,لا بأس, ليست بمشكلة

43
00:06:12,920 --> 00:06:14,440
.سأشعر بحال أفضل إن كشفتِ على عينيكِ

44
00:06:14,520 --> 00:06:16,400
.سأفعل

45
00:06:21,000 --> 00:06:23,240
أراكم لاحقاً, يا رفاق, حسناً؟

46
00:07:03,080 --> 00:07:04,480
.مرحباً يا أبى

47
00:07:04,560 --> 00:07:06,960
مرحباً, يا (كايسى), كيف كانت مجالسة الأطفال؟ -
.جيدة -

48
00:07:07,040 --> 00:07:08,800
.هناك كعكة جبن من (لاسكورال), لو أردت

49
00:07:08,880 --> 00:07:12,880
.كلا, شكراً, سأخلد للنوم
.ليلة طيبة

50
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
!يا آلهى

51
00:09:15,560 --> 00:09:19,400
كان يوجّه مرآة لوجه الرضيع
.و بعدها ضربنى بها

52
00:09:19,480 --> 00:09:21,080
هذا سلوك مُخيف

53
00:09:21,160 --> 00:09:25,560
...الطفل عمره, أربع سنوات. أعنى
.على الأرجح لم يكن يعرف ما يفعله

54
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
تعرفين, أنه فأل سيء

55
00:09:28,320 --> 00:09:32,360
حديثو الولادة, لا يجب أن يروا إنعكاسهم
فى المرآة, حتى يمر عام على الأقل

56
00:09:32,440 --> 00:09:34,800
فهذا يعنى, أنهم سيموتون قريباً

57
00:09:34,880 --> 00:09:36,080
طبقاً لقول من؟

58
00:09:36,160 --> 00:09:38,400
إنها واحدة من تلك الخرافات

59
00:09:38,480 --> 00:09:40,000
أنتِ مختلة عقلياً, إنها مختلة عقلياً

60
00:09:41,160 --> 00:09:44,720
,ليس كأننى أؤمن بتلك الأمور
.أنا فقط أقول أنها واحدة من تلك الخرافات

61
00:09:44,800 --> 00:09:49,680
حسناً, على حد علمنا
أن الكون وجد منذ 15 بليون سنة

62
00:09:49,760 --> 00:09:50,960
صحيح؟

63
00:09:51,040 --> 00:09:55,280
لذا, إن كان للكون بداية
ما الذى حدث قبل تلك البداية؟

64
00:09:55,360 --> 00:09:58,760
يقول لنا (أينشتين) أنه لم تكن هناك بداية

65
00:09:58,840 --> 00:10:01,400
لأن الوقت نفسه لم يكن قد وجد بعد

66
00:10:02,480 --> 00:10:05,400
و إليكم , سؤال آخر؟

67
00:10:05,480 --> 00:10:07,400
ما مدى كبر الكون؟

68
00:10:09,400 --> 00:10:12,640
هل يكبر الكون باستمرار؟

69
00:10:12,720 --> 00:10:17,560
و لو لم يكن يكبر باستمرار
إذن, فماذا يوجد وراء الحافة؟

70
00:10:20,661 --> 00:10:22,961
" جامبى) يرغب بأن يولد الآن)"

71
00:10:23,080 --> 00:10:26,640
ربما نعم, و ربما لا, ولكن تلك هى المسألة

72
00:10:26,720 --> 00:10:28,680
...منذ أن بدأ كوننا

73
00:10:28,760 --> 00:10:31,040
.جامبى) يريد أن يولد الآن)

74
00:10:31,120 --> 00:10:33,200
...حتى بدأت حياتك

75
00:10:33,280 --> 00:10:36,360
فهو كالمُضى نحو المرآة

76
00:10:41,080 --> 00:10:42,200
كل شيء على ما يرام, (كايسى)؟

77
00:10:42,280 --> 00:10:45,040
أريد فقط أن أنعم ببعض الهواء

78
00:11:09,120 --> 00:11:14,920
"وبعدها يراسلنى , بعد خروجنا بيوم و يكتب "أوحشتينى

79
00:11:15,000 --> 00:11:18,320
و لكن بعدما رددت عليه برسالة
لم يتصل

80
00:11:18,400 --> 00:11:20,880
و هذا كان من يومين

81
00:11:21,720 --> 00:11:22,880
.(كايسى)

82
00:11:25,920 --> 00:11:29,760
هناك شيء ما بعينيك؟ -
ما الذى تتحدثين عنه؟ -

83
00:11:29,840 --> 00:11:32,800
لا أدرى, يا صديقتى , يجب أن تلقى نظرة

84
00:11:38,560 --> 00:11:40,720
إنه مرض التخيف

85
00:11:40,800 --> 00:11:43,440
تعنى أن لون حدقة العين مختلف عن الآخرى

86
00:11:43,520 --> 00:11:47,680
.هو مرض وراثى عادة
أخياناً ينتج عن جرح قاسِِ

87
00:11:47,760 --> 00:11:49,560
,و فى حالات نادرة جداً
ربما يكون دالاً

88
00:11:49,640 --> 00:11:52,760
على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة

89
00:11:52,840 --> 00:11:55,960
و حتى نتأكد من ذلك, سوف
ألتقط بعض الصور الرقمية

90
00:11:56,040 --> 00:11:57,360
حسناً

91
00:11:57,440 --> 00:12:01,720
سوف أضع مثبت لكى يحافظ على جفنيك مفتوحين

92
00:12:01,800 --> 00:12:03,200
يا آلهى

93
00:12:04,320 --> 00:12:07,680
استرخِ فحسب, وسيكون كل شيء على ما يرام

94
00:12:13,920 --> 00:12:16,200
حسناً,تبلين بلاءً حسناً

95
00:12:17,120 --> 00:12:19,480
حسناً, هيا
ضعى ذقنك هنا

96
00:12:19,560 --> 00:12:22,160
و حافظى على رأسك ثابتة, عندما نلتقط الصور, حسناً؟

97
00:12:22,240 --> 00:12:23,880
حسناً؟ -
حسناً -

98
00:12:25,400 --> 00:12:27,400
رائع

99
00:12:32,800 --> 00:12:35,240
أيؤلم هذا؟

100
00:12:35,320 --> 00:12:40,480
أظن أن الضوء ساطع قليلاًَ
بسبب تلك القطرة التى أعطانى إياها

101
00:12:40,560 --> 00:12:45,160
شكراً, يا عزيزى على قدومك معى
أعلم أننى مصدر للمشاكل فى الآونة الآخيرة

102
00:12:45,240 --> 00:12:48,160
!بالفعل أنتِ كذلك

103
00:12:48,240 --> 00:12:53,440
الخبر السار أن والدى لن يكون موجوداً طيلة الصباح

104
00:12:55,760 --> 00:12:58,760
أيعنى هذا ما أفكر فيه؟ -
أجل -

105
00:12:59,720 --> 00:13:02,600
رائع, لأنك تعرفين
...تلك النظارة

106
00:13:02,680 --> 00:13:04,080
تثيرنى فى الواقع...

107
00:13:05,240 --> 00:13:06,760
أجل, لا أعلم سببها

108
00:13:19,160 --> 00:13:21,400
أأنت بخير؟

109
00:13:21,480 --> 00:13:23,240
أجل, هيا بنا

110
00:13:37,480 --> 00:13:41,200
أتعرفين, تلك الأمور تتلاعب بذهنك

111
00:13:41,280 --> 00:13:43,320
(الذى قالها السيد (شيلد

112
00:13:43,400 --> 00:13:47,760
.أن الكون ليسه له نهاية
طالما حلمت بكوابيس عن ذلك

113
00:13:48,600 --> 00:13:54,600
أن العالم سيتوقف عن الدوران
و نقع جميعنا فى الفضاء

114
00:13:54,680 --> 00:13:56,800
و كنت مستاءً من ذلك الأمر

115
00:13:57,840 --> 00:14:02,360
أن فى يوم ما , سنستمر بالسقوط للأبد, أليس كذلك؟

116
00:14:02,680 --> 00:14:07,080
أجل. أعنى أن تلك الصورة تهالنى عندما أفكر فى الموت

117
00:14:07,160 --> 00:14:10,920
أتعرف, أنا و نهاية كل أفكارى

118
00:14:11,000 --> 00:14:14,120
إذن, لا تؤمنين بوجود حياة آخرى, لماذا؟

119
00:14:16,200 --> 00:14:20,600
لأننى لا أشعر بها فى أى مكان

120
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
أتذكر , آخر مرة رأيتها فيها

121
00:14:27,040 --> 00:14:29,160
ذهبنا إلى المستشفى

122
00:14:30,520 --> 00:14:35,040
و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة

123
00:14:39,400 --> 00:14:42,720
كانت كالميتة , بالفعل

124
00:14:43,880 --> 00:14:46,120
هل قالت لكِ أى شيء؟

125
00:14:46,200 --> 00:14:48,920
لقد كانت ابنة بالتبنى

126
00:14:49,000 --> 00:14:51,760
و أظن أنها إكتشفت من تكون أمها الحقيقية

127
00:14:59,680 --> 00:15:01,360
ثم ماتت فى تلك الليلة

128
00:15:05,320 --> 00:15:09,960
يقولون أن الإنتحار يستلزم وقتاً طويلاً

129
00:15:10,040 --> 00:15:12,600
مما يقنع الناس بإعادة التفكير

130
00:15:14,760 --> 00:15:17,520
و من ثم لا يكن بأيديهم شيء يفعلونه

131
00:15:21,120 --> 00:15:23,840
يا آلهى, كم كرهتها لرحيلها عنا

132
00:15:26,320 --> 00:15:27,360
مرحباً

133
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
تعال هنا

134
00:16:47,200 --> 00:16:48,680
ماذا؟

135
00:16:48,760 --> 00:16:52,080
!داخل المرآة, بداخل المرآة

136
00:17:04,600 --> 00:17:08,560
لم أر أى شيء فى المرآة
ماذا رأيتى أنت؟

137
00:17:59,600 --> 00:18:01,400
ما الذى يحصل , سيدة (برين)؟

138
00:18:01,480 --> 00:18:04,080
إنها الرضيعة, لم تكن تتنفس

139
00:18:14,680 --> 00:18:16,920
!كلا, رجاءً لا تأخذوها

140
00:18:18,000 --> 00:18:19,320
!لا يمكن أن تكون ماتت

141
00:18:21,000 --> 00:18:22,120
آسف جداً, يا سيدتى

142
00:18:24,600 --> 00:18:26,800
آسف بحق , يا سيدتى

143
00:18:36,920 --> 00:18:41,040
لقد وصلتنا نتائج المعمل
و كل شيء يبدو على ما يرام

144
00:18:42,080 --> 00:18:46,240
و لكن هناك شيء غريب
هل أنتِ توأم , يا سيدة (بيلدون)؟

145
00:18:46,920 --> 00:18:49,120
كلا, أنا الابنة الوحيدة

146
00:18:49,920 --> 00:18:53,200
هل أنت على علم بالمصطلح " الفسيفسائية الوراثية"؟

147
00:18:53,800 --> 00:18:55,960
أحياناً, عندما تكون الحالات لتوأم

148
00:18:56,040 --> 00:18:58,240
تلتحم المشيمة بشدة

149
00:18:58,320 --> 00:19:01,120
و تتدفق كميات من الدم هنا و هناك

150
00:19:01,200 --> 00:19:05,520
و أفترض أن الصبغة المنبثقة , التى
أصابت حدقتك, ممكن أن تكون ناتجة عن

151
00:19:05,600 --> 00:19:07,120
تلك الجينات الدخيلة

152
00:19:07,200 --> 00:19:09,720
لا أظن أنه أمر تقلقين لأجله كثيراً

153
00:19:09,800 --> 00:19:14,000
ربما ترغبين فى رؤية أخصائى علم وراثة
للحيطة, لا أكثر

154
00:19:29,600 --> 00:19:31,040
عذراً

155
00:19:33,760 --> 00:19:36,000
ما الأمر , يا (كايسى)؟

156
00:19:36,080 --> 00:19:39,600
لقد عدت لتوى من طبيب العيون
و حصلت على النتائج

157
00:19:39,680 --> 00:19:41,240
و بعد؟

158
00:19:41,320 --> 00:19:43,360
هل أنا توأم , يا أبى؟

159
00:19:48,000 --> 00:19:49,560
أجل

160
00:19:49,640 --> 00:19:51,200
يا إلهى -
كان لديك -

161
00:19:51,280 --> 00:19:53,360
كان يمكن أن تحظى بأخ

162
00:19:53,440 --> 00:19:56,960
لقد مات, يا عزيزتى
و أنتما لا زلتما فى الرحم

163
00:19:57,040 --> 00:19:58,400
كيف؟

164
00:19:58,480 --> 00:20:01,960
كان هذا منذ زمن بعيد, يا (كايسى -
أريد أن أعرف يا أبى -

165
00:20:07,480 --> 00:20:09,960
لقد كان أمر غريب

166
00:20:10,040 --> 00:20:12,640
أحد الحبلين السرّيين 
التفت حول عنقه

167
00:20:12,720 --> 00:20:14,040
حبلى السرّى؟

168
00:20:18,280 --> 00:20:21,440
إذن, مات أخى؟

169
00:20:23,200 --> 00:20:25,800
ألهذا انتحرت أمى؟

170
00:20:25,880 --> 00:20:28,680
أمك كانت فى فترة إكتئاب

171
00:20:28,981 --> 00:20:30,881
انتهى

172
00:20:31,040 --> 00:20:33,840
الحقيقة الصعبة هنا هى أن
بعض الوافدين الجدد إلى عالمنا

173
00:20:33,920 --> 00:20:35,120
أقل جاهزية للحياة من الآخرين

174
00:20:35,200 --> 00:20:36,800
مثل أخى؟

175
00:20:36,880 --> 00:20:39,560
لم يكن أخيك قط

176
00:20:39,640 --> 00:20:42,440
لقد كانت فى الفترة المبكرة للحمل

177
00:20:42,520 --> 00:20:46,760
هل كان لديه اسم؟ -
لم يكن لأى منكما اسم بعد -

178
00:20:46,840 --> 00:20:49,560
ولكننا مع ذلك أطلقنا عليكما أسماء للتدليل

179
00:20:49,640 --> 00:20:51,680
ماذا كان اسمه؟

180
00:20:51,760 --> 00:20:53,000
(جامبى)

181
00:21:08,500 --> 00:21:12,101
" كايسى ) , عمرها أسبوعين)"
"5-14-88"

182
00:21:38,300 --> 00:21:41,202
"ذكريات ناجِِ من الهولوكوست (محرقة اليهود) لمن لا يستطيع التذكر"

183
00:21:44,003 --> 00:21:50,003
قالت ضيفتنا (صوفى كازمو) أن مجموعة المعدموين شملت أطفال"
"دون 16 عاماً و كل من تخطى 45 عام من النساء و الرجال

184
00:22:07,680 --> 00:22:10,680
لا أصدق أننى اقتنعت بالمجيء معك هنا

185
00:22:10,760 --> 00:22:13,520
انظرى, أمى اعتقدت أن هذه المرأة مهمة

186
00:22:13,600 --> 00:22:18,120
أعنى, لماذا تحتفظ إذن بهذه المقالة ؟ و تلك الصورة المخيفة؟

187
00:22:18,200 --> 00:22:20,160
ذلك الطفل فى أحلامك؟ -
أجل -

188
00:22:20,240 --> 00:22:21,520
حسناً

189
00:22:21,600 --> 00:22:24,560
(لو كنت مكانك, يا (كايسى
كنت سأتناول دواء الإكتئاب الخاص بأمى

190
00:22:24,640 --> 00:22:25,880
و كنت سأطلق عليه يوم خاص

191
00:22:25,960 --> 00:22:27,120
حسنا, انتطرى فقط فى السيارة

192
00:22:27,200 --> 00:22:31,080
كلا,سيكون غريباًجداً لو فوت ذلك

193
00:22:34,440 --> 00:22:35,760
لو سمحت

194
00:22:36,480 --> 00:22:39,040
(نحن هنا لرؤية (صوفى كازموا
لقد هاتفناكِ من قبل

195
00:22:39,120 --> 00:22:41,600
أجل, لو تفضلتى بالتوقيع هنا

196
00:22:43,040 --> 00:22:46,080
(إنها بالطابق الثالث, غرفة (307

197
00:22:46,160 --> 00:22:47,520
هيا بنا

198
00:22:58,800 --> 00:23:01,480
يا إلهى, رائحة المكان كالإسهال

199
00:23:04,200 --> 00:23:05,920
Look at the munchkin lady.

200
00:23:13,000 --> 00:23:15,280
ذلك الرجل يرتدى حفاضة

201
00:23:15,360 --> 00:23:17,360
يا إلهى, لا أريد أن أشيخ أبداً

202
00:23:17,440 --> 00:23:21,680
لا أحد يرغب بذلك , السيد (والكر) تعرض لأزمة شديدة

203
00:23:21,760 --> 00:23:24,200
و الآن هو مصاب بالشلل فى نصفه السفلى

204
00:23:24,280 --> 00:23:29,880
و لكنه لا يعانى كثيراً
فعقله فى مكان آخر

205
00:23:34,360 --> 00:23:36,160
المكان أشبه بالمنزل هنا

206
00:23:36,840 --> 00:23:40,320
مقبول, لقد صمدت فى أماكن أسوأ

207
00:23:42,080 --> 00:23:44,160
ماذا كان هناك؟

208
00:23:46,240 --> 00:23:49,440
كانت هناك مرآة هناك
لقد طلبت إزالتها

209
00:23:51,680 --> 00:23:53,640
هل أنتِ توأم , يا (كايسى)؟

210
00:23:56,560 --> 00:24:00,760
كنت كذلك. كان لدى أخ و لكنه مات فى رحم أمى

211
00:24:00,840 --> 00:24:02,760
كيف عرفت ذلك؟

212
00:24:02,840 --> 00:24:05,600
كان لدى توأم أنا الآخرى

213
00:24:05,680 --> 00:24:09,920
أستطيع الشعور بهذا أحياناً
سلوك معين

214
00:24:11,000 --> 00:24:16,200
لقد عرفت هذا مؤخراً
و ذلك ما قادنى إليكِ اليوم

215
00:24:16,280 --> 00:24:18,400
(والدتى هى (جانيت بولدين

216
00:24:18,480 --> 00:24:24,560
لقد رحلت عن دنيانا منذ عامين
وعثرت على ذلك وسط أغراضها

217
00:24:35,640 --> 00:24:37,320
هل كنت تعرفين أمى؟

218
00:24:37,400 --> 00:24:40,320
كلا, لا أعرفها

219
00:24:40,400 --> 00:24:42,880
ألم تحاول الاتصال بكِ قط؟

220
00:24:46,080 --> 00:24:48,400
حسناً, هذه هى

221
00:24:49,760 --> 00:24:53,680
أواثقة أنك لم تريها ؟ -
آسفة, يا عزيزتى -

222
00:24:53,760 --> 00:24:57,400
ماذا عن ذلك الفتى فى الإنعكاس
هل كنت تعرفينه؟

223
00:25:00,080 --> 00:25:01,520
!اخرجى

224
00:25:02,720 --> 00:25:04,800
!اخرجى -
آسفة, ما الذى قلته؟ -

225
00:25:04,880 --> 00:25:05,760
!اخرجى

226
00:25:06,080 --> 00:25:07,640
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

227
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
كانت طيبة فى الأول
وبعدها انقلبت تماماً

228
00:25:10,040 --> 00:25:11,840
كيف عرفت أننى توأم؟

229
00:25:11,920 --> 00:25:14,480
إنها مختلة, بالتأكيد تعانى من الشيخوخة

230
00:25:14,560 --> 00:25:17,040
كلا. لقد كانت تعرف شيئاً

231
00:25:17,120 --> 00:25:19,080
بربكِ, كونى واقعية

232
00:25:19,160 --> 00:25:21,480
ماذا لو كانت تعرف؟ -
!إنها لا تعرف -

233
00:25:21,560 --> 00:25:24,480
حسناً, حلمت ببعض الأحلام الغريبة

234
00:25:24,560 --> 00:25:25,920
و بعدها هذا المرض الغريب لحق بعينيك

235
00:25:26,000 --> 00:25:27,840
و بعدها تكتشفين أنه كان سيكون لديك أخ

236
00:25:27,920 --> 00:25:32,000
صدقينى, هذا وحده كاف بأن يرسلنى للعلاج النفسى

237
00:25:32,080 --> 00:25:36,840
ولكن هذا هو الموضوع برمّته
بضع مصادفات غريبة فحسب

238
00:25:36,920 --> 00:25:39,280
ماذا عن وفاة طفل آل (نيوتن)؟ -
ماذا عنه؟ -

239
00:25:39,360 --> 00:25:41,120
و ما قاله (ماتى)؟

240
00:25:41,200 --> 00:25:46,480
لقد قال (جامبى) يا (روم), اسم التدليل
الذى استخدمه أبواى لأخى

241
00:25:46,560 --> 00:25:48,960
أنتِ التى من تؤمن بالخرافات

242
00:25:49,480 --> 00:25:53,840
فلتعلنى بصدق أن ليس هناك شيء
لأنه بداخلك تعرفين العكس

243
00:25:53,920 --> 00:25:55,760
(أنا لست بمجنونة يا (روم

244
00:25:57,000 --> 00:26:01,120
و لكن منذ أن فزع (ماتى) فى تلك الليلة

245
00:26:06,160 --> 00:26:07,960
و أنا أرى أشياء

246
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
أى نوع من الأشياء؟

247
00:26:12,520 --> 00:26:15,200
هل تؤمنين بوجود الأشباح؟

248
00:26:15,280 --> 00:26:16,960
تعرفين أننى أؤمن بذلك

249
00:26:17,040 --> 00:26:21,000
أتعتقدين أنه من المحتمل أن يطاردك شبح
شخص لم يولد أصلاً؟

250
00:26:25,880 --> 00:26:27,280
أنت تدينين لى

251
00:26:28,400 --> 00:26:31,000
هذه الأشياء ليست سهلة الإيجاد فى هذه الأيام

252
00:26:31,080 --> 00:26:32,160
واثقة أنك ترغبين برؤية ما عليه؟

253
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
أجل

254
00:27:41,640 --> 00:27:43,920
هل عنت أى شيء لكِ؟

255
00:27:45,880 --> 00:27:48,640
كانت المستشفى حيث ماتت أمى

256
00:27:50,520 --> 00:27:55,240
,خلف ذلك الباب
قامت بشنق نفسها

257
00:27:59,280 --> 00:28:01,720
أشعر بأنها تركت كل تلك الأشياء لسبب ما

258
00:28:01,800 --> 00:28:05,720
كأنها كانت, لا أدرى
تحاول أن تخبرنى بشيء ما

259
00:28:06,840 --> 00:28:08,880
يا إلهى, تظن أننى مجنونة,أليس كذلك؟

260
00:28:08,960 --> 00:28:10,520
كلا, لا أظن أنك مجنونة

261
00:28:11,720 --> 00:28:15,160
,ربما هرمونية بعض الشيء
لكن لستِ مجنونة

262
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
فلنحاول أن نستمتع قليلاً -
حسناً -

263
00:28:18,480 --> 00:28:19,520
موافقة؟ -
أجل -

264
00:28:24,720 --> 00:28:27,360
يا رفاق, هل ثملتم بعد؟

265
00:28:27,440 --> 00:28:31,280
نحاول, ولكنى ذاهب إلى البار
لو كنتن ترغبن بأى شيء

266
00:28:31,360 --> 00:28:34,280
(سآخذ (فودكا) و (ريد بول -
و أنا أيضاً -

267
00:28:34,360 --> 00:28:35,400
لا

268
00:28:40,800 --> 00:28:42,640
لماذا لا ألتقى برجل طيب مثله؟

269
00:28:42,720 --> 00:28:45,480
(رجاء, لقد أعددت لكِ موعداً مع (كرايج فينشى
و قمتِ بتجاهله تماماً

270
00:28:45,560 --> 00:28:47,520
و لم تتكلمى معه حتى

271
00:28:47,600 --> 00:28:49,840
حسناً, هذا بسبب أنه درامى إلى حد كبير

272
00:30:49,840 --> 00:30:51,360
!يا إلهى

273
00:30:56,240 --> 00:30:58,080
!النجدة

274
00:31:01,600 --> 00:31:02,800
!لا

275
00:31:13,760 --> 00:31:15,600
!النجدة

276
00:31:19,560 --> 00:31:20,800
(كايسى)

277
00:31:23,400 --> 00:31:26,520
كايسى)!, ماذا حدث؟)

278
00:31:26,600 --> 00:31:28,280
هل أنتِ بخير؟ -
ماذا؟ -

279
00:31:29,480 --> 00:31:30,760
(كايسى)

280
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
مرحباً

281
00:31:37,960 --> 00:31:39,880
مرحباً, يا فتاتى, أأنت بخير؟

282
00:31:40,360 --> 00:31:42,240
لقد رأيتها

283
00:31:42,320 --> 00:31:44,600
من؟ -
أمى -

284
00:31:44,680 --> 00:31:48,360
لقد كنت ثملة, رأسك ثقيل
لقد كانت هلوسة فقط, أنت تعرفين؟

285
00:31:48,440 --> 00:31:51,240
هذا كان مختلفاً, لقد كانت هناك

286
00:31:53,280 --> 00:31:57,000
ماذا لو حدث لى نفس الشيء الذى حدث لأمى؟

287
00:31:57,080 --> 00:31:59,240
ماذا لو انتهى بى الأمر مثلها؟

288
00:31:59,320 --> 00:32:03,360
هل تحدثت مع والدك بشأن هذا؟ -
إنه خارج البلدة -

289
00:32:03,440 --> 00:32:07,360
لن ينتهى بك الأمر , مثلها , يا (كايسى) حسناً؟

290
00:32:07,440 --> 00:32:11,320
كيف تعرفين ذلك؟
(لا يمكنك الهروب من كلا الأمرين , يا (روم

291
00:32:11,400 --> 00:32:15,320
,إما أنا مجنونة بالفعل
أو أن هناك شيء ما يلاحقنى

292
00:32:15,400 --> 00:32:19,560
و لو كان الأمر كذلك
فسوف أحتاج لحماية نفسى

293
00:32:19,640 --> 00:32:24,520
حسناً, ضعى مقص تحت وسادتك
مفتوح الإتجاهين

294
00:32:25,320 --> 00:32:26,320
لماذا؟

295
00:32:26,400 --> 00:32:29,440
شيء اعتادت جدتى أن تقوله
إنه يبعد الأرواح الشريرة

296
00:32:29,520 --> 00:32:30,760
أنت غريبة الأطوار

297
00:32:31,480 --> 00:32:34,040
أجل, ولكن ألا تحبينى لذلك؟

298
00:32:34,120 --> 00:32:35,800
أجل, أظن ذلك

299
00:32:36,720 --> 00:32:39,080
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

300
00:34:16,360 --> 00:34:19,760
مرحباً؟ -
يجب أن أتحدث معك -

301
00:34:19,840 --> 00:34:21,040
صوفى)؟)

302
00:34:21,120 --> 00:34:26,040
آسفة بشأن ما حدث سابقاً
و لكن هناك بعض الأشياء عليك أن تعرفيها

303
00:34:26,120 --> 00:34:27,760
لابد أن تأتى

304
00:34:29,160 --> 00:34:32,160
نحن بعد منتصف الليل -
الأمر لا يحتمل الانتظار -

305
00:34:32,240 --> 00:34:34,960
لقد كذبت حول معرفتى بأمك

306
00:34:35,040 --> 00:34:37,840
لقد أتت بالفعل لرؤيتى
قبل أن تموت مباشرة

307
00:34:37,920 --> 00:34:41,440
يا إلهى
أنت تلك المرأة التى كانت تتحدث عنها

308
00:34:41,520 --> 00:34:43,160
أنت والدتها -
أجل -

309
00:34:49,960 --> 00:34:52,200
لماذا كذبت على فى السابق؟

310
00:34:52,800 --> 00:34:56,880
آسفة, كنت مجفّلة بحق

311
00:34:56,960 --> 00:34:59,360
لم تخبرنى أمك أنك توأم قط

312
00:34:59,440 --> 00:35:02,120
و لكنى عندما رأيت عينيك , عرفت على الفور

313
00:35:04,320 --> 00:35:08,200
الفتى الذى فى الانعكاس, هو عمك الكبير

314
00:35:09,080 --> 00:35:11,760
(أخى التوأم, (بارتو

315
00:35:11,840 --> 00:35:16,040
,توفى فى عام 1944
(عندما كنا معاً فى (أوشفيتز

316
00:35:21,520 --> 00:35:24,880
لقد تم اصطحابنا لرؤية الطبيب

317
00:35:24,960 --> 00:35:28,440
رجل كان مهووساً بالتوائم

318
00:35:36,560 --> 00:35:40,480
كان وسيماً, ومهذباً جداً

319
00:35:42,080 --> 00:35:44,480
و اعتقدنا أنه تم إنقاذنا

320
00:35:53,600 --> 00:35:58,080
كان يؤمن النازيون بأن التوائم تزيل الغموض عن الجينات

321
00:36:05,440 --> 00:36:08,000
أجروا تجارب علينا

322
00:36:10,160 --> 00:36:15,920
تجارب رهيبة لطخت الخط الفاص بين العلم و الجنون

323
00:36:17,040 --> 00:36:20,160
و احدة من هواجسهم كانت لون العين

324
00:36:21,160 --> 00:36:26,240
بطريقة التعلم بالمحاولة و الخطأ
بدأوا بتلوين العيون الزرقاء إلى بنية

325
00:36:28,720 --> 00:36:30,880
الأبرة كانت مؤلمة

326
00:36:33,680 --> 00:36:35,960
بعضهم أصابه العمى

327
00:36:37,800 --> 00:36:39,680
و بعضهم توفى

328
00:37:00,440 --> 00:37:03,880
بعد يومين, عاد..عدا أنه

329
00:37:06,520 --> 00:37:08,560
لم يكن (بارتو) الحقيقى

330
00:37:09,560 --> 00:37:11,800
مدخل بين عالمين, كان مفتوحاً

331
00:37:13,000 --> 00:37:15,720
شيء آخر كان يستحوذ على جسده

332
00:37:17,880 --> 00:37:19,720
شيء آخر؟

333
00:37:22,400 --> 00:37:24,840
هل سمعت عن الاسم (ديبوك)؟

334
00:37:26,800 --> 00:37:31,720
إنها روح لميت تم منعها من دخول الجنة

335
00:37:32,480 --> 00:37:37,840
لذا فهى تتجول ما بين الحدود
بين العالمين

336
00:37:37,920 --> 00:37:40,600
كى تحاول الاستحواذ على جسد آخر

337
00:37:40,680 --> 00:37:43,080
بعض الأشخاص يمثلون مدخل بين عالمين

338
00:37:44,360 --> 00:37:47,320
أجل, و خصوصاً التوائم

339
00:37:47,400 --> 00:37:51,360
و لكن ما هو التوأم إلا كنوع آخر من المرآة؟

340
00:37:51,440 --> 00:37:55,040
و المرايا دائماً ما تكون بوابات بين عالمين

341
00:37:59,480 --> 00:38:01,880
ماذا حدث لأخيك؟

342
00:38:04,080 --> 00:38:07,080
(منذ لحظة عودته, كنت أعرف أنه ليس (بارتو

343
00:38:08,040 --> 00:38:12,160
لقد عبر (ديبوك) و استحوذ عليه

344
00:38:13,600 --> 00:38:17,320
كان قد استخدم جسده لدخول عالمنا

345
00:38:20,920 --> 00:38:22,360
قتلته

346
00:38:24,680 --> 00:38:27,840
و من حينها , يحاول إيجاد طريق العودة

347
00:38:29,280 --> 00:38:34,400
(دم الـ (ديبوك)على عاتقنا الآن, يا (كايسى

348
00:38:36,040 --> 00:38:40,480
هذا الشيء, هذا الوجود
!حاول الإستيلاء على توأمك الذى لم يولد

349
00:38:41,640 --> 00:38:46,320
,و عندما لم يستطع الحصول عليه
انتقل بنظره إلى الطفل الآخر

350
00:38:47,560 --> 00:38:48,720
أنا

351
00:38:53,640 --> 00:38:57,840
(إنه يحيط بكِ, منذ أن ولدت يا (كايسى

352
00:39:04,560 --> 00:39:05,560
لماذا الآن؟

353
00:39:06,640 --> 00:39:08,560
لماذا لم يبدأ الأمر إلا الآن؟

354
00:39:08,640 --> 00:39:12,720
عبوره إلى الجانب الآخر يستلزم وقتاً

355
00:39:12,800 --> 00:39:18,680
يدخل عالمنا على مراحل, ودائماً يستحوذ على
الكائنات الضعيفة أولاً

356
00:39:18,760 --> 00:39:24,400
من الحشرات إلى الحيوانات, يشق طريقه ببطء نحو أرقى المخلوفات

357
00:39:24,480 --> 00:39:29,080
ولكن ما يرغب به بشدة هو التوأم -
كيف يمكننى إيقافه؟ -

358
00:39:29,160 --> 00:39:31,920
سألتنى والدتك السؤال نفسه

359
00:39:32,000 --> 00:39:36,120
(أخبرتها عن (سيفر هام-روت
كتاب المرآيا

360
00:39:36,200 --> 00:39:39,040
و الذى يحتوى على شعائر طرد الأرواح الشريرة

361
00:39:39,960 --> 00:39:42,680
هناك حاخام ,ربما يستطيع مساعدتك

362
00:39:42,760 --> 00:39:46,080
جوزيف سينداك), اعثرى عليه)

363
00:40:19,120 --> 00:40:22,320
من فضلك كونى حريصة, عندما تقرأين المخطوطة

364
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
شكراً لك

365
00:41:00,480 --> 00:41:04,480
أظن أن معظم من هنا يعرفنى
نضال فى كل يوم, أتعلمون؟

366
00:41:07,680 --> 00:41:13,560
.أحاول الحفاظ على بحثى هذا
و أحصل على مخزون معنوى لنفسى

367
00:41:15,040 --> 00:41:18,280
و ألا أخاف  -
حسناً, ذلك كل ما نطلبه-

368
00:41:19,480 --> 00:41:21,200
(شكراً على مشاركتك, يا (ريك

369
00:41:21,280 --> 00:41:23,240
حسناً, يبدو أننا على وشك النهاية
فى هذا اليوم

370
00:41:23,320 --> 00:41:25,880
سنكمل من حيث توقفنا فى المرة القادمة

371
00:41:26,640 --> 00:41:29,200
,لو لم أكن مخطئاً
فـ(هنرى) لديه واجب تجاه الكعك المحلى

372
00:41:29,280 --> 00:41:32,520
على رسلك, يا (هنرى)؟
ناولنى بعض البسكوت خالى الدهون

373
00:41:37,000 --> 00:41:41,760
عذراً, هل أنت الحاخام (سينداك)؟ -
أجل -

374
00:41:42,120 --> 00:41:43,720
هل يمكنك قراءة هذا؟

375
00:41:53,840 --> 00:41:59,640
حسناً, نص الكتابة بالعبرى, لذا أستطيع
(إنه من سحر (الكابالا

376
00:42:01,520 --> 00:42:03,080
مذهب يهودى

377
00:42:05,520 --> 00:42:07,400
كيف توصلتى إلى هذا؟

378
00:42:08,560 --> 00:42:13,320
انظر. أعرف أن الأمر سيبدو جنونياً
صدقنى

379
00:42:14,840 --> 00:42:19,400
أريد إجراء عملية طرد لأرواح شريرة

380
00:42:21,280 --> 00:42:25,480
(فأنا يطاردنح شبح ما. (ديب

381
00:42:25,960 --> 00:42:27,720
(ديب..) (ديب -
(ديبوك) -

382
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
(أجل, (ديبوك

383
00:42:31,440 --> 00:42:36,520
(حسناً, بالنسبة للـ(ديبوك
(لا يوجد شيء كهذا, يا سيدة (بولدين

384
00:42:36,600 --> 00:42:39,080
على الأقل, لا بخارج عالم التقاليد

385
00:42:39,880 --> 00:42:43,440
,عليك أن تفهمى
قديماً فى العصور الوسطى

386
00:42:43,520 --> 00:42:47,360
أشياء كالأرواح و الشياطين
كانت كسلة مهملات

387
00:42:47,440 --> 00:42:51,320
لحالات لم تتمكن الناس من تشخيصها بطريقة سليمة

388
00:42:51,400 --> 00:42:53,640
المرض العقلى, كما نعلم
لم يكن متواجداً من قبل

389
00:42:53,720 --> 00:42:57,400
أنا لست مريضة عقلياً
ما يحدث لى , حقيقى

390
00:42:57,480 --> 00:43:01,800
,حتى لو افترضنا ذلك
ما تطلبينه منى خارج نطاق خبراتى

391
00:43:03,000 --> 00:43:06,120
لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل
و لا أعرف حتى من أين أبدأ

392
00:43:06,200 --> 00:43:10,560
حسناً, يمكنك أن تقرأ الكتاب
سيعلمك ما تقم به

393
00:43:10,640 --> 00:43:12,120
و بعدها؟

394
00:43:13,160 --> 00:43:15,080
,لكى تفلح الطقوس و الشعائر الدينية

395
00:43:15,160 --> 00:43:18,120
لابد أن يكون الطالب للمساعدة
مؤمناً

396
00:43:18,200 --> 00:43:20,920
بالمساعدة الروحية التى يستدعونها

397
00:43:22,960 --> 00:43:24,840
و حدسى يخبرنى أنك لست بمؤمنة

398
00:43:30,200 --> 00:43:31,200
.انظرى

399
00:43:33,560 --> 00:43:38,120
ربما أجرى بعض الأبحاث
و بعض الإتصالات

400
00:43:38,880 --> 00:43:39,880
حسناً

401
00:43:41,960 --> 00:43:46,280
ماذا عن كتابك؟ -
هل يمكنك ترجمته لأجلى؟ -

402
00:43:47,880 --> 00:43:51,520
اسمع. حياتى تعتمد على ذلك

403
00:43:53,080 --> 00:43:56,760
لذا, ساعدنى من فضلك

404
00:44:08,840 --> 00:44:09,840
خذى هذا

405
00:44:10,480 --> 00:44:15,080
إنها يد العذراء مريم
ربما تحيطك بالحماية

406
00:44:17,760 --> 00:44:18,920
ابتعدى عن المرايا

407
00:44:19,480 --> 00:44:22,200
لو كان لديك أى مرآة فى المنزل فتخلصى منها

408
00:44:26,720 --> 00:44:32,000
قومى بحرق قطع المرآيا المكسورة
و ادفنى ما تبقى منها

409
00:44:35,680 --> 00:44:40,400
الأجراس,رنات الرياح
هذه علامات على أن الروح قريبة

410
00:44:45,360 --> 00:44:47,400
(لابد أن تكونى حذرة, يا (كايسى

411
00:44:48,160 --> 00:44:49,960
سينشد عزلك

412
00:44:50,640 --> 00:44:52,360
ليضعّف من عزيمتك

413
00:44:57,640 --> 00:44:58,760
هل يمكن قتله؟

414
00:44:59,960 --> 00:45:01,640
إنه ميت بالفعل

415
00:45:03,560 --> 00:45:06,600
أقصى آمالك, أن تقتاديه للعودة إى عالمه

416
00:45:10,640 --> 00:45:13,960
(لا توجد فائدة, من محاولتك لفهم هذا يا (كايسى

417
00:45:15,120 --> 00:45:17,080
إنه لم يعد بشرياً

418
00:45:19,000 --> 00:45:21,480
إنه دخيل الآن

419
00:45:23,160 --> 00:45:26,320
إنه لم يعد من ذلك الكون

420
00:46:27,320 --> 00:46:28,360
!اللعنة

421
00:46:30,920 --> 00:46:32,240
!يا إلهى

422
00:46:40,680 --> 00:46:43,200
يا إلهى, عزيزى, هل أنت بخير؟

423
00:46:43,280 --> 00:46:45,160
لا يريدك أن تساعديها

424
00:46:47,040 --> 00:46:49,960
لو حاولتى مساعدتها , فسوف يقتلك

425
00:46:53,280 --> 00:46:55,080
ابتعد, أيها الحقير الصغير

426
00:47:09,440 --> 00:47:12,320
يا إلهى, (كايسى) , لقد صدمت ذلك الفتى
عبر ذلك الشارع بسيارتى

427
00:47:12,400 --> 00:47:15,680
و لكنه كان بخير, لا أدرى

428
00:47:15,760 --> 00:47:18,680
بالتأكيد هناك خطب ما بذلك الفتى

429
00:47:18,760 --> 00:47:21,240
(عيناك تزداد سوءَ يا (كايسى

430
00:47:22,240 --> 00:47:23,800
أعلم

431
00:47:29,160 --> 00:47:32,080
كايسى), يا صديقتى, ما بكِ؟)

432
00:47:33,720 --> 00:47:37,160
لم تحضرى إلى الفصول الدراسية
لا تعاودى الإتصال بى

433
00:47:38,440 --> 00:47:42,200
ماذا حدث للمرآة؟ -
حطمتها -

434
00:47:44,680 --> 00:47:45,680
لماذا؟

435
00:47:47,880 --> 00:47:49,840
لأن (صوفى) نصحتنى بذلك

436
00:47:49,920 --> 00:47:53,680
(هذه العجوز من دار المسنين يا (كايسى -
(إنها جدتى , يا (روم -

437
00:47:54,320 --> 00:47:55,320
ماذا؟

438
00:47:56,080 --> 00:47:58,400
لقد أخبرتنى بكل الحقيقة

439
00:47:59,720 --> 00:48:00,720
يا للهول

440
00:48:01,640 --> 00:48:06,160
إنها حقيقة
كل ما يحدث لى , حقيقى

441
00:48:06,960 --> 00:48:10,000
إنه نوع من الأشباح, أو الشياطين أو ما شابه

442
00:48:10,080 --> 00:48:14,400
,و حاول أن يستحوذ على أخى
و لهذا جُنّت أمى

443
00:48:15,200 --> 00:48:18,000
كانت تعرف , أنه فى النهاية سيسعى ورائى

444
00:48:18,680 --> 00:48:21,800
يريد أن يُعيد ولادته إلبى ذلك العالم -
(كايسى) -

445
00:48:21,880 --> 00:48:23,880
انصتِ إلى, الآن

446
00:48:24,560 --> 00:48:26,760
يجب أن تبتعدى عنى

447
00:48:27,400 --> 00:48:30,640
ماذا؟ -
لم يعد آمناً,أن تتواجدى معى -

448
00:48:32,720 --> 00:48:37,920
كلا, كلا, أنا أعز أصدقائك, حسناً؟

449
00:48:39,280 --> 00:48:42,360
و لن أتخلى عنك هكذا

450
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
موافقة؟ لا بأس

451
00:50:14,560 --> 00:50:15,600
أمى؟

452
00:50:54,560 --> 00:50:57,920
الحمد لك, أيها الملك الأبدى

453
00:50:58,000 --> 00:51:01,760
و الذى برحمته أعاد روحى إلى

454
00:51:01,840 --> 00:51:04,360
الوفاء لك, شعور عظيم, آمين

455
00:51:53,880 --> 00:51:54,880
إيلاى)؟)

456
00:52:21,960 --> 00:52:23,320
إيلاى)؟)

457
00:52:43,360 --> 00:52:44,400
إيلاى)؟)

458
00:54:47,120 --> 00:54:48,760
سيدة (بولدين)؟

459
00:54:51,520 --> 00:54:54,560
سيدة (بولدين), تركت (صوفى) هذا لكِ

460
00:54:55,040 --> 00:54:58,040
فى حالة إن حدث شيء لها -
شكراً -

461
00:55:07,560 --> 00:55:09,880
(عزيزتى, (كايسى

462
00:55:09,960 --> 00:55:14,400
أصبح الأمر عاتقاً على كاهلك
(أن تكملى ما بدأ فى (أوشفيتز

463
00:55:16,000 --> 00:55:20,160
التزمى الحرص, (ديبوك) يتغذى على الخوف

464
00:55:21,120 --> 00:55:24,560
لقد تذوق طعم دماء عائلتنا الآن

465
00:55:24,640 --> 00:55:27,840
و لن يرتاح حتى ينتقم

466
00:55:28,480 --> 00:55:32,040
حاولت إيقافه, كما حاولت والدتك

467
00:55:32,120 --> 00:55:35,520
و لكنها خسرت معركتها, واستسلمت لخوفها

468
00:55:36,640 --> 00:55:40,520
مهما حدث, فلا تدعيه يقلب نفسك ضدك

469
00:55:41,760 --> 00:55:44,400
سينشد عزلك

470
00:55:44,480 --> 00:55:48,160
من خلال, مهاجمة أصدقائك و عائلتك

471
00:55:48,240 --> 00:55:51,240
و لكنك أنتِ ما يرغب به بشدة

472
00:57:54,000 --> 00:57:55,880
!اخرجى من هنا! هيا

473
00:58:20,480 --> 00:58:22,320
ربما لا يسعى ورائك أنت

474
00:58:22,640 --> 00:58:25,760
لقد قتل أمى -
لسنا على يقين من ذلك -

475
00:58:25,840 --> 00:58:29,280
أجل, أعرف, و الآن قتل (صوفى) أيضاً

476
00:58:29,560 --> 00:58:32,640
سوف يبعد من أحبهم عنى

477
00:58:33,160 --> 00:58:35,440
.هكذا يعمل
سوف يقوم بتجريدى من كل شيء

478
00:58:35,520 --> 00:58:37,640
و بعدها, عندما تضعف همتى لمواجهته

479
00:58:37,720 --> 00:58:39,480
حينها سيأتى من أجلى

480
00:58:40,200 --> 00:58:43,440
لا أعرف, ربما عليك مغادرة البلدة -
كلا, لا فائدة من ذلك -

481
00:58:44,080 --> 00:58:47,240
.سيتبعنى حيثما أكون
(سيقتلنى, يا (روم

482
00:58:50,400 --> 00:58:52,360
انتظرى لحظة, يا صديقتى
هناك من يطرق الباب

483
00:58:52,440 --> 00:58:54,160
كلا, لا تفتحى الباب

484
00:59:17,720 --> 00:59:19,000
كايسى)؟) -
!(مارك) -

485
00:59:19,080 --> 00:59:20,600
قابلنى عند منزل (روم), هناك خطر يلاحقها

486
00:59:20,680 --> 00:59:22,520
...ماذا؟ ,ما الذى -
!قم بهذا ! هيا -

487
00:59:55,720 --> 00:59:58,320
المدخل مفتوح -
ماذا؟ -

488
01:00:16,320 --> 01:00:18,680
!(رومى)
ماذا؟ -

489
01:00:18,760 --> 01:00:19,960
إنها لا تفتح الباب

490
01:00:24,000 --> 01:00:26,280
لنذهب من الخلف -
!هيا !, اسرع

491
01:00:27,240 --> 01:00:28,240
!لا

492
01:00:31,920 --> 01:00:35,440
لقد أخبرتك بألا تساعديها -
من فضلك, رجاءً -

493
01:00:45,840 --> 01:00:48,080
حسناً, هيا

494
01:00:49,800 --> 01:00:50,840
!(رومى)

495
01:00:55,560 --> 01:00:58,320
كلا, يا (مارك), توقف

496
01:01:02,240 --> 01:01:04,040
لم يعد بداخله

497
01:01:10,560 --> 01:01:13,240
اجلب, (ماتى), هيا بنا

498
01:01:15,280 --> 01:01:16,760
!هيا بنا ! تحرك

499
01:01:17,440 --> 01:01:18,480
!تباً

500
01:01:40,600 --> 01:01:43,360
إنه خطأى, لقد قتلها بسببى

501
01:01:44,080 --> 01:01:46,680
من أين أتى؟ -
لا أدرى -

502
01:01:47,960 --> 01:01:51,160
إنه ليس مثلنا. أنا لا أعتقد
أنه جاء من نفس الكون

503
01:01:51,240 --> 01:01:53,840
و لكن يمكنك الإحساس,حينما يكون قريباً -
أجل -

504
01:01:53,920 --> 01:01:57,760
إنه يزداد قوة, يا (مارك), أستطيع الشعور بهذا فى كل مكان

505
01:01:57,840 --> 01:02:00,600
و أظن أنه أصبح قوياً بما يكفل له الاستحواذ على أى شخص

506
01:02:01,040 --> 01:02:02,120
حتى الموتى

507
01:02:10,840 --> 01:02:13,520
إذن, فلا يوجد مكان آمن -
كلا -

508
01:02:14,640 --> 01:02:16,520
كلا, أترى, أنا لم أكن أعتقد
أن العالم مكان آمن

509
01:02:16,600 --> 01:02:21,640
أعتقد أننا كنا نحاول التظاهر بأنه كذلك

510
01:02:21,720 --> 01:02:23,120
و لكنه ليس آمناً

511
01:02:39,920 --> 01:02:41,960
أحب ذلك, هذا جيد
هذا ما أحتاج لرؤيته

512
01:02:42,040 --> 01:02:43,480
لماذا غيرت رأيك؟

513
01:02:43,560 --> 01:02:46,120
أتعلمين, أنا لا أستطيع القول
أننى أؤمن كلية بما يمسك

514
01:02:46,200 --> 01:02:48,440
و لكنى أعتقد أنكِ تؤمنين

515
01:02:49,040 --> 01:02:52,720
لو كنت مقتنعة, بأن عملية طرد الأرواح الشريرة, هى المناسبة

516
01:02:52,800 --> 01:02:54,520
إذن, فمن أكون أنا كى أبعدك؟

517
01:02:54,600 --> 01:02:58,000
لو شاهدت ما رأيته أمس
لن تكون لديك أى صعوبات فى التصديق

518
01:02:59,280 --> 01:03:02,880
إذن, لماذا نلتقى هنا؟ -
لأننا نحتاج إلى الدعم -

519
01:03:03,840 --> 01:03:06,640
,ربما أكون رجل متدين
و لكنى لا أحقق معجزات

520
01:03:11,200 --> 01:03:12,920
(تسرنى رؤيتك, يا (جو

521
01:03:13,560 --> 01:03:15,040
(هذه هى (كايسى -
مرحباً, سعدت بلقائك -

522
01:03:15,120 --> 01:03:16,520
(و (مارك -
(مرحباً, يا (مارك -

523
01:03:16,840 --> 01:03:18,320
(و هذا هو (آرثر ويندهام

524
01:03:18,400 --> 01:03:21,840
إنه , قس أسقف
و صديق عزيز جداً لى

525
01:03:21,920 --> 01:03:23,640
إذن, هل قمت بعملية طرد أرواح شريرة؟

526
01:03:23,720 --> 01:03:28,040
كلا, لقد درست الظاهرة
لقد قمت بكتابة رسالتى عليها فى الكلية

527
01:03:28,520 --> 01:03:31,680
انتظر لحظة, نحن لا نبحث
عن طارد أرواح شريرة مسيحى

528
01:03:32,080 --> 01:03:33,080
اعتراض عادل

529
01:03:33,960 --> 01:03:36,960
و لكن هناك عناصر مؤكدة
لهذه الطقوس

530
01:03:37,040 --> 01:03:41,960
الشائع معرفتها, فى جميع الأديان
و هذه العناصر المؤكدة أنا على علم بها

531
01:03:43,080 --> 01:03:47,240
,عليكِ أن تفهمى
هذا الشيء الذى يسعى ورائك

532
01:03:47,320 --> 01:03:51,800
لو وجد, فهو وراء كل الأديان
على الأرجح, وراء كل البشر

533
01:03:51,880 --> 01:03:55,840
ليس الأمر كأنما شيطان واحد مختص باليهودية

534
01:03:55,920 --> 01:03:59,200
أو شيطان آخر حسّاس تجاه المسيحية
أو الإسلام,الأمور لا تجره بهذا الشكل

535
01:03:59,280 --> 01:04:01,560
إذن, فكلمات هذا الكتاب لا تستطيع مساعدتى

536
01:04:01,640 --> 01:04:06,880
كلا, بالعكس, أعتقد أنها تستطيع
و لكن ليست بالطريقة التى تنتظريها

537
01:04:07,680 --> 01:04:10,000
أنت, الآن ربما لا تصدقين

538
01:04:10,080 --> 01:04:13,560
و لكنك, والدتك و جدتك, كانتا تصدقان

539
01:04:13,640 --> 01:04:19,440
و بسبب إيمانهم هذا, فهذه الكلمات
توفر لنا فرصة طيبة

540
01:04:20,480 --> 01:04:22,360
لإخراج ذلك الشيء

541
01:04:22,440 --> 01:04:23,560
,لقد ترجمت محتوى الكتاب

542
01:04:23,640 --> 01:04:27,600
لذا, سأقود التنفيذ و (آرثر) و آخرون سيساعدوننا

543
01:04:27,680 --> 01:04:29,480
أجل, ولكن قبل أن أبدأ

544
01:04:29,560 --> 01:04:34,280
هناك بعض الرسميات , علينا أن ننتهى منها

545
01:04:34,680 --> 01:04:36,400
هل يمكننى رؤية هويتكما؟

546
01:04:36,480 --> 01:04:40,960
على أن أتحقق أنكما فى السن القانونى للموافقة على هذا

547
01:04:41,040 --> 01:04:42,760
حسناً -
هل تمزح؟ -

548
01:04:42,840 --> 01:04:43,880
كلا -
كلا؟ -

549
01:04:43,960 --> 01:04:49,560
لا أمزح, هذا هو النموذج
لا أعرف إن كان مُغلّف قانونياً

550
01:04:49,640 --> 01:04:53,880
,و لكننا نمشى فى مياه ضحلة هنا
فى حالة إن ساءت الأمور

551
01:04:54,800 --> 01:04:56,480
شكراً لك -
شكراً لك -

552
01:04:56,560 --> 01:05:00,880
عظيم. متى نقوم بذلك؟ -
ليلة الغد, الساباث -

553
01:05:01,600 --> 01:05:03,960
فى كنيستك؟ -
كلا, كلا -

554
01:05:04,080 --> 01:05:08,680
(بما أن الموضوع ليس له علاقة (أورثوذكس
أعتقد أننا سنتخذ مسرحاً آخر للأحداث

555
01:05:08,760 --> 01:05:13,240
أهناك, مكان ما , سلبى بالنسبة لكِ؟

556
01:05:13,320 --> 01:05:15,920
مكان ما تعرضت لآلام بسببه؟

557
01:05:55,640 --> 01:05:58,800
(مكان صعب ممارسة الطقوس الدينية فيه, يا (سينداك -
بهيج,أليس كذلك؟ -

558
01:06:00,280 --> 01:06:03,720
هذا (ريك هيس), إنه أخصائى إسعافات للطوارىء

559
01:06:03,800 --> 01:06:06,320
أعتقدت أنها فكرة جيدة أن يتواجد هنا, للحيطة

560
01:06:06,400 --> 01:06:08,640
سعدت بلقائك -
و بالنسبة, للمتطوعين الآخرين -

561
01:06:08,720 --> 01:06:12,600
كلهم عانوا من شدائد مختلفة, ومستعدين للمساعدة

562
01:06:12,680 --> 01:06:15,680
الآن, نموذج طقوس طرد الروح الشيرة فى اليهودية, هم عشرة أشخاص

563
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
لماذا عشرة؟

564
01:06:17,000 --> 01:06:19,200
عشرة أصابع, وعشر وصايا

565
01:06:19,280 --> 01:06:23,560
و عشرة هو عدد السيفرات
و التى معروف عنها بالإنتساب للرب

566
01:06:23,640 --> 01:06:25,360
الفكرة فى أن هولاء العشرة

567
01:06:25,440 --> 01:06:28,080
سيكونون حلقة حول الشخص الممسوس

568
01:06:28,160 --> 01:06:32,360
و بمجرد أن نبدأ, ستنتقل (كايسى) إلى داخل الحلقة

569
01:06:32,440 --> 01:06:34,880
سوف يقرأ (سينداك) النص بالعبرية

570
01:06:34,960 --> 01:06:38,080
و الباقى سيتبعنى فى ترديد الإنجليزية, بتجاوب و صوت عال

571
01:06:38,160 --> 01:06:44,640
قلب هذه الطقوس هى الترنيمة 91
يوسف بيستلر) ترنيمة الحماية)

572
01:06:44,720 --> 01:06:48,280
(فى بداية و نهاية الطقوس , سأطلق صوت (الشوفار

573
01:06:48,360 --> 01:06:51,360
و هو قرن لحيوان ما , يستخدم كثيراً فى المحافل الدينية

574
01:06:51,440 --> 01:06:56,480
و فى حالتنا هذا, يقوم برجّ الروح المختئبة داخل الضحية

575
01:06:56,560 --> 01:07:00,080
,و بمجرد أن تتطاوعنا الروح
حينها نستطيع إخراجها

576
01:07:00,160 --> 01:07:01,920
وكذلك سنكون أكثر الناس تعرضاً للخطر

577
01:07:02,840 --> 01:07:06,520
,(إنه يريد (كايسى
و لكنه سيريد النفاد من العاصفة

578
01:07:06,600 --> 01:07:09,880
وتذكروا, مهما حدث
أيان بدأنا

579
01:07:09,960 --> 01:07:13,280
لابد أن تنتهى طقوس طرد الروح
أية أسئلة؟

580
01:07:13,360 --> 01:07:16,200
أجل, لماذا جلبوا محفة؟

581
01:07:17,720 --> 01:07:21,680
المحفة, لتأمينا , و حماية (كايسى) أيضاً

582
01:07:22,520 --> 01:07:27,280
أحياناً, يتملكهم الاهتياج
للوقاية فقط, هذا كل شيء

583
01:07:29,320 --> 01:07:31,800
حسناً, لنبدأ

584
01:07:47,640 --> 01:07:50,040
أواثقة, أنكِ ترغبين فى بدأ هذا؟

585
01:07:50,120 --> 01:07:51,560
أريد أن أنتهى من هذا الأمر

586
01:07:52,160 --> 01:07:55,320
اسمى (آرثر ويندهام)و وهذا هو تسجيل الفيديو

587
01:07:55,400 --> 01:07:59,440
(الخاص بعملية طرد الأرواح فى حالة (كايسى بالدين

588
01:07:59,520 --> 01:08:04,560
لدينا تصاريح من السلطة الكنسّية
و الذين يدعون من أجلنا

589
01:08:05,520 --> 01:08:10,240
كل من يشارك هنا, برغبته
(ومنهم (كايسى

590
01:08:10,320 --> 01:08:12,200
موافقة؟ -
أجل -

591
01:08:12,280 --> 01:08:15,160
تكلمى أمام الكاميرا -
أجل, هذا ما أريده -

592
01:08:16,360 --> 01:08:18,600
الآن, لو...و هذا إحتمال كبير

593
01:08:18,680 --> 01:08:22,040
ولكن لنفترض أن الروح قامت بإظهار
,نفسها على شخصك

594
01:08:22,120 --> 01:08:26,520
ربما تتخذ شكل انتفاخ تحت اللحم

595
01:08:26,600 --> 01:08:27,880
حاولى ألا يفزعكِ ذلك

596
01:08:27,960 --> 01:08:29,920
على الرغم من أننا نتعامل مع ظاهرة روحية

597
01:08:30,000 --> 01:08:32,560
لا يزال الوجود يحتاج للتسكين
طبقاً لبعض درجات الكتلة الجسدية

598
01:08:32,640 --> 01:08:36,760
لذا , لوقام جسدك برد فعل كهذا
فهذا معناه, أن ما نقوم به سليم

599
01:08:36,840 --> 01:08:39,000
أفهم -
حسناً -

600
01:08:39,680 --> 01:08:42,360
حسناً, سندس تلك القطعة فى فمك

601
01:08:42,440 --> 01:08:46,600
حتى لا تعضِِ لسانك -
فلنبدأ, هيا -

602
01:08:47,280 --> 01:08:48,280
حسناً

603
01:09:15,360 --> 01:09:17,680
الحلقة الآن, أصبحت كاملة و مقدّسة

604
01:09:34,160 --> 01:09:37,840
" باسم (أدونى), آله إسرائيل"

605
01:09:37,920 --> 01:09:42,040
"مايكل) عن يمينى, و(جبريل ) عن شمالى)"

606
01:09:42,120 --> 01:09:46,080
"و (أوريل) من قبلى ,و (رافيل) ورائى"

607
01:09:46,160 --> 01:09:49,120
" تحت أقدامى أرض الله"

608
01:09:59,040 --> 01:10:04,040
"آمرك باسم الله الذى هو ملجأى و حصنى"

609
01:10:04,120 --> 01:10:06,440
...إلهى الذى أؤمن"

610
01:10:06,520 --> 01:10:09,520
"أنه سينقذنى من براثن الطير الغادر

611
01:10:09,600 --> 01:10:11,880
" و الطاعون المدمر"

612
01:10:22,120 --> 01:10:26,880
سيقوم بتغطيك بريشه"
"و ستجدين الملاذ تحت جناحيه

613
01:10:27,600 --> 01:10:30,080
"حقيقته ستكون درعك و سلاحك"

614
01:10:39,480 --> 01:10:40,880
.استمروا

615
01:10:43,600 --> 01:10:45,120
لا تتوقفوا عن القراءة

616
01:10:47,000 --> 01:10:52,400
"لن تفزعى من رعب الليل و نشب النهار"

617
01:11:26,200 --> 01:11:27,840
البوابة مفتوحة

618
01:12:23,520 --> 01:12:25,680
!اخرجنى من هنا ! هيا

619
01:12:27,000 --> 01:12:29,440
!اخرجنى من هنا -
!هيا -

620
01:12:29,520 --> 01:12:30,520
هيا بنا, هيا بنا

621
01:12:37,360 --> 01:12:38,680
كلا, انتظر, الصفحة

622
01:12:38,760 --> 01:12:41,080
ماذا؟ انسِ الأمر -
يجب أن ننهيها -

623
01:12:41,160 --> 01:12:42,240
!هيا

624
01:13:34,000 --> 01:13:36,920
يا إلهى, أظن أنه رحل

625
01:13:43,880 --> 01:13:44,960
!كلا

626
01:13:53,400 --> 01:13:54,480
!كلا

627
01:14:26,760 --> 01:14:29,840
عزيزتى, لابد أن نهرب, هيا
هيا, يا إلهى

628
01:14:30,680 --> 01:14:35,200
عزيزى, (مارك), أنت تؤلمنى

629
01:15:13,520 --> 01:15:14,520
!(مارك)

630
01:15:34,720 --> 01:15:36,280
"...عشرة آلاف عن يمينك

631
01:15:36,360 --> 01:15:38,240
"ولكنها لن تأتى بقربك"

632
01:15:39,200 --> 01:15:42,560
لن يحل عليك أية شرور"
"لن يُصاب منزلك بأى كارثة

633
01:15:44,200 --> 01:15:47,000
"لأجلك, سيأمر ملائكته ,بالنيابة عنه

634
01:15:47,080 --> 01:15:49,280
" لإرشادك طوال طريقك -
" لإرشادك طوال طريقك -

635
01:15:49,360 --> 01:15:51,200
حتى تتركى الحجر" -
حتى تتركى الحجر" -

636
01:15:51,280 --> 01:15:54,480
" ستطأين فوق الأسد و الكوبرا -
" ستطأين فوق الأسد و الكوبرا -

637
01:15:54,560 --> 01:15:56,480
ستطأين بقدمك عنق الأسد الكبير " -
ستطأين بقدمك عنق الأسد الكبير " -

638
01:15:56,560 --> 01:15:57,600
و الحية " -
و الحية " -

639
01:15:58,760 --> 01:16:02,280
" لأنه يحبنى : يقول الرب -
" لأنه يحبنى : يقول الرب -

640
01:16:04,320 --> 01:16:07,080
"و لن أكون معه فى ورطة -
"و لن أكون معه فى ورطة -

641
01:16:07,160 --> 01:16:10,120
و سوف أحرره و أكرّمه" -
و سوف أحرره و أكرّمه" -

642
01:16:10,960 --> 01:16:12,680
فأنا أرضيه " -
فأنا أرضيه " -

643
01:16:39,480 --> 01:16:40,480
(كايسى)

644
01:16:42,120 --> 01:16:43,120
أجل

645
01:16:44,160 --> 01:16:47,760
هل أوقفتموه؟ -
أعتقد ذلك -

646
01:16:54,160 --> 01:16:56,720
هل سأستمر فى السقوط دائماُ

647
01:17:28,080 --> 01:17:29,080
لماذا, الآن؟

648
01:17:29,440 --> 01:17:31,720
لماذا لم يحدث هذا من قبل؟

649
01:17:43,280 --> 01:17:46,360
ربما هرمونية بعض الشيء
و لكنك لست مجنونة

650
01:17:58,120 --> 01:18:01,520
يبدو أنها ستكون مباركة ثنائية

651
01:18:04,080 --> 01:18:05,920
أنت حامل فى توأم

652
01:18:07,920 --> 01:18:09,880
جامبى ) يرغب بأن يولد الآن)

653
01:18:09,881 --> 01:18:10,881
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة

