1
00:00:01,214 --> 00:00:04,672
لا تعتقدوا انكن تلعبن  ضد ستة عشررجل

972
00:00:07,354 --> 00:00:10,448
مبارتكن هى مع كل واحد فى هذا البلد

2
00:00:10,554 --> 00:00:14,184
يظن ان البنات ليست ندا للرجال 

3
00:00:15,729 --> 00:00:18,357
ولا يستطيعن تولى وظيفة بنفس كفاءة الرجال

4
00:00:19,032 --> 00:00:21,432
ولا يقدرون على اتخاذ القرارت كالرجال

5
00:00:23,470 --> 00:00:32,605
انتم تحاربون كل احمق نسى ان الفتاة التى منحته الحياة تستطيع عمل اى شىء

7
00:00:33,944 --> 00:00:34,940
اى شىء...هه

8
00:00:38,518 --> 00:00:41,510
انها مباراه كبيرة جدا و ربما اكبر منكن و منى

9
00:00:42,556 --> 00:00:46,287
لهذا يجب على ان اقول لكم العبوا بدون خوف

10
00:00:46,660 --> 00:00:52,656
العبوا  مع بعضكم ، العبوا بكل طاقتكم

11
00:00:52,732 --> 00:00:54,324
  العبوا هكذا او هكذا اوهكذا


12
00:00:54,401 --> 00:00:59,065
لكن شىء واحد ساقوله

13
00:01:04,344 --> 00:01:05,402
Chak De!

985
00:01:28,602 --> 00:01:29,660
أيعرفون كيف يلعبون؟

986
00:01:29,736 --> 00:01:31,431
صباح الخير. سيداتى و سادتى

987
00:01:31,504 --> 00:01:32,562
صباح الخير سيدى

988
00:02:10,109 --> 00:02:11,167
لكن سيدى هذا فاول

15
00:03:24,049 --> 00:03:26,677
هيا بنات ..العبن جيدا

16
00:03:39,098 --> 00:03:42,963
هل يكفى هذا . هل نوقف المباراه سيد كابير أم مازلت تريد اللعب؟

995
00:03:43,035 --> 00:03:44,093
سيدى المباراه لم تنتهى بعد

17
00:03:44,270 --> 00:03:47,205
ان فتياتك لا يستطيعون حتى الوصول  لمنطقة لعب الرجال

997
00:03:47,273 --> 00:03:48,331
لا يمكنك توقع اى شىء منهم

998
00:03:48,407 --> 00:03:49,635
سيد يادف.. ماذا

18
00:03:51,076 --> 00:03:52,634
انه على حق

19
00:03:53,045 --> 00:03:56,071
لقد قلنا لك من قبل. هن فتيات هنديات

19
00:03:56,148 --> 00:03:59,276 
كيف يجرون هكذا فى الانحاء بهذه الشورتات و التنورات القصيرة؟

20
00:03:59,351 --> 00:04:00,818
نعم سيد ياداف
قل لهم انت

21
00:04:00,886 --> 00:04:04,151
على ماذا تقدرون ؟ و ماذا تفعلن؟
ستسقطون على وجوهكم و سترون

22
00:04:08,861 --> 00:04:11,694
اوه سيد ياداف لقد وقعت
هل تستطيع النهوض وحدك

23
00:04:11,764 --> 00:04:12,982
ام تحتاج الى مساعدة الفتيات؟

1006
00:04:13,999 --> 00:04:15,728
Oye!

1007
00:04:15,801 --> 00:04:17,701
Chak De!

1008
00:04:24,310 --> 00:04:25,402
اهجموا يا بنات

1009
00:04:31,917 --> 00:04:32,975
نعم

1010
00:06:32,204 --> 00:06:33,330
كومال هيا

25
00:07:22,488 --> 00:07:26,584
لقد لعبن جيدا. دفاع جيد

26
00:07:26,658 --> 00:07:29,422
لعب جيد يا بنات...

27
00:08:58,684 --> 00:09:02,145
أنرسلهم سيدى؟
نرسل؟.. اين؟.. هذا

28
00:09:09,261 --> 00:09:10,558
ارسلهم

29
00:09:10,629 --> 00:09:16,192
نعم...نعم...كابير !بطولة العالم...نعم


1017
00:09:48,734 --> 00:09:52,670
متى كنت اتخيل ان هذا سوف يحدث

1018
00:09:53,238 --> 00:09:57,698
When did l ever believe, 
ولكنه حدث. حدث بالفعل

1019
00:09:58,176 --> 00:10:02,408
الكمنى. انا لست فى كامل حواسى

1020
00:10:02,481 --> 00:10:07,248
امسك قدمى. انهما يسبحان فى الهواء

1021
00:10:08,654 --> 00:10:13,114
هل قدمى على السحاب أم  ان هذه ارض الاوهام؟

1022
00:10:13,191 --> 00:10:17,719
و الان انطلق، الان مركبنا بدأ الابحار

1023
00:11:04,076 --> 00:11:12,814
هذا طعم السماء بعد زمن

1024
00:11:13,085 --> 00:11:17,283
قلبى المرتجف يدق بقوة
هل نحن بالنهار أم بالليل؟

1025
00:11:17,355 --> 00:11:22,588
لقد تسامحت اخيرا يا الهى شكرا لك

1026
00:11:24,329 --> 00:11:28,527
هل قدمى على السحاب أم  ان هذه ارض الاوهام؟

1027
00:11:28,600 --> 00:11:33,469
و الان انطلق، الان مركبنا بدأ الابحار

1028
00:12:19,384 --> 00:12:28,383
The mates have embarked,
المسارات مجهولة

1029
00:12:28,460 --> 00:12:32,658
لكن يمكننا فعلها . اعرف ان هناك طريقة

1030
00:12:32,764 --> 00:12:37,827
الاحلام التى رأيناها معصوبين 
نعيشها الان

1031
00:12:39,838 --> 00:12:43,831
هل قدمى على السحاب أم  ان هذه ارض الاوهام؟

1032
00:12:43,909 --> 00:12:48,903
و الان انطلق،  مركبنا بدأ الابحار

30
00:13:05,630 --> 00:13:07,894
تحياتى..انا قابيل فارما ارحب بكم

31
00:13:07,966 --> 00:13:14,364
نحن فى مركز ملبورن للهوكى
فى بطولة العالم للهوكى سيدات

1036
00:13:14,439 --> 00:13:18,569
اليوم الهند ستلاعب استراليا بطلة العالم لستة مرات

1037
00:13:19,845 --> 00:13:21,335
الفريقان يحيان بعضهما

33
00:13:21,546 --> 00:13:26,245
الفريق الاسترالى يبدو كبطل حقيقى

1039
00:13:35,861 --> 00:13:37,328
الفريقان يظهران احترامهما لأعلام دولتهما

34
00:13:40,498 --> 00:13:45,401
احساس بالفخر عميق فى اعين المدرب كابير خان و فريقه

1041
00:13:51,343 --> 00:13:52,537
الاثارة ظاهرة فى وقفتهن

1042
00:13:54,479 --> 00:13:57,539
الفرق مستعدة و المبارة تبدأ

1043
00:13:58,683 --> 00:14:01,277
استراليا معها الكرة... تمريرة خلفية

1044
00:14:01,353 --> 00:14:03,753
نقلة طويلة 
مباشرة الى خط الياردة 25


1045
00:14:03,822 --> 00:14:07,485
تترك الدفاع الهندى فى الخلف
تمريرة عرضية ... و هدف

1046
00:14:10,996 --> 00:14:14,762
و ربما اسرع هدف فى تاريخ بطولات العالم

36
00:14:20,372 --> 00:14:23,307
من الدقيقة الاولى
هناك ضغط على الفريق الهندى

1048
00:14:23,375 --> 00:14:25,343
لا بأس
هناك الكثير من الوقت..هيا

1049
00:14:26,411 --> 00:14:29,005
المدرب كابير يحاول ان يحفز فريقه

1050
00:14:30,548 --> 00:14:34,541
لكن مرة ثانية هجوم قوى من استراليا و هدف

1051
00:14:37,956 --> 00:14:39,014
هدف

1052
00:14:45,664 --> 00:14:49,464
الساعة تدق. هاى. هذا ليس عدلاَ ! على اى حال

1053
00:14:50,669 --> 00:14:52,364
الهند، هدف استراليا


1054
00:14:52,437 --> 00:14:54,769
هاى.. هذه ..ضربتنى بقوة
ألم ترى ذلك؟


1055
00:14:54,839 --> 00:14:56,534
الهند. احذرى

1056
00:14:56,608 --> 00:14:58,473
بالبير.. لا تجادلى! ألعبى فقط

1057
00:14:58,543 --> 00:15:00,773
اذهبى و اكشفى على نظرك
لنت تحتاجين نظارات

1058
00:15:00,845 --> 00:15:01,903
احذرى.. الكرة لأستراليا

1059
00:15:04,983 --> 00:15:06,041
سأريكى

1060
00:15:10,822 --> 00:15:12,619
هاى.. هذا خطأ تماما
غير عادل بالمرة

1061
00:15:13,558 --> 00:15:14,616
ماذا تقول؟

1062
00:15:14,693 --> 00:15:16,991
ارجعى لجونك 
كيف ارجعى لجونك ! قرار خاطأ-


1063
00:15:17,062 --> 00:15:18,552
اهدأى
خطأ! خطأ

37
00:15:18,630 --> 00:15:20,427
سيدى ماذا تفعل ؟ ستحصل على كارد

1065
00:15:21,833 --> 00:15:25,633
لو فتحتى فمك مرة اخرى ستطردين
ارجعى لجونك

1066
00:15:25,704 --> 00:15:27,331
ارجعى انت. حمقاء

38
00:15:29,074 --> 00:15:31,975
بالبيرحصلت على كارت اصفر و الى الخارج

1068
00:15:32,043 --> 00:15:36,480
و ضربة ركنية ركنية لفرق استراليا
تشكل خطورة على فريق الهند

39
00:15:40,885 --> 00:15:42,853
هل رأيتى كيف هى حكم غليظة الفهم؟


1070
00:15:42,921 --> 00:15:45,856
أهى هكذا أم انتى؟
لقد اصبحنا الان 10 لاعبات فقط

1071
00:15:45,924 --> 00:15:47,482
كريشنا جى..اعطيها ماء

1072
00:15:58,636 --> 00:16:02,367
و المتخصصة فى الضربات الركنية "ابرناثى" كانت تنتظر هذه اللحظة

1073
00:16:05,543 --> 00:16:09,741
دفعة، تحليقة، ضربة و هدف

41
00:16:24,629 --> 00:16:29,032
المدرب كابير خان يقوم بمحاوله اخيره لينقذ المباراه و يستبدل احدى اللاعبات

1075
00:16:37,409 --> 00:16:38,774
اختاه..اختاه..الى اين اضربها؟

1076
00:16:38,843 --> 00:16:39,901
الى اى مكان تريدين

1077
00:16:41,146 --> 00:16:42,670
اختاه..ارجوكى

1078
00:16:43,848 --> 00:16:46,783
لا تسألينى. اذهبى و اسألى الكابتن بتاعك

1079
00:16:46,851 --> 00:16:50,582
يبدو ان حركة ما بين بينديا نايك و سويومى لكن

1080
00:16:53,825 --> 00:16:58,592
بعض الارتباك بين اللاعبات
و مرة اخرى استراليا تسجل

1081
00:17:01,433 --> 00:17:04,596
و فى الشوط الثانى، استراليا 5 و الهند صفر

1082
00:17:07,005 --> 00:17:09,735
بريتى سابريفال مهاجم الوسط لفريق الهند  تهاجم

1083
00:17:09,808 --> 00:17:11,435
على يمينها كومال شوتالة
بريتى ..مررى لى-

1084
00:17:11,509 --> 00:17:13,170
الأثنان يلعبان بطولة العالم لأول مرة

1085
00:17:13,244 --> 00:17:15,610
و تحدى لأستراليا

1086
00:17:15,680 --> 00:17:19,582
Preeti's off! Dodges one defender,
another one..

1087
00:17:19,651 --> 00:17:21,812
تحتفظ بالكرة لمدة طويلة

1088
00:17:21,886 --> 00:17:23,979
كومال مستعدة.. لكن بريتى لا تمرر الكرة 

1089
00:17:39,137 --> 00:17:42,538
مررى يا كومال

1090
00:17:42,674 --> 00:17:44,574
ماذا تفعلين؟  كومال  مررى

1091
00:17:47,612 --> 00:17:49,807
مررى يا كومال.. لا احد فى هذا الجانب

1092
00:17:55,153 --> 00:17:57,485
فرصة ثمينة ضاعت بسبب

1093
00:17:57,555 --> 00:17:59,785
عدم وجود التعاون بين مهاجمى الفريق 

1094
00:18:00,925 --> 00:18:03,120
والتصرف الهندى المعروف يظهر ثانيةً

1095
00:18:03,495 --> 00:18:05,725
صدة جيدة. صدة جيدة

1096
00:18:05,797 --> 00:18:08,527
انهم يلعبون دفاع

1097
00:18:08,600 --> 00:18:10,033
اجعل المدرب يستعمل الاسلوب الالمانى


1099
00:18:29,220 --> 00:18:33,247
سوء تفاهم بسيط. يبدو ان سومى لا تفهم الحكم 

1100
00:18:35,693 --> 00:18:38,184
و ضربة ركنية اخرى لأستراليا

1101
00:18:54,612 --> 00:19:00,710
انتهت المباراة! استراليا 7  و الهند صفر
هزيمة مخزية للهند

1102
00:19:29,881 --> 00:19:32,577
لعب جيد
كيف استطعتم الوصول لبطولة العالم ؟ -

1103
00:20:04,282 --> 00:20:05,340
بينديا ...بينديا


1104
00:20:06,851 --> 00:20:10,617
بنديا.. ماذا كان فى نيتك؟

1105
00:20:10,822 --> 00:20:12,619
انا؟ اين؟

1106
00:20:12,690 --> 00:20:13,748
ماذا كنت تفعلين فى الملعب؟

1107
00:20:14,626 --> 00:20:15,684
لاشىء

1108
00:20:15,893 --> 00:20:18,828
انت لن تلعبى مرة اخرى فى هذه البطولة

1109
00:20:20,832 --> 00:20:22,060
ما الشىء المميز بها؟

1110
00:20:27,805 --> 00:20:28,863
ماذا؟

1111
00:20:30,241 --> 00:20:33,005
اخبرنى، ما الذى تملكه ولا املكه انا؟

55
00:20:33,278 --> 00:20:34,370
من؟

1113
00:20:35,146 --> 00:20:37,341
كابتنك يل سيدى

1114
00:20:40,385 --> 00:20:45,288
بما اننا صلنا لهذا، لماذا لا نقول ما بداخلنا؟


1115
00:20:49,694 --> 00:20:53,858
لا احد طفل هنا
لا انت ولا انا

1116
00:20:56,934 --> 00:20:59,869
يمكننى ان افعل كل ما تفعله هى لتكون كابتن


60
00:21:04,042 --> 00:21:05,134
و اكثر بكثير

1118
00:21:08,179 --> 00:21:12,206
الان اخبرنى، لماذا لا اكون انا الكابتن؟

63
00:21:23,861 --> 00:21:25,692
لقد اجبتى على السؤال بنفسك

1120
00:22:00,998 --> 00:22:05,162
فريق لا يستطيع اللعب امام الفرق المدرسية الاروبية


1121
00:22:05,336 --> 00:22:10,364
و تريد انت ان تستعيد اسمك بتدريب هذا الفريق


1122
00:22:21,319 --> 00:22:23,879
المجلس أدان كابير خان
أعلن انه أخطأ فى حق بلده

1123
00:22:23,955 --> 00:22:27,118
مثل هذا النوع من الناس، كان يجب انتقالهم لبكستان عند الأنقسام 

1124
00:22:27,191 --> 00:22:28,385
Someone has sold out?

1125
00:22:28,860 --> 00:22:31,124
بابا بابا اريد ان انظر للخائن

1126
00:22:31,195 --> 00:22:36,223
يسقط كابير خان

1127
00:22:40,271 --> 00:22:45,231
نصر من الله وفتح قريب


1128
00:23:02,660 --> 00:23:06,061
انه تقريبا من المؤكد  خروج الهند البطولة


1129
00:23:06,130 --> 00:23:11,227
هناك فرصة وحيدة للنجاه
بهزيمتها لانجلترا فى مباراتهم معا غدا-


66
00:23:11,602 --> 00:23:16,096
و بالنظر الى مستوى الفريق ,فان هذا يبدو من الصعب جدا حدوثه

1131
00:23:16,674 --> 00:23:21,338
جيدا جدا! مررى لعاليا

1132
00:23:21,679 --> 00:23:24,807
هيا الى هنا.. الى هنا جميعكم

1133
00:23:25,683 --> 00:23:27,014
الان نحن نرتكب نفس الاخطاء مجددا
مياه-

1134
00:23:27,952 --> 00:23:31,615
A6 اذا الخطة    
من بالبير الى رانى

1135
00:23:31,689 --> 00:23:35,022
رانى الى مولى، مولى الى جول، جول الى بريتى


1136
00:23:35,092 --> 00:23:36,616
بريتى الى كومال، كومال ترجع لبريتى


1137
00:23:36,694 --> 00:23:38,184
من بريتى لكومال مرة اخرى
وكومال للجون

1138
00:23:38,262 --> 00:23:39,820
A6 هذه الخطة
هل يتذكر احد؟

1139
00:23:39,897 --> 00:23:41,797
نعم يا سيدى
جيد. كرريها-

1140
00:23:41,866 --> 00:23:44,960
من بريتى لكومال، كومال لبريتى
من بريتى لجول  لكومال.. اه


1141
00:23:45,036 --> 00:23:46,333
B6  هذه الخطة

1142
00:23:46,704 --> 00:23:49,195
سأضرب كل من لا يتذكر


1143
00:23:49,273 --> 00:23:50,638
بالبير.. انت لو لم تتحكمى فى غضبك

1144
00:23:50,708 --> 00:23:51,800
الموقف يمكن ان يخرج عن السيطرة. حسنا؟

1145
00:23:52,710 --> 00:23:55,702
نعم يا سيدى
لو اصبح الفريق عشر لاعبات فقط، فلا أمل-

1147
00:23:57,214 --> 00:23:58,647
حسنا. دعونا نبدأمن جديد. كلكم


1148
00:23:58,716 --> 00:24:00,809
باقى عشرون دقيقة
ركزوا على الدفاع. هيا


1149
00:24:03,721 --> 00:24:05,211
قوة مطلقة. العبوا بأقصى ما فى استطاعتكم

1150
00:24:21,739 --> 00:24:25,674
تحياتى و مرحبا بكم فى بطولة العالم
فى ملبورن

1151
00:24:25,742 --> 00:24:27,233
اليوم نلتقى مع انجلترا من المجموعه أ
تلعب للحصول على نقطتين

70
01:14:18,774 --> 01:14:23,040
لكن الهند تحارب للبقاء فى البطولة

1154
00:24:38,322 --> 00:24:42,759
المدرب الانجليزى وعدبان يهزم الهند بعدد اهداف اكثر مما احرزته استراليا

72
00:24:42,827 --> 00:24:47,924
لهذا السبب لا نجد حضور جماهيرى كبير فى الاستاد

1157
00:24:55,906 --> 00:24:59,137
انجلترا هاجمت فورا
لاعبات الهند تكافح


1159
00:25:08,719 --> 00:25:09,879
كوال شوتالة تصد

1160
00:25:09,954 --> 00:25:11,114
لعب جيد يا كومال


73
00:25:29,073 --> 00:25:34,978
اليوم لاعبات المنتخب الهندى اكثر تنسيق من السابق
لكن المنتخب الانجليزى يهاجم مرة اخرى

1164
00:25:36,814 --> 00:25:40,341
و المنتخب الهندىينقذ الكرة
نعم. جيد-

1166
00:25:47,992 --> 00:25:49,050
فاول

1167
00:25:54,098 --> 00:25:55,156
بالبير

1168
00:25:56,767 --> 00:25:57,825
اهدئى

1169
00:25:58,335 --> 00:26:03,967
لقد تأذيت هنا. حسنا اظن هذا جزء من اللعبة


1170
00:26:04,041 --> 00:26:05,201
هذا هراء

1171
00:26:05,276 --> 00:26:06,504
جيد يا بالبير

1172
00:26:07,845 --> 00:26:09,210
احمد الله انها لم تضربها


1173
00:26:12,850 --> 00:26:19,448
باقى عشرين دقيقة من الشوط الاول
انجلترا تحصل على ضربة ركنية.. قد تكون خطرا على الهند

75
00:26:35,139 --> 00:26:38,074
هذه المره الهند لم تخطىء

1177
00:26:39,877 --> 00:26:41,868
انا محتار. من منهم اسمها ديدى (اختاه

1179
00:26:50,321 --> 00:26:54,951
الشوط الثانى
الهند لم يسجل فيها اى اهداف

1180
00:26:55,025 --> 00:26:56,083
كما لم تسجل هى ايضا

1181
00:26:56,160 --> 00:26:58,128
Preeti come on! Fall back!
On the double!

1182
00:27:24,188 --> 00:27:25,280
Save!

1183
00:27:29,326 --> 00:27:31,351
لعب جيد يا جونجن

1184
00:27:37,935 --> 00:27:41,166
آخر ثلاث دقائق فى المباراة
و الفرقين الاثنان بدون اهداف

1185
00:27:41,238 --> 00:27:44,207
انجلترا تحاول بجد ان تسجل

1186
00:27:44,942 --> 00:27:51,245
لكن لاعبة الدفاع سومى تأخذ الكرة
سومى لمارى..لبريتى

1187
00:27:53,951 --> 00:27:55,282
التقطيها. التقطيها

1188
00:28:01,959 --> 00:28:03,017
بريتى انا حرة. مررى الكرة

1189
00:28:10,401 --> 00:28:11,959
مررى يا بريتى

1190
00:28:19,510 --> 00:28:23,378
و هدف! غير معقول


1191
00:28:30,988 --> 00:28:36,391
واو! يا له من هدف سيدى
لقد جعلت الانجليز ينسون انجليزيتهم! لعب عظيم بريتى

1194
00:28:52,276 --> 00:28:53,641
آخر عشرين ثانية من المباراة

1195
00:29:05,022 --> 00:29:08,958
و مع صفارة النهاية
حدث الغير متوقع حدوثه

1196
00:29:09,026 --> 00:29:13,224
الهند هزمت انجلترا  1 - 0

1197
00:29:13,297 --> 00:29:20,635
و تمكنت من البقاء فى البطولة
و حصلت على فرصة للحياة

1198
00:29:22,306 --> 00:29:24,035
لعب جيد
تهانئى

1199
00:29:27,044 --> 00:29:32,709
لعب جيد! احسنتم
من الجيد انك تحكمت فى غضبك يا بالبير

1201
00:29:37,454 --> 00:29:39,251
هيا بنا يا بنات! هيا


1202
00:29:43,527 --> 00:29:45,995
المستقبل قد يكون غير واضح لكن فى الوقت الحالى

1203
00:29:46,063 --> 00:29:48,691
..lndia has retained itself
in the World Championship.

1204
00:29:56,340 --> 00:29:57,637
مباراة الهند و اسبانيا 

1208
00:30:05,349 --> 00:30:07,476
هدف رائع من كومال شوتالة

1217
00:31:06,076 --> 00:31:07,441
اختاه. هل تعطنى بعض الماء؟

1218
00:31:07,511 --> 00:31:09,138
 أعطيك ركلة احسن؟

1224
00:31:29,500 --> 00:31:35,370
بريتى بتتقدم ,كومال لا تدعيها تتقدم عليكى
تعادلى فى المباراه القادمه

1227
00:31:50,454 --> 00:31:52,183
ادهش الجميع بتصاعد مفاجىء

1228
00:31:52,256 --> 00:31:58,525
فريق كابير خان يلعب مباراة قد توقف تقدمه غدا 


1230
00:31:58,595 --> 00:32:04,465
لو الهند فازت فستدخل الى مرحلة ما قبل النهائى

1231
00:32:04,535 --> 00:32:07,834
و لو خسرت فستخرج خارج البطولة

1232
00:32:08,205 --> 00:32:16,703
غدا ستلاعب الهند الارجنتين
و هو فريق معروف بلعبه الخشن و تسببه بالاصابات


1234
00:32:44,508 --> 00:32:46,305
هاى.. انه فاول

1235
00:32:52,616 --> 00:32:56,177
ثانية واحدة! لقد تأذت
كريشنا جى، اذهبى اليها

1236
00:32:58,188 --> 00:32:59,246
جول.. هل انت بخير؟


1237
00:33:05,529 --> 00:33:08,498
ماء! اشربى هذا
مددى قدمك

1238
00:33:09,533 --> 00:33:12,263
من هذه اللحظة لا اريد ان ارى الكرة فى منطقتنا


1239
00:33:12,336 --> 00:33:13,860
بالبير. العبى لعبتك

1240
00:33:13,937 --> 00:33:15,598
انا سأضرب هذه الفتيات

1241
00:33:15,672 --> 00:33:20,439
اذن اضربيهم. لو ضربوا واحدة منا، اضربوا اربعة
لو ضربوا اربعة، اضربوا ثمانية

1242
00:33:20,510 --> 00:33:22,808
تعاملوا معهم بخشونة كبيرة حتلى ليخافوا ان يرفعوا عصا الهوكى مرة اخرى


1243
00:33:22,879 --> 00:33:26,747
يا سيدى -لا تجعلوهم يجرؤن على الوقف فى طريق بريتى و كومال و نيثرا


1244
00:33:26,817 --> 00:33:29,217
هاجموهم. لا تتوقفوا عن مهاجمتهم حتى يكسرون


1245
00:33:29,286 --> 00:33:31,652
او تكسرون انتم

1250
00:34:23,807 --> 00:34:28,607
الفريق الهندى تحت تدريب كابير خان وصل الى ما قبل النهائى لهذه البطولة



1252
00:34:30,781 --> 00:34:32,840
نحن فى مرحلة ما قبل النهائى

1253
00:34:33,617 --> 00:34:34,675
وهل كان عندك شك فى ذلك؟

1254
00:34:34,751 --> 00:34:38,278
لكن الهند الان ستلعب ضد كوريا الجنوبية


1255
00:34:38,355 --> 00:34:40,983
فريق لم يسمح لأى فريق اخر ان يصل لمرماه


1256
00:34:41,058 --> 00:34:42,491
لعبة رجل لرجل؟

1257
00:34:42,559 --> 00:34:48,464
نعم. لاعب خلف كل لاعب
هذه طريقة كوريا


1258
00:34:49,633 --> 00:34:52,363
لن نستطيع حتى ان نتحرك فى هذه اللعبة
بما بالك باحراز الاهداف

1259
00:34:52,869 --> 00:34:54,996
من يستطيع ان يكسر طريقة لعبهم هذه؟

1260
00:35:00,510 --> 00:35:01,636
هناك لاعبه واحده فقط


1261
00:35:11,855 --> 00:35:16,383
ما قلتيه سابقا صحيح
انت لديكى ما لا تملكه هى

1262
00:35:17,661 --> 00:35:19,754
و لا حتى اى فتاة اخرى بالفريق


107
00:35:34,678 --> 00:35:35,736
خذى هذا

108
00:35:42,886 --> 00:35:43,944
لماذا؟

1266
00:35:48,425 --> 00:35:52,088
لأن الان الهند تحتاج الى اكثر لاعباتها خبرة

110
00:35:55,432 --> 00:35:59,095
انتى الوحيده التى تعرف كيف تكسر لعبة الرجل لرجل

111
00:36:00,437 --> 00:36:06,102
المباراه على وشك البدء .اذهبى و اكسريها

1270
00:36:19,856 --> 00:36:25,521
كما كان متوقع 
لعبة كوريا رجل لرجل شلت مهاجمين فريق الهند

1272
00:36:25,862 --> 00:36:30,458
عاليا بوس  بريتى سابريفال و كومال شتالة 
لا لاعبة يمكنها التحرك لأنش

114
00:36:37,207 --> 00:36:40,040
تبديل .نزول اللاعبه رقم 5 بينديا ناياك الى الملعب

1275
00:36:44,147 --> 00:36:48,447
هناك تبدل مفاجىء. اللعبة تبدو انها تغير اتجاها

1276
00:36:52,389 --> 00:36:55,324
المدافعين بديا نايك  جونجن لاكانى فى حالة هجوم

1277
00:36:55,392 --> 00:36:59,158
انهم يلعبون بأسلوب جديد 
واللاعبات الكورييات فى حالة ارتباك

117
00:37:05,101 --> 00:37:06,261
و هدف

1281
00:37:29,359 --> 00:37:30,417
لقد فوزنا


118
00:37:30,493 --> 00:37:33,189
صعدت الهند الى الدور النهائى لبطولة العالم

119
00:37:33,930 --> 00:37:38,560
من حالة الاستاد تستطيعون ان تخمنوا حالة اعضاء منتخب الهند الوطنى

1285
00:37:38,635 --> 00:37:45,866
وما حالة المدرب الذى كان سيوقف  من جلب الفريق للبطولة  من عدة شهور  

1287
00:37:46,443 --> 00:37:48,877
من كان يظن ان من هو من احسن لاعبى مهاجمين الوسط فى العالم
 
1288
00:37:48,945 --> 00:37:51,880
يستطيع ان يسجل هذا الهدف الساحق فى عالم الهوكى

1289
00:37:51,948 --> 00:37:55,315
بدون ان يدخل الملعب او ان يمس عصا الهوكى


1291
00:39:01,017 --> 00:39:04,509
انت ستكونين بالتأكيد اعلى محرزة اهداف فى بطولة العالم


1293
00:39:06,456 --> 00:39:12,691
لكن هناك منافسة لكى. اترين
ثمانية اهداف. كومال تتصدرك مرة اخرى


1294
00:39:13,029 --> 00:39:17,363
ايها الحمقى. تجرى بينكم بطوالة عالم خاصة بكم  


1295
00:39:20,036 --> 00:39:24,132
اهلا سيد شوكلال .. من فضلك ارفع صوتك قليلا

1296
00:39:25,308 --> 00:39:30,541
مذهل يا كريشنا جى..  هؤلاء الشياطين اثاروا ضجة كبيرة


1297
00:39:30,613 --> 00:39:32,706
بمباركتك يا سوكلال جى

1298
00:39:33,049 --> 00:39:34,983
لقد اتى المسرح المتنقل يا أختاه 

1299
00:39:35,051 --> 00:39:38,611
و أوضحت لهم ان هذا هو ملعب فريق منتخب الهند للهوكى سيدات

1301
00:39:39,055 --> 00:39:42,354
وانه فى انتظار لفريقه وانا لن اعطيه لأحد

1302
00:39:42,425 --> 00:39:45,053
الان هو فقط  لتدريب الهوكى 

1303
00:39:45,128 --> 00:39:47,494
اهلا! هنا. اتكلم هنا

1304
00:39:49,065 --> 00:39:52,523
اهلا! انا فعلا افتقد الارز الذى تحضره يا سوكلال جى

1305
00:39:53,069 --> 00:39:55,629
لو فزتم بكأس العالم يا طفلتى

1306
00:39:56,072 --> 00:39:59,235
سأحضر لكم الارز طوال حياتى


1307
00:40:00,343 --> 00:40:03,141
لا تخسروا الان.. لا تخسروا

1308
00:40:05,348 --> 00:40:10,081
لن نخسر سيد سوكلال
سوف نخسر حياتنا و لن نخسر فى اللعب

1309
00:40:12,222 --> 00:40:16,090
لقد كنت لونك الثالث مرة

1310
00:40:16,159 --> 00:40:19,754
نغمتك كانت ايقاع حياتى

1311
00:40:20,096 --> 00:40:24,396
كنت استاذى
كنت فخرى

1312
00:40:24,467 --> 00:40:30,372
استاذى. حياتى لك لتأخذها

133
00:40:30,440 --> 00:40:33,102
سيدى .ماذا تفعل هنا؟


135
00:40:35,545 --> 00:40:41,381
انظرى. لاول مره ارى رجل اجنبى يرفع علم الهند

1315
00:40:45,121 --> 00:40:48,557
لقد وصلنا للنهائى
هل هو حلم؟


1316
00:40:50,460 --> 00:40:51,688
ماذا تعتقدين؟

1317
00:40:52,128 --> 00:40:53,425
لابد و انه حلم

1318
00:40:56,132 --> 00:40:57,394
انه حلمك، اليس كذلك؟

1319
00:41:06,409 --> 00:41:13,338
استاذى حياتى لك لتأخذها

1320
00:41:14,150 --> 00:41:16,084
شكرا لكم جزيلا لحضوركم

1321
00:41:16,152 --> 00:41:19,144
الليلة هى ليلة الاستقبال الرسمى لفرقتين النهائى


1322
00:41:19,222 --> 00:41:25,161
مؤسسة الهوكى الدولية
اقامت حفلة عشاء على شرفهم

1323
00:41:25,228 --> 00:41:29,096
حتى لينسوا هذه الليلة كل شىء عن الفوز او الخسارة


1324
00:41:29,165 --> 00:41:33,363
و ليحتفلوا فقط بكونهم افضل فرقتين فى العالم


1325
00:41:47,183 --> 00:41:52,120
سيداتى سادتى
بطلة العالم لستة مرات.. استراليا

1327
00:42:13,743 --> 00:42:16,769
..اسفة ..حظ سعيد

1328
00:42:17,213 --> 00:42:18,874
نعم نعم..عيد سعيد

1329
00:42:19,215 --> 00:42:20,307
ماذا تقول؟

1330
00:42:20,383 --> 00:42:24,149
انها تقول... راقبى الالعاب النارية غدا
بعد اذنك -

1331
00:42:27,490 --> 00:42:29,219
هل كان علينا ان نرتدى هذا؟

1332
00:42:29,292 --> 00:42:30,657
انه مؤلم

1333
00:42:32,228 --> 00:42:34,321
اتريدين شرابا؟
لا شكرا

1334
00:42:40,370 --> 00:42:41,428
ما الام يا نيثرا

1335
00:42:41,504 --> 00:42:42,562
لا شىء

1336
00:42:45,174 --> 00:42:47,802
ما الامر؟
ماذا تعنى؟-

1337
00:42:48,244 --> 00:42:49,677
اعنى لماذا  استدعيتنى الى هنا؟


1338
00:42:50,513 --> 00:42:52,242
انا؟ انت من  استدعيتنى

1339
00:42:52,315 --> 00:42:54,442
هل جرى لك شىء ؟
محال ان ادعوكى انا

1340
00:42:54,517 --> 00:42:55,745
انا من استدعاكم

1341
00:42:58,688 --> 00:43:01,657
انت؟... لكن لماذا يا سيدى؟

1342
00:43:02,625 --> 00:43:08,325
لأخبركم اننا سوف نخسر النهائى


1343
00:43:08,398 --> 00:43:10,764
ماذا؟  لماذا؟

1345
00:43:13,269 --> 00:43:19,503
لان غدا اثنان من لاعبتنا سيلعبون لأستراليا


1347
00:43:22,779 --> 00:43:24,679
لا لا سيدى.. الامر ليس هكذا

1348
00:43:24,747 --> 00:43:28,274
ماذا تعتقدون؟ هل الفريق و المدرب الاسترالى عميان؟

1349
00:43:28,351 --> 00:43:32,880
اتعتقدون انهم لم يدركوا ان
المهاجمتان الاساسيتان فى الفريق الهندى لا يممران لبعضهما؟

1351
00:43:33,556 --> 00:43:36,616
اتعتقدون انهم لن يستغلوا هذه الحقيقة؟

1352
00:43:37,627 --> 00:43:40,425
سيدى. كل ما افعله هو للفريق

1353
00:43:40,496 --> 00:43:45,695
كومال. انت لا تخدعينى
على الاقل لا تحاولى ان تخدعى نفسك

1354
00:43:46,569 --> 00:43:50,602
لقد حاربت اباك و امك و اخاكى
فى القرية لتأتى و تلعبي الهوكى هنا

1356
00:43:50,673 --> 00:43:54,473
لكن الان ان تلعبين شىء اخر
حتى انت تعلمين هذا

1357
00:43:54,544 --> 00:43:56,569
اخبرها هى يا سيدى
هى من بدأت هذا كله

1358
00:43:56,646 --> 00:43:58,546
وانت من ستنهيه غدا؟

1359
00:43:59,782 --> 00:44:01,750
أهذه خطتك؟

1360
00:44:06,756 --> 00:44:10,556
و انت.  بريتى سابريفال

1361
00:44:13,329 --> 00:44:15,763
كابتن فريق شانديجر

1362
00:44:16,699 --> 00:44:19,634
كدت تفقدين وعيك حتى تنضمى لهذا الفريق

1363
00:44:21,337 --> 00:44:24,738
لكنك الان فقدت كل منطق لديك.. لماذا؟

1364
00:44:28,778 --> 00:44:29,938
لا احد منكم طفل

1365
00:44:30,346 --> 00:44:32,280
انتم تعلمان جيدا انكم لو لم تلعبوا

1366
00:44:32,348 --> 00:44:34,282
مع بعضكما على نفس الجانب غدا

1367
00:44:34,350 --> 00:44:35,578
نحن لن نفوز بالنهائيات ابدا

1368
00:44:38,621 --> 00:44:42,614
في يوم من الايام
فريق هندى خسر النهائيات

1369
00:44:45,361 --> 00:44:50,355
انتم لا تعلمون كيف يكون تحمل هذا العبأ

1370
00:44:50,433 --> 00:44:55,803
لكن عندما تعلمون سيكون ثقيل جدا عليكم لتتحملوه

1371
00:44:56,372 --> 00:44:58,704
لا احد منكم لديه القدرة اللازمة لتحمله

1372
00:44:59,642 --> 00:45:01,303
لا احد لديه هذه القدرة 

1373
00:45:03,379 --> 00:45:05,904
انتم الاثنان  تعلمون ما هى المشكلة بينكم

1374
00:45:06,382 --> 00:45:09,044
كل ما اعلمه انا هو ..ان لعبتم انتما الاثنان فى جانبنا ام لا

1375
00:45:09,852 --> 00:45:13,720
فان باقى الفريق سيلعبون مع بعضهما ضد استراليا

1376
00:45:14,390 --> 00:45:16,654
و ان استدعى الامر. سيلعبون ضدكما انتما الاثنان ايضا

1377
00:45:17,660 --> 00:45:19,389
الكرة فى ملعبكم


1378
00:45:20,830 --> 00:45:27,394
هل تريدون ان تلعبوا مع فريقكم ام ضده؟

1379
00:45:35,011 --> 00:45:39,072
أنا من ستسجل اكبر عدد من الاهداف ، مهما كان الامر

1380
00:45:39,682 --> 00:45:41,411
ما الذى تحاولين اثباته؟

1381
00:45:41,484 --> 00:45:42,974
انا لا احاول ان اثبت اى شىء يا كومال

1382
00:45:44,420 --> 00:45:47,947
انا فقط اريد ان  ابين لولد احمق
ما الذى تستطيع المرأة القيام به

1383
00:45:48,858 --> 00:45:50,689
سأسجل اكبر عدد من الهداف مهما كان الامر

1384
00:45:54,797 --> 00:45:56,560
اريد ان اراكى تحاولى

1385
00:46:16,953 --> 00:46:20,548
و الليلة هى التى كان ينتظرها الجميع

1386
00:46:20,623 --> 00:46:23,683
ليلة نهائى بطولة العالم للهوكى سيدات

1387
00:46:23,759 --> 00:46:28,822
مبارة كانت غير متوقعة تماما

1388
00:46:28,898 --> 00:46:33,733
لان الليلة لدينا  الفريق الذى كسب البطوله 6 مرات... استراليا 

1389
00:46:33,803 --> 00:46:37,671
تلعب ضد الهند...وهو فريق صعد مثل الصاروخ

1390
00:46:37,740 --> 00:46:39,401
فريق فاز بقلوب العديد منا

1391
00:46:39,475 --> 00:46:42,035
بعرضه الرائع للمهارة و التصميم

1392
00:46:42,111 --> 00:46:45,740
لكن بفوزه بالقلوب و فوزه بكأس العالم امران مختلفان 

1393
00:46:45,815 --> 00:46:52,482
And this is the ordeal by
fire of Coach Kabir Khan's team.

1394
00:46:52,555 --> 00:46:56,150
بأى استراتيجية واى مهارة و اى سحر

1395
00:46:56,225 --> 00:47:03,654
سيهزم هذا الفريق من الهند
الفريق الذى كسب البطوله 6 مرات

1396
00:47:08,771 --> 00:47:09,829
بنات

1397
00:47:34,997 --> 00:47:36,055
سبعون دقيقة

1398
00:47:37,533 --> 00:47:39,194
سبعون دقيقة هى كل ما لديكم

1399
00:47:40,803 --> 00:47:45,866
و ربما اهم سبعين دقيقة فى حياتكم

1400
00:47:46,676 --> 00:47:49,702
اليوم. اذا كنتم ستلعبون جيدا او سيئا

1401
00:47:50,546 --> 00:47:53,208
فسوف تتذكرون دائما هذه الدقائق السبعون لبقية حياتكم

1402
00:47:54,984 --> 00:47:58,818
اليوم، انا لن اقول لكم كيف ستلعبون

1403
00:48:00,823 --> 00:48:02,222
كل ما سوف اقوله هو

1404
00:48:03,559 --> 00:48:08,189
اذهبوا و العبوا بكل ما تساون  فى هذه الدقائق السبعين

1405
00:48:10,833 --> 00:48:16,999
لأن فى الايام القادمة
مهما ستكون حياتكم .اذا كانت جيدة ام لا

1406
00:48:18,574 --> 00:48:21,702
و اذا كان لديكم شىء تدعونه ملككم ام لا
و اذا فزتم او خسرتم

1408
00:48:21,777 --> 00:48:26,506
فان هذه الدقائق السبعون 
لا احد يستطيع ان يأخذها منكم ابدا 

1410
00:48:26,716 --> 00:48:27,774
لا أحد

1411
00:48:31,020 --> 00:48:34,751
لقد فكرت

1412
00:48:36,592 --> 00:48:39,720
انا لن اقول لكم كيف تلعبون مبارة اليوم

1413
00:48:39,795 --> 00:48:42,889
لكنكم انتم ستفعلون. بلعبكم انتم

1414
00:48:44,600 --> 00:48:48,536
لأنى اعرف انه لو فى هذه الدقائق السبعين

1415
00:48:48,604 --> 00:48:52,665
كل لاعبة فى هذا الفريق  لعبت احسن هوكى فى حياتها

1416
00:48:53,876 --> 00:48:57,778
حتى الرب لن يأخذ منكم الدقائق السبعين هذه

1417
00:49:00,049 --> 00:49:01,107
اذهبوا اذن

1418
00:49:03,152 --> 00:49:04,779
اذهبوا و من انفسكم -

1419
00:49:07,056 --> 00:49:09,183
من حياتكم، من ربكم

1420
00:49:09,258 --> 00:49:14,059
من كل واحد لم يؤمن بكم

1421
00:49:15,631 --> 00:49:17,622
اذهبو و اخطفوا دقائككم السبعون

1422
00:49:23,906 --> 00:49:25,305
Chak De!

1424
00:49:37,787 --> 00:49:38,913
هيا يا بنات

1425
00:50:01,110 --> 00:50:02,668
ناحية الجانب الايسر

1426
00:50:34,710 --> 00:50:37,645
فى الدقيقة الاولى
الهند اظهرت

1427
00:50:37,713 --> 00:50:40,011
انها لن تلعب هذه المباراة
لتكون لقمة سائغه للمنافس

1428
00:50:45,988 --> 00:50:50,391
هذا الهدف كان مهم لمعنويات الفريق

1429
00:50:50,726 --> 00:50:53,194
ينعكس هذا فى نظرة الفخر على وجه المدرب كابير خان

1430
00:50:53,262 --> 00:50:56,721
ما  هذا الذى حدث؟
لقد غيروا شيئا، اكتشف ما هو

1432
00:51:01,670 --> 00:51:03,001
المنتخب الاسترالى يهاجم

1433
00:51:16,018 --> 00:51:17,110
وصدت

1434
00:51:17,186 --> 00:51:20,678
استراليا ليست بالفريق الذى يستسلم
 
1435
00:51:20,756 --> 00:51:23,816
و هجومهم قد يكون خطرا على الهند

1436
00:51:23,893 --> 00:51:25,918
من جونجن لكومال

1437
00:51:25,995 --> 00:51:27,053
تمريرة من كومال

1438
00:51:28,030 --> 00:51:29,258
و هروب جيد

1439
00:51:29,331 --> 00:51:31,891
كومال، مررى لبريتى، مررى

1440
00:51:37,773 --> 00:51:40,435
بريتى سابريفال احرزت ثمانية اهداف فى هذه البطولة

1441
00:51:48,918 --> 00:51:50,044
Half time

1442
00:51:53,222 --> 00:51:56,191
و بطريقة ما استطاعت الهند 
الحفاظ على النتيجة لمصلحتها

1443
00:51:56,258 --> 00:51:59,455
لكن الشوط الثانى كان دائما نقطة قوة الفريق الاسترالى

1444
00:52:10,406 --> 00:52:12,738
استراليا تهاجم بقوة
الهند تحت الضغط

1445
00:52:19,148 --> 00:52:20,206
ضربة معكوسة

1446
00:52:20,950 --> 00:52:22,008
و هدف

1447
00:52:53,315 --> 00:52:54,839
تمريرة
تحركى معهم -

1448
00:52:56,852 --> 00:52:58,911
مرة اخرى استراليا تهاجم

1449
00:53:01,991 --> 00:53:03,288
دفعة.. وهدف

1450
00:53:18,274 --> 00:53:20,435
الهند  1  استراليا  2

1451
00:53:25,314 --> 00:53:30,875
دقائق قليلة باقية
و خطة استراليا ان لا تتخلى عن الكرة

1453
00:53:30,953 --> 00:53:33,444
وقتل فرص الهند فى تسجيل التعادل

1454
00:53:37,893 --> 00:53:41,351
استراليا معها الكرة
و الهند خطفتها

1455
00:53:45,167 --> 00:53:46,225
هيا كومال

1456
00:53:59,381 --> 00:54:00,905
اخرجى. انها لن تمرر

1457
00:54:06,922 --> 00:54:08,287
بريتى

1458
00:54:09,191 --> 00:54:10,920
بينى للأحمق

1459
00:54:55,971 --> 00:54:57,029
شكرا لك

1460
00:55:24,466 --> 00:55:26,991
ارجعوا

1461
00:55:29,004 --> 00:55:30,301
اميلى. اخرجى من عندك

1462
00:55:35,277 --> 00:55:36,335
هيا، مازال هناك وقت

1463
00:55:45,454 --> 00:55:49,015
و نهاية الوقت الاضافى
و الابتسامات فى معسكر الهند

1464
00:55:49,091 --> 00:55:52,322
لأنهم الان سيواجهون الفريق الاسترالى فى مرحلة الفصل

1465
00:55:53,028 --> 00:55:57,021
بالنسبة للهند هى فرصة كريمة للفوز بالبطولة

1466
00:55:57,099 --> 00:56:00,227
لأن الان الفائز سيحدد بضربات الجزاء

1467
00:56:00,302 --> 00:56:05,968
كل فريق ستكون له الفرصة بضرب خمسة ضربات جزاء

1468
00:56:06,041 --> 00:56:10,034
و الفريق الذى سيسجل اكبر عدد من الاهداف سيفوز ببطولة العالم

1469
00:56:10,478 --> 00:56:12,878
اختاه الان كل شىء يعتمد عليك

1470
00:56:13,481 --> 00:56:14,880
انقذينا يا اخت فيديا

1471
00:56:15,216 --> 00:56:21,746
بريتى، عاليا، بنديا، مارى، نيثرا 
تعالوا بسرعة، تعالوا هنا يا بنات

1472
00:56:22,223 --> 00:56:24,157
انتم يا بنات ستضربون ضربات الجزاء

1473
00:56:24,225 --> 00:56:26,716
تذكروا شيئا واحدا - لا تهاجموا المرمى لكن هاجموا عقل حارس المرمى

1474
00:56:26,794 --> 00:56:28,489
فستفوزون بالهدف تلقائيا

1475
00:56:28,563 --> 00:56:31,498
يمكننا الفوز هيا يا بنات! احسنتم

1476
00:56:31,566 --> 00:56:34,467
سيدى. لو يمكن ان تأخذ كومال مكانى

1477
00:56:37,238 --> 00:56:39,502
كومال! بسرعة

478
00:56:42,510 --> 00:56:44,478
بريتى تريدك ان تأخذى مكانها

1479
00:56:48,383 --> 00:56:50,647
حسنا. لنفعلها. هيا جميعكم. بالتوفيق


1480
00:57:01,262 --> 00:57:02,923
استراليا 2  الهند  2

1481
00:57:05,266 --> 00:57:09,600
خرجت اول ضاربة من الهند
نيثرا ريدى من اندرا

1482
00:57:11,539 --> 00:57:13,598
هيا يا نيثرا

1483
00:57:16,277 --> 00:57:17,369
الحارسة مستعدة؟

1484
00:57:18,713 --> 00:57:19,771
نعم

1485
00:57:20,548 --> 00:57:21,606
الضاربة مستعدة؟

1486
00:57:33,761 --> 00:57:35,695
و الهند اضاعت فرصتها الاولى

1487
00:57:40,802 --> 00:57:43,532
كل ضربة ضائعة 
قد تكلف الكثير

1488
00:57:47,775 --> 00:57:53,473
الان دور استراليا . تحرس المرمى الهندى
فيديا شارما ، كابتن  فريق الهند


1490
00:57:55,850 --> 00:57:58,546
لاعبة استراليا الاولى. سارة ابرانثى

1491
00:58:02,757 --> 00:58:03,883
الحارسة مستعدة؟

1492
00:58:04,592 --> 00:58:05,820
مستعدة

1493
00:58:06,894 --> 00:58:07,986
الضاربة مستعدة؟

1494
00:58:13,334 --> 00:58:18,328
و هدف! ضربة منخفضة لولبية تسمر اى حارس مرمى  


1495
00:58:19,340 --> 00:58:20,967
الهند 2  استراليا  3

1496
00:58:31,352 --> 00:58:32,410
عاليا بوس

1497
00:58:32,487 --> 00:58:34,853
هيا عاليا

1498
00:58:39,827 --> 00:58:41,988
كرة ضائعة اخرى

1499
00:58:43,631 --> 00:58:46,964
الفرص تضيع و الكأس يبتعد عن المنال 

1500
00:58:50,371 --> 00:58:51,429
الضاربة شيريل جونز

1501
00:58:53,841 --> 00:58:54,899
الحارسة مستعدة؟

1502
00:58:56,878 --> 00:58:57,936
الضاربة مستعدة؟

1503
00:59:00,648 --> 00:59:01,808
و هدف اخر

1504
00:59:02,383 --> 00:59:04,647
استراليا تقوى

1505
00:59:08,656 --> 00:59:12,319
و الان لتبقى الهند فى اللعبة يجب ان تصد كل ضربة

1506
00:59:12,393 --> 00:59:14,725
و تحول كل ضربة لها الى هدف

1507
00:59:16,664 --> 00:59:20,031
و فى هذه اللحظة الحرجة
لدينا كومال شوتالة

1508
00:59:23,905 --> 00:59:28,706
مهاجمة الوسط من هاريانا ولاعبة الفريق فى الجناح الايمن

1509
00:59:33,414 --> 00:59:35,348
هيا كومال. اضربيها فقط

1510
00:59:39,687 --> 00:59:40,813
Aussies!

1511
00:59:45,426 --> 00:59:49,419
ضربة جميلة و هدف
الهند تمكنت من انقاذ نفسها

1512
00:59:58,873 --> 01:00:00,898
الهند  3  استراليا  4

1513
01:00:02,577 --> 01:00:04,738
فيديا شارما تستعد مرة اخرى

1514
01:00:06,714 --> 01:00:10,912
راشيل تيلور تستعد
لا مكان للأخطاء

1515
01:00:20,795 --> 01:00:22,023
و صدة رائعة

1516
01:00:34,742 --> 01:00:36,710
الهند  3 و استراليا  4

1517
01:00:40,615 --> 01:00:45,543
مازال هناك امل للهند
و لكن لتفوز، عليها ان تحول الضربتين القادمتين لاهداف

1519
01:00:47,888 --> 01:00:52,825
ضاربة الهند التالية هى هدافة ضربات الجزاء- مارى رالتى

1520
01:00:58,032 --> 01:01:00,000
تصويبة رائعة و هدف

1521
01:01:04,505 --> 01:01:06,166
لتتعادل الهند مع استراليا

1522
01:01:07,908 --> 01:01:13,139
لكن استراليا يبقى لها ضربتين و الهند واحدة
هيا يا اخت فيديا، صديها -

1524
01:01:15,983 --> 01:01:18,008
الضاربة الاسترالية اميلى جونز

1525
01:01:36,037 --> 01:01:40,474
اخر فرصة للهند.. انه من
الضرورى ان تسجل ولهذا 

1526
01:01:40,541 --> 01:01:44,773
بانديا نايك أكثر لاعبات الفريق خبرة  ستقوم بهذه الضربة


1527
01:01:44,845 --> 01:01:46,540
هيا يا بنديا

1528
01:02:03,698 --> 01:02:05,996
هذا ما يسمونه بخبرة اللاعب

1529
01:02:13,574 --> 01:02:16,134
لقد وصلنا لآخر ضربة من ضربات الجزاء

1530
01:02:16,844 --> 01:02:20,177
لو استراليا سجلت، ستستمر ضربات الجزاء

1531
01:02:20,581 --> 01:02:26,144
لو فيديا صدت هذه الضربة. فسيدخل هذا الفريق التاريخ

1532
01:02:29,023 --> 01:02:30,650
الهند و باكستان

1533
01:02:32,727 --> 01:02:36,993
فقط ضربة جزاء واحدة بين الهند و بطولة العالم

1534
01:02:37,865 --> 01:02:39,765
باكستان تتغلب على الهند بهدف

1535
01:02:39,834 --> 01:02:41,825
لكن كابتن كابير خان سيأخذ هذه الضربة بنفسه


1536
01:02:41,902 --> 01:02:43,733
لماذا اخذت انت ضربة الجزاء؟

1537
01:02:43,804 --> 01:02:47,103
انتم لا تعرفون كيف هو تحمل هذا العبأ

1538
01:02:56,550 --> 01:02:59,815
ستصوب ناحية اليسار
عصاها تتجه ناحية اليسار

1539
01:03:00,988 --> 01:03:04,219
لكن قدمها تواجه اليمين
ستصوب ناحية اليمين

1540
01:03:04,625 --> 01:03:08,288
يسار،  يمين،  يسار.. يا الهى

1541
01:03:08,629 --> 01:03:09,926
ستضرب مباشرة فى وسط المرمى

1542
01:03:10,631 --> 01:03:13,691
فيديا انظرى لى

1543
01:03:14,902 --> 01:03:15,960
انظرى لى يا فيديا

1544
01:04:36,116 --> 01:04:41,119
مولاى.لقد كنت لونك الثالث مرة

1546
01:04:42,723 --> 01:04:47,717
كنت مولاى
كنت فخرى

1547
01:04:49,730 --> 01:04:56,158
مولاى، حياتى لك لتأخذها

1548
01:05:14,288 --> 01:05:16,688
و الان سيداتى سادتى

1549
01:05:16,757 --> 01:05:20,249
نقدم لكم ابطال العالم الجديدين، فريق الهند

1551
01:05:48,789 --> 01:05:55,421
بكونه اصبح بطل العالم 
فريق الهوكى الهندى سيدات جعل قلب كل هندى يغنى


1553
01:05:55,796 --> 01:05:58,731
والرجل الذى منح الهند هذا النصر 
لا احد غير كابير خان


1554
01:05:58,799 --> 01:06:00,892
احد افضل مهاجمين الوسط فى اسيا

1555
01:06:00,968 --> 01:06:06,136
اثارة انتصارنا تتردد صداها فى دماء
الالاف من الهنود الذين 


1557
01:06:06,206 --> 01:06:08,470
الذين ينتظرون هنا فى المطار، رجل الساعة- كابير خان 

1558
01:06:08,809 --> 01:06:10,743
لكن يبدو انه ليس هنا فى لحظة المجد هذه


1559
01:06:10,811 --> 01:06:12,802
اين هو كابير خان؟

1560
01:06:15,816 --> 01:06:20,218
ماذا يقولون اللاعبون السابقون عن الرجل الذى عاد لللعبة بعد سبعة سنوات؟


1562
01:06:20,821 --> 01:06:22,755
مادام هناك لاعبين مثل كابير خان  

1563
01:06:22,823 --> 01:06:24,916
فسيرفع الهوكى الهندى رأسه عاليا


1564
01:06:24,992 --> 01:06:28,954
الاخ خان اثبت ان ليس هناك حافز اكبر من اللعب تحت لواءك

1566
01:06:29,029 --> 01:06:33,261
كابير خان  - روح الهند
كابير خان  -  فخر الهند

1567
01:06:33,834 --> 01:06:37,269
الفضل فى الفوز بهذا الكأس
يرجع الى مدرب الفريق - كابير خان


1569
01:06:37,338 --> 01:06:40,730
و ماذا يقول رجل الشارع؟


1570
01:06:40,798 --> 01:06:42,066
لا يمكن ان يكون هناك رجلا احق بالاحترام من هذا الرجل


1571
01:06:42,142 --> 01:06:43,475
و الذى رفع مقام لعبتنا الوطنية

1572
01:06:43,844 --> 01:06:45,778
انه يجعلك تشعر بالفخر لكونك هنديا


1573
01:06:45,846 --> 01:06:47,939
لقد اظهر لنا كابير خان كيف يكون الهندى الحق

1574
01:06:48,015 --> 01:06:52,509
كابير خان  - روح الهند
كابير خان  -  فخر الهند

1575
01:07:14,875 --> 01:07:17,139
خائن

1576
01:07:32,226 --> 01:07:37,493
Chak de! Chak de lndia!(Go lndia!)

1577
01:07:49,043 --> 01:07:50,271
Chak de!

1578
01:07:54,181 --> 01:07:56,342
O Chak de!

1579
01:07:56,917 --> 01:08:00,375
كنت لونك الثالث مرة 

1580
01:08:00,454 --> 01:08:04,481
نغمتك كانت ايقاع حياتى

1581
01:08:04,558 --> 01:08:08,517
كنت مولاى
كنت فخرى

1582
01:08:08,929 --> 01:08:15,562
مولاى، حياتى لك لتأخذها


1582
01:08:19,229 --> 01:08:22,962
تمت الترجمة بواسطة سارة_اسماعيل
simple_img@yahoo.com

1583
01:08:28,215 --> 01:08:32,441
اذا، بريتى ليس لديها علم بأنك سوف تتقدم لها امام البلد كلها؟

1585
01:08:32,519 --> 01:08:33,884
لا. هى ليس عندها اى فكرة

1586
01:08:33,954 --> 01:08:35,012
ماذا لو قالت لا؟

1587
01:08:47,101 --> 01:08:51,094
بريتى.. هل تتزوجينى؟

1588
01:08:52,973 --> 01:08:55,464
بريتى.. اخبرينا، هل ستتزوجى ابهى مانيو؟


1589
01:08:56,243 --> 01:08:57,301
لا

1590
01:08:59,980 --> 01:09:01,607
انها تمزح فقط

1591
01:09:01,982 --> 01:09:03,313
ما كان هذا؟

1592
01:09:03,383 --> 01:09:04,577
الحقيقة

1593
01:09:05,986 --> 01:09:07,044
اين ستذهبين؟

1594
01:09:07,254 --> 01:09:08,312
لفريقى

1595
01:09:08,388 --> 01:09:10,913
لكن ماذا عنا نحن يا بريتى؟
انت و انا؟

1596
01:09:11,258 --> 01:09:16,286
نحن؟ نحن لم نكن ابدا يا ابهى
كان هناك انت فقط

1597
01:09:16,363 --> 01:09:20,993
لكن الان، انا ايضا موجودة
انا لا احتاج ان اكون زوجتك

1598
01:09:23,437 --> 01:09:26,998
عش حياة طيبة، و تعلم بعض الروح الرياضية ان كنت تستطيع


1599
01:09:28,542 --> 01:09:31,375
بريتى رفضت
ما هى خطتك الان؟

1600
01:09:34,281 --> 01:09:35,441
هذا لك

1601
01:09:35,516 --> 01:09:37,450
كيف حالك يا امى؟ كيف حال ابى؟

1602
01:09:37,518 --> 01:09:39,952
اريد ان اقول شيئا واحدا يا كومال
لو فرض و اوقفتك مرة اخرى عن اللعب

1603
01:09:40,020 --> 01:09:43,012
اعطنى فقط بعض الضربات بعصاك هذه


1604
01:09:43,090 --> 01:09:44,284
لا يا ابى

1605
01:09:44,358 --> 01:09:48,517
لا يا كومال. لو والد  اى فتاة اخرى اوقفها عن اللعب، اضربيه هو ايضا


1607
01:09:48,595 --> 01:09:53,295
فعندما ابنته تصنع لها اسما فى جميع انحاء العالم، فسينسى هو كل شىء

1609
01:09:53,367 --> 01:09:54,698
ابى

1610
01:10:02,309 --> 01:10:03,367
سيدتى

1611
01:10:05,045 --> 01:10:07,536
سيدتى؟
سيد سوكلال -

1612
01:10:08,048 --> 01:10:10,243
نادينا جيش الشياطين يا سيد سوكلال


1613
01:10:10,317 --> 01:10:11,978
حتى يدعونا باقى العالم ايضا بهذا الاسم

1614
01:10:12,052 --> 01:10:14,111
لماذا تخجل منه؟

1615
01:10:15,322 --> 01:10:16,721
لماذا تريد 400 روبية

1616
01:10:17,324 --> 01:10:20,321
فقط لانك احضرتنى للمطار، تستطيع ان تأخذ ما تريد

1618
01:10:20,394 --> 01:10:24,292
لا تغضبى
ستدمرين نفسك بالغضب فى احد الايام


1620
01:10:24,364 --> 01:10:26,195
تفضلى اشربى بعض الماء. اهدئى

1621
01:10:26,266 --> 01:10:28,598
و يا اخى. لا تأخذ مننا زيادة

1622
01:10:28,669 --> 01:10:33,333
تعاملى بسلام الان. لن تصلى الى اى مكان بمزاجك هذا 


1623
01:10:33,407 --> 01:10:34,465
تهانئى يا فيديا

1624
01:10:34,541 --> 01:10:35,599
شكرا

1625
01:10:35,676 --> 01:10:39,476
تعالى. الجميع فى انتظارك، خاصة ابى

1626
01:10:40,080 --> 01:10:44,073
لقد قال ان زوجة ابنه جعلته فخورا  جدا

