1
00:00:07,784 --> 00:00:07,784
25.000

2
00:01:41,719 --> 00:01:45,888
المدمر 3

3
00:01:48,014 --> 00:01:54,351
ضبط التوقيت
Yasir Alsaif
Yaser_al_iraqi2005@yahoo.com
www.irqtube.com

4
00:01:54,351 --> 00:01:58,312
المستقبل
لم يكتب

5
00:02:17,241 --> 00:02:19,075
أنا أمل أنني أستطيع تصديق ذلك

6
00:02:22,869 --> 00:02:25,913
(اسمي هو ( جون كونر

7
00:02:26,830 --> 00:02:29,373
حولوا أنا يقتلوني قبل ان أولد

8
00:02:30,666 --> 00:02:34,043
عندما كنت في الثالثة عشر
حولوا مرة أخرى

9
00:02:34,543 --> 00:02:37,087
آلات من المستقبل

10
00:02:37,670 --> 00:02:38,879
المدمرون . . .

11
00:02:41,047 --> 00:02:45,342
كل حياتي . . أمي أخبرتني
العاصفة كانت أتية

12
00:02:45,717 --> 00:02:46,843
يوم القضاء . . .

13
00:02:47,885 --> 00:02:52,096
بداسة الحرب
بين الرجال و الآلات

14
00:02:53,263 --> 00:02:57,016
ثلاثة بلايين أحياء
سيقضى عليهم فورا

15
00:02:57,433 --> 00:03:03,812
أريد ان أقود الحرب مع باقي البشر  . . .

16
00:03:05,188 --> 00:03:07,314
ولا قنبلة سقطت

17
00:03:07,648 --> 00:03:09,357
لم تسقط أي قنبلة

18
00:03:10,149 --> 00:03:13,234
الكمبيوترات لم تعد تسيطر

19
00:03:14,318 --> 00:03:17,654
أوقفنا يوم القضاء

20
00:03:20,114 --> 00:03:23,407
يجب أن أشعر بالأمان

21
00:03:23,699 --> 00:03:27,410
لكنني لم أحصل عليه

22
00:03:27,618 --> 00:03:30,287
لذا . أنا قطعت القطب الكهربائي

23
00:03:30,620 --> 00:03:31,955
لا توجد هواتف . .

24
00:03:32,413 --> 00:03:33,706
لا توجد عناوين  . .

25
00:03:35,081 --> 00:03:38,709
لا أحد  . . و لا شيء
يستطيع إيجادي

26
00:03:39,960 --> 00:03:42,878
أريد ان ألغي كل الإتصالات
للماضي

27
00:03:45,296 --> 00:03:47,339
لكن
مثلما أنا تعب بشدة  . .

28
00:03:48,298 --> 00:03:51,383
لا أستطيع أن ألغي أحلامي

29
00:03:51,634 --> 00:03:54,635
أحلامي المزعجة  . . .

30
00:05:06,180 --> 00:05:10,433
أشعر بثقل المستقبل
يحمل علي

31
00:05:11,392 --> 00:05:13,477
مستقبل
أنا أريد

32
00:05:14,978 --> 00:05:16,479
لذا
لقد جريت

33
00:05:17,604 --> 00:05:20,064
بكل ما أستطيع

34
00:05:20,523 --> 00:05:22,482
أي مكان

35
00:05:23,525 --> 00:05:25,401
لا مكان  . .

36
00:05:50,250 --> 00:05:56,379
( بفرلي هيلز )

37
00:07:10,800 --> 00:07:12,635
أوه يا إلهي !

38
00:07:13,135 --> 00:07:14,511
هل أنت بخير ؟

39
00:07:16,221 --> 00:07:18,597
اتصل بـ 911

40
00:07:21,557 --> 00:07:23,183
انا أحب هذه السيارة

41
00:07:25,310 --> 00:07:26,769
انتظر!

42
00:07:46,656 --> 00:07:46,990
جاري الإتصال

43
00:07:47,282 --> 00:07:47,574
جاري الإتصال

44
00:07:47,865 --> 00:07:48,199
جاري الإتصال

45
00:07:48,491 --> 00:07:48,616
جاري الإتصال

46
00:07:48,616 --> 00:07:48,908
الوصول ألى قاعدو البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

47
00:07:48,908 --> 00:07:49,241
لوس انجلوس . .

48
00:07:49,241 --> 00:07:49,491
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس . . .

49
00:07:49,491 --> 00:07:49,825
لوس أنجلوس  .. .

50
00:07:49,825 --> 00:07:50,117
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

51
00:07:50,117 --> 00:07:50,450
اتحاد مدارس لوس لأنجلوس

52
00:07:50,450 --> 00:07:50,701
الوصل إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

53
00:07:50,701 --> 00:07:51,034
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

54
00:07:51,034 --> 00:07:51,326
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

55
00:07:51,326 --> 00:07:51,618
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

56
00:07:51,618 --> 00:07:51,910
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

57
00:07:51,910 --> 00:07:52,243
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

58
00:07:52,243 --> 00:07:52,535
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

59
00:07:52,535 --> 00:07:52,827
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

60
00:07:52,827 --> 00:07:53,119
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

61
00:07:53,119 --> 00:07:53,452
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

62
00:07:53,452 --> 00:07:53,702
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

63
00:07:53,702 --> 00:07:53,994
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

64
00:07:53,994 --> 00:07:54,328
الاولوية للهدف المماثل

65
00:07:54,578 --> 00:07:54,912
الاولوية للهدف المماثل

66
00:07:55,203 --> 00:07:55,537
لاولوية للهدف المماثل

67
00:07:55,787 --> 00:07:56,121
لاولوية للهدف المماثل

68
00:07:56,413 --> 00:07:56,704
الأولوية للهدف المماثل

69
00:08:30,684 --> 00:08:31,726
غير مسموح لك لتقوم بمثل هذا

70
00:08:31,726 --> 00:08:32,268
أبطء

71
00:08:32,268 --> 00:08:35,270
ابطء !
و ...... فورا

72
00:08:47,236 --> 00:08:49,362
ما هو الجنسي
أسرار فيكتوريا

73
00:09:07,707 --> 00:09:10,751
سيدتي ! أنت  ..............

74
00:09:11,501 --> 00:09:15,212
دعيني أرى
تسجيل رخصتك

75
00:09:15,712 --> 00:09:18,673
أنا معجبه بمسدسك

76
00:09:19,215 --> 00:09:21,716
ماذا ؟

77
00:09:23,009 --> 00:09:25,093
أشياء غبية !
إنها لا تعمل

78
00:09:27,803 --> 00:09:29,096
ما بال هذه الأشياء

79
00:09:30,138 --> 00:09:31,431
انا أكره الآلات

80
00:09:35,016 --> 00:09:35,808
أهلا ؟

81
00:09:35,808 --> 00:09:38,227
( كايت )
والدك

82
00:09:38,227 --> 00:09:41,812
أوه  . . اوه
انت تضربني مرة اخرى؟

83
00:09:41,812 --> 00:09:44,981
أنا آسف جدا عزيزتي
أنت تعلمين كم اريد أن أراك نهاية هذا الأسبوع

84
00:09:44,981 --> 00:09:46,315
لكن توجد مشكلة في الكمبيوتر

85
00:09:46,315 --> 00:09:47,482
أعلم
أعلم

86
00:09:47,482 --> 00:09:49,734
أنت  . . لا تستطيع التحدث عنها ؟

87
00:09:50,443 --> 00:09:52,694
إنها فقط  . .

88
00:09:52,694 --> 00:09:55,237
(سكوت) كان حقا يتطلع لهذه

89
00:09:55,654 --> 00:09:59,949
أوه  . . (كايت) أنا  آمل أن أحصل على وقت كافي لأعرفه
انا حقا أريده

90
00:10:00,657 --> 00:10:01,991
إنها بخير . .

91
00:10:01,991 --> 00:10:04,034
انت نتجه لدخول الحفلة

92
00:10:04,868 --> 00:10:08,204
رجاءاً..
أنا لا أزال في حالة رفض ذلك

93
00:10:08,204 --> 00:10:09,621
أنت لست الرجل الوحيد

94
00:10:09,621 --> 00:10:14,041
أهلا  .  . (كيدو)
انت لا تحتاجني لتمرر القضاء على هذا الرجل

95
00:10:14,041 --> 00:10:16,501
أنت فعلت أشياء حسنة
في كل حياتك

96
00:10:16,501 --> 00:10:18,752
أنت لن ترتكب خطأ
و لن تفعل

97
00:10:18,752 --> 00:10:21,087
أنا صاحب أفضل حظ في العالم
أنت تعلم

98
00:10:22,504 --> 00:10:25,048
أنا لم اخف قط من ابنتي

99
00:10:25,673 --> 00:10:27,508
اسمع . أنا أكره هذا
لكن يجب علي أن أركض

100
00:10:27,508 --> 00:10:30,009
تعال و انظر
أنا أعد ...........

101
00:10:30,009 --> 00:10:31,343
سوف نفعل

102
00:10:31,343 --> 00:10:32,844
وداعل أبي
أنا أحبك

103
00:10:32,844 --> 00:10:34,095
و انا أيضا أحبك

104
00:10:47,061 --> 00:10:48,229
حسنا . على ماذا سنحصل ؟

105
00:10:48,229 --> 00:10:50,856
أنه فايروس كمبيوتر جديد
إنه مخادع

106
00:10:50,856 --> 00:10:52,732
منذ ان أصيبت

107
00:10:52,732 --> 00:10:54,858
و . قرود العسكرية يوم الإثنين

108
00:10:54,858 --> 00:10:56,192
جرد جداول الرواتب

109
00:10:56,192 --> 00:10:57,568
حالة  .. . . . . . العسكرية
ما تزال نظيفة ؟

110
00:10:57,568 --> 00:10:59,945
نعم سيدي!
بعيده جدا  . . الجدران النارية ما تزال صامدة

111
00:10:59,945 --> 00:11:03,905
لذا البنتاغون اعتزم
نحن الولايات المتحدة A.L لفحص التحت البناء الكلي

112
00:11:03,905 --> 00:11:06,615
[حث تدمير و  . .. . . .الفايروس

113
00:11:06,615 --> 00:11:10,243
اعلم توني . .
لكن

114
00:11:10,243 --> 00:11:13,286
اي من الإتصالات صنعت

115
00:11:17,747 --> 00:11:20,833
النظام الاكثر ذكاءا لا يعبّر

116
00:11:20,833 --> 00:11:23,835
أنا لا أزال أفضل
حفظ البشر في الذئاب

117
00:11:23,835 --> 00:11:26,086
الـ0سكاي نت ) خاصتي ايست جاهزة بعد

118
00:11:26,920 --> 00:11:29,130
نعم سيدي!

119
00:13:01,146 --> 00:13:03,481
شكرا

120
00:13:33,541 --> 00:13:36,168
الكبيب البيطري من يستخدمها فقط

121
00:13:59,016 --> 00:14:01,934
خليط نجوم الصحراء

122
00:14:14,150 --> 00:14:15,985
يفترض بك العودة
و أخذ جولة بالخلف.........................

123
00:14:22,947 --> 00:14:24,907
نعم !
أنا قلت يفنرض بك  .. .

124
00:14:30,285 --> 00:14:31,911
ليلة الآنسات !

125
00:14:39,708 --> 00:14:39,916
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

126
00:14:39,916 --> 00:14:40,125
صافحها . يا صغيري !

127
00:14:40,125 --> 00:14:40,292
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

128
00:14:40,292 --> 00:14:40,500
صافحها . يا صغيري !

129
00:14:40,500 --> 00:14:40,708
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

130
00:14:40,708 --> 00:14:40,917
صافحها . يا صغيري !

131
00:14:40,917 --> 00:14:41,125
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

132
00:14:41,125 --> 00:14:41,292
صافحها . يا صغيري !

133
00:14:41,292 --> 00:14:41,501
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

134
00:14:41,501 --> 00:14:41,709
صافحها . يا صغيري !

135
00:14:41,709 --> 00:14:42,751
غير ملائم
صافحها يا صغيري !

136
00:14:55,259 --> 00:14:55,426
مباراة

137
00:14:55,635 --> 00:14:55,843
مباراة

138
00:14:56,051 --> 00:14:56,260
مباراة

139
00:14:56,468 --> 00:14:56,635
مباراة

140
00:14:56,844 --> 00:14:58,053
مباراة

141
00:15:00,971 --> 00:15:03,056
اخلع ملابسك !

142
00:15:03,056 --> 00:15:04,515
خذ توقيتك

143
00:15:10,769 --> 00:15:13,271
أوه  . . ساقط
انتظر دورك !

144
00:15:13,271 --> 00:15:14,730
ملابسك

145
00:15:14,730 --> 00:15:16,481
تحدث مع العامل

146
00:15:19,024 --> 00:15:20,942
الآن !

147
00:16:06,012 --> 00:16:06,346
مضبوط

148
00:16:06,637 --> 00:16:06,929
مضبوط

149
00:16:07,221 --> 00:16:07,555
مضبوط

150
00:16:07,805 --> 00:16:08,138
مضبوط

151
00:16:08,430 --> 00:16:08,722
مضبوط

152
00:16:39,950 --> 00:16:41,409
اهلا بكم في مطعم (جيم )

153
00:16:41,409 --> 00:16:42,785
هل أستطيع ان أخذ دورك

154
00:16:42,785 --> 00:16:44,495
( جوس بارريرا ) ؟

155
00:16:44,495 --> 00:16:46,246
نعم هذا انا

156
00:16:56,794 --> 00:16:56,877
مباراة (جوس باريرا )

157
00:16:57,003 --> 00:16:57,086
مباراة (جوس باريرا )

158
00:16:57,211 --> 00:16:57,294
مباراة (جوس باريرا )

159
00:16:57,419 --> 00:16:57,503
مباراة (جوس باريرا )

160
00:16:57,628 --> 00:16:57,711
مباراة (جوس باريرا )

161
00:16:57,795 --> 00:16:57,878
مباراة (جوس باريرا )

162
00:16:58,003 --> 00:16:59,004
مباراة (جوس باريرا )

163
00:17:08,760 --> 00:17:12,095
هذا يؤكد الإشاعات
عن فايروس الكمبيوتر الجديد المطور

164
00:17:14,597 --> 00:17:16,515
اللعنة ! أمي في المنزل

165
00:17:16,515 --> 00:17:18,016
هنا! خبىء الجعة . خبىء الجعة
خذ هذه

166
00:17:21,435 --> 00:17:22,644
اذهب . اذهب . اذهب . اذهب

167
00:17:27,563 --> 00:17:30,690
(إليزابيث)و (ويليام ) أنديرسون؟

168
00:17:31,941 --> 00:17:34,484
أنا  . .
هنا . . أختي في الطابق العلوي

169
00:17:34,484 --> 00:17:35,777
أيوجد شيء خاطىء؟

170
00:17:49,285 --> 00:17:50,870
ماذا يجري؟

171
00:17:51,120 --> 00:17:54,705
يجب ان أذهب إلى العيادة
أنها حالة طارئة

172
00:17:54,705 --> 00:17:55,998
يا حلوة !
في الصباح . .

173
00:17:57,124 --> 00:18:00,000
آووه . . أنا سأرجع قبل أن تستيقظ

174
00:18:44,070 --> 00:18:45,779
أشخاص سخيفون .
هذا فقط أنا

175
00:18:46,280 --> 00:18:48,281
ذلك سيصبح مريضا
و سيخرج منه

176
00:19:11,962 --> 00:19:13,171
عظيم!

177
00:19:13,839 --> 00:19:15,173
بائع المخدرات !

178
00:19:20,676 --> 00:19:22,803
أرجوك لا تفعل ذلك!

179
00:19:26,638 --> 00:19:28,931
كيف هي عبوديتك التي
صنعتها الأسبوع الماضي؟

180
00:19:29,598 --> 00:19:31,725
أغلق الهاتف!

181
00:19:33,726 --> 00:19:35,102
لآسف

182
00:19:35,227 --> 00:19:38,771
انا فقط
أنا أحتاج بعض الدواء

183
00:19:39,396 --> 00:19:42,648
يوجد عيادة الظوارىء ...
بعد نضف ميل

184
00:19:42,648 --> 00:19:45,900
لا أستطيع فعل ذلك

185
00:19:49,569 --> 00:19:51,279
كم أخذت؟

186
00:19:52,071 --> 00:19:53,322
كفاية!

187
00:19:54,573 --> 00:19:57,616
هذه هي المواد
لاستخدام أعصاب كيميائية لكلب

188
00:20:00,910 --> 00:20:02,036
ألق نظرة!

189
00:20:12,334 --> 00:20:13,584
لا يجب عليك فعل ذلك !

190
00:20:14,502 --> 00:20:16,962
في المرة القادمة . احضر مفتاح كرة التلوين

191
00:20:16,962 --> 00:20:19,005
لا ..
هذا ليس ما تعتقده!

192
00:20:19,005 --> 00:20:20,506
نعم  .صحيح

193
00:20:39,059 --> 00:20:41,310
الـهيركوليز . أعتقد
أصيبت بمرض الرئة

194
00:20:41,310 --> 00:20:43,687
لقد بدأ بالكحّة مرة
و لن يتوقف

195
00:20:43,687 --> 00:20:45,646
(باتشي )
حصلت معي مشكلة في الخلف

196
00:20:45,646 --> 00:20:48,148
مشكلة !
هذه حالة طارئة

197
00:20:51,900 --> 00:20:53,526
ين الدكتور (مونروس)؟

198
00:20:53,526 --> 00:20:56,653
غنها 5:30 في الصباح
أنا متاكدة من انه في المنزل نائم

199
00:20:56,862 --> 00:20:58,780
إذا وجب عليه أن يأتي . ..

200
00:20:58,780 --> 00:21:03,282
قط انتظر هنا مع (هيركوليز ) عدة دقائق . واضح

201
00:21:20,627 --> 00:21:22,878
قاعدة ( مايك كريبت) ؟

202
00:21:24,629 --> 00:21:25,963
ماذا؟

203
00:21:25,963 --> 00:21:28,131
ماذا يعني ذلك ؟

204
00:21:40,181 --> 00:21:41,140
أنت (جون كونر) ؟

205
00:21:46,309 --> 00:21:48,686
أنا (كايت بروستير)

206
00:21:52,063 --> 00:21:54,857
نحن ذهبنا إلى
التلة الالغربية و العالية معا..........

207
00:21:59,401 --> 00:22:00,610
ياللهول!

208
00:22:00,610 --> 00:22:02,403
ماذا حصل لك (جون)؟

209
00:22:02,987 --> 00:22:06,989
متوسط المرحلة الـ8
أنت فقط   . . .  تختفي

210
00:22:06,989 --> 00:22:10,491
و . فكر بوالديك الذان أرضعانك

211
00:22:10,491 --> 00:22:11,784
نعم أنهم قتلة

212
00:22:14,994 --> 00:22:16,495
انا لم افعلها

213
00:22:19,330 --> 00:22:20,623
ماذا بحق الجحيم؟

214
00:22:21,290 --> 00:22:22,624
أيوجد احد معك؟

215
00:22:45,764 --> 00:22:48,182
(كاثرين بروتير)؟

216
00:23:04,734 --> 00:23:06,944
لا

217
00:24:19,156 --> 00:24:19,239
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

218
00:24:19,239 --> 00:24:19,364
(جون كونر )

219
00:24:19,364 --> 00:24:19,447
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

220
00:24:19,447 --> 00:24:19,573
(جون كونر )

221
00:24:19,573 --> 00:24:19,656
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

222
00:24:19,656 --> 00:24:19,781
(جون كونر )

223
00:24:19,781 --> 00:24:19,864
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

224
00:24:19,864 --> 00:24:19,989
(جون كونر )

225
00:24:19,989 --> 00:24:20,031
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

226
00:24:20,031 --> 00:24:20,156
(جون كونر )

227
00:24:20,156 --> 00:24:20,240
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

228
00:24:20,240 --> 00:24:20,365
(جون كونر )

229
00:24:20,365 --> 00:24:20,448
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

230
00:24:20,448 --> 00:24:20,573
(جون كونر )

231
00:24:20,573 --> 00:24:20,657
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

232
00:24:20,657 --> 00:24:20,782
(جون كونر )

233
00:24:20,782 --> 00:24:20,865
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

234
00:24:20,865 --> 00:24:20,990
(جون كونر )

235
00:24:20,990 --> 00:24:21,032
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

236
00:24:21,032 --> 00:24:21,157
(جون كونر )

237
00:24:21,157 --> 00:24:21,324
الهدف الإبتدائي
(جون كونر )

238
00:24:55,553 --> 00:24:57,054
(جون كونر) كان هنا

239
00:24:57,388 --> 00:24:58,931
أين ذهب؟

240
00:24:59,389 --> 00:25:00,432
اخبرني

241
00:25:00,682 --> 00:25:03,392
أين ذهب؟

242
00:25:42,250 --> 00:25:43,709
_كاثرين بروتير)؟

243
00:25:48,629 --> 00:25:55,508
مذاذ تفعل؟
دعني !دعني ! . .دعني!

244
00:25:56,675 --> 00:25:58,510
اين (حون كونر)؟

245
00:25:59,260 --> 00:26:02,637
إذا  . .إذا أخبرتك هل ستدعني أذعب ؟

246
00:26:02,637 --> 00:26:03,555
نعم

247
00:26:04,889 --> 00:26:07,224
هو  . . هــ . . هـو

248
00:26:07,224 --> 00:26:10,601
في . . . فـ . . فـي القناة
في القفص

249
00:26:13,936 --> 00:26:16,188
أنت قلت  . .أنت قلت  ..... دعني أذهب

250
00:26:16,188 --> 00:26:17,647
لقد كذبت

251
00:26:18,189 --> 00:26:20,690
ارجوك  . .أرجوك  . .أرجوك
يجب أن

252
00:26:20,690 --> 00:26:23,400
يجب أن تدعني أذهب!

253
00:27:11,306 --> 00:27:14,182
((جون كونر)؟

254
00:27:15,892 --> 00:27:18,352
إنه الوقت !

255
00:27:19,436 --> 00:27:22,521
هنا لقتلك ؟

256
00:27:28,525 --> 00:27:29,609
لا

257
00:27:29,609 --> 00:27:30,860
يجب أن تعيش

258
00:27:42,158 --> 00:27:46,828
لماذا أنت هنا ؟ إلى أين نذهب؟
واصل الحركة !

259
00:27:48,954 --> 00:27:50,580
اخرج من هنا!

260
00:27:52,081 --> 00:27:53,582
الىن !

261
00:28:43,572 --> 00:28:45,615
ا يوجد نبض نوبته تنخفض

262
00:28:47,741 --> 00:28:49,034
لا أستطيع

263
00:28:50,076 --> 00:28:51,660
لذا . هي دائم تلتف

264
00:29:16,468 --> 00:29:17,260
911!

265
00:29:17,260 --> 00:29:19,803
نعم .  . نعم
....

266
00:29:19,803 --> 00:29:20,845
أين أنت الآن ؟

267
00:29:20,845 --> 00:29:22,763
أنا  ..
لا أعلم أين

268
00:29:22,763 --> 00:29:23,764
أعني . . .
شاحنتي

269
00:29:23,764 --> 00:29:26,682
آه  . . إنها تويوتا  . . .(تاندرا)

270
00:29:32,853 --> 00:29:33,562
أهلا؟

271
00:29:34,896 --> 00:29:35,896
أهلا ؟

272
00:29:37,231 --> 00:29:38,857
الشبكة
اخفقت

273
00:29:39,732 --> 00:29:42,609
اللعنة  . . ! اللعنة .  .!

274
00:29:59,370 --> 00:29:59,578
التحكم بالآلة

275
00:29:59,787 --> 00:29:59,995
التحكم بالآلة

276
00:30:00,203 --> 00:30:00,370
التحكم بالآلة

277
00:30:00,579 --> 00:30:03,080
التحكم بالآلة

278
00:30:55,780 --> 00:30:56,697
اخرج من هنا

279
00:31:12,874 --> 00:31:14,333
دعني أخرج !

280
00:31:14,834 --> 00:31:16,835
ماذا  . ز؟
ماذا تفعل هنا؟

281
00:31:16,835 --> 00:31:19,295
انت أخبرتي
انت أدخلتني في هذا

282
00:31:19,795 --> 00:31:21,171
أوقف السيارة

283
00:31:21,171 --> 00:31:22,380
لا أستطيع  . .
ليس بعد !

284
00:31:22,380 --> 00:31:24,632
انت سيء
اوقف السيارة

285
00:31:24,632 --> 00:31:26,633
اقطعها!

286
00:31:37,723 --> 00:31:40,517
ابن السافلة !

287
00:31:40,850 --> 00:31:42,184
لعنة الله عليك !

288
00:31:43,018 --> 00:31:44,477
من استطاع أن يصنع سيارتي ؟

289
00:31:45,144 --> 00:31:47,646
هذه شركة سيارتي . (أسشول)

290
00:31:48,563 --> 00:31:49,939
اللعنة عليك
اخرج من هنا

291
00:31:50,398 --> 00:31:51,649
اللعنة عليك اخرج من السيارة
الآن

292
00:31:52,774 --> 00:31:53,942
ماذا تفعل؟

293
00:31:54,984 --> 00:31:57,527
انت لا تكلك أي ضمان
أنا سوف أفسد حفلتك

294
00:31:57,527 --> 00:31:59,320
هيه اسنع !
أنا لا أريد أن أكون مشكلة  . . . حسنا ؟

295
00:31:59,320 --> 00:32:00,654
اخرس!

296
00:32:00,654 --> 00:32:02,280
النجدة!

297
00:32:02,280 --> 00:32:04,407
من رجع ؟
ماذاذ يجري هنا ؟

298
00:32:04,407 --> 00:32:05,949
انخفض
من رجع ؟  . .اخرس!

299
00:32:05,949 --> 00:32:08,576
كنت شخصا مخطوفا !
اتصل بالشرطة

300
00:32:08,576 --> 00:32:09,743
إنها لعنة الله

301
00:32:09,743 --> 00:32:11,828
شرطي  . .
انت لا تختاج أكثر

302
00:32:18,916 --> 00:32:20,792
ابق في الخلف

303
00:32:43,765 --> 00:32:46,225
تلك تريد ان تكون شرطية
يجب عليك ان تدفعها

304
00:32:46,225 --> 00:32:47,851
نعم  . . الشعور ال,ل لا أستطيع ...

305
00:33:11,616 --> 00:33:11,907
اصيب الهدف

306
00:33:12,199 --> 00:33:12,533
اصيب الهدف

307
00:33:12,825 --> 00:33:13,116
اصيب الهدف

308
00:33:13,408 --> 00:33:13,742
اصيب الهدف

309
00:33:13,992 --> 00:33:14,326
اصيب الهدف

310
00:33:14,617 --> 00:33:14,951
اصيب الهدف

311
00:33:53,975 --> 00:33:54,893
اصمد !

312
00:35:05,062 --> 00:35:06,896
أوقفها!

313
00:36:13,355 --> 00:36:15,148
سأقود

314
00:36:21,026 --> 00:36:22,569
اخرج!

315
00:37:19,313 --> 00:37:20,189
عذرا

316
00:37:27,568 --> 00:37:29,069
بُعد الهدف

317
00:38:05,967 --> 00:38:06,759
تحرك

318
00:38:37,320 --> 00:38:38,863
لا يوجد دليل على جرح الدماغ

319
00:38:41,073 --> 00:38:44,158
أنا بخير
شكرا

320
00:38:48,035 --> 00:38:49,536
ألا تتذكرني ؟

321
00:38:51,329 --> 00:38:52,538
(ساره كونير)

322
00:38:53,330 --> 00:38:54,956
نفجار الـسايبيردين

323
00:38:54,956 --> 00:38:57,041
طفل أستالافيستا

324
00:38:58,542 --> 00:39:00,877
لقد كانت مختلفة T- 101

325
00:39:04,171 --> 00:39:05,130
تماما ‍

326
00:39:06,130 --> 00:39:08,924
حقا
أنا يجب على أن أدرسك كل يوم ...........

327
00:39:10,967 --> 00:39:13,009
_كاثرين بروستير))؟

328
00:39:13,009 --> 00:39:14,886
أي شيء في وقت ضيق

329
00:39:14,886 --> 00:39:17,387
انسى الموت

330
00:39:18,680 --> 00:39:21,515
لا أستطيع أن أطيعك

331
00:39:30,687 --> 00:39:31,771
إلى أين تأخذني ؟

332
00:39:32,647 --> 00:39:33,898
إلى المكان الأمن

333
00:39:51,409 --> 00:39:53,785
اخرجها خارجا
في المخرج الثاني

334
00:39:53,785 --> 00:39:55,453
غير صحيح

335
00:39:55,453 --> 00:39:57,537
(كاثرين بروستير ) يجب أن نحميها

336
00:39:57,537 --> 00:39:59,539
و . أنا كنت على من كان التالي

337
00:39:59,539 --> 00:40:00,790
يجب ألا تكون هنا

338
00:40:00,790 --> 00:40:04,792
إذ1 . - تي غكس - أرسلت خلال الوقت

339
00:40:06,585 --> 00:40:09,795
إذا  . .سوف تكون في المقاومة

340
00:40:12,714 --> 00:40:14,465
إذا كنت لا أعلم

341
00:40:14,798 --> 00:40:17,383
أوه ....
يجب ألا تكون حتى موجود

342
00:40:17,383 --> 00:40:20,385
لقد كنا في الـسايبيردين
منذ عشر سنوات مضت

343
00:40:20,385 --> 00:40:22,303
لقد اوقفنا
يوم القضاء

344
00:40:22,303 --> 00:40:23,596
نعم  . .
إنها فقط بوستر الهاتف

345
00:40:23,596 --> 00:40:26,764
يوم القضاء محتوم

346
00:40:33,310 --> 00:40:36,228
انا أتطلب أداة قطع

347
00:40:42,191 --> 00:40:45,151
هنا خذ البكرة

348
00:40:47,527 --> 00:40:49,028
ماذا تفعل؟

349
00:40:51,321 --> 00:40:54,407
خليتي الإبتدائة
تضررت من جرّاء هجوم البلازما

350
00:41:05,705 --> 00:41:06,581
و المعنى ؟ ‍

351
00:41:06,581 --> 00:41:08,832
يستطيع التحكو بالآلات الأخرى

352
00:41:18,630 --> 00:41:20,381
سنجد طريقة لندمرها

353
00:41:25,009 --> 00:41:25,968
اكثر قوة....

354
00:41:25,968 --> 00:41:27,386
و اكثر ذكاءاً

355
00:41:31,221 --> 00:41:34,223
أوه  . .عظيم
هذا عظيم

356
00:42:18,585 --> 00:42:19,669
استرخي !

357
00:42:41,265 --> 00:42:42,558
و . إنها .... اللعنة

358
00:43:07,615 --> 00:43:10,034
هاي .هاي

359
00:43:34,883 --> 00:43:38,385
أنجدومي . انجدوني!

360
00:43:38,385 --> 00:43:41,303
النجدة !

361
00:44:23,663 --> 00:44:26,290
أنت دائما مقصر

362
00:44:33,002 --> 00:44:35,254
كيف تعيشمع نفسك ؟

363
00:44:37,839 --> 00:44:39,173
ماذا؟

364
00:44:43,884 --> 00:44:45,594
أخبرها من انا ؟

365
00:44:52,890 --> 00:44:54,433
حسنا

366
00:44:54,433 --> 00:44:56,267
و هو ؟

367
00:44:56,267 --> 00:44:59,060
هذه آلة  . .
من المستقبل

368
00:45:03,021 --> 00:45:04,314
اذهب إلى الجحيم

369
00:45:11,193 --> 00:45:13,403
هو سيعتني بي

370
00:45:13,403 --> 00:45:15,779
ماذا تريد انت و هو  ؟

371
00:45:17,906 --> 00:45:21,283
فقط  . .
تخيل

372
00:45:23,201 --> 00:45:26,953
إذا غلمت ..
أنك ستقوم بعمل شىء ما مهم

373
00:45:26,953 --> 00:45:29,455
مع حياتك شيىء ما يذهلك

374
00:45:30,205 --> 00:45:34,124
ربما الشيىء الأكثر أهمية
أي شخص فعله

375
00:45:37,418 --> 00:45:39,878
تعض الأشياء السيئة يجب أن تحدث

376
00:45:51,260 --> 00:45:53,303
عمّ ماذا تتحدث؟

377
00:45:55,513 --> 00:45:58,306
إنها فقط ..
الحياة التي تعرفها...

378
00:45:59,057 --> 00:46:02,142
كل هذه الامور التي أخذتها كانت منحة

379
00:46:11,481 --> 00:46:12,732
(مايك كرايبي)

380
00:46:12,732 --> 00:46:16,609
مثل ذلك  . .
لماذا  . . لماذا قلن سرداب (كرايبي)؟

381
00:46:16,609 --> 00:46:20,070
سبب ذلك ..
منزل (مايك كرايبي) هو الذي ذهب منه ذلك الصبي..

382
00:46:26,115 --> 00:46:27,741
لذا ..انت و انا..

383
00:46:27,741 --> 00:46:29,117
هنا . نحن ..

384
00:46:35,246 --> 00:46:37,956
لأ استطيع أن اصدقها ؟
و انت تتذكرها

385
00:46:43,126 --> 00:46:45,252
اعطني استراحتك

386
00:46:45,252 --> 00:46:48,629
انا فقط أتذكر ..
سبب اليوم التالي أنك في الأخبار

387
00:46:53,549 --> 00:46:54,425
انتظر لحظة

388
00:46:59,511 --> 00:47:02,471
و الىن ..
بعد عشر سنين

389
00:47:03,722 --> 00:47:07,308
أووه .. يفترض بنا أن نتقابل ؟

390
00:47:08,600 --> 00:47:10,060
مصادفة .

391
00:47:15,813 --> 00:47:17,814
نعم

392
00:48:04,927 --> 00:48:06,512
أهلا ؟
أنا المحقق (إدوارد ) في لابد

393
00:48:06,512 --> 00:48:08,638
و . هذا المحقق (بيل)

394
00:48:08,638 --> 00:48:11,598
نحن نبحث عن (كاثرين بروستير).
هي ..هنا؟

395
00:48:11,598 --> 00:48:12,807
لا

396
00:48:16,393 --> 00:48:17,519
نعم

397
00:48:24,315 --> 00:48:25,982
أين هي؟

398
00:48:33,112 --> 00:48:35,572
آمل ان تجدها

399
00:48:47,537 --> 00:48:49,414
تعال معي

400
00:48:53,917 --> 00:48:55,543
اذهب!

401
00:49:23,769 --> 00:49:25,103
امك ؟

402
00:49:27,729 --> 00:49:31,940
أنا لم أعرف أبدا
أين دفنت

403
00:49:33,233 --> 00:49:36,068
أأووه .. أنا أخذت  . .
أنت كتبت  . . هي ماتت

404
00:49:37,360 --> 00:49:39,695
(ساره كونر ) (1959-1997) لا نهاية ليست ما صنعناه

405
00:49:40,362 --> 00:49:41,780
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

406
00:49:46,491 --> 00:49:50,494
لا ! أوقفها !
توقف ! اخرج منها

407
00:49:58,999 --> 00:50:01,584
سارة كونر احرقت جثتها في ميكسيكو

408
00:50:09,005 --> 00:50:10,715
مذاذ حدث لها ؟

409
00:50:12,091 --> 00:50:14,676
(ليوكيميا )

410
00:50:16,885 --> 00:50:18,094
أنا اسف

411
00:50:20,471 --> 00:50:23,515
كنا نعيش في باتش
عندما كانت على وشك الموت

412
00:50:25,641 --> 00:50:27,726
و قد أعطي 6 شهور

413
00:50:29,268 --> 00:50:32,770
لكنها حاربت لثلاث سنوات

414
00:50:35,063 --> 00:50:37,690
فقط لتتاكد  . .

415
00:50:38,441 --> 00:50:40,650
ماذا  . .
تكون متأكدا ؟

416
00:50:43,527 --> 00:50:45,278
الكلمة لم تنتهي

417
00:50:52,074 --> 00:50:54,409
كل يوم كان يعطى لهذه كان هدية

418
00:50:54,409 --> 00:50:56,785
لقد اخبرتني . .
نحن صنعناها  . .نحن احرار

419
00:51:00,329 --> 00:51:02,164
لكنني في الحقيقة لم اصدق ذلك

420
00:51:05,833 --> 00:51:08,418
لقد خمّنت
لقد كانت و لا واحدة

421
00:51:15,172 --> 00:51:16,298
لكن ذلك كان مثل والدها

422
00:51:18,132 --> 00:51:20,634
خرجاّ عن طريقي

423
00:51:22,885 --> 00:51:24,720
مهمتي هي
حمايتك

424
00:51:26,012 --> 00:51:27,013
هذا كفاية

425
00:51:33,225 --> 00:51:34,851
اذهب
وشاهد ما حدث!

426
00:51:49,944 --> 00:51:53,113
لا تفعل ذلك !

427
00:51:53,905 --> 00:51:55,698
يا إلهي!

428
00:52:01,785 --> 00:52:02,952
ذلك رجل شرطة !

429
00:52:26,884 --> 00:52:27,968
دعني فقط هنا

430
00:52:31,970 --> 00:52:34,180
(جون كونر) يقود المقومة
إل ىالنصر

431
00:52:34,931 --> 00:52:36,140
من ؟

432
00:52:36,140 --> 00:52:37,932
لماذا ؟ لماذا أنا ؟

433
00:52:37,932 --> 00:52:40,392
أنت (جون كونر)

434
00:52:44,978 --> 00:52:47,063
انظري إلي
أنا لست  . . .

435
00:52:47,063 --> 00:52:51,066
أنا لست يقائد . . .أو
و لن أشاهد أنا فقط سوف . .  .

436
00:52:54,443 --> 00:52:55,360
اذهب !

437
00:52:56,111 --> 00:52:59,154
أنت على صواب .
انت لست الشخص الذي أريد

438
00:53:03,448 --> 00:53:04,783
تيا لك

439
00:53:05,950 --> 00:53:07,785
اللعنة على الآلات

440
00:53:08,493 --> 00:53:10,078
هذا أفضل !

441
00:53:17,916 --> 00:53:18,708
ماذا ؟

442
00:53:27,172 --> 00:53:28,548
مجموعة لا تزال متماسكة؟

443
00:53:31,549 --> 00:53:32,717
أنباء جيدة

444
00:53:34,301 --> 00:53:35,177
أين هي ؟

445
00:53:42,890 --> 00:53:44,975
أوه يا إلهي  .  .يا إلهي  . .
يا للهول . .

446
00:54:16,077 --> 00:54:17,662
أنت بامان الآن

447
00:54:17,662 --> 00:54:18,913
إنهم لا يتسطيعون إذاءك

448
00:54:20,330 --> 00:54:22,998
(كايت )
اسمي الآن دكتور ( سيلفرينو)

449
00:54:26,959 --> 00:54:28,752
كيف تشعر؟

450
00:54:29,920 --> 00:54:31,671
إنه ليس بشرياً

451
00:54:32,296 --> 00:54:34,005
إنه  . . حقاً . .

452
00:54:34,005 --> 00:54:36,173
ليس  . . بشراً . .

453
00:54:38,883 --> 00:54:42,511
أنا أعلم ما الذي يريد ان يكون كحالة رهينة

454
00:54:42,511 --> 00:54:44,679
أنا كنت نفسي

455
00:54:44,679 --> 00:54:46,013
خوف . .

456
00:54:47,973 --> 00:54:51,350
ستجدين نفسك تتخيلين الأشياء

457
00:54:52,309 --> 00:54:54,894
أسياء مستحيلة  . .

458
00:54:55,936 --> 00:54:57,604
أشياء مجزعة  . .

459
00:54:59,230 --> 00:55:01,106
أشياء مخبولة!

460
00:55:03,107 --> 00:55:05,900
تسنغرك اعواما لتذهب

461
00:55:06,943 --> 00:55:10,570
اذهب ! اذهب !

462
00:55:14,948 --> 00:55:18,325
ارم سلاحك !

463
00:55:20,034 --> 00:55:23,787
و. الـقيد!

464
00:55:24,912 --> 00:56:01,727
ارمه أرضا ! ارمه أرضا

465
00:56:01,727 --> 00:56:01,936
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

466
00:56:02,144 --> 00:56:02,353
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

467
00:56:02,519 --> 00:56:02,728
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

468
00:56:02,936 --> 00:56:03,145
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

469
00:56:03,353 --> 00:56:03,478
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

470
00:56:03,478 --> 00:56:04,521
المحيط احترق ... 50
ألة دمرت ... 002

471
00:56:07,939 --> 00:56:10,941
أرجع النار

472
00:56:17,029 --> 00:56:19,572
يجب علنا ان نطلب كاثؤين بروستر

473
00:56:20,030 --> 00:56:23,032
لماذا ؟
ما الذي جعلها متأكدة من أن لعنة ضرورية

474
00:56:23,032 --> 00:56:26,576
عن طريقه  . . . .
سوف نتصل بـ رجل المسدس من العسكرية الامريكية

475
00:56:26,576 --> 00:56:28,286
و تعلم كيف تقاتل الـ سكاي نت )

476
00:56:28,286 --> 00:56:30,579
و التعاون سوف يدافع

477
00:56:30,996 --> 00:56:33,039
لاحقا . اطفالك سيصبحون ذو اهمية

478
00:56:33,039 --> 00:56:38,125
أوه  . ماذا ؟
انها زوجتك

479
00:57:36,037 --> 00:57:38,205
ادخل

480
00:57:38,205 --> 00:57:42,207
تريد ان تخرج ؟
تعال

481
00:58:01,469 --> 00:58:04,054
لقد كانت (سكوت !
كيف استطاعت ان تكون سكوت ؟

482
00:58:04,054 --> 00:58:05,055
دفاعك؟

483
00:58:10,600 --> 00:58:13,060
مقاومتك ماتت

484
00:58:36,283 --> 00:58:37,909
أوه  . يا إلهي

485
00:58:43,287 --> 00:58:45,372
افعل شيئاً!

486
00:59:15,099 --> 00:59:16,266
انخفض

487
00:59:39,906 --> 00:59:42,074
نحتاج آلة جديدة

488
00:59:52,831 --> 00:59:52,998
السلاح الإبتدائي تضرر

489
00:59:53,206 --> 00:59:53,415
السلاح الإبتدائي تضرر

490
00:59:53,623 --> 00:59:53,832
السلاح الإبتدائي تضرر

491
00:59:53,998 --> 00:59:54,207
السلاح الإبتدائي تضرر

492
00:59:54,415 --> 00:59:54,457
السلاح الإبتدائي تضرر

493
00:59:54,457 --> 00:59:54,665
البحث استبدل

494
00:59:54,874 --> 00:59:55,041
البحث استبدل

495
00:59:55,249 --> 00:59:55,458
البحث استبدل

496
00:59:55,666 --> 00:59:55,875
البحث استبدل

497
00:59:56,041 --> 00:59:56,250
البحث استبدل

498
00:59:56,458 --> 00:59:56,667
البحث استبدل

499
00:59:56,875 --> 00:59:57,042
البحث استبدل

500
00:59:57,250 --> 00:59:57,334
البحث استبدل

501
00:59:57,334 --> 00:59:57,542
اختيار السلاح البديل

502
00:59:57,751 --> 00:59:57,917
اختيار السلاح البديل

503
00:59:58,126 --> 00:59:58,334
اختيار السلاح البديل

504
00:59:58,543 --> 00:59:58,751
اختيار السلاح البديل

505
00:59:58,918 --> 00:59:59,335
اختيار السلاح البديل

506
01:01:04,668 --> 01:01:06,169
نعم
تعال

507
01:01:06,252 --> 01:01:09,337
يجب أن نسرع

508
01:01:11,005 --> 01:01:13,340
هي قتلت ( سكوت ) . بسببي

509
01:01:20,219 --> 01:01:23,805
أي نوع من هذه سوف تساعد . .

510
01:01:25,139 --> 01:01:31,184
أحيانا  .أشياء تحدث
أو نستيطيع أن نحدث تغييراً

511
01:01:34,186 --> 01:01:36,646
إنها غلطتك

512
01:01:51,280 --> 01:01:53,198
بالتأكيد عن هذه ؟

513
01:01:54,324 --> 01:01:56,409
إليها و
تعني ..

514
01:02:15,421 --> 01:02:16,421
22!

515
01:02:16,421 --> 01:02:18,339
(اندرسون إليزابيث)

516
01:02:18,339 --> 01:02:19,882
(أندرسون ويليام)

517
01:02:19,882 --> 01:02:21,591
(بارريرا جوس)

518
01:02:21,591 --> 01:02:22,925
(بروستر روبرت)

519
01:02:22,925 --> 01:02:24,343
أبي ؟

520
01:02:29,429 --> 01:02:32,014
إنها أيضا تحاول قتل أبي ؟

521
01:02:34,266 --> 01:02:35,433
لا !

522
01:02:35,433 --> 01:02:36,976
من هو ؟
وماذا يفعل ؟

523
01:02:36,976 --> 01:02:38,477
إنه ليس في القوات الجوية

524
01:02:38,477 --> 01:02:39,936
تصميم الأسلحة  . .
الهيئة السرية !

525
01:02:39,936 --> 01:02:41,604
أنا لا  . . .
انا لا أعرفها تماما ...

526
01:02:57,239 --> 01:02:58,198
اوه  . .جيد

527
01:02:59,323 --> 01:03:00,824
أو ه . .يا إلهي

528
01:03:01,324 --> 01:03:02,534
بالتأكيد

529
01:03:05,369 --> 01:03:06,745
أذا كنت لا تريد ان تعود إلى الوراء
عندما كنت طفلا

530
01:03:06,745 --> 01:03:08,120
كل شيء لم يتغير  . .

531
01:03:10,163 --> 01:03:12,915
إذا
اناتقابلت مع مع والدك منذ مدة طويلة

532
01:03:12,915 --> 01:03:14,041
ألم ترى ؟

533
01:03:14,041 --> 01:03:16,251
أنا . ..
انا لا افهم ذلك

534
01:03:16,251 --> 01:03:17,209
والدك  . .

535
01:03:17,209 --> 01:03:19,252
هذا كل شيء عن والدك

536
01:03:19,753 --> 01:03:21,754
هو المفتاح
كان دائما . .

537
01:03:32,219 --> 01:03:33,094
ليس ظغيجابيا

538
01:03:33,094 --> 01:03:35,137
انا لا أستطيع ان أُحبط مهمتي

539
01:03:35,137 --> 01:03:36,889
هذه هي مهمتك
حماية الناس

540
01:03:41,933 --> 01:03:44,143
انا أعطيك امرا ً

541
01:03:44,143 --> 01:03:46,186
انا لست مهيئا
لاتباع اوامرك

542
01:03:46,937 --> 01:03:48,813
عد الحرب النووية
يجب علينا المغادرة

543
01:03:48,813 --> 01:03:51,856
الحرب النووية ؟
لا يفترض بها ان تكون حربا

544
01:03:51,856 --> 01:03:53,441
نستيع ان نوقفها

545
01:03:53,441 --> 01:03:55,275
الوقت ناقص

546
01:03:55,484 --> 01:03:59,027
الإنطلاق الاول الإبتدائي سوف
يبدأ في الساعة 6:18 مساءا

547
01:04:00,237 --> 01:04:01,571
ماذا  ؟ ؟
اليوم ؟

548
01:04:01,571 --> 01:04:03,864
- إيجابي !
- (جون ) . ماذا يقول ؟

549
01:04:06,199 --> 01:04:07,366
يوم القضاء  . . .

550
01:04:09,492 --> 01:04:10,451
نهاية العال م .  . .

551
01:04:12,369 --> 01:04:14,704
إنها اليوم  . .
بعد 3 ساعات من الآن

552
01:04:15,079 --> 01:04:16,872
ساعتان و 53 دقيقة

553
01:04:17,414 --> 01:04:19,332
يجب أن نتابع إلى  الجنوب و مكسيكو

554
01:04:19,332 --> 01:04:22,542
الفرار لمنطقة (بلاسكل) الإبتدائية

555
01:04:23,418 --> 01:04:26,336
أوه . .  لكن يجب علينا الذهاب إلى والدها

556
01:04:31,339 --> 01:04:33,341
سوف لن تبقى حيا

557
01:04:34,675 --> 01:04:38,719
أنت تعني  . .ربما نحن نذهب فقط و
نختفي في مكان ما  . . في حفرة او أي شيىء أخر  . . . سقوط القنبلة ؟

558
01:04:39,428 --> 01:04:41,304
اهذا هو قدرك ؟

559
01:04:44,848 --> 01:04:47,433
تبا ً لحظي
- (جون) !

560
01:04:53,854 --> 01:04:56,230
لا . لا تستطيع
أنا أستتطيع أن افعل كلما تريد الجحيم ان تفعله

561
01:04:56,230 --> 01:04:58,898
انا إنسان
انا لست آلة اللعنة

562
01:05:00,775 --> 01:05:03,985
إما . ان نذهب لوالدها  . . . .
نريده ليوقف الـ(سكاي نت )

563
01:05:03,985 --> 01:05:06,320
اوقف السفينة مهما حدث

564
01:05:06,320 --> 01:05:09,363
او .  .كثير من المجد ل ( جون كونر)

565
01:05:09,363 --> 01:05:14,700
السبب . مستقبلك . و قدري  . .
انا لا أريد اي جزء منها أنا لن أفعل

566
01:05:30,043 --> 01:05:34,129
ارجوك  . .أرجوك إفعل كما يقول لك
يجب أن تحمي والدي

567
01:06:09,818 --> 01:06:12,236
انا  . . .
لا أستطيع أن ادخل الشبكة

568
01:06:15,488 --> 01:06:17,573
فشل كل العمل

569
01:06:22,868 --> 01:06:26,162
غذا  . .هذه الحرب بين البشر و الآلات  . . .؟

570
01:06:27,412 --> 01:06:29,497
لماذا انت في منطقتنا ؟

571
01:06:29,497 --> 01:06:31,582
المقومون ألقوا القبض علي

572
01:06:31,582 --> 01:06:33,500
وبرمجت الـ cpu خاصتي

573
01:06:40,629 --> 01:06:45,090
إذا . . فانت لا تهتم حقا إذا نجحت هذه المهمة ام لا

574
01:06:46,549 --> 01:06:50,135
إذا قتلنا  . .هل هذا يعني لك اي شيء ؟

575
01:06:50,635 --> 01:06:54,429
إذا كنت تريد ان تموت  . . سأصبح عديم الجدوى

576
01:06:54,429 --> 01:06:56,931
لا تكن سببا لوجودي

577
01:07:02,893 --> 01:07:04,394
شكرا لقيامك بعمل هذا

578
01:07:07,563 --> 01:07:11,023
لقد صممن للقيام بتنفيذ اوامرك

579
01:07:11,565 --> 01:07:12,566
اوامرها؟

580
01:07:18,653 --> 01:07:21,738
ماذا اكون بالضبط
في مستقبلك ؟

581
01:07:27,659 --> 01:07:29,618
أوه  . . . لا !

582
01:07:30,911 --> 01:07:32,578
ماذا ؟

583
01:07:33,746 --> 01:07:36,039
ما هو مقدارك

584
01:07:41,584 --> 01:07:43,710
إذا . لماذا لم أرسلك لترجع ؟

585
01:07:43,710 --> 01:07:47,004
انا لست مفوضا لأجيب عن سؤالك

586
01:07:48,630 --> 01:07:50,131
لماذا لم يرسلك لترجع ؟

587
01:07:50,131 --> 01:07:51,465
لقد مات

588
01:07:54,759 --> 01:07:58,261
اوه  . .
إنها حجيرة امتصاص

589
01:07:59,053 --> 01:08:01,472
البشر يموتون لا محالة

590
01:08:01,472 --> 01:08:02,973
نعم  . .أعلم ذلك

591
01:08:04,182 --> 01:08:08,726
إذا  . . ماذا كانت ؟
لا  . .ربما أنا . .أنا لا أريد أن أعلم

592
01:08:11,186 --> 01:08:12,687
من الذي مات ؟

593
01:08:13,146 --> 01:08:17,190
(جون كونر ) قد قتل
في الرابع و العشرين من تموز من عام 2032

594
01:08:17,190 --> 01:08:23,527
لقد كانت مختارة لأجل اللمسة العاطفية

595
01:08:26,112 --> 01:08:27,613
ماذا ؟
ماذا تقوول ؟

596
01:08:29,614 --> 01:08:31,532
انا قتلتك

597
01:08:44,457 --> 01:08:45,749
إنها غلطة

598
01:08:45,749 --> 01:08:49,377
حتى الساعة 11 . كل نظام العساكر الإبتدائيين
كانوا مضمونين

599
01:08:51,211 --> 01:08:53,546
انترنت . إشارة الهواء . قوة الطبق ....
هذا كل شيء

600
01:08:53,546 --> 01:08:56,506
من دقائق قليلة مضت .
كان معنا كمبيوتر الإرشاد

601
01:08:56,506 --> 01:08:59,175
اتصالنا فيه خطأ .
لكن . غنها ان تكون مثل الفايروس

602
01:08:59,175 --> 01:09:00,634
في الصباح الباكر
الأسكا

603
01:09:08,222 --> 01:09:09,723
لقد فقدنا الإتصال

604
01:09:10,849 --> 01:09:14,309
هل حصلت  . .
هل قلت أن هذه جاهزة للإطلاق ؟

605
01:09:14,309 --> 01:09:17,061
نظريا . نستطيع ان نكون تحت الهجوم

606
01:09:17,061 --> 01:09:18,437
ن يفعل هذا ؟

607
01:09:18,437 --> 01:09:22,689
قوة ما أو شخص مت اقتحم الالمرآب . .

608
01:09:22,689 --> 01:09:24,941
لا نساطيع ان نتبع اثر الفيروس
و لا نستطيع نوقعه

609
01:09:24,941 --> 01:09:27,901
شخص . . شخص ما هو من لم نشاهده م نقبل
يحتفظ بالنمو و التغيير

610
01:09:27,901 --> 01:09:29,652
كما انها تشبه العقل الذي تملكه

611
01:09:29,652 --> 01:09:31,612
هذه لن تستطبع ان تحدث

612
01:09:31,903 --> 01:09:36,323
سيدي  . البنتاغون علىالخط الآمن  .
هذا هو الرئيس

613
01:09:39,408 --> 01:09:41,076
صحيح

614
01:09:55,710 --> 01:09:59,087
انظر   . . . لا شيء سيحدث

615
01:10:00,672 --> 01:10:05,425
حسنا ! نحن لا نستطيع الوصول إلى والدك ... .............................

616
01:10:08,218 --> 01:10:11,512
انت لن تقتلني في يوم من الايان  . . .

617
01:10:11,804 --> 01:10:14,680
سوف لن نكون موجودين  . .

618
01:10:15,764 --> 01:10:21,977
انت و انا ينصبح . . .
اذهب إلى طريق التفصيل

619
01:10:25,479 --> 01:10:28,522
انت تعلم  . .  قاعدة (مايك كرابي)

620
01:10:31,107 --> 01:10:33,776
من هو الشخص الأول
الذي قبلته في قبلتي الاولى ............

621
01:10:35,318 --> 01:10:36,736
حقا؟

622
01:10:44,032 --> 01:10:45,491
لن تصبح شخصا صالحاً . . .

623
01:10:46,701 --> 01:10:50,661
إذا هدف النجدة في الخوف من الموت

624
01:11:16,594 --> 01:11:17,345
0بروستر)!

625
01:11:17,345 --> 01:11:19,971
حسنا  . . ماذا بحق الجحيم حصلت على
حل لهذه ؟

626
01:11:19,971 --> 01:11:21,097
أعلم إلىماذا تتطبع  . .سيدي !

627
01:11:21,097 --> 01:11:23,974
لكن ! (سكاي نت ) ليس متيعدا لاتصال هذا للمظام

628
01:11:23,974 --> 01:11:26,934
ذلط يبدو كمكتشف تقريبا
هنا التي فقط اخبروني عنها

629
01:11:26,934 --> 01:11:29,436
قالوا اننا لم نقم بإبقاف هذا المستوى من الفايروس

630
01:11:29,436 --> 01:11:33,105
الآن . أنا أماك فحصا يتضمن الاداء
و قلقكك هنا

631
01:11:33,105 --> 01:11:38,191
لكن . رجالك قالوا اننا سوف نضغط الـ (يكاي نت ) في كل نظامي .
و أنها سوف تسحق هذه الاشياء مثا الحشرات

632
01:11:38,191 --> 01:11:40,776
و . أعطني أدوات التحكم
لـ لعسكريتي

633
01:11:40,776 --> 01:11:43,194
سيد (تشير مان )
انا أحنتاج نفسي واضح جدا

634
01:11:43,194 --> 01:11:47,155
إذا كنا متصلين الآن
(سكاي نت )
سوف تتحكم تقواتك المسلحة

635
01:11:47,155 --> 01:11:50,699
لكن ! انت في تسيطر على (سكاي نت ) سيطرة تامة ! صجيج ؟

636
01:11:51,825 --> 01:11:53,242
هذا صحيح . سيدي

637
01:11:53,868 --> 01:11:55,160
لذا قم بعملها

638
01:11:55,160 --> 01:12:01,914
و (بروستير) ! إذا كنت تفكر بالعمل  . . .
سوف تحصل على الذخيرة التي تريد إلى الأبد

639
01:12:02,790 --> 01:12:03,874
نعم  .سيدي

640
01:13:07,372 --> 01:13:11,041
لو سمحت نعم / لا _

641
01:13:13,209 --> 01:13:14,752
سيدي

642
01:13:16,086 --> 01:13:17,629
سوف نفعل ؟

643
01:13:19,380 --> 01:13:20,756
لا

644
01:13:21,923 --> 01:13:25,717
غنها عملي الآن

645
01:13:39,476 --> 01:13:41,269
نظام دفاع الـ_سكاي نت ) فعّال الآن
نحن داخله

646
01:13:41,936 --> 01:13:45,355
تم اجتياز الجدار الناري و مكان الدفاع في أقل البديل

647
01:13:49,482 --> 01:13:51,942
سيدي يجب عليها ان أن بحصل على أقل من دقيقة و
تحد برتامج الفايروس

648
01:13:54,444 --> 01:13:55,819
يجب أن تنجز هذا العمل

649
01:13:56,236 --> 01:13:58,905
نظام دفاع الـ (سكاي نت ) الىن فعّال
أرجوك .

650
01:14:03,825 --> 01:14:04,742
الطاقة أخفقت ؟

651
01:14:04,742 --> 01:14:05,159
لا

652
01:14:18,542 --> 01:14:21,169
)توني ) ؟
ماذا يفعل الآن بحق الجحيم ؟

653
01:14:21,169 --> 01:14:22,253
أبي !

654
01:14:22,878 --> 01:14:24,087
(كات ) !
ماذا تفعلين هنا ؟

655
01:14:30,216 --> 01:14:31,300
ابي !

656
01:14:31,926 --> 01:14:33,176
ابتعد عنه

657
01:14:37,054 --> 01:14:38,346
احذر

658
01:14:54,648 --> 01:14:57,775
أبي  . .ابي  !
لا تتحرك

659
01:15:01,986 --> 01:15:03,862
سوف تعود

660
01:15:04,654 --> 01:15:05,905
يجب ان نطفىء الـ ( يكاي نت )

661
01:15:06,572 --> 01:15:08,407
اين مركز النظام ؟

662
01:15:08,407 --> 01:15:09,282
في مكان ما في هذا للمبنى

663
01:15:09,282 --> 01:15:13,535
الـ(سكاي نت ) !
هذا الفايروس ارتد عن الـسكاي نت )

664
01:15:13,535 --> 01:15:14,994
_سكاي نت ) هو الفايرروس

665
01:15:14,994 --> 01:15:16,829
هذا هو السبب
كل سىء ستقط بمفرده

666
01:15:16,829 --> 01:15:18,788
(سكا نت ) نفسها
أصبحت حظ بنفسها

667
01:15:18,788 --> 01:15:22,916
في غضوم ساعة . إنها سوف تبدأ
سيطلق الهجوم النووي الضخم على هذا العدو

668
01:15:22,916 --> 01:15:24,292
أي عدو؟

669
01:15:24,667 --> 01:15:25,251
نحن !

670
01:15:26,085 --> 01:15:27,794
البشر !

671
01:15:36,633 --> 01:15:37,467
أوه  . .يا إلهي !

672
01:15:37,467 --> 01:15:39,843
هذه الآلات بدأت تسيطر

673
01:15:40,344 --> 01:15:41,094
مكتبي . . .

674
01:15:41,094 --> 01:15:42,470
على هذه لنا سنفعل

675
01:15:44,555 --> 01:15:46,514
رموز العبور
في سلامتي

676
01:17:05,522 --> 01:17:07,482
لماذا يقتلون كل شيىء ؟

677
01:17:07,482 --> 01:17:09,858
أنهم يدمرون أي تهديد ممكن لـ (سكاي نت)

678
01:17:09,858 --> 01:17:11,359
أي  . .
أي منها هو الكود  ؟

679
01:17:11,943 --> 01:17:13,569
احمـ . . احمر في الوسط!

680
01:17:17,363 --> 01:17:21,407
جوهرة البازلاء  . . .
يجب عليك ان تصلي إلى قمة الجوهرة

681
01:17:21,407 --> 01:17:23,242
ماذا ؟ ماذا كان يقول  ؟

682
01:17:23,242 --> 01:17:27,036
(كريستل بييك )!

683
01:17:27,036 --> 01:17:30,621
52 ميل شمالي شرقي  تظهر 0.5 درجات

684
01:17:30,621 --> 01:17:32,164
هذا هو مركز النظام

685
01:17:34,415 --> 01:17:37,125
بالـتأكيد  . . فرصة واحدة فقط
تحتاج إلى مكان

686
01:17:37,792 --> 01:17:42,545
منفذ النجاة يبحث في الجال الخطأ

687
01:17:42,545 --> 01:17:45,547
اعتني بابنتي

688
01:17:46,423 --> 01:17:48,924
أوه   . . ابنتي العزيزة  .
انا آسف

689
01:17:48,924 --> 01:17:50,217
ابي ؟

690
01:17:50,217 --> 01:17:52,510
أنا فتخت صندوق (باندوراس9

691
01:17:52,510 --> 01:17:53,886
أبي !

692
01:17:54,636 --> 01:17:56,262
انخفض

693
01:18:07,853 --> 01:18:08,061
لا

694
01:18:12,064 --> 01:18:14,315
هذا ما لا تستطيع عمله  .
انخفض

695
01:18:14,315 --> 01:18:15,983
يجب ان تذهب
المكان ليس آمن هنا

696
01:18:17,067 --> 01:18:18,943
(كات ) يجل ان نذهب

697
01:18:20,111 --> 01:18:21,111
(كات )

698
01:18:21,111 --> 01:18:23,113
نحن اردناك
ان تذهبي معنا

699
01:18:24,030 --> 01:18:25,989
نحن أردنا ان نوقف الـ(سكاي نت ) .
تعالي

700
01:18:43,167 --> 01:18:44,418
اركضي

701
01:20:19,686 --> 01:20:20,436
لنذهب

702
01:21:32,357 --> 01:21:35,150
هذه هي !
يجل علينا ان نتبعها لنهرب

703
01:21:35,484 --> 01:21:36,651
تعالي

704
01:22:34,229 --> 01:22:35,229
ماذا ؟

705
01:22:36,397 --> 01:22:37,481
لا سيء

706
01:22:39,149 --> 01:22:40,900
أنت تذكرني بأمي

707
01:22:58,703 --> 01:22:59,703
أوه . . يا إلهي

708
01:22:59,703 --> 01:23:00,787
إنها ىتيه

709
01:23:04,831 --> 01:23:06,291
ماذا تفعل ؟

710
01:23:07,583 --> 01:23:09,918
زيادة الطاقة

711
01:23:13,879 --> 01:23:15,505
تعالي

712
01:23:20,341 --> 01:23:22,759
5.67 Te V تتطلب ...... 80 %

713
01:24:00,408 --> 01:24:02,201
الحقل الكغناطيسي فعّال

714
01:24:25,340 --> 01:24:27,300
إنها تعمل

715
01:24:31,428 --> 01:24:34,346
فقط مت !
أيها السافل

716
01:24:37,473 --> 01:24:39,349
تعال

717
01:25:55,522 --> 01:25:58,357
توجد هنا طائلارة أبي
حاولت الطيران

718
01:26:09,823 --> 01:26:12,241
نعم ! لقد صنعها

719
01:26:14,242 --> 01:26:15,451
اخرج من هنا

720
01:26:18,537 --> 01:26:19,621
أرجوك  . . .

721
01:26:21,455 --> 01:26:22,164
الآن

722
01:26:22,581 --> 01:26:24,540
لنذهب يا (حون )

723
01:26:28,751 --> 01:26:31,503
اوه  . .لا تستطيع ان تقوم بعمل هذا

724
01:26:36,965 --> 01:26:40,926
أوه . .  أرجوك
أنت لا تستطيع ان تفعل هذا

725
01:26:41,468 --> 01:26:43,177
ليس لدي خيار

726
01:26:43,469 --> 01:26:48,764
الـ ( T-X( . . .
أفسد نظامي

727
01:26:52,391 --> 01:26:54,351
لا تستطيع ان تقتل البشر

728
01:26:54,351 --> 01:26:55,727
انت قلت انك  . .

729
01:26:55,727 --> 01:26:57,186
دعني أذهب

730
01:27:00,396 --> 01:27:01,605
انتظر

731
01:27:02,272 --> 01:27:03,523
انت تقاتل الآن

732
01:27:04,524 --> 01:27:06,817
الـ( cpu( خاصتي سليم

733
01:27:06,817 --> 01:27:10,528
لكن  . . أنا لا أستطيع ان تتحكم بالأعمال الأخرى

734
01:27:11,320 --> 01:27:13,154
لا يجب عليك عمل هذا

735
01:27:13,154 --> 01:27:15,156
أنت لا تريد عمل هذا

736
01:27:15,572 --> 01:27:19,158
هذه المنطقة  . . .
مقطوعة

737
01:27:19,700 --> 01:27:22,452
انا آلة

738
01:27:39,129 --> 01:27:40,421
ما هي مهمتك ؟

739
01:27:42,423 --> 01:27:48,301
ضمان سلامة (جون كونر ) و ( كريستين بروستير)

740
01:27:53,596 --> 01:27:56,765
أنت على وشك ان تفشل  . . .
هذه المهمة

741
01:28:03,519 --> 01:28:05,479
أنا أستطيع  . . .
انا لا أستطيع

742
01:28:07,063 --> 01:28:10,107
انت تعلم ما يجب عليك لتفعله

743
01:28:11,232 --> 01:28:13,651
انت تعلم مصيري

744
01:28:14,234 --> 01:28:14,568
عملية الإنهاء

745
01:28:14,568 --> 01:28:14,818
فشلت

746
01:28:14,818 --> 01:28:15,152
عملية الإنهاء

747
01:28:15,152 --> 01:28:15,443
فشلت

748
01:28:15,443 --> 01:28:15,694
عملية الإنهاء

749
01:28:15,694 --> 01:28:16,027
فشلت

750
01:28:16,027 --> 01:28:16,236
عملية الإنهاء

751
01:28:18,362 --> 01:28:21,280
يجب علي أن أغادر

752
01:29:00,513 --> 01:29:01,556
هل أنت بخير ؟

753
01:29:01,556 --> 01:29:03,515
ماذا حدث ؟

754
01:29:03,515 --> 01:29:04,516
أنه لا يستطيع عمل هذا

755
01:29:04,516 --> 01:29:06,601
لقد قام بإلغاء نفسه

756
01:29:09,144 --> 01:29:10,728
هل تستطيع الطيران

757
01:29:39,621 --> 01:29:41,748
حسنا . 15 درجة

758
01:29:41,748 --> 01:29:45,083
52 ميل  .
السرعة الهوائية 160

759
01:29:46,459 --> 01:29:47,501
انت استغرقت 32 دقيقة

760
01:29:48,502 --> 01:29:50,003
انا وانت فقط . الآن

761
01:29:50,879 --> 01:29:53,005
(حون ) . ماذا لو ام نستطع إيقافها ؟

762
01:29:53,589 --> 01:29:56,966
هذا كفاية C-4 هنا
لأخذ كمبيوتراتنا العشر المتميزة

763
01:29:57,758 --> 01:29:58,967
يجب عليك ان تصنعيها. 0كات )

764
01:30:01,677 --> 01:30:02,636
المستقبل يعود لنا

765
01:30:10,474 --> 01:30:12,475
غنها ستصبح هي

766
01:30:25,609 --> 01:30:34,072
إعادة التشغيل

767
01:31:14,806 --> 01:31:15,765
( سكاي نت )

768
01:31:15,974 --> 01:31:17,516
سيكون هناك الكثير منهم

769
01:31:35,945 --> 01:31:36,570
تعال

770
01:31:51,288 --> 01:31:53,706
إنها  . .
إنها بعض الأنواع من متجر المتفجرات

771
01:31:58,876 --> 01:32:01,586
لا يوجد هناك طريق
نستطيع ان نذهب لذاك السيء

772
01:32:01,961 --> 01:32:03,629
(جون ) انظر

773
01:32:06,089 --> 01:32:07,631
اخرج  . . .

774
01:32:08,548 --> 01:32:08,632
أ

775
01:32:08,632 --> 01:32:08,757
أز

776
01:32:08,757 --> 01:32:08,840
أزر

777
01:32:08,840 --> 01:32:08,965
أزرق

778
01:32:08,965 --> 01:32:09,007
أزرق

779
01:32:09,007 --> 01:32:09,132
أزرق 4

780
01:32:09,132 --> 01:32:09,216
أزرق 47

781
01:32:09,216 --> 01:32:09,341
أزرق 478

782
01:32:10,591 --> 01:32:11,800
هذه هي
انها رمز الدخول

783
01:32:19,680 --> 01:32:22,891
أدخله
0داكودا ) 775

784
01:32:23,891 --> 01:32:24,684
تسغيل الطاقة

785
01:32:27,727 --> 01:32:28,227
انها أحمر 166!

786
01:32:50,491 --> 01:32:51,826
تعال
علينا ان نأخذ كل هذه الاشياء

787
01:32:53,452 --> 01:32:55,161
أفالون 412

788
01:32:55,661 --> 01:32:56,620
ضعها فيها

789
01:32:58,371 --> 01:32:59,122
المرخّص له

790
01:33:31,601 --> 01:33:32,768
تحرك

791
01:33:49,195 --> 01:33:51,446
أنا ساعود

792
01:34:06,414 --> 01:34:08,582
اذهب الآن

793
01:34:33,223 --> 01:34:36,016
شكرا
- سوف نا=لتقي مرة أخرى

794
01:34:36,016 --> 01:34:36,850
اذهب

795
01:34:38,351 --> 01:34:39,769
تعال

796
01:35:23,379 --> 01:35:26,048
أنت أُنهيت !

797
01:35:57,234 --> 01:35:58,860
المصعد !

798
01:36:05,364 --> 01:36:07,782
يجب أن أقُعد القالب 5 دقائق

799
01:36:08,116 --> 01:36:12,118
نحن نملك بعض الوقت
يجب علينا أن نذهب

800
01:36:41,470 --> 01:36:43,888
ما هذا المكان ؟

801
01:37:24,497 --> 01:37:27,457
عمر هذا الكمبيوتر 30 سنة

802
01:37:35,504 --> 01:37:37,714
هذه هو الـ(سكاي نت )

803
01:37:41,966 --> 01:37:44,802
هذه لا شيء هنا

804
01:37:48,095 --> 01:37:50,805
هذه  . .
هذه هي أدوات الحماية من الغبار الذري المتساقط للأشخاص المهمين

805
01:37:54,141 --> 01:37:55,016
فقط هل حصلوا على انذار !

806
01:38:00,561 --> 01:38:01,103
اللعنة !

807
01:38:04,898 --> 01:38:08,858
هذه  ..
هذا لا شيء هنا

808
01:38:25,911 --> 01:38:28,287
لماذا لم يخبرنا ؟

809
01:38:31,122 --> 01:38:32,957
لماذا يقودنا هنا ؟

810
01:38:40,003 --> 01:38:42,588
لنعيش . . .

811
01:38:43,130 --> 01:38:46,841
كانت هذه مهمته

812
01:38:59,015 --> 01:39:02,684
تلك كانت لن توقفه

813
01:39:04,101 --> 01:39:05,936
(جون)

814
01:39:07,228 --> 01:39:12,023
نحن نستطيع فقط  . ..  دعها تذخب

815
01:39:13,858 --> 01:39:15,567
مرحبا ؟ ... مرحبا ؟

816
01:39:17,360 --> 01:39:21,946
يوجد شخص يسمعني ؟
هذا دفاع مونتانا المدني

817
01:39:23,072 --> 01:39:23,947
أي شخص  ..  .
تعال أرجوك

818
01:39:26,199 --> 01:39:28,367
مرحبا ؟
أي شخص يقرأني

819
01:39:47,254 --> 01:39:49,088
نحن تحت الهجوم
- CQ?

820
01:39:49,255 --> 01:39:52,048
أيوجد احد هنا ؟

821
01:39:53,174 --> 01:39:56,176
هنا (حون كونر).
(كريستين بيك 9

822
01:39:58,261 --> 01:39:59,803
(كونر )؟
ماذا حدث بحق الحخيم ؟

823
01:40:01,221 --> 01:40:03,472
من الذي يشحن هنا؟

824
01:40:10,060 --> 01:40:11,686
أنا

825
01:40:12,394 --> 01:40:13,645
هل تستطيع مساعدتنا يا (كونر) ؟

826
01:40:15,104 --> 01:40:17,314
هذا دفاع مونتانا المدني

827
01:40:23,235 --> 01:40:29,864
مع مرور لوقت الـ(سكاي نت ) ستصبح شيء غريب
إنها ستنتشر في ملايين من سيرفرات الكمبيوتر عبر الكوكب

828
01:40:31,198 --> 01:40:35,117
اجهزة كمبيوتر عادية في مباني المكاتب . . .
عرف دورم  . . . على أي حال . . .

829
01:40:38,161 --> 01:40:40,787
لقد كانت برامج في الـ(سايبرسبايس)

830
01:40:42,997 --> 01:40:43,998
لا يوجد مركز للنظام

831
01:40:46,249 --> 01:40:48,792
لا أستطيع ان أقفله

832
01:40:49,209 --> 01:40:54,337
الهجوم بدأ الساعة 6:18  ....
كما قال انها ستحدث

833
01:40:55,255 --> 01:40:55,338
وم القضاء

834
01:40:58,298 --> 01:41:02,342
اليوم سباق البشر تحطم حقا بالأسلحة
يجب عليهم حماية انفسهم

835
01:41:05,261 --> 01:41:07,137
يجب علي ان أدرك ذلك

836
01:41:07,137 --> 01:41:10,348
قدرنا كان لن يوقف يوم القضاء

837
01:41:11,098 --> 01:41:13,058
لأننا . كنا نعلمها
و سوف نبقيها على قيد الحياة

838
01:41:15,142 --> 01:41:17,394
معا . . .

839
01:41:20,145 --> 01:41:21,896
المدمر كان يعلم ذلك

840
01:41:22,147 --> 01:41:24,940
لقد حاول إخبارنا

841
01:41:26,149 --> 01:41:28,609
لكنني لم اكن أريد أن أسمع ذلك

842
01:41:31,152 --> 01:41:32,820
ربما المستقبل قد كتب

843
01:41:33,195 --> 01:41:35,155
لا أعلم

844
01:41:36,281 --> 01:41:37,615
كل ما أعلمه
هو ماذا علمني المدمر

845
01:41:39,491 --> 01:41:41,867
عدم إيقاف القتال

846
01:41:42,326 --> 01:41:45,328
وأنا لن أوقف القتال

847
01:41:46,245 --> 01:41:49,330
المعركة كانت  .. فقط البداية