1
00:00:00,019 --> 00:00:23,519
(ترجمـــــة: (حسيــــن حمـــدي أحمــــد
(HUSSIEN_HAMDI)

2
00:00:25,720 --> 00:00:44,520
***(كـل الفتـيـة يـعـشـقـون (مانـدي ليـن***

3
00:00:44,521 --> 00:01:29,521
(ترجمـــــة: (حسيــــن حمـــدي أحمــــد
HUSSIEN_HAMDI2000@HOTMAIL.COM

4
00:01:35,520 --> 00:01:37,317
هل أنتِ مُستعدّة للرحيل؟

5
00:01:49,840 --> 00:01:50,795
.(ماندي لين)

6
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
.مرحباً -
.هناك شخص ما ازداد جمالاً هذا الصيف -

7
00:01:56,760 --> 00:01:59,752
.شكراً لك -
.اصمت، أيها الأحمق -

8
00:02:01,040 --> 00:02:02,075
.(مرحباً، (ماندي

9
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
مرحباً، لمَ لا تأتين معنا؟ -
.جايك)، لا يوجد مكان) -

10
00:02:07,600 --> 00:02:10,160
.المكان يتسع للجميع

11
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
إلى أين أنتم ذاهبون؟ -
.إلى منزلي -

12
00:02:13,520 --> 00:02:15,636
.سنُقيم حفلة صغيرة

13
00:02:17,760 --> 00:02:18,829
.بالتأكيد، سنأتي

14
00:02:18,960 --> 00:02:20,439
ماذا تعنين بـ"نحن"؟

15
00:02:20,560 --> 00:02:24,030
أجل، ماذا تعنين بـ"نحن"؟ -
.أنت وأنا -

16
00:02:25,640 --> 00:02:27,039
.رائع

17
00:02:59,400 --> 00:03:01,709
.افتح الباب يا رجل

18
00:03:27,080 --> 00:03:30,789
ألم تتمكني من إحضار ثوب السباحة؟
.ذلك سيئ

19
00:03:30,920 --> 00:03:32,717
.لا توجد مشكلة

20
00:03:35,400 --> 00:03:37,152
.اسبحي بثيابكِ الداخلية

21
00:03:39,080 --> 00:03:42,152
أنتِ لا تعلمين مَدى جمالكِ، أليس كذلك؟

22
00:03:43,800 --> 00:03:45,950
.كلا، هذا ظريف

23
00:03:46,080 --> 00:03:48,878
يروقني هذا، ما هذا؟ -
!توقف -

24
00:03:49,000 --> 00:03:50,956
.بربّك، لا تخجلي

25
00:03:52,000 --> 00:03:53,274
.فلتتعرّي هنا

26
00:03:54,280 --> 00:03:56,748
فلتدعي الجميع يرى
.لون تلك السراويل

27
00:04:00,440 --> 00:04:02,078
ماذا؟

28
00:04:04,320 --> 00:04:06,231
!أيها اللعين

29
00:04:08,280 --> 00:04:09,679
!يا صاح

30
00:04:09,800 --> 00:04:11,552
!فلتضحك الآن، أيها الوغد

31
00:04:12,560 --> 00:04:13,788
.ديلن)، توقف)

32
00:04:19,120 --> 00:04:21,953
ماندي)، كنت أمزح)
.فحسب مع هذا الفتى

33
00:04:22,960 --> 00:04:26,475
ماندي)، لا.. لقد أنقذ حياتي)
.يارجل، إنه رائع

34
00:04:26,600 --> 00:04:29,353
إنه فائز، إنك رائع جداً
أتعلم هذا؟

35
00:04:29,480 --> 00:04:32,278
إذاً، أنت بخير؟ -
.إني على ما يرام -

36
00:04:32,400 --> 00:04:33,515
.حسناً

37
00:04:45,680 --> 00:04:47,238
.على رسلك، على رسلك

38
00:04:47,360 --> 00:04:49,510
.لقد أتيتُ مسالماً

39
00:04:50,560 --> 00:04:53,358
ماذا، لن تتحدث معك الآن؟

40
00:04:55,760 --> 00:04:57,591
.هذا مُضحك -
...إستمع -

41
00:05:00,080 --> 00:05:03,868
دعنا نكن لطفاء و نكن أصدقاء
.و تغرب عن سقفي

42
00:05:05,360 --> 00:05:06,793
حسناً؟

43
00:05:23,720 --> 00:05:25,551
إذاً، كيف ستفعلها؟

44
00:05:28,160 --> 00:05:29,559
أفعل ماذا؟

45
00:05:31,080 --> 00:05:32,752
.تُنهي الأمر

46
00:05:34,160 --> 00:05:35,752
.أعني، انظر، انظر لأسفل

47
00:05:36,520 --> 00:05:39,193
.كل غبيّ أحمق لديه نفس الهدف

48
00:05:39,320 --> 00:05:41,231
ما الذي يجعلك مختلف؟

49
00:05:41,360 --> 00:05:43,555
.لا أريد أن أكون مختلفاً

50
00:05:45,520 --> 00:05:47,556
رباه، هل تستمع ليّ؟

51
00:05:47,680 --> 00:05:49,159
.إني أعرفها

52
00:05:49,280 --> 00:05:53,398
لن تقع في غرام أبله
.حاول إغراق أعزّ أصدقائها

53
00:05:53,520 --> 00:05:55,909
فلتعترف بالأمر يا رجل
!إنك مملّ

54
00:05:56,040 --> 00:05:59,112
...إنك نبات عفن، مثل الأمريكي المهووس

55
00:05:59,240 --> 00:06:02,038
.(فلتغرب عن سقفي يا (إيميت

56
00:06:06,160 --> 00:06:08,628
.لقد سار هذا على ما يرام -
ما الذي تفعله؟ -

57
00:06:13,320 --> 00:06:14,673
.حاذر يا رجل -
.انظر -

58
00:06:16,360 --> 00:06:18,476
.إنها تنظر إلينا الآن

59
00:06:18,600 --> 00:06:21,194
.في انتظار ما ستفعله

60
00:06:23,960 --> 00:06:25,188
حسناً؟

61
00:06:28,760 --> 00:06:30,432
.إنها ليست بذلك البعد

62
00:06:30,560 --> 00:06:33,552
،لقد فعلت هذا من قبل
أليس كذلك؟

63
00:06:35,240 --> 00:06:36,434
.ستحبّ ذلك

64
00:06:36,560 --> 00:06:39,028
.إنها... أعدك

65
00:06:45,480 --> 00:06:48,233
أوتعلم؟
!سحقاً، إنك ثمل للغاية

66
00:06:48,360 --> 00:06:50,078
!لا تفعل

67
00:06:50,200 --> 00:06:54,113
لا تخبرني أني ثمل للغاية
!في منزلي اللعين

68
00:06:55,640 --> 00:06:57,039
.سأفعلها معك إذاً

69
00:06:58,960 --> 00:06:59,915
!هيا

70
00:07:02,560 --> 00:07:04,630
.(دعنا نقفز من أجل (ماندي

71
00:07:04,760 --> 00:07:06,716
.لنرى إن كان بوسعها التقاطنا

72
00:07:06,840 --> 00:07:08,910
.ديلن)، فلتنزل)

73
00:07:09,040 --> 00:07:11,031
.أنتما، أيها الأحمقان

74
00:07:12,840 --> 00:07:14,114
مستعدّ؟

75
00:07:15,960 --> 00:07:16,949
.واحد

76
00:07:21,640 --> 00:07:23,119
.اثنان

77
00:07:27,440 --> 00:07:28,919
.ثلاثة

78
00:07:29,040 --> 00:07:30,871
!(ماندي لين)

79
00:07:44,640 --> 00:07:48,076
!فليحضر أحد مساعدة

80
00:08:05,280 --> 00:08:06,679
!لا

81
00:08:11,240 --> 00:08:12,878
!أيها الوغد الأحمق

82
00:08:13,000 --> 00:08:15,355
!فلتنظر إلى ما جعلته يقم به

83
00:08:17,160 --> 00:08:19,116
ما الذي حدث للتوّ بحقّ الجحيم؟

84
00:08:26,040 --> 00:08:27,792
!أفضل من الجميع

85
00:08:47,680 --> 00:08:49,432
!ها هي ذا يا فتية

86
00:08:49,560 --> 00:08:51,039
.(ماندي لين)

87
00:08:52,040 --> 00:08:53,109
.عذراء

88
00:08:54,080 --> 00:08:55,195
.نقيّة

89
00:08:56,080 --> 00:08:59,072
منذ بزوغ فجر السنة الأولى
،حاول الرجال الحصول عليها

90
00:08:59,200 --> 00:09:02,476
.وإلى اليوم، فشلوا جميعاً

91
00:09:04,200 --> 00:09:07,795
مات البعض في سعيهم
.البائس وراء ذاك الملاك

92
00:09:08,560 --> 00:09:11,757
لقد دعوتها إلى مزرعتي
.لعطلة نهاية هذا الأسبوع

93
00:09:11,880 --> 00:09:13,279
.مملكتي

94
00:09:13,400 --> 00:09:16,517
لذا أسألكم يا سادة
أأنا الفائز؟

95
00:09:17,720 --> 00:09:20,678
.حيثُ أجيب، نعم أنا الفائز

96
00:09:23,200 --> 00:09:24,633
لكن هل ستأتي؟

97
00:09:32,040 --> 00:09:33,029
.مرحباً

98
00:09:41,600 --> 00:09:44,319
.كلوي)، (كلوي)، استمعي)

99
00:09:44,440 --> 00:09:46,351
.(فلتغرب عن وجهي يا (ريد -
هل ستأتي؟ -

100
00:09:46,480 --> 00:09:48,516
.إني أعمل على هذا

101
00:09:48,640 --> 00:09:50,835
!دعونا نشرب بعض الماء

102
00:09:57,920 --> 00:09:59,148
ماذا هنالك يا رجل؟

103
00:09:59,280 --> 00:10:02,192
.من الأفضل أن تأتي يا صاح

104
00:10:03,120 --> 00:10:04,633
.ستكون هناك

105
00:10:04,760 --> 00:10:06,273
!وسأحصل أنا على العناق الأول

106
00:10:07,520 --> 00:10:09,317
.نعم، سنرى ذلك

107
00:10:09,440 --> 00:10:11,192
.بوسعي رؤية حلماتك

108
00:10:12,720 --> 00:10:13,835
.من الواضح

109
00:10:15,920 --> 00:10:19,595
كيف تحصلين عليهم هكذا؟ -
.إنه سرّ -

110
00:10:20,920 --> 00:10:22,797
!(مرحي يا (ماندي لين

111
00:10:46,000 --> 00:10:47,672
!(ماندي)

112
00:10:49,360 --> 00:10:50,952
.لقد أنهيتُها

113
00:10:52,000 --> 00:10:53,353
.(ليس الآن يا (إيميت

114
00:10:53,480 --> 00:10:57,792
ماندي) مشغولة، ليس لديها)
.وقت من أجل أشعار الحبّ

115
00:10:58,720 --> 00:11:01,917
فتى مريع، ألا يمكنه
فهم التلميح؟

116
00:11:02,040 --> 00:11:04,952
.ليس صديقاً بعد الآن

117
00:11:07,720 --> 00:11:10,029
!(فلتقز من سقف يا (إيميت

118
00:11:16,440 --> 00:11:18,908
.فلتنظروا ماذا حصلتُ عليه للتوّ

119
00:11:19,040 --> 00:11:20,439
أهو معدي؟

120
00:11:20,560 --> 00:11:23,313
أيفسّر هذا الشيء
على وجهك؟

121
00:11:25,240 --> 00:11:29,677
أياً كان، أيتها العاهرة المتحذلة
.جدياً.. فلتنظروا

122
00:11:29,800 --> 00:11:31,597
جميل، أليس كذلك؟

123
00:11:31,720 --> 00:11:34,473
مارلين)، لا تسيئي فهمي)
.لكنّكِ ممتلئة

124
00:11:34,600 --> 00:11:36,830
.هذا الشيء سيختفي في الطيّات

125
00:11:38,960 --> 00:11:40,632
.لستُ بدينة

126
00:11:41,400 --> 00:11:42,594
.حسناً

127
00:11:42,720 --> 00:11:44,472
.(أعتقد أنها جميلة يا (مارلين

128
00:11:47,280 --> 00:11:50,477
ستأتين عطلة نهائة هذا الأسبوع
أليس كذلك؟

129
00:11:50,600 --> 00:11:53,194
أجل -
هل سويّتِ الأمر مع عمّتكِ؟ -

130
00:11:53,320 --> 00:11:55,550
.سأفعل -
.حسناً، من الأفضل -

131
00:11:55,680 --> 00:11:57,955
.ستنهين السنة الصغرى مرة واحدة

132
00:12:03,680 --> 00:12:04,908
!تباً يا صاح

133
00:12:05,040 --> 00:12:06,917
.ستأتي

134
00:12:08,000 --> 00:12:10,434
.ستأتي إلى مزرعتي يا رجل

135
00:12:11,360 --> 00:12:14,113
يا (جاك)؟

136
00:12:15,640 --> 00:12:17,312
سأحصل على العناق الأول
.بالرغم من ذلك

137
00:12:22,440 --> 00:12:26,752
!لا، لن تفعل
.قلها مجدداً، قلها مجدداً

138
00:12:26,880 --> 00:12:30,350
لستُ بحاجة لقولها مجدداً
.أقول الأشياء مرة واحدة فحسب

139
00:12:30,480 --> 00:12:32,311
لن يذهب (إيميت)، أليس كذلك؟

140
00:12:32,440 --> 00:12:34,317
.كلا

141
00:12:34,440 --> 00:12:35,839
.(سيذهب (بيرد

142
00:12:37,080 --> 00:12:39,799
!مهلاً
كم سيذهب من الفتية؟

143
00:12:39,920 --> 00:12:42,115
.عمّتي (جو)، بوسعي الاعتناء بنفسي

144
00:12:42,240 --> 00:12:44,151
.أعلم -
.أولئك الرفاق قد دعوني -

145
00:12:44,280 --> 00:12:48,114
أصدقاء جدد، ألا تعتقدين أنه
من الأفضل أن أكون صداقات جديدة؟

146
00:12:48,240 --> 00:12:50,276
ألن يكون هذا جيداً بالنسبة لي؟

147
00:12:50,400 --> 00:12:53,437
.من الجيد رؤيتك تختلطين بهذا الحشد الجديد

148
00:12:53,560 --> 00:12:56,472
.يبدون بالغين جداً -
.إنهم كذلك -

149
00:12:56,600 --> 00:12:59,956
.و... و مسؤولين و طبيعيّين

150
00:13:00,080 --> 00:13:04,915
فلتأذني لها فحسب يا أماه
.من الواضح أنها ستسلك هذا المسلك

151
00:13:06,120 --> 00:13:08,156
.كان سيسمح لي والديّ بالذهاب

152
00:13:09,840 --> 00:13:11,796
.حسناً -
.شكراً -

153
00:13:12,800 --> 00:13:14,313
.لكن فلتتوخّي الحذر

154
00:13:14,440 --> 00:13:17,273
سأفعل، سأفعل، شكراً لكِ
.(أيتها العمّة (جو

155
00:14:23,080 --> 00:14:25,958
ألا تودّ تدخين تلك؟ ألا تودّ ذلك؟

156
00:14:26,080 --> 00:14:27,991
ما خطب كل تلك العلامات؟

157
00:14:28,120 --> 00:14:30,998
لقد واعد (جيك) فتاة
.من كل تلك الولايات

158
00:14:31,120 --> 00:14:33,395
."هناك مثل 40 ولاية في "كاليفورنيا

159
00:14:33,520 --> 00:14:35,511
.هناك 42 ولاية

160
00:14:35,640 --> 00:14:38,632
و ذوي الوغد سيصطحبونه
."إلى "ألاسكا" في شهر "أغسطس

161
00:14:39,640 --> 00:14:41,596
إذاً، من سيحصل عليه
عطلة نهاية هذا الأسبوع؟

162
00:14:41,720 --> 00:14:43,199
.(كلوي)

163
00:14:43,320 --> 00:14:44,833
.(و (ماندي

164
00:14:44,960 --> 00:14:46,632
.نعم، حسناً

165
00:14:46,760 --> 00:14:48,557
.في نفس الوقت

166
00:14:49,440 --> 00:14:52,637
هل قال (جيك) أيّ شيء
حول الرجوع إليّ؟

167
00:14:52,760 --> 00:14:54,910
.ليس حسبما أتذكّر

168
00:14:55,040 --> 00:14:57,713
هل ستقول لي حتى لو فعل؟

169
00:14:57,840 --> 00:14:58,829
.لا يا سيّدتي

170
00:14:58,960 --> 00:15:00,632
!اللعنة

171
00:15:00,760 --> 00:15:02,955
إني أحاول أن أضاجع أعزّ
!أصدقائك هنا

172
00:15:03,080 --> 00:15:05,196
.فلتساعدني قليلاً -
.حسناً -

173
00:16:16,760 --> 00:16:19,752
.يا رجل، فلتنظر لهذا

174
00:16:21,160 --> 00:16:23,310
!تباً -
مع العدّ لرقم ثلاثة؟ -

175
00:16:23,440 --> 00:16:26,637
.دعونا نقم بها -
.نعم، أزرق لعين في 42 ولاية وما إلى ذلك -

176
00:16:26,760 --> 00:16:29,638
.أجل، دعونا نقم بها

177
00:16:33,720 --> 00:16:35,950
معذرةً؟

178
00:16:36,080 --> 00:16:37,559
سيدي؟ -
نعم؟ -

179
00:16:37,680 --> 00:16:41,389
أيمكنني الحصول على بعض الإتجاهات؟
أتعرف طريقك هنا جيداً؟

180
00:16:41,520 --> 00:16:44,080
أتلك خريطة؟
.أعلم بعض الأشياء

181
00:16:44,200 --> 00:16:46,395
.إننا نبحث عن الطريق 305

182
00:16:55,960 --> 00:16:58,030
أتريدين البعض؟ -
.لا، شكراً -

183
00:16:59,040 --> 00:17:01,998
حمداً لله أن رزقكِ الأخّ الصغير
.المصاب بمرض ضعف التركيز

184
00:17:02,120 --> 00:17:03,553
كيف حال ذلك؟

185
00:17:03,680 --> 00:17:06,592
هل تحسّن سلوكه؟ -
.أياً كان -

186
00:17:15,040 --> 00:17:17,508
.يا فتاة، يجب تشذب ذلك الشيء

187
00:17:20,320 --> 00:17:21,912
!غابة "شيرود" اللعينة

188
00:17:27,000 --> 00:17:29,833
.حسناً، هاك الطريق رقم 71

189
00:17:29,960 --> 00:17:31,791
.لا أعرف الطريق رقم 305

190
00:17:31,920 --> 00:17:33,831
لم تسمع بهِ من قبل؟ -
.لا -

191
00:17:33,960 --> 00:17:36,394
.هذا حيث نحن الآن، هنا

192
00:17:36,520 --> 00:17:37,669
.حسناً

193
00:17:37,800 --> 00:17:41,031
لكنّي لا أراه هنا يا بنيّ
.لا أراه فحسب

194
00:17:41,160 --> 00:17:44,152
حسناً، شكراً لمحاولتك يا رجل
...حسناً

195
00:17:44,280 --> 00:17:46,236
.حظاً موفقاً لك يا رجل -
.شكراً جزيلاً -

196
00:17:49,640 --> 00:17:55,954
الآن، تلك بعض الفتيات
.النحيفات جميلات المظهر، نعم، هنّ كذلك

197
00:17:56,080 --> 00:17:57,991
.حسناً يا رجل

198
00:17:58,120 --> 00:17:59,997
.شكراً أيها الوغد

199
00:18:04,440 --> 00:18:06,271
!يا هذا -
!تباً -

200
00:18:14,120 --> 00:18:16,315
يا رجل، هل رأيتم (لين)؟

201
00:18:16,440 --> 00:18:19,876
.كانت محترفة في الهرب بالسيّارة

202
00:18:20,000 --> 00:18:22,309
دعونا نسرق مصرفاً، حسناً؟

203
00:18:22,440 --> 00:18:24,476
.(لقد أفسدتها تماماً يا (جيك

204
00:19:21,560 --> 00:19:23,471
ما الذي يجري بالخلف هناك بحقّ الجحيم؟

205
00:19:23,600 --> 00:19:27,275
.مُحال أن آخذ سيارتي للداخل هناك

206
00:19:27,400 --> 00:19:30,119
.سيقتلني أبي لو خدشتُها

207
00:19:30,240 --> 00:19:33,755
لا بأس، هناك متّسع هنا
.اجلسي على الأحضان

208
00:19:33,880 --> 00:19:36,075
.أودّ أن أسير

209
00:19:36,200 --> 00:19:39,078
لن تسيروا يا رفاق
!باقي مسافة ميل إلى المزرعة

210
00:19:39,200 --> 00:19:40,269
أتمزحين معي؟

211
00:19:40,400 --> 00:19:42,630
.سحقاً لهذا، لن أسير

212
00:19:45,000 --> 00:19:46,274
.حسناً

213
00:19:46,400 --> 00:19:47,389
.إني ماهر

214
00:19:47,520 --> 00:19:50,796
.سأرسل عامل المزرعة لكم جميعاً

215
00:19:52,360 --> 00:19:54,635
.ولن يكون هناك متّسع من الوقت للسير

216
00:19:54,760 --> 00:19:58,435
!(أو... أيّ شيء آخر يا (بيرد

217
00:20:15,120 --> 00:20:17,953
.أعتقد أنهم سيتحدثون عندما نرجع

218
00:20:18,080 --> 00:20:19,308
يتحدثون؟

219
00:20:20,680 --> 00:20:22,033
.عنّا

220
00:20:25,080 --> 00:20:27,469
تعلمين أننا جميعاً نحاول
الحصول عليك، أليس كذلك؟

221
00:20:29,440 --> 00:20:30,919
الحصول عليكِ؟

222
00:20:32,080 --> 00:20:33,559
.يواعدونكِ

223
00:20:35,760 --> 00:20:37,671
.استمعي، هاكِ الأمر

224
00:20:38,680 --> 00:20:41,035
.لستُ مثل بقيّة الفتية

225
00:20:41,160 --> 00:20:42,513
.أعني، إني أحبّهم

226
00:20:42,640 --> 00:20:47,316
إنهم أصدقائي وكل شيء
.لكنّي.. لكنّي لستُ مثلهم فحسب

227
00:20:47,440 --> 00:20:49,431
.أنا أحترم المرأة

228
00:20:52,040 --> 00:20:53,837
.بوسعي رؤية ذلك

229
00:20:56,160 --> 00:20:58,116
أبوسعي إمساك يدك؟

230
00:21:09,960 --> 00:21:11,552
أبوسعي تقبيلكِ؟

231
00:21:15,440 --> 00:21:16,919
.إنها قبلة فحسب

232
00:21:36,720 --> 00:21:39,075
.لم أقصد إزعاجكم جميعاً

233
00:21:39,200 --> 00:21:42,476
لكن طلب منّي (ريد) البحث
.وجلبكم للمنزل

234
00:21:44,160 --> 00:21:45,718
.(أنا (غارث

235
00:21:46,480 --> 00:21:47,595
.(ماندي لين)

236
00:21:52,480 --> 00:21:54,630
.وأعتقد أننا يجب أن نذهب

237
00:21:54,760 --> 00:21:56,273
.حسناً، اركبوا

238
00:22:00,920 --> 00:22:02,148
.مهلاً

239
00:22:10,520 --> 00:22:11,635
!اسحب

240
00:22:26,040 --> 00:22:27,393
.شكراً

241
00:22:30,240 --> 00:22:33,437
مرحباً بكم إلى الجنّة يا رفاق
!نعم

242
00:22:37,720 --> 00:22:39,517
.(مرحباً يا (ماندي

243
00:22:50,960 --> 00:22:52,279
.لا تقلقي

244
00:22:52,400 --> 00:22:54,630
.لا أخطّط للنوم هنا

245
00:22:54,760 --> 00:22:56,716
لن تنامي هنا؟ -
!رجاءً -

246
00:22:56,840 --> 00:23:00,310
سأنام في حجرة بها فتى
.شكراً لكِ

247
00:23:00,440 --> 00:23:03,637
(ربما أذهب لزيارة (غارث
!راعي البقر

248
00:23:03,760 --> 00:23:05,034
عامل المزرعة؟

249
00:23:05,160 --> 00:23:08,311
.كما لو أنكِ لم تلاحظي

250
00:23:08,440 --> 00:23:10,431
!هذا الهاتف عديم القيمة

251
00:23:10,560 --> 00:23:14,189
هيا بنا، إنه وقت
.تبليلكم بالماء يا فتيات

252
00:23:16,040 --> 00:23:17,951
.قابلينا عند البحيرة

253
00:23:19,480 --> 00:23:23,155
أمتيقّنة أنكِ لستِ بحاجة لصحبة؟ -
!كما لو أنه بوسعك المواصلة -

254
00:24:01,680 --> 00:24:02,795
!أيها اللعين

255
00:24:15,080 --> 00:24:17,150
!رائع، رائع، رائع -
!(ماندي) -

256
00:24:17,280 --> 00:24:19,999
.هيا، المياه رائعة

257
00:24:20,120 --> 00:24:21,394
!هيا اغطسي

258
00:24:28,120 --> 00:24:29,189
!اللعنة

259
00:24:52,200 --> 00:24:53,519
.يا إلهي

260
00:25:03,960 --> 00:25:05,188
.سحقاً

261
00:25:07,360 --> 00:25:09,590
!رباه! سأقولها يا رجل

262
00:25:09,720 --> 00:25:12,075
،ماندي)، إني أحبكِ)
.أحبّ كل شيء بكِ

263
00:25:12,200 --> 00:25:15,078
.(عمّتكِ و بنت عمّتكِ (جين

264
00:25:16,800 --> 00:25:18,153
.فلتأتي إلى هنا يا عزيزتي

265
00:25:18,960 --> 00:25:20,951
.فلتأتي إلى هنا يا عزيزتي -
.إني أحبّ ذلك -

266
00:25:21,080 --> 00:25:22,399
جايك)؟)

267
00:25:24,760 --> 00:25:26,113
!لقد حصل عليها

268
00:25:27,640 --> 00:25:29,756
!أعطيني إياهم -
!وها هي عارية -

269
00:25:30,800 --> 00:25:33,109
!(جيك)
!اللعنة

270
00:25:35,240 --> 00:25:37,435
!(جيك)! (جيك)
!لا

271
00:25:54,480 --> 00:25:56,152
!تباً

272
00:25:56,280 --> 00:25:57,554
!ضربة موفّقة يا رجل

273
00:25:57,680 --> 00:25:58,795
!يا للهول

274
00:25:58,920 --> 00:26:03,198
فلتلقوا بضعة أحجار قبل ذهابكم
.للسباحة، أعطوا الثعابين إنذاراً عادلاً

275
00:26:03,320 --> 00:26:06,517
!رباه، (جيرث)، يا للهول

276
00:26:09,760 --> 00:26:11,193
.شكراً لك يا صاح

277
00:26:12,280 --> 00:26:13,349
.شكراً لك

278
00:26:19,440 --> 00:26:22,113
الآن، بوسعي حقاً
.إحتساء شراب

279
00:26:27,560 --> 00:26:28,709
.شكراً لك

280
00:26:38,600 --> 00:26:39,635
.لدينا أصٍّ

281
00:26:39,760 --> 00:26:40,988
!شلال

282
00:26:59,400 --> 00:27:01,038
.(حان دورك يا (ريد

283
00:27:01,160 --> 00:27:02,354
.شكراً لك

284
00:27:03,920 --> 00:27:05,797
الحقيقة أم التحدّي؟

285
00:27:07,120 --> 00:27:08,314
الحقيقة أم التحدّي؟

286
00:27:08,440 --> 00:27:09,668
.التحدّي

287
00:27:09,800 --> 00:27:14,430
اذهبي إلى الحظيرة
!و.. و غازلي فرساً

288
00:27:16,000 --> 00:27:18,070
!إنك وغد مريض لعين

289
00:27:18,200 --> 00:27:22,557
لقد إتفقنا على تقييم المحظر، أتتذكر؟
.هذا محظور للغاية، هذا مريع

290
00:27:22,680 --> 00:27:23,874
!إنك ثمل

291
00:27:24,000 --> 00:27:25,956
.يجب أن أذهب

292
00:27:26,080 --> 00:27:27,752
الحقيقة أم التحدّي؟

293
00:27:27,880 --> 00:27:30,599
ماندي)؟)

294
00:27:31,920 --> 00:27:33,478
ماندي)؟)

295
00:27:34,480 --> 00:27:35,879
الحقيقة أم التحدّي؟

296
00:27:36,760 --> 00:27:38,751
.التحدّي -
!نعم -

297
00:27:38,880 --> 00:27:41,474
(اذهبي للخارج وقومي بدعوة (غارث
.لينضمّ إلينا

298
00:27:41,600 --> 00:27:43,670
.ماذا؟ لا، لا تفعلي -
لمَ؟ -

299
00:27:43,800 --> 00:27:45,074
!افعلي ذلك

300
00:27:45,200 --> 00:27:46,633
.حسناً

301
00:27:47,840 --> 00:27:50,308
ماذا؟
...كلا، توقفي، من الممكن

302
00:27:50,440 --> 00:27:54,319
،جدياً، لا تذهبي خلسة إليه
.من الممكن أن يطلق عليكِ النار

303
00:27:54,440 --> 00:27:56,351
.أعتقد أنني سأكون بخير

304
00:28:24,720 --> 00:28:26,073
غارث)؟)

305
00:28:27,200 --> 00:28:28,428
مرحباً، (غارث)؟

306
00:28:35,440 --> 00:28:36,475
غارث)؟)

307
00:28:36,600 --> 00:28:38,238
هل أنت موجود؟

308
00:28:42,080 --> 00:28:44,196
هل تبحثين عني؟ -
.كلا -

309
00:28:45,480 --> 00:28:47,710
...أجل

310
00:28:49,080 --> 00:28:51,548
لقد كنت أستنشق
.بعض الهواء فحسب

311
00:28:52,960 --> 00:28:55,235
...كنت أتسائل إذا كنت

312
00:28:57,080 --> 00:28:58,559
.تريد بعض

313
00:28:58,680 --> 00:29:00,238
هواء؟

314
00:29:01,680 --> 00:29:03,989
.صحبة

315
00:29:04,120 --> 00:29:05,473
...في الحقيقة

316
00:29:06,640 --> 00:29:10,428
.أنا في تحدي وأريد دعوتك إلى شراب

317
00:29:17,760 --> 00:29:19,273
هل تريد أن تأتي؟

318
00:29:22,800 --> 00:29:25,678
.أنا أريد ولكن لا أستطيع

319
00:29:26,600 --> 00:29:29,637
.لا أعتقد أن والد (ريد) سيوافق على ذلك

320
00:29:29,760 --> 00:29:30,954
.أجل

321
00:29:34,080 --> 00:29:36,389
.شيء سخيف أننا جميعاً بالداخل

322
00:29:36,520 --> 00:29:39,796
.يبدو أنهم جميعاً على ما يرام

323
00:29:47,800 --> 00:29:49,074
...حسناً

324
00:29:49,200 --> 00:29:51,714
هل أنت متأكد أنك لا تريد الانضمام إلينا؟ -
.متأكد للغاية -

325
00:29:55,080 --> 00:29:57,799
.حسناً

326
00:29:57,920 --> 00:29:58,875
.وداعاً

327
00:30:00,920 --> 00:30:04,276
ريد)، من أخبرك أن من الظريف)
 ارتداء السراويل القصيرة وأحذية راعي البقر؟

328
00:30:04,400 --> 00:30:07,836
مارلين)، هل مارستِ الجنس)
 السحاقي من قبل؟ 

329
00:30:07,960 --> 00:30:10,679
متى آخر مرّة مارست فيها العادة السرية؟

330
00:30:10,800 --> 00:30:13,519
هل رأيتِ قضيب والدكِ من قبل؟

331
00:30:13,640 --> 00:30:15,790
هل ما يقال حول
الرجال السود شيء صحيح؟

332
00:30:15,920 --> 00:30:17,319
لا أعرف، هل هو صحيح؟

333
00:30:17,440 --> 00:30:19,237
والدك شاذّ، أليس كذلك؟

334
00:30:20,120 --> 00:30:22,315
متى ستُمارسين الجنس؟

335
00:30:22,440 --> 00:30:25,637
متى ستمارس أنت؟

336
00:30:25,760 --> 00:30:26,795
ابصق او ابتلع؟

337
00:30:32,000 --> 00:30:34,150
من يمتلك أصغر قضيب في الغرفة؟

338
00:30:34,280 --> 00:30:37,397
من يمتلك أصغر قضيب في الغرفة؟

339
00:30:41,160 --> 00:30:42,912
ماذا؟

340
00:30:45,240 --> 00:30:46,229
.(آسفة، (جايك

341
00:30:47,840 --> 00:30:49,956
.آسفة

342
00:30:50,080 --> 00:30:53,152
لماذا تضحكون؟ -
.إنها مجرد مزحة -

343
00:30:53,280 --> 00:30:56,352
،هيا يا رجل، هدئ من روعك
.احتسي شراب آخر

344
00:30:56,480 --> 00:31:00,234
لمَ لا تستريحون قليلاً يا رفاق؟ -
.كلا، لقد بدأنا للتو -

345
00:31:00,360 --> 00:31:03,397
،لا توجد مشكلة
.لا توجد مشكلة

346
00:31:03,520 --> 00:31:05,988
.حقاً، لا توجد مشكلة

347
00:31:08,600 --> 00:31:10,750
أتعرفون؟
.سحقاً لكم جميعاً

348
00:31:10,880 --> 00:31:13,917
...(جايك) -
دعيه يذهب، لمَ تهتمّين؟ -

349
00:31:14,040 --> 00:31:15,519
.أنتِ لا تعرفين متى تتوقفي

350
00:31:16,640 --> 00:31:18,073
.سحقاً لكِ

351
00:31:18,200 --> 00:31:20,555
.تباً لكِ

352
00:31:20,680 --> 00:31:24,229
ماذا حدث؟
.أنتِ عاهرة

353
00:31:26,120 --> 00:31:28,031
لمَ تهتم بحق الجحيم؟

354
00:31:32,280 --> 00:31:33,872
.يا إلهي

355
00:31:34,000 --> 00:31:36,673
.(إنها واقعة في غرام (جايك

356
00:31:44,600 --> 00:31:45,874
جايك)؟)

357
00:31:51,320 --> 00:31:52,958
.(هيا، (جايك

358
00:31:54,880 --> 00:31:56,871
.لم أقصد ما قلت

359
00:31:57,000 --> 00:31:59,958
لقد كنت أقصد أنه أصغر
.قضيب موجود في الغرفة

360
00:32:21,800 --> 00:32:23,153
جايك)؟)

361
00:32:32,440 --> 00:32:35,637
.بالله عليك (جايك)، إنها مجرد مزحة

362
00:32:39,880 --> 00:32:42,155
ها أنت، هل أنت بخير؟ -
.كل ذلك كان هراء -

363
00:32:42,280 --> 00:32:45,989
.حبيبي المسكين -
."كلا، لا تقولي "حبيبي المسكين -

364
00:32:48,280 --> 00:32:49,998
.دعني أرى إذا كنت أستطيع مُساعدتك

365
00:32:50,120 --> 00:32:52,680
،لقد قدمتِ مُساعدة بما فيه الكفاية
.(توقفي (مارلين

366
00:33:15,120 --> 00:33:18,874
أترى؟
.قضيبك يصبح أكبر أثناء المضاجعة

367
00:33:19,000 --> 00:33:21,719
.كل القضبان يصبحون أكبر أثناء المضاجعة

368
00:33:33,240 --> 00:33:34,389
!حمقى

369
00:33:59,960 --> 00:34:00,915
!اللعنة

370
00:34:08,360 --> 00:34:10,590
هل تشعر بتحسن؟ -
.أجل -

371
00:34:12,400 --> 00:34:13,549
.دوري

372
00:34:13,680 --> 00:34:15,477
.لنذهب لننهي اللعبة

373
00:34:15,600 --> 00:34:18,353
،(انتظر، (جايك
ستمارس معي الجنس الفموي، أليس كذلك؟

374
00:34:21,000 --> 00:34:23,275
(لمَ لا تذهبين إلى (ريد
 ليمارس معكِ الجنس الفموي؟

375
00:34:25,360 --> 00:34:28,557
.لقد سئمت منكم جميعاً

376
00:34:30,120 --> 00:34:34,159
،(سأذهب لمضاجعة راعي البقر (جايك
!أيها الحقير

377
00:34:35,320 --> 00:34:39,871
،بالله عليك (جايك)، المكان مُظلم هنا
.لا أستطيع الرؤية

378
00:34:41,880 --> 00:34:43,438
.جايك)، هيا)

379
00:34:48,960 --> 00:34:49,949
جايك)؟)

380
00:34:52,600 --> 00:34:54,750
.الأمر لم يعد مرحاً بعد الآن

381
00:36:11,160 --> 00:36:13,879
.لا يُعلق أيّ أحد منك على قضيبه

382
00:36:20,360 --> 00:36:22,191
أين (مارلين)؟

383
00:36:22,320 --> 00:36:24,914
.ذهبت لمضاجعة الخادم

384
00:36:25,040 --> 00:36:27,508
.حارس المزرعة يا صاح

385
00:36:27,640 --> 00:36:28,755
.مهما يكن

386
00:37:02,720 --> 00:37:05,234
هل ستجلبون ليّ جعة؟

387
00:37:05,360 --> 00:37:06,793
.كلا -
.كلا -

388
00:37:15,360 --> 00:37:18,033
حسناً، هل يريد أيّ أحد آخر جعة؟

389
00:37:18,160 --> 00:37:20,515
.كلا، شكراً -
.حسناً -

390
00:37:31,360 --> 00:37:32,952
!اللعنة

391
00:37:33,960 --> 00:37:35,029
.رائع

392
00:37:40,640 --> 00:37:41,709
.رائع

393
00:37:41,840 --> 00:37:45,719
.جايك)، اذهب إلى (غارث) لتشغيل المولد)

394
00:37:45,840 --> 00:37:46,875
.كلا

395
00:37:47,000 --> 00:37:49,275
.لقد جلبت لك الجعة

396
00:37:50,200 --> 00:37:54,478
.(من المحتمل أنه مشغول بمضاجعة (مارلين -
.ليساعدني أحد ما -

397
00:37:55,400 --> 00:37:57,994
.(اذهب لمساعدة (كلوي -
.مستحيل -

398
00:37:59,320 --> 00:38:02,073
.يجب أن يذهب أحد ما لتشغيل المولد

399
00:38:09,960 --> 00:38:13,350
.سحقاً، سأذهب -
.أنا جادّة -

400
00:38:14,400 --> 00:38:16,470
.(سأذهب لمساعدة (كلوي

401
00:38:22,320 --> 00:38:24,709
.سأذهب لإحضار الشموع

402
00:39:24,600 --> 00:39:26,352
إذاً، أين الجميع؟

403
00:39:27,680 --> 00:39:29,352
.يمارسون الجنس

404
00:39:30,720 --> 00:39:32,073
حقاً؟

405
00:39:32,200 --> 00:39:34,430
وأين أنتِ، (ماندي لين)؟

406
00:39:35,480 --> 00:39:37,516
.هنا

407
00:40:08,000 --> 00:40:10,639
ماذا تفعل؟

408
00:40:10,760 --> 00:40:13,911
.أحاول تشغيل المولد لإعادة الكهرباء

409
00:40:14,040 --> 00:40:15,473
.صحيح

410
00:40:18,600 --> 00:40:20,352
ريد)، هل تفقدت صمام الكهرباء؟)

411
00:40:20,480 --> 00:40:22,550
.أعتقد أنني أستطيع تشغيله

412
00:40:24,840 --> 00:40:26,796
ألا يوجد لديك حبيبة هناك؟

413
00:40:26,920 --> 00:40:29,480
.أجل، أعتقد

414
00:40:29,600 --> 00:40:31,830
حسناً، لو كنت مكانك
.كنت سأعود بسرعة قبل أن أفقدها

415
00:40:31,960 --> 00:40:33,791
عمّ تتحدث؟

416
00:40:33,920 --> 00:40:38,789
.المولد ليس له علاقة بالكهرباء هنا

417
00:40:46,720 --> 00:40:48,392
!أولئك الحمقى

418
00:40:50,120 --> 00:40:52,350
.أتمنى أن تعود الكهرباء بأقصى سرعة

419
00:40:53,160 --> 00:40:55,674
.أنا لا أعتمد على ذلك

420
00:40:59,840 --> 00:41:02,798
لقد اعتقدت أن من الأفضل
.أن نقضي بعض الوقت بمفردنا

421
00:41:02,920 --> 00:41:03,989
.(جايك)

422
00:41:04,120 --> 00:41:05,269
ماذا؟

423
00:41:10,640 --> 00:41:12,710
ماذا تفعل؟ -
.لا شيء -

424
00:41:16,960 --> 00:41:19,190
أتعلمين أمراً؟

425
00:41:19,320 --> 00:41:22,517
تتجوّلين في هذا المكان
.كما لو كنتِ تعتقدين أنكِ أفضل منّا

426
00:41:22,640 --> 00:41:26,155
...لا أعتقد أنّي أفضل -
.وأتعلمين أمراً؟ لستِ كذلك -

427
00:41:26,280 --> 00:41:30,273
،سحقاً! أعتقد أننا من نفس المنزلة هنا
أليس كذلك؟

428
00:41:30,400 --> 00:41:34,598
،(في الحقيقة يا (لين
.أعتقد أننا متشابهان

429
00:41:34,720 --> 00:41:36,119
.ترغبين ما أرغب فيه

430
00:41:36,920 --> 00:41:38,592
.(أعِد الكهرباء يا (جايك

431
00:41:40,360 --> 00:41:42,316
لماذا جئتِ هنا على أيّة حال؟

432
00:41:45,080 --> 00:41:46,559
.سؤال وجيه

433
00:41:54,040 --> 00:41:58,431
.انظري، أنا أفهمك
.أفهمك حقاً

434
00:41:58,560 --> 00:42:02,235
.لا تنسِ ذلك -
.(ليس لديّ مشكلة مع (مارلين -

435
00:42:03,360 --> 00:42:06,477
ولكن لو كانت تلك العاهرة البدينة
،(لديها فرصة أفضل منّي مع (جايك

436
00:42:06,600 --> 00:42:09,637
فلماذا يعتبر ذنبي
أن لديها مشاكل في شكل الجسد؟

437
00:42:09,760 --> 00:42:11,910
تلك مشكلتها، أتعلم؟

438
00:42:12,040 --> 00:42:17,353
،إنها تختار أن تكون بدينة
لذا فهذا خطئها، أتعلم؟

439
00:42:18,400 --> 00:42:21,153
ما علاقة هذا بي؟

440
00:42:21,280 --> 00:42:24,272
،(ما علاقة هذا بـ(جايك
أتعلم؟

441
00:42:24,400 --> 00:42:25,549
...كما لو كان

442
00:42:27,200 --> 00:42:28,838
أتعرف ما أعنيه؟

443
00:42:30,080 --> 00:42:32,355
.ليس لديّ فكرة عمّ تتحدّثين

444
00:42:41,600 --> 00:42:42,669
هل أنتِ بخير؟

445
00:42:42,800 --> 00:42:45,837
.أجل. أجل، إنّي بخير

446
00:42:45,960 --> 00:42:47,712
.أجل، إنها بخير

447
00:42:47,840 --> 00:42:49,558
.وأنا ضجر

448
00:42:49,680 --> 00:42:51,636
العبث بصندوق المصهر لم يكن ممتعاً؟

449
00:42:51,760 --> 00:42:55,639
.كلا، كان ذلك ممتعاً
كان ممتعاً، أليس كذلك يا (ماندي)؟

450
00:42:57,360 --> 00:42:59,237
.شكراً على تشغيل المولّد

451
00:42:59,360 --> 00:43:01,237
!سحقاً لك

452
00:43:01,360 --> 00:43:05,239
بربّك يا (بيرد)، لقد كنّا نمزح
معك فحسب يا رجل. أنحن على ما يرام؟

453
00:43:06,840 --> 00:43:08,478
.حسناً

454
00:43:08,600 --> 00:43:12,354
كلوي)، ما رأيك في السباحة؟)
.السباحة عارية

455
00:43:12,480 --> 00:43:15,358
.أنا وأنتِ والمخلوق الجميل ثانيةً

456
00:43:16,800 --> 00:43:20,918
آسفة، ألم تضاجع (مارلين) الليلة؟

457
00:43:21,960 --> 00:43:24,315
لقد فعلت، في الحقيقة. (لين)؟

458
00:43:25,680 --> 00:43:27,796
.آخر فرصة لأخذ قطعة

459
00:43:28,800 --> 00:43:30,870
.حسناً، العودة إلى البئر إذن

460
00:43:32,000 --> 00:43:33,752
.كلا، كلا، بلا مفاتيح

461
00:43:33,880 --> 00:43:35,711
.جايك)، لا تستطيع القيادة)

462
00:43:35,840 --> 00:43:37,831
.جايك)، من فضلك) -
.لا تنتظرن يا سيّدات -

463
00:43:37,960 --> 00:43:42,829
!مُضحك! أعطني المفاتيح
!جايك)، أعطني البندقية يا صاح)

464
00:43:51,160 --> 00:43:52,513
!(مارلين)

465
00:43:55,520 --> 00:43:57,988
أين أنتِ أيتها العاهرة المجنونة؟

466
00:44:07,040 --> 00:44:08,075
!(مارلين)

467
00:45:09,880 --> 00:45:12,440
ما هذا؟

468
00:45:26,640 --> 00:45:28,710
أذلك أنتِ يا عزيزتي؟

469
00:45:34,200 --> 00:45:36,919
ماذا تفعلين؟

470
00:45:42,800 --> 00:45:44,791
أتبكين أم تتقيأين؟

471
00:45:48,520 --> 00:45:50,954
،ليس كما لو كنت أهتمّ للأمر
...ولكن

472
00:45:52,080 --> 00:45:54,196
.كلا، أنا أمزح معك فحسب

473
00:45:54,320 --> 00:45:55,435
،إليك

474
00:45:55,560 --> 00:45:57,357
.تناولي شراباً

475
00:45:57,480 --> 00:46:00,074
.لا تعاملينني بالمعاملة الصامتة
.تناولي شراباً

476
00:46:00,200 --> 00:46:01,918
.سيجعلك تشعرين بتحسّن

477
00:46:02,040 --> 00:46:03,439
.هيا يا عزيزتي، تناولي شراباً

478
00:46:05,560 --> 00:46:06,675
.هيا، تناولي شراباً

479
00:46:09,040 --> 00:46:10,189
!سحقاً

480
00:46:15,440 --> 00:46:17,237
مَن هذا؟

481
00:47:07,880 --> 00:47:10,633
انتظروا، انتظروا. أسمعتم ذلك؟

482
00:47:10,760 --> 00:47:12,398
.إنه (جايك) يعبث فحسب

483
00:47:12,520 --> 00:47:16,559
كلا. إنه ثمل ويقود شاحنة
.ومعه بندقيّة

484
00:47:16,680 --> 00:47:18,079
.حسناً، ذلك سيئ

485
00:47:18,200 --> 00:47:19,997
!سحقاً

486
00:47:20,120 --> 00:47:21,838
.بيرد)، اذهب وأحضره) -
.سحقاً لذلك -

487
00:47:21,960 --> 00:47:24,679
لن أفعلها. لقد كان وغداً
.طوال الليل

488
00:47:26,560 --> 00:47:29,393
!لا تنظري إليّ
.لن أخرج إلى هناك لأُصاب

489
00:47:29,520 --> 00:47:31,397
.أجل، دعيه يهدأ فحسب

490
00:47:32,360 --> 00:47:36,273
.يا إلهي! حسناً
.سأذهب لأحضره بنفسي

491
00:47:36,400 --> 00:47:37,753
!سحقاً

492
00:47:48,200 --> 00:47:53,479
.لقد سمعت طلق ناري
ماذا يجري هنا يا (ريد)؟

493
00:48:24,560 --> 00:48:27,597
.انظروا، لا أبالي بما تفعلونه
.لا أبالي حقاً

494
00:48:27,720 --> 00:48:32,157
،ولكن إن كنتم تشربون أو ما شابه
فلا أريد أن أعرف، اتّفقنا؟

495
00:48:32,280 --> 00:48:33,952
.لا أحتاج أن أعرف

496
00:48:34,080 --> 00:48:36,753
.ليس نحن -
.ولكن ممنوع الأسلحة -

497
00:48:36,880 --> 00:48:38,711
.أنت مَن يحمل البندقيّة

498
00:48:40,600 --> 00:48:44,036
لقد كنتم تشربون كثيراً
،وتفعلون كثيراً ممّا تفعلون

499
00:48:44,160 --> 00:48:46,958
،لذا أفترح أن تكتفوا بهذا الليلة
اتّفقنا؟

500
00:48:47,800 --> 00:48:50,633
.خذها يا رجل. لقد انتهينا -
.(لن آخذها يا (ريد -

501
00:48:50,760 --> 00:48:55,117
.اجلسوا وانتظروا حتّى الصباح فحسب
.سيكون أمامنا متّسع من الوقت آنذاك

502
00:48:55,240 --> 00:48:58,232
.سأشعر بأمان أكثر لو كنت هنا

503
00:48:58,360 --> 00:49:01,079
.حسناً، سأغادر يا عزيزتي

504
00:49:02,000 --> 00:49:05,276
،ولو سمعت مزيد من الأعيرة الناريّة

505
00:49:05,400 --> 00:49:07,356
.سأتصل بوالدك

506
00:49:46,440 --> 00:49:47,953
لين)؟ (لين)؟)

507
00:49:57,240 --> 00:49:59,196
أهو أعزب؟

508
00:50:00,400 --> 00:50:02,834
لماذا الإهتمام المفاجيء بعامل المزرعة؟

509
00:50:02,960 --> 00:50:06,509
.مُجرّد فضول، ذلك ما في الأمر

510
00:50:08,280 --> 00:50:10,874
إذاً، أهو أعزب؟

511
00:50:11,000 --> 00:50:13,036
...حسناً

512
00:50:13,160 --> 00:50:17,517
حسناً، لقد كان متزوّج
.ثمّ ماتت زوجته موتاً مأساوياً

513
00:50:17,640 --> 00:50:21,189
.يا إلهي. ذلك المسكين

514
00:50:22,480 --> 00:50:24,118
.إنه فقير بلا شك

515
00:50:24,240 --> 00:50:26,800
.أراهن أن والدتك تحبّه

516
00:50:26,920 --> 00:50:30,037
.أجل. كلا أبويّ يحبّانه

517
00:50:30,160 --> 00:50:32,628
يحبّان وجود جندي بحريّة
.حول المنزل

518
00:50:32,760 --> 00:50:35,069
.يا إلهي

519
00:50:35,200 --> 00:50:39,273
راعي بقر وجنديّ؟
.أشعر بالإثارة

520
00:50:39,400 --> 00:50:42,233
(أتعرفين، (نيد ويلز
.كان يحاول تجنيدي

521
00:50:43,280 --> 00:50:47,398
.أعتقد أنه صُدم بحرب الخليج
.لقد شهد موت الكثير من الناس

522
00:50:47,520 --> 00:50:50,830
.إنه لا يبدو مصدوماً -
.كلا، إنه هكذا فحسب -

523
00:50:50,960 --> 00:50:54,111
.الرجل مصدوم بشدّة
.صدمة نفسيّة قديمة

524
00:50:54,240 --> 00:50:56,913
يا إلهي. أيمكنني معانقته فحسب؟

525
00:50:57,040 --> 00:51:00,350
.ذلك مُحزن جداً. مُحزن جداً

526
00:51:19,560 --> 00:51:24,429
!يا إلهي! يا إلهي
!لقد رأيت للتوّ رجلاً مغطّى بالدمّ

527
00:51:24,560 --> 00:51:28,030
،عندما تستنشقين كثير من الكوكايين
.فلا أصدّق كلمة ممّا تقولينها

528
00:51:28,160 --> 00:51:30,151
.كلا، أنا جادّة
!لقد رأيت رجلاً للتوّ

529
00:51:30,280 --> 00:51:33,955
.كلوي)، لقد كانت ليلة طويلة) -
.أقسم بالربّ، لقد رأيت شخصاً ما -

530
00:51:34,080 --> 00:51:37,072
.لا يوجد أحد بالخارج
.لا يوجد أحد لعدّة أميال

531
00:51:37,200 --> 00:51:38,553
.انظري، سأثبت لكِ

532
00:51:38,680 --> 00:51:41,148
!(كلا! (ريد -
.سأثبت لكِ الأمر -

533
00:51:53,520 --> 00:51:55,909
.لا يوجد أحد

534
00:51:59,560 --> 00:52:01,949
!سحقاً! انبطحوا، انبطحوا

535
00:52:03,200 --> 00:52:05,555
.لا يوجد أحد بالخارج

536
00:52:09,680 --> 00:52:12,752
،(كلوي)؟ (كلوي)
هل أنتِ بخير؟

537
00:52:13,680 --> 00:52:16,672
.أجل -
.أعتقد أننا جميعاً مُرهقون -

538
00:52:19,920 --> 00:52:21,717
.أنا بخير

539
00:52:23,960 --> 00:52:26,315
هل أنتِ بخير؟

540
00:52:26,440 --> 00:52:28,795
.أنا مخمورة -
.اجلسي -

541
00:52:35,600 --> 00:52:37,750
.عليّ الذهاب للحمّام

542
00:52:39,480 --> 00:52:41,630
.لا أريد الذهاب بمفردي

543
00:52:42,560 --> 00:52:46,109
.حسناً، لنذهب

544
00:52:46,240 --> 00:52:48,196
.حسناً، أمسكت بك

545
00:53:24,160 --> 00:53:26,116
أين الضوء؟

546
00:53:32,520 --> 00:53:35,592
.حسناً يا فتاة
.أنتِ بمأمن

547
00:53:36,960 --> 00:53:39,474
.ستكونين بخير. أنتِ هادئة

548
00:53:39,600 --> 00:53:42,068
أليس كذلك؟

549
00:53:42,200 --> 00:53:46,239
.كالناسك -
.أجل، صحيح -

550
00:53:52,360 --> 00:53:54,316
.حمداً للربّ

551
00:54:08,120 --> 00:54:09,678
أجل، أرأيتِ؟

552
00:54:09,800 --> 00:54:11,711
.ستكونين بخير

553
00:54:13,840 --> 00:54:15,398
.شكراً

554
00:54:22,280 --> 00:54:26,034
يداك ترتجفان. هل أنتِ بخير؟

555
00:54:26,160 --> 00:54:28,116
.أجل، أنا بخير

556
00:54:31,200 --> 00:54:33,839
(جايك) و(بيرد)
.حاولا تقبيلي

557
00:54:34,960 --> 00:54:36,916
حقاً؟

558
00:54:41,160 --> 00:54:45,995
.أنتِ أجمل منّي بكثير -
...(كلوي) -

559
00:54:46,120 --> 00:54:48,395
.كلا

560
00:54:48,520 --> 00:54:50,636
.أنتِ كذلك. لا بأس

561
00:54:57,240 --> 00:54:58,673
.هذا سيهدّئك

562
00:54:58,800 --> 00:55:00,438
.افتحي فمك

563
00:55:00,560 --> 00:55:01,993
.كلا، كلا -
.أجل -

564
00:55:02,880 --> 00:55:04,836
.ابتعلي الآن

565
00:55:07,480 --> 00:55:09,436
.ابتلعي

566
00:55:26,360 --> 00:55:30,478
.مرحباً. لقد نفذ صبرنا. آسفان

567
00:55:38,960 --> 00:55:40,916
.ذلك لطيف

568
00:55:42,760 --> 00:55:45,718
هل أنتِ بخير؟ -
.أنا أخبو -

569
00:55:47,760 --> 00:55:50,832
،علينا جميعاً أن ننام
.على الأقلّ لساعتين

570
00:55:50,960 --> 00:55:53,520
(أجل. (جايك) و(مارلين
.بإمكانهما إيجاد طريقة العودة

571
00:55:53,640 --> 00:55:58,111
،أجل. من المحتمل أنهما نائمان بالفعل
.مُتعانقان تحت شجيرة صنوبر

572
00:56:00,560 --> 00:56:02,516
أتريدون الدخول؟

573
00:56:03,800 --> 00:56:06,712
.هناك الكثير من الأسرّة
...يمكننا جميعاً

574
00:56:06,840 --> 00:56:10,753
.لن أقدّم اقتراحات
.سيكون من الغريب تقديم اقتراحات

575
00:56:10,880 --> 00:56:13,075
.سنخمّن شيئاً

576
00:56:14,800 --> 00:56:17,792
.ها هو

577
00:56:18,960 --> 00:56:21,952
.حسناً. سيريد لفت الإنتباه
.تجاهلوه فحسب

578
00:56:22,080 --> 00:56:23,672
.لا تشبعوا رغباته

579
00:56:25,280 --> 00:56:26,998
!أيها المغفّل

580
00:56:31,040 --> 00:56:33,998
!سحقاً لك يا رجل
ماذا يجري؟

581
00:56:38,360 --> 00:56:40,316
.سحقاً لهذا

582
00:56:41,280 --> 00:56:45,831
!بيرد)! عُد إلى هنا) -
!أيها الوغد اللعين -

583
00:56:49,040 --> 00:56:50,996
!(بيرد)

584
00:56:53,360 --> 00:56:55,635
.غارث)، استمع، سأعدّل هذا الأمر)

585
00:56:55,760 --> 00:56:57,910
.غارث)، أرجوك يا صاح)
.أرجوك يا صاح

586
00:56:58,040 --> 00:57:00,110
.حسناً، الآن أنا أستجديك
.أناشدك

587
00:57:00,240 --> 00:57:03,391
.أرجوك لا ترفع سمّاعة الهاتف
...لا تتّصل بأبي. لا

588
00:57:03,520 --> 00:57:08,719
.أرجوك، أنا أتحمّل المسئوليّة كاملة
.لم يحترق شيئاً. نحن على ما يرام

589
00:57:08,840 --> 00:57:11,115
.غارث)، أرجوك)

590
00:57:16,600 --> 00:57:18,431
.أنت رائع. حمداً للربّ

591
00:57:18,560 --> 00:57:21,757
.يا صاح، يمكنك العودة للنوم

592
00:57:21,880 --> 00:57:23,836
.لن أذهب لأيّ مكان يا صاح

593
00:57:24,440 --> 00:57:26,192
...حسناً يا صاح، ولكنّك تعلم

594
00:57:28,760 --> 00:57:30,716
!(جايك)

595
00:57:33,680 --> 00:57:35,636
.جايك) يا رجل. أنت بحاجة لأن تهدأ)

596
00:57:36,880 --> 00:57:39,030
.مرحباً يا (بيرد). اركب

597
00:57:39,160 --> 00:57:42,835
إميت)؟ ماذا تفعل هنا؟)

598
00:57:42,960 --> 00:57:46,430
.اركب الشاحنة

599
00:57:47,640 --> 00:57:49,949
ماذا، أستقتلني؟

600
00:57:59,800 --> 00:58:03,270
ما خطبك؟ -
هل تستمتع بوقتها بالداخل؟ -

601
00:58:03,400 --> 00:58:05,960
ماذا يجري هناك؟ هل الأمر ممتعاً؟ -
!أجبني -

602
00:58:06,080 --> 00:58:08,719
،رأيتك تحاول تقبيلها اليوم
.على الطريق

603
00:58:08,840 --> 00:58:11,513
عمّ تتحدّث؟ -
كيف كان مذاقها؟ -

604
00:58:19,400 --> 00:58:23,552
أين (جايك) و(مارلين)؟ -
.لا يهمّ -

605
00:58:24,600 --> 00:58:26,955
.أنا حتى لست هنا الآن

606
00:58:27,080 --> 00:58:29,116
.سأكون ميّتاً في الصباح

607
00:58:29,240 --> 00:58:32,357
.وأنت، لن تعيش حتى ذلك الوقت

608
00:58:32,480 --> 00:58:34,198
.أنت مثل البقيّة

609
00:58:34,320 --> 00:58:36,914
بقيّة مَن يا رجل؟
مَن مات؟

610
00:58:37,040 --> 00:58:39,474
!أنت لا تستمتع

611
00:58:39,600 --> 00:58:41,318
.الجميع

612
00:58:46,880 --> 00:58:51,112
هنا. ما الخطب يا (بيرد)؟
إلى أين أنت ذاهب يا صاح؟

613
00:58:54,840 --> 00:58:57,593
.(بيردي)، (بيردي)، (بيردي)

614
00:59:01,560 --> 00:59:03,516
أين أنا؟

615
00:59:05,440 --> 00:59:07,396
.أنا هنا

616
00:59:08,600 --> 00:59:10,477
ألا تستطيع أن ترى؟

617
00:59:22,280 --> 00:59:24,236
.(آسف يا (بيرد

618
00:59:28,120 --> 00:59:30,076
.كلا، لست آسفاً

619
00:59:34,120 --> 00:59:37,590
.حوالي 40 رأس
معظمهم كان مُصاب بآفات خطيرة

620
00:59:37,720 --> 00:59:39,915
.والكثير كان يُجهض العجول

621
00:59:40,040 --> 00:59:42,508
ماذا حلّ بهم؟

622
00:59:42,640 --> 00:59:45,234
.اضطّر أبي لبيعهم إلى الجار

623
00:59:49,160 --> 00:59:53,995
.(والدك لم يبع القطيع يا (ريد
.لا تستطيع بيعهم مرضى

624
00:59:54,120 --> 00:59:56,350
إذاً، ماذا فعلت بهم؟

625
00:59:56,480 --> 01:00:00,393
حسناً، إنه الأمر الوحيد الذي
.يمكنك فعله. لقد قتلتهم

626
01:00:01,920 --> 01:00:05,356
...حسناً، لقد قال أبي -
.قال أن أعتني بهم وقد فعلت -

627
01:00:09,040 --> 01:00:10,234
.بشكل منفرد

628
01:00:10,360 --> 01:00:12,351
.(دعك من الأمر يا (ريد

629
01:00:12,480 --> 01:00:14,516
لقد قتلتهم؟

630
01:00:15,120 --> 01:00:17,031
.أجل. لقد قتلتهم

631
01:00:18,240 --> 01:00:20,800
...حسناً، أنا مُعجبة بك، لذا

632
01:00:23,440 --> 01:00:26,477
هلاّ حميتنا من اللصوص؟

633
01:00:27,520 --> 01:00:29,351
.أجل، سأفعل ذلك

634
01:00:29,480 --> 01:00:32,836
ماذا عن الفتية المراهقين؟ -
.أجل، هؤلاء أيضاً -

635
01:01:34,160 --> 01:01:35,878
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

636
01:01:36,800 --> 01:01:39,997
.لقد أعطتني (كلوي) هذه الحبّة

637
01:01:42,400 --> 01:01:44,356
.جعلتني مُرهقة جداً

638
01:01:48,400 --> 01:01:51,472
.ربّاه، لا أستطيع النوم
.لا تدعني أنام

639
01:01:51,600 --> 01:01:53,556
.القهوة ستساعد

640
01:02:01,320 --> 01:02:03,470
.إنها مجموعة غريبة من الأصدقاء

641
01:02:03,600 --> 01:02:05,556
.أجل

642
01:02:06,680 --> 01:02:10,468
.تبدين، لا أدري. مُختلفة

643
01:02:12,920 --> 01:02:15,229
.لإنني كذلك

644
01:02:21,480 --> 01:02:23,755
.مات أبويّ عندما كنت صغيرة

645
01:02:25,040 --> 01:02:26,951
.آسف لسماع ذلك

646
01:02:28,000 --> 01:02:30,468
.أحدهم أحسن صنعاً في تربيتك

647
01:02:30,600 --> 01:02:33,068
.عمّتي

648
01:02:33,200 --> 01:02:34,758
.أخذتني للعيش معها

649
01:02:36,680 --> 01:02:40,275
لن تكون لديك أخت في حوالي
العاشرة من العمر، أليس كذلك؟

650
01:02:40,400 --> 01:02:41,594
.(ابنة عمّي (جين

651
01:02:42,800 --> 01:02:44,950
.إنها في الـ21

652
01:02:46,680 --> 01:02:48,910
.لكانت ستغازل رجل لطيف مثلك

653
01:03:01,680 --> 01:03:03,830
.لا أعتقدهم سيعودون

654
01:03:41,600 --> 01:03:45,275
،(مرحباً. لقد اتصلت بـ(روبرت
...(نورا)، (إميت)

655
01:04:08,400 --> 01:04:10,709
.لقد قتلوا. لقد بدأوا القتل

656
01:04:10,840 --> 01:04:14,628
...الآن، ما سيحدث هنا خلال بضعة دقائق

657
01:04:48,160 --> 01:04:51,789
أنّي مُشتّت بالكثير
،من الضغوط في ذهني

658
01:04:51,920 --> 01:04:55,879
.رؤية كل هؤلاء الناس يتصرّفون بخيانة
.لقد كان أكثر ممّا أحتمل

659
01:05:08,720 --> 01:05:11,188
هل أنت بخير؟

660
01:05:22,520 --> 01:05:23,748
ماندي)؟)

661
01:05:27,640 --> 01:05:29,835
.أعتقد أن علينا الخروج من هنا

662
01:05:36,920 --> 01:05:40,117
علينا النهوض. اتّفقنا؟

663
01:05:40,240 --> 01:05:42,470
ماذا يجري؟
.أنتم تخيفونني

664
01:05:50,640 --> 01:05:52,551
!(غارث)، (غارث)

665
01:05:57,600 --> 01:06:00,239
أين أُصبت؟ -
.لقد أُصبت هنا -

666
01:06:00,360 --> 01:06:01,634
.الأمر على ما يرام

667
01:06:01,760 --> 01:06:04,354
كلوي)، سنخرج من هذا، اتفقنا؟)

668
01:06:04,480 --> 01:06:08,393
.لقد قُضي أمرنا -
.إنه مُعطّل -

669
01:06:16,640 --> 01:06:18,551
!أحد ما بالخارج

670
01:06:18,680 --> 01:06:20,159
مَن؟ -
.لا أدري -

671
01:06:20,280 --> 01:06:24,193
.عليّ أن أوصلكم جميعاً إلى سيارة -
.لن أتركك بمفردك -

672
01:06:24,320 --> 01:06:26,356
.سأذهب

673
01:06:26,480 --> 01:06:28,835
.انظروا، أنا من أحضركم إلى هنا
.سأقوم بإخراجنا

674
01:06:28,960 --> 01:06:32,316
أتعتقد أنهم بخير؟
جايك) و(بيرد)؟)

675
01:06:32,440 --> 01:06:33,953
و(مارلين)؟

676
01:06:34,080 --> 01:06:36,355
.اذهب. اخرج من الخلف. اذهب

677
01:06:37,440 --> 01:06:39,271
.اذهب

678
01:06:40,120 --> 01:06:42,475
.انتظر! سأذهب معك

679
01:07:16,200 --> 01:07:18,156
.دعني أرى هذا

680
01:07:29,480 --> 01:07:33,268
.هيا -
!اذهب. لا أستطيع -

681
01:07:33,400 --> 01:07:36,676
.هيا، لنذهب. لنبق سوياً

682
01:07:36,800 --> 01:07:39,075
.لم أعد أستطيع التنفّس

683
01:07:43,880 --> 01:07:45,836
!ربّاه

684
01:07:57,640 --> 01:08:01,269
.استمعي إليّ. لنذهب -
.اتركني هنا فحسب -

685
01:08:01,400 --> 01:08:03,152
.كلوي)! استمعي، سنسير)

686
01:08:03,280 --> 01:08:05,430
!ولكنّهما منتظران

687
01:08:12,960 --> 01:08:15,235
!حمداً للربّ

688
01:08:15,360 --> 01:08:17,316
.الأمر على ما يرام

689
01:08:59,120 --> 01:09:00,678
!كلا

690
01:09:02,360 --> 01:09:04,271
!انهض

691
01:09:04,400 --> 01:09:06,755
!انهض

692
01:09:09,960 --> 01:09:11,916
!أرجوك انهض. انهض

693
01:09:17,680 --> 01:09:19,591
.أرجوك

694
01:09:36,840 --> 01:09:40,116
.في حجرتي، مفاتيح السيّارة الجيب
.اذهبي

695
01:10:05,920 --> 01:10:07,876
!ربّاه

696
01:10:30,480 --> 01:10:33,597
!(انظري إليك يا (كلوي
!ليس لديك مكان لتذهبي إليه

697
01:10:33,720 --> 01:10:36,280
!عاهرة لعينة

698
01:10:38,640 --> 01:10:40,596
أيتها العاهرة؟

699
01:11:40,040 --> 01:11:41,678
!ربّاه

700
01:12:35,880 --> 01:12:37,757
!(ماندي)

701
01:12:37,880 --> 01:12:40,030
!(ماندي)

702
01:12:40,160 --> 01:12:41,149
!(كلوي)

703
01:12:42,960 --> 01:12:45,235
!(تعال هنا، (كلوي)! (كلوي

704
01:12:48,000 --> 01:12:49,752
!تعال هنا

705
01:12:52,400 --> 01:12:54,868
.أنا هنا، أنا هنا. صه -
.إنهم جميعاً موتى -

706
01:12:59,280 --> 01:13:01,669
.إنهم جميعاً موتى

707
01:13:01,800 --> 01:13:03,995
.سيكون الأمر على ما يرام

708
01:13:52,680 --> 01:13:54,113
ما الذي أخّرك؟

709
01:13:56,920 --> 01:14:00,913
.انظري كم أنتِ مُلطّخة بالدماء -
.أجل. إنه يواصل التدفّق -

710
01:14:05,360 --> 01:14:09,194
هل أنت بخير؟

711
01:14:09,320 --> 01:14:12,039
.أجل، بخير

712
01:14:17,280 --> 01:14:19,236
.أحضرت هدايا

713
01:14:25,920 --> 01:14:27,876
.كلا. احتفظ بهم أنت

714
01:14:30,040 --> 01:14:31,678
أهي جيّدة؟

715
01:14:37,120 --> 01:14:41,671
،لقد دوّنت كل شيء هنا، كما تعلمين
.من أجل المقلّدين والشرطة

716
01:14:42,560 --> 01:14:44,516
.أعتقد أنهم سيقدّرون هذا

717
01:14:47,080 --> 01:14:49,548
هلاّ وقّعته من أجلي؟ -
.لا تسخري من الأمر -

718
01:14:51,440 --> 01:14:54,512
ماندي)، إنها الطريقة الوحيدة)
.التي سيفهم أيّ منهم

719
01:14:54,640 --> 01:14:56,596
.حسناً

720
01:15:02,320 --> 01:15:04,276
.لم أقرأه قط، على أيّة حال

721
01:15:09,120 --> 01:15:10,473
أيمكنني الإحتفاظ بهذا أيضاً؟

722
01:15:12,600 --> 01:15:14,192
.كلّه لك

723
01:15:21,720 --> 01:15:23,676
ماذا الآن؟

724
01:15:27,080 --> 01:15:28,433
.أعتقد أن نفعلها

725
01:15:34,000 --> 01:15:37,675
أعرف أننا قلنا أننا
،سنأخذ حبوب

726
01:15:37,800 --> 01:15:41,998
ولكن أعتقد أن عليك تناول الحبوب
.وبعدها تطلقين عليّ النار في قلبي

727
01:15:43,640 --> 01:15:45,073
ولكن أطلقي عدّة مرّات

728
01:15:45,200 --> 01:15:47,873
لأنهم لا يموتون دوماً
.(من أوّل طلقة، مثل (جايك

729
01:15:49,480 --> 01:15:54,395
ولا تطلقي النار على وجهي
.لأن أمّي ستريد تابوت مفتوح

730
01:15:54,520 --> 01:15:56,317
...(إميت)

731
01:15:56,440 --> 01:16:00,877
.إليك. أعطني يدك
.عليّ أن أراقبك تفعلينها

732
01:16:02,720 --> 01:16:06,713
...أعني، أثق بك، ولكن، تعلمين

733
01:16:09,560 --> 01:16:11,994
.لا بأس

734
01:16:12,120 --> 01:16:14,680
.لا تخافي

735
01:16:14,800 --> 01:16:16,916
.لم يتبقّ سوانا الآن

736
01:16:17,040 --> 01:16:18,996
.أنا لست خائفة

737
01:16:21,600 --> 01:16:23,158
هل أنت خائف؟

738
01:16:23,280 --> 01:16:25,236
.تناوليهم

739
01:16:40,080 --> 01:16:41,638
حسناً؟

740
01:16:57,640 --> 01:17:00,154
لذلك فعلت كل هذا، أليس كذلك؟

741
01:17:02,760 --> 01:17:04,557
أهذا ما أردتّه؟

742
01:17:04,680 --> 01:17:06,636
.أنا أفعل هذا من أجلك

743
01:17:09,680 --> 01:17:12,319
.لا يجب أن تفعل أيّ شيء من أجلي

744
01:17:14,840 --> 01:17:17,274
.ماندي)، لا تفعلي)

745
01:17:19,320 --> 01:17:22,756
.كان لدينا خطّة
.سنموت الآن

746
01:17:23,880 --> 01:17:25,950
.أحدنا سيموت

747
01:17:26,080 --> 01:17:28,594
!(النجدة! (غارث

748
01:17:28,720 --> 01:17:30,039
!النجدة

749
01:17:33,720 --> 01:17:36,792
!(غارث)

750
01:17:43,240 --> 01:17:45,390
!كلا، كلا

751
01:17:58,600 --> 01:18:00,511
!(ماندي)

752
01:18:02,680 --> 01:18:04,238
!(ماندي)

753
01:18:26,600 --> 01:18:28,352
!كلا -
!توقّفي -

754
01:18:29,880 --> 01:18:33,668
.ليس بهذه السرعة -
.أسرع منك -

755
01:18:33,800 --> 01:18:35,119
لماذا تعبثين معي؟

756
01:18:35,240 --> 01:18:37,879
!لقد فعلنا كل ما أردنا
!لم يتبقّ سوانا

757
01:18:43,600 --> 01:18:45,397
.أحبّك

758
01:18:45,520 --> 01:18:48,080
!عرفت ذلك

759
01:18:48,200 --> 01:18:49,997
.لنكن أصدقاء فحسب

760
01:18:52,880 --> 01:18:54,677
.نحن مختلفان

761
01:18:54,800 --> 01:18:56,791
!قلت هذا

762
01:18:56,920 --> 01:18:58,876
!لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح

763
01:19:05,200 --> 01:19:07,509
!موتي معي. موتي معي

764
01:19:19,360 --> 01:19:21,874
.موتي معي

765
01:19:22,000 --> 01:19:25,913
!ماندي)، موتي معي) -
!سحقاً لك -

766
01:19:28,920 --> 01:19:30,114
!موتي معي

767
01:19:37,480 --> 01:19:40,358
.أعتقد أنّي سأنهي المدرسة الثانوية أولاً

768
01:20:27,680 --> 01:20:29,636
.(غارث)

769
01:21:12,240 --> 01:21:16,119
.لقد فعلتيها

770
01:21:16,240 --> 01:21:19,152
.لقد أنقذتينا

771
01:22:01,353 --> 01:26:39,153
(ترجمـــــة: (حسيــــن حمـــدي أحمــــد
HUSSIEN_HAMDI2000@HOTMAIL.COM

