1
00:00:21,840 --> 00:00:27,640
تمت الترجمه بواسطه
Mirage-أدهم فوده
Edited By: MoDY 99

2
00:00:31,840 --> 00:00:35,640
"خمسمائة دولار لقتل "شارلى وى

3
00:00:58,320 --> 00:01:00,800
ليس هكذا يا صديقى

4
00:01:02,040 --> 00:01:04,320
هون عليك
أنت تبدو غبيا

5
00:01:06,640 --> 00:01:09,640
كما أعتقد لابد وأنك بطل
قبضة الأربع أبواب

6
00:01:10,480 --> 00:01:11,760
"شارلى وى"

7
00:01:13,280 --> 00:01:16,160
أنا "شارلى وى"،ما أسمك؟
إن كان لك أسم

8
00:01:16,920 --> 00:01:18,280
"بالتأكيد لدى،أدعى "ثندرلج

9
00:01:21,240 --> 00:01:23,600
...سمعت عن ركلاته الشيطانية
بالطبع

10
00:01:23,680 --> 00:01:25,520
"فكل شخص يعرفة فى عالم "الكونغ فو

11
00:01:25,600 --> 00:01:27,840
إنه لم يهزم أبدا ً

12
00:01:29,000 --> 00:01:30,480
ولن يهزم

13
00:01:32,240 --> 00:01:34,360
...أعتقد أننى يجب أن أحذرك

14
00:01:34,640 --> 00:01:37,120
فقد تلقيت مبلغا ً كبيرا ً لأقتلك

15
00:01:37,640 --> 00:01:40,680
ما الذى تتحدث عنه؟هل دفع
لك شخص ما لتقتلنى؟

16
00:01:40,720 --> 00:01:43,120
سأعطيك ضعف ما دفعه لك لتقتله

17
00:01:44,160 --> 00:01:46,880
تستطيع،لكن شـرفى يأتى
فى المقام الأول

18
00:01:47,440 --> 00:01:50,720
ويجب أن تفهم أننى تقاضيت ثمن قتلك
والأمر منتهى

19
00:01:51,120 --> 00:01:53,160
لذا يجب أن تموت-
... لا تكن واثقا ً من ذلك لأن-

20
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
أنا "شارلى واى"... بطل قبضة الأربع أبواب

21
00:01:55,800 --> 00:01:57,640
لم يهزم من قبل

22
00:01:58,880 --> 00:02:01,280
...سأحطم كل عظمة بجسمك

23
00:02:01,520 --> 00:02:03,000
وأرسلك للجحيم

24
00:02:58,280 --> 00:03:03,280
"المعلم السكير"

25
00:03:22,720 --> 00:03:24,160
...أيها المدرب

26
00:03:26,880 --> 00:03:29,120
ما الأمر يا معلم؟-
تابع الحصة-

27
00:03:29,280 --> 00:03:31,920
فلدى عمل أخر-
حاضر يا سيدى،سأفعل-

28
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
توقفوا

29
00:03:42,960 --> 00:03:44,680
...سأريكم الآن أول درس سأعلمه لكم

30
00:03:45,480 --> 00:03:47,880
بأسلوب الحيوانات الخمسة

31
00:03:47,960 --> 00:03:49,880
بأسلوب الحيوانات الخمسة
لا تنزعج-

32
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
ثلاثة سيقان وقطة-
سيندم-

33
00:03:52,600 --> 00:03:53,920
دعنا نبدأ

34
00:03:55,120 --> 00:03:56,680
فلنبدأ بأسلوب النمر.. التنين

35
00:03:57,760 --> 00:04:00,600
النمر المتحفز.. حركة الأفعى

36
00:04:01,760 --> 00:04:05,360
الكراك.. النسر الطائر

37
00:04:06,360 --> 00:04:08,360
لا.. مهلا ً

38
00:04:11,520 --> 00:04:15,040
لا يوجد أى قوى بمعصمك يا بنى
كيف أتوقع منك أن تفهمنى؟

39
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
حسنا ً

40
00:04:33,040 --> 00:04:34,600
أفرد معصمك

41
00:04:51,680 --> 00:04:54,920
أتظن أن التهكم على أستاذك
شـيئا ً مضحكا ً

42
00:04:55,000 --> 00:04:57,480
أليس كذلك؟خذ ذلك وذلك

43
00:04:57,560 --> 00:05:00,320
ليس أنا-
من كان إذن؟أخبرنى-

44
00:05:00,800 --> 00:05:01,880
من كان إذن؟

45
00:05:01,960 --> 00:05:03,120
فريدى" من فعل ذلك"

46
00:05:09,840 --> 00:05:11,440
"أه "فريدى وونج

47
00:05:12,120 --> 00:05:14,720
...الآن أفبسبب أن المعلم "وونج"والدك

48
00:05:14,800 --> 00:05:17,560
فهذا يعطيك الحق أن تقوم
ببعض المتاعب

49
00:05:17,640 --> 00:05:20,520
هراء.. من قال لك أن
الكونغ فو" بداية طيبة؟"

50
00:05:20,600 --> 00:05:24,040
هكذا إذن.. أنت تعنى أن
طـريقتى غــبية؟

51
00:05:24,280 --> 00:05:26,680
إنها ليست ســيئة لهذا الحد
لكنها ليست الأفضل

52
00:05:27,800 --> 00:05:30,680
ربما أمكنك أن ترينى ما عيبها

53
00:05:31,240 --> 00:05:33,840
حسنا ً.. أنظر لهذه الحركة

54
00:05:33,920 --> 00:05:36,800
وما الخطأ بها؟- أنظر لهذه إنها
تعطى الفرصة- لخصمك لضربك بصدرك

55
00:05:36,880 --> 00:05:38,680
هذه دعوة مفتوحة

56
00:05:38,880 --> 00:05:41,520
ووضعك القتالى ليس مستقر

57
00:05:41,600 --> 00:05:43,080
...مما يسهل على

58
00:05:47,000 --> 00:05:49,040
إسقاطك على الأرض

59
00:05:49,160 --> 00:05:50,280
أنتظر فقط

60
00:05:59,800 --> 00:06:02,120
أخرسوا جميعا ً يا حمقى

61
00:06:05,640 --> 00:06:08,280
هل تريد أختبار معلمك
فى "الكونغ فو"؟

62
00:06:08,360 --> 00:06:10,640
ألا يمكننا القتال إذن؟

63
00:06:12,960 --> 00:06:16,200
بإمكانى تحمل أى شـئ أيها الأحمق

64
00:06:16,280 --> 00:06:18,640
لكن لى يمكننى تحمل حماقتك

65
00:06:18,720 --> 00:06:19,960
حسنا ً هيا

66
00:06:26,400 --> 00:06:28,480
أنت تفتح ذراعيك أكثر من اللازم
أتعلم ذلك يا أستاذى؟

67
00:06:28,560 --> 00:06:29,400
ماذا؟

68
00:06:51,920 --> 00:06:53,880
أترى مدى سرعتى ومهارتى؟

69
00:06:55,920 --> 00:06:57,400
أصمت أيها اللعين

70
00:07:05,160 --> 00:07:06,600
أنظر القدم اليمنى

71
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
!اللعنة! اللعنة! اللعنة

72
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
أيها الأحمق

73
00:07:13,080 --> 00:07:14,120
دجاج طازج

74
00:07:14,200 --> 00:07:15,640
أحصل على دجاج طازج من هنا

75
00:07:18,080 --> 00:07:20,480
أتعرف يا "فريدى"؟لقد جعلت المدرب
... مثل رقص مؤخرة القطة فى

76
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
فى وجة الغراب العجوز

77
00:07:22,640 --> 00:07:24,520
فهو دائما ً أحمق جدا ً بسبب هراءه

78
00:07:24,600 --> 00:07:27,720
فهو يعتقد أن الله أعطه هبة
ال"كونغ فو"ولقد أنهكت قواه

79
00:07:27,800 --> 00:07:31,000
لقد جعلته يرقص-
ليتك رأيت وجهه-

80
00:07:31,440 --> 00:07:34,960
"لا يمكنه هزيمتى فى ال"كونغ فو

81
00:07:38,120 --> 00:07:40,840
هذا ليس سيئا ً-
لدى أكثر من ذلك-

82
00:07:40,920 --> 00:07:43,720
أنا أعنى تلك الفتاة أيها الأحمق

83
00:07:44,640 --> 00:07:47,480
إنها جميلة ومثيرة

84
00:07:48,560 --> 00:07:50,040
كم ثمن هذه؟-
ستة دولارات-

85
00:07:50,120 --> 00:07:51,760
أتعنى الفتاة التى ترتدى الأحمر؟

86
00:07:51,840 --> 00:07:54,760
!كم أتتوق لتقبيل خدها

87
00:07:54,840 --> 00:07:56,880
...القبلة مجرد لعب أطفال

88
00:07:57,880 --> 00:07:59,680
بإستطاعتى حملها على عناقى

89
00:07:59,760 --> 00:08:02,640
هيا-
لن تفعل-

90
00:08:02,720 --> 00:08:05,360
أتراهنوننى على ذلك؟-
سأراهن على وجبة الغداء-

91
00:08:05,440 --> 00:08:09,440
.. إنها ليست من هذا النوع
إنها حتى لن تنظر إليك

92
00:08:10,120 --> 00:08:11,880
هيا-
حسنا ً-

93
00:08:11,960 --> 00:08:13,760
حسنا ً سأراهنكم على ذلك

94
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
شوف

95
00:08:20,320 --> 00:08:22,240
إنه يسعى وراء المتاعب

96
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
ما الأمر؟-
لقد تورفت-

97
00:08:31,160 --> 00:08:33,240
شـئ ما فى عينى-
ماذا حدث؟-

98
00:08:33,320 --> 00:08:36,520
أنفخى فيها.. أرجوكى
لا أستطيع أن أرى

99
00:08:36,600 --> 00:08:37,720
أتستطيع؟

100
00:08:39,040 --> 00:08:40,520
مرة أخرى

101
00:08:41,680 --> 00:08:43,520
لقد فعلها-
أرايت ذلك؟-

102
00:08:44,920 --> 00:08:47,360
شكرا ً جزيلا ً. أحذرى الثعبان

103
00:08:49,760 --> 00:08:52,640
لا عليك.. لا تخافى.. سأقتله

104
00:08:52,720 --> 00:08:54,800
هذه خدعة رائعة-
بالتأكيد-

105
00:08:54,880 --> 00:08:57,880
يجب أن أجربها مع شقيقتك

106
00:08:57,960 --> 00:08:59,520
!مع شقيقتى أيها اللعين

107
00:09:02,720 --> 00:09:05,880
أنت كنت تقصد مضايقة
أبنتى أليس كذلك؟

108
00:09:08,400 --> 00:09:12,600
أنا لم ألمسها هى التى طلبت ذلك
أيتها الحمقاء

109
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
لا تحاول الإنكار كنت تريد
وضع يدك القذرة عليها

110
00:09:15,760 --> 00:09:19,120
عليها لا؟إنها مزحة
!هذا كذب إنها قبيحة جدا ً

111
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
أتظن أنك ذكى أيها الولد؟
حسنا ً

112
00:09:21,400 --> 00:09:23,280
سألقنك درسا ً

113
00:09:34,160 --> 00:09:36,240
"تريدين إذن لعب "الكونغ فو

114
00:09:36,320 --> 00:09:37,600
جـربى هذا

115
00:09:48,840 --> 00:09:51,680
إنها لا تمزح-
هذه الملعونة قوية-

116
00:09:55,320 --> 00:09:57,480
هيا يا رفاق يجب أن تساعدونى

117
00:09:59,560 --> 00:10:01,320
يا لها من لطمة

118
00:10:01,640 --> 00:10:09,320
أرجو لكم مشاهدة ممتعة
sameharnold77@hotmail. com

119
00:10:14,240 --> 00:10:17,320
حسنا ً سمحت لكى بضربى لأنك امرأة

120
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
...أيها

121
00:10:33,360 --> 00:10:36,360
انتبه لطريقك أيها الغبى
ولا تمشى كالسكران

122
00:10:36,440 --> 00:10:37,840
لا ترد

123
00:10:39,000 --> 00:10:40,320
"انتظر يا "جيرى

124
00:10:40,680 --> 00:10:42,400
هيا من يشترى؟

125
00:10:44,640 --> 00:10:46,560
أترى هذه التحفة يا سيدى؟

126
00:10:49,160 --> 00:10:50,920
أهى أصلية؟-
بالطبع يا سيدى-

127
00:10:51,000 --> 00:10:53,680
إنها حجر كريم وغالية الثمن

128
00:10:54,200 --> 00:10:56,560
كم ثمنها؟-
عشرة دولارات-

129
00:10:56,640 --> 00:10:59,280
إنها غالية جدا ً

130
00:11:00,840 --> 00:11:04,080
خذ-
عشرة سنتات فقط-

131
00:11:06,200 --> 00:11:08,280
مهلا ً يا سيدى.. أنت لم-
تعطنى ثمن التحفة كفاك ما أخذت-

132
00:11:08,360 --> 00:11:10,040
أنت لا تريد بيع التحفة القديمة

133
00:11:10,080 --> 00:11:12,720
إنها تحفة قيمة فكيف تعطينى
عشرة سنتات فقط

134
00:11:12,800 --> 00:11:15,200
إن لم تشأ البيع.. أعد لى نقودى

135
00:11:15,280 --> 00:11:16,600
لكن حقى

136
00:11:19,320 --> 00:11:21,480
إنها كل ما أملك يا سيدى
يجب أن تعطينى ثمنها

137
00:11:21,560 --> 00:11:23,840
أغرب عنى وخذ هذه

138
00:11:24,800 --> 00:11:26,560
أبى.. هل أنت بخير؟

139
00:11:26,640 --> 00:11:29,000
أرجوك أعطنى شيئا ً

140
00:11:29,080 --> 00:11:30,040
بالتأكيد

141
00:11:30,160 --> 00:11:32,120
أبى.. أبى

142
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
ما المشكلة يا رجل؟

143
00:11:34,920 --> 00:11:37,120
حطم جوهرتى ويأبى دفع ثمنها

144
00:11:41,280 --> 00:11:43,000
هيا انصرف يا ولد

145
00:11:43,680 --> 00:11:46,800
أتظن أنك تحدث والدتك؟-
سأراك فى الجحيم-

146
00:11:49,040 --> 00:11:50,840
من الأفضل أن تدفع ثمن الجوهرة للرجل

147
00:11:51,320 --> 00:11:52,080
أدفع؟

148
00:11:52,160 --> 00:11:54,080
حسنا ً لكن ليس قبل أن أطرحك أرضا ً

149
00:11:54,160 --> 00:11:56,200
إنه سيئ الشعور بهذه الطريقة.أتعلم لماذا؟

150
00:11:56,280 --> 00:12:00,320
ليس هناك شيئ اليوم ليضعنى
فى حالة مزاجية سيئة

151
00:12:01,200 --> 00:12:03,840
الآن يجب على أعلمك كيف الدفع

152
00:12:34,920 --> 00:12:36,480
أنت مجنون

153
00:12:48,240 --> 00:12:49,720
لقد كدت تقتلنى

154
00:13:00,160 --> 00:13:01,960
تبا لقد قصرت هراواتى جدا ً

155
00:13:09,920 --> 00:13:12,320
هذا لك أذهب سريعاً-
أشكرك يا سيدى-

156
00:13:24,640 --> 00:13:27,080
هذا يكفى.. إنى أموت

157
00:13:27,320 --> 00:13:29,840
لا تنزعج أنت لم تصب
إنه الجانب الثلم

158
00:13:33,280 --> 00:13:35,360
...ليست لدى النية لقتلك

159
00:13:35,440 --> 00:13:36,720
بعد

160
00:13:42,080 --> 00:13:43,360
أرجوك

161
00:13:45,840 --> 00:13:48,240
الأمر لا يستحق أنت لم تفعل الكثير-
سأريك-

162
00:13:48,320 --> 00:13:50,080
سأشاهد ماذا ستفعل

163
00:13:51,640 --> 00:13:53,160
ستقع ميتا ً

164
00:13:55,480 --> 00:13:58,640
ها هى الفرصة لأجعلك
تعانى الآن

165
00:14:03,760 --> 00:14:05,880
أنت محظوظ لأنه يبدو
... أننى لا أخطئ

166
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
وضع السيف بالصدفة

167
00:14:08,480 --> 00:14:09,680
كفى أرجوك

168
00:14:11,480 --> 00:14:13,720
سأقطع هذا اللحم

169
00:14:13,800 --> 00:14:16,000
ثم سأبيعه

170
00:14:16,080 --> 00:14:19,240
ثم سأضربك بأقصى ما أستطيع

171
00:14:19,840 --> 00:14:22,000
هذا سيجعلك تندم على اليوم
الذى قابلتنى به

172
00:14:28,960 --> 00:14:31,320
...أتعرف لم نتقابل

173
00:14:31,640 --> 00:14:33,800
منذ 10 سنوات تقريبا
... وأنت لازلت تبدين

174
00:14:33,880 --> 00:14:36,120
.. شابة ولم أعرف

175
00:14:36,520 --> 00:14:38,760
ابنة شقيقتى إلا بالكاد

176
00:14:39,400 --> 00:14:40,720
إنها ليست فتاة سيئة

177
00:14:40,800 --> 00:14:43,160
.. لكنها ساذجة

178
00:14:43,400 --> 00:14:46,120
وأين "فريدى"؟-
يا له من ولد لعين-

179
00:14:46,160 --> 00:14:49,280
!فهو مشاكس و دائم المشاكل

180
00:14:50,880 --> 00:14:53,320
فقد كبر الآن-
دعك منه الآن سيأتى بعد قليل-

181
00:14:53,400 --> 00:14:55,840
بالمناسبة هل ستمكثان
لعدة أيام؟

182
00:14:56,880 --> 00:14:57,840
"فريدى"

183
00:14:58,480 --> 00:15:00,720
تعال لترحب بعمتك يا ولد

184
00:15:04,600 --> 00:15:08,040
هيا-
ها أنا قادم-

185
00:15:16,520 --> 00:15:17,720
رحب بهما

186
00:15:18,800 --> 00:15:20,760
مرحبا ً يا عمتى.. مرحبا ً
يا أبنة عــمتى

187
00:15:22,200 --> 00:15:24,120
مرحبا ً-
"مرحبا ً يا "فريدى-

188
00:15:24,280 --> 00:15:25,480
ماذا بك؟

189
00:15:25,560 --> 00:15:28,320
يبدو أن عندى شد فى
عضلات عنقى

190
00:15:28,400 --> 00:15:31,240
سأكون على ما يرام
دع عمتك تصلحها لك

191
00:15:31,320 --> 00:15:34,360
سأكون على ما يرام-
استرخ لبرهة-

192
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
!يا للصدفة

193
00:15:38,760 --> 00:15:40,000
أماه

194
00:15:41,000 --> 00:15:43,360
أتشعر بتحسن؟-
شكرا ً أجل-

195
00:15:46,120 --> 00:15:47,360
إنه على ما يرام الآن

196
00:15:47,680 --> 00:15:50,880
لقد كبر أبنك وهو وسيم

197
00:15:51,600 --> 00:15:54,800
وذكى بالفعل أجل وسريع بالبديهة
ويتقن "الكونغ فو" أيضاً

198
00:15:55,400 --> 00:15:59,080
حقا ً كم أرغب فى مشاهدة
إتقانه لها

199
00:15:59,360 --> 00:16:01,760
حسنا ً وسيمتعك بمشاهدة مباراته

200
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
أعتقد أنك صارم معه
.. وسمعت فى الحى

201
00:16:04,480 --> 00:16:06,800
أنك أنشئته نشأة طيبة

202
00:16:07,160 --> 00:16:08,960
أهذه الحقيقة؟
أخبرينى ماذا قالوا من فضلك

203
00:16:09,160 --> 00:16:11,520
...قالوا أنه مهذب

204
00:16:11,600 --> 00:16:14,400
ومثال للخلق الحسن لباقى الشباب
وطيب السلوك

205
00:16:15,880 --> 00:16:19,280
هذا يجعلنى فخورا ً بأننى أباه
فريدى" تعال هنا يا بنى"

206
00:16:27,040 --> 00:16:29,920
أنا سعيدة لآنه ليس كباقى
الشباب هنا

207
00:16:30,000 --> 00:16:31,880
فهم مغرمون بالفتيات

208
00:16:32,280 --> 00:16:33,560
...أجل اليوم

209
00:16:33,600 --> 00:16:36,680
أحدهم عاكس ابنتى

210
00:16:36,760 --> 00:16:40,880
وإضافة إلى ذلك عندما
ذهبت لنجدتها هاجمنى

211
00:16:42,360 --> 00:16:46,040
أتقصدين أن تخبرينى أنكما
هوجمتما هنا فى مدينتى؟

212
00:16:46,280 --> 00:16:48,080
أيمكنك التعرف عليه؟

213
00:16:50,240 --> 00:16:53,240
أجل فلا يمكن أن أغفل عنه
فإنى أعرفه جيدا ً

214
00:16:53,480 --> 00:16:56,200
حسنا ً سألقنه درساً حينما ألاقـيه

215
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
فريدى" تعال معى"

216
00:17:00,000 --> 00:17:02,560
خالى لا داعى لذلك-
لماذا لا؟-

217
00:17:02,640 --> 00:17:05,440
لأنه يقف بهذه الحجرة بجوارك

218
00:17:05,800 --> 00:17:07,960
لكن أين؟-
.. يقف بجانبك-

219
00:17:08,120 --> 00:17:09,600
"إنه أبنك المصون "فريدى

220
00:17:12,520 --> 00:17:13,440
ماذا؟

221
00:17:14,800 --> 00:17:15,880
...لا يمكن

222
00:17:20,360 --> 00:17:21,960
!اركع على ركبتيك

223
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
أرجوك

224
00:17:23,240 --> 00:17:26,360
ستدفع ثمن ذلك أيها الحقير المجرم

225
00:17:32,920 --> 00:17:34,240
!يا إلهى

226
00:17:46,400 --> 00:17:47,360
"روبرت وونج"

227
00:17:47,440 --> 00:17:49,760
أجل يا سيد "لى" ماذا حدث؟

228
00:17:50,640 --> 00:17:54,000
سأخبرك بما حدث.. أبنك
الوغد ضربه

229
00:17:56,800 --> 00:17:58,320
ولماذا ضربه؟

230
00:17:58,800 --> 00:18:02,200
لماذا؟لأنه حيوان متوحش
هاجم ابنى بقسوة

231
00:18:02,280 --> 00:18:05,120
كسر قدميه,زراعيه ووحطم عظامه

232
00:18:07,360 --> 00:18:09,840
يا إلهى! لقد ضربه بشدة

233
00:18:09,920 --> 00:18:14,240
إنه يبدو حطاما-
ماذا تنوى أن تفعل؟-

234
00:18:15,840 --> 00:18:16,760
كلا يا أبى

235
00:18:17,080 --> 00:18:19,320
أنت ملعون! سأضربك حتى الموت

236
00:18:19,400 --> 00:18:20,720
كلا يا أبى أرجوك

237
00:18:22,200 --> 00:18:23,840
يا أخى لا يجب أن تقتل ابنك

238
00:18:23,920 --> 00:18:26,600
...بلى يجب أن أقتل هذا الشيطان

239
00:18:26,680 --> 00:18:28,480
"فهو عار على أسم عائلة "وونج

240
00:18:29,080 --> 00:18:31,200
يبدو أن هذا شيئا ً مذريا ً لمدرس

241
00:18:31,240 --> 00:18:33,160
ليتحمل رؤية ولده يعاقب حتى الموت

242
00:18:34,280 --> 00:18:36,760
إن كان يجب أن يعاقب
... فأقترح

243
00:18:37,280 --> 00:18:40,160
أن السيد "لى" قادر تماما ً

244
00:18:42,880 --> 00:18:44,040
أوقفوه

245
00:18:45,560 --> 00:18:48,520
تشاجرت مع ولدك وضربته
لذلك فدعه يعاقبنى هو

246
00:18:48,800 --> 00:18:50,440
هيا

247
00:18:50,640 --> 00:18:53,280
اضربنى الآن أنت وأعدك بأننى
لن أدافع عن نفـسى

248
00:18:55,280 --> 00:18:57,000
تظن أنك مضحك

249
00:18:57,400 --> 00:18:59,960
حسنا ً سيد "وونج"ماذا ستفعل؟

250
00:19:01,160 --> 00:19:04,040
منذ هذه اللحظة أنا برئ منه

251
00:19:04,120 --> 00:19:06,240
وهو ليس ابنى

252
00:19:06,320 --> 00:19:07,880
افعلوا به ما تريدون

253
00:19:09,360 --> 00:19:11,800
هذا هو اقتراحى أختر أنت رجلك

254
00:19:11,840 --> 00:19:14,800
الذى سيقاتل "فريدى" والذى سيمنع
من قتاله والرد عليه

255
00:19:14,920 --> 00:19:16,760
لعشرة ضربات كافية

256
00:19:16,880 --> 00:19:19,600
والآن يا سيد "لى" أتوافق
على هذا العقاب؟

257
00:19:21,480 --> 00:19:24,680
عشرة ضربات أكثر مما
أحتاج سأضربه ثلاثة

258
00:19:27,360 --> 00:19:28,480
يا معلم

259
00:19:29,400 --> 00:19:31,640
سأسوى المسألة عنك

260
00:19:31,720 --> 00:19:33,960
وتأكد أن تحطمه ليكون
مثلى الآن

261
00:20:22,080 --> 00:20:23,160
الحق المقدس

262
00:20:23,520 --> 00:20:26,200
هذا لعب رائع

263
00:20:26,960 --> 00:20:28,440
إنها البداية فقط

264
00:20:37,040 --> 00:20:38,360
أنا لم أموت بعد

265
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
كفى

266
00:21:03,040 --> 00:21:05,120
لقد أخذت ضرباتك العشرة
"يا سيد "تشاو

267
00:21:06,320 --> 00:21:08,640
وتقول أنك ستأخذ 3 ضربات وحسب

268
00:21:13,120 --> 00:21:15,240
أسلوب الثعبان و الكرالك معا ً

269
00:21:17,800 --> 00:21:20,520
ماذا؟-
فليكن قتالكما معا ً لا تتخاذل معه-

270
00:21:23,040 --> 00:21:24,720
فلتحاول استعراض براعتك ثانية

271
00:21:37,200 --> 00:21:39,000
قلت لك أن لى اسلوب مميز

272
00:22:26,720 --> 00:22:28,920
سترتى اتسخت.. خذها

273
00:22:41,120 --> 00:22:44,040
رجوتك لأن تدفع للرجل ثمن تحفته

274
00:22:47,000 --> 00:22:48,200
ضربت الرجل الخطأ

275
00:22:53,720 --> 00:22:55,160
هل أنت بخير يا سيدى؟

276
00:22:57,160 --> 00:22:58,280
!يا لك من أحمق

277
00:23:09,880 --> 00:23:13,840
سيدى.. أنا أبدو مثل أبنك

278
00:23:15,680 --> 00:23:18,040
حسنا ً أنت أنتصرت

279
00:23:18,120 --> 00:23:21,520
هذا ذكاء منك لتلعب هكذا
سأنتقم منك هيا لنذهب

280
00:23:21,640 --> 00:23:24,160
هيا لنخرج من هنا
سأنتقم منك

281
00:23:24,200 --> 00:23:26,880
بحرص على بنى

282
00:23:29,600 --> 00:23:31,560
بحذر.. بحرص

283
00:23:32,240 --> 00:23:34,080
دخل ومعه مصاب واحد

284
00:23:34,160 --> 00:23:37,040
وأخرجته ومعه إثنين على نقالة

285
00:23:38,280 --> 00:23:40,880
أنت تقاتل ببراعة يجب
أن أعترف بذلك

286
00:23:41,040 --> 00:23:43,040
لكن لازلت أريد قتلك-
كلا-

287
00:23:44,400 --> 00:23:46,680
كلا يجب أن لا تقتل أبنك
الذى من لحمك ودمك

288
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
لكن أرهقه بالتدريبات

289
00:23:49,040 --> 00:23:51,600
حاولت بكل الطرق مع
هذا الوغد بالفعل

290
00:23:51,720 --> 00:23:54,240
حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح
لك بالخروج من هذا المنزل

291
00:23:54,440 --> 00:23:56,840
ستؤدى تمرين الحصان 5 ساعات يوميا

292
00:24:42,560 --> 00:24:43,520
بارد

293
00:24:44,840 --> 00:24:46,360
الآن لا تتحرك

294
00:24:47,680 --> 00:24:49,600
هناك المزيد من الماء المغلى

295
00:24:52,440 --> 00:24:53,480
ها هى

296
00:24:57,040 --> 00:25:00,200
قوتك البدنية تتحسن.. أجل

297
00:25:03,640 --> 00:25:06,320
هل تهتز ساقاك قليلا ً وتؤلمك؟

298
00:25:06,640 --> 00:25:10,840
أنت تعرف أننى حزين لأجلك
يا عزيزى

299
00:25:20,040 --> 00:25:21,800
أنت تعرف أننى حزين لأجلك

300
00:25:27,080 --> 00:25:29,480
توقف.. لا تفعل ذلك

301
00:25:29,560 --> 00:25:31,360
ما الذى تحاول فعله بالضبط؟

302
00:25:31,480 --> 00:25:35,320
أنفذ الأوامر إنها فكرة والدك

303
00:25:35,400 --> 00:25:37,520
...أمرنى بإستخدام كل الطرق

304
00:25:37,600 --> 00:25:40,200
لإرغامك على التدريب

305
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
أيها الأحمق

306
00:26:28,320 --> 00:26:29,400
معلمى

307
00:26:35,700 --> 00:26:38,340
هكذا يتحمل لتتحسن دراسته

308
00:26:38,500 --> 00:26:40,460
هل أنت واثق أنه لم يسترح؟-
لا-

309
00:26:40,540 --> 00:26:42,740
فأنا أراقبه مثل الصقر

310
00:26:43,500 --> 00:26:45,340
مطلقا ً-
متأكد تماماً-

311
00:26:46,300 --> 00:26:48,380
حسنا ً أتشكو من شـئ؟-
بالتأكيد-

312
00:26:48,620 --> 00:26:50,700
فأنا متعب جدا ً

313
00:26:51,140 --> 00:26:53,420
متعب؟لا يبدو عليك ذلك-
بل أنا كذلك يا سيدى-

314
00:26:53,740 --> 00:26:56,380
تعنى أنك متعب من الجلوس
على الكرسـى؟

315
00:26:57,020 --> 00:26:59,540
ماذا يجلس على مقعد؟
دعنى أرى

316
00:26:59,620 --> 00:27:01,780
يا إلهى.. إنه يجلس
على مقعد

317
00:27:02,380 --> 00:27:03,780
يا لك من مجرم صغير

318
00:27:04,260 --> 00:27:06,180
حاولت أن أعلمك.. لكنك تأبى

319
00:27:06,860 --> 00:27:09,460
حسنا لم تترك لى بديل إذن

320
00:27:10,220 --> 00:27:13,220
يجب أن أطلب من عمك
الأكبر الحضور ليربيك

321
00:27:13,300 --> 00:27:14,540
من هـو؟

322
00:27:14,740 --> 00:27:16,100
"ســوهاى"

323
00:27:20,220 --> 00:27:20,940
لا تقلق سأساعدك حالا ً

324
00:27:38,260 --> 00:27:40,980
أسرع أيها الأحمق

325
00:27:41,300 --> 00:27:43,940
لقد إنتهيت-
إنتظرنى ثانية-

326
00:27:44,180 --> 00:27:45,620
أسرع

327
00:27:51,740 --> 00:27:54,420
أرى أن "الكونغ فو" أنقلبت
رأسا ً على عقب

328
00:27:54,460 --> 00:27:56,620
سأموت-
سأحضر لك شـئ لتأكله-

329
00:27:57,620 --> 00:27:58,620
خذ

330
00:28:01,100 --> 00:28:05,020
مهلا ً سأحضر لك الماء-
أنزل القدر أولا-

331
00:28:05,100 --> 00:28:07,260
حسنا-
إنه يكاد يقتلنى-

332
00:28:08,980 --> 00:28:10,100
أسرع

333
00:28:20,460 --> 00:28:21,940
هيا أنهض

334
00:28:22,820 --> 00:28:24,780
لماذا هبطت سريعا ً؟

335
00:28:34,500 --> 00:28:35,820
خذ كل هذا

336
00:28:37,580 --> 00:28:40,580
"هل صحيح أن "سوهاى
هو الذى سيدربك؟

337
00:28:40,740 --> 00:28:43,300
أجل صحيح-
بالتأكيد هذه أخبار سيئة لك-

338
00:28:44,700 --> 00:28:46,780
أتعرف ما الذى يقال
عن ذلك الوغد؟

339
00:28:47,460 --> 00:28:49,420
الذى أعلمه أنه قاس قليلا

340
00:28:49,700 --> 00:28:52,420
أسوأ كثيرا ً ستصبح معاقا ً
مـدى الحــياة

341
00:28:52,900 --> 00:28:55,380
وكيف ذلك؟-
أقول ذلك بأمانة-

342
00:28:55,660 --> 00:28:56,780
أنا لا أمزح

343
00:28:56,860 --> 00:28:59,700
أعرف شخصا ً كان تلميذا ً له

344
00:29:00,340 --> 00:29:02,300
جي"،ثم أصبح حطاما"-
مــاذا؟-

345
00:29:02,860 --> 00:29:05,340
فقد أسنانه وشعره وأصبح مشوها

346
00:29:07,300 --> 00:29:09,420
لدرجه أن أباه لم يعرفه

347
00:29:09,500 --> 00:29:10,700
...هذا المعلم الشيطان

348
00:29:10,940 --> 00:29:13,380
إنه سادى حقا ً

349
00:29:15,860 --> 00:29:19,060
ماذا بإمكانى أن أفعل؟-
يحسن بك أن تفعل شيئا-

350
00:29:19,860 --> 00:29:21,620
بالتأكيد يجب أن أفكر بسرعة

351
00:29:21,780 --> 00:29:23,620
"فكر معى يا "جامى

352
00:29:31,940 --> 00:29:33,660
...ربما يجب

353
00:29:33,740 --> 00:29:35,980
أن نسرع بالهرب

354
00:29:36,060 --> 00:29:38,100
هذا ليس تمرين.. هيا

355
00:29:38,860 --> 00:29:40,700
هيا أسرع-
حاضر-

356
00:29:40,780 --> 00:29:42,260
إتبعنى

357
00:29:45,100 --> 00:29:46,700
الطعام

358
00:29:47,380 --> 00:29:50,100
الطعام.. حسنا ً إجلس هنا

359
00:30:05,060 --> 00:30:07,500
عفوا ً أيمكننى الجلوس هنا؟

360
00:30:07,580 --> 00:30:09,700
هيا تفضل

361
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
إذن أنت وحدك.. هذا رائع

362
00:30:12,180 --> 00:30:14,740
أنا لا أحب الأكل وحيدا-
هيا اجلس-

363
00:30:15,620 --> 00:30:17,260
هذا المطعم ليس سـيئا ً؟

364
00:30:17,340 --> 00:30:20,660
الطعام هنا ليس سيئا ً
متنوع وجيد التحضير

365
00:30:20,740 --> 00:30:23,620
ورائحته طيبة فعلا ً رائع

366
00:30:26,180 --> 00:30:28,220
ماذا أحضر لك يا سيدى؟

367
00:30:29,220 --> 00:30:31,220
هذه مفاجأة رائعة.. أين صديقك؟

368
00:30:31,300 --> 00:30:33,380
ماذا تقول؟-
كلا تناول طعامك-

369
00:30:33,460 --> 00:30:34,700
نعم يا سيدى؟

370
00:30:34,780 --> 00:30:37,700
سأبدأ بحساء الجمبرى

371
00:30:37,780 --> 00:30:40,220
آسف يا سيدى ليس لدينا جمبرى-
ياللأسف-

372
00:30:40,300 --> 00:30:43,020
إذن أوز مشوى
وارز مسلوق

373
00:30:45,100 --> 00:30:47,180
آسف يا سيدى لا يوجد أرز مسلوق

374
00:30:47,380 --> 00:30:49,220
لا عليك أحضر ما لديك بسرعة

375
00:30:49,300 --> 00:30:51,660
وذجاجة نبيذ

376
00:30:51,740 --> 00:30:52,940
أجل يا سيدى

377
00:30:53,620 --> 00:30:55,860
قارة نبيذ هيا-
واحدة-

378
00:30:57,180 --> 00:30:58,980
أيمكنك حقا ً أن تأكل كل ذلك؟

379
00:30:59,980 --> 00:31:02,020
.. أجل.. هذا سهل لأنمو

380
00:31:02,100 --> 00:31:04,420
وأحافظ على قوتى

381
00:31:21,500 --> 00:31:23,420
تفضل يا سيدى

382
00:31:23,500 --> 00:31:25,860
هذا عظيم يا فتى

383
00:31:26,260 --> 00:31:28,140
الآن سنأكل أعطنى

384
00:31:28,220 --> 00:31:29,660
هذا حسن

385
00:31:30,900 --> 00:31:32,940
كن ضيفى وإليك بعض النبيذ-
... أنا بالفعل-

386
00:31:33,020 --> 00:31:35,140
أشرب إنه يبدو جيدا ً-
أى نوع سأكل-

387
00:31:35,620 --> 00:31:37,620
يا إلهى إننى أتضور جوعا ً

388
00:31:37,700 --> 00:31:39,860
هيا.. تزوق هذا فقط

389
00:31:39,940 --> 00:31:41,420
تناول طعامك

390
00:31:43,260 --> 00:31:46,540
خذ ما تريد ولا تخجل
خذ بنفسك ما تريد

391
00:31:46,620 --> 00:31:48,980
أمتع نفسك ولا تجلس ساكنا ً

392
00:31:49,060 --> 00:31:50,460
فى صحتك-
نخبك-

393
00:31:58,860 --> 00:32:00,500
!هيا

394
00:32:00,580 --> 00:32:02,060
...أيها النادل

395
00:32:18,220 --> 00:32:19,980
إنك جائع بالتأكيد

396
00:32:53,460 --> 00:32:54,820
شعور جميل

397
00:33:01,380 --> 00:33:02,820
هكذا أحس بالراحة

398
00:33:07,820 --> 00:33:10,020
أشعر بأننى مختلف الآن

399
00:33:13,300 --> 00:33:14,260
هكذا الحياة

400
00:33:15,900 --> 00:33:17,700
اه يا صديقى

401
00:33:19,860 --> 00:33:22,780
إنهم يجيدون الطهى هنا
فالطعام كان شهيا ً

402
00:33:22,860 --> 00:33:24,860
أستمع لى يا صديقى

403
00:33:24,940 --> 00:33:27,140
يجب أن أذهب الآن لكن لدى فكرة

404
00:33:27,620 --> 00:33:30,100
أنا أصر على أن تكون ضيفى الليلة

405
00:33:30,180 --> 00:33:33,140
سأدفع الحساب عند خروجى
وسنتقابل ثانية مساء الغد

406
00:33:33,220 --> 00:33:35,260
يجب أن تنتهى من تناول طعامك حسنا

407
00:33:35,700 --> 00:33:37,620
سأراك غدا ً إلى اللقاء الآن

408
00:33:38,700 --> 00:33:40,740
معذرة-
أراك غدا ً-

409
00:33:42,860 --> 00:33:44,900
حسابك دولار و5 سنتات

410
00:33:46,580 --> 00:33:48,740
أنا لن أدفع-
لن تدفع-

411
00:33:48,820 --> 00:33:50,300
إذن من الذى سيدفع؟

412
00:33:51,420 --> 00:33:53,780
الرجل الذى هناك سيدفع عنى

413
00:33:57,420 --> 00:34:00,860
إنه صديق طيب لك-
انا ابنه أيها المعتوه-

414
00:34:00,940 --> 00:34:02,260
أحقا ً؟

415
00:34:02,740 --> 00:34:04,380
كم أب لديك إذن؟

416
00:34:05,660 --> 00:34:08,180
لعلمك ذلك الرجل هو صاحب المطعم

417
00:34:08,215 --> 00:34:09,865
وأنت تتحدث مع أبنه

418
00:34:09,900 --> 00:34:12,020
ولن ترحل بهذه السرعة
أيها الأحمق

419
00:34:12,660 --> 00:34:15,380
هل ظننت أن الطعام هنا مجانا ً؟

420
00:34:15,740 --> 00:34:17,860
نحن لا نقبل الدفع الآجل

421
00:34:17,895 --> 00:34:20,860
"الشكك ممنوع"

422
00:34:26,420 --> 00:34:29,540
كل ما فى الموضوع أننى
نسيت حافظة نقودى

423
00:34:29,820 --> 00:34:32,980
وسأحضرها حالا ً وأدفع لك

424
00:34:33,020 --> 00:34:33,980
حقا ً؟

425
00:34:44,500 --> 00:34:47,100
أجل أستطيع قراءة هذا
"الشكك ممنوع"

426
00:34:48,500 --> 00:34:50,460
"تعامل معه يا"جوريللا

427
00:35:45,900 --> 00:35:48,340
لا.. لا.. توقف.. توقف

428
00:35:55,100 --> 00:35:58,660
يالك من وغد شره

429
00:35:58,700 --> 00:36:01,260
والآن أجعلوه يلفظ ما تناوله

430
00:36:06,780 --> 00:36:08,660
واحد من الخبز

431
00:36:12,940 --> 00:36:14,940
واحدة من المكرونة

432
00:36:16,500 --> 00:36:20,460
هذا يكفى-
لازال النبيذ-

433
00:36:24,500 --> 00:36:27,500
حينما تفرغ معدتى سأشعر
بالجوع مرة ثانية

434
00:36:38,420 --> 00:36:41,340
فلتضعوا حدا ً لهذا وكفاكم
قسوة على هذا الصبى

435
00:36:41,420 --> 00:36:44,900
لم ننتهى بعد ويجب عليه أن
ينظف دورات المياه

436
00:36:48,860 --> 00:36:50,740
تريد شـيئا ً ينظفه؟

437
00:36:57,060 --> 00:36:58,540
شكرا ً أيها العجوز

438
00:37:00,580 --> 00:37:06,540
أتجرؤ على التدخل بشئوننا؟
لن أسمح لك بذلك

439
00:37:10,580 --> 00:37:11,540
خذ هذا-

440
00:37:14,500 --> 00:37:16,020
الأن هو يقفز جيدا ً

441
00:37:18,820 --> 00:37:20,020
إنه يؤلم

442
00:37:42,380 --> 00:37:44,420
اذهب لتغسل وجهك

443
00:38:22,780 --> 00:38:24,260
!أيها اللص

444
00:38:27,420 --> 00:38:30,340
كلا.. دعنا نتفاهم.. أرجوك-
حسنا ً دعنا نكون أصدقاء-

445
00:38:43,780 --> 00:38:47,140
أجل أنك قوى لكنك بطئ

446
00:38:47,940 --> 00:38:49,780
كفى عن هذا

447
00:39:01,020 --> 00:39:01,980
هذا الطريق

448
00:39:12,500 --> 00:39:13,820
أتعرف؟

449
00:39:14,460 --> 00:39:17,140
...أنت بالتأكيد رجل قوى

450
00:39:17,220 --> 00:39:19,260
فى مثل هذا العمر

451
00:39:19,340 --> 00:39:20,980
عند الضرورة

452
00:39:21,020 --> 00:39:24,580
ولابد أن أكون قوياً وإلا لما
أستطعت بلوغ هذا السن

453
00:39:25,580 --> 00:39:29,180
أنا لست مثل شباب هذه الأيام
... فهم لا يقاتلون

454
00:39:29,260 --> 00:39:30,740
أبدا ً وضعفاء

455
00:39:34,100 --> 00:39:36,380
كان حظا ً سيئا ً فقط
.. وعادة ما أطيح

456
00:39:36,460 --> 00:39:39,580
بمن يتحدانى بضربة واحدة

457
00:39:39,660 --> 00:39:41,500
أنت لم تشاهد أسلوبى الحقيقى

458
00:39:43,420 --> 00:39:45,660
هذا يبدو كعذر

459
00:39:46,220 --> 00:39:50,060
نسيت أن أسألك عن أسمك
وعدم دفعك حساب الطعام

460
00:39:51,420 --> 00:39:55,620
هذه حكاية طويلة يا سيد،وما
أسمك على أى حال؟

461
00:39:56,860 --> 00:39:58,140
"مستر "سو

462
00:39:58,940 --> 00:40:02,580
سحقاً هناك رجل بنفس هذا
الأسم حطم حياتى

463
00:40:04,460 --> 00:40:08,260
وبسببه هربت-
من هو؟-

464
00:40:08,300 --> 00:40:10,340
"إنه رجل بغيض يسمى "سوهاى

465
00:40:10,420 --> 00:40:13,180
طلب منه أبى أن يدربنى

466
00:40:13,380 --> 00:40:16,700
هل أنت خائف؟-
ماذا؟أنا لا أخاف مطلقا ً-

467
00:40:17,460 --> 00:40:19,820
لكننى سمعت أنه شديد المكر

468
00:40:20,420 --> 00:40:21,660
أكثر منى

469
00:40:21,820 --> 00:40:24,220
لكننى سأهذبه يوما ً ما-
ماذا-

470
00:40:24,500 --> 00:40:25,700
ذلك العم العجوز

471
00:40:25,780 --> 00:40:28,220
انتظر حتى أراه سأمزقه إربا ً

472
00:40:28,300 --> 00:40:31,580
ستهذب عمك؟-
أجل بالتأكيد-

473
00:40:33,420 --> 00:40:35,140
حسنا ً.. من أين أنت؟

474
00:40:35,340 --> 00:40:39,540
طالما السماء سقفى فأنا
أنام حيثما أريد

475
00:40:39,620 --> 00:40:41,180
أنت متشرد.. أليس كذلك؟-
ماذا؟-

476
00:40:41,660 --> 00:40:44,220
"الجميع يعرفوننى ب"سوهاى

477
00:40:45,540 --> 00:40:49,620
!سوهاى؟.. ها ها سوهاى

478
00:40:49,700 --> 00:40:51,500
هذا هو اسمى يا صديقى

479
00:41:10,100 --> 00:41:12,900
كم أنا محظوظ لسرعة قدماى

480
00:41:13,380 --> 00:41:15,260
ليست سريعة بما يكفى

481
00:41:16,580 --> 00:41:18,260
لن تهرب منى ثانية-
هيا-

482
00:41:18,300 --> 00:41:20,100
لن تهرب منى ثانية

483
00:41:25,780 --> 00:41:29,060
والآن استمع لى جيدا ً والدك
... أجزل لى العطاء

484
00:41:29,180 --> 00:41:30,820
لتدريبك وسأقوم بذلك

485
00:41:36,100 --> 00:41:38,460
هذا سيئ.. كم سيستغرق تدريبى؟
يومان؟

486
00:41:40,300 --> 00:41:42,500
يوم؟-
سنة كاملة بالفعل-

487
00:41:42,580 --> 00:41:44,340
لن أنجح بذلك أبدا ً

488
00:41:52,500 --> 00:41:55,140
بما أنك أخذت أجرك فعلا ً
هل تمانع بأن تنسى هذا الأمر؟

489
00:41:55,220 --> 00:41:57,740
لم أكن لأفعل فسيمتعنى هذا الأمر

490
00:41:57,820 --> 00:41:59,340
سأراك إذن فى الجحيم

491
00:42:06,620 --> 00:42:08,260
إنك تخنقنى

492
00:42:14,940 --> 00:42:16,540
عليك اللعنة

493
00:42:18,260 --> 00:42:21,420
دعنى فإنك ستحطم عنقى

494
00:42:27,900 --> 00:42:29,620
إنك مجرد عجوز أحمق

495
00:42:29,740 --> 00:42:32,740
أتريد التظاهر بأنك شجاع حقا ً؟

496
00:42:32,980 --> 00:42:35,420
حسنا ً سأريك ما هى الشجاعة

497
00:42:47,220 --> 00:42:49,460
يبدو أنك سـيئ الحظ

498
00:43:08,260 --> 00:43:09,820
لازال أنفك مكانه

499
00:43:23,020 --> 00:43:23,980
ماذا؟

500
00:43:25,380 --> 00:43:27,740
يا له من "كونغ فو" إنه كالرقص

501
00:43:30,180 --> 00:43:31,380
حسنا ً هجوم الكراك

502
00:43:33,420 --> 00:43:35,220
ضربة الكرالك

503
00:43:35,300 --> 00:43:38,060
الكرالك الغاضب يلتهم القزم

504
00:43:39,780 --> 00:43:41,060
الكراك يطير

505
00:43:56,380 --> 00:43:58,540
هل أصابعك أقوى من أسنانى؟

506
00:44:01,980 --> 00:44:03,220
لقد تحطمت

507
00:44:04,260 --> 00:44:05,580
والآن دعنا نبدأ

508
00:44:08,700 --> 00:44:10,180
إذا ً أنت خائف منى

509
00:44:10,260 --> 00:44:12,140
أتتسلق الشجرة لتهرب الآن؟

510
00:44:12,620 --> 00:44:15,180
أيها الأحمق.. "كونغ فو" القرد

511
00:44:26,140 --> 00:44:27,220
يا قدماى

512
00:44:30,020 --> 00:44:34,420
أتمنى لكم مشاهدة طيبة
sameharnold77@hotmail. com

513
00:44:40,980 --> 00:44:42,940
ستسبب لى صدمة

514
00:44:44,020 --> 00:44:45,300
هل أنت مستعد للتدريب الآن؟

515
00:44:45,660 --> 00:44:47,940
!النجدة-
!أجب! أجب-

516
00:44:48,380 --> 00:44:50,420
يالا رأسى المسكينة-
حسنا ً وافقت-

517
00:44:51,260 --> 00:44:52,860
أنت لم تترك لى خيارا ً

518
00:44:52,940 --> 00:44:55,780
لكن لا يهمنى أن أكون تلميذا ً لك

519
00:45:19,380 --> 00:45:22,460
أنزلنى أرجوك أننى لا أريد الموت بعد

520
00:45:23,700 --> 00:45:24,980
هذا يكفى

521
00:45:34,060 --> 00:45:36,420
...ظننتك ستكون معلمى لكنك

522
00:45:36,900 --> 00:45:39,100
حطمت رأسى لنصفين

523
00:45:40,420 --> 00:45:43,500
كل الطلبة المتميزون يجب
.. أن يتعلموا كيف يقعوا

524
00:45:43,620 --> 00:45:46,620
كان هذا درسك الأول

525
00:46:38,260 --> 00:46:39,860
أين كنت ستذهب؟

526
00:46:39,940 --> 00:46:43,300
كنت ذاهب لأقضى حاجتى-
أقض حاجتك هناك-

527
00:46:43,340 --> 00:46:44,700
حسنا ً

528
00:46:56,020 --> 00:46:58,060
الآن أملئ الجرة اليمنى من
الجــرة اليسرى

529
00:47:05,020 --> 00:47:07,500
جيد والآن عد للجرة اليمنى

530
00:47:10,820 --> 00:47:13,540
ومن الجرة الخلفية للأمامية

531
00:47:20,140 --> 00:47:22,180
والآن للجرة اليمنى

532
00:47:23,220 --> 00:47:25,380
ثم للجرة الأمامية

533
00:47:29,540 --> 00:47:30,780
حسنا ً

534
00:47:33,540 --> 00:47:35,980
يا لك من عجوز خرب
"الجرة الخلفية للجرة اليسرى"

535
00:47:36,060 --> 00:47:38,420
لقد حطمت ظهرى ماذا
تريد أن تفعل بى

536
00:47:40,540 --> 00:47:42,060
هيا أسرع

537
00:47:44,740 --> 00:47:46,340
خصيتى تحطمت

538
00:48:14,340 --> 00:48:15,580
"هيا أخرج من هنا يا "فريدى

539
00:48:25,060 --> 00:48:25,980
!اللعنة

540
00:48:28,780 --> 00:48:31,300
حسنا ً حاول الخروج أيها
العجوز الملعون

541
00:49:02,100 --> 00:49:03,540
أنت أذهب من هنا

542
00:49:07,020 --> 00:49:09,540
أيها الأحمق أذهب من هنا
لا يمكننك البقاء هنا

543
00:49:10,700 --> 00:49:13,620
هل أنت أعمى؟يجب
أن أجفف ملابسى

544
00:49:14,900 --> 00:49:18,260
أنت يجب ألا تمكث هنا هيا أذهب
حرك مؤخرتك من هنا

545
00:49:18,620 --> 00:49:22,060
من قال؟أهذا مكانك؟فلنفرض
فأنا لن أذهب من هنا

546
00:49:23,340 --> 00:49:25,860
إنك كثير الكلام
"غلباوى"

547
00:49:26,020 --> 00:49:28,020
ويجب أن أعلمك آداب السلوك

548
00:49:37,580 --> 00:49:39,980
كيف تشعر؟بالجفاف؟

549
00:49:40,060 --> 00:49:43,780
أجل أيها الأحمق سأعطيك الفرصة
وسأضربك فى رأسك أولا ً

550
00:49:53,940 --> 00:49:55,700
هيا راقب العصفور

551
00:50:12,740 --> 00:50:14,340
ماذا بالمفترض أن يكون هذا؟

552
00:50:14,660 --> 00:50:17,580
أهذا "كونغ فو"؟
من علمك هذا الهراء؟

553
00:50:18,620 --> 00:50:20,380
لا تصف هذا بالهراء

554
00:50:35,540 --> 00:50:38,140
منازلتى لك يشبه منازلة عجوز خرب

555
00:50:38,220 --> 00:50:41,180
لم أكن لآطلب منك هذا أيها الأحمق

556
00:50:47,460 --> 00:50:49,660
لهذا فمن الأفضل أن تدعونى بأبيك

557
00:50:49,940 --> 00:50:51,420
كن مستعدا َ

558
00:50:58,900 --> 00:51:00,820
!أجلس! قف

559
00:51:01,220 --> 00:51:02,420
أجلس

560
00:51:05,660 --> 00:51:07,540
أترى مدى عنادك أيها الصبى؟

561
00:51:33,060 --> 00:51:35,260
إننى لست فى حاجة ليداى
لمنازلتك أيها الغبى

562
00:51:35,340 --> 00:51:36,980
من الأفضل لك أن تستخدمهم

563
00:51:37,060 --> 00:51:38,380
فأنا لا أخاف منك

564
00:51:50,180 --> 00:51:51,980
حسنا ً هل يكفيك ما نلته؟

565
00:51:52,100 --> 00:51:54,620
لن أتوقف حتى أراك تحترق

566
00:52:07,780 --> 00:52:09,540
تراجع-
ماذا؟-

567
00:52:10,580 --> 00:52:12,460
هل تختبأ بصدفتك الآن
أيها السلحفاة

568
00:52:23,500 --> 00:52:24,900
سأسحقك

569
00:52:27,500 --> 00:52:30,340
جمجمتك ضعيفة لا تستحق ذلك

570
00:52:30,420 --> 00:52:32,860
بإمكانك تعلم "الكونغ فو" ل20 سنة
إذا أردت هزيمتى

571
00:52:32,940 --> 00:52:34,740
لكنك لن تهزمنى أبدا ً

572
00:52:47,340 --> 00:52:49,580
أنا لا يمكن أن أقتل أمثالك

573
00:52:50,060 --> 00:52:53,900
فهذا يمكن أن يسئ لسمعتى
أركع أيها المتشرد

574
00:52:54,300 --> 00:52:57,100
أزحف بين قدماى وأذهب
لتنظيف دورات المياه

575
00:52:58,940 --> 00:53:00,220
أزحف

576
00:53:28,700 --> 00:53:30,020
مهلا ً

577
00:53:32,460 --> 00:53:33,900
هل ستترك سروالك؟

578
00:54:22,060 --> 00:54:24,660
حسنا ً أمن المفترض أن يكون"
"هذا "كونغ فو"؟

579
00:54:24,740 --> 00:54:28,700
"من علمك هذا الهراء؟"
"أباك؟"

580
00:54:35,020 --> 00:54:36,380
.. بإمكانى سحق رأسك"

581
00:54:36,460 --> 00:54:38,220
.. كالزبد

582
00:54:38,300 --> 00:54:41,860
وحتى لو تعلمت ال"كونغ فو" ل 20
"عاما ً لن تهزمنى

583
00:54:57,860 --> 00:55:00,140
"لا يمكننى قتل أمثالك"

584
00:55:00,220 --> 00:55:02,660
"فهذا سيسئ إلى سمعتى"

585
00:55:02,980 --> 00:55:06,340
"أركع أيها الأحمق"
"من الأفضل أن تذهب لتنظيف دورات المياه"

586
00:55:06,860 --> 00:55:09,460
"أزحف بين قدماى أزحف"

587
00:55:26,100 --> 00:55:27,060
يا له من شيطان صغير

588
00:56:23,180 --> 00:56:24,860
أحترس للنبيذ

589
00:56:24,900 --> 00:56:26,860
فهو من أجود الأنواع

590
00:56:29,620 --> 00:56:31,020
إنه جيد

591
00:56:31,500 --> 00:56:33,260
دعنى أجفف ثيابك

592
00:56:37,620 --> 00:56:39,260
سأجففها فى الحال

593
00:56:49,740 --> 00:56:51,860
فريدى" ماذا حدث لسروالك؟"

594
00:56:54,260 --> 00:56:55,220
فقدته

595
00:57:05,900 --> 00:57:07,980
ياإلهى إنه يحترق-
يا ردائى-

596
00:57:08,060 --> 00:57:09,140
النجدة

597
00:57:09,220 --> 00:57:10,180
أطفئ النار

598
00:57:12,660 --> 00:57:14,780
يا إلهى ردائى

599
00:57:17,300 --> 00:57:18,140
مستعد؟

600
00:57:48,780 --> 00:57:50,540
معصمى تحطم

601
00:58:12,300 --> 00:58:14,740
معصماى يئلمانى

602
00:58:14,820 --> 00:58:16,660
معصماك لازال ضعيفان

603
00:58:24,780 --> 00:58:27,180
الطعام ليس شهيا ًً

604
00:58:27,340 --> 00:58:29,500
والشاى أصبح باردا ثانية

605
00:58:32,700 --> 00:58:34,860
إنك تسبب لى صدعا ً يا معلمى الآن

606
00:58:35,300 --> 00:58:36,500
أنت جائع ويجب أن تأكل

607
00:58:44,340 --> 00:58:46,220
ما الأمر؟معصمك ضعيف؟

608
00:58:46,300 --> 00:58:48,140
ألا تستطيع ألتقاط الطعام؟

609
01:00:10,580 --> 01:00:12,580
يا معلمى لقد أنتهيت

610
01:00:13,340 --> 01:00:15,420
أنهيت التمرين بسرعة-
أجل-

611
01:00:16,020 --> 01:00:18,420
أستخدم هذا الفناجين لتفرغها ثانية

612
01:00:20,420 --> 01:00:21,620
هيا أستمر

613
01:00:23,580 --> 01:00:26,420
ألن ينتهى هذا الجزء من التدريب؟

614
01:00:33,980 --> 01:00:35,700
هذا سيقتلنى

615
01:00:40,580 --> 01:00:42,180
"يا "فريدى-
ماذا-

616
01:00:43,700 --> 01:00:45,220
أكسر هذه الجوزة لى

617
01:00:45,300 --> 01:00:46,180
حسنا ً

618
01:00:47,700 --> 01:00:48,660
لا

619
01:00:50,740 --> 01:00:52,620
يجب أن تكسرها هكذا

620
01:00:54,180 --> 01:00:55,740
هيا حاول الأن

621
01:01:05,500 --> 01:01:06,620
هكذا

622
01:01:52,260 --> 01:01:54,780
أرجوك يا معلمى.. لا تكسرها على رأسى؟

623
01:01:54,820 --> 01:01:57,020
القرد لا يمكن أن تقتله بهذه الطريقة

624
01:01:57,340 --> 01:01:59,380
لماذا لا نذهب فى نزهة؟

625
01:02:01,860 --> 01:02:03,180
حسنا ً

626
01:02:05,580 --> 01:02:07,780
لقد ربحت

627
01:02:07,860 --> 01:02:09,300
لقد ربحت ثانية

628
01:02:10,580 --> 01:02:11,660
أنظر إلى هذا

629
01:02:12,460 --> 01:02:13,620
يا لك من ماكر

630
01:02:13,980 --> 01:02:16,580
أنت سريع الكسب-
أجل-

631
01:02:18,620 --> 01:02:21,060
حسنا ً أيها المعلم.. أين
ستضع رهانك؟

632
01:02:25,500 --> 01:02:26,860
أذهب الآن من هنا

633
01:02:27,300 --> 01:02:28,420
ماذا.. أذهب الآن؟

634
01:02:29,020 --> 01:02:31,100
لكننى يجب أن أكسب ثمن النبيذ أولا ً

635
01:02:33,060 --> 01:02:35,620
...يجب أن أكسب المزيد هنا

636
01:02:36,460 --> 01:02:39,420
من سيراهن معى هنا-
ضعوا نقودكم على المنضدة-

637
01:02:39,860 --> 01:02:41,340
ضعوا رهانكم الآن

638
01:02:44,980 --> 01:02:48,260
هيا-
هيا ألعب-

639
01:02:48,700 --> 01:02:51,660
!هيا ألعب

640
01:02:51,820 --> 01:02:54,540
هيا ما هذا؟هيا

641
01:02:55,300 --> 01:02:56,540
كفاكم ضجيجا ً

642
01:02:57,500 --> 01:02:58,660
أكشفه

643
01:03:00,580 --> 01:03:01,820
أنت ربحت

644
01:03:03,500 --> 01:03:06,940
ربحت ثانية
ربحت ثانية وهذا رائع

645
01:03:07,660 --> 01:03:09,220
لقد قلت لكم أنه سيربح

646
01:03:12,300 --> 01:03:14,780
لقد ربحت ما يكفيك لشراء
وجبة جيدة ونبيذ ممتاز

647
01:03:14,860 --> 01:03:16,540
أنت علمتنا-
... أيها العجوز-

648
01:03:16,740 --> 01:03:20,900
لدى 50 لأخسرها-
سألعب معك عليها-

649
01:03:21,180 --> 01:03:22,220
حسنا ً

650
01:03:22,500 --> 01:03:24,020
سيكون هذا رائعا ً

651
01:03:49,460 --> 01:03:52,100
هيا أختر-
أجل بالتأكيد-

652
01:03:57,500 --> 01:03:58,620
دعنا نرى

653
01:04:08,620 --> 01:04:10,340
أترى؟إنها ليست هنا

654
01:04:10,380 --> 01:04:12,380
توقف-
ما الذى تفعله-

655
01:04:12,460 --> 01:04:15,740
أتظن يداك سريعة جدا ً؟
لكن عيناى أسرع

656
01:04:16,860 --> 01:04:17,900
أتركنى

657
01:04:20,380 --> 01:04:22,540
أنت غشاش كبير

658
01:04:25,700 --> 01:04:27,980
بوليس.. بوليس

659
01:04:28,420 --> 01:04:30,140
هيا كل شخص يذهب

660
01:04:38,060 --> 01:04:40,180
أنتظر أنت غشاش وقح ولص

661
01:04:40,260 --> 01:04:42,100
أرجع لى مالى-
لا-

662
01:04:42,220 --> 01:04:44,980
لابد أنك تمزح وليس
معى نقود أيها المعتوه

663
01:04:45,060 --> 01:04:47,540
ألا تعرف من أنا-
ومن يهمه من تكون-

664
01:04:48,460 --> 01:04:51,100
حسنا ً سأخبرك مع من تتحدث

665
01:04:51,180 --> 01:04:52,940
بواسطة ضربة رأس

666
01:04:56,780 --> 01:04:58,700
واو هذا فظيع

667
01:04:59,540 --> 01:05:00,780
خائف أليس كذلك؟

668
01:05:01,540 --> 01:05:04,900
.. أنت أيها الثور من الأفضل لك

669
01:05:05,060 --> 01:05:08,100
أن ترجع لى نقودى
ولا يهمنى إن كنت حتى نمرا ً

670
01:05:09,380 --> 01:05:11,060
إننى أحذرك أيها القبيح

671
01:05:11,100 --> 01:05:13,540
ألتقط أنفاسك الأخيرة

672
01:05:13,860 --> 01:05:17,220
لأننى سأشعرك برأسى الحديدية
"سأقتلك"

673
01:05:36,900 --> 01:05:39,860
رأسة كالحجر أيها المعلم-
لا تستسلم الآن-

674
01:05:40,140 --> 01:05:42,260
سأرى كيف ستوقف بطشى

675
01:06:05,260 --> 01:06:06,740
جيد.. جيد جدا ً

676
01:06:32,500 --> 01:06:33,900
...أنت لا تستطيع القفز

677
01:06:34,060 --> 01:06:36,060
والفرار ويجب أن تدفع ثمن غشك

678
01:06:37,660 --> 01:06:38,820
هيا يا بنى

679
01:07:05,980 --> 01:07:08,740
عظيم رأسك كالجوزة الصلبة فلتجرب هذه

680
01:07:13,100 --> 01:07:16,220
ألازالت تشعر بأنك كالأسد؟

681
01:07:22,020 --> 01:07:23,140
استمر يا بنى أستمر

682
01:07:24,100 --> 01:07:25,380
لقد طاشت

683
01:07:26,860 --> 01:07:27,820
مرة أخرى

684
01:07:31,060 --> 01:07:33,140
يبدو أنك هراء رأسك قد أنتهى

685
01:07:35,220 --> 01:07:36,660
هذا يكفى أرجوك

686
01:07:37,140 --> 01:07:38,180
بالتأكيد

687
01:07:54,020 --> 01:07:55,980
معصماى يكادان يقتلانى يا معلم

688
01:08:10,780 --> 01:08:12,180
أنهض

689
01:08:13,300 --> 01:08:18,580
1.. 2.. 3.. 4.. 5.. 6..

690
01:08:18,620 --> 01:08:20,420
أه يا يداى

691
01:08:29,500 --> 01:08:32,020
لا مزيد من التدريبات اذهب وأشترى
لى زجاجة النبيذ من القرية

692
01:08:32,060 --> 01:08:34,380
بالتأكيد أيها المعلم

693
01:08:44,980 --> 01:08:46,100
أيها النادل

694
01:08:48,940 --> 01:08:51,740
احضر لى المزيد من النبيذ-
ما الكمية يا سيدى؟-

695
01:08:52,540 --> 01:08:54,660
ضع فى الزجاجة 3 أكواب ويكفى هذا

696
01:08:54,860 --> 01:08:56,580
نبيذ أحمر أم أبيض يا سيدى؟

697
01:08:56,940 --> 01:08:59,100
نبيذ أبيض وأسرع

698
01:09:03,940 --> 01:09:04,780
ها هو

699
01:09:04,860 --> 01:09:05,780
ضعه هنا

700
01:09:15,860 --> 01:09:17,020
حسنا ً نعم

701
01:09:27,100 --> 01:09:28,220
اللعنة

702
01:09:29,300 --> 01:09:32,380
أين ذهب هذا الفتى الغبى بنبيذى؟

703
01:09:41,180 --> 01:09:42,340
أين هو؟

704
01:09:48,940 --> 01:09:50,260
هذا العجوز

705
01:09:57,420 --> 01:10:01,180
من أين أنت أيها العجوز؟-
ومن تكون أنت؟-

706
01:10:03,740 --> 01:10:07,860
أيها العجوز ألم تسمع عن
ملك البامبو"؟"

707
01:10:08,180 --> 01:10:10,460
أجل سمعت

708
01:10:10,980 --> 01:10:13,660
ولاشك أنك سمعت عن "سوهاى" ذو الأجراس

709
01:10:14,500 --> 01:10:15,780
سوهاى؟

710
01:10:16,500 --> 01:10:18,100
أنظر لتتأكد

711
01:10:20,020 --> 01:10:22,660
دعنا نخرج من هنا-
"أنتظر يا "بامبو-

712
01:10:22,740 --> 01:10:24,740
"لا تصدق أنه "سوهاى-
ولم لا؟-

713
01:10:24,820 --> 01:10:26,340
أنظر أنه يرتعش

714
01:10:28,220 --> 01:10:30,900
سوهاى "لم يكن لترتعش يده هكذا"

715
01:10:31,020 --> 01:10:32,580
ألا ترى أنه كاذب

716
01:10:37,460 --> 01:10:41,620
فهمت أتظن نفسك مضحكا ً
لكن لم يمكنك خداعى بسهولة

717
01:10:42,260 --> 01:10:44,900
لكننى لا أكذب عليك أنا
"بالفعل "سوهاى

718
01:10:45,260 --> 01:10:46,500
حسنا ً دعنا نرى

719
01:11:38,860 --> 01:11:40,580
معلمى-
أعطنى النبيذ-

720
01:11:50,260 --> 01:11:51,500
إنه مــاء

721
01:11:58,180 --> 01:12:00,300
يا لك من غبى أنظر الآن
ماذا فعلت بى

722
01:12:09,420 --> 01:12:10,620
معلمى

723
01:12:31,060 --> 01:12:32,260
من هذا الطريق

724
01:13:04,100 --> 01:13:05,820
الحظ حالفهما

725
01:13:06,260 --> 01:13:08,860
حينما أراهما المرة القادمة سأمزقهما

726
01:13:09,140 --> 01:13:10,140
هيا لنذهب

727
01:13:34,020 --> 01:13:36,500
هذا خطأ يجب أن تأكل بعد القتال

728
01:13:37,700 --> 01:13:41,220
تعلم يا معلمى أننى نادم لأن
كل هذا بسبب صرفى النقود

729
01:13:41,300 --> 01:13:43,540
يبدو أن الحظ السـيئ يلاحقك

730
01:13:44,300 --> 01:13:47,220
ومع أننى مررت بأمور عديدة طوال
السبعين سنة الماضية

731
01:13:47,340 --> 01:13:50,660
لكننى لم أنهزم إلا اليوم

732
01:13:50,740 --> 01:13:52,620
هذا ليس لآن "البامبو"أفضل منك

733
01:13:52,700 --> 01:13:55,300
ولكن لأنك تفقد قوتك بدون الخمر

734
01:13:56,420 --> 01:13:58,460
هذا هراء

735
01:13:59,300 --> 01:14:01,300
هذا حقيقى فلو أننى تدربت جيدا ً

736
01:14:01,380 --> 01:14:04,300
لتغلبت على الجميع حتى
"لو كان "ملك البامبو

737
01:14:05,340 --> 01:14:07,660
أتقصد أننى لم أحسن تعليمك

738
01:14:07,740 --> 01:14:09,020
أليس كذلك؟

739
01:14:09,740 --> 01:14:12,460
إنها مجرد تمرينات للأصابع والسقوط
على الأرض

740
01:14:12,500 --> 01:14:14,820
وتمرينات مملة للمعصم فكيف
لى أن أنتصر بتمرينات كهذه؟

741
01:14:21,060 --> 01:14:22,940
ألم تدرك أن أباك معلم جيد؟

742
01:14:23,020 --> 01:14:25,100
بدون شك فى هذا

743
01:14:25,180 --> 01:14:28,020
لأن "روبرت وونج" لديه أفضل
أساليب التدريب

744
01:14:28,140 --> 01:14:31,020
إذن فلماذا يطلب منى أن أدربك
أنا بنفسى بإعتقادك؟

745
01:14:32,380 --> 01:14:34,660
لكى تعذبنى

746
01:14:36,220 --> 01:14:40,900
لقد نصحك لأدربك بنفسى
لأنه يعلم أن لدى أسلوب سـرى

747
01:14:41,700 --> 01:14:45,860
أخبرنى عنه إذن-
"أسرار الثمانية السكارى"-

748
01:14:46,620 --> 01:14:48,780
...حقا ً أظنك ستعلمنى أسلوب

749
01:14:48,860 --> 01:14:50,860
زحف القطة الثملة

750
01:14:51,420 --> 01:14:53,220
هذا يوضح لى مدى جهلك اللعين

751
01:14:53,300 --> 01:14:57,900
فأنت ترفض التعلم دائما ً

752
01:15:30,900 --> 01:15:33,260
لا تنخدع بترنحى فهناك

753
01:15:33,820 --> 01:15:35,620
قوة بداخلي للقتل

754
01:15:35,700 --> 01:15:37,700
وهى تبدو ضعيفة لكنها ليست كذلك

755
01:15:37,860 --> 01:15:40,820
والحقيقة هى أنك تتظاهر
بالهزيمة لتنتصر

756
01:15:59,780 --> 01:16:01,660
أليست هذه براعة؟

757
01:16:02,500 --> 01:16:04,300
لماذا لم تشوفنى هذا من قبل؟

758
01:16:05,340 --> 01:16:07,580
يجب أن تعرف أهمية المبادئ

759
01:16:07,700 --> 01:16:10,580
بدونها كل مجهودك يكون
مضيعة للوقت

760
01:16:10,860 --> 01:16:12,620
فما الذى يجعلنى أحثك؟

761
01:16:13,300 --> 01:16:15,660
...هذه القواعد ضرورية للسيطرة على

762
01:16:15,740 --> 01:16:17,860
أساليب السكارى الثمانية

763
01:16:18,660 --> 01:16:21,220
وأعتقد أنك بارع-
هل هذا حقيقى؟-

764
01:16:21,340 --> 01:16:23,740
أتبع أسلوبى فقط وستجد الأمر أسهل

765
01:16:23,820 --> 01:16:25,620
لكن إذا تناولت كأسا ً فى الأول

766
01:16:28,860 --> 01:16:30,140
هيا أشرب

767
01:16:37,420 --> 01:16:39,180
خذ كأسا ً أخر

768
01:16:44,460 --> 01:16:46,700
الآن يا "فريدى" هل ذهبت
إلى المدرسة يا بنى؟

769
01:16:46,780 --> 01:16:49,140
بالتأكيد وكانت رهيبة
والمدرسون حمقى

770
01:16:52,060 --> 01:16:53,500
أشرب المزيد من النبيذ

771
01:16:54,860 --> 01:16:57,780
لن تفرغ كأسى-
سأغنى لك أغنية-

772
01:16:58,860 --> 01:17:00,860
أتريد أن توضعنى فى إختبار؟

773
01:17:01,900 --> 01:17:05,340
"القوة والغنى ليسوا مفيدين"

774
01:17:06,100 --> 01:17:09,060
"شأشرب حتى أسكر"

775
01:17:09,380 --> 01:17:11,380
كفى يا بنى كفى

776
01:17:14,860 --> 01:17:17,500
"الرجل اليقظ و الثمل"

777
01:17:17,980 --> 01:17:19,860
"كلاهما الإثنين فقدا الإحساس بالعمر"

778
01:17:19,940 --> 01:17:22,340
سأقتصد فى الحكمة ولن أتعجل الدهر

779
01:17:24,060 --> 01:17:26,740
لكن السكارى الشجعان لن يموتوا أبدا ً

780
01:17:26,980 --> 01:17:29,540
لكن السكارى الشجعان لن يموتوا أبدا ً

781
01:17:30,740 --> 01:17:33,660
إذن لماذا يؤثر الخمر بك بقوة؟
فهو لن يؤثر بى لأننى شـاب

782
01:17:36,220 --> 01:17:38,500
حتى الملك لن يمكننه منعى من الشرب

783
01:17:39,060 --> 01:17:41,900
فلنشرب فى صحة سفينتنا الغارقة

784
01:17:44,220 --> 01:17:46,500
فبدون الشراب لن أكلم القمر

785
01:17:49,220 --> 01:17:51,660
لماذا يبدو خيالى وكأنه يغرق؟

786
01:17:52,740 --> 01:17:54,780
"النبيذ عالم التخيلات"

787
01:17:55,700 --> 01:17:57,300
ضع كأسى

788
01:17:57,380 --> 01:17:58,860
فالخيول تنتظرك

789
01:17:58,940 --> 01:18:02,860
والجندى يقول

790
01:18:02,940 --> 01:18:04,460
من سيتذكرنى؟

791
01:18:06,220 --> 01:18:07,980
من سيتذكرنى؟

792
01:18:18,040 --> 01:18:21,120
السكير "لو" ذو القوة الداخلية

793
01:18:57,080 --> 01:19:01,080
السكير "لى" الأعرج ذو الساق
اليمنى الجبارة

794
01:19:27,200 --> 01:19:30,480
السكير "فات هان" السكير حامل
القدر على ذراعه

795
01:19:55,920 --> 01:20:00,400
السكير "لام" ذو الهجوم المفاجئ المميت

796
01:20:25,960 --> 01:20:29,560
السكير "شانج" ذو الركلة
المزدوجة السريعة

797
01:20:56,920 --> 01:21:00,600
السكير " سو" ذو القبضة
الخارقة الجبارة

798
01:21:24,160 --> 01:21:28,200
المتنبه "هارم" السكير الراقص
ذو المعصمين الجبارين

799
01:21:45,920 --> 01:21:51,280
المرأة السكيرة "ميس هوب" المصدرة جسدها

800
01:21:59,600 --> 01:22:01,480
هيا يافتى هذا أمر جدى

801
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
أهو أسلوب رجال للنساء؟

802
01:22:05,080 --> 01:22:07,200
ميس هوب" كانت أمراة لكنها قوية"

803
01:22:07,280 --> 01:22:08,840
راقبنى لتتعلم

804
01:22:28,760 --> 01:22:32,040
أيمكنك فعل ذلك؟-
أجل إنه سهل جدا ً-

805
01:22:32,240 --> 01:22:34,200
قم ببعض القوة فيه هيا-
حسنا ً-

806
01:22:38,560 --> 01:22:40,440
هذا أسلوب مخنث ولن أقوم به

807
01:22:46,080 --> 01:22:50,560
سيد "وونج" لماذا حرضت
"سكان "بول هيل

808
01:22:50,640 --> 01:22:52,200
لرفض عروض بيع أراضيهم لى؟

809
01:22:52,600 --> 01:22:54,160
ما الغرض من ذلك؟

810
01:22:56,320 --> 01:22:58,560
هل الأمر مرتبط بموضوع أبنك؟

811
01:22:58,880 --> 01:23:02,200
هذه مسألة شخصية وسنقوم
بتسويتها فى الوقت المناسب

812
01:23:02,800 --> 01:23:05,040
فأنا لست المسئول عنها
فما هى لعبتك؟

813
01:23:06,040 --> 01:23:07,640
ما هى لعبتك أنت؟

814
01:23:07,920 --> 01:23:11,440
لا يهمنى بشدة يا سيد "لى" معرفة
سبب رغبتك لشراء أرض"بول هيل"؟

815
01:23:11,720 --> 01:23:13,640
إن كنت ترغب بمعرفة
السبب سأخبرك به

816
01:23:13,720 --> 01:23:17,360
أتعرف المدافن القديمة هناك
.. لقد أصبح مأوى للأشباح

817
01:23:17,440 --> 01:23:19,160
التى تزعج أرواح العائلة

818
01:23:19,440 --> 01:23:22,440
وسيحصلون على أكثر
من 20 دولار لك قطعة

819
01:23:22,560 --> 01:23:24,080
وهو ثمن رائع لتلك الأرض

820
01:23:24,560 --> 01:23:26,760
ثم تدخل أنفك فيما لا يخصك

821
01:23:26,800 --> 01:23:30,120
تعنى أنك تريد شراء المدافن-
أه أه-

822
01:23:30,200 --> 01:23:32,840
ماذا؟ألا تصدقنى؟هناك
"لعنة بأسم "لى

823
01:23:32,920 --> 01:23:34,520
ويجب أن نقاومها

824
01:23:34,640 --> 01:23:36,800
لدى 3 زوجات لم أنجب
منهن أى أطفال

825
01:23:36,880 --> 01:23:39,960
لقد تعلقت ببيض الدجاج لكنهم لم ينتجوا

826
01:23:40,040 --> 01:23:43,000
ربما تصبح مذنبا ً

827
01:23:47,480 --> 01:23:50,040
أنت تجيد الكلام بهذا
"الأسلوب يا سيد "لى

828
01:23:50,120 --> 01:23:52,160
لكننى لا أجده مناسبا ً

829
01:23:52,240 --> 01:23:54,440
وماذا تعنى بذلك؟-
هكذا-

830
01:23:54,520 --> 01:23:58,200
إنك تريد إمتلاك "بول هيل" فقط
لتحصل على ما يوجد بأرضها

831
01:23:58,680 --> 01:24:00,920
لأبد أنك مجنون-
الذهب-

832
01:24:01,080 --> 01:24:03,720
الذهب-
"أنت تعلم جيدا ً أن "بول هيل-

833
01:24:03,760 --> 01:24:05,760
بها مكان غنى بالذهب على
مقربة من النهر

834
01:24:05,840 --> 01:24:08,800
وهذا هو اهتمامك الكبير لتدخل
"شركة "بانكوك

835
01:24:09,440 --> 01:24:11,240
...نعم لهذا تريد شراءها

836
01:24:11,280 --> 01:24:13,280
وسأعمل على منعك من هذا

837
01:24:17,760 --> 01:24:19,280
هناك مخزون كبير حقا ً

838
01:24:19,360 --> 01:24:21,280
مستر "وونج" دعنا
ننهى هذا الأمر الآن

839
01:24:21,360 --> 01:24:25,920
وبمجرد إنتهاء الصفقة سأعطيك 20 بالمئة

840
01:24:27,040 --> 01:24:29,760
هكذا؟إنك تغرينى جدا ً

841
01:24:30,000 --> 01:24:31,840
وهذا كرم منك لكننى أرفض

842
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
...ولست فى حاجة لأقول لك بأن

843
01:24:34,080 --> 01:24:36,920
تلك الأرض تخص هؤلاء الناس
والآن عليك الإنصراف

844
01:24:37,600 --> 01:24:40,080
روبرت وونج" لاتحاول أن توقفنى"

845
01:24:40,200 --> 01:24:43,200
وأنا لست مسئولا ً عما يحدث

846
01:25:02,160 --> 01:25:06,440
سأدفع لك 1000 دولار مقابل
"قتل "روبرت وونج

847
01:25:08,280 --> 01:25:09,680
روبرت وونج" ميت"

848
01:25:22,880 --> 01:25:25,040
هل أعددت كل شـئ من
أجل حفل الزفاف؟

849
01:25:25,120 --> 01:25:26,760
بالتأكيد ألقى نظرة على ذلك

850
01:25:31,280 --> 01:25:33,720
أملأ هذا القدر بالنبيذ فى الحال-
حاضر يا سيدى-

851
01:25:39,120 --> 01:25:41,520
"ها أنت ثانية يا سيد "عـصى

852
01:25:43,720 --> 01:25:45,120
أهو مأتم كــبير؟

853
01:25:47,720 --> 01:25:49,160
...ماذا؟هل أنت أحمق كبير

854
01:25:49,240 --> 01:25:51,040
لتأتى هنا لتنال المزيد من العقاب

855
01:25:51,120 --> 01:25:52,400
اما زالت متلهف لذلك؟

856
01:25:55,960 --> 01:25:59,480
هذا صحيح فيداى غير مستقرتان

857
01:25:59,760 --> 01:26:02,160
رائع سأتى لك بطبق آخر

858
01:26:02,240 --> 01:26:04,560
ماذا تقول يا سيدى؟-
عصاى يا فتى-

859
01:26:04,920 --> 01:26:06,400
اذهب وأحضر عصاى

860
01:26:06,760 --> 01:26:07,880
أنت تطهو إذن

861
01:26:09,280 --> 01:26:10,520
سأجرب هذا

862
01:26:12,920 --> 01:26:14,800
جيد إنه شـهى حقا ً

863
01:26:15,560 --> 01:26:16,520
سيدى

864
01:26:18,840 --> 01:26:20,000
فى صحتك

865
01:26:21,560 --> 01:26:23,320
سأحطمك عظامك

866
01:26:51,960 --> 01:26:53,240
اقضم هذا

867
01:26:55,440 --> 01:26:58,680
أسنانك حادة حقا ً
!يا لها من قضمة كبيرة

868
01:27:18,320 --> 01:27:19,320
ماذا الآن؟

869
01:27:30,080 --> 01:27:32,680
أحترس الآن عزيزى وخذ
الأمور ببساطة

870
01:27:44,080 --> 01:27:46,120
لقد أخبرتك أن تأخذ
الأمور ببساطة

871
01:28:01,120 --> 01:28:02,440
اجلس دون حركة

872
01:28:05,440 --> 01:28:07,360
وخذ هذا

873
01:28:09,840 --> 01:28:11,960
"لأجل "ملك العـصى

874
01:28:21,720 --> 01:28:25,240
هذا يسمى روث عجل-
ليس تماما ً-

875
01:28:31,240 --> 01:28:32,440
إنه كما قلت

876
01:29:52,040 --> 01:29:53,360
إنه سكران

877
01:30:28,200 --> 01:30:32,920
!أوه يا له من نبيذ جيد
استاذى سيروق له ذلك

878
01:30:37,360 --> 01:30:40,480
أستاذى لقد أحضرت لك بعض النبيذ
من صنف جيد

879
01:30:40,560 --> 01:30:42,240
"هدية من سيد "عصى

880
01:30:45,800 --> 01:30:46,960
معلمى

881
01:30:48,920 --> 01:30:49,880
معلمى

882
01:30:51,280 --> 01:30:55,080
سوهاى" لقد أحضرت لك شـئ"

883
01:31:05,520 --> 01:31:07,480
...عزيزى "فريدى" لقد مر عام

884
01:31:07,560 --> 01:31:10,120
وقد حان الوقت ليمضى كلا منا فى طريقه

885
01:31:10,200 --> 01:31:13,080
لقد علمتك كل الأساليب السحرية
"لتتقن "الكونغ فو

886
01:31:14,040 --> 01:31:16,880
مارس اللعبة التى تسيطر
على كل أساليبها وتتقنها

887
01:31:16,960 --> 01:31:20,400
وتذكر الثمانية السكيرة وأنها
"الذروة المطلقة لل"كونغ فو

888
01:31:20,800 --> 01:31:23,480
العالم كله بيتى وحاول أن
لا تفتقدنى

889
01:31:23,760 --> 01:31:26,120
وأرجع لبيتك وأبيك الآن وكن ولد طيب

890
01:31:26,200 --> 01:31:29,360
تذكر فقط أنك كلما أحتجتنى
سأتى إليك

891
01:31:29,840 --> 01:31:31,440
"سوهاى"

892
01:31:37,320 --> 01:31:38,280
معلمى

893
01:31:39,680 --> 01:31:40,800
لا ترحل

894
01:31:40,880 --> 01:31:44,320
أستاذى أين أنت؟

895
01:32:07,260 --> 01:32:09,620
بعض الثبات-
"سيد "وونج-

896
01:32:10,860 --> 01:32:12,460
يا سيدى-
ما الأمـر؟-

897
01:32:12,540 --> 01:32:15,740
لى" ورجاله يحفرون هناك
فى "بول هيل" وهناك 20 منهم

898
01:32:15,780 --> 01:32:17,500
ماذا؟هل رأيتهم؟-
أجل يا سيدى-

899
01:32:18,500 --> 01:32:21,140
أنت يا فتى أخبر الرجال أننى ذاهب
إلى "بول هيل" هيا أسرع

900
01:32:21,260 --> 01:32:22,380
هيا من هنا

901
01:32:24,460 --> 01:32:26,940
من هنا بإتجاه الوادى

902
01:32:58,740 --> 01:33:01,100
مهاراتك فى "الكونغ فو" معروفة

903
01:33:01,420 --> 01:33:04,100
"أحب أن أحييك يا سيد "وونج

904
01:33:04,780 --> 01:33:09,140
من أنت؟أنا لم أقابلك من قبل
ولماذا تريد قتلى؟

905
01:33:10,780 --> 01:33:14,340
أنا "ثندرليج" قاتل أجير

906
01:33:14,980 --> 01:33:17,420
واليوم أمامى خصم يستحق التحدى

907
01:33:17,500 --> 01:33:19,740
أحب التعبير عن أحترامى
وتقديرى لك

908
01:33:21,380 --> 01:33:24,300
بها ويخافها الجميع

909
01:33:24,340 --> 01:33:26,860
وهذا ال"ثندرليج" الذى يبيع
أخيه مقابل المال

910
01:33:28,100 --> 01:33:29,100
لقد فهمت ذلك

911
01:33:30,100 --> 01:33:33,180
لكن قتلى لن يكون سهلا ً

912
01:33:33,860 --> 01:33:36,580
إذن أرجو أن تتمنى
لى النجاح

913
01:33:56,180 --> 01:33:59,100
اليدان فوق.. مقبض الباب والساقان
لتحطيم الأبواب

914
01:34:08,300 --> 01:34:11,380
أترى 30% لليدين و70% للساقين

915
01:34:51,300 --> 01:34:54,580
روبرت وونج" هل أنت مستعد"
لمواجهة الموت الآن؟

916
01:35:06,500 --> 01:35:09,860
أبى هل أنت بخير؟لا تقلق
ها أنا هنا الآن

917
01:35:10,340 --> 01:35:12,460
لماذا أنت هنا؟فهذه معركتى

918
01:35:12,500 --> 01:35:14,020
سترى فأنا معلم الآن

919
01:35:14,100 --> 01:35:16,500
ومن أهانك سيدفع حياته ثمنا ً لذلك

920
01:35:16,580 --> 01:35:18,340
أقسم بذلك سأقاتل انا الآن

921
01:35:21,380 --> 01:35:22,620
أنت مرة أخرى

922
01:35:24,420 --> 01:35:26,180
أنا مسرور بوجودك هنا

923
01:35:26,260 --> 01:35:28,580
بإمكانك المساعدة فى دفن أبيك
العجوز أيها القبيح

924
01:35:28,820 --> 01:35:30,100
...سأرى

925
01:35:30,220 --> 01:35:34,980
سيد "وونج" لقد كان يوما ً حزيناً
حينما أصبحت أبا ً لهذا الأحمق

926
01:35:36,580 --> 01:35:38,820
أحترس لنفسك أيها القذر
أن سيكون لديك جسم بدون مؤخرة

927
01:35:40,620 --> 01:35:45,700
حسنا ً أيها الغبى أقترح عليك أن تذهب الآن
لتنظف القاذورات وإلا سأضطر لدفنك أيضا ً

928
01:35:45,780 --> 01:35:48,260
لن أموت أيها الوغد قبلما
أخلص العالم منك

929
01:35:48,860 --> 01:35:51,300
إذن أنا سـيئ الحظ اليوم

930
01:35:51,380 --> 01:35:53,740
إثنان سيموتان بسعر فرد واحد

931
01:35:54,100 --> 01:35:55,500
مهلا ً

932
01:35:59,100 --> 01:36:02,500
أنتظرونى.. أنتظروا

933
01:36:03,540 --> 01:36:06,340
!إنتظر-
أستاذى كيف أتيت إلى هنا؟-

934
01:36:07,020 --> 01:36:08,700
الآن سنحظى بتسلية رائعة

935
01:36:08,780 --> 01:36:10,780
سوهاى" يجب أن يشاهد هذا القتال"

936
01:36:11,660 --> 01:36:13,700
سوهاى" اذهب الآن"

937
01:36:14,420 --> 01:36:16,260
أذهب من هنا فهذا ليس شأنك

938
01:36:16,340 --> 01:36:19,060
...فى هذا أنت مخطئ فهذا شأنى

939
01:36:19,140 --> 01:36:22,940
بالتأكيد فلا تنزعج أوعدك لن أتدخل

940
01:36:23,620 --> 01:36:25,820
فلن أسمح بحدوث شـئ غير ضرورى سترى

941
01:36:25,900 --> 01:36:28,220
فهو سيقوم بكل شـئ فى القتال معك
وفى أى وقت

942
01:36:30,700 --> 01:36:32,260
هاك أشرب يا بنى

943
01:37:11,700 --> 01:37:14,380
هذا نبيذ قوى جدا ً يا معلمى
ماذا يكون ذلك؟

944
01:37:14,660 --> 01:37:16,940
جيد 100 بالمئة.. نبيذ أبيض

945
01:37:17,020 --> 01:37:18,220
أنا سكران

946
01:38:10,540 --> 01:38:12,700
أنا سكران بالقوة الداخلية

947
01:38:24,860 --> 01:38:26,740
السكير "لى" الأعرج
"ذات الساق اليمنى الجبارة"

948
01:38:52,740 --> 01:38:54,980
سكران بالساق اليمنى الجبارة

949
01:38:57,380 --> 01:38:59,820
"فلتسحق "ثندرليج

950
01:39:15,380 --> 01:39:19,780
الهجوم المفاجئ هيا ولا تستنفذ "قوتك
يا بنى أريه "فام هان بقوة وأذى شديدين

951
01:39:21,060 --> 01:39:23,620
بأذى شديد وها هى يداى
تشعران بالجنون

952
01:39:38,820 --> 01:39:41,180
حسنا ً ليس سـيئا ً

953
01:39:41,740 --> 01:39:42,980
هل شعرت بالألم

954
01:39:43,660 --> 01:39:45,380
لم ترى كل شـئ بعد

955
01:39:46,700 --> 01:39:48,140
"السكير "هونج

956
01:39:51,980 --> 01:39:54,540
الإنتباه والهجوم بالمعصم الجبار

957
01:39:57,620 --> 01:39:58,740
قوية حقا ً

958
01:40:21,100 --> 01:40:22,660
خارج الخطة

959
01:40:24,340 --> 01:40:25,740
هل تألمت
إنك مبدع

960
01:40:26,420 --> 01:40:29,900
كلا أنت محظوظ فقط

961
01:40:30,180 --> 01:40:31,740
أنت المحظوظ إذن

962
01:40:53,460 --> 01:40:55,140
حظك أنتهى الآن

963
01:41:07,940 --> 01:41:10,420
"ظل اليد الشيطانية"
أنتبه ليديه

964
01:41:10,540 --> 01:41:11,700
ماهر جدا ً

965
01:41:15,380 --> 01:41:16,820
تشانج" السكران"

966
01:41:22,140 --> 01:41:24,340
السكير "تشانج" سينهى حياتك

967
01:41:40,660 --> 01:41:42,660
كم تبقى من الثمانية الثملة؟

968
01:41:44,660 --> 01:41:46,260
أه أه

969
01:41:47,020 --> 01:41:49,100
ميس هو" السكيرة"

970
01:41:54,340 --> 01:41:56,740
لقد نسيت تدريباتى-
ماذا؟-

971
01:41:57,060 --> 01:41:58,260
لم أزاولها

972
01:42:00,180 --> 01:42:03,140
ألا تستطيع أن تعلمنى الآن؟-
استخدم أسلوبى-

973
01:42:26,780 --> 01:42:29,260
اه يا وجهى-
"فريدى"-

974
01:42:29,820 --> 01:42:32,060
إنك تلعب بدون خيالها

975
01:42:32,140 --> 01:42:35,180
قم بالعرض فقط
ما هى المشكلة أن تجعلها واحدة؟

976
01:42:35,820 --> 01:42:40,060
حاول أن تدمج السبعة السكارى وتضعها
"كلها فى "ميس هو

977
01:42:41,980 --> 01:42:44,620
هو؟أتريد "ميس هو"؟بالتأكيد

978
01:42:55,180 --> 01:42:57,460
اللعنة

979
01:42:57,540 --> 01:42:59,220
هذا يدعى الحب العزيز

980
01:43:06,060 --> 01:43:09,140
هذا يسمى المرأة العجوز الثمينة على التواليت
"هذا يسمى هزل من أعلى"

981
01:43:15,660 --> 01:43:17,460
المرأة العجوز فقدت قاعدة التواليت

982
01:43:24,420 --> 01:43:26,020
ضع المكياج الخاص بها

983
01:43:29,340 --> 01:43:31,660
الفتاة الجميلة تنظر فى مرأتها

984
01:43:32,540 --> 01:43:34,260
هل هؤلاء هم الثمانية السكارى المشهورين؟-
ابق مع السكيرة الشهيرة-

985
01:43:34,500 --> 01:43:37,580
أتعتقد أنك الماهر الوحيد هنا؟

986
01:43:38,220 --> 01:43:40,660
:دعنى أخبرك بشـئ
السكارى الخاصين بى لم ينتهوا

987
01:43:40,740 --> 01:43:43,020
فلتعلم أن المزاح أنتهى
ولا أحد يستطيع القتال مثلى

988
01:45:08,620 --> 01:45:11,100
لابد وأننى رفضت أسلوبها
"أجل يا "ميس هو

989
01:45:58,940 --> 01:46:01,140
لقد انتصر

990
01:49:58,940 --> 02:00:01,140
تمت الترجمه بواسطه Mirage-أدهم
Edited By: MoDY 99

