1
00:00:30,800 --> 00:00:46,300
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@id
تعديل التوقيت
mido3m 

2
00:01:13,000 --> 00:01:16,400
يجب عليك أن توضح كلامك

3
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
لما يقوم البنك بشراء صاروخ
مزود بنظام التوجيه من "كالفينى" ؟

4
00:01:23,000 --> 00:01:24,300
!لا أفهم الهدف وراء هذا

5
00:01:55,000 --> 00:01:57,200
دع النوافذ مغلقة

6
00:01:59,800 --> 00:02:01,800
أنت تحتاج للأسترخاء

7
00:02:01,900 --> 00:02:04,100
أشعر بالأرتياح هكذا , شكرا

8
00:02:05,900 --> 00:02:07,500
لقد طلبت لقائنا , أتتذكر؟

9
00:02:07,500 --> 00:02:10,600
أردت منفذاً للهرب
وأنا هنا أعرض عليك هذا

10
00:02:10,600 --> 00:02:13,100
لقد قابلت منذ 30 دقيقة مضت

11
00:02:13,500 --> 00:02:17,400
والأن تتوقع منى بأن أخبرك
بكل المعلومات التى أعرفها

12
00:02:18,100 --> 00:02:20,300
ووضع مصيرى بين يديك

13
00:02:22,000 --> 00:02:24,800
أتريد بعض الوقت لكى تفكر بالأمر , حسنا

14
00:02:26,000 --> 00:02:30,800
ولكننا سنجرى مقابلة أخرى
وحينها يجب عليك جلب بعض المستندات

15
00:02:33,200 --> 00:02:34,100
حسنا

16
00:02:34,100 --> 00:02:36,400
الأن أخرج من السيارة

17
00:02:59,600 --> 00:03:01,300
!مرحبا -
هل أنتهيت؟ -

18
00:03:01,300 --> 00:03:03,300
لقد قابلته للتو -
حسنا -

19
00:03:03,400 --> 00:03:04,900
أنه صادق

20
00:03:05,200 --> 00:03:07,400
يريد أن يفتح الباب على مصراعيه

21
00:03:07,400 --> 00:03:09,700
لقد أخبرنى بأن البنك أنفق 200 مليون دولار

22
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
لشراء صاروخ موجه

23
00:03:13,600 --> 00:03:14,500
لا أعرف

24
00:03:15,700 --> 00:03:19,800
أجل , سنتقابل مجدداً
لقد وافق على أحضار بعض المستندات

25
00:04:13,000 --> 00:04:16,600
الدولى

26
00:04:16,600 --> 00:04:19,900
هل هناك أى صعوبة لديك بالرؤية؟

27
00:04:23,800 --> 00:04:24,700
لا شئ

28
00:04:24,700 --> 00:04:27,500
أتبع الضوء , رجاء

29
00:04:32,400 --> 00:04:36,200
ربما يكون لديك تشوش بالذكريات

30
00:04:36,300 --> 00:04:37,200
حسنا

31
00:04:37,200 --> 00:04:40,400
حسنا , أريد منك المجئ ليلاً
لأعادة الكشف

32
00:04:40,400 --> 00:04:42,200
لن يكون هذا ضرورياً

33
00:04:46,400 --> 00:04:47,700
أين زميلى؟

34
00:04:52,300 --> 00:04:54,100
هنا

35
00:05:06,700 --> 00:05:09,300
هل أنت متأكد أنها سكتة قلبية؟

36
00:05:10,300 --> 00:05:13,700
ذبحة قلبية ... بالطبع

37
00:05:27,500 --> 00:05:30,100
هل لي بقلمك ؟

38
00:05:42,400 --> 00:05:44,200
ماذا تفعل؟

39
00:05:44,600 --> 00:05:46,000
ساعدنى على أدراته

40
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
.... أخشى بأنى لا أستطيع -
أرجوك ساعدنى -

41
00:06:08,600 --> 00:06:12,200
يجب أن نستدعى شرطة
برلين" ونُطالب بتشريح الجثة"

42
00:06:12,200 --> 00:06:13,000
لماذا؟

43
00:06:14,000 --> 00:06:17,100
لأنى لا أعتقد بأن هذا الرجل
توفى لأسباب طبيعية

44
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
"بربك , "إيلا

45
00:06:19,100 --> 00:06:22,100
أنت بالتأكيد تذكرى الرجل الذى
"تسلل الى محطة "برلين

46
00:06:22,100 --> 00:06:24,300
القانون المحتمل تطبيقه بهذة الحالة
هو القانون الدولى

47
00:06:24,300 --> 00:06:27,100
لذا هى تخص الفيدراليين -
"أنت لا تستمع الى "أرنى -

48
00:06:27,100 --> 00:06:29,300
دعهم يتقابلون مجدداً , وسيحضر ذلك الشخص المستندات
وسينهى "تومى" بأحضارهم

49
00:06:29,300 --> 00:06:32,300
..... ثم سيُصبح موقفنا

50
00:06:32,400 --> 00:06:35,100
سيكون عليك أن تتعاونى مع وزراة العدل
"أذا أردت أنضمامه الى برنامج "حماية الشهود

51
00:06:35,100 --> 00:06:37,600
لقد حاولت الأتصال بكلا الهاتفين
ولكن يُجيبنى الخادم الصوتى

52
00:06:37,600 --> 00:06:38,400
اللعنة

53
00:06:38,400 --> 00:06:41,300
سأتصل بزوجة "تونى" فى العمل

54
00:06:41,300 --> 00:06:45,700
ولكن أذا أردت أشراك الفيدراليين بهذا
فسيفعلون ما يحلو لهم بهذا التحقيق

55
00:06:45,800 --> 00:06:48,800
سيقوموا بالمماطلة حتى يتهرب مخبرنا

56
00:06:48,800 --> 00:06:53,300
وأنا اؤكد لك بأنه سيكون الخيط
الذى نبحث عنه منذ عامان

57
00:06:54,600 --> 00:06:56,300
البريد الصوتى

58
00:06:57,900 --> 00:07:00,400
ماذا يحدث؟
لما لم يقوم بالأتصال؟

59
00:07:00,800 --> 00:07:03,600
لا أستطيع تحمل معاداة وزارة العدل

60
00:07:03,600 --> 00:07:05,700
"أنه "سالينجر -
أخيراً  -

61
00:07:05,700 --> 00:07:07,200
ضعه على مكبر الصوت

62
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
يالهى , "ليو" , ما الذى أخركم بالأتصال؟

63
00:07:13,900 --> 00:07:14,700
مرحبا؟

64
00:07:14,700 --> 00:07:15,900
هل أنت معى؟

65
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
أجل

66
00:07:18,300 --> 00:07:19,700
أذا؟
ما الجديد؟

67
00:07:21,500 --> 00:07:22,700
"لقد توفى "تونى

68
00:07:27,900 --> 00:07:28,900
ماذا؟

69
00:07:32,700 --> 00:07:34,000
"لقد مات , "إيلانور

70
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
أريدك بأن تأتى الى هنا بأسرع وقت

71
00:07:39,300 --> 00:07:42,500
يوجد دماء مصطنعة بالأنف والأغشية

72
00:07:42,500 --> 00:07:44,400
..... وهذان مؤشران لوجود

73
00:07:44,400 --> 00:07:45,600
حالة تسمم عالية

74
00:07:45,600 --> 00:07:47,500
وهذا الجرح خلف رقبته

75
00:07:47,500 --> 00:07:50,900
هو المكان الذى تسلل
منه السم الى مجرى الدم

76
00:07:51,100 --> 00:07:53,600
نتائج التحليل أظهرت نتيجة سلبية للسموم

77
00:07:53,600 --> 00:07:57,000
وهناك أسباب عدة لتغيير لون الدماء

78
00:07:57,000 --> 00:07:59,400
بخلاف التسمم

79
00:07:59,400 --> 00:08:01,000
أؤكد لك أنه قد قُتل

80
00:08:08,000 --> 00:08:13,500
أفترض بأنه سيكون خليط من
"حمض "البروكسمل" ومركب "دى-أم-أس-أو

81
00:08:14,200 --> 00:08:16,800
ولكن تأثيره يكون فورياً

82
00:08:16,800 --> 00:08:18,700
بغضون دقيقة

83
00:08:18,800 --> 00:08:21,500
مما يعنى بأن القاتل طعنه بالسم

84
00:08:21,500 --> 00:08:23,900
بعد مغادرة "شومر" السيارة

85
00:08:29,900 --> 00:08:32,600
هل رأيت أى شئ غير أعتيادى؟

86
00:08:32,600 --> 00:08:35,900
أى شخص أقترب من "شومر" ؟

87
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
لا

88
00:08:43,300 --> 00:08:44,800
لا أعرف

89
00:08:45,400 --> 00:08:49,200
ما الذى يجعلك متأكداً بأنه قُتل؟

90
00:08:56,000 --> 00:08:58,300
العميل "سالينجر" وأنا لدينا الدافع لنعتقد

91
00:08:58,300 --> 00:09:00,800
بأن هذا الحادث مرتبط بعملية تحقيق سرية

92
00:09:00,800 --> 00:09:04,300
"يقوم بها فريقى بمكتب المدعى العام فى "مانهاتن

93
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
و الشرطة الدولية

94
00:09:05,300 --> 00:09:06,600
أى تحقيق؟

95
00:09:06,600 --> 00:09:07,900
أنا ومجموعة من رجال الشرطة الدولية

96
00:09:07,900 --> 00:09:11,700
نُركز جهودنا عل تتبع العمليات المالية
المرتبطة بعصابات الجريمة المنظمة

97
00:09:12,100 --> 00:09:15,100
منذ عامان قمنا بأستلام أستخبارات ومعلومات

98
00:09:15,100 --> 00:09:18,500
بخصوص نشاطات غير شرعية
"لبنك متواجد فى "لوكسمبرج

99
00:09:19,000 --> 00:09:21,500
البنك الدولى للأعمال والأئتمان

100
00:09:21,500 --> 00:09:24,500
"تحت أدراة راعيه " جونز سكارسون

101
00:09:24,500 --> 00:09:25,700
"أننا نعتقد بأن بنك "أى-بى-بى-سى

102
00:09:25,700 --> 00:09:29,800
أصبح البنك المفضل لتداول
أموال عصابات الجريمة المنظمة

103
00:09:29,900 --> 00:09:32,800
وما علاقة هذا الى "شومر" ؟

104
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
بينما هو مجرد موظف لدى
"المدعى العام فى "نيويورك

105
00:09:34,800 --> 00:09:38,200
"فرع بنك "أى-بى-بى-سى" فى "مانهاتن

106
00:09:38,200 --> 00:09:39,400
يقوم بعمليات غسيل الأموال الأمريكية

107
00:09:39,400 --> 00:09:42,100
شومر" وأنا كنا نعمل بهذة القضية سوياً"

108
00:09:42,200 --> 00:09:44,600
العميل "سالينجر" وقسمه كانوا يُساعدونا

109
00:09:44,600 --> 00:09:48,100
لماذا لم يتم أعلامى بهذة
المعلومات قبل هذا اللقاء؟

110
00:10:08,500 --> 00:10:11,600
ماذا كان يفعل "شومر" فى برلين؟

111
00:10:11,700 --> 00:10:14,700
"لقد رتبت له لقاء مع أحد موظفى "أى-بى-بى-سى

112
00:10:14,700 --> 00:10:17,400
حيث كان يعلم بخصوص تحرياتنا
ومستعد لعقد صفقة معنا

113
00:10:17,700 --> 00:10:19,900
وما هى هوية ذلك المخبر؟

114
00:10:19,900 --> 00:10:21,000
لا نعرف

115
00:10:21,000 --> 00:10:23,900
لقد أخذ أحتياطاته حتى تبقى هويته مجهولة

116
00:10:23,900 --> 00:10:26,700
ولكن بأخر 12 ساعة حاولت جاهداً البحث عنه

117
00:10:26,700 --> 00:10:30,200
لأنى أعتقد بأن هذا الرجل أن لم يكن
قد مات بالفعل فقريباً سيلقى حتفه

118
00:10:30,200 --> 00:10:31,500
لماذا؟

119
00:10:32,000 --> 00:10:33,500
..... "لأنه كما حدث مع "شومر

120
00:10:34,600 --> 00:10:39,600
أى شخص يُعادى هذا البنك
ينتهى به الأمر أما ميتاً أو مفقوداً

121
00:10:40,400 --> 00:10:44,700
"أيها العميل "سالينجر
بناءاً على تاريخك

122
00:10:44,700 --> 00:10:49,400
أعتقد أنه يجب عليك الحذر قبل
أن تلقى أدعاءات خطيرة كتلك

123
00:10:49,500 --> 00:10:51,600
تاريخى؟
ما الذى تتحدث عنه؟

124
00:10:52,100 --> 00:10:54,100
لقد راجعنا ملفك

125
00:10:55,000 --> 00:10:56,500
حقا؟

126
00:10:58,600 --> 00:11:00,600
ما قرأته هو عبارة عن هراء

127
00:11:03,600 --> 00:11:07,200
أدرك بأن هذا وقتاً صعباً على كلاكما

128
00:11:07,200 --> 00:11:12,900
ولكن حتى تُقدموا لى شيئاً أكثر موضوعية
عن تلك النظريات

129
00:11:13,100 --> 00:11:16,900
ستظل "أى-بى-بى-سى" كما هى فى المانيا

130
00:11:25,200 --> 00:11:27,400
فندق "كونكورد" , رجاء

131
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
ما الموضوع الذى تحدثتم عنه هناك؟

132
00:11:35,200 --> 00:11:37,800
ما التاريخ الذى كان يتحدث عنه؟ -
لا تقلقى حيال هذا

133
00:11:37,800 --> 00:11:40,000
لا تُخبرنى بهذة التفاهات
ما الذى يعلمونه عنك ولا أعرفه؟

134
00:11:40,100 --> 00:11:41,600
لا يعرفون شيئاً

135
00:11:41,600 --> 00:11:43,200
أنهم يعلمون بما يكفى
ليتحكموا بك

136
00:11:43,200 --> 00:11:46,400
لن تحصلى منى على شئ , أذا كنت فضولية
أقرأى ملفى

137
00:11:51,300 --> 00:11:53,900
لم يكن على أن أدع "تومى" ينخرط فى هذا

138
00:11:55,100 --> 00:11:57,400
لا , لم تفعل
أنا من قام بالموافقة على اللقاء

139
00:11:57,400 --> 00:12:00,000
"لقد كنت بالشارع المقابل له , "إيلا

140
00:12:01,500 --> 00:12:03,100
كُنت هناك

141
00:12:06,600 --> 00:12:09,200
رأيت كيف سار الأمر

142
00:12:10,000 --> 00:12:11,700
لم أرى شيئاً

143
00:12:16,900 --> 00:12:19,600
لن ندعهم يدفنوا هذة القضية

144
00:14:15,200 --> 00:14:17,800
هل تذكرك تلك اللوحة بشيئاً ما؟

145
00:14:19,000 --> 00:14:21,100
أنا فقط أحب مشاهدة سكرة الموت

146
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
لماذا؟

147
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
لأنى أعلم بأنها حقيقة

148
00:14:36,900 --> 00:14:38,600
ماذا تريد منى؟

149
00:14:39,200 --> 00:14:42,300
نريد أستئصال "كالفينى" من الصفقة

150
00:14:42,300 --> 00:14:45,900
.... مبادئك ستجعلك تقع

151
00:14:46,000 --> 00:14:47,300
بموقف صعب

152
00:14:47,800 --> 00:14:52,300
أذا رفض "كالفينى" التعاون
فلا أرى أى أثر لتدخلى

153
00:14:52,300 --> 00:14:54,500
"سنستطيع التفاوض مع ولدى "كالفينى

154
00:14:54,500 --> 00:14:57,800
الذين يتسمان بعقول متفتحه

155
00:14:58,800 --> 00:15:01,600
ستجد كل التفاصيل بالملف

156
00:15:11,200 --> 00:15:14,400
سأتصل بك عندما أنهى مفاوضاتى

157
00:16:12,200 --> 00:16:14,300
ماذا تفعل هنا بهذا الوقت المبكر؟

158
00:16:14,600 --> 00:16:15,700
"سالينجر"

159
00:16:29,000 --> 00:16:31,100
لقد وجدت المخبر

160
00:16:31,100 --> 00:16:32,400
ماذا؟

161
00:16:33,500 --> 00:16:36,100
لقد وجدت الرجل الذى قابله "شومر" فى برلين

162
00:16:37,700 --> 00:16:38,900
"أندرى كليمنت"

163
00:16:38,900 --> 00:16:42,400
"نائب رئيس الودائع ببنك "أى-بى-بى-سى

164
00:16:47,600 --> 00:16:50,400
"لقد قُتل بحادثة سيارة على مشارف "لوكسمبرج

165
00:16:50,400 --> 00:16:52,700
بعد وفاة "شومر" بتسع ساعات

166
00:16:52,700 --> 00:16:56,300
وهذا هو تقرير الشرطة الأولى عن الحادث

167
00:16:56,400 --> 00:16:59,700
لقد وصل الى برلين حوالى الساعة الثامنة صباحاً

168
00:17:00,000 --> 00:17:03,400
"على متن الرحلة "لوكسير" رقم 971 من "لوكسمبرج

169
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
ومن المعلن عنه بالتقرير

170
00:17:05,200 --> 00:17:07,800
أن أدارة "أى-بى-بى-سى" عقدت
أجتماع يضم "كليمنت" وأخرين

171
00:17:07,800 --> 00:17:10,300
"بتمام الساعة العاشرة صباحاً فى "لوكسمبرج

172
00:17:10,300 --> 00:17:12,000
والذى يبدو بأنه مستحيلاً

173
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
أذا وصل "كليمنت" الى برلين فى الثامنة صباحاً
مــنــتـديـات فــونــيكــات

174
00:17:15,100 --> 00:17:17,900
هل ذكر رجال الشرطة أى شئ عن هذا التعارض؟

175
00:17:18,500 --> 00:17:19,800
لا شئ

176
00:17:20,200 --> 00:17:22,300
سأخبرهم -
ماذا؟ -

177
00:17:22,300 --> 00:17:24,600
سأذهب الى "لوكسمبرج" للتحقيق
مع "سكارسين" بنفسى

178
00:17:25,100 --> 00:17:27,000
لا بالطبع -
أنصت الى -

179
00:17:27,000 --> 00:17:30,200
سأذهب الى "لوكسمبرج" حتى
يؤكد "سكارسين" هذة الأفادة

180
00:17:30,200 --> 00:17:32,100
.... سأثبت له هذا الكذبة , وسأقوم

181
00:17:32,100 --> 00:17:34,600
بحق الله , أنت لست فى "اسكتلندا" الأن

182
00:17:35,100 --> 00:17:38,400
الشرطة الدولية ليس من
مهامها تطبيق وحماية القانون

183
00:17:38,800 --> 00:17:41,500
نحن نقوم بتوفير المعلومات وتسهيل القضايا

184
00:17:41,600 --> 00:17:43,700
ركز على هذا
أعمل على هذا

185
00:17:43,700 --> 00:17:47,100
ثم أذهب الى السلطات المعنية -
!وماذا بعد ذلك -

186
00:17:48,300 --> 00:17:51,200
هذا سيجعلنا نعود لنقطة البداية

187
00:17:51,800 --> 00:17:54,000
لا أحد يقوم بفعل شئ
ولا أحد يستطيع

188
00:17:54,000 --> 00:17:58,300
مهما كانت قوة القضية التى لدينا
ستذهب هباء بين تعقيدات القانون الدولى

189
00:17:59,100 --> 00:18:01,200
..... "شومر"

190
00:18:01,300 --> 00:18:02,800
"كومون"

191
00:18:03,700 --> 00:18:05,900
هذا الحائط اللعين

192
00:18:06,600 --> 00:18:09,500
لا يجب أن يكون هناك
تعقيدات بجرائم القتل البشعة

193
00:18:32,900 --> 00:18:35,200
سيد "سالينجر" . أرجوك أتبعه

194
00:19:18,700 --> 00:19:20,400
! "سيد "سكارسين

195
00:19:24,900 --> 00:19:26,900
! "سيد "سكارسين

196
00:19:33,300 --> 00:19:36,100
سيد "سالينجر" . أرجوك أتبعنى

197
00:19:53,300 --> 00:19:54,900
"سيد "وايت

198
00:19:55,500 --> 00:19:56,600
"العميل "سالينجر

199
00:19:57,200 --> 00:19:58,700
أعتذر لجعلك تنتظرنى

200
00:19:58,800 --> 00:20:01,900
"أنا "مارتن وايت
مستشار "أى-بى-بى-سى" القانونى

201
00:20:01,900 --> 00:20:04,200
المفوض "ديلون" , رجل الشرطة

202
00:20:04,200 --> 00:20:08,400
أعتقدت أنه من الأ فضل أنضمامه الينا
بناءاً على طلبك

203
00:20:08,500 --> 00:20:10,000
أرجوك , خذ مقعداً

204
00:20:11,700 --> 00:20:16,800
أعتقد أنه هناك سوء تفاهم
"أنا هنا للتحدث مع السيد "سكارسين

205
00:20:17,300 --> 00:20:21,100
أجل , ولكن بما أننى محامى
سكارسين" أصريت بأن أقابلك أولاً"

206
00:20:21,700 --> 00:20:25,900
سيد "وايت" , لدى موعد محدد مع
السيد "سكارسين" بالحادية عشر

207
00:20:25,900 --> 00:20:28,700
أذا كان يجب على مقابلتك أولاً
لما لم يقوم أحد بأخبارى؟

208
00:20:29,000 --> 00:20:31,600
أتفهم موقفك , وأسف على هذا الخطأ

209
00:20:31,700 --> 00:20:34,900
ولكنى متأكد بأنى أستطيع الأجابة على أسئلتك

210
00:20:34,900 --> 00:20:37,300
!الأن أرجوك , أجلس

211
00:20:58,700 --> 00:21:02,500
بالتأكيد أنت على علم بأن لدى
"بعض الأسئلة التى تخص "أندرى كليمنت

212
00:21:02,900 --> 00:21:04,200
أجل

213
00:21:05,700 --> 00:21:11,000
أعرف بأن السيد "كليمنت" ذهب الى
مسكن السيد "سكارسين" ليلة مقتله

214
00:21:11,600 --> 00:21:13,800
قبل الحادثة بليلة , أجل

215
00:21:13,700 --> 00:21:16,300
متى وصل الى منزل "سكارسين" بهذا اليوم؟

216
00:21:16,300 --> 00:21:19,200
حتى أكون دقيقاً بتمام السادسة مساءً

217
00:21:22,800 --> 00:21:24,300
هل كنت هناك؟

218
00:21:24,500 --> 00:21:25,500
أجل

219
00:21:26,900 --> 00:21:28,900
هل أنت متأكد بخصوص هذا التوقيت؟

220
00:21:29,400 --> 00:21:31,200
تقريباً

221
00:21:31,700 --> 00:21:33,100
أنا مشوش الذهن

222
00:21:34,700 --> 00:21:37,800
....ما تقوله الأن يتعارض مع
كـازابلانكا و اوزو سعيد

223
00:21:37,800 --> 00:21:40,100
تقرير رجال الشرطة للحادث

224
00:21:40,100 --> 00:21:43,900
بأن السيد "كليمنت" مكث بالعمل
حتى الساعة العاشرة صباحاً

225
00:21:43,900 --> 00:21:47,800
لقد كنت حاضراً عندما أدلى السيد
سكارسين" بأفادته وليس هذا ما قاله"

226
00:21:47,800 --> 00:21:49,700
ليس هذا مذكوراً بهذا التقرير

227
00:21:51,600 --> 00:21:52,800
هل تسمح لى؟

228
00:22:12,000 --> 00:22:15,800
هناك خطأ صغير هنا
التوقيت خاطئ

229
00:22:17,100 --> 00:22:21,100
"التقرير الأخير يُفيد بأن السيد "كليمنت
قد وصل فى السادسة مساءً

230
00:22:21,500 --> 00:22:24,500
أخطاء كتلك تحدث من وقت لأخر

231
00:22:24,600 --> 00:22:26,600
... لهذا السبب لا يُشجع رجال الشرطة

232
00:22:26,600 --> 00:22:31,000
أصدار تقارير أولية بقضايا حرجة كتلك

233
00:22:32,600 --> 00:22:35,800
هل هناك شئ أخر تود الأستعلام
عنه أيها العميل "سالينجر" ؟

234
00:22:46,700 --> 00:22:47,900
أجل -
أنها أنا -

235
00:22:47,900 --> 00:22:51,000
لقد أستلمت للتو نتائج فحوصات
السموم من معمل التحاليل

236
00:22:51,000 --> 00:22:51,900
....وماذا

237
00:22:51,900 --> 00:22:54,000
أنها غير جازمة

238
00:22:54,200 --> 00:22:56,800
غير جازمة؟
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟

239
00:22:56,800 --> 00:23:00,000
لقد وجدوا بعض أثار لبعض
عناصر السيانيد فى دمائه

240
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
ولكن مستواهم ليس كافياً
حتى يُسبب الموت بالسم

241
00:23:06,300 --> 00:23:07,600
هل أنت معى؟

242
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
أسف

243
00:23:30,500 --> 00:23:31,800
أسف

244
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
مرحبا

245
00:24:00,900 --> 00:24:02,200
"سيدة "كليمنت

246
00:24:02,200 --> 00:24:03,000
أجل

247
00:24:05,500 --> 00:24:08,900
معك "إيلانور ويتمان" من مكتب المدعى العام بنيويورك

248
00:24:09,300 --> 00:24:12,600
.... لقد تركت لك عدة رسائل

249
00:24:25,500 --> 00:24:29,100
"لا تتركى أى رسائل"

250
00:24:30,900 --> 00:24:33,500
سيدة "كليمنت" , أنا متأسفة
بألحاحى على التحدث اليك

251
00:24:33,500 --> 00:24:36,700
أعلم صعوبة هذا الوقت بالنسبة لك

252
00:24:37,700 --> 00:24:41,500
ولكنى لست مقتنعة بأن موت زوجك كان حادثاً

253
00:24:43,500 --> 00:24:45,300
هذا هو رقم هاتفى

254
00:24:50,900 --> 00:24:52,900
يمكنك الأتصال بأى وقت

255
00:24:52,900 --> 00:24:55,700
كفى عن الأتصال بى
ليس لدى ما أقوله لك

256
00:24:55,700 --> 00:24:57,200
فقط دعينى لشأنى

257
00:24:57,200 --> 00:25:00,300
أرجوك , فقط أرغب بطرح بعض الأسئلة

258
00:25:00,300 --> 00:25:03,100
لدى طفلان قد خسروا والدهم للتو

259
00:25:03,100 --> 00:25:04,400
أتفهم موقفك

260
00:25:04,600 --> 00:25:06,900
لا , أنت لا تفهمى

261
00:25:09,300 --> 00:25:11,100
.... هل أنت على علم بأن زوجك كان

262
00:25:11,100 --> 00:25:13,200
يُقابل أحد المحققين لدينا يوم مقتله؟

263
00:25:21,900 --> 00:25:24,200
هل تنوى الذهاب للنوم؟

264
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
لقد سمعت أصواتاً -
أسفة -

265
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
متى جاء الى هنا؟ -
منذ ساعة -

266
00:25:30,200 --> 00:25:32,600
لعبته "تى-ريكس" كانت بالخزانة

267
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
دعينى أخذه

268
00:25:36,400 --> 00:25:38,000
هيا , صديقى

269
00:25:46,500 --> 00:25:48,900
ماذا تريدى؟

270
00:25:55,600 --> 00:25:58,900
هل بأمكاننا أن نتقابل؟

271
00:26:06,600 --> 00:26:08,400
لا

272
00:26:11,100 --> 00:26:17,500
هل أخبرك زوجك بأن كان بلقاء معنا؟

273
00:26:24,200 --> 00:26:25,800
لا

274
00:26:30,900 --> 00:26:40,400
هل تعرفى أى شئ بخصوص
"صفقات السلاح التابعة الى "أى-بى-بى-سى

275
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
"تحدثى الى "أمبرتو كالفينى

276
00:27:18,800 --> 00:27:23,100
لقد كانوا على علم بفرق التوقيت فى التقرير
فجعلوا "سكارسين" يغير أفادته

277
00:27:23,500 --> 00:27:25,300
كيف علموا بهذا , "فيكتور" ؟

278
00:27:26,300 --> 00:27:27,900
تعال الى الداخل -
لا -

279
00:27:29,700 --> 00:27:33,600
هل أنت مجنون , الجو قارص البرودة

280
00:27:34,100 --> 00:27:35,700
توقف

281
00:27:46,500 --> 00:27:47,600
"ليو"

282
00:28:06,700 --> 00:28:09,100
!لما لا نأخذ الكلب فى نزهة

283
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
نستنشق بعض الهواء العليل

284
00:28:23,100 --> 00:28:24,900
من فعل هذا؟

285
00:28:25,000 --> 00:28:26,400
من تعتقد؟

286
00:28:27,300 --> 00:28:29,300
أحد الرجال  فى قسمنا

287
00:28:29,300 --> 00:28:31,200
كان هناك واحداً لدى "ويتمان" أيضا

288
00:28:32,000 --> 00:28:34,500
يجب أن نبلغ سكرتير الجنرال فوراً

289
00:28:34,500 --> 00:28:35,600
!لابد أنك تمزح

290
00:28:35,600 --> 00:28:38,400
لا يمكننا أن نُجازف بأطلاق أنذار كاذب
وألا سنخسر تلك الفرصة

291
00:28:38,400 --> 00:28:39,800
الفرصة؟

292
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
أخر شئ عرفته "إيلا" من زوجة المخبر

293
00:28:41,400 --> 00:28:45,500
أن "كالفينى" أعطاه معلومات عن
"صفقات سلاح "أى-بى-بى-سى

294
00:28:48,600 --> 00:28:53,300
أمبرتو كالفينى" رئيس كبرى شركات الأسلحة بأوروبا"

295
00:28:53,300 --> 00:28:56,000
ومن المحتمل أن يكون رئيس الوزراء القادم

296
00:28:56,000 --> 00:28:59,200
الذى بجانبة يكون مخبرنا

297
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
"أندرى كليمنت"

298
00:29:01,200 --> 00:29:02,300
.... و

299
00:29:03,200 --> 00:29:06,300
لقد أكتشفنا بأن "كليمنت" كان
" يُفاوض بالنيابة عن "أى-بى-بى-سى

300
00:29:06,300 --> 00:29:11,100
لشراء أعداد ضخمة من الصواريخ
"وأجهزة التوجية من شركات "كالفينى

301
00:29:11,300 --> 00:29:13,700
ولكن بأخر دقيقة الأتفاقية أنهارت

302
00:29:13,700 --> 00:29:14,900
ماذا حدث؟

303
00:29:14,900 --> 00:29:16,200
لا نعرف

304
00:29:16,200 --> 00:29:20,700
ويتمان" ستقابلنى غداً"
سنتحدث الى "كالفينى" لنكتشف الأمر

305
00:31:03,800 --> 00:31:05,100
مرحبا -
مرحبا -

306
00:31:06,500 --> 00:31:09,500
"ويتمان" , أقدم لك المفتش "امبرتو"

307
00:31:09,500 --> 00:31:11,100
من الجيد مقابلتك -
شكرا

308
00:31:11,100 --> 00:31:12,400
أرجوكم , لا يوجد لدينا وقت كثير

309
00:31:12,400 --> 00:31:15,400
كالفينى" سيغادر فوراً بعد هذا اللقاء"

310
00:31:15,400 --> 00:31:18,100
لم أدرك بأننا سنقابله بمقره السياسى

311
00:31:18,100 --> 00:31:20,800
هذا ما أستطيع تدبيره بعد أشعار صغير

312
00:31:25,300 --> 00:31:28,100
الطابق 13 , أذهبوا
وسأقابلكم هناك

313
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
يجب أن تضغط على الزر

314
00:31:45,000 --> 00:31:46,400
تبدو بحالة مزرية

315
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
شكرا لك

316
00:31:51,200 --> 00:31:53,300
متى كانت أخر مرة أخذت قسطاً من النوم؟

317
00:31:53,700 --> 00:31:54,600
لا أعرف

318
00:31:58,200 --> 00:32:00,800
متى كانت أخر مرة تناولت فيها طعاماً صحيا؟

319
00:32:00,800 --> 00:32:02,500
لا أستطيع التذكر

320
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
ماذا عن أخر مرة مارست الجنس؟

321
00:32:06,000 --> 00:32:07,700
لماذا؟
هل تعرضى خدماتك؟

322
00:32:09,200 --> 00:32:12,100
"يجب أن تُعير نفسك مزيد من الأهتمام "ليو

323
00:32:12,500 --> 00:32:15,800
لا أريدك أن تنهار كما فعلت منذ عامان

324
00:32:18,300 --> 00:32:20,000
مرحبا , أرجوكم أتبعونى

325
00:32:21,600 --> 00:32:23,700
هذا اللقاء لن يذكر بأى سجلات

326
00:32:23,700 --> 00:32:27,000
ولا يجب ذكر أسم السيد
كالفينى" بأى تحقيق لكم"

327
00:32:27,000 --> 00:32:31,300
ولا يجب أن تعرف الصحافة
بأى كلمة تصدر فى هذا اللقاء

328
00:32:31,500 --> 00:32:32,700
نحن نتفهم

329
00:32:32,700 --> 00:32:35,000
أنتظروا هنا لدقيقة

330
00:32:37,300 --> 00:32:39,700
أذا فقد قرأتى ملفى

331
00:32:39,700 --> 00:32:42,200
لقد قمت ببعض الأتصالات الى لندن
مــنــتـديـات فــونــيكــات

332
00:32:42,700 --> 00:32:46,400
كان يجب عليك أخبارى بكل ما حدث بشأن قضية
أى-بى-بى-سى" بينما كنت بشرطة أسكتلندا"

333
00:32:46,800 --> 00:32:48,900
كان يجب أن تُخبرنى بأن هذا سبب رحيلك

334
00:32:48,900 --> 00:32:50,700
ماذا أخبروكى؟

335
00:32:51,500 --> 00:32:55,000
أنك أفسدت القضية , لأن الشاهد
الذى أحضرتة كان مجرد مزحة

336
00:32:55,000 --> 00:32:57,900
وعندما أنهارت قضيتك

337
00:32:57,900 --> 00:33:01,400
جُن جنونك , هاجمت المفوض وكسرت أنفه

338
00:33:01,400 --> 00:33:03,500
لم تنهار قضيتى , بل أجبرت عل أغلاقها

339
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
والشاهد كان جاداً

340
00:33:05,600 --> 00:33:08,100
أعطانا كل ما نحتاجة لأدانة البنك

341
00:33:08,100 --> 00:33:11,100
وفجأة ودون مبررات , أخبرنى رئيسى
بأن أطلق سراحه

342
00:33:11,800 --> 00:33:14,300
وبعد ثلاث ايام توفى بحادث سيارة

343
00:33:16,700 --> 00:33:17,500
أنت

344
00:33:17,500 --> 00:33:20,200
كان لديه زوجة وطفلان

345
00:33:21,900 --> 00:33:24,900
سيد "كالفينى" . نود أن نعرف
"لما تقوم "أى-بى-بى-سى

346
00:33:24,900 --> 00:33:27,900
بأنفاق مئات الملايين من الدولارات

347
00:33:27,900 --> 00:33:29,600
لشراء أجهزة توجيه للصورايخ وأجهزة تحكم

348
00:33:29,600 --> 00:33:31,100
من شركتك

349
00:33:33,500 --> 00:33:38,700
أى-بى-بى-سى" تلقت بما يُعادل ملايين الدولارات"

350
00:33:38,700 --> 00:33:40,900
من الأسحلة والصواريخ من الصينيين

351
00:33:41,100 --> 00:33:44,200
مما خلق لنا المزيد من العملاء بالشرق الأوسط

352
00:33:44,200 --> 00:33:49,200
هذة الصواريخ يجب أن تُزود بأنظمة توجيه

353
00:33:49,500 --> 00:33:52,000
شركتى هى واحدة ضمن أثنتان بالعالم

354
00:33:52,300 --> 00:33:54,100
التى تصنع تلك الأنظمة

355
00:33:54,100 --> 00:33:55,400
من هى الأخرى

356
00:33:55,400 --> 00:33:56,900
"سوناى"

357
00:33:57,200 --> 00:33:58,400
"أحمد سوناى"

358
00:33:58,400 --> 00:34:00,300
رجل أعمال تركى

359
00:34:01,400 --> 00:34:04,500
... لكن لماذا يقوم البنك بتسخير معظم موارده

360
00:34:04,500 --> 00:34:06,400
لبيع تلك الصواريخ

361
00:34:11,300 --> 00:34:12,700
أنه أختبار

362
00:34:14,500 --> 00:34:16,600
الأسلحة الصغيرة هى الأسلحة الوحيدة

363
00:34:16,600 --> 00:34:19,900
%التى تستخدم فى النزاعات العالمية بنسبة 99

364
00:34:20,400 --> 00:34:24,000
....ولا يوجد أحد لديه القدرة على صنعهم أسرع

365
00:34:24,100 --> 00:34:26,000
وأرخص من الصين

366
00:34:26,500 --> 00:34:28,900
.... ما يُحاول "سكارسين" فعله

367
00:34:29,200 --> 00:34:36,000
هو جعل "أى-بى-بى-سى" الوكيل الحصرى
لبيع الأسلحة الصينية الى العالم الثالث

368
00:34:36,800 --> 00:34:39,900
وهذة الأعمال تحتاج الى حماية

369
00:34:40,400 --> 00:34:44,100
ولكنهم ينفقون ملايين الدولارات فقط ليكون وكلاء؟

370
00:34:44,100 --> 00:34:46,800
لا يمكن أن يحصلوا على عائد كبير من هذا -
لا -

371
00:34:46,800 --> 00:34:50,300
هذا لا يتعلق بالربح من تجارة السلاح

372
00:34:51,800 --> 00:34:54,600
أنه يتعلق بالسيطرة

373
00:34:55,200 --> 00:34:58,800
التحكم بتدفق الأسلحة أم التحكم بالنزاعات؟

374
00:35:01,600 --> 00:35:04,300
لا , "أى-بى-بى-سى" هو مجرد بنك

375
00:35:04,300 --> 00:35:08,000
ليس هدفهم هو التحكم بالنزاعات

376
00:35:08,300 --> 00:35:12,200
بل التحكم بالديون التى تخلفها تلك النزاعات

377
00:35:12,200 --> 00:35:15,700
... القيمة المنشودة من النزاعات

378
00:35:16,200 --> 00:35:20,700
القيمة الحقيقة تكمن فى الديون التى تخلفها

379
00:35:20,700 --> 00:35:25,700
عندما تتحكم فى الديون يمكنك التحكم بأى شئ

380
00:35:28,200 --> 00:35:30,500
أنت تعتبر هذا مزعجاً , اليس كذلك؟

381
00:35:31,100 --> 00:35:34,700
ولكن هذا هو الجوهر الحقيقى للتجارة المصرفية

382
00:35:34,900 --> 00:35:40,200
جعلنا جميعاً سواء كنا أفراد أو أمم

383
00:35:40,600 --> 00:35:42,400
عبيداُ للديون

384
00:35:43,700 --> 00:35:46,600
لقد رأينا بأنك كنت مغرماً بهذا البنك

385
00:35:46,600 --> 00:35:49,200
ماذا حدث؟

386
00:35:51,100 --> 00:35:53,000
"لقد كنت معجبأ ب "أندرى كليمنت

387
00:35:53,900 --> 00:35:58,200
لقد وثقت به , كان صديق جيد

388
00:36:00,700 --> 00:36:02,500
يجب أن نذهب

389
00:36:05,700 --> 00:36:08,500
أذا ساعدنا حتى لا يُصبح موته هباءً

390
00:36:10,900 --> 00:36:15,700
لاقونى بعد الخطبة , يمكننا أن نتحدث بالسيارة
فى الطريق الى المطار

391
00:36:30,300 --> 00:36:32,600
"أمبرتو كالفينى"

392
00:38:22,900 --> 00:38:26,400
ماذا حدث؟ -
لقد أطلقوا النار عليه -

393
00:39:25,500 --> 00:39:27,700
أمنوا المنطقة وأغلقوا جميع المخارج

394
00:39:27,700 --> 00:39:29,600
!بسرعة
!أذهبوا

395
00:41:05,500 --> 00:41:07,500
!ياالهى
هل أنت بخير؟

396
00:41:08,200 --> 00:41:11,700
أعتقد هذا -
خذ هذا المنعطف يساراً ربما تستطيع أيقافهم -

397
00:41:13,900 --> 00:41:15,000
أذهب

398
00:42:23,300 --> 00:42:26,400
!أوقف المحرك , وأظهر يدك من النافذة

399
00:42:28,000 --> 00:42:31,400
!أوقف المحرك , وأظهر يدك من النافذة

400
00:42:31,400 --> 00:42:32,700
!الأن

401
00:42:49,800 --> 00:42:53,800
علاقتنا مع السويسرين تدهورت بالأعوام الأخيرة

402
00:42:54,400 --> 00:42:58,200
لقد خصموا من ودائع المتبرعين 160 نقطة

403
00:42:58,200 --> 00:42:59,300
أقل من المعدل الطبيعى

404
00:42:59,300 --> 00:43:01,800
وضاعفوا تكلفة نقل أموالنا

405
00:43:01,900 --> 00:43:04,600
حسنا , جنرال . ماذا كنت تتوقع؟

406
00:43:04,600 --> 00:43:08,500
لقد عشت بالغابة ما يكفى
حتى تعرف متى يرغب الأسد بالقتل

407
00:43:08,600 --> 00:43:11,000
أنه قانون الغابة -
أجل -

408
00:43:11,800 --> 00:43:17,200
أى-بى-بى-سى" صُممت خصيصاً "
لتتعامل مع منظمات مثلكم

409
00:43:17,600 --> 00:43:20,900
وبالطبع ستجد بنودناً أكثر توافقاً عن منافسيناً

410
00:43:24,100 --> 00:43:28,100
أسلحة , أستخبارات , الدعم الميدانى

411
00:43:28,100 --> 00:43:32,300
وبالأخص كل ما قد تحتاجة
الثورة سنقوم بأمدادكم أياه

412
00:43:33,000 --> 00:43:34,900
ولكن فى مقابل ماذا؟

413
00:43:35,400 --> 00:43:38,900
ولكن يجب أن تُدرك بأن منظمة
أر أف أف" ليس لديها كثير من الأموال"

414
00:43:41,800 --> 00:43:46,200
المال ليس المقابل الأساسى
الذى تتوقعة تلك المنشأة

415
00:43:50,400 --> 00:43:52,600
ما الذى تعرضه بالظبط؟

416
00:43:53,500 --> 00:43:57,000
"نعتقد بأنه أذا حصلت "أر أف أف
على بعض التوجيه والأمدادات

417
00:43:57,000 --> 00:43:59,900
ستُصبح ذات قوة مؤثرة فى البلد

418
00:44:00,300 --> 00:44:04,600
وربما تكون بالقوة الكافية لتحقيق رغباتكم
كـازابلانكا و اوزو سعيد

419
00:44:07,200 --> 00:44:08,700
وأذا تحقق هذا؟

420
00:44:09,800 --> 00:44:12,300
ما وجه أستفادة البنك من هذا؟

421
00:44:14,900 --> 00:44:19,100
عرفان الجميل و تكوين أصدقاء أهل للثقة

422
00:44:21,600 --> 00:44:22,600
معذرة

423
00:44:27,900 --> 00:44:30,400
هلا تعذرنى , جنرال
سأعود حالاً

424
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
ما الأمر؟

425
00:44:50,800 --> 00:44:53,300
منذ قرابة 30 دقيقة تم أغتيال
"أمبرتو كالفينى"

426
00:44:53,300 --> 00:44:57,100
"بينما كان يُلقى خطبة سياسية فى "ميلان

427
00:45:01,200 --> 00:45:02,700
لقد ناقشنا هذا

428
00:45:02,700 --> 00:45:06,400
أعتقد أنك يجب أن تنتظر حتى
تقوم السلطات بحل المشلكة

429
00:45:06,600 --> 00:45:09,500
ثم نبدأ فى مفاوضاتنا

430
00:45:11,100 --> 00:45:13,600
وكم سياخذ هذا من الوقت؟ -
.... أنا متأكد بان -

431
00:45:13,600 --> 00:45:16,100
....التحقيقات ستنتهى بسرعة ولكن

432
00:45:17,200 --> 00:45:21,800
حدث غير متوقع كهذا سيجعل الأمور أكثر تعقيداً

433
00:45:21,800 --> 00:45:25,900
لدينا 60 يوماً فقط لتسليم الأسلحة
ليس هذا وقت التعقيدات

434
00:45:25,900 --> 00:45:29,100
ستكون مخاطرة بأن تقوم بهذا على وجه السرعة

435
00:45:29,600 --> 00:45:33,400
لا , لا أرى أى مشاكل
لقد علمت من والدهم

436
00:45:33,400 --> 00:45:35,100
بأن "ماريو" و "أنزو كالفينى" لم يتقابلا منذ فترة

437
00:45:35,100 --> 00:45:38,000
الأن ليس لدينا ما يُعطل تقدمنا

438
00:45:39,500 --> 00:45:42,700
رجلاً هاماً وأب مخلص قُتل للتو

439
00:45:44,700 --> 00:45:47,500
"لما لا نرسل خطاب تعزية الى عائلة "كالفينى

440
00:45:47,500 --> 00:45:51,300
معبرين عن أسفنا الخالص لخسارتهم الفادحة

441
00:46:07,300 --> 00:46:10,800
لقد تم التعرف على هوية القاتل
"لقد كان عضوا فى "اللواء الأحمر

442
00:46:10,800 --> 00:46:12,100
وماذا عن الرجل الذى كان بالسيارة؟

443
00:46:12,100 --> 00:46:15,000
السيارة كانت مسروقة
ولم يستطيعوا رفع أى بصمات

444
00:46:15,000 --> 00:46:19,100
أو أيجاد أى شهود رأوا من كان بالسيارة

445
00:46:19,100 --> 00:46:19,600
...أذا

446
00:46:19,600 --> 00:46:22,700
أذا سيقوم الأمن القومى الأيطالى بأعلان
"مسئولية "اللواء الأحمر

447
00:46:22,700 --> 00:46:26,200
فى حادث الأغتيال الذى
حدث بالمؤتمر الصحفى الليلة

448
00:46:26,200 --> 00:46:28,500
ولكننا لسنا مقتنعين بأن
اللواء الأحمر" قام بتدبير هذا"

449
00:46:28,600 --> 00:46:31,600
شخصا ما دبر هذا لهم

450
00:46:32,900 --> 00:46:34,700
هذة ليست قضيتى

451
00:46:34,800 --> 00:46:37,500
والرجل المسئول عن القضية يملك نفوذ كبير

452
00:46:37,500 --> 00:46:39,200
ووغد حقيقى

453
00:46:39,200 --> 00:46:42,000
كل ما نرغب به هو أن نلقى نظرة

454
00:46:57,900 --> 00:46:59,100
مساء الخير -
مساء الخير -

455
00:46:59,100 --> 00:47:00,600
"أنا المفتش "شيفال

456
00:47:00,700 --> 00:47:02,100
أنهم معى

457
00:47:03,400 --> 00:47:04,900
تفضلوا -
شكرا -

458
00:47:04,900 --> 00:47:06,800
"أنتونيو" -
"البرتو" -

459
00:47:06,800 --> 00:47:09,300
أنتظرونى دقيقة

460
00:47:11,100 --> 00:47:12,500
مساء الخير

461
00:47:37,000 --> 00:47:39,700
لم يُحللوا مسار الرصاصات بعد
مــنــتـديـات فــونــيكــات

462
00:47:39,700 --> 00:47:42,500
ترودى" منعنا من هذا"

463
00:49:02,300 --> 00:49:05,600
أذا كان هناك قناص ثانى
فمن المؤكد أنه أرتكز هنا

464
00:49:07,600 --> 00:49:11,100
الأشياء التى وجدوها بتلك الغرفة
الخادمة من قامت بأكتشافها , اليس كذلك

465
00:49:11,100 --> 00:49:12,200
اجل

466
00:49:12,200 --> 00:49:15,100
لقد قُتل "كالفينى" بعد دقيقة
واحدة من بداية الخطبة

467
00:49:15,100 --> 00:49:17,700
ماذا أذا كان كل هذا مُحدد زمنياً؟

468
00:49:22,000 --> 00:49:23,100
حسنا

469
00:49:25,500 --> 00:49:27,900
لنفترض بأنى القناص الثانى

470
00:49:28,600 --> 00:49:32,400
القناص بالأسفل لا يعرفى بشانى
ولكنى متمركز بأعلى غرفته تماماً

471
00:49:34,600 --> 00:49:37,600
ولدى بندقية مماثلة للتى بحوزته

472
00:49:39,200 --> 00:49:44,200
ولدى ساعة توقف بعد دقيقة واحدة
تبدأ مع بداية "كالفينى" لخطابه

473
00:49:44,500 --> 00:49:46,800
القناص بالأسفل لديه نفس التعليمات

474
00:49:46,800 --> 00:49:49,300
حيث أنه أطلق الطلقة الاولى

475
00:49:49,900 --> 00:49:54,000
أذا أخطأ الهدف , يأتى دورى بالأطلاق

476
00:49:55,000 --> 00:49:57,200
يسدد القناص
يخطئ

477
00:49:57,200 --> 00:49:59,200
وبعده بثوانى

478
00:49:59,200 --> 00:50:02,500
أقتل "كالفينى" بطلقة فى رأسة

479
00:50:03,600 --> 00:50:05,100
أنها نظرية جيدة

480
00:50:05,100 --> 00:50:07,400
ولكن هناك مشكلة واحدة -
لماذا؟ -

481
00:50:10,700 --> 00:50:13,000
أطلقت رصاصتان من النافذة

482
00:50:13,000 --> 00:50:15,100
رصاصتان تم التقاطهم من مكان الجريمة

483
00:50:15,100 --> 00:50:17,600
ومظروفان وجدوا بجانب السلاح

484
00:50:17,600 --> 00:50:21,100
أثبتت التحريات بأن الطلقة
الصائبة جاءت من القناص بالغرفة

485
00:50:21,100 --> 00:50:24,800
أذا كانت الطلقة الصائبة جاءت
من القناص المتمركز على السطح

486
00:50:24,800 --> 00:50:27,500
سيكون هناك 3 رصاصات

487
00:50:27,500 --> 00:50:30,000
كيف تفسر غياب الطلقة الثالثة؟

488
00:50:32,600 --> 00:50:34,100
لا أستطيع

489
00:51:02,700 --> 00:51:05,100
أعتقد بأنى رأيت تلك البصمة من قبل

490
00:51:05,700 --> 00:51:07,000
أين؟

491
00:51:07,400 --> 00:51:10,200
على جدار مكتبى

492
00:51:24,700 --> 00:51:28,600
هذة تم التقاطها من مسرح
الجريمة فى "بروسيلز" العام الماضى

493
00:51:28,600 --> 00:51:31,000
أخذنها من المدير التنفيذى للجيش الوطنى

494
00:51:31,000 --> 00:51:34,300
هل سبق ورأيت
شئ مثل هذا من قبل ؟

495
00:51:41,800 --> 00:51:44,900
يعتقد انها لحذاء مصنوع حسب
الطلب بأساور الأقدام

496
00:51:44,900 --> 00:51:48,900
الأساور الخاصة مصنوعة
من الفولاذ أو المعدن

497
00:51:48,900 --> 00:51:52,500
ولكن حالة الساق
ستحدد النوع المُستخدم

498
00:51:54,800 --> 00:51:57,300
يقول ان البصمات من
المحتمل ان تتطابق

499
00:51:59,700 --> 00:52:02,700
البيرتو" هل يمكنك ان ترسل هذه"
إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

500
00:52:02,700 --> 00:52:05,700
واحرص علي استخدامهم
رقم الأتصال الخاص بي

501
00:52:06,900 --> 00:52:08,100
شكرا لك

502
00:52:09,600 --> 00:52:12,600
لو ان مكتب التحقيقات الفدرالي
اكد ان البصمات تتطابق

503
00:52:12,600 --> 00:52:14,800
سيعني ان البنك قد
استخدم نفس القاتل مرتين

504
00:52:15,100 --> 00:52:19,200
والذي يعني لو اننا نلنا منه
سننال من البنك

505
00:52:54,500 --> 00:52:55,900
ماذا كان هذا؟

506
00:53:00,400 --> 00:53:04,300
هذا كان القائد "باريلو" الرجل
"المسؤول عن تحقيق "كالفين

507
00:53:04,300 --> 00:53:05,300
ماذا كان يريد ؟

508
00:53:05,300 --> 00:53:07,200
يريد ان يقضي علي

509
00:53:07,700 --> 00:53:10,100
وانتم الأثنان علي اول
طائرة ستغادر ميلان

510
00:53:10,100 --> 00:53:12,400
الم تخبره عما وجدناه للتو ؟

511
00:53:12,400 --> 00:53:14,000
لقد حاولت

512
00:53:14,000 --> 00:53:15,900
تبا له

513
00:53:16,000 --> 00:53:17,400
لا يستطيع ان يجبرنا علي المغادرة

514
00:53:17,400 --> 00:53:19,800
تكلم مع رؤسائكم

515
00:53:20,200 --> 00:53:22,400
كلاكما سيعود للوطن

516
00:53:23,400 --> 00:53:27,300
ارني" ، لا يمكنك ان تجلس هناك"
وتحدثني عن الأتفاقيات والأجراءات

517
00:53:27,300 --> 00:53:29,100
انت تعلم ما يحدث هنا

518
00:53:29,100 --> 00:53:32,000
ومن يبالي بسلطتك القضائية

519
00:53:32,000 --> 00:53:33,900
لقد قمنا بأكتشاف هام للتو

520
00:53:35,600 --> 00:53:38,400
"عظيم , أنت دائما ُتناصرنى "آرنى

521
00:53:39,100 --> 00:53:40,800
هذا هراء

522
00:53:41,400 --> 00:53:43,300
تمنيت أن أكون أكثر مساعدة

523
00:53:43,300 --> 00:53:45,500
"لقد كنت رائعا ، "البيرتو

524
00:53:45,600 --> 00:53:48,200
لا استطيع ان افعل
شيئاً يعرضك للمسائلة

525
00:53:48,600 --> 00:53:50,200
بالسلامة -
شكرا لك -

526
00:53:50,700 --> 00:53:54,300
شكرا لك علي كل شيء
آسف على المشاكل التي سببناها

527
00:54:07,500 --> 00:54:11,100
ماذا ؟ -
لقد قال بأن الأساور مصنوعة من المعدن؟ -

528
00:54:11,700 --> 00:54:13,700
اذا ؟ -
اذا غادر عن طريق المطار -

529
00:54:13,700 --> 00:54:16,900
الأمن سيطلب رؤيتها

530
00:54:35,400 --> 00:54:36,600
لقد حدث هذا بالتأكيد

531
00:54:37,100 --> 00:54:38,700
لا يبدو مثل الكثيرين

532
00:54:39,100 --> 00:54:40,600
وهذه هي الفكرة

533
00:54:41,500 --> 00:54:43,400
يبدو انه يعرف
اين تقع كاميرات المراقبة

534
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
ودائما ما يدير وجهه
بعيدا عن زاوية الكاميرا

535
00:54:46,600 --> 00:54:49,500
واذا وجدتموه بالفعل
..... هذا ليس دليل كافي

536
00:54:49,500 --> 00:54:51,100
حتي تُدينوا الرجل
بدون ان يعترف

537
00:54:51,200 --> 00:54:54,000
أذا وجدناه وأعتقلناه , سيقوموا بتصفيته

538
00:54:54,800 --> 00:54:57,000
هذة هى اللعبة التى يُمارسها البنك معنا

539
00:54:58,600 --> 00:55:02,900
لقد وجدته ، انه يسافر
"بأسم "شيرود تيموثيان

540
00:55:03,200 --> 00:55:06,200
لقد اشتري تذكرة من شركة
الطيران الأيطالية 422 والتي غادرت

541
00:55:06,300 --> 00:55:09,900
الساعة السادسة مساء امس
وستصل "نيويورك" العاشرة مساء اليوم

542
00:55:12,000 --> 00:55:13,900
ومتي ستغارد الرحلة
القادمة الي "نيويورك" ؟

543
00:55:55,100 --> 00:55:59,700
"المحققان "هابارد" و "اونيلس" ، هذا "سالينجار -
كيف حالك ؟ -

544
00:55:59,700 --> 00:56:00,900
دعيني اتولي امر هذه -
شكرا لك -

545
00:56:00,900 --> 00:56:03,800
ماذا لدينا ؟ -
لقد حالفنا الحظ -

546
00:56:03,800 --> 00:56:08,800
هذه اللقطات اُخذت في الجمارك -
هذه افضل -

547
00:56:11,200 --> 00:56:13,200
قمت بالكثير من البحث
ولم اجد شيئاً

548
00:56:13,200 --> 00:56:15,100
كل ما وجدناه
هو هذا العنوان

549
00:56:15,200 --> 00:56:16,900
الي اين ذهب بعد
تنظيف البدل ؟

550
00:56:17,100 --> 00:56:20,100
لا أعرف ، شرطة المرور
فقدته بعدها مباشرة

551
00:56:20,100 --> 00:56:23,200
قمنا بفحص كل شركات سيارات
الأجرة والليموزين في المدينة

552
00:56:23,300 --> 00:56:27,200
حتي جراجات المطار
ولم نجد اي شئ

553
00:56:27,300 --> 00:56:29,700
ولكننا نفترض انه
يسكن هنا بالمدينة

554
00:56:29,700 --> 00:56:30,500
ولماذا ؟

555
00:56:31,600 --> 00:56:32,800
كوفاكس" من مكتب التحقيقات الفدرالي"
اخبرني بالتالي

556
00:56:34,800 --> 00:56:39,500
بصمة تُركت بواسطة حذاء يُصنع
خصيصا لمن يعانون من التهاب المفاصل

557
00:56:39,500 --> 00:56:45,800
والمكان الوحيد الذي ينفرد بصناعة مثل هذه
الأحذية هو "معهد جراحة عظام إسحاق" في المدينة

558
00:56:45,900 --> 00:56:48,000
تأتي هذه الأحذية فقط من هناك

559
00:56:48,000 --> 00:56:52,000
هل لديك شخص يمكنك الأتصال به الآن ؟ -
"لدينا ابن الدكتور "اسحاق -

560
00:56:53,600 --> 00:56:57,500
حسنا ، اذهبوا وتأكدوا من هذا
انهم بأنتظاري في المكتب

561
00:56:58,400 --> 00:57:01,200
كوني مستعدة لما سيحدث
فأنه سيأتي فجأة

562
00:57:45,100 --> 00:57:47,000
من الطارق ؟ -
مديرية شرطة نيويورك -

563
00:57:50,700 --> 00:57:52,000
ابن الدكتور "اسحاق" ؟ -
نعم -

564
00:57:52,300 --> 00:57:55,300
انا المحقق "دارنيل" من مديرية شرطة نيويورك
"وهذا صديقي في العمل المحقق "وود

565
00:57:55,400 --> 00:57:57,100
نريد ان نسألك بعض الأسئلة

566
00:57:58,400 --> 00:57:59,800
ماذا تريدون ؟
لما انتم هنا ؟

567
00:57:59,900 --> 00:58:03,700
اهدأ ايها الطبيب ، نريد فقط ان نسألك
بعض الأسئلة عن مريض لديك

568
00:58:03,700 --> 00:58:06,800
مريض ؟ ، اي مريض ؟
هل تعرفون ما هو الوقت الآن ؟

569
00:58:06,800 --> 00:58:10,200
اسمعوا ، انا اسف
لم افعل اي شئ

570
00:58:10,400 --> 00:58:12,300
طاب مساؤكم ايها السادة

571
00:58:15,400 --> 00:58:18,100
هذا الطبيب فقد عقله
اظن انه علينا ان نعتقله

572
00:58:21,300 --> 00:58:22,900
دكتور "اسحاق" ، من فضلك

573
00:58:23,200 --> 00:58:25,600
لدينا سبب لأعتقادنا
ان حياتك في خطر

574
00:58:25,700 --> 00:58:27,100
في خطر كبير

575
00:58:27,500 --> 00:58:29,700
نعتقد أن أحد
مرضاك يحاول قتلك

576
00:58:35,600 --> 00:58:38,200
يحاول قتلي ؟ -
انا المحقق "سالينجار" واعمل في الشرطة الدولية -

577
00:58:38,400 --> 00:58:40,000
وأتحرى عن هذا الرجل

578
00:58:40,800 --> 00:58:44,100
لماذا يريد مريض قتلي؟
أنا مجرد طبيب جراحة عظام

579
00:58:44,100 --> 00:58:47,300
هذا الرجل مضطرب عقلياً
لقد قام بقتل 7 أطباء في أوروبا

580
00:58:47,400 --> 00:58:50,200
لدينا دليل جدي لنقترح
بأنك ستكون التالي

581
00:58:50,500 --> 00:58:51,500
هل رأيت هذا الرجل من قبل ؟

582
00:58:54,300 --> 00:58:57,300
لا ، لا
لا اعتقد هذا

583
00:58:57,300 --> 00:59:00,300
هل يعني لك اسم "تيموثي
شيروود" اي شئ ، ايها الطبيب ؟

584
00:59:00,900 --> 00:59:03,600
لا ، ولكن كيف عرفتم
انه مريض عندي ؟

585
00:59:03,800 --> 00:59:07,900
لدينا بصمة قدمه -
"حذاء صُنع بواسطة شركة  "اي جي ام -

586
00:59:07,900 --> 00:59:12,500
"بشكل خاص لـ "معهد إسحاق
موديل رقم كي أي إف أو 121

587
00:59:12,500 --> 00:59:16,500
كي أي إف أو 121 ؟ ولكن
هذا الموديل تم عرضه منذ 3 سنوات

588
00:59:16,500 --> 00:59:18,700
ولدي المئات من مرضانا

589
00:59:18,700 --> 00:59:21,200
هذا يعني اننا
نريد مراجعة جميع ملفاتك

590
00:59:22,500 --> 00:59:23,500
الآن ؟

591
00:59:23,800 --> 00:59:27,200
نريد ان نجد هذا الرجل
قبل ان يجدك

592
00:59:29,900 --> 00:59:33,200
ماذا تحاولين أن تفعلي هنا "إيما"؟ -
انا اقوم بعملي -

593
00:59:33,700 --> 00:59:37,800
هل لديكي اي فكرة عن الورطة التي اوقعتموني بها ؟ -
نحن نحاول فقط ان نصل للحقيقة -

594
00:59:37,900 --> 00:59:42,500
افهم هذا ، ولكن ما يجب ان
تتذكريه هو ما يريد الناس سماعه

595
00:59:42,500 --> 00:59:46,000
وما يريدون تصديقه
هناك اشياء اخري بخلاف الحقيقة

596
00:59:46,000 --> 00:59:49,600
ومتي كان هذا مقبولاً ؟
لا اصدق انك تقول هذا لي

597
00:59:49,600 --> 00:59:54,100
"الحقيقة تعني المسؤولية ، "آرني -
بالظبط ، ولهذا يخفيها الجميع -

598
01:00:00,000 --> 01:00:02,400
انظر

599
01:00:05,700 --> 01:00:08,500
I.B.B.C.
تستخدم قاتل واحد فقط

600
01:00:08,500 --> 01:00:12,700
لعملياتها
ولقد تعقبناه هنا الي نيويورك

601
01:00:15,000 --> 01:00:17,100
هذا الرجل يستطيع ان يدفنهم

602
01:00:20,800 --> 01:00:25,600
يُريدونني أن اصوب مسدس إلى رأسك
اذا لم تجدي هذا الرجل

603
01:00:25,600 --> 01:00:29,000
واعني بأقصي سرعة
سيجعلونني اضغط علي الزناد

604
01:00:59,900 --> 01:01:02,700
آسف لأزعاجك بالمنزل
اخشي ان الأمر لا يحتمل الأنتظار

605
01:01:03,200 --> 01:01:07,700
نعم ؟ -
ساليجار" تولي القضية ، و "ويتمان" ايضا" -

606
01:01:08,700 --> 01:01:12,900
لقد تم ارسالهم ، انها فقط
مسألة قبل ان يجدوا مستشارنا

607
01:01:20,800 --> 01:01:22,400
اي توصيات ؟

608
01:01:22,500 --> 01:01:26,400
انصح بقوة عدم فعل
اي شيء قد يفضحنا الآن

609
01:01:27,300 --> 01:01:31,300
سنكون بمأزق
اذا لم نقوم بالتوصيلة في ميعادها

610
01:01:31,300 --> 01:01:33,200
عملائنا سيلغون الطلبات
...... وخططنا

611
01:01:33,200 --> 01:01:36,800
مع الصينيين ستنهار
وهذا البنك سيصبح غير قادر علي الدفع

612
01:01:37,200 --> 01:01:39,500
كشف عملية نيويورك تُعتبر اقل مشاكلنا -
اوافقك الرأي -

613
01:01:40,800 --> 01:01:42,200
نحن علي وشك القيام
بأكبر عملياتنا

614
01:01:42,200 --> 01:01:44,400
لا يمكننا ان نسمح لأي
شخص ان يعرضها للخطر

615
01:01:46,600 --> 01:01:48,900
ضعوا هذا في اعتباركم ايها السادة

616
01:01:49,000 --> 01:01:53,800
القيام بهذا من الممكن
يكون امرا سيئاً جدا

617
01:01:54,400 --> 01:01:56,000
اذن فلنقم بها في الحال

618
01:01:56,000 --> 01:01:59,200
لا اعلم لماذا تقوم بالدفع
لي لكي انصحك بهذه الأشياء

619
01:02:00,000 --> 01:02:03,200
من الواضح أنك لا تريد
استشاراتي أو حتي تعاوني

620
01:02:04,100 --> 01:02:06,900
"حقا "ويلارد
لم نأخذ منك سوي الهراء

621
01:02:08,600 --> 01:02:11,200
لقد قمت بكل
ما يمكنني فعله

622
01:02:13,800 --> 01:02:15,400
كيف تحب ان نتقدم ؟

623
01:02:51,600 --> 01:02:53,900
أنت مقرف -
ماذا ؟ هل انت والدتي ؟ -

624
01:02:53,900 --> 01:02:56,100
لا ، ولكنني من الممكن
ان اكون والدك ، ايها المغفل

625
01:03:08,400 --> 01:03:10,900
ايها الطبيب

626
01:03:12,000 --> 01:03:13,900
غابريل هانسون" ؟" -

627
01:03:14,300 --> 01:03:16,900
لا أعلم
مساعدتي تتولي هذا

628
01:03:18,900 --> 01:03:22,000
العنوان هو مكتب بريد

629
01:03:22,000 --> 01:03:24,300
يدفع نقداً لكل تكاليفه الطبية

630
01:03:26,200 --> 01:03:31,000
لا يوجد صور تشخيص ؟ لماذا ؟

631
01:03:31,000 --> 01:03:32,300
لا اعلم

632
01:03:33,000 --> 01:03:38,500
هل وجدت الرقم ؟ -
نعم ، 2121576421 -

633
01:03:45,700 --> 01:03:47,400
الرقم غير موجود

634
01:03:53,100 --> 01:03:54,300
سأتصل بـ "هابي" لأتأكد

635
01:03:54,400 --> 01:03:57,700
لأري اذا كان يمكننا تتبعه
عن طريق صندوق البريد من جيرسي

636
01:04:02,600 --> 01:04:06,200
ماذا تمثل الأرقام المقابلة لأسماء المرضى؟
كـازابلانكا و اوزو سعيد

637
01:04:06,200 --> 01:04:07,600
"لدينا حساب مدفوع ببنك "جوتاكسى

638
01:04:09,800 --> 01:04:12,500
يحتوى على الأموال مقابل
الخدمات المُقدمة الى المرضى

639
01:04:15,700 --> 01:04:17,300
مرحبا ، "هب" قال
بأن لديك خيط

640
01:04:17,300 --> 01:04:18,900
نعم ، لدينا عنوان
انا في طريقي اليه

641
01:04:18,900 --> 01:04:20,800
ما هو ؟ -
من الممكن ان يكون هو -

642
01:04:20,900 --> 01:04:22,200
حقاً ؟ -
نعم -

643
01:04:22,300 --> 01:04:25,700
يجب ان تعتقله الآن
هذه هي فرصتنا الأخيرة

644
01:04:25,700 --> 01:04:26,900
ماذا تقصدين بفرصتنا الأخيرة ؟

645
01:04:26,900 --> 01:04:30,400
آرتي" وأنا حدث بيننا نزاع ليلة أمس"
ولقد اخبرني هذا

646
01:04:30,400 --> 01:04:33,700
اذا لم نستطع القبض علي هذا
الشخص الأن ، فكل شئ سينتهي

647
01:04:35,700 --> 01:04:37,800
من الأفضل ان يكون هو

648
01:04:57,900 --> 01:05:01,000
هل انت متأكد انه العنوان الصحيح ؟ -
نعم ، لقد تأكدت بنفسي -

649
01:05:01,000 --> 01:05:03,400
لقد قالوا انه هنا
حيث يُنزلوه كل مرة

650
01:05:04,800 --> 01:05:06,800
من الممكن ان يكون أي مكان

651
01:05:10,000 --> 01:05:12,400
وماذا تعتقد انه كان يفعل هنا ؟ -
أنه يُمازحنى -

652
01:05:14,300 --> 01:05:16,300
أنا جائع ، سأذهب واحضر شئ
أكله ، هل تريد شيئا ؟

653
01:05:16,300 --> 01:05:18,000
نعم ، قهوة

654
01:05:31,800 --> 01:05:34,700
منذ متي تعتقد ان المكان هكذا ؟ -
لا اعلم ، ولكننا يجب ان نكتشف هذا -

655
01:05:35,800 --> 01:05:39,100
الأطباء قالوا ان آخر مرة
اوصلوه هنا كانت قبل 5 أسابيع

656
01:05:41,100 --> 01:05:42,400
أعتقد انه كان مكتباً

657
01:05:42,400 --> 01:05:43,200
أعتقد انه كان مكتباً

658
01:05:44,900 --> 01:05:46,200
مرحباً -
مرحباً -

659
01:06:03,700 --> 01:06:05,600
ابن اللعينة

660
01:06:11,600 --> 01:06:13,200
ماذا بك ؟ -
لقد رأيت للتو ما نبحث عنه -

661
01:06:13,200 --> 01:06:15,000
في اتجاة الساعة الحادية عشر
يرتدي معطف أزرق

662
01:06:18,300 --> 01:06:20,100
هل انت متأكد انه هو ؟ -
%بنسبة 100 -

663
01:06:21,200 --> 01:06:22,400
من اين اتي ؟ -
اتمني لو اعلم -

664
01:06:22,500 --> 01:06:25,900
كنت بداخل المحل ، ورأيته
فجأة يمر بجوار النافذة

665
01:06:25,900 --> 01:06:27,600
هل نعتقله الآن ؟ -
لا -

666
01:06:27,700 --> 01:06:30,400
نتعقبه ونعلم اين يسكن
ثم نعتقله

667
01:06:30,400 --> 01:06:33,500
أ ، ب ، س
ابقوا علي مقربة

668
01:07:51,900 --> 01:07:56,100
العنوان ؟ -
"سيناتور كامبيل" -

669
01:07:58,500 --> 01:08:03,500
رسالة : عمك يتمني
رؤيتك في الحال

670
01:08:03,500 --> 01:08:08,500
الرد -
خلال 40 دقيقة -

671
01:08:55,400 --> 01:08:58,900
دورية شرطة نيويورك
هل يمكنني التحدث الي رئيسك ؟

672
01:08:58,900 --> 01:09:00,300
حسناً ، دقيقة واحدة

673
01:09:03,800 --> 01:09:06,800
"مرحبا ، انا المحقق "بارنيت
هل من الممكن ان تُبعد رجال الأمن ؟

674
01:09:06,800 --> 01:09:08,800
بالتأكيد -
شكرا لك -

675
01:09:14,600 --> 01:09:15,500
كل شئ علي ما يرام
فو ني كا ت

676
01:09:47,500 --> 01:09:50,500
خلفي مباشرة

677
01:10:50,500 --> 01:10:52,500
من هذا العجوز الذي يجلس بجواره ؟

678
01:10:52,600 --> 01:10:55,400
لا اعرف ، ولكنه يبدو انه
من احد عمال البنك او شئ ما

679
01:10:56,300 --> 01:11:00,900
لا تبدو بحال جيدة اليوم -
كلنا بدأنا افضل مما نحن عليه الآن -

680
01:11:03,000 --> 01:11:05,100
كيف تفضل ان تكون نهايتك ؟

681
01:11:05,500 --> 01:11:09,800
ليس لدي نية لها
ستكون كما هو مُقدر لي

682
01:11:10,700 --> 01:11:13,600
نهاية -
نهاية -

683
01:11:14,700 --> 01:11:17,300
الظروف لا يمكن تدبرها دائما

684
01:11:19,300 --> 01:11:24,000
كما يبدو لي
ان  مفاهيمك بحاجة للتصحيح

685
01:11:25,700 --> 01:11:27,600
من هذا ؟ -
"سالينجار" -

686
01:11:29,500 --> 01:11:31,300
انه من يسعي خلفك

687
01:11:32,200 --> 01:11:36,100
ستتمني ان يختفي بدون أثر

688
01:11:39,800 --> 01:11:43,800
اي توصيات أخرى؟ -
نعم ، لا ترتكب اي اخطاء -

689
01:11:47,900 --> 01:11:49,100
سأتبعه

690
01:11:54,900 --> 01:11:57,500
اين يذهب ؟ -
يتبع خيطا جديدا -

691
01:12:26,300 --> 01:12:29,400
اللعنة ، يجب ان نذهب

692
01:12:31,400 --> 01:12:34,000
دورية شرطة نيويروك
ضع يديك خلف رأسك

693
01:12:38,600 --> 01:12:40,100
افعل هذا الآن

694
01:12:40,300 --> 01:12:42,100
لن يدعوك تعتقلني

695
01:12:42,200 --> 01:12:44,400
افعل هذا والا سأطلق النار
مــنــتـديـات فــونــيكــات

696
01:12:47,300 --> 01:12:49,000
الأصفاد علي حزامي

697
01:14:26,300 --> 01:14:30,000
القي المسدس -
اذا القيت المسدس ، فكلانا سيموت

698
01:14:30,500 --> 01:14:31,700
لقد اخبرتك القي المسدس

699
01:14:32,700 --> 01:14:35,200
انهم هنا من اجلي
ولكنهم سيقتلونك ايضا

700
01:14:35,200 --> 01:14:36,800
الأن ، ساعدني علي خلع هذا

701
01:14:37,700 --> 01:14:38,800
لا استطيع التنفس

702
01:15:02,200 --> 01:15:03,300
السلالم

703
01:15:16,000 --> 01:15:17,100
اللعنة -
هل انت بخير ؟

704
01:15:20,900 --> 01:15:22,300
هذا هو الطريق الوحيد للخروج

705
01:17:40,900 --> 01:17:42,600
انت ، لا تمت

706
01:19:42,100 --> 01:19:43,500
لقد اخبرتك

707
01:19:45,600 --> 01:19:47,800
ماذا ؟ ماذا قلت ؟

708
01:20:55,700 --> 01:20:56,800
يجب ان نسرع

709
01:20:56,800 --> 01:21:00,100
اين وجدوه ؟ -
يجلس علي مقعد في حديقة الريسيفوار -

710
01:21:00,900 --> 01:21:03,900
هل قال اي شئ ؟ -
لا شئ ، ولكنه يرتجف بشدة

711
01:21:04,000 --> 01:21:06,100
من يعرف انه هنا ؟ -
الجميع -

712
01:21:06,200 --> 01:21:10,300
لا يمكنني فعل شئ
عملاء من المكتب الإتحادي في طريقهم الي هنا

713
01:21:12,700 --> 01:21:15,000
كم من الوقت لدي ؟ -
من خمسة الي عشرة دقائق علي الأكثر -

714
01:21:15,000 --> 01:21:15,700
حسناً

715
01:22:00,300 --> 01:22:01,500
هذا عرض

716
01:22:20,300 --> 01:22:21,500
هل انتي واثقة من هذا ؟

717
01:22:28,000 --> 01:22:29,100
فقط اقرأه

718
01:22:44,200 --> 01:22:46,000
هل يعرفوك ؟ -
لا اعتقد هذا -

719
01:23:35,600 --> 01:23:39,800
كيف حالك ؟ -
مقارنة بماذا ؟ -

720
01:23:45,100 --> 01:23:47,500
اي شئ تريدينه فقط اعلميني -
شكرا لك -

721
01:23:55,900 --> 01:23:57,100
هل انت بخير ؟

722
01:24:01,400 --> 01:24:02,700
هل نلتوا منه ؟

723
01:24:03,800 --> 01:24:06,100
احرص علي ان شريكي
لم يمت هباءاً

724
01:24:28,200 --> 01:24:29,600
هل انت جاهز لهذا ؟

725
01:25:06,300 --> 01:25:07,600
مساء الخير
"ايها الكولونيل "ويسلر

726
01:25:10,400 --> 01:25:12,200
"انا العميل "لويس سالينجار

727
01:25:13,700 --> 01:25:15,100
اعرف من تكون

728
01:25:17,900 --> 01:25:19,000
بالطبع تعرف

729
01:25:22,200 --> 01:25:24,400
كنت في فندق
جوجينهام بعد ظهر اليوم

730
01:25:26,900 --> 01:25:31,500
القاتل الذي كنت معه
اعرف انك وسيطه

731
01:25:32,300 --> 01:25:37,000
واعرف انك رتبت لقتله
لأنني كنت قد اقتربت منه

732
01:25:41,100 --> 01:25:45,500
ولكن اذا كان فريق القتل قد اتي
الي جوجينهام لأنني اقتربت منه

733
01:25:49,300 --> 01:25:52,400
ماذا تعتقد ان البنك سيفعله
اذا علم كم انا قريب لك ؟

734
01:25:53,300 --> 01:25:57,100
الموت يأتي لنا كلنا
"ايها العميل "سالينجار

735
01:25:58,700 --> 01:26:01,100
نعم ، ولكن كل شئ
سمعته عنك

736
01:26:02,000 --> 01:26:04,900
تبدو كرجل يسعي للموت
من اجل شئ اكبر من هذا

737
01:26:07,800 --> 01:26:11,600
هناك إختلاف بين الحقيقة والخيال

738
01:26:13,000 --> 01:26:15,300
الخيال منطقي

739
01:26:18,400 --> 01:26:19,700
انا مرتبك ، ايها الكولونيل

740
01:26:23,800 --> 01:26:25,700
لم لا تحاول ان تكون شيوعي حقيقي؟

741
01:26:26,500 --> 01:26:31,100
قضيت ثلاثون عاماً
تقاتل شر الرأسمالية

742
01:26:32,400 --> 01:26:35,000
لماذا يضيع هذا الرجل
آخر ايامه يعمل لمؤسسة

743
01:26:35,100 --> 01:26:37,600
وجعلها اهم من
كل شئ آمن به

744
01:26:41,800 --> 01:26:44,400
كرست كامل حياتك لتكافح
من أجل إعتقاداتك الشيوعية

745
01:26:47,100 --> 01:26:49,100
ضحيت بكل شئ
من اجل مصلحة الحزب

746
01:26:51,900 --> 01:26:53,100
من اجل ماذا ؟

747
01:26:57,000 --> 01:27:00,400
فقدت زوجتك للخيانة

748
01:27:00,400 --> 01:27:01,800
ابنتك للأنتحار

749
01:27:04,500 --> 01:27:07,000
وضاعت حياتك كلها
من اجل لا شئ

750
01:27:07,700 --> 01:27:09,300
انت لا تعرف شئ عني

751
01:27:10,600 --> 01:27:13,400
كنت تائها قبل هذا بكثير

752
01:27:14,700 --> 01:27:19,400
كان ان مصيري ان
اصبح رجلا مثلك

753
01:27:19,800 --> 01:27:25,200
مشتتاً ، مصمماً
ملئ بالأهداف

754
01:27:27,000 --> 01:27:31,800
لكن ... صححنى أذا أخطئت

755
01:27:33,400 --> 01:27:36,700
لا يمكننا التحكم
بما تفعله الحياة بنا

756
01:27:38,000 --> 01:27:39,700
تحدث قبل حتي ان تعرف

757
01:27:40,900 --> 01:27:44,700
وبمجرد ان تحدث
تقوم بتحديد اشياء أخري

758
01:27:46,000 --> 01:27:50,400
وحتي تنتهي
كل شئ يحدث بينك

759
01:27:50,500 --> 01:27:51,700
وبين ما تريد ان تكون

760
01:27:54,700 --> 01:27:55,800
لا

761
01:27:57,700 --> 01:28:00,600
كلنا لدينا خيارات في الحياة
وانت اتخذت خياراتك

762
01:28:08,900 --> 01:28:12,200
واحيانا يمكنك ان تصنع
قدرك وبالرغم من هذا تتجنبه

763
01:28:16,000 --> 01:28:18,600
سكارسون" وبنكه لما فعلوه"

764
01:28:18,600 --> 01:28:19,900
يجب ان يُجلبوا للعدالة

765
01:28:20,500 --> 01:28:23,900
انت وحدك يمكنك مساعدتي في هذا -
العدالة ؟ -

766
01:28:25,500 --> 01:28:29,000
غير ممكنة  -
لماذا ؟ -

767
01:28:30,400 --> 01:28:35,100
"لأنه ايها العميل "سالنجار
فكرتك عن العدالة

768
01:28:35,400 --> 01:28:37,100
مجرد وهم

769
01:28:37,600 --> 01:28:42,800
هل لديك فكرة ان جميع عملاء البنك لن يسمحوا
بأن يحدث اي شئ لـ"سكارسون" او للبنك ؟

770
01:28:44,800 --> 01:28:50,300
بالعكس ، النظام يضمن
ان يكون "أى-بى-بى-سى" في امان

771
01:28:50,300 --> 01:28:53,200
لأن الجميع متورط

772
01:28:54,800 --> 01:28:56,200
ماذا تعني بالجميع ؟

773
01:29:00,200 --> 01:29:03,700
حزب الله
وكالة المخابرات المركزية

774
01:29:03,900 --> 01:29:07,900
مهربو المخدّرات الكولمبيون
منظمات الجريمة الروسية

775
01:29:08,600 --> 01:29:12,400
حكومات إيران ، ألمانيا
الصين ، انجلترا

776
01:29:12,500 --> 01:29:15,100
كل شركة متعددة الجنسية
الجميع

777
01:29:16,000 --> 01:29:19,600
الجميع في حاجة
"إلي بنك مثل الـ "أى-بى-بى-سى

778
01:29:20,600 --> 01:29:24,200
ليتولي امر جميع
اعمالهم الغير شرعية

779
01:29:25,800 --> 01:29:29,500
ولذلك تم تجاهل تحقيقاتك

780
01:29:30,600 --> 01:29:34,500
ولم تؤخذ في الأعتبار
ولذلك سيتم التخلص منا

781
01:29:35,500 --> 01:29:40,400
قبل ان تُرفع اي قضية ضد  البنك

782
01:29:47,100 --> 01:29:48,700
ماذا يفترض ان نفعل ؟

783
01:29:52,300 --> 01:29:54,500
هل يفترض ان نستسلم ؟

784
01:29:54,600 --> 01:29:56,900
ونقبل بالعالم هكذا

785
01:30:02,200 --> 01:30:04,900
لن اقوم بهذا

786
01:30:05,200 --> 01:30:08,500
ما زلت اؤمن اني اعرف

787
01:30:08,500 --> 01:30:10,900
انه يجب ان تكون هناك طريقة
للقضاء علي هذا البنك

788
01:30:12,800 --> 01:30:14,200
وانت ستساعدني

789
01:30:21,900 --> 01:30:23,700
هل تفهم ؟

790
01:30:25,800 --> 01:30:29,700
اذا اردت حقا ان توقف
"اي-بي-بي-سي"

791
01:30:30,500 --> 01:30:34,400
لن تستطيع القيام بهذا تحت
مفهومك عن نظام العدالة

792
01:30:36,300 --> 01:30:39,000
يجب ان تذهب للداخل
فو ني كا ت

793
01:30:41,600 --> 01:30:45,000
وحينما تفعل هذا
سيكون هناك ضرر جانبي

794
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
نعم

795
01:30:53,600 --> 01:30:57,000
هل يجب علي ان تضحي
بمبادئك لمصلحة البشرية ؟

796
01:30:59,300 --> 01:31:01,900
انه اختيار صعب
ويمكنني ان اتفهم هذا

797
01:31:04,000 --> 01:31:05,900
ولكنك كما وصفت الأمر

798
01:31:06,500 --> 01:31:12,100
احيانا يمكن للناس ان تصنع قدرها
ولكنهم في النهاية يتجنبوه

799
01:31:25,600 --> 01:31:27,400
ماذا ؟
ماذا تفعل ؟

800
01:31:28,700 --> 01:31:31,800
اعتقد انه حان الوقت لتغادري ؟ -
أغادر ؟ -

801
01:31:32,400 --> 01:31:35,000
عما تتحدث ؟ -
تعلمين عما اتحدث -

802
01:31:39,300 --> 01:31:42,600
مستحيل

803
01:31:42,600 --> 01:31:46,100
لقد جعتله بالفعل يغير رأيه
عد لهناك

804
01:31:46,200 --> 01:31:47,300
واجعله يخبرك كل شئ

805
01:31:48,300 --> 01:31:51,300
يمكننا ان نستخدم كل شئ
لنفضح هذا الأمر

806
01:31:51,700 --> 01:31:53,600
لا اعتقد ذلك -
لم لا ؟ -

807
01:31:54,000 --> 01:31:56,300
لأنني كنت هنا من قبل
ولن ارتكب نفس الخطأ مرتين

808
01:31:56,300 --> 01:31:57,800
يمكننا ان نحميه -
كلا ، لا يمكنكم -

809
01:31:57,800 --> 01:31:59,800
سينالون منه

810
01:31:59,800 --> 01:32:01,300
واذا نالوا منه
سينالون منك

811
01:32:01,300 --> 01:32:03,000
واذا نالوا منك
سينالون من عائلتك

812
01:32:17,100 --> 01:32:18,900
لا يمكنني ان ابتعد عن هذا

813
01:32:20,300 --> 01:32:22,900
انتي تبتعدين
لكي لا افعل انا

814
01:32:32,000 --> 01:32:33,700
كيف يمكنك ان تثق به ؟

815
01:32:33,700 --> 01:32:36,300
هذا الرجل يبحث عن ملاذ

816
01:32:37,300 --> 01:32:38,900
وانا الوحيد الذي
يمكنني منحه هذا

817
01:32:40,300 --> 01:32:42,800
ومن سيمنحك اياه
عندما ينتهي كل هذا ؟

818
01:32:44,900 --> 01:32:46,100
يجب ان تعطيني فرصة

819
01:32:49,700 --> 01:32:52,800
اخبريهم اني هربت منك
اخبريهم اي شئ

820
01:32:52,900 --> 01:32:54,600
اخبريهم عن تاريخي
سيصدقونك

821
01:32:54,600 --> 01:32:56,700
لا اعلم ماذا سأقول -
ايما" ، استمعي الي" -

822
01:32:58,700 --> 01:33:00,900
احيانا أصعب جزء في الحياة

823
01:33:00,900 --> 01:33:02,800
اني تعرفي اي جسر عليك
انت تحرقيه واي جسر تعبريه

824
01:33:07,800 --> 01:33:09,200
وانا الذي ستحرقيه

825
01:34:09,700 --> 01:34:10,800
ننتظر هنا منذ ساعة

826
01:34:11,600 --> 01:34:15,100
اسف جدا
ولكننا لم نستطع ان نصل لأحدهم

827
01:34:16,400 --> 01:34:20,300
لسوء الحظ ، انهم معروفون بدقة مواعيدهم

828
01:34:21,200 --> 01:34:23,500
هل يدركون ان هذا
هو وقت العمل ؟

829
01:34:45,700 --> 01:34:49,000
السيد "وايت" ، لقد تسملت
امر بأن أرافقك انت

830
01:34:49,000 --> 01:34:50,500
وجماعتك الي خارج المبني

831
01:34:50,500 --> 01:34:52,700
من فضلك اجمع
حاجتك واتبعني

832
01:34:52,700 --> 01:34:54,800
امر من مَن ؟ -
"من فضلك ، سيد "وايت -

833
01:34:54,800 --> 01:34:56,500
عليك فقط ان تستجيب

834
01:35:18,900 --> 01:35:20,900
أبانا لم يأتمن
هؤلاء الناس ابدا

835
01:35:23,200 --> 01:35:25,200
شكرا لك لأخبارنا بالحقيقة

836
01:35:30,100 --> 01:35:34,100
اذا لم تأت
لكنا ارتكبنا غلطة رهيبة اليوم

837
01:35:35,500 --> 01:35:37,400
يسعدني ان اكون في خدمتكم

838
01:35:43,600 --> 01:35:45,400
"لا اعلم ، "جوناس
لم اقول اي شئ

839
01:35:45,500 --> 01:35:49,300
قاموا فقط بطردي -
لقد عرفوا كل شئ -

840
01:35:56,000 --> 01:35:59,200
لا استطيع مناقشة هذا الآن
سأتصل بك عندما اصل

841
01:36:25,900 --> 01:36:28,300
عدنا بأخبار جديدة
"معكم "تريستان وور

842
01:36:28,300 --> 01:36:31,700
نحن علي الهواء اليوم
من جمهورية ليبريا الديمقراطية

843
01:36:31,900 --> 01:36:35,100
لدينا تقرير عن
مئات القوّات الموالية

844
01:36:35,200 --> 01:36:41,500
"للجنرال "شارليز
التي تقوم بثورة وتتجه نحو العاصمة

845
01:36:41,800 --> 01:36:43,200
طبقا لما وصلنا من الشهود

846
01:36:43,200 --> 01:36:49,000
حدثت إنفجارات ، وتبادل اطلاق نيران
في العديد من أجزاء المدينة

847
01:36:49,500 --> 01:36:52,000
لكن الشعب الليبيري
عانى بما فيه الكفاية

848
01:36:52,000 --> 01:36:55,500
لقد حان الوقت لبدء عهد
جديد في تاريخ بلادنا

849
01:36:55,600 --> 01:36:58,700
لن نتوقف حتى نحصل
علي التحرير الوطني للبلاد

850
01:36:58,700 --> 01:37:00,900
ونعيد أمة جديدة

851
01:37:06,100 --> 01:37:10,700
اي اخبار عن "مارتن" ؟ -
لم يظهر في الفندق او المطار -

852
01:37:10,700 --> 01:37:14,400
الشرطة غير قادرة
علي ايجاد سيارته

853
01:37:15,800 --> 01:37:19,000
اعتقد ان احدهم
يرسل لنا رسالة

854
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
ولكن كيف من الممكن
ان يكونوا اكتشفوا شئ ؟

855
01:37:25,200 --> 01:37:28,200
هذا بالظبط ما ندفع
لك لتعرفه

856
01:37:28,200 --> 01:37:30,200
ليس لدينا وقت
او اي خيارات

857
01:37:30,200 --> 01:37:32,100
يجب ان نكمل هذه الصفقة

858
01:37:32,100 --> 01:37:33,800
كيف يمكننا
ان نثق بهذا الرجل ؟

859
01:37:34,400 --> 01:37:36,900
الحكومة الإسرائيلية
اكثر العملاء اهمية

860
01:37:37,600 --> 01:37:41,300
لماذا توافق علي مساعدتنا
في تزويد الأيرانيين

861
01:37:41,400 --> 01:37:45,500
والسوريين بالصواريخ
والتي سيستخدموا ضد الأسرائيليين ؟

862
01:37:45,600 --> 01:37:50,300
"انا اعرف "سوناي
واعتقد بأنه لديه النية ليبيع لك اجهزة التوجية

863
01:37:50,300 --> 01:37:54,700
لأنه بالفعل قد امد الأسرائيليون
بأسلحة مضادة ليتغلبوا عليهم

864
01:37:57,600 --> 01:37:59,900
هل ستلعبون لعبة خطيرة ؟

865
01:38:01,700 --> 01:38:03,000
نعم

866
01:38:05,100 --> 01:38:06,500
اعلم كيف نجعل هذا ينجح

867
01:38:07,400 --> 01:38:10,600
يجب ان نضمن ان يٌبقي
سوناي" هذه المعلومات في غاية السرية"

868
01:38:11,600 --> 01:38:14,000
اذا اكتشف عملائنا
ان الصورايخ لا تساوي شيئاً

869
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
سيسحبوا كل اوراقهم المالية
سيصبح البنك مفلساً

870
01:38:18,500 --> 01:38:20,100
لم لا تدعوه غدا بعد الظهر ؟

871
01:38:20,700 --> 01:38:23,700
غدا سيذهب لخدمة دفن
الموتى من اجل إبن عمه

872
01:38:24,100 --> 01:38:28,500
ولن يكون متوفرا حتي يوم الأثنين
ما لم تكن تنوي حضور الجنازة

873
01:38:30,900 --> 01:38:32,200
اتصل به

874
01:38:35,300 --> 01:38:36,500
"اعطني "احمد سوهان

875
01:38:44,500 --> 01:38:45,600
غداً

876
01:39:28,900 --> 01:39:31,800
انه هناك ، اذا كنت تريده -
حسنا ، شكرا لك -

877
01:39:37,900 --> 01:39:40,800
متي ستنتهي الجنازة ، من فضلك ؟ -
ستنتهي قريباً -

878
01:39:40,800 --> 01:39:41,900
لقد عقدت معي اتفاقاً

879
01:39:41,900 --> 01:39:45,200
هل يوجد حمام يمكنني استخدامه ؟ -
هناك -

880
01:39:46,000 --> 01:39:47,400
سأعود علي الفور

881
01:39:55,600 --> 01:39:57,400
الأشارة ؟ -
جيدة -

882
01:40:00,100 --> 01:40:02,900
اين وضعت الجهاز ؟ -
في بطانة الجاكيت -

883
01:40:07,100 --> 01:40:09,600
"لقد راحل "وايت

884
01:40:10,000 --> 01:40:14,700
اخبرتك انه سيكون هناك
دائما ضرر جانبي

885
01:40:15,900 --> 01:40:17,900
عندما تتولي الأمور بيديك

886
01:40:20,400 --> 01:40:21,500
خطتك تعمل

887
01:40:22,500 --> 01:40:24,700
لقد تركت له خيار واحد فقط
كـازابلانكا و اوزو سعيد

888
01:40:24,700 --> 01:40:27,400
ستخوض في محادثة
وستربح كل شئ

889
01:40:30,600 --> 01:40:34,300
كيف يمكنك التأكد من ان خطة "سوناي" مع
القادة الأسرائيليين ستنكشف ؟

890
01:40:34,400 --> 01:40:37,600
هذا سؤال رئيسي
بمجرد ان يدرك الأيرانيون والسوريون

891
01:40:37,700 --> 01:40:39,200
بأن الصواريخ

892
01:40:39,200 --> 01:40:42,400
عديمة الفائدة ضد الأسرائيليون

893
01:40:43,300 --> 01:40:44,700
سيلغون الطلبات

894
01:40:44,800 --> 01:40:48,700
والاي بي بي سي سينهار

895
01:40:57,400 --> 01:41:01,400
مرحباً -
احمد ، لقد مر وقتاً طويلاً -

896
01:41:01,800 --> 01:41:05,000
نعم -
تعازي لإبن عمك -

897
01:41:05,000 --> 01:41:06,300
شكرا لك

898
01:41:09,000 --> 01:41:13,400
لو اتي لي منذ البداية
لكان افضل

899
01:41:16,400 --> 01:41:18,200
الصلاة ستبدأ قريباً

900
01:41:18,200 --> 01:41:20,800
اذا سنأخذ وقت قصير
لنسوي عملنا

901
01:41:23,000 --> 01:41:24,200
لدينا 10 دقائق

902
01:41:36,300 --> 01:41:38,800
هل تمانع ان اتحدث
مع السيد "سوناي" بمفردنا ؟

903
01:41:45,000 --> 01:41:47,900
اتفهم موقفك

904
01:41:48,900 --> 01:41:51,100
ربما يجب علينا ان
نتناقش في مكان خاص

905
01:41:51,600 --> 01:41:56,200
نعم ، بالطبع ، دعني
اريك شيئا خاص جدا

906
01:41:56,200 --> 01:41:59,800
شئ يعلم القليل انه موجود

907
01:42:02,000 --> 01:42:06,200
على حد علمى بأن المنتجات التى
"قُمت بشراءها هى "أكس-دبليو فورس 1

908
01:42:06,800 --> 01:42:09,000
من بعدك -
نعم -

909
01:42:12,600 --> 01:42:15,000
اي نوع من انظمة التوجية جيد حاليا ؟

910
01:42:21,200 --> 01:42:23,400
انت في حاجة الي ترقية النظام

911
01:42:24,800 --> 01:42:28,700
أرصفة كبيرة؟ -
تستخدم لأصلاح الطائرات -

912
01:42:39,800 --> 01:42:43,800
تفهم أننا لدينا موعد نهائي -
الأول من فبراير -

913
01:42:44,400 --> 01:42:45,900
لا يمكنك التأخير -
بالتأكيد -

914
01:42:46,000 --> 01:42:50,300
ولكنك يجب ان ترتب
عملية نقل السندات

915
01:42:50,300 --> 01:42:51,500
كلّ شيء سيكون مرتّب

916
01:42:52,100 --> 01:42:54,500
أين تريدها أن تُسلم؟ -
في قبرص -

917
01:42:55,000 --> 01:42:56,500
في مركزنا هناك

918
01:42:57,700 --> 01:43:00,900
لن تتم الصفقة إلا بوصول السندات

919
01:43:01,500 --> 01:43:04,300
لو سلمتهم لي
خلال الإسبوعان التاليين

920
01:43:04,300 --> 01:43:06,100
ستتخطي الموعد النهائي

921
01:43:19,600 --> 01:43:23,200
أخشى ألا تلتزم بوعودك

922
01:43:23,200 --> 01:43:27,100
أذا أتبعت تعليماتى

923
01:43:28,100 --> 01:43:29,400
سأحرص على ألا يكون هناك أى تعقيدات

924
01:43:29,400 --> 01:43:31,900
سيدي -
معذرة -

925
01:43:32,600 --> 01:43:34,400
انت ، تعالي هنا الآن

926
01:43:34,700 --> 01:43:37,500
عادة ما نتضمّن شركائنا من روسيا

927
01:43:37,900 --> 01:43:40,900
انا مجرد سائح -
يجب ان تغادر الآن -

928
01:43:41,200 --> 01:43:42,700
هلا ابعدت هذا
الكشاف عن عيني

929
01:43:47,000 --> 01:43:50,800
هل نناقش الأرقام ؟

930
01:43:50,800 --> 01:43:54,500
هناك اساس للعلاقة والذي
يجب ان نقوم بوضعه قبل ان نفعل هذا

931
01:43:56,200 --> 01:44:00,000
وما هو؟ -
اساس الولاء -

932
01:44:08,100 --> 01:44:11,800
أعرف بأنك زودت الحكومة الإسرائيلية
بالتقنيات المضادة لأنظمة التوجية

933
01:44:21,400 --> 01:44:27,500
السنة الماضية فقط جنيت أكثر
من 300 مليون من عملي مع الأسرائيليون

934
01:44:30,600 --> 01:44:32,600
لن اخاطر بهذا ابداً

935
01:44:33,600 --> 01:44:37,000
وكيف اثق بأنك لن تكشف
هذه المعلمومات إلى اي شخص آخر؟

936
01:44:38,200 --> 01:44:40,200
انها مصالح متبادلة

937
01:44:40,200 --> 01:44:43,900
وليست ثقة
هذه ستكون اساس علاقتنا

938
01:44:48,100 --> 01:44:50,200
سيتم تسليم البضاعة بسيارة آمنه

939
01:45:04,800 --> 01:45:08,400
سيتصل بك فى الصباح , ويُخبرك برقم الحساب
فو ني كا ت

940
01:45:14,100 --> 01:45:16,700
هذا كان عمل اليوم الدامي

941
01:45:30,300 --> 01:45:31,700
لقد انتهينا

942
01:45:31,700 --> 01:45:33,700
"أريد منكم بأن تُرسلوا البيانات الى جماعة "سوناى

943
01:45:35,800 --> 01:45:37,500
نعم ، نحن في طريق العودة

944
01:45:46,300 --> 01:45:50,800
ويلهام" ، استيقظ"

945
01:48:52,600 --> 01:48:54,100
من انت ؟

946
01:48:56,100 --> 01:48:57,200
"انا "لويس سالينجار

947
01:49:07,600 --> 01:49:09,700
ليس لديك صلاحية لتعتقلني

948
01:49:12,900 --> 01:49:14,400
من قال اي
شئ عن اعتقالك

949
01:49:19,600 --> 01:49:23,000
ماذا تريد ؟ -
اريد بعض العدالة -

950
01:49:23,400 --> 01:49:26,900
اعدامي لن يغير
اي شئ

951
01:49:27,500 --> 01:49:30,100
سيكون هناك المئات من
المصرفيون سيأخذون مكاني

952
01:49:30,600 --> 01:49:32,600
كل شئ سيستمر

953
01:49:33,600 --> 01:49:35,100
الشئ الوحيد الذي
ستنجح في تحقيقه

954
01:49:35,900 --> 01:49:38,400
هو ارضاء رغبتك

955
01:49:44,200 --> 01:49:45,200
وتعرف هذا

956
01:50:40,300 --> 01:50:43,000
مع تحيات
"انزو" و ماريو كالفيني"

957
01:50:58,100 --> 01:50:59,200
شكرا لك

958
01:51:00,200 --> 01:51:15,200
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@id
تعديل التوقيت
mido3m

