1
00:00:03,000 --> 00:00:06,240
هنا في ماليزيا، هناك تقريباً-الإحساس كبير بالسعادة. . .

2
00:00:06,320 --> 00:00:10,120
حيث اعطى رئيس الوزراء المنتخب-الامل للامة

3
00:00:10,200 --> 00:00:13,080
بوعده برفع الحد الادنى-للاجور

4
00:00:13,160 --> 00:00:15,440
وانهاء عمالة الاطفال

5
00:00:15,520 --> 00:00:17,000
واعتبر بذلك قديس حى

6
00:00:17,080 --> 00:00:19,920
واصبح الامل الكبير-للبلد الصغيرة

7
00:00:19,960 --> 00:00:21,680
لمستقبل مزدهر فى الالفية الجديدة

8
00:00:20,000 --> 00:00:41,880
ترجمة M.R-egy.man1@yahoo.com

9
00:00:21,680 --> 00:00:22,120
لمستقبل مزدهر فى الافية الجديدة

10
00:00:24,280 --> 00:00:26,160
اقترب اكثر جاكو

11
00:00:26,960 --> 00:00:30,040
هذا مقرف-كيف تركت هذا يحدث

12
00:00:30,560 --> 00:00:33,880
لقد تفاوضت حتى-رأسى ياجورجيو

13
00:00:33,960 --> 00:00:37,440
حاولت الرشاوى،الهدايا-حتى انى ارسلت له بعض الثيران

14
00:00:37,520 --> 00:00:39,960
أعنى انهم يحبون-هذه الاشياء فى ماليزيا

15
00:00:40,040 --> 00:00:41,960
لكنه لم يتزحزح

16
00:00:42,040 --> 00:00:44,760
اسمع..50% من انتاج-مصانعى

17
00:00:44,800 --> 00:00:46,640
يتم فى محلات العمل الشاق-على الحدود الماليزية

18
00:00:46,720 --> 00:00:48,560
يجب ان نفعل شئ

19
00:00:48,640 --> 00:00:51,080
اذا ذهبت ماليزيا فماذا يبقى؟

20
00:00:51,160 --> 00:00:54,040
خط انتاج الملابس الداخلية-كله فى فيتنام

21
00:00:54,120 --> 00:00:55,520
سنفلس كلنا خلال عام

22
00:00:55,600 --> 00:00:59,680
الماليزى يجب ان يغتال-ياموجاتو

23
00:00:59,760 --> 00:01:03,160
ماذا؟ لا-انا ليس لدى وقت لهذا

24
00:01:03,240 --> 00:01:06,960
ربما تفضل العودة لابتكار-ربطات العنق

25
00:01:07,040 --> 00:01:09,440
لكن ميعاد عرض موسمى-الجديد قد قرب

26
00:01:09,520 --> 00:01:12,640
وانا اعتقد انك تريد ان تعيش-لترى عرض الربيع ايضا

27
00:01:13,800 --> 00:01:17,920
رئيس الوزراء الماليزى-سيزور نيويورك بعد14 يوم

28
00:01:17,960 --> 00:01:18,960
نفذ اذن

29
00:01:19,040 --> 00:01:22,360
14يوم؟ سيكون خلال اسبوع الموضة-مستحيل

30
00:01:22,440 --> 00:01:25,320
ذلك مثالى ادعه اذن-ليكون ضيف شرف العرض

31
00:01:25,400 --> 00:01:28,560
انه ليس وقت كافى نستغرق-شهور فى التدريب

32
00:01:28,640 --> 00:01:30,480
ماذا عن فابيو؟

33
00:01:31,680 --> 00:01:34,040
انه ذكى جدا وهذه-عملية مستعجلة

34
00:01:34,120 --> 00:01:36,600
لابد ان يكون غبى للغاية

35
00:01:36,680 --> 00:01:40,320
انت تعلم المواصفات جاكوبيم-لابد ان يكون جميل مستغرق فى حب الذات

36
00:01:40,360 --> 00:01:43,840
بسيط يمكن ان يشكل-كالهلام

37
00:01:43,920 --> 00:01:45,680
او عجينة البسكويت

38
00:01:45,760 --> 00:01:47,880
اوعجينة الصلصال-أى نوع من العجين

39
00:01:47,920 --> 00:01:50,840
الهدف ان نجد-عقل فارغ

40
00:01:50,920 --> 00:01:54,680
بليد وسطحى واحمق

41
00:01:54,760 --> 00:01:57,320
وعندما ينتهى نتخلص منه

42
00:01:57,360 --> 00:01:58,760
لكن من؟

43
00:01:58,800 --> 00:02:01,000
أعنى اين فى كل بلاد الله-الخضراء

44
00:02:01,080 --> 00:02:04,320
يمكن ان اجد هذا الشخص-ذو رأس عجل

45
00:02:06,480 --> 00:02:09,600
ديريك لدى فقط بضعة-اسئلة اخرى

46
00:02:09,680 --> 00:02:10,760
حسنا

47
00:02:10,800 --> 00:02:13,200
اذن متى عرفت انك تريد-ان تصبح عارض ازياء؟

48
00:02:13,280 --> 00:02:16,960
حدث ذلك اول مرة عند دخولى-الصف الثانى

49
00:02:17,040 --> 00:02:20,400
فعندما كنت اكل رأيت-انعكاس وجهى على الملعقة

50
00:02:20,480 --> 00:02:23,160
واتذكر انى قلت ياألهى-انت جميل لدرجة مستفزة

51
00:02:23,240 --> 00:02:25,200
ربما يمكن ان تستغل-ذلك فى حياتك المهنية

52
00:02:25,280 --> 00:02:26,480
فى ماذا؟

53
00:02:26,520 --> 00:02:29,520
بان اصبح محترف الجمال-حسنا

54
00:02:29,600 --> 00:02:31,960
اذا كانت لك علامة تجارية-كيف ستكون

55
00:02:32,040 --> 00:02:35,240
حسنا اعتقد انها ستكون-طلتى المشهورة الفولاذ الازرق

56
00:02:35,320 --> 00:02:36,720
وكيف تبدو هذه الطلة؟

57
00:02:40,360 --> 00:02:41,240
رائع

58
00:02:42,600 --> 00:02:45,160
ثم هناك طلة-الفيرارى واللوتيجرا

59
00:02:45,240 --> 00:02:48,080
لوتيجرا انعم كثيرا فهى-تبدو كتلك الصور فى المجلات

60
00:02:48,160 --> 00:02:51,040
انا استخدمها فى عروض الاحذية احيانا-وكيف تبدو؟

61
00:03:02,080 --> 00:03:06,160
انظر،بدون ديريك زولاندر لم يكن-عروض الازياء الرجالى وصل لما هو

62
00:03:06,200 --> 00:03:07,760
انه رمز فى عالم الازياء

63
00:03:07,840 --> 00:03:10,040
اذن انت تقضى وقت طويل-فى تهيئة هذه الطلات

64
00:03:10,080 --> 00:03:11,480
والتفكير فيهم

65
00:03:11,520 --> 00:03:15,640
طبعا. فأنا قضيت حوالى ثمان أو تسع-سنوات فى تحضير طلة ماجنوم

66
00:03:15,720 --> 00:03:18,640
ماجنوم مثير-أيمكن ان ارى كيف تبدو؟

67
00:03:18,680 --> 00:03:22,000
هل تمزحى؟ انا لايفترض ان-اتحدث عنها حتى

68
00:03:22,080 --> 00:03:23,560
فهى بعيدة عن الاكتمال

69
00:03:24,560 --> 00:03:27,280
انه اقرب من ان-تكون هناك هالة تحيط به

70
00:03:27,360 --> 00:03:28,400
انه ينضح جمالا

71
00:03:28,480 --> 00:03:30,440
انا افكر بديريك-فى كل مرة اصمم بها مجموعة

72
00:03:30,520 --> 00:03:34,440
قد يكون مألوف لديك-المعتقد القبلى

73
00:03:34,520 --> 00:03:38,480
بأن الصور قد تكون-تسرق جزءا من الروح

74
00:03:38,560 --> 00:03:39,640
ما ظنك بهذا؟

75
00:03:39,720 --> 00:03:42,120
بصفتك شخص يعتمد على الصور-كمصدر لرزقه

76
00:03:42,200 --> 00:03:45,960
طلة الفولاذ الازرق ياالهى-واسلوب الشعر

77
00:03:47,200 --> 00:03:50,800
يبدو أقرب مايكون لافروامريكى-جديد لرجل ابيض لكنها جميلة

78
00:03:50,880 --> 00:03:54,320
حسنا.انا مضطر لان ارد على-سؤالك بسؤال اخر

79
00:03:55,080 --> 00:03:57,680
كم شخص من القبائل الاصلية-تريه يقوم بعرض الازياء

80
00:03:59,040 --> 00:04:01,680
السيدات والسادة اهلا بكم فى-اكبر حدث فى عالم الازياء

81
00:04:01,760 --> 00:04:02,880
جائزة الفى اتش ون

82
00:04:02,880 --> 00:04:03,960
جائزة الفى اتش ون

83
00:04:07,640 --> 00:04:10,120
هاهو ذا الحائز على جائزة احسن عارض-لثلاث سنوات على التوالى

84
00:04:10,200 --> 00:04:11,560
ديريك زولاندار

85
00:04:11,640 --> 00:04:12,880
انه كالموسيقى

86
00:04:12,920 --> 00:04:16,520
لقد جعلت منه طلة الفولاذ-الازرق الاسطورة التى هو عليها الان

87
00:04:16,600 --> 00:04:18,520
انه يكاد ان يكون جميل بدرجة-تزيد عن اللزوم

88
00:04:18,560 --> 00:04:19,720
اهلا باكو

89
00:04:19,800 --> 00:04:25,240
قد يكون هذا سببى الرادع فى-الارتباط بعلاقة

90
00:04:34,240 --> 00:04:37,240
وهاهو الذى يدافع امامه ديريك-عن لقبه الليلة

91
00:04:38,360 --> 00:04:39,800
هانسل

92
00:04:39,840 --> 00:04:42,360
هانسل ها هنا-حسنا..حسنا

93
00:04:42,440 --> 00:04:44,760
المجند الجديد الذى شق طريقه

94
00:04:44,840 --> 00:04:46,840
فى عيون عالم الازياء

95
00:04:46,920 --> 00:04:49,080
وتركهم يلطمون وجوههم من-اجل المزيد

96
00:04:49,800 --> 00:04:52,640
يسقط موجاتو-ساندوا رئيس الوزراء

97
00:04:52,680 --> 00:04:55,720
موجاتو يستعبد العمال

98
00:04:57,120 --> 00:04:59,160
يسقط موجاتو

99
00:04:59,240 --> 00:05:02,240
نكره ان نرى ذلك يحدث فى مناسبة كتلك

100
00:05:02,280 --> 00:05:05,120
محتجون قبيحون يحتجون-امام اشخاص وسيمه

101
00:05:05,160 --> 00:05:08,760
لايوجد انكار ان جاكوبيم موجاتو-يستغل العمالة الماليزية الرخيصة

102
00:05:08,800 --> 00:05:11,640
فى تصنيع معظم انتاجه-من الازياء الانيقة

103
00:05:13,880 --> 00:05:15,200
اهلا ياستيف كيف حالك؟

104
00:05:15,240 --> 00:05:18,320
انت فى طريقك للحصول على-جائزة سنتك الرابعة فى عرض الازياء

105
00:05:18,400 --> 00:05:21,920
هل انت متوتر؟-لا فانا احاول الحفاظ على هدوئى

106
00:05:21,960 --> 00:05:23,360
لكن اعتقد انى سأكون بخير

107
00:05:23,400 --> 00:05:26,200
سمعنا انك تطور طلة جديدة-أيمكن ان تخبرنا عنها؟

108
00:05:26,280 --> 00:05:29,040
صراحة لا ياستيف-فهى غير مكتملة بعد

109
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
لكن يمكن ان اقول لك ان-اسمها ماجنوم و..

110
00:05:31,080 --> 00:05:32,560
اصمت عزيزى اصمت

111
00:05:32,640 --> 00:05:34,680
اذا اخبرتك شيئا اخر-سيقتلنى هذا الرجل

112
00:05:34,760 --> 00:05:36,600
هذا صحيح-كيف حالك ياستيف.؟

113
00:05:36,680 --> 00:05:39,520
مورى بالستين وكيل عارضين-رجل لايحتاج للتقديم

114
00:05:39,600 --> 00:05:42,920
مورى انت تتعامل مع كل العارضين المهمين-خلال الثلاثين سنة الماضية

115
00:05:42,960 --> 00:05:45,000
ماذا عن فرص ديريك الليلة؟-دعنى اخبرك شيئا

116
00:05:45,080 --> 00:05:47,840
لاأحد يستطيع المساس بديريك لاأحد-انا ذاهب للداخل

117
00:05:47,880 --> 00:05:51,080
انا لا اشعر بالاطمئنان فى هذه الاضواء

118
00:06:00,720 --> 00:06:02,080
هل انت متوتر بسبب هانسل؟

119
00:06:03,240 --> 00:06:05,520
لا ليس بقدر ماأنا اشعر-بخصوص جريتل

120
00:06:05,600 --> 00:06:08,560
انتى مارأيك ان تضعى جريتل هذه-فى مقالك

121
00:06:08,640 --> 00:06:10,280
اريد ان يعلم الناس كم يمكن ان-اكون مضحك

122
00:06:10,360 --> 00:06:12,880
نعم صدقنى سيعرفون-ستملأ اكشاك الصحف غدا

123
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
اسمح لى سيد موجاتو-سيد موجاتو . ماتيلدا جيفريز

124
00:06:16,040 --> 00:06:17,200
مجلة التايم

125
00:06:17,280 --> 00:06:19,480
ما تعليقك حول قضية زيادة الاجور-التى اصدرها حسان رئيس الوزراء

126
00:06:19,560 --> 00:06:21,760
لعمال الازياء الماليزيين-لا هو ليس لديه تعليق

127
00:06:21,840 --> 00:06:24,720
ايمكن ان تدعيه يتكلم بنفسه-هل تود رؤية رئيس الوزراء؟

128
00:06:24,800 --> 00:06:27,720
بدون سلطة حتى تتمكن-من استغلال العمالة الماليزية الرخيصة

129
00:06:27,800 --> 00:06:31,440
سحقا لك ياموجاتو انت-وكلبك الصغير

130
00:06:31,480 --> 00:06:33,640
احترس-لديها بيضة

131
00:06:33,680 --> 00:06:35,720
ياالهى ابعدها عنى

132
00:06:35,800 --> 00:06:37,160
نعم

133
00:06:39,960 --> 00:06:41,400
واو

134
00:06:41,480 --> 00:06:44,080
لااستطيع ان اخبركم كم يعنى لى-هذا

135
00:06:44,160 --> 00:06:46,760
بأن اكون اول من يتسلم هذه-الجائزة الجميلة

136
00:06:46,840 --> 00:06:49,480
لدينا مشكة كبيرة بين-يدينا يامورى

137
00:06:49,560 --> 00:06:52,000
هذا الشئ الماليزى-يخرج من سيطرتنا

138
00:06:52,080 --> 00:06:53,360
انا اسمعك ياجاكو

139
00:06:53,440 --> 00:06:56,200
ماتعنيه هذه الفاصلة

140
00:06:56,240 --> 00:07:00,320
بأنكم تعتبرونى افضل-ممثل فاصلة عارض

141
00:07:00,400 --> 00:07:02,040
وليس بالطريقة الاخرى

142
00:07:03,800 --> 00:07:06,480
هدفه من زيادة الاجور-يمكن ان يدمرنا

143
00:07:06,560 --> 00:07:09,240
يجب ان نهتم بالامر قريبا-لدى اشخاص يجب ان ارد عليهم

144
00:07:11,120 --> 00:07:12,560
والان نتجه للاشياء المهمة

145
00:07:12,600 --> 00:07:15,000
ولاتوجد فاصلة هنا ياقوم

146
00:07:15,080 --> 00:07:16,680
هذه هى الانسال الاصيلة

147
00:07:16,720 --> 00:07:19,840
هؤلاء هم المرشحين لجائزة افضل-عارضى ازياء للعام

148
00:07:20,920 --> 00:07:23,120
صغير السن ومثير

149
00:07:23,160 --> 00:07:26,800
خلال سنته الاولى ظهر على اغلفة مجلات-اكثر من اى عارض اخر فى بداياته

150
00:07:26,880 --> 00:07:30,280
وباسلوبه الذى يقول من يهتم-اصبح الموضة الجديدة

151
00:07:30,360 --> 00:07:32,840
هذا الهانسل اصبح مثير جدا الان

152
00:07:33,720 --> 00:07:36,800
انا اسمع كلمات كثيرة مثل-الجمال والوسامة

153
00:07:36,880 --> 00:07:38,440
والملامح المنحوتة ببراعة

154
00:07:38,480 --> 00:07:41,280
بالنسبة لى هذه الامور تميل-للانانية وحب الذات

155
00:07:41,360 --> 00:07:43,440
وهى امور احاول الابتعاد عنها

156
00:07:43,520 --> 00:07:46,440
انا احب قفز البانجى-بالنسبة لى هذه طريقتى فى الحياة

157
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
انا اتمسك واقطع-انا احيا بكثير من الميول

158
00:07:49,040 --> 00:07:51,800
انا احيا على الحافة-حيث يجب ان اكون

159
00:07:51,840 --> 00:07:56,000
انا لم اكن كأى طفل-يحلم بأن يكون رائد فضاء

160
00:07:56,080 --> 00:08:00,680
كنت دائما مهتم بأن اعرف-مم يتكون لحاء الاشجار

161
00:08:02,000 --> 00:08:04,360
ريتشارد جير هو بطلى الخاص-ستينج

162
00:08:04,440 --> 00:08:06,640
ستينج هو بطل اخر خاص بى

163
00:08:06,680 --> 00:08:09,320
الموسيقى التى يصنعها....-فى الحقيقة انا لا اسمعها

164
00:08:09,400 --> 00:08:11,640
لكن فكرة انه من يؤلفها-تجعلنى احترمه

165
00:08:12,960 --> 00:08:14,480
انا اهتم جدا بعملى

166
00:08:14,520 --> 00:08:16,240
هل اعلم اى منتج ابيعه؟-لا

167
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
هل اعلم ماسأقوم به اليوم؟-لا

168
00:08:18,400 --> 00:08:20,960
لكن انا هنا وسأقدم أفضل-مالدى

169
00:08:28,680 --> 00:08:30,560
خلال العشر سنوات الماضية

170
00:08:30,600 --> 00:08:33,960
عروض الازياء استظلت برجل واحد.

171
00:08:34,040 --> 00:08:35,920
يتكون اسمه من خمس مقاطع

172
00:08:36,000 --> 00:08:38,200
Der-ek Zoo-lan-der.

173
00:08:39,600 --> 00:08:42,320
عرض الازياء بالنسبة لى-ليس مجرد المظهر الرائع

174
00:08:42,360 --> 00:08:45,840
او الاستمتاع كثيرا-او ان تكون وسيم جداجدا

175
00:08:51,560 --> 00:08:53,040
لائحة التقويم كانت رائعة

176
00:08:53,120 --> 00:08:55,760
حيث اعطت للناس الفرصة-لترى جانب من تنوعى

177
00:08:55,840 --> 00:08:59,800
الكلمة اليونانية الاصلية لكلمة عارض-هى مسخ كرة من الطين

178
00:08:59,840 --> 00:09:02,320
وانا احوال ان اتذكر هذا فى كل مرة-اقف فيها امام الكاميرا

179
00:09:02,400 --> 00:09:05,000
افضل عارض ازياء للعام لثلاث مرات

180
00:09:14,960 --> 00:09:17,640
والجائزة تذهب الى

181
00:09:21,680 --> 00:09:22,960
هانسل

182
00:09:38,560 --> 00:09:40,200
شكرا ياللينى

183
00:09:41,960 --> 00:09:43,000
واو

184
00:09:45,000 --> 00:09:47,960
اتعلم كثير من الناس قالوا لى-ان ربح هذه الجائزة

185
00:09:48,040 --> 00:09:49,880
لاربع اعوام متتالية-لا يمكن ان يحدث

186
00:09:51,080 --> 00:09:52,560
حسنا اظن انى اظهرت..

187
00:10:08,000 --> 00:10:11,400
اظن اننا وجدنا الحل بالستين

188
00:10:11,480 --> 00:10:13,600
لاليس ديريك

189
00:10:13,640 --> 00:10:16,160
انه مثالى انت تعلم هذا-فقط نفذ

190
00:10:18,120 --> 00:10:20,960
انه امر يوخزنى برأسى-ولكن انت محق

191
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
انه جاهز

192
00:10:42,600 --> 00:10:44,200
من انا؟

193
00:10:44,960 --> 00:10:46,000
لا أعلم

194
00:10:47,280 --> 00:10:50,320
اظن ان لدى امور كثيرة-لأتفكر فيها

195
00:10:51,200 --> 00:10:53,400
انت النتائج قد ظهرت ياصاحبى

196
00:10:53,480 --> 00:10:55,360
ماالباقى لتفكر فيه؟

197
00:10:58,400 --> 00:11:00,120
عودة حميدة

198
00:12:11,000 --> 00:12:12,480
انا لاطيق هانسل

199
00:12:12,560 --> 00:12:16,120
نعم اعلم-وركوبه الزلاجة

200
00:12:16,200 --> 00:12:19,320
وتصفيفة شعره-او كانه غير مصففه

201
00:12:19,400 --> 00:12:23,600
انه امر يضايقنى-الم يسمع ابدا بالجيل

202
00:12:23,640 --> 00:12:26,720
انا متاكد انه سمع عن الجيل-هو عارض ازياء

203
00:12:26,800 --> 00:12:28,600
من الارض لبرينت-كانت مزحة

204
00:12:28,680 --> 00:12:32,080
من الارض لميكوس-اعلم انها مزحة

205
00:12:32,160 --> 00:12:34,160
من الارض لبرينت-لست متاكد انك علمت انه مزحة

206
00:12:34,240 --> 00:12:37,000
لانك قلت انك متاكد انه سمع عن الجيل

207
00:12:37,080 --> 00:12:39,040
كانك لم تفهم انها كانت مزحة

208
00:12:40,560 --> 00:12:42,680
اناعلمت انها كانت مزحة ميكوس لكنى-لم افهمها بسرعة

209
00:12:42,760 --> 00:12:45,360
من الارض لبرينت-أيمكن ان تكفوا عن هذا؟

210
00:12:46,400 --> 00:12:48,600
افكرتم يوما انه يمكن ان يكون-فى الحياة اشياء اهم

211
00:12:48,640 --> 00:12:53,240
من ان تكونوا وسماء جداجدا-جدا لدرجة مستفزة

212
00:12:55,520 --> 00:12:59,000
ربما يجب ان نقوم بشئ اخر-ذو مغزى بحياتنا

213
00:13:00,040 --> 00:13:01,640
كمساعدة الناس

214
00:13:02,560 --> 00:13:04,520
ماذا،ديريك اى ناس؟

215
00:13:05,640 --> 00:13:09,120
لا اعلم-الناس التى تحتاج للمساعدة

216
00:13:09,200 --> 00:13:12,640
عارضى الازياء يساعدون الناس-فهم يجعلوهم يشعروا افضل

217
00:13:12,680 --> 00:13:14,560
كما انهم يعلموهم كيف-يرتدوا ملابسهم

218
00:13:14,600 --> 00:13:16,640
وكيف يصففوا شعرهم بطرق مختلفة

219
00:13:16,720 --> 00:13:18,560
أظن ذلك

220
00:13:18,640 --> 00:13:21,640
اتعلم ماذا سيجعلك تعبر هذه-الازمة؟

221
00:13:21,720 --> 00:13:23,280
ماذا؟

222
00:13:23,360 --> 00:13:26,280
الفرابتشينو بالبرتقال

223
00:13:27,840 --> 00:13:29,320
نعم

224
00:13:29,400 --> 00:13:32,080
هيا يرجل هيا

225
00:14:38,320 --> 00:14:41,520
ديريك زولاندر عارض احمق

226
00:14:59,760 --> 00:15:01,040
برينت-هاه

227
00:15:14,600 --> 00:15:18,840
روفوس برينت وميكوس-كانوا كالاخوة بالنسبة لى

228
00:15:18,920 --> 00:15:22,520
وبكلمة اخوة لااعنى-اخوة حقيقيين

229
00:15:22,600 --> 00:15:24,760
انما كتلك التى يقولها الزنوج

230
00:15:26,360 --> 00:15:28,240
فهى ذات معنى اقوى اظن

231
00:15:28,320 --> 00:15:31,640
اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه-هذه المأساه....

232
00:15:31,720 --> 00:15:35,760
هو ان حياة عارض الازياء-سلعة قيمة جداجدا

233
00:15:35,800 --> 00:15:39,360
ليس لان لدينا معدة منحوتة

234
00:15:39,440 --> 00:15:41,520
وملامح رائعة

235
00:15:41,560 --> 00:15:46,120
لاتعنى انه لايمكن ان نموت يوما-فى حادثة سولار غريبة

236
00:15:47,480 --> 00:15:50,880
لهذا ايها السيدات والسادة-سأغتنم اليوم

237
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
لاعلن اعتز..

238
00:16:01,240 --> 00:16:04,160
هانسل اصبح مثير جدا الان هانسل

239
00:16:05,240 --> 00:16:06,960
اريد ان اغتنم هذه الفرصة لا...

240
00:16:08,360 --> 00:16:10,080
ايها الناس

241
00:16:10,960 --> 00:16:13,920
اريد ان اعلن اعتزالى من-احتراف عرض الازياء

242
00:16:15,480 --> 00:16:16,600
ماذا؟

243
00:16:17,840 --> 00:16:22,000
انا واثق انه هناك اشياء اهم فى الحياة-من ان تكون وسيم جداجدا

244
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
وانا انوى ان اكتشف ماهى-شكرا

245
00:16:24,560 --> 00:16:26,760
سيد ماجاتو،سيد ماجاتو

246
00:16:26,840 --> 00:16:28,960
اذا امكن ان اخذ لحظة من وقتك سيدى

247
00:16:29,040 --> 00:16:31,440
لحظة واحدة فقط من وقتك سيدى

248
00:16:35,640 --> 00:16:38,480
ماذا تريدين-انا احاول التحدث للسيد موجاتو

249
00:16:38,560 --> 00:16:40,600
ولكن الحديث اليه اصعب-من الوصول للرئيس

250
00:16:40,680 --> 00:16:43,480
اوه وانا كنت اظنك ستخبرينى-كم انا سئ بقول الانعان

251
00:16:43,520 --> 00:16:44,680
ماذا؟

252
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
الناعن الشخص الذى-يتحدث فى الجنازات

253
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
ام ظننت انى غبى لدرجة-انى لاا علم ماهو الناعن

254
00:16:54,760 --> 00:16:57,320
كيف امكنك ان تكتبى هذه-الاشياء السيئة عنى؟

255
00:16:57,400 --> 00:16:59,680
ديريك . مديرى هو-من وضع العنوان على المقالة

256
00:16:59,760 --> 00:17:02,440
اسفة انا اعلم انها-كانت ظالمة جدا

257
00:17:02,520 --> 00:17:04,760
نعم لحسن حظك فأنا لا اعرف-اشخاص كثيرة

258
00:17:04,800 --> 00:17:07,680
يقرؤون مجلتك الصغيرة-التايم تلك

259
00:17:07,720 --> 00:17:09,920
انظر ربما يمكنك ان تقدم-لى معروفا

260
00:17:09,960 --> 00:17:12,920
كل ماريده هو معرفة بعض-المعلومات عن موجاتو

261
00:17:13,000 --> 00:17:14,880
موجاتو؟اذا عرفت شيئا...

262
00:17:14,960 --> 00:17:17,840
اتعرفين ان موجاتو هو الشخص-الوحيد الذى لم يطلبنى فى عروضه

263
00:17:17,920 --> 00:17:19,040
هيا لابد ان يكون هناك ...

264
00:17:19,120 --> 00:17:21,440
اسف سيدتى انا لست مهتما

265
00:17:21,520 --> 00:17:24,520
الان اذا سمحتى لى لدى حفلة مابعد-الجنازة لاذهب اليها

266
00:17:28,720 --> 00:17:30,680
اذهب للمنزل-لديك رد فعل قوى

267
00:17:30,760 --> 00:17:32,800
انا اريد ان اقوم بشئ ذو معنى-فى حياتى يامورى

268
00:17:32,880 --> 00:17:35,120
لدى افكار عميقة فى رأسى

269
00:17:35,200 --> 00:17:37,280
فى ذلك اليوم كنت افكر فى-التطوع..

270
00:17:37,360 --> 00:17:40,000
لمساعدة الاطفال الغير قادرين-على التعلم

271
00:17:40,080 --> 00:17:43,680
فقط التفكير فى هذا كان اكثر فكرة-ذات قيمة مررت بها

272
00:17:43,720 --> 00:17:45,760
ديريك لااظن ان اعتزالك كان-لمثل هذه الامور

273
00:17:45,840 --> 00:17:48,080
اعنى انه ربما يكون لدى انا-معهدى الخاص لكن

274
00:17:48,160 --> 00:17:53,800
ربما يمكن ان نسميه معهد ديريك زولاندر-للاطفال الذين لايجيدون القراءة جيدا

275
00:17:53,880 --> 00:17:56,000
ماذا عنا لقد بنينا هذا المكان معا

276
00:17:56,080 --> 00:17:58,080
احترس من الوخز

277
00:17:59,240 --> 00:18:01,200
عندما قابلتك كنت غلام-صغير

278
00:18:01,280 --> 00:18:03,320
لايستطيع ان يقرأ كتالوج-سيرز اللعين

279
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
ولا يستطيع الالتفاف لليسار-على المدرج

280
00:18:05,440 --> 00:18:08,360
الان انظر اليك-أستطيع الالتفاف لليسار!

281
00:18:08,440 --> 00:18:09,800
نعم حسنا

282
00:18:09,840 --> 00:18:12,200
ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار-عند نهاية المدرج

283
00:18:12,240 --> 00:18:13,600
واخرون يلتفون لليمين

284
00:18:13,680 --> 00:18:16,560
لديك هبات كثيرة لكن التعاليق-ليست احداها

285
00:18:16,640 --> 00:18:18,440
اجلس

286
00:18:19,600 --> 00:18:21,720
اتريد سماع اخبار جيدة

287
00:18:25,760 --> 00:18:28,800
موجاتو يريدك فى حملته الجديدة

288
00:18:28,880 --> 00:18:32,040
الم تسمع يامورى؟-لقد اعتزلت

289
00:18:32,080 --> 00:18:33,960
لكنه موجاتو ياديريك

290
00:18:34,000 --> 00:18:35,960
حاليا هذا الرجل هو الاهم

291
00:18:36,040 --> 00:18:38,080
يمكنه ان ياخذ قطعة من-القذارة ويلفها فى ورق الالومنيوم

292
00:18:38,160 --> 00:18:40,000
ويضع على طرفيها صنارتى سمك

293
00:18:40,080 --> 00:18:42,440
ويبيعها للملكة اليزابيث-على هيئة اقراط

294
00:18:44,560 --> 00:18:48,360
ديريك انت اضحوكة عالم الازياء

295
00:18:50,000 --> 00:18:53,640
ماذا نفعل عندما نسقط-من على ظهر الحصان؟

296
00:18:59,360 --> 00:19:01,480
نركب مرة اخرى

297
00:19:02,720 --> 00:19:05,520
اسف يامورى انا لست-لاعب جمباز

298
00:19:06,640 --> 00:19:09,680
انا عائد لمنزلى اريد ان-اتواصل مع جذورى مرة اخرى

299
00:19:09,760 --> 00:19:12,360
واعرف من انا-اراك قريبا مورى

300
00:19:43,320 --> 00:19:44,360
اهلا ياأبى

301
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
انه انا

302
00:19:57,200 --> 00:19:59,040
تتذكروا اخوكم.اليس كذلك؟

303
00:19:59,120 --> 00:20:00,360
ماذا تريد؟

304
00:20:01,800 --> 00:20:04,360
ظننت انه يمكن ان اعمل-فى المناجم معكم

305
00:20:04,440 --> 00:20:08,600
كل عائلة زولاندر معا مرة اخرى-كما كنا ونحن اطفال

306
00:20:08,640 --> 00:20:12,080
الوقت تغير لن تصمد-اكثر من يوم فى المنجم

307
00:20:12,880 --> 00:20:15,640
الا يمكنك حتى التظاهر بانك سعيد-برؤيتى يابوب؟

308
00:20:15,680 --> 00:20:21,080
اللعنة ديريك انا عامل منجم فحم-ليس ممثل تلفزيونى

309
00:20:21,160 --> 00:20:26,000
اصنع بنا معروفا-واذهب بعيدا

310
00:20:28,280 --> 00:20:30,040
أبى انتظر من فضلك

311
00:20:30,080 --> 00:20:32,360
اعطنى فرصة

312
00:20:33,280 --> 00:20:35,880
لن اخذلك-اعدك

313
00:20:41,400 --> 00:20:44,200
اثبتى .اثبتى

314
00:20:44,280 --> 00:20:47,000
انا اعمل الان هذا...

315
00:20:47,040 --> 00:20:48,920
اوه-انا اسف

316
00:20:48,960 --> 00:20:51,120
هل تعارض دبوسى-مع طريق مؤخرتك

317
00:20:51,200 --> 00:20:53,880
اصنعى بنا معروفا-واخسرى 5باوند الان

318
00:20:53,920 --> 00:20:56,480
او اخرجى من مبناى الان

319
00:20:56,560 --> 00:20:57,800
اخرجى

320
00:20:57,880 --> 00:21:00,960
انا متعب جدا-لا ياتود ليس الان

321
00:21:01,040 --> 00:21:02,760
انه مورى

322
00:21:02,840 --> 00:21:04,040
قل لى خبر جيد

323
00:21:04,120 --> 00:21:06,080
ربما يجب ان تبحث عن-شخص اخر

324
00:21:06,160 --> 00:21:09,920
لايوجد شخص اخر-العرض سيكون بعد10 ايام بالستين

325
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
جاكو انا اسمعك-لكن الفتى مضطرب

326
00:21:12,120 --> 00:21:14,840
لقد ذهب منزله ليتفكر

327
00:21:14,920 --> 00:21:17,240
وتعليم الاطفال المعاقين-واشياء من هذا الهراء

328
00:21:17,320 --> 00:21:20,160
لااهتم ماذا يتطلب الامر-ارجعه مرة اخرى

329
00:21:20,240 --> 00:21:22,440
الوقت ينفذ منا-كابيسكو؟

330
00:21:22,520 --> 00:21:25,400
نعم انا كابيسكو-اذا تمكنت فقط من التبول

331
00:21:25,480 --> 00:21:28,840
لدى التهاب فى البروستاتا-يؤلمنى كمشعل لعين

332
00:21:29,480 --> 00:21:33,360
اعطينى قطرة صغيرة-ارجوكى نقطتين فقط

333
00:21:34,840 --> 00:21:37,560
هذا هو المطلوب

334
00:22:09,840 --> 00:22:10,960
مفاجأة

335
00:22:18,000 --> 00:22:19,520
ماذا دهاك بحق الجحيم؟-egy.man1@yahoo.com

336
00:22:31,040 --> 00:22:32,880
باكو عاد

337
00:22:32,960 --> 00:22:34,600
هو يشعر بالضغط من بريسمان

338
00:22:34,680 --> 00:22:36,680
هو يبحث عن المتلقى الامريكى-جون دى روسا

339
00:22:36,760 --> 00:22:38,480
هو ينتظر بمنطقة مفتوحة-بوسط الملعب

340
00:22:38,560 --> 00:22:40,080
حماسة كبيرة

341
00:22:40,160 --> 00:22:41,880
من يفوز؟

342
00:22:41,960 --> 00:22:44,120
يصدم كيفن كونلى-النهاية هناك

343
00:22:44,200 --> 00:22:45,440
تعادل

344
00:22:50,040 --> 00:22:52,600
اظن انى ساصاب برئة-مريضة ياأبى

345
00:22:52,640 --> 00:22:54,840
لاتوجد تهوية جيدة-اسفل هناك

346
00:22:54,880 --> 00:22:57,280
حبا بالله ديريك-انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم

347
00:22:57,320 --> 00:22:59,760
وانا مضى على ثلاثون عاما

348
00:23:09,840 --> 00:23:12,800
الترطيب هو اساس البلل

349
00:23:16,320 --> 00:23:20,960
والبلل هو اساس الجمال

350
00:23:31,040 --> 00:23:34,240
لماذا عدت لهذه المدينة؟

351
00:23:35,360 --> 00:23:38,400
اردت ان اصنع لى-حياة جديدة

352
00:23:38,480 --> 00:23:41,000
اسف انى ولدت-ببنية مثالية

353
00:23:41,080 --> 00:23:43,520
ان شعرى يبدو افضل بالجيل

354
00:23:43,600 --> 00:23:46,720
عن ان اخبئه اسفل خوذة-عليها مصباح

355
00:23:47,360 --> 00:23:50,720
كل مااردته هو ان-اجعلك فخورا بى ياابى

356
00:23:50,800 --> 00:23:52,960
بماذا عروضك الرجولية

357
00:23:54,120 --> 00:23:57,600
تتجول بملابسك الداخلية

358
00:24:01,520 --> 00:24:02,640
انت ميت بالنسبة لى يابنى

359
00:24:04,560 --> 00:24:07,840
انت ميت بالنسبة لى اكثر-من امك الميتة

360
00:24:09,560 --> 00:24:12,760
اشكر الله انها لم تعش لترى-ابنها حورية بحر

361
00:24:16,680 --> 00:24:18,000
حورى بحر

362
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
من انا؟

363
00:24:46,400 --> 00:24:48,960
اهلا ديريك هل تسمعنى؟

364
00:24:49,040 --> 00:24:50,760
من هذا الهى؟-الهك؟

365
00:24:50,840 --> 00:24:53,640
ماهذه الخرافات التى تقولها-انه انا مورى

366
00:24:53,680 --> 00:24:55,560
اتمنى ان تكون انتهيت-من لمس جذورك

367
00:24:55,600 --> 00:24:57,920
لأن موجاتو يقدم لك-عرض لن تصدقه

368
00:24:58,000 --> 00:24:59,840
ستستعيد كرامتك هنا

369
00:25:04,480 --> 00:25:08,160
اخبرك الحقيقة-كنت مترددا قليلا فى البداية

370
00:25:08,200 --> 00:25:12,480
اعنى انت لم تستأجرنى-من قبل وقد كنت موجودا

371
00:25:12,560 --> 00:25:14,640
منذ عصور وعصور-كنت موجودا لفترة طويلة

372
00:25:14,720 --> 00:25:16,400
لم اريد شيئا منك قط

373
00:25:16,440 --> 00:25:18,600
والان وقت اعتزالك-لا يمكننى الحصول عليك

374
00:25:18,640 --> 00:25:20,680
وهو امر مضحك كيف-تتبدل الامور هكذا

375
00:25:20,760 --> 00:25:22,600
لكن الان الممنوع مرغوب

376
00:25:23,400 --> 00:25:25,760
حسنا عندما اخبرنى مورى-ماتريد فعله انا..

377
00:25:30,800 --> 00:25:34,280
الاتعلم انه تتكون لدى غازات-من القهوة ذات الرغوة

378
00:25:34,360 --> 00:25:36,720
انه خطئى جاكوبيم

379
00:25:36,760 --> 00:25:39,240
بالفعل انت مخطئ

380
00:25:48,600 --> 00:25:49,800
نعم ديريك

381
00:25:51,320 --> 00:25:53,840
ماقاله مورى سأصنعه من اجلك

382
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
لنعود الى السبب الذى-نحن هنا من اجله

383
00:25:59,920 --> 00:26:02,400
بدون مقدمات اقدم لك

384
00:26:03,800 --> 00:26:07,840
معهد ديريك زولاندر للأطفال-الذين لايجيدون القراءة جيدا

385
00:26:17,080 --> 00:26:18,480
ماهذا؟

386
00:26:22,720 --> 00:26:25,320
معهد للنمل؟

387
00:26:25,400 --> 00:26:26,440
ماذا؟

388
00:26:29,560 --> 00:26:33,240
كيف تتوقع ان نعلم-الاطفال القراءة

389
00:26:33,280 --> 00:26:36,640
اذا لم يكن البناء-يتسع لهم

390
00:26:38,000 --> 00:26:40,560
ديريك انه صغير فقط ل..-انا لاأريد سماع اعذارك

391
00:26:40,640 --> 00:26:43,480
البناء لابد ان يكون على الاقل..

392
00:26:45,480 --> 00:26:47,440
ثلاث مرات اكبر من هذا

393
00:26:50,160 --> 00:26:53,640
هو محق-شكرا

394
00:26:54,680 --> 00:26:55,840
انا لدى رؤيا

395
00:26:55,920 --> 00:26:59,520
وانا ايضا-دعنى اريك رؤيتى

396
00:27:00,280 --> 00:27:02,920
لاأستطيع مساعدتك سيدتى-انالااعلم شئ عن موجاتو

397
00:27:03,000 --> 00:27:05,400
ولكنك مثلت جميع عارضيه-فى كل حملاته

398
00:27:05,440 --> 00:27:07,520
لابد انه لديك علاقة-من نوع ما به

399
00:27:07,600 --> 00:27:09,600
حتى لو-لماذا سأتحدث اليك؟

400
00:27:09,680 --> 00:27:12,480
اللعنة عليك لماذا تهكمت على-ديريك زولاندر بهذه القصة

401
00:27:12,520 --> 00:27:14,840
هو

402
00:27:14,880 --> 00:27:17,440
هو بسيط لايؤذى ذبابة

403
00:27:17,520 --> 00:27:20,360
ماذا عن فضيحة موجاتو-بعمال محلات ماليزيا؟

404
00:27:20,440 --> 00:27:22,760
اللديك رأى بخصوص هذا؟-أتريدين سماع رأى؟

405
00:27:22,840 --> 00:27:26,160
اذا كانت لديك صديرية مشدودة-ستعطيك مظهر افضل

406
00:27:26,240 --> 00:27:29,480
دعنى اريك مستقبل الموضة

407
00:27:30,880 --> 00:27:33,880
دعينى اريك

408
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
درليكت

409
00:27:36,000 --> 00:27:38,040
انه موضة وطريقة للحياة

410
00:27:38,080 --> 00:27:41,000
مستوحاة من المشردين

411
00:27:41,080 --> 00:27:45,040
ومدمنى المخدرات الذين يجعلون-من مدينتنا مكان مميز

412
00:27:46,240 --> 00:27:48,960
وانا اريدك ياديريك-ان تكون وجة

413
00:27:49,040 --> 00:27:52,920
وصورة وروح ديرليكت

414
00:27:54,160 --> 00:27:56,280
ستكون عودتك الحميدة

415
00:27:56,360 --> 00:27:57,920
يبدو جيدا

416
00:27:57,960 --> 00:28:02,440
ديريك اريدك ان تقابل-Katinka Ingabogovinana.

417
00:28:03,280 --> 00:28:05,760
ستكون معك يوما بيوم-حتى موعد العرض

418
00:28:06,840 --> 00:28:08,960
دعونا نضع هذا العارض-على المدرج

419
00:28:09,800 --> 00:28:11,960
العرض الكبير بعد ثمان-ايام ديريك

420
00:28:12,040 --> 00:28:14,400
كالشرنقة التى تصبح فراشة

421
00:28:14,440 --> 00:28:17,920
انت ستصبح ديرليكت

422
00:28:17,960 --> 00:28:19,880
اذن انت تريدنى ان-انام فى المجارير

423
00:28:19,920 --> 00:28:22,720
لا نحن سنرسلك لمنتجع-لليوم لواحد

424
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
وهو حصرى جدا-لدرجة ان احدا لا يعلم عنه

425
00:28:25,640 --> 00:28:27,920
سرنا الصغير حسنا

426
00:28:36,000 --> 00:28:37,640
اهلا ماتيلدا-اهلا ارتش كيف الحال

427
00:28:37,720 --> 00:28:39,600
لا شئ كنت استريح-عدة ايام

428
00:28:39,640 --> 00:28:42,440
واجمع المقالات التى طلبتيها-عن موجاتو

429
00:28:42,520 --> 00:28:45,160
رائع ارتشى-شكرا

430
00:28:45,200 --> 00:28:48,040
غريب انى لم اصل لمعلومات عنه-قبل عام 1995

431
00:28:48,080 --> 00:28:49,960
كما لو انه ظهر من العدم

432
00:28:50,000 --> 00:28:52,200
حقيقى ؟غريب-نعم

433
00:28:53,480 --> 00:28:55,800
ماتيدا جيفريز-استمرى فى جذب القميص

434
00:28:55,880 --> 00:28:59,320
اعذرنى-لكن فى النهاية سيظهر كل شئ

435
00:29:00,160 --> 00:29:04,120
اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ

436
00:29:04,200 --> 00:29:07,520
هذا هو القول ،اذا اردت-ان تعرفى المزيد اذهبى لبير 12

437
00:29:07,560 --> 00:29:10,040
الاشياء ليست كما تبدو

438
00:29:18,800 --> 00:29:20,840
اى نوع من المنتجعات هذا؟

439
00:29:22,120 --> 00:29:24,320
انه مصمم للاسترخاء العميق جدا

440
00:29:24,400 --> 00:29:26,760
هيا لنرخيك قليلا

441
00:29:36,680 --> 00:29:38,320
ولد مطيع

442
00:30:08,400 --> 00:30:09,880
انا اسف

443
00:30:13,560 --> 00:30:16,120
ماتيلدا ماذا تفعلين هنا؟

444
00:30:16,200 --> 00:30:17,960
انا كنت؟

445
00:30:21,360 --> 00:30:24,520
ماذا تفعل هنا ديريك؟-ظننت انك تركت المهنة

446
00:30:24,600 --> 00:30:27,760
الم تسمعى؟انا الوجه الجديد-لحملة درليكت الخاصة بموجاتو

447
00:30:32,240 --> 00:30:34,800
ماذا تعنى ديريك؟-لقد قلت ان موجاتو لم يستخدم قط

448
00:30:34,880 --> 00:30:38,800
حسنا يبدو انه غير رأيه-انها اكبر حملة بالعالم

449
00:30:38,880 --> 00:30:41,640
ماهذا؟من انت؟

450
00:30:41,720 --> 00:30:43,920
هذه ملكية خاصة.نيلز

451
00:30:47,680 --> 00:30:51,160
واقترح عليك انت ولبسك من محلات-ك مارت جيلسون سميث

452
00:30:51,200 --> 00:30:54,960
ان تبتعدى عن-ديريك زولاندر

453
00:31:01,280 --> 00:31:03,560
كيف تشعر ياديريك

454
00:31:07,640 --> 00:31:09,480
متى ساضع العشب البحرى

455
00:31:09,560 --> 00:31:11,400
اصمت الان

456
00:31:11,480 --> 00:31:14,360
اريدك ان تسترخى

457
00:31:14,400 --> 00:31:18,040
وتتتنفس بعمق

458
00:31:21,160 --> 00:31:23,480
تنفس بعمق

459
00:31:29,520 --> 00:31:32,520
انا احب هذه الاغنية-بالطبع انت تحبها

460
00:31:38,600 --> 00:31:41,160
مرحبا بك فى-وقت استرخاؤك

461
00:31:42,520 --> 00:31:46,040
واترك اغنية الثمانينات هذه تريحك

462
00:31:46,120 --> 00:31:49,360
وامضى وقت رائع ودافئ وسعيد

463
00:31:49,440 --> 00:31:52,000
سعيد...سعيد

464
00:31:56,200 --> 00:31:59,160
لاتقلق من شئ الان

465
00:31:59,240 --> 00:32:00,920
فقط استرخى

466
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
اهلا ديريك-انا اسمى ليل كليتوس

467
00:32:06,880 --> 00:32:11,040
انا طفلة تريد ان تعلمك حقيقة-القوانين الخاصة بعمل الاطفال

468
00:32:12,480 --> 00:32:15,120
انها سخيفة وغير مناسبة-فى الايام القديمة الجميلة

469
00:32:15,200 --> 00:32:18,280
الاطفال فى عمر الخامسة-يستطيعوا العمل كما يرغبوا

470
00:32:18,360 --> 00:32:21,440
بداية من مصانع النسيج-حتى مسابك الحديد

471
00:32:21,520 --> 00:32:22,800
ايام جميلة

472
00:32:23,880 --> 00:32:27,080
لكن اليوم يهاجم الحق-القديم للاطفال بالعمل

473
00:32:28,040 --> 00:32:31,360
من الفلبين الى بنجلاديش-فى الصين والهند

474
00:32:31,440 --> 00:32:33,320
وجنوب امريكا ايضا

475
00:32:34,720 --> 00:32:37,080
ولكن يمكنك مساعدة هؤلاء-الاطفال ديريك

476
00:32:37,160 --> 00:32:40,040
بقتل رئيس وزراء ماليزيا

477
00:32:40,080 --> 00:32:42,000
انه شرير-ماذا؟

478
00:32:43,240 --> 00:32:45,160
ستتعلم فنون القتال

479
00:32:46,960 --> 00:32:49,160
رئيس وزراء ماليزيا شرير

480
00:32:49,240 --> 00:32:50,880
فنون القتال جيدة

481
00:32:50,960 --> 00:32:52,800
اقتل الرجل المجنون

482
00:32:56,200 --> 00:32:57,760
اطع كلبى

483
00:32:57,800 --> 00:33:00,360
على الممر-لديك هدف واحد

484
00:33:00,440 --> 00:33:04,440
لاتشتت ذهنك بالمشاهير الوسماء

485
00:33:06,760 --> 00:33:12,160
قم بما دربت عليه واقتل-رئيس وزراء ماليزيا

486
00:33:12,240 --> 00:33:15,880
قطعة الكاراتيه،رجل شرير،رجل سئ

487
00:33:15,960 --> 00:33:19,360
فى زيك الازرق الضيق-وشعرك الاسود المشوك

488
00:33:19,400 --> 00:33:21,960
واسلوب النينجا الخارق-خاصتك

489
00:33:31,840 --> 00:33:34,400
ديريك هل انت هناك؟-انتظرى

490
00:33:34,480 --> 00:33:37,800
ديريك ارجوك افتح الباب-ياله من حلم غريب

491
00:33:40,560 --> 00:33:42,800
ماذا؟-هل انت بخير؟

492
00:33:42,840 --> 00:33:44,720
كنت احاول الوصول اليك-منذ اسبوع

493
00:33:44,760 --> 00:33:47,200
اسبوع ؟ ماذا؟-هل تعرضت لهجوم او شئ

494
00:33:47,280 --> 00:33:49,280
لقد رأيتك الظهيرة ياخرقاء

495
00:33:49,360 --> 00:33:50,800
كان ذلك بالجمعة الماضية

496
00:33:51,920 --> 00:33:54,360
الارض لماتيلدا لقد كنت فى-منتجع اليوم الواحد

497
00:33:54,440 --> 00:33:58,640
يوم-D-A-I-Y-E

498
00:33:59,960 --> 00:34:01,800
انظر اظننى اعلم عما-يدورالامر

499
00:34:01,880 --> 00:34:05,840
وانا ممنون جدا-لكنى غير مهتم

500
00:34:05,880 --> 00:34:08,400
ماذا؟-لااستطيع اقامة علاقة معك حسنا

501
00:34:08,480 --> 00:34:11,200
رأسى تؤلمنى-عن ماذا تتحدث؟

502
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
حسنا اذا اردتى ان نمرح-قليلا فقط

503
00:34:13,360 --> 00:34:15,680
انا لا اريد ان اقيم-علاقة معك

504
00:34:15,760 --> 00:34:17,920
انا كنت احاول ان اخبرك انك-كنت مفقودا منذ اسبوع

505
00:34:18,000 --> 00:34:21,840
هلا تنظر الى التقويم عرض-درليكت خاصة موجاتو غدا مساء

506
00:34:21,920 --> 00:34:24,040
انا لااهتم ماذا يقول التقويم

507
00:34:25,880 --> 00:34:28,440
لديك1200 رسالة

508
00:34:30,200 --> 00:34:31,800
وهذا قليلا فوق المعتاد

509
00:34:31,880 --> 00:34:34,680
ديريك ماذا حدث فى المنتجع-لا أعلم

510
00:34:34,760 --> 00:34:36,960
بعض المساج والعلاج بالعطور

511
00:34:37,040 --> 00:34:40,640
اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك-اقتحام غرف الناس هكذا

512
00:34:40,720 --> 00:34:42,640
تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك

513
00:34:42,720 --> 00:34:45,040
ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع-فى منتجع لليوم الواحد

514
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
لقد امضيت اسبوع فى منتجع-لليوم الواحد

515
00:34:47,120 --> 00:34:48,600
ماالمشكلة؟

516
00:34:48,680 --> 00:34:51,720
فليس كل شئ يدور حولك-هل تعلمين هذا؟

517
00:34:51,800 --> 00:34:54,680
واسلوبك فى عمل الشئ مهما كلف-وتخريب حياة الناس

518
00:34:54,760 --> 00:34:57,440
حتى تصنعى لنفسك اسم-كصحفية

519
00:34:57,520 --> 00:34:59,440
مهما خسرت من اصدقاء

520
00:34:59,480 --> 00:35:01,560
واشخاص تتركيهم يموتوا-وينزفوا على الطريق

521
00:35:01,640 --> 00:35:04,600
فقط طالما يمكنك ان-تصنعى لنفسك اسم كصحفية

522
00:35:04,640 --> 00:35:06,520
مهما خسرت من اصدقاء

523
00:35:06,600 --> 00:35:10,240
واشخاص تتركيهم يموتوا-وينزفوا على الطريق

524
00:35:12,440 --> 00:35:14,240
قلت لك انى اسفة-على المقالة

525
00:35:14,280 --> 00:35:16,640
كفى .رأسى تؤلمنى

526
00:35:16,720 --> 00:35:18,640
وإذا هو في الحقيقة-اليوم الذى تَدّعي به

527
00:35:18,720 --> 00:35:21,560
الان اذا سمحت لى.لدى-حفلة ماقبل العرض اذهب لها

528
00:35:24,800 --> 00:35:27,040
بالمناسبة-ماذا؟

529
00:35:27,120 --> 00:35:28,680
ببشرتك المختلطة

530
00:35:28,760 --> 00:35:30,800
لايجب ان تجعلى شعرك-مشدودا للخلف هكذا

531
00:35:30,880 --> 00:35:32,160
عم تتحدث؟

532
00:35:32,240 --> 00:35:34,160
انه يجذب جبهتك للخلف

533
00:35:34,200 --> 00:35:36,120
مسببة فى خلق توتر-يسد المسام

534
00:35:36,200 --> 00:35:38,520
لهذا يظهر لديك بعض المناطق-الجافة حول فروة رأسك

535
00:35:39,680 --> 00:35:40,720
اتسمحين لى؟

536
00:35:49,920 --> 00:35:51,800
رائع

537
00:36:02,080 --> 00:36:06,520
اناا لااحب المراسل ذو الاحساس-القليل بالازياء

538
00:36:06,600 --> 00:36:09,000
ولا القليل

539
00:36:12,640 --> 00:36:14,960
ارسلت اليك كل-نتائج البحث

540
00:36:15,040 --> 00:36:17,880
عن عارض الازياء الذى-ظهر فى عروض موجاتو

541
00:36:17,960 --> 00:36:21,200
غريب يبدو ان كل-عارضى السيد موجاتو

542
00:36:21,240 --> 00:36:24,520
لديهم عادة غريبة على الموت-فى حوادث غريبة

543
00:36:24,600 --> 00:36:25,480
ماذا؟

544
00:36:33,400 --> 00:36:34,960
انتظر لحظة-ماذا؟

545
00:36:44,600 --> 00:36:47,640
اللعنة. يجب ان اذهب-ماذا يحدث؟

546
00:36:50,440 --> 00:36:52,400
لا اريد ان امرح حسنا

547
00:36:52,440 --> 00:36:55,000
فقط اريد التحدث الى-ديريك زولاندر

548
00:36:55,040 --> 00:36:58,480
انا افكر فى الطريقة التى-قابلت بها خسارتك امام هانسل

549
00:36:58,560 --> 00:37:00,720
ثم ابتعدت لفترة

550
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
ثم عدت مرة اخرى

551
00:37:02,840 --> 00:37:05,040
كان هذا شجاع جدا

552
00:37:05,120 --> 00:37:06,760
انظرى..لابد ان اتبول

553
00:37:06,840 --> 00:37:10,800
لكن لابد ان نكمل كلامنا-عن هذه المحادثة عندما اعود

554
00:37:10,880 --> 00:37:12,120
نعم

555
00:37:14,160 --> 00:37:16,840
كل شئ بخير ديريك؟-بخير بيف شكرا لك

556
00:37:18,920 --> 00:37:21,040
مرحبا ديريك انت المسيطر

557
00:37:21,080 --> 00:37:23,400
شكرا باريس-اقدر لك هذا

558
00:37:23,480 --> 00:37:26,680
مرحبا ديريك-مرحبا موريس

559
00:37:26,720 --> 00:37:29,040
اهلا برجلى-ما اخبارك؟

560
00:37:30,720 --> 00:37:32,440
ديريك عد للقمة يارجل

561
00:37:32,480 --> 00:37:34,520
شكرا بيلى-انت رائع

562
00:37:34,600 --> 00:37:36,920
لا.بل انت الرائع-متى سترينا ماجنوم ياصديقى؟

563
00:37:36,960 --> 00:37:40,400
ليس بعد لابد ان تروض-الوحش قبل اخراجه من القفص

564
00:37:43,840 --> 00:37:46,880
بعد اذنك اخى-تفضل

565
00:37:51,360 --> 00:37:53,160
وانا لست اخوك

566
00:37:55,280 --> 00:37:59,080
مهما يكن يارجل مهما يكن-باركك الله

567
00:37:59,160 --> 00:38:04,000
هانسل انا اسف انك لم تشارك-فى عرض درليكت خاصة موجاتو

568
00:38:04,080 --> 00:38:06,040
ربما المرة القادمة

569
00:38:06,080 --> 00:38:07,280
ما هذا؟

570
00:38:07,360 --> 00:38:10,960
عرض موجاتو درليكت-اسف انك لم تشرك به

571
00:38:11,040 --> 00:38:13,400
ماذا نعم-انا لم اسمع عنه حتى

572
00:38:13,480 --> 00:38:16,240
كنت مشغول انا واصدقائى بالاستحمام

573
00:38:16,320 --> 00:38:18,160
مع القردة بالاسبوعين-الماضية

574
00:38:18,240 --> 00:38:21,440
وتعثرنا بالحمض غير-نظرتنا للتعثر بالقذارة

575
00:38:21,520 --> 00:38:26,080
لذا اظن يمكنك ان "تدرلك"-نفسك ياكابتن

576
00:38:29,280 --> 00:38:31,040
ايمكنك ان تمسك هذه من فضلك؟

577
00:38:32,720 --> 00:38:36,280
يمكننى ان ادرلك نفسى-شكرا جزيلا لك

578
00:38:39,560 --> 00:38:41,560
تظن نفسك رائع جدا-بالنسبة للكل اليس كذلك؟

579
00:38:42,440 --> 00:38:45,240
لكن لدى خبر لك-والتر كرونكيت

580
00:38:49,600 --> 00:38:50,800
لست كذلك

581
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
مع من  تحاول ان تتحامق-ياهذا؟

582
00:38:59,000 --> 00:39:01,600
الا تعلم انى مجنون؟

583
00:39:02,600 --> 00:39:04,480
اتعلم لدى فكرة مجنونة

584
00:39:06,440 --> 00:39:09,520
مارأيك ان نسوى الامر-على الممر؟

585
00:39:09,600 --> 00:39:12,400
هان الوحيد

586
00:39:20,400 --> 00:39:21,760
كفى

587
00:39:22,920 --> 00:39:25,200
اتتحدانى فى عرض

588
00:39:25,280 --> 00:39:27,760
لاندر المفزوع

589
00:39:28,560 --> 00:39:30,320
لاتفعل ياديريك

590
00:39:30,400 --> 00:39:32,240
انصت لكلام صديقك-بيلى زين

591
00:39:33,520 --> 00:39:37,200
انه صديق جيد-يحاول مساعدتك

592
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
نعم انه تحدى فى عرض-ياصديقى

593
00:39:45,480 --> 00:39:48,400
بعد عشر دقائق فى المخزن-للا عضاء فقط

594
00:39:48,480 --> 00:39:50,520
تتذكره اليس كذلك-ايها الديناصور

595
00:39:50,600 --> 00:39:52,040
هيا بنا

596
00:39:56,600 --> 00:39:59,200
سمعت بعض القصص المجنونة عن هذا-الفتى انه مرن جدا

597
00:39:59,280 --> 00:40:01,560
ولكنى خبرة فى هذا يازين

598
00:40:03,640 --> 00:40:06,240
انه عرض

599
00:40:06,320 --> 00:40:09,080
انه امر طارئ ياسيدة-ألديك....

600
00:40:13,840 --> 00:40:14,880
اهلا ماتيلدا

601
00:40:14,960 --> 00:40:16,920
ماهذا؟-الى اين يذهب الجميع؟

602
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
حظا سعيدا ياديريك-اطرحه ارضا

603
00:40:19,080 --> 00:40:21,160
شكرا ريكو . سأحاول

604
00:40:21,240 --> 00:40:23,160
اتريدين رؤ ية العالم الحقيقى-لعارضى الازياء؟

605
00:40:23,240 --> 00:40:26,200
ذلك الذ لايظهر فى المجلات-او قناة الترفيه

606
00:40:26,280 --> 00:40:28,280
اظن ذلك ديريك ارجوك

607
00:40:28,360 --> 00:40:30,440
لدى امر مهم اريد ان-احدثك فيه

608
00:40:30,520 --> 00:40:31,600
ليس الان ماتيلدا

609
00:40:31,680 --> 00:40:34,160
هان البائع سيحصل-على مؤخرته

610
00:40:34,240 --> 00:40:37,560
فى طبق مع البطاطس المقلية

611
00:40:37,600 --> 00:40:40,280
كاتينكا اظن انك تريدين-ان تعرفى

612
00:40:40,360 --> 00:40:42,440
فتاك زولاندر يتحدى

613
00:40:42,520 --> 00:40:44,040
فى عرض

614
00:41:05,800 --> 00:41:07,840
حسنا-من سيتصل بالاحمق

615
00:41:07,920 --> 00:41:09,360
اذا لم يعترض احد

616
00:41:11,120 --> 00:41:12,960
اظننى فى الخدمة

617
00:41:19,400 --> 00:41:22,600
سيكون هذا عرض يسير-على قواعد المدرسة القديمة

618
00:41:22,680 --> 00:41:26,760
يسير العارض الاول ثم-يقلده الثانى ثم يبتكر

619
00:41:27,600 --> 00:41:29,720
حسنا ياأولاد لنبدأ

620
00:41:29,800 --> 00:41:32,120
السن قبل الجمال-ياقطعة الجبن

621
00:41:32,200 --> 00:41:33,480
مهما كان

622
00:41:36,760 --> 00:41:37,640
حسنا

623
00:42:06,560 --> 00:42:08,000
لاعبه ياعزيزى

624
00:42:37,520 --> 00:42:39,520
لابد ان تقصه لاأرى-لقد عميت

625
00:42:39,600 --> 00:42:40,440
افيان

626
00:42:43,960 --> 00:42:45,440
بخير

627
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
اين انا؟-انت بخير

628
00:43:00,800 --> 00:43:03,880
تطرح ارضا-سأترهبن

629
00:43:05,480 --> 00:43:09,320
يجب ان اترهبن واصلى-للروح العظيمة

630
00:43:24,440 --> 00:43:25,720
افعل ياهانسل

631
00:43:30,240 --> 00:43:32,480
لماذا يضع يده-فى سرواله

632
00:43:35,320 --> 00:43:36,160
افعلها ياهانسل

633
00:43:55,200 --> 00:43:58,320
هذا هو المطلوب-ديريك انت لست صغيرا

634
00:43:58,400 --> 00:44:00,440
ربما تجرح نفسك هناك

635
00:44:02,960 --> 00:44:04,560
يمكننى ان اقوم-بهذا تايسون

636
00:44:14,400 --> 00:44:17,040
حمدالله انى ارتدى-ملابسى الداخلية اليوم

637
00:44:25,280 --> 00:44:26,360
انه سيقوم بها

638
00:44:47,520 --> 00:44:48,960
ياألهى

639
00:44:58,360 --> 00:44:59,600
غير مؤهل

640
00:45:06,600 --> 00:45:07,760
ديريك هيا-هيا

641
00:45:07,760 --> 00:45:09,640
ديريك هيا-هيا

642
00:45:09,800 --> 00:45:11,520
ماذا يحدث؟

643
00:45:11,600 --> 00:45:13,560
اظن كاتينكا تريد قتلك

644
00:45:13,640 --> 00:45:18,440
رائع فانا استحق القتل اذا لم-استطع الفوز على هانسل فى عرض

645
00:45:19,120 --> 00:45:20,280
ديريك انت مخطئ

646
00:45:20,360 --> 00:45:25,280
الرجل جذب ملابسه الداخلية-فقط ليتغلب عليك

647
00:45:27,600 --> 00:45:30,320
وكل ماوجب عليه فعله هو-الدوران لليسار

648
00:45:31,960 --> 00:45:33,600
ماذا تعنى؟

649
00:45:33,680 --> 00:45:35,760
انا لست محترف التفاف

650
00:45:36,800 --> 00:45:38,960
انها مشكلة اعانى منها-منذ كنت طفل

651
00:45:40,080 --> 00:45:41,400
لا استطيع الالتفاف لليسار

652
00:45:42,520 --> 00:45:45,200
ديريك هذا شئ لايجب-ان تخجل منه

653
00:45:45,240 --> 00:45:48,120
انا متأكدة انه يوجد اشخاص-كثيرة فى العلم لايمكنهم الالتفاف-..

654
00:45:52,200 --> 00:45:55,280
لابد ان هناك اشخاص اخرى مثلك

655
00:45:55,360 --> 00:46:00,880
من الذين لايستطيعون-الالتفاف لليسار

656
00:46:03,200 --> 00:46:06,320
اذا اردت اجابات تعال-الى مقابر سانت ادونيس الان

657
00:46:06,400 --> 00:46:09,400
انتظر.من انت؟-من كان هذا؟

658
00:46:09,480 --> 00:46:12,600
لست متأكد.يجب ان اذهب-الى مقابر سانت ادونيس الان

659
00:46:12,640 --> 00:46:15,760
ساخذك الى شقتى يمكنك-البقاء حتى اعود

660
00:46:15,800 --> 00:46:17,240
ايمكن ان اتى معك؟

661
00:46:18,280 --> 00:46:21,120
لا اريد ان ابقى وحيدا الليلة-egy.man1@yahoo.com

662
00:46:31,920 --> 00:46:35,120
بيدرو سيلفيا

663
00:46:35,200 --> 00:46:38,000
لقد مات فى التاسعة والعشرين

664
00:46:40,560 --> 00:46:42,080
فين كوريجو

665
00:46:43,520 --> 00:46:46,200
ديرى اكستردونيرى

666
00:46:50,080 --> 00:46:52,720
92-63

667
00:46:53,520 --> 00:46:56,640
لا احد منهم اتم الثلاثون

668
00:46:56,720 --> 00:46:57,600
انا فعلت

669
00:46:59,720 --> 00:47:00,720
من انت؟

670
00:47:01,920 --> 00:47:03,160
ليس مهما

671
00:47:03,200 --> 00:47:04,960
هل انت شبح؟

672
00:47:07,240 --> 00:47:08,920
لقد اتصل تليفونيا-ياديريك

673
00:47:09,000 --> 00:47:11,360
لنتمشى قليلا

674
00:47:11,400 --> 00:47:14,440
اتظنى ان زولاندر فى-ورطة

675
00:47:14,520 --> 00:47:15,920
فكرى ثانية

676
00:47:16,000 --> 00:47:19,160
ماوصلتى له اعمق بكثير-مما تتخيلى

677
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
صناعة الازياء كانت وراء

678
00:47:21,280 --> 00:47:25,280
كل عمليات الاغتيال السياسية الكبيرة-على المائتى عام الماضية

679
00:47:25,360 --> 00:47:29,600
وخلف كل ضربة-بطاقة عارض ازياء

680
00:47:29,680 --> 00:47:31,440
حسنا هذا مستحيل

681
00:47:31,520 --> 00:47:34,000
اتظنين؟-اذن استمعى وتعلمى ياحلوة

682
00:47:34,080 --> 00:47:36,960
ابى لينكولن ارادت الغاء-العبودية.اليس كذلك؟

683
00:47:37,040 --> 00:47:39,480
ولكن من تظنيه كان يصنع الباروكات-والجوارب النسائية

684
00:47:39,560 --> 00:47:41,480
التى ارتداهم قادة-بلدنا السابقين

685
00:47:43,240 --> 00:47:44,400
موجاتو

686
00:47:46,400 --> 00:47:48,000
العبيد ياديريك

687
00:47:49,560 --> 00:47:53,200
بدون عملهم بدون اجر-الاسعار كانت سترتفع عشر اضعاف

688
00:47:53,280 --> 00:47:56,000
لذا استاجر-جون ويكث بوث

689
00:47:56,080 --> 00:47:59,320
ليقوم بدور العارض/ممثل-للسيد لينكولن

690
00:48:01,160 --> 00:48:05,200
سأكمل-دالاس-تكساس 1963

691
00:48:05,280 --> 00:48:07,840
كندى كان قد وضع-المقاطع التجارية على كوبا

692
00:48:07,920 --> 00:48:11,520
موقفة للصناعات الكورية-والتى كانت

693
00:48:11,560 --> 00:48:13,200
سلعة هامه فى ذاك الوقت

694
00:48:13,280 --> 00:48:15,840
لى هارف اوزوالد-لم يكن عارض ازياء

695
00:48:15,880 --> 00:48:17,920
انت محقة لم يكن-لكن هؤلاء المتفرجين

696
00:48:18,000 --> 00:48:21,040
اللذين قتلاه من خلف-العشب كانا كذلك

697
00:48:21,960 --> 00:48:25,080
حسنا ماذا عنك؟-اين انت من كل هذا؟

698
00:48:25,160 --> 00:48:27,320
هذه الامة اجتيحت..

699
00:48:27,400 --> 00:48:29,240
ساحضرها سيدتى

700
00:48:33,960 --> 00:48:36,240
لايكمننى العبور

701
00:48:36,320 --> 00:48:38,000
انتظر دقيقة

702
00:48:40,640 --> 00:48:41,800
انا اعرف هذه اليد

703
00:48:43,560 --> 00:48:46,640
كانت فى كتالوج بولوفا-لخريف1973

704
00:48:48,080 --> 00:48:49,600
انت جى بى بريويت

705
00:48:51,440 --> 00:48:53,760
اعظم عارض يد فى العالم

706
00:48:54,880 --> 00:48:58,480
حدث ذات مرة-لكن الايام تتغير

707
00:48:58,560 --> 00:49:00,920
الشكر لهذه الغرفة-عالية الضغط

708
00:49:01,000 --> 00:49:02,920
حبيبتى الغالية لم

709
00:49:04,400 --> 00:49:06,760
لنتحرك

710
00:49:06,800 --> 00:49:10,600
وذلك عندما عرفت انى-فى خط مغتالى جيمى كارتر

711
00:49:10,640 --> 00:49:13,640
اذا كيف تمكنت من الهروب؟-لانى عارض يد ياأمى

712
00:49:14,480 --> 00:49:18,160
نحن لانفكر كعارضى الوجه-او الجسم

713
00:49:18,240 --> 00:49:21,360
نحن نسل مختلف-اذن لم العارضين الرجال؟

714
00:49:21,440 --> 00:49:22,880
فكر فى الامر ديريك

715
00:49:23,920 --> 00:49:27,080
العارضين الرجال مصممين-ليصبحوا قتلة

716
00:49:27,160 --> 00:49:29,360
انهم فى قمة حالتهم البدنية

717
00:49:31,360 --> 00:49:34,600
كما يمكنهم الدخول الى-الاماكن مشددة الحراسة

718
00:49:36,480 --> 00:49:39,760
والاهم من ذلك ان-العارضين لا يفكرون لانفسهم

719
00:49:39,800 --> 00:49:42,880
انهم يفعلون مايأمرون-هذا غير صحيح

720
00:49:42,960 --> 00:49:44,360
بل هو كذلك

721
00:49:45,960 --> 00:49:49,240
حسنا تذكر اى جلسة-تصوير كنت بها

722
00:49:50,560 --> 00:49:52,360
انت قرد ياديريك

723
00:49:52,440 --> 00:49:55,240
ارقص ياقرد-فى حذاءك الصغير

724
00:49:55,320 --> 00:49:58,760
اضرب اصناجك النحاسية-ارقص ياديريك ارقص

725
00:49:58,840 --> 00:50:00,240
وجهة نظر جيدة

726
00:50:00,280 --> 00:50:03,320
ولكن اذا كان هذا مستمرا-لفترة طويلة موجاتو..

727
00:50:03,400 --> 00:50:05,200
انه فقط ساعى شرير

728
00:50:05,240 --> 00:50:07,640
يعمل لنقابة تصميم-الازياء العالمية

729
00:50:07,720 --> 00:50:10,360
تحققى قليلا عن خلفيته

730
00:50:11,000 --> 00:50:14,520
ستجدى انه قد باع روحه للشيطان

731
00:50:15,680 --> 00:50:17,400
لكن لماذا العارضين الرجال؟

732
00:50:21,400 --> 00:50:25,320
هل انت جاد؟-لقد قلت لك منذ لحظات

733
00:50:25,400 --> 00:50:26,600
صحيح

734
00:50:26,680 --> 00:50:29,800
انت اله قاتلة ياديريك-لقد برمجوك

735
00:50:29,880 --> 00:50:31,840
لكنى لن افعلها-لن اقتل احد

736
00:50:31,920 --> 00:50:34,920
لن يكون الامر بيدك-باللحظة المناسبة سيضغطوا زنادك

737
00:50:35,000 --> 00:50:38,880
عادة بمحفز ضوئى او-صوتى

738
00:50:38,960 --> 00:50:41,880
صو ماذا؟-وعندما ينتهى؟

739
00:50:43,760 --> 00:50:47,640
ماذا؟ هناك حفلة تالية

740
00:50:49,120 --> 00:50:51,240
ديريك اهدأ

741
00:50:53,520 --> 00:50:56,200
يجب ان تصل لكمبيوتر-مورى بالستين

742
00:50:56,280 --> 00:51:00,160
انه يسجل كل شئ فى حال-انقلبوا عليه

743
00:51:02,400 --> 00:51:04,560
ديريك تماسك

744
00:51:04,640 --> 00:51:09,320
حظا سعيدا ديريك دائما-ماكنت معجب بطلة الفولاذ الازرق

745
00:51:09,400 --> 00:51:11,960
وانا اسمع ان ماجنوم-ستكون قنبلة مدوية

746
00:51:12,960 --> 00:51:13,880
هيا

747
00:51:15,040 --> 00:51:17,560
اخرجوا من هنا-تماسك جى بى

748
00:51:19,560 --> 00:51:21,880
ايها الاحمق المخبول

749
00:51:25,360 --> 00:51:29,240
يالهى كان هذا وشيكا-لا اصدق ان مورى فى هذا ايضا

750
00:51:29,320 --> 00:51:31,520
هذه الشاذة ماتيلدا لا تعبث

751
00:51:31,600 --> 00:51:33,160
اجل اخبرنى عن هذا-للحظة هناك

752
00:51:33,240 --> 00:51:35,640
ظننت ان هناك شخص سقرأ-(نعننا)

753
00:51:35,720 --> 00:51:38,080
حسنا نحتاج الى مكان للاختباء

754
00:51:38,160 --> 00:51:40,760
اين اخر مكان قد يظن-احد ان تكون به

755
00:51:40,840 --> 00:51:42,320
لا اعلم

756
00:51:42,400 --> 00:51:44,600
فكر.حسنا-انه امر مهم

757
00:51:50,120 --> 00:51:54,560
ان اكره هانسل-اينهما نظرت هانسل.هانسل.هانسل

758
00:52:03,640 --> 00:52:05,720
اتبحث عن اعادة للمباراة؟

759
00:52:06,800 --> 00:52:09,760
اسمح لى ياهانسل لا اظن-ان هناك طريقة سهلة لقول هذا

760
00:52:09,840 --> 00:52:11,760
لذا سأطرحه بصراحة

761
00:52:11,840 --> 00:52:15,320
ديريك تعرض لعملية-غسيل مخ

762
00:52:15,400 --> 00:52:17,880
ليقتل رئيس وزراء ماليزيا

763
00:52:18,960 --> 00:52:19,960
و؟

764
00:52:20,920 --> 00:52:24,000
ونحن نحتاج لمكان للاختباء-حتى نتبين حقيقة الامر

765
00:52:24,080 --> 00:52:28,360
ديريك يقول ان هنا هو اخر-مكان سيبحث به احد عنه

766
00:52:29,920 --> 00:52:32,080
حسنا يمكنك الاختباء هنا

767
00:52:32,160 --> 00:52:35,480
لكن اولا يجب ان نسوى بعض الامور

768
00:52:37,000 --> 00:52:37,880
حسنا

769
00:52:39,400 --> 00:52:42,200
لماذا تتصرف بفظاظة تجاهى؟

770
00:52:43,240 --> 00:52:45,760
لماذا تتصرف انت بفظاظة تجاهى؟

771
00:52:51,320 --> 00:52:53,560
حسنا ابدأ انت

772
00:52:53,600 --> 00:52:55,760
لا اعلم ربما اكون شعرت-منك بنوع من التهديد

773
00:52:55,800 --> 00:52:58,720
لان حياتك المهنية تزدهر

774
00:52:58,800 --> 00:53:01,360
وخاصتى تخبو

775
00:53:01,400 --> 00:53:05,360
واناشعرت ان هذا الشخص-يؤذينى بالفعل

776
00:53:05,400 --> 00:53:07,280
وذلك امر مؤلم

777
00:53:08,640 --> 00:53:11,680
وعندما هزأت بى

778
00:53:11,760 --> 00:53:13,080
المنى الامر

779
00:53:13,160 --> 00:53:16,600
ربما كنت خائفا يارجل-فأنت ديريك زولاندر

780
00:53:18,160 --> 00:53:20,240
نعم أنت ديرك زولاندر

781
00:53:20,320 --> 00:53:24,600
انت تعلم كيف تكون عندما تكون-كظل خلف ديريك زولاندر

782
00:53:28,400 --> 00:53:30,720
اتريد ان تسمع شيئا مجنونا؟

783
00:53:33,560 --> 00:53:35,520
أعمالك..

784
00:53:35,600 --> 00:53:39,520
فى كتالوج الازياء الرجالى-العالمى لشتاء 95

785
00:53:44,600 --> 00:53:46,720
جعلتنى ارغب ان اكون عارض

786
00:53:49,920 --> 00:53:52,080
انا اقدسك يارجل

787
00:53:54,880 --> 00:53:56,320
انا اسف انى كنت شرير

788
00:53:56,400 --> 00:53:58,320
كنت انا الشرير

789
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
انا كنت الشرير

790
00:54:08,960 --> 00:54:10,680
مرحبا بكم فى وكر هانسل

791
00:54:10,720 --> 00:54:12,560
انت مرحب بك ان تختبئ-هنا طالما اردت

792
00:54:12,640 --> 00:54:15,040
حسنا ليس امامنا وقت-العرض مساء غد

793
00:54:15,120 --> 00:54:17,440
يجب ان نجهز بخطة

794
00:54:18,440 --> 00:54:20,600
وانا سأجمع الافراد

795
00:54:20,640 --> 00:54:24,080
اهلا كيف الحال جميعا؟-هم ديريك وماتيلدا

796
00:54:24,160 --> 00:54:26,320
ديريك انت تعرف ناتانى وكلوى

797
00:54:27,360 --> 00:54:30,600
ولدينا بازى سوليفان راكب-امواج من مافريك

798
00:54:30,680 --> 00:54:31,600
مرحبا يا أخى

799
00:54:31,680 --> 00:54:33,600
انه فريق رائع-الملوك الصغار

800
00:54:33,680 --> 00:54:36,320
قابلتهم عندما ابحر فى-الجليد بفنلندا

801
00:54:36,400 --> 00:54:38,880
وهذا معلمى لابسانج

802
00:54:38,920 --> 00:54:41,120
اصغوا جميعا-اسمعونى للحظة

803
00:54:42,560 --> 00:54:45,320
ديريك وماتيلدا مختبئين-لان احدا ماغسل مخ ديريك

804
00:54:45,400 --> 00:54:47,560
ليقتل رئيس وزراء ميكرونيزيا

805
00:54:47,640 --> 00:54:49,440
ماليزيا-نعم

806
00:54:49,480 --> 00:54:52,960
لذا سيختبأون هنا-لنريهم وقتا ممتعا وقتا ممتعا

807
00:54:53,000 --> 00:54:55,280
حالا-حسنا احضروا هنا

808
00:54:55,360 --> 00:54:57,920
اهلا انيو-ايمكن ان تقدمى لى خدمة؟

809
00:54:57,960 --> 00:54:59,880
ايمكن ان تحضرى لى بعض-من الشاى الذى احضرته انا ولابسانج

810
00:54:59,960 --> 00:55:01,400
عندما كنا نتسلق-اطلال المايان

811
00:55:09,160 --> 00:55:10,840
انه شاى قوى

812
00:55:12,240 --> 00:55:14,120
لا أنه جيد صدقينى

813
00:55:14,200 --> 00:55:17,280
مع كل هذه الاثارة التى تمرون بها؟

814
00:55:17,360 --> 00:55:21,440
اتعلمين ماتيلدا انا اتعجب-انك تشعرين باقلق على ديروك

815
00:55:22,640 --> 00:55:24,720
فمن المقالة التى قرأتها-يبدو انك....

816
00:55:24,800 --> 00:55:28,120
انك لاتهتمين كثيرا بالشخاص-العاملين فى هذا المجال

817
00:55:28,200 --> 00:55:30,320
لماذا تكرهى عارضى الازياء-ياماتيلدا

818
00:55:31,320 --> 00:55:33,800
بصراحة؟-نعم

819
00:55:34,960 --> 00:55:37,800
اعتقد انهم اغبياء مغرورين

820
00:55:37,880 --> 00:55:40,080
وانانيين جدا

821
00:55:40,880 --> 00:55:42,400
انا اتفق معك تماما

822
00:55:43,720 --> 00:55:46,560
ولكن كيف هو شعورك تجاه-العرضين الرجال؟

823
00:55:46,640 --> 00:55:48,160
رائع

824
00:55:50,760 --> 00:55:54,360
نعم لكن ماتيل-ايمكن ان ادعوكى ماتيل؟

825
00:55:55,920 --> 00:55:58,560
مالمشكلة يا يويو؟

826
00:55:58,640 --> 00:56:02,400
لانك لاتخبرينى كل شئ-هناك امر اخر.اليس كذلك؟

827
00:56:02,480 --> 00:56:04,480
اتريدون معرفة الحقيقة فعلا؟

828
00:56:04,560 --> 00:56:08,000
نعم-اذن سأخبركم بالحقيقة

829
00:56:10,040 --> 00:56:13,040
عندما كنت بالصف السابع

830
00:56:13,080 --> 00:56:15,040
كنت سمينة الفصل

831
00:56:19,760 --> 00:56:21,240
حسنا انسوا ماقلته

832
00:56:21,320 --> 00:56:24,120
لا-تماسك يارجل

833
00:56:24,200 --> 00:56:26,560
انا اسف-اكملى انا مخطئ

834
00:56:28,240 --> 00:56:30,880
كنت انا من يهزأ منها-كل جميلات الصف

835
00:56:30,960 --> 00:56:33,200
كانت تلك مرحلة صعبة

836
00:56:35,440 --> 00:56:37,280
بأى حال

837
00:56:37,360 --> 00:56:40,880
كل يوم بعد المدرسة-كنت اذهب للمنزل و

838
00:56:40,960 --> 00:56:45,040
اقلب فى صفحات مجلة فوج-وجلامور خاصة امى

839
00:56:45,120 --> 00:56:48,200
و..

840
00:56:48,280 --> 00:56:49,560
وانظر لهؤلاء النساء

841
00:56:49,640 --> 00:56:53,800
بجمالهم ومثاليتهم

842
00:56:53,880 --> 00:56:56,800
ورشاقتهم التى لاتصدق

843
00:56:56,880 --> 00:56:58,720
ولم استطع

844
00:56:58,800 --> 00:57:02,440
ان افهم لماذا لا ابدومثلهم

845
00:57:03,880 --> 00:57:05,440
لم افهم هذا

846
00:57:05,520 --> 00:57:07,640
ولهذا

847
00:57:08,920 --> 00:57:11,960
اصبحت

848
00:57:15,400 --> 00:57:16,600
ماذا؟

849
00:57:19,160 --> 00:57:20,440
شرهه مرضيا

850
00:57:23,080 --> 00:57:25,480
ايمكنك قراءة الافكار؟

851
00:57:32,480 --> 00:57:35,560
انه عندما تتعمد التقيؤ-بعد تناول الطعام

852
00:57:37,120 --> 00:57:40,000
اترى هذا بالضبط مايسببه-العارضين للناس

853
00:57:40,080 --> 00:57:42,760
تجعلوهم يستاءو من انفسهم

854
00:57:46,800 --> 00:57:50,400
وماالمشكلة ؟-انا اتقيأ بعد كل وجبة

855
00:57:50,480 --> 00:57:54,080
وانا كذلك انها طريقة جيدة-لخسارة الوزن  قبل العروض

856
00:57:54,160 --> 00:57:57,760
هل انتم مجانين؟-اتفهمون؟ انه مرض

857
00:57:57,840 --> 00:58:01,320
وكيف اثر عليك الامر-فى علاقاتك؟

858
00:58:01,400 --> 00:58:04,040
وجهة نظر سليمة-حسنا اتعلمون؟

859
00:58:04,120 --> 00:58:08,920
لن اجلس معكما اتحدث-عن حياتى العاطفية

860
00:58:10,320 --> 00:58:13,000
او اشياء اخرى

861
00:58:14,480 --> 00:58:17,040
يارجل ويكأنك...-كأنك

862
00:58:17,120 --> 00:58:19,640
لم تفعليها-ألم تفعليها؟

863
00:58:19,680 --> 00:58:21,600
منذ فترة

864
00:58:21,680 --> 00:58:24,120
كم تبلغ؟-ثمانية ايام

865
00:58:26,520 --> 00:58:27,640
اكثر؟

866
00:58:29,480 --> 00:58:32,320
جرب عدة اعوام

867
00:58:32,400 --> 00:58:34,680
ياألهى-ياربى

868
00:58:34,720 --> 00:58:37,400
كيف تعيشين؟

869
00:58:37,480 --> 00:58:40,920
جدية كيف تقضين اليوم؟

870
00:58:41,000 --> 00:58:43,480
نهاية المناقشة-حسنا حسنا انتظرى

871
00:58:43,560 --> 00:58:45,960
اهدأى اهدأى-انا لاأكون بخير عندا اتحدث عن..

872
00:58:46,040 --> 00:58:47,680
اهدأى

873
00:58:47,720 --> 00:58:49,720
كان هذا يوم موتر للاعصاب-علينا كلنا

874
00:58:54,320 --> 00:58:56,600
اظن اننا يجب ان نتعرى

875
00:58:56,680 --> 00:58:57,880
ماذا؟

876
00:58:57,960 --> 00:59:00,800
لاتطرحى اسألة

877
00:59:00,840 --> 00:59:02,920
فقط استسلمى لقوة الشاى

878
00:59:44,360 --> 00:59:46,360
ها انا اتسلق سفح-جبل فيزوف

879
00:59:46,440 --> 00:59:49,040
عنادما انزلقت فجأة-وبدأت بالسقوط

880
00:59:49,120 --> 00:59:50,960
اعنى كنت على حافة الموت-خبز ساخن يازي

881
00:59:52,040 --> 00:59:55,400
لن انسى ابدا رعبى-اثناء السقوط

882
00:59:55,480 --> 00:59:58,960
عندما تذكرت فجأة-ياللهول ياهانسل

883
00:59:59,040 --> 01:00:01,680
الم تكن تدخن الحشيش-خلال الستة ايام الماضية؟

884
01:00:01,760 --> 01:00:04,440
وربما تكون هذه الاشياء-فى مخيلتك

885
01:00:04,520 --> 01:00:05,800
و؟

886
01:00:07,000 --> 01:00:09,400
كانت كذلك-وكنت انا بخير

887
01:00:09,480 --> 01:00:12,240
حتى انى لم اكن ذهبت-قط لجبل فيزوف

888
01:00:12,320 --> 01:00:14,320
قصة رائعة ياهانسل

889
01:00:14,400 --> 01:00:15,440
شكرا اولاف

890
01:00:17,000 --> 01:00:19,480
يارجل كيف كان خدر-ليلة البارحة؟

891
01:00:19,560 --> 01:00:21,800
اعنى ان الارضية-كانت تتطاير

892
01:00:21,840 --> 01:00:24,280
لم تستطيعى ان ترى اليس كذلك؟-من هذا ماذلك؟

893
01:00:24,360 --> 01:00:27,120
من هذه؟-اظن اننى احببت ماتيلدا

894
01:00:27,920 --> 01:00:30,280
يارجل لم اكن سأقول شيئا

895
01:00:30,320 --> 01:00:33,320
كانت هناك طاقة رهيبة-تطاير بينكم هناك

896
01:00:33,360 --> 01:00:35,240
كانت مهولة

897
01:00:35,280 --> 01:00:37,160
كانت هناك لحظة

898
01:00:37,200 --> 01:00:40,160
عندما كَانتْ مع الفلنديين-الأقزام ورجل القبيلة الماوري

899
01:00:41,160 --> 01:00:43,320
نعم-عندها ظننت

900
01:00:43,400 --> 01:00:48,720
يالهى بالفعل يمكننى ان امضى-بقية حياتى مع هذه المرأة

901
01:00:48,800 --> 01:00:50,080
حقا؟

902
01:00:50,160 --> 01:00:52,680
ماذا تسمى هذا؟

903
01:00:52,720 --> 01:00:56,120
اظه يسمى الحب يارومانسى

904
01:01:00,800 --> 01:01:02,360
اذن كم الساعة؟

905
01:01:02,440 --> 01:01:05,040
حوالى الخامسة-ماذا.؟

906
01:01:05,120 --> 01:01:07,600
يارفاق-باقى على العرض ثلاث ساعات

907
01:01:07,680 --> 01:01:10,680
ديريك فى خطر ان لم-نجد له هذا الدليل يارفاق

908
01:01:10,760 --> 01:01:15,320
اهدأى . اهدأى-ماذا عن عمتم صباحا

909
01:01:15,400 --> 01:01:17,280
وشكرا على الاحتفال-الغريب ليلة البارحة

910
01:01:19,520 --> 01:01:22,160
اهلا؟-اهلا؟

911
01:01:22,200 --> 01:01:24,200
اهلا كاتينكا

912
01:01:24,280 --> 01:01:27,800
لا كانت لدى حفلة ساهرة-ليلة البارحة

913
01:01:27,880 --> 01:01:30,560
ديريك اغلق التليفون الان-اين انا؟

914
01:01:30,640 --> 01:01:33,240
يجب ان اذهب اراك فى السابعة-ضع التليفون

915
01:01:33,320 --> 01:01:36,000
ديريك اظننى اخبرتك-بان تغلق تليفونك

916
01:01:36,080 --> 01:01:37,920
اغلق تليفونى؟

917
01:01:39,600 --> 01:01:41,160
اغلق تليفونى؟

918
01:01:41,240 --> 01:01:43,080
نعم-الارض لماتيلدا

919
01:01:43,120 --> 01:01:46,120
هذا التليفون جزء منى-مثل.....

920
01:01:46,160 --> 01:01:49,520
اتعلم؟ايمكن ان تكف عن-من الارض الى هذه

921
01:01:49,600 --> 01:01:52,440
نحن لانقولها بالمعنى الحرفى-من الارض الى ماتيلدا

922
01:01:52,480 --> 01:01:55,360
نعم افهم لنك لا تعنيها-حرفيا

923
01:01:55,440 --> 01:01:57,600
لا لاظنك فهمتيها

924
01:01:57,680 --> 01:02:01,560
اسمعى نحن لسنا كأننا فى-برج المراقبة

925
01:02:01,640 --> 01:02:04,920
ونحاول الاتصال بالفضاء وكائناته

926
01:02:04,960 --> 01:02:05,920
مرحبا

927
01:02:09,520 --> 01:02:12,400
ياللهول-تمزح

928
01:02:14,200 --> 01:02:17,880
بدلا من هذا سأحاول ان-اعرف الطريقة لغرفة مورى

929
01:02:17,960 --> 01:02:20,960
قبل ان يتحول ديريك-للقاتل العالمى

930
01:02:22,680 --> 01:02:23,720
انتظرى

931
01:02:24,600 --> 01:02:25,880
لدى فكرة

932
01:02:26,920 --> 01:02:30,040
انهم يبحثون عنا-عند مورى اليس كذلك؟

933
01:02:30,120 --> 01:02:35,400
لكنهم لايبحثون عن غيرنا

934
01:02:35,480 --> 01:02:37,160
عن ماذا تتحدث؟

935
01:02:38,080 --> 01:02:40,200
هانسل. الديك-علبة ادوات تجميل؟

936
01:02:40,280 --> 01:02:43,040
طبعا لكنها للمسات النهائية-وماشابه

937
01:02:43,120 --> 01:02:44,600
ماذا ستفعل بهذه؟

938
01:02:45,440 --> 01:02:47,880
ذلك سيفى بالغرض-فى بداية حياتى المهنية

939
01:02:47,960 --> 01:02:50,280
اعتدت ان اضع مكياجى الخاص

940
01:02:50,360 --> 01:02:52,400
اذا استطعت ان اصنع-تنكر لنا

941
01:02:52,440 --> 01:02:55,160
يمكننا ان نتسلل لمكتب مورى-دون ان يشك بنا احد

942
01:02:55,920 --> 01:02:59,400
انت تتحدث بجنون-وانا احب هذا

943
01:03:19,600 --> 01:03:22,040
مرحبا بكم فى ديرليكت

944
01:03:29,000 --> 01:03:31,640
هانسل يتصل بماتيل-لقد دخلنا

945
01:03:31,680 --> 01:03:33,840
لقد دخلنا-حسنا لقد سمعتك

946
01:03:33,920 --> 01:03:36,320
حسنا عندما تحصل على البيانات-ارسلها لى على الايميل

947
01:03:36,360 --> 01:03:39,840
وانا سأنزل البيانات وارسلها-الى البوليس

948
01:03:39,880 --> 01:03:42,240
سمعناك بوضوح

949
01:03:43,760 --> 01:03:44,840
اسمعى ماتيل

950
01:03:44,920 --> 01:03:48,280
كنت افكر كثيرا بخصوص-موضوع الشره المرضى هذا

951
01:03:48,320 --> 01:03:51,560
واريدك ان تعرفى اننا نتفهمك

952
01:03:51,600 --> 01:03:55,400
واشعر بالسوء-ان الاشخاص الوسماء مثلنا

953
01:03:55,480 --> 01:03:58,400
جعلوك تتقيئي وتشعري بالسوء-حيال نفسك

954
01:03:58,440 --> 01:04:00,320
حقيقة

955
01:04:01,520 --> 01:04:04,960
شكرا ديريك، والان اسرع-حسنا

956
01:04:05,040 --> 01:04:09,240
حصلت على النتائج التى-طلبتيها بخصوص جاكوبيم موجاتو

957
01:04:09,320 --> 01:04:12,360
او اقول جاكوبيم موجبيرج-ماذا؟

958
01:04:12,440 --> 01:04:14,560
لقد غير اسمه-عندما اندمج بعالم الازياء

959
01:04:14,600 --> 01:04:17,160
يبدو انه كان فى الاصل-عازف جيتار

960
01:04:17,240 --> 01:04:20,000
بفرقة فرنكى جوس بهوليوود-لكنه طرد منها

961
01:04:20,040 --> 01:04:22,120
قبل ان يطلقوا اغنيتهم-المشهورة ريلاكس

962
01:04:22,160 --> 01:04:26,200
بعد فرانكى عمل بعدة-وظائف حتى

963
01:04:26,280 --> 01:04:28,520
ابتكر

964
01:04:28,600 --> 01:04:30,960
رابطة العنق على شكل-البيانو عام1985

965
01:04:31,040 --> 01:04:33,320
وحينذاك اصبح مصمم ازياء

966
01:04:38,440 --> 01:04:40,320
العقبة الاولى

967
01:04:43,760 --> 01:04:45,640
هل استخدمت ابدا احدا من هذه؟

968
01:04:45,680 --> 01:04:48,280
لا أظن

969
01:04:48,360 --> 01:04:51,280
احترس احترس-اصلح هذا جيسون

970
01:04:51,360 --> 01:04:54,200
ارجوك اريد..... كاتينكا

971
01:04:54,280 --> 01:04:56,360
لم يصل بعد جاكوبيم

972
01:04:56,400 --> 01:04:58,920
رأس الضفدع هذا يجدر به ان يحضر-سيحضر

973
01:04:59,000 --> 01:05:02,160
جيد لأنى كالبطاطس الساخنة الان

974
01:05:04,040 --> 01:05:06,120
لابد ان هناك زر-للتشغيل بمكان ما

975
01:05:06,200 --> 01:05:08,560
هل ضغط على التفاحة

976
01:05:53,640 --> 01:05:55,000
انتظر هانسل

977
01:05:55,760 --> 01:05:58,280
دعنا لانفقد اعصابنا ياهانسل-نحن لسنا افضل من الالة

978
01:06:00,840 --> 01:06:02,560
انها حوالى السابعة-يجب ان اذهب

979
01:06:02,640 --> 01:06:05,160
لا يا ديريك انتظر

980
01:06:05,240 --> 01:06:07,480
اذا ذهبت سيجعلونك-تقتل الرجل الاورواسيوى

981
01:06:07,560 --> 01:06:11,120
لا اهتم ياهانسل-ان لم اتاخرقط على عرض

982
01:06:11,160 --> 01:06:12,440
ولا انوى ان اتاخر الان

983
01:06:12,520 --> 01:06:14,680
سحقا انت محق

984
01:06:14,760 --> 01:06:19,240
اسد لى صنيعا اذا حدث لى-شئ اعط هذا لماتيلدا

985
01:06:19,320 --> 01:06:22,680
لا-ارجوك ياهانسل خذه ارجوك

986
01:06:22,760 --> 01:06:25,200
يارجل-خذه

987
01:06:27,200 --> 01:06:31,720
دعنا نقول انى ساحتفظ لك-به حتى عودتك

988
01:06:31,800 --> 01:06:34,160
اذهب

989
01:06:34,200 --> 01:06:36,080
نحن فى عرض درليك

990
01:06:36,120 --> 01:06:38,640
حيث يوجد المصمم-جاكوبيم المثير للجدل

991
01:06:38,680 --> 01:06:42,200
الذى مد الطريق لرئيس-الوزراء الماليزى حسان

992
01:06:42,280 --> 01:06:44,240
بجعله ضيف الشرف فى-عرض الليلة

993
01:06:44,280 --> 01:06:48,880
ويشارك فى العرض العارض-العظيم ديريك زولاندر

994
01:06:50,520 --> 01:06:54,400
يارفاق ماذا يحدث؟-هل وجدتم الملفات؟

995
01:06:54,480 --> 01:06:57,600
ماتيلدا لدينا مشكلة-ديريك ذهب الى العرض

996
01:06:57,680 --> 01:07:00,360
لا .لايجب ان يذهب-نحن لانعلم حتى ماهو المحفز

997
01:07:00,440 --> 01:07:02,720
لقد انطلق مسرعا-ولم استطع ايقافه

998
01:07:02,800 --> 01:07:05,360
سأتصل به على هاتفه-انه ليس لديه

999
01:07:05,400 --> 01:07:07,680
ماذا؟-نعم انه ليس لديه

1000
01:07:07,720 --> 01:07:09,640
عن ماذا تتحدثين؟-انه دائما يحمل تليفونه

1001
01:07:09,720 --> 01:07:12,960
لالقد اعطانى ايه-هل وجدتم الملفات؟

1002
01:07:13,040 --> 01:07:15,000
انا حتى لا اعلم...-لا اعلم كيف يبدو

1003
01:07:15,080 --> 01:07:16,560
انهم بالكمبيوتر

1004
01:07:16,640 --> 01:07:18,960
هم بداخل الكمبيوتر؟

1005
01:07:19,040 --> 01:07:21,760
نعم بالتاكيد هم بالداخل-لا اعلم كيف يسميهم

1006
01:07:21,840 --> 01:07:24,120
فهمت-يجب ان تخمن

1007
01:07:24,240 --> 01:07:27,840
القت ينفذ-جدهم ولاقنى فى العرض

1008
01:07:27,920 --> 01:07:29,240
علم

1009
01:07:30,320 --> 01:07:32,800
فى الكمبيوتر

1010
01:07:32,880 --> 01:07:35,000
بسيطة

1011
01:07:35,120 --> 01:07:38,240
قطعت لك بعض الكنتالوب

1012
01:07:38,320 --> 01:07:40,440
مع الجبن لو كنت جائعة

1013
01:07:40,520 --> 01:07:42,560
ليس الان يجب ان اخمن-ماهو المحفز

1014
01:07:42,640 --> 01:07:45,120
قبل ان يقتل ديريك رئيس-وزراء ماليزيا

1015
01:07:45,200 --> 01:07:47,840
انت تبدى متوترة قليلا كنت-احاول مساعدتك على الاسترخاء

1016
01:07:47,920 --> 01:07:51,040
الاسترخاء .اخر مااريده الان-هو الاستر..

1017
01:07:53,600 --> 01:07:55,480
هذه هى-لنذهب

1018
01:07:55,560 --> 01:07:58,720
ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى-طلبتهم فى غرفة الماكياج

1019
01:07:58,800 --> 01:08:00,640
مزاحمو الشوارع والهاربين-انتم التاليين

1020
01:08:00,720 --> 01:08:03,640
جعلتنا نقلق ياديريك-كل شئ بخير

1021
01:08:03,680 --> 01:08:06,520
انا متوتر من العرض-فقط تذكر

1022
01:08:06,600 --> 01:08:10,840
استرخى

1023
01:08:10,920 --> 01:08:12,960
دقيقتين ديريك

1024
01:08:13,040 --> 01:08:16,000
نعم هاهو

1025
01:08:16,080 --> 01:08:19,320
فقط اريد ان اتمنى لك التوفيق

1026
01:08:19,400 --> 01:08:21,600
اتعنى الوداع؟

1027
01:08:21,640 --> 01:08:23,560
عما تتحدث؟

1028
01:08:27,400 --> 01:08:29,280
اعلم انه انت مورى

1029
01:08:29,360 --> 01:08:30,880
اعلم انه انت

1030
01:08:30,960 --> 01:08:33,120
وهذا يفطر قلبى

1031
01:08:33,200 --> 01:08:35,200
ديريك انا لااعلم عن ماذا تتحدث

1032
01:08:37,560 --> 01:08:40,760
ديريك انا..

1033
01:08:42,280 --> 01:08:44,960
انا اسف

1034
01:08:51,400 --> 01:08:52,800
سعيدة لانك انضممت لنا يا ك مارت

1035
01:08:53,680 --> 01:08:56,240
لحسن حظك انه لاتوجد علامة-خاصة للملابس

1036
01:08:57,960 --> 01:08:59,840
انا شخص حقير

1037
01:08:59,920 --> 01:09:02,680
تعيس

1038
01:09:02,760 --> 01:09:06,880
انا شخص قذر جدا

1039
01:09:06,960 --> 01:09:08,880
انا درليكت

1040
01:09:22,960 --> 01:09:25,400
انت تؤلم معدتى جاكو

1041
01:09:27,240 --> 01:09:29,080
سينتهى الامر قريبا

1042
01:09:29,160 --> 01:09:32,480
ديريك زولاندر سيموت-وستكون بخير

1043
01:09:32,560 --> 01:09:33,920
دائما ماتكون

1044
01:09:34,000 --> 01:09:35,480
هيا ياديريك-دورك

1045
01:09:37,680 --> 01:09:39,560
حظا سعيدا ياديريك

1046
01:10:12,120 --> 01:10:13,400
انها استرخى

1047
01:10:14,200 --> 01:10:17,320
انا بخير-لقد قمت بالامر من قبل كثيرا

1048
01:10:18,120 --> 01:10:19,680
المحفز هو است...

1049
01:10:30,720 --> 01:10:34,040
ركز درليكت

1050
01:10:34,120 --> 01:10:37,880
لاتتشتت بالمشاهير الوسماء

1051
01:10:37,920 --> 01:10:39,640
المشاهير

1052
01:10:45,880 --> 01:10:50,840
افعل ماتدربت عليه-واقتل رئيس الوزراء الماليزى

1053
01:11:03,560 --> 01:11:04,960
فقط افعل

1054
01:11:14,360 --> 01:11:15,400
انا احميك

1055
01:11:16,440 --> 01:11:17,560
ماذا؟.

1056
01:11:20,240 --> 01:11:21,560
انه الملعون هانسل

1057
01:11:21,600 --> 01:11:23,040
انه مثير جدا الان

1058
01:11:24,960 --> 01:11:26,240
ارقص ايها الاحمق

1059
01:11:28,960 --> 01:11:30,520
انهم يتعاركون برقصة البريك

1060
01:12:33,160 --> 01:12:36,400
دريك زولاندر حاول-قتل رئيس الوزراء الماليزى

1061
01:12:38,040 --> 01:12:40,680
هذا هراء-استمعوا جميعا

1062
01:12:40,760 --> 01:12:42,920
موجاتو حقير

1063
01:12:42,960 --> 01:12:46,080
حاول غسيل مخ ديريك-ليقتل رئيس الوزراء المازى

1064
01:12:47,920 --> 01:12:51,240
كذب زولاندر يهزو-لانه سقط من القمة

1065
01:12:51,320 --> 01:12:53,640
انه يعلم ان حياته المهنية-انتهت ولا يمكنه مواجهة الامر

1066
01:12:53,680 --> 01:12:58,520
محال هذا الكمبيوتر يحوى-30 عام من الملفات

1067
01:12:58,600 --> 01:13:00,920
التى ستسقطك

1068
01:13:01,000 --> 01:13:02,240
لا

1069
01:13:02,320 --> 01:13:03,240
لاسفل

1070
01:13:07,880 --> 01:13:09,200
اين ذهبت كل الملفات

1071
01:13:10,320 --> 01:13:12,160
هيا ساخرجك

1072
01:13:13,000 --> 01:13:15,320
نعم تذوقى الالم ياعاهرة-ماذا؟

1073
01:13:20,040 --> 01:13:22,600
نعم-واجههى الامر

1074
01:13:26,200 --> 01:13:29,240
ليست لديك الجراءة-يامتسوقة ك مارت

1075
01:13:29,320 --> 01:13:31,080
اتراهنين على هذا-وبالمناسبة

1076
01:13:31,120 --> 01:13:32,880
انت مخطئة بخصوص ملابسى

1077
01:13:32,920 --> 01:13:36,240
انها من مجموعة كريل لاد-اشرتريتها من متجر جى سى بنى

1078
01:13:37,200 --> 01:13:39,040
بالتخفيضات

1079
01:13:43,160 --> 01:13:46,760
اخرس موجاتو هم يقولون الحقيقة

1080
01:13:46,840 --> 01:13:48,760
انا شاركت بها ل30 عام

1081
01:13:48,840 --> 01:13:51,120
ماذا تفعل بالستين؟

1082
01:13:51,160 --> 01:13:54,240
انا انتهيت جاكو-لدى بروستات بحجم قرص العسل

1083
01:13:54,320 --> 01:13:56,160
ورأس ملئ بالذكريات السيئة

1084
01:13:56,240 --> 01:13:58,120
انه الوقت لتسوية الامور

1085
01:13:58,160 --> 01:14:02,200
ليس لديك ادلة هانسل-الاحمق دمر كل شئ

1086
01:14:02,280 --> 01:14:05,760
لدى كلمتين لك ياعزيزى-القرص المضغوط

1087
01:14:05,840 --> 01:14:08,800
كل شئ فى حجرتى-بلونج ايلاند

1088
01:14:08,880 --> 01:14:11,120
يمكننى ان احضر-الدليل خلال 20 دقيقة

1089
01:14:11,160 --> 01:14:13,040
هذا الفتى يامورى-انتظر لحظة

1090
01:14:13,080 --> 01:14:15,560
انا اخشى الموجات

1091
01:14:17,840 --> 01:14:20,200
شيلا عزيزتى-انه انا

1092
01:14:20,280 --> 01:14:23,880
اريدك ان تحضرى القرص المضغوط-من غرفتى الى عرض الازياء

1093
01:14:25,400 --> 01:14:27,520
لااهتم ان كان الطريق مزدحم

1094
01:14:28,680 --> 01:14:31,400
اسلكى طريق الخدمة-واخرجى منه قبل الكوبرى

1095
01:14:32,760 --> 01:14:35,000
اذن ضعيها باحد تلك الاوعية

1096
01:14:35,080 --> 01:14:37,000
وساسخنها فى الميكرويف-عندما اصل

1097
01:14:37,880 --> 01:14:42,760
بحق المسيح ياشيلا-انه طاجن ستعيش

1098
01:14:42,840 --> 01:14:44,160
اخرس

1099
01:14:44,240 --> 01:14:45,960
كفى بالستين

1100
01:14:46,040 --> 01:14:48,800
من يأبه بديريك زولاندر-بأى حال؟

1101
01:14:48,880 --> 01:14:51,920
الرجل ليس له سوى طله-واحدة بحق الجحيم

1102
01:14:51,960 --> 01:14:54,720
الفولاذ الازرق،فيرارى،لوتيجرا

1103
01:14:54,760 --> 01:14:56,760
انهم نفس الشكل

1104
01:14:57,760 --> 01:15:02,280
الم يلاحظ احد؟-اشعر انى اتناول حبوب الهلوسة

1105
01:15:03,440 --> 01:15:06,400
انا ابتكرت رابطة العنق-بشكل البيانو

1106
01:15:06,480 --> 01:15:08,480
ابتكرتها

1107
01:15:08,560 --> 01:15:11,000
ماذا ابتكرت ديريك-ماذا؟

1108
01:15:11,080 --> 01:15:14,160
لاشئ.لاشئ

1109
01:15:14,960 --> 01:15:18,320
وساصبح قرد لعمى اذا-تركتك تفسد على هذا

1110
01:15:18,400 --> 01:15:21,120
لانك اذا لم تنهى المهمة-سأنهيها انا

1111
01:15:21,880 --> 01:15:23,920
مت ياخصلة الشعر الحقيرة

1112
01:15:28,120 --> 01:15:29,320
طلة واحدة؟

1113
01:15:30,360 --> 01:15:33,920
طلة واحدة؟-لا أظن هذا

1114
01:15:45,760 --> 01:15:47,160
هاهى

1115
01:15:47,240 --> 01:15:48,320
ماجنوم

1116
01:15:49,360 --> 01:15:51,040
ياللمقدسات

1117
01:15:51,120 --> 01:15:54,240
نعم عزيزى-هذا ماكنت انتظره

1118
01:15:54,280 --> 01:15:56,560
يالهى

1119
01:15:56,640 --> 01:15:58,320
انها جميلة

1120
01:16:11,080 --> 01:16:13,440
نعم

1121
01:16:19,400 --> 01:16:21,480
انه طفلى

1122
01:16:21,560 --> 01:16:23,920
انه ابنى

1123
01:16:24,840 --> 01:16:26,520
رائع

1124
01:16:30,200 --> 01:16:34,240
احب هذا الفتى-كتلة من الغباء لكنى احبه

1125
01:16:34,320 --> 01:16:36,200
نعم ياديريك لقد فعلتها-كان ذلك رائعا

1126
01:16:36,280 --> 01:16:38,400
اعلم لقد التففت لليسار

1127
01:16:39,480 --> 01:16:43,120
نعم هذا ايضا لكنك انقذت-رئيس وزراء ماليزيا

1128
01:16:43,200 --> 01:16:45,320
نعم صحيح حسنا

1129
01:16:45,400 --> 01:16:48,720
شكرا ياديريك زولاندر على-انقاذك حياتى

1130
01:17:14,760 --> 01:17:18,320
انا عارض الازياء السابق-ديريك زولاندر

1131
01:17:18,400 --> 01:17:21,320
هنا فى مركز ديريك زولاندر-للاطفال الذين لايقرأون جيدا

1132
01:17:21,400 --> 01:17:23,520
واللذين يريدون تعلم اشياء-اخرى جيدة ايضا

1133
01:17:23,600 --> 01:17:25,920
نعلم التلاميذ من كل الاعمار

1134
01:17:26,000 --> 01:17:28,760
كل شئ يريدوا تعلمه-ليصبحوا عارضين محترفين

1135
01:17:28,840 --> 01:17:31,000
وادميين محترفيين

1136
01:17:31,080 --> 01:17:33,960
وتتضمن مؤسستنا-ادارة الاعمال

1137
01:17:34,000 --> 01:17:36,680
ووكيل الاعمال السابق-مورى بالستين

1138
01:17:36,760 --> 01:17:38,640
المصمم يصر على

1139
01:17:38,720 --> 01:17:40,720
اعطاءك 10 مليون-اضافة لثلاثة بالمائة

1140
01:17:40,800 --> 01:17:42,880
على كل زوج ملابس داخلية تباع

1141
01:17:42,960 --> 01:17:44,800
ماذا تفعلون؟

1142
01:17:44,880 --> 01:17:48,000
سحقا له نطلب المزيد

1143
01:17:48,080 --> 01:17:50,360
هذا هو الصواب

1144
01:17:50,440 --> 01:17:52,960
اذن انضموا الينا-لاننا فى مركز ديريك زولاندر للاطفال

1145
01:17:53,040 --> 01:17:55,840
اللذين لايقرأون جيدا-ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة

1146
01:17:55,920 --> 01:17:57,840
نعلمهم ان هناك-حياة اخرى

1147
01:17:57,920 --> 01:18:00,080
اكثر من ان يكونوا-وسماء جدا جدا جدا

1148
01:18:00,160 --> 01:18:02,000
صحيح يااطفال؟-صحيح

1149
01:18:02,040 --> 01:18:03,440
اقطع

1150
01:18:04,720 --> 01:18:07,200
تبدو رائعا-شكرا لك ياميتش

1151
01:18:07,280 --> 01:18:09,840
حسنا جميعا انتهينا-اهلا هانسل

1152
01:18:09,880 --> 01:18:12,920
ساخذ هؤلاء الاطفال لاعلى-كوبرى جورج واشنطن

1153
01:18:13,000 --> 01:18:14,840
لاعطيهم درس صغير-عن اساسيات القفز

1154
01:18:14,920 --> 01:18:17,680
سالحق بك بغرفة جلوس المعلمين-حسنا

1155
01:18:17,720 --> 01:18:20,760
حسنا يارفاق اخر من يصل-الى الهليكوبتر هو بيضة عفنة

1156
01:18:23,760 --> 01:18:26,640
هاهو والدك-اهلا

1157
01:18:26,720 --> 01:18:28,320
كيف حال ديريك الصغير؟-هو رائع

1158
01:18:28,400 --> 01:18:30,520
احذر ماذا؟-لقد ادى طلته الاولى اليوم

1159
01:18:30,600 --> 01:18:33,520
حقا؟-اتريد ان ترى والدك طلتك؟

1160
01:18:38,880 --> 01:18:39,800
رائع

1161
01:18:40,840 --> 01:18:43,920
اتريدون البقاء لساعة رواية القصة؟-نعم رائع لنذهب

1162
01:18:44,000 --> 01:18:47,480
هاى من يريد سماع قصة؟-نعم

1163
01:18:50,000 --> 01:19:15,000
ترجمة M.R-egy.man1@yahoo.com
Abu Essa : تعديل
