1
00:00:05,778 --> 00:00:14,778
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:00:32,779 --> 00:00:34,838
مرحباً يا جماعة -
حان هذا الوقت مرة ثانية؟ -

3
00:00:34,915 --> 00:00:36,007
نعم

4
00:00:38,285 --> 00:00:39,309
حجم جيد؟

5
00:00:47,361 --> 00:00:49,556
هيا، يا شباب
أسرعوا

6
00:01:05,278 --> 00:01:06,609
أنت بخير؟

7
00:01:27,100 --> 00:01:29,364
ما الذي يجري؟ -
نحن جاهزون -

8
00:01:29,436 --> 00:01:32,701
مستعد ؟ -
نعم، أنا مستعد، أنت مستعد ؟ -

9
00:01:32,773 --> 00:01:35,264
لنفعل هذا -
حسناً، لنفعلها، اللعنة على هذا -

10
00:01:52,659 --> 00:01:54,092
انخفضوا، انخفضوا

11
00:01:54,161 --> 00:01:55,788
انخفضوا، لا تجبرني أن افعلها -
يا إلهي -

12
00:01:55,862 --> 00:01:59,229
انخفضوا انخفضوا، تحركوا  -
ارفع يديك -

13
00:01:59,332 --> 00:02:00,765
ها أنت ذا

14
00:02:01,168 --> 00:02:04,069
بلطف و سهولة
لا أحد سيتأذى

15
00:02:04,137 --> 00:02:06,162
لا نريد أي أبطال

16
00:02:07,607 --> 00:02:09,097
مستعد ؟

17
00:02:11,077 --> 00:02:13,102
الشرطة، توقف -
لنذهب -

18
00:02:14,080 --> 00:02:15,547
توقف

19
00:02:16,583 --> 00:02:20,679
ارم سلاحك الآن
قلت الآن

20
00:02:20,754 --> 00:02:23,086
لنذهب
اصعد للسيارة

21
00:02:24,524 --> 00:02:25,821
ماذا تفعل؟

22
00:02:25,892 --> 00:02:28,019
يا إلهي -
اصعد للسيارة -

23
00:02:29,563 --> 00:02:32,532
شيء واحد علق معي بالشوارع

24
00:02:32,599 --> 00:02:33,964
لا تسرق شاحنات مصفحة

25
00:03:06,357 --> 00:03:10,762
"ما لا يقتلك"

26
00:04:40,193 --> 00:04:41,683
شكراً -
نعم، العفو -

27
00:04:51,338 --> 00:04:52,566
هناك

28
00:04:53,239 --> 00:04:55,002
ابن العاهرة

29
00:04:57,177 --> 00:04:59,907
أيها الأوغاد الصغار
عودوا لهنا

30
00:05:07,954 --> 00:05:09,353
لا نعناع

31
00:05:11,691 --> 00:05:13,784
لم لا تأخذا علبتي طولا ؟
اذهبا و اجلسا هناك

32
00:05:13,860 --> 00:05:17,193
لدي أشياء لأقوم بها
سأوافيكما في الحال

33
00:05:26,139 --> 00:05:27,936
من أين حصلت على الدخان؟

34
00:05:28,008 --> 00:05:29,908
سقطت من شاحنة

35
00:05:29,976 --> 00:05:31,671
مرتين في أسبوع واحد ؟

36
00:05:32,946 --> 00:05:35,312
ما قولك أن تقوما بعمل من أجلي؟

37
00:05:35,382 --> 00:05:36,906
بالتأكيد -
هذا يعتمد -

38
00:05:37,717 --> 00:05:40,083
هل وصلت لـ ويليام ؟ -
ليس بعد -

39
00:05:40,320 --> 00:05:42,413
اريدكما أن تذهبا بفندق ويليام
و تحضرا ظرفاً

40
00:05:42,489 --> 00:05:43,922
أيمكنكما تدبر هذا ؟ -
بالتأكيد -

41
00:05:43,990 --> 00:05:45,389
كم ؟

42
00:05:45,959 --> 00:05:48,894
كم، اسمع الولد
كم ؟

43
00:05:48,962 --> 00:05:50,827
خمسون دولار، هل يكفي؟

44
00:05:50,897 --> 00:05:52,558
بالتأكيد -
بالتأكيد -

45
00:06:01,007 --> 00:06:02,167
برايان

46
00:06:03,309 --> 00:06:05,072
برايان
برايان

47
00:06:06,780 --> 00:06:08,543
يجب أن نكون هادئين

48
00:06:14,287 --> 00:06:16,983
هذا جميل ستيسي
تعالي لهنا

49
00:06:17,057 --> 00:06:20,254
لا يمكننا فعل أي شيء
لأن أمي فوق

50
00:06:28,735 --> 00:06:31,704
لا تسكع
اذهب الليلة

51
00:06:33,406 --> 00:06:36,068
ما رأيك بهذا المعطف جاكي؟
كبير قليلاً؟

52
00:06:36,142 --> 00:06:37,609
لا، يبدو مناسباً -
يبدو مناسباً -

53
00:06:37,677 --> 00:06:40,874
ماذا فعلت ؟ وجدته ؟ -
وجدناه -

54
00:06:43,450 --> 00:06:44,474
الجو بارد بالخارج

55
00:06:44,551 --> 00:06:47,247
نعم، بارد في كل مكان

56
00:06:53,893 --> 00:06:56,691
أخرجه، أخرجه
هيا، هيا

57
00:06:58,698 --> 00:07:01,394
هيا، أخرج -
اخرج -

58
00:07:04,537 --> 00:07:06,767
خذه للخلف، أسرع

59
00:07:08,174 --> 00:07:10,074
ادخل، ادخل لهناك

60
00:07:16,983 --> 00:07:19,383
اللعنة علي ؟ -
ماذا ؟ -

61
00:07:19,452 --> 00:07:20,749
اللعنة علي؟

62
00:07:21,821 --> 00:07:24,085
لا، لا، لا بأس قلها -
.. اسمع، أنا لم اقل-

63
00:07:24,157 --> 00:07:27,490
ألم اقل لك أن أي مال يتم جنيه هنا
آخذ منه حصة؟

64
00:07:27,560 --> 00:07:28,652
فعلت

65
00:07:28,728 --> 00:07:32,721
وماذا أعطيتني ؟
ماذا أعطيتني؟

66
00:07:32,799 --> 00:07:34,164
... لم

67
00:07:34,234 --> 00:07:37,203
لا تصرخ
إياك أن تصرخ

68
00:07:37,971 --> 00:07:40,963
سأضع رصاصة ثانية فيك

69
00:07:44,377 --> 00:07:47,505
لطالما تساءلت لم يصرخ الناس
و هم يتألمون، جاكي

70
00:07:47,580 --> 00:07:50,242
مثل عندما يشفطون القهوة معتقدين
أن ذلك سيغير حرارتها

71
00:07:50,316 --> 00:07:52,841
و لكن ذلك لا يفعل -
أنت محق، لا يغير شيئاً -

72
00:07:52,919 --> 00:07:56,013
لقد مللت من أشخاص مثلك
يتسكعون بالجوار

73
00:07:56,089 --> 00:07:59,388
يلعبون دور العصابات
الأقوياء

74
00:07:59,492 --> 00:08:02,461
يتكلمون من طرف فمهم
الآن انظر له

75
00:08:02,495 --> 00:08:03,553
لا اصدق ذلك

76
00:08:03,630 --> 00:08:07,361
الم تضع ذلك الولد في المشفى
بسبب المال الذي يدين به  لك؟

77
00:08:08,368 --> 00:08:11,929
إذاً أنت مستقوي أيضاً؟
بلى، أنت كذلك

78
00:08:12,005 --> 00:08:15,372
ما كان وزنه ؟ 150 باونداً جاكي؟ -
أكثر -

79
00:08:17,143 --> 00:08:20,306
معك مالي؟ -
لا -

80
00:08:20,647 --> 00:08:23,343
هل المال الذي أنت مدين لي به معك ؟

81
00:08:23,750 --> 00:08:24,910
لا

82
00:08:43,981 --> 00:08:47,326
بعد 15 سنة

83
00:08:47,740 --> 00:08:49,469
قسم هذه

84
00:08:50,610 --> 00:08:52,771
ذلك الوغد في خان ويليامز
يتهرب مني مرة ثانية

85
00:08:52,846 --> 00:08:54,973
اذهبوا و أحضروا منه بعض المال

86
00:08:55,048 --> 00:08:56,709
أسبوع بطيء آخر

87
00:08:59,853 --> 00:09:02,413
لقد مللت و تعبت
من هذه القروش

88
00:09:09,429 --> 00:09:11,124
لن أنتظر طيلة اليوم من أجل هذا الوغد

89
00:09:14,968 --> 00:09:16,765
يا شباب ما الأخبار ؟

90
00:09:22,075 --> 00:09:23,133
اللعنة

91
00:09:30,717 --> 00:09:32,810
هل تريد أن تتورط ؟

92
00:09:37,090 --> 00:09:38,853
ستكون دافئاً؟ -
نعم،سأكون بخير -

93
00:09:38,925 --> 00:09:40,392
لست بحاجة لكنزة ؟ -
لا -

94
00:09:40,460 --> 00:09:41,620
واثق؟ -
نعم -

95
00:09:41,694 --> 00:09:42,956
حسناً

96
00:09:43,029 --> 00:09:45,554
جيد، أتيت في وقتك -
لماذا ؟ -

97
00:09:45,632 --> 00:09:46,826
لعبة شون

98
00:09:46,900 --> 00:09:49,460
لا يمكنني ، سوف أعود في الحال

99
00:09:49,736 --> 00:09:51,169
... اين -
إنها النهائيات -

100
00:09:51,237 --> 00:09:54,695
لا أستطيع، أنا مشغول
سأحضر المباراة التالية، أعدك

101
00:09:57,110 --> 00:09:58,600
ما الطعام؟

102
00:10:13,626 --> 00:10:15,491
من الخلف
قيدني

103
00:10:15,962 --> 00:10:17,361
هل يبدو هكذا ؟ -
نعم -

104
00:10:17,430 --> 00:10:19,625
هؤلاء هم هناك -
انظر من -

105
00:10:19,699 --> 00:10:21,997
نعم، مع ندبة

106
00:10:22,068 --> 00:10:24,059
شيء جميل -
كيف كان اللاصق؟ -

107
00:10:24,137 --> 00:10:27,004
لا باس، لا بأس
لقد انتزع شاربي

108
00:10:27,073 --> 00:10:28,597
ماذا قلت لهم ؟ -
لم اقل لهم شيئاً -

109
00:10:28,675 --> 00:10:30,108
قلت لهم  أنه يفضل أن يجدوا من فعلها

110
00:10:30,176 --> 00:10:31,165
لأني لن أدفع ثمن هذا الهراء

111
00:10:31,244 --> 00:10:32,233
من جيبي -
هذا صحيح -

112
00:10:32,312 --> 00:10:34,075
ماذا ستأخذ ؟ -
بيرة باردة -

113
00:10:34,147 --> 00:10:36,081
أعطه بيرة باردة -
شكراً -

114
00:10:36,149 --> 00:10:37,275
نعم

115
00:10:37,350 --> 00:10:40,842
عمل جيد -
كاد أن ينتزع معصمي ، شاربي ذهب -

116
00:10:40,920 --> 00:10:42,410
سأكلمكم لاحقاً

117
00:10:47,527 --> 00:10:50,724
تعاوال لهنا، يا أولاد
أحضرت لكم شيئا

118
00:10:50,797 --> 00:10:52,492
تعال لهنا يا قصير

119
00:10:52,932 --> 00:10:54,399
ماذا تفعل في المطر ؟

120
00:10:54,467 --> 00:10:55,866
تعال لهنا -
شيء للجميع -

121
00:10:59,105 --> 00:11:00,629
ها هي أمك

122
00:11:00,707 --> 00:11:02,641
ستيسي، كيتي

123
00:11:02,709 --> 00:11:04,677
اتصلي بي لاحقاً -
سأتصل بك حوالي الثامنة، اتفقنا؟ -

124
00:11:04,744 --> 00:11:07,406
مرحباً كيتي -
مرحباً برايان -

125
00:11:07,480 --> 00:11:10,005
كيتي، تريدين توصيلة للبيت ؟ -
نعم -

126
00:11:10,083 --> 00:11:12,779
ودعوا العم بولي -
وداعاً -

127
00:11:14,153 --> 00:11:16,348
ادفعي بعض الفواتير
اشتري لنفسك شيئاً

128
00:11:16,689 --> 00:11:19,487
شكراً، هل ستبقى للعشاء
أم ستذهب ؟

129
00:11:19,559 --> 00:11:21,618
نعم، نعم
هل تمانعين ؟

130
00:11:26,466 --> 00:11:26,532
الأيام الخوالي الجيدة -
نعم -

131
00:11:26,532 --> 00:11:28,693
الأيام الخوالي الجيدة -
نعم -

132
00:11:28,768 --> 00:11:30,599
هو فوق

133
00:11:30,670 --> 00:11:32,297
ما هو اسمه ؟ -
ماريوس -

134
00:11:32,372 --> 00:11:33,896
ماريوس ، نعم

135
00:11:33,973 --> 00:11:35,998
ربما تذهب لتكلمه
لترى ما لديه ليقوله

136
00:11:36,075 --> 00:11:37,565
خمس آلاف هي خمس آلاف
صحيح ؟

137
00:11:37,643 --> 00:11:39,543
نعم -
حسناً -

138
00:11:42,148 --> 00:11:45,379
جاكي، مرة ثانية الحساء بارد -
مرة ثانية؟ -

139
00:11:45,451 --> 00:11:48,079
قل لهوغي، هوغي الحساء بارد -
لا بد أنك تمزح  -

140
00:11:49,756 --> 00:11:52,782
ماريوس كيف حالك ؟ -
لست بخير -

141
00:11:54,060 --> 00:11:55,925
إليك ما حدث

142
00:11:56,996 --> 00:12:01,194
أنا بعمر ستين سنة
فقمت بحماقة

143
00:12:01,300 --> 00:12:04,098
مع طالية أظافر شابة
في شارع نيوبيري

144
00:12:04,137 --> 00:12:08,938
و ثم هذه العاهرة و صديقها
اتصلوا بزوجتي

145
00:12:09,008 --> 00:12:11,135
انتظر ، حماقة، لم نفهمك

146
00:12:11,210 --> 00:12:13,804
كنت أضاجعها ، كنت أضاجعها -
ماذا ؟ -

147
00:12:13,880 --> 00:12:18,078
كان يخون زوجته -
أريدهم أن يدفعوا، خصوصاً هي -

148
00:12:18,151 --> 00:12:20,244
انتظر، تريدنا أن نضرب فتاة؟

149
00:12:20,319 --> 00:12:21,911
لا، لا، لا

150
00:12:21,988 --> 00:12:26,254
هذه الفتاة لديها كلبي بودلز
تحبهما كأطفالها

151
00:12:26,325 --> 00:12:28,623
أريدك أن تخطف الأنثى

152
00:12:28,694 --> 00:12:32,494
يجب أن تكون الأنثى
لا يهمني ما تفعلونه بالذكر

153
00:12:32,565 --> 00:12:33,623
سأدفع لكم خمس آلاف

154
00:12:33,699 --> 00:12:37,465
دعني استوضح هذا منك
تريدنا أن نخطف كلب بودل؟

155
00:12:37,537 --> 00:12:38,697
نعم

156
00:12:39,472 --> 00:12:41,940
أتعتقد أننا أحمقان؟
أنت تسخر منا ؟

157
00:12:42,008 --> 00:12:45,808
لا، لا، لا، و لكن أترون -
لا، انتظر -

158
00:12:45,878 --> 00:12:49,177
أن نضرب رجلاً هذا شيء
و لكن خطف كلب ؟

159
00:12:49,248 --> 00:12:50,977
لا، لا
أنت لا تفهم

160
00:12:51,050 --> 00:12:53,780
هي من يجب أن يدفع الثمن
اتصلت بزوجتي

161
00:12:53,853 --> 00:12:57,721
هذا الشخص مجنون -
الخمسة آلاف هي خمسة آلاف -

162
00:12:58,724 --> 00:12:59,952
لن أفعلها

163
00:13:00,026 --> 00:13:03,689
هيا، سنحضر ولداً مع ملاحظة -
لن افعلها -

164
00:13:05,264 --> 00:13:07,960
خطف بودل
هل جننت ؟

165
00:13:09,535 --> 00:13:10,559
أعرف أنك لا تحب هذا

166
00:13:10,636 --> 00:13:12,968
و لكن أعتقد أنه يجب أن نفكر جدياً
بسرقة سيارة مصفحة

167
00:13:13,039 --> 00:13:15,337
لا تبدأ بهذا مرة ثاني
لا تبدأ بهذا مرة ثانية

168
00:13:15,408 --> 00:13:16,466
الجميع يتم القبض عليهم

169
00:13:16,542 --> 00:13:20,444
يجب أن تفعلها في ضوء النهار
الجميع يراك، هذا مستحيل

170
00:13:20,513 --> 00:13:23,277
اتفقنا؟
اللعنة

171
00:13:23,349 --> 00:13:25,146
برايان، برايان
أمسكته

172
00:13:25,218 --> 00:13:27,550
أمسكت بالوغد -
افرد رجليه، دعني أرى -

173
00:13:27,620 --> 00:13:29,315
لديه خصيتان ، اذهب لهناك
و أحضر الآخر

174
00:13:29,388 --> 00:13:32,448
إنهم أشرار -
عد لهناك -

175
00:13:34,894 --> 00:13:38,386
هذا ليس مضحكاً -
إنه كلب بودل، هذا ليس مضحكاً

176
00:13:38,464 --> 00:13:39,692
إنه مضحك نوعاً ما -
برايان، هذا ليس مضحكاً -

177
00:13:39,765 --> 00:13:42,632
ليس مضحكاً إنه محرج -
مضحك قليلاً -

178
00:13:45,204 --> 00:13:48,901
ماذا سنفعل ؟ -
لدي هذا الولد ، أنطوني، اتفقنا؟ -

179
00:13:49,642 --> 00:13:53,100
يجني الكثير من المال
و ليس لديه رئيس

180
00:13:53,179 --> 00:13:54,737
ماذا عن بات ؟

181
00:13:56,849 --> 00:13:59,443
يجب أن نبدأ بجني مالنا

182
00:14:00,353 --> 00:14:02,981
ذلك الجرذ مكغيل يشي بالجميع

183
00:14:03,756 --> 00:14:06,589
لا عجب
مع الصفقات التي يقدمونها اليوم

184
00:14:06,659 --> 00:14:08,559
كان يجب أن اقتل ذلك الوغد
حين حظيت بالفرصة

185
00:14:08,628 --> 00:14:12,223
نعم، بالتأكيد -
اهتممنا بذلك -

186
00:14:12,298 --> 00:14:13,856
نعم، اتصل

187
00:14:13,933 --> 00:14:16,163
جاكي -
مرحباً جاكي -

188
00:14:17,436 --> 00:14:18,767
تفضل

189
00:14:22,241 --> 00:14:23,572
قال 5 آلاف

190
00:14:23,643 --> 00:14:25,838
نعم، هذه حصتك
ألديك مشكلة بهذا بولي ؟

191
00:14:25,912 --> 00:14:27,937
في الحقيقة لدي -
حقاً؟ -

192
00:14:28,014 --> 00:14:30,448
نعم، نعم
أتعرف بات احتفظ بها

193
00:14:30,516 --> 00:14:32,950
تعال لهنا،ـ تعال لهنا
تعال لهنا

194
00:14:33,019 --> 00:14:35,385
من تعتقد أنك تكلم
صعلوك لعين؟

195
00:14:35,454 --> 00:14:36,921
أنا أملأ جيبك منذ كنت ولداً

196
00:14:36,989 --> 00:14:38,081
لولاي لما كان لديك أي شيء

197
00:14:38,157 --> 00:14:39,419
هذه ليست الفكرة، بات

198
00:14:39,492 --> 00:14:40,925
الفكرة هي أنه يفترض أن يصبح الأمر أسهل

199
00:14:40,993 --> 00:14:43,223
تعتقد أنك الوحيد الذي لديك مشكلة؟
لدي ضغوط قوية

200
00:14:43,296 --> 00:14:45,821
و أنت منزعج هنا منذ أشهر
بهذا السلوك اللعين

201
00:14:45,898 --> 00:14:47,763
و قد مللت منه
يجب أن تعمل على هذا

202
00:14:47,833 --> 00:14:50,700
لأني أقول لك
سيكون لدينا مشكلة، أفهمت هذا ؟

203
00:14:50,770 --> 00:14:52,237
أفهمت هذا ؟

204
00:14:57,243 --> 00:14:59,507
يفضل أن تكلمه

205
00:15:02,582 --> 00:15:05,142
هل ترى ما أتكلم عنه ؟
هل ترى ما أتكلم عنه ؟

206
00:15:05,218 --> 00:15:06,845
يعاملنا كوغدين لعينين

207
00:15:06,919 --> 00:15:08,614
اهدأ بول

208
00:15:08,688 --> 00:15:11,714
هيا، أدخلني
أدخلني

209
00:15:12,992 --> 00:15:15,085
ماذا قال لك ؟

210
00:15:15,595 --> 00:15:19,429
ثم نهرب بالشاحنة
هذا كل شيء، الأمر بسيط

211
00:15:19,498 --> 00:15:21,762
من هو هذا الشخص؟ -
جورج شي، أعرفه من سنين -

212
00:15:21,834 --> 00:15:23,529
هو مضمون

213
00:15:23,603 --> 00:15:25,730
ألن يحاول أن يضغك علينا بالسعر؟

214
00:15:25,805 --> 00:15:26,863
لا ؟ -
لا -

215
00:15:26,939 --> 00:15:29,407
نتلقى الدفع في الليلة
و نذب في طريقنا

216
00:15:29,475 --> 00:15:30,840
هل يجب أن يعرف من نحن ؟

217
00:15:30,910 --> 00:15:34,209
لا يهتم كيف تصل أجهزة التلفاز
طالما تصل لهناك

218
00:15:34,280 --> 00:15:36,680
حسناً، أتطوني
نراك الليلة

219
00:15:36,749 --> 00:15:38,114
حسناً، اتصل بي

220
00:15:40,486 --> 00:15:43,387
برايان
لم لا تذهب للبيت؟

221
00:15:43,623 --> 00:15:46,319
لم لا تهتمي بشؤونك كيتي ؟ -
لديه فتاة -

222
00:15:46,392 --> 00:15:48,622
اسدي لي خدمة
قولي لبولي أن يأتي لهنا ؟

223
00:15:48,694 --> 00:15:50,457
حقاً؟ -
نعم، ثم اذهبي للبيت -

224
00:15:50,529 --> 00:15:53,123
لم لا تشتري لي مشروباً ؟

225
00:15:55,301 --> 00:15:56,393
بولي -
نعم -

226
00:15:56,469 --> 00:15:57,493
برايان يريد أن يكلمك

227
00:15:57,570 --> 00:15:59,504
حسناً، ثانيتين
... لديك منزل

228
00:15:59,605 --> 00:16:01,197
يجب أن أدفع الفواتير -
عليك أن تدفعي الفواتير ؟ -

229
00:16:01,240 --> 00:16:02,571
أنا سأدفع فواتيرك
الديك مكان للإقامة

230
00:16:02,642 --> 00:16:04,439
أنت ستدفع الفواتير؟ -
صحيح سأدفع الفواتير -

231
00:16:04,510 --> 00:16:07,274
حسناً، أنا على الكنبة الآن -
.. أنت -

232
00:16:07,346 --> 00:16:08,540
سأنام على الكنبة

233
00:16:08,614 --> 00:16:10,138
لم لا تقيمي في منزلي
ما هو اسمك ؟

234
00:16:10,216 --> 00:16:12,650
كم هي كبيرة كنبتك؟

235
00:16:12,718 --> 00:16:14,117
اسمي ليزا -
كنبتي كبيرة بما يكفي -

236
00:16:14,186 --> 00:16:16,381
حسناً ليزا
سأذهب لأكلم صديقي

237
00:16:16,455 --> 00:16:17,888
و ثم سأعود و سأكلمك

238
00:16:17,957 --> 00:16:22,587
سنتكلم عن كنبتي
اللعنة

239
00:16:23,629 --> 00:16:24,994
أخرجني

240
00:16:26,165 --> 00:16:27,723
لا مشكلة

241
00:16:29,402 --> 00:16:31,870
تعرف ذلك الولد جي؟ -
الولد الذي خلفي ؟ -

242
00:16:31,937 --> 00:16:34,872
يجني الكثير من المال بالكوكايين

243
00:16:34,940 --> 00:16:37,773
كيف تعرف ؟-
أنا أعرف -

244
00:16:37,843 --> 00:16:40,277
يجب أن نحصل على القليل منه -
مع من هو ؟ -

245
00:16:40,346 --> 00:16:42,837
لا أحد، هذه هي الفكرة -
لنذهب -

246
00:16:48,888 --> 00:16:52,688
مرحباً جي، أيمكننا أن نتكلم ؟ -
نعم، نعم -

247
00:16:53,059 --> 00:16:55,027
فتاة جميلة -
نعم، أعرفها -

248
00:16:55,328 --> 00:16:58,661
مرحبا يا ولد -
كيف حالك ؟ -

249
00:16:58,731 --> 00:17:00,460
تعرف بولي ، صحيح ؟ -
نعم -

250
00:17:00,533 --> 00:17:01,625
كيف الحال؟ -
بخير -

251
00:17:01,701 --> 00:17:04,670
جي، نريد أن نكلمك غداً
هل يناسبك هذا ؟

252
00:17:04,737 --> 00:17:07,171
عن ماذا ؟ كل شيء بخير؟ -
نعم، نعم، كل شيء بخير -

253
00:17:07,239 --> 00:17:10,208
أتريد أن تلاقينا في المرتفعات غداً
بالثانية ؟

254
00:17:10,276 --> 00:17:13,575
حسناً -
لا تقلق، استمتع الليلة -

255
00:17:17,883 --> 00:17:18,907
مرحباً بات

256
00:17:18,984 --> 00:17:20,611
كيف الحال؟ -
بخير -

257
00:17:20,686 --> 00:17:22,950
مشغولون؟ -
نعم -

258
00:17:23,022 --> 00:17:27,982
هل سمعتما عن شاحنة أجهزة تلفاز اختفت؟

259
00:17:28,060 --> 00:17:30,028
لا -
لا شيء ؟ -

260
00:17:31,397 --> 00:17:34,491
أنت واثق؟ -
نعم، نحن واثقون -

261
00:17:34,567 --> 00:17:35,932
... هذا غريب، تلقيت اتصال

262
00:17:36,001 --> 00:17:39,129
بأي حال، أنصتا جيداً
أعلماني إذا سمعتما بأي شيء

263
00:17:39,205 --> 00:17:40,866
نعم، لا مشكلة

264
00:17:41,540 --> 00:17:42,871
حسناً

265
00:17:43,442 --> 00:17:44,739
الوغد الطماع

266
00:17:48,013 --> 00:17:49,446
مرحبا يا شباب

267
00:17:50,816 --> 00:17:52,647
اللعنة -
حسناً لنذهب -

268
00:17:52,718 --> 00:17:55,585
شون، ساعد أخيك
هذه حقيبتك

269
00:17:57,990 --> 00:18:00,515
لم لا تنتظر بالمطبخ ؟ -
كونوا عاقلين، تعلموا الكثير -

270
00:18:00,626 --> 00:18:03,959
هذا رائع
شون ساعده ليرتدي السترة

271
00:18:03,996 --> 00:18:05,861
لا أجد السحاب

272
00:18:09,702 --> 00:18:12,535
إنها الثامنة صباحاً
أين كنت ؟.

273
00:18:12,605 --> 00:18:14,368
بالخارج -
أين ؟ -

274
00:18:15,074 --> 00:18:18,066
أين ؟ -
لا أريد سماع هذا، خذي -

275
00:18:18,310 --> 00:18:20,278
كأن هذا يحل كل شيء

276
00:18:21,647 --> 00:18:22,841
هيا

277
00:18:26,519 --> 00:18:27,781
هيا

278
00:18:29,722 --> 00:18:32,555
برايان، يجب أن يتوقف هذا -
نعم، حسناً -

279
00:18:33,559 --> 00:18:37,017
حسنأً، نعم
اياً ما تريدين، لن افعلها مرة ثانية

280
00:18:37,997 --> 00:18:40,499
هذه آخر مرة
دعيني أنام

281
00:18:46,839 --> 00:18:48,067
نعم -
إنه أنا  -

282
00:18:48,140 --> 00:18:50,404
جاكي يريد رؤيتنا -
لماذا ؟ -

283
00:18:50,476 --> 00:18:53,138
لا أعرف
لم يقل أي شيء

284
00:18:54,046 --> 00:18:55,343
حسناً، سأحضر

285
00:18:57,783 --> 00:18:59,273
الفيدراليون أمسكوا بـ بات

286
00:19:01,086 --> 00:19:02,110
لماذا ؟

287
00:19:02,188 --> 00:19:05,680
يحاولون أن يلصقوا به موضوع جريمة قديمة

288
00:19:05,758 --> 00:19:06,782
متى ؟ من ؟

289
00:19:06,859 --> 00:19:08,759
تعرفون ذلك الوغد ميكي غيلز ؟ -
نعم -

290
00:19:08,828 --> 00:19:10,591
كان ينقلب على الجميع من سنين

291
00:19:10,663 --> 00:19:11,994
محاولاً أن يخفف حكمه للنصف

292
00:19:12,064 --> 00:19:14,328
ماذا ينتظر ؟

293
00:19:14,400 --> 00:19:17,563
إذا طلب جريمة قتل غير متعمد
ثمانية

294
00:19:19,438 --> 00:19:23,374
لا تقلقوا
سيكون الأمر بخير

295
00:19:23,442 --> 00:19:26,377
لا شيء يتغير -
نعمن أكيد -

296
00:19:26,445 --> 00:19:27,469
بالطبع -
لا شيء -

297
00:19:28,247 --> 00:19:30,807
لا أصدق هذا -
ما رأيك ؟ -

298
00:19:30,883 --> 00:19:32,373
أعتقد حان الوقت لنذهب
لنقابل ذلك الولد

299
00:19:40,292 --> 00:19:44,160
لن تمانع بفعلها

300
00:19:44,230 --> 00:19:45,492
جي

301
00:19:45,564 --> 00:19:47,327
آسف لتأخري

302
00:19:48,634 --> 00:19:51,034
لا مشكلة، سيارة جميلة

303
00:19:52,438 --> 00:19:53,462
شكراً

304
00:19:53,539 --> 00:19:55,336
أنت تجني الكثير من المال من الكوكايين؟

305
00:19:55,407 --> 00:19:56,897
أجني ما يكفي

306
00:19:56,976 --> 00:19:58,443
شخصياً، لا يهمني كيف تجني مالك

307
00:19:58,511 --> 00:20:00,069
لا تبيعه للأولاد، صحيح ؟

308
00:20:00,145 --> 00:20:01,874
لا -
لندخل بالموضوع -

309
00:20:01,947 --> 00:20:03,938
أنت تجني الكثير من المال من هذا
و نحن نريد حصة منه

310
00:20:04,016 --> 00:20:05,415
هناك خياران

311
00:20:05,484 --> 00:20:07,714
إما أن تأتي بالقليل كل أسبوع

312
00:20:07,786 --> 00:20:12,416
أو الأفضل، يمكننا نتحايل على بائعين
و نسرقهم و نعطيك حصتك

313
00:20:13,492 --> 00:20:16,393
تريد أن أوقع بصلاتي ؟ -
نعم -

314
00:20:16,662 --> 00:20:18,789
لا يمكنني فعل هذا
يعرفوني

315
00:20:18,864 --> 00:20:22,322
يعرفون أين أعيش -
و كذلك نحن -

316
00:20:22,401 --> 00:20:24,494
برايان، هل ستضعني تحت الضغط

317
00:20:24,570 --> 00:20:27,266
أعرفك منذ متى ؟
من نفس الحي

318
00:20:27,339 --> 00:20:29,933
ماذا يفترض أن افعل ؟ -
جي، اللعنة عليهم -

319
00:20:35,381 --> 00:20:38,782
إذا سار الأمر بشكل جيد
ربما يحتاجون 50 باوند كل عشر أيام

320
00:20:38,851 --> 00:20:41,445
لدي كل ما تحتاج إليه -
نعم، أنا واثق-

321
00:20:42,187 --> 00:20:44,849
سأحضرها -
حسناً، سأكون هنا -

322
00:20:55,334 --> 00:20:57,165
ما الذي يجري؟

323
00:21:01,206 --> 00:21:03,299
يا إلهي -
اهدأ طومي، ستكون بخير -

324
00:21:03,375 --> 00:21:06,640
جي ما الذي يجري؟ -
يوم سيء لك طومي -

325
00:21:06,979 --> 00:21:10,676
سجلها كخسارة طومي
ستعوض خلال بضعة اسابيع

326
00:21:10,749 --> 00:21:12,876
سآخذ هذه
شكراً

327
00:21:14,019 --> 00:21:17,216
حسناً، في حالة اصبحت غبياً
هل يبدو هذا مألوفاً؟

328
00:21:18,324 --> 00:21:20,258
جي، البضاعة بالخلف

329
00:21:20,960 --> 00:21:22,985
الصندوق مفتوح ؟ -
نعم -

330
00:21:23,062 --> 00:21:24,154
طومي، سأخذ الامفتاح

331
00:21:24,229 --> 00:21:26,356
و سأرميها بالزقاق عند الزاوية

332
00:21:26,432 --> 00:21:29,026
امنح نفسك بضعة دقائق
لكي تستجمع نفسك

333
00:21:29,101 --> 00:21:31,763
حين تعود لبرايان تري
لا تذكر هذا لأحد

334
00:21:31,837 --> 00:21:33,737
فهمت ؟ -
نعم -

335
00:21:44,149 --> 00:21:47,175
جرب هذه -
إنها كبيرة، أنا سبعة -

336
00:21:48,354 --> 00:21:49,514
ماذا ؟ -
هذه كبيرة -

337
00:21:49,588 --> 00:21:51,647
حسناً، البس زوج جوارب آخر
ستكون جيدة

338
00:21:51,724 --> 00:21:53,589
لا تقلق، سأحضر لك زوجاً آخر -
هذا لن ينجح -

339
00:21:53,659 --> 00:21:56,219
لبسته بالقدم الخاطئة

340
00:21:57,096 --> 00:22:00,588
هلا ساعدت أخيك حين تنتهي؟
هل أنتم جائعين؟

341
00:22:00,699 --> 00:22:02,758
نعم -
حسناً -

342
00:22:12,244 --> 00:22:14,678
هذا جميل -
نعم -

343
00:22:15,881 --> 00:22:17,371
تبدين جميلة

344
00:22:21,387 --> 00:22:22,445
برايان، كيف حالك؟

345
00:22:22,521 --> 00:22:24,512
أنا بخير -
هل أحضر لك شيئاً لتشربه ؟ -

346
00:22:24,590 --> 00:22:26,421
نعم، ستيسي؟

347
00:22:27,359 --> 00:22:29,452
أنا مكتفية -
كالعادة -

348
00:22:29,528 --> 00:22:31,359
... نعم، أعطني

349
00:22:31,430 --> 00:22:33,990
لا، أريد ... أعطني ما لديك جاهز
شكراً

350
00:22:34,066 --> 00:22:35,226
حسناً

351
00:22:39,271 --> 00:22:40,829
صديقتك ؟

352
00:22:42,441 --> 00:22:45,239
ماذا تعنين صديقة ؟
إنها تعمل هنا

353
00:22:52,451 --> 00:22:53,543
ماذا؟

354
00:22:54,653 --> 00:22:57,281
هل أنت غاضبة لأن النادلة تعرف اسمي؟

355
00:22:57,356 --> 00:22:59,119
لماذا تصمتين فجأة؟

356
00:22:59,224 --> 00:23:00,248
لم تعرفني؟

357
00:23:00,292 --> 00:23:02,726
ماذا تقولين؟ هي النادلة

358
00:23:02,795 --> 00:23:04,956
ظننت أنها أكثر من هذا
من طريقتك بالنظر إليها

359
00:23:05,030 --> 00:23:06,759
أترين؟ لهذا لا نخرج

360
00:23:06,832 --> 00:23:10,495
لا نخرج أبداً لأنك دائماً مشغول

361
00:23:19,978 --> 00:23:22,913
تريدين أن نبدأ بهذا من جديد؟

362
00:23:22,981 --> 00:23:25,472
دعينا لا نفسد ليلة جيدة
اتفقنا؟

363
00:23:26,085 --> 00:23:29,543
كنت لأقدمك و لكني لا أعرف اسمها

364
00:23:30,622 --> 00:23:31,680
تفضل عزيزي

365
00:23:31,757 --> 00:23:33,884
معذرة، ما اسمك ؟ -
كيم -

366
00:23:33,959 --> 00:23:34,983
كيم -
نعم -

367
00:23:35,060 --> 00:23:37,085
كيم، هذه زوجتي ستيسي -
مرحباً -

368
00:23:37,162 --> 00:23:39,323
سررت بلقائك -
مرحباً-

369
00:23:39,398 --> 00:23:41,798
تريدون بضعة دقائق -
دقيقة  -

370
00:23:41,867 --> 00:23:44,097
حسناً، سأعود في الحال
شكراً

371
00:23:50,743 --> 00:23:53,007
هل نحن بخير الآن ؟ -
نعم -

372
00:23:53,879 --> 00:23:56,074
معذرة، أيمكنني الحصول
على قائمتين؟

373
00:23:56,148 --> 00:23:57,342
آسف

374
00:23:58,217 --> 00:23:59,741
خذ وقتك

375
00:24:03,288 --> 00:24:04,585
تفضل

376
00:24:04,656 --> 00:24:08,057
لا، أعطتك إياها -
خذيها من فضلك -

377
00:24:13,365 --> 00:24:14,627
تشارلي، أيمكننا أن نححظى بدقيقتين؟

378
00:24:14,700 --> 00:24:16,258
أكيد -
شكرا -

379
00:24:18,470 --> 00:24:19,494
مرحباً برايان

380
00:24:19,571 --> 00:24:21,766
مرحباً جي، كيف حالك؟ -
بولي -

381
00:24:21,840 --> 00:24:24,832
ليس بخير ، 900 للباوند -
تسع مئة للباوند -

382
00:24:24,910 --> 00:24:27,003
هذه 45 الفاً

383
00:24:27,079 --> 00:24:29,013
ماذا ، 12.5 لكما ؟

384
00:24:30,883 --> 00:24:32,145
هل يبدو هذا جيداً لك ؟ -
نعم، يبدو جيداً -

385
00:24:32,217 --> 00:24:34,242
هذا جيد، نعم -
حسنأً، لنفعلها -

386
00:24:34,319 --> 00:24:37,049
اسمعوا، يجب أن أذهب
سأذهب لمقابلة هذا الشخص يوم الجمعة

387
00:24:37,122 --> 00:24:38,521
حسناً -
حسناً ؟ -

388
00:24:38,590 --> 00:24:40,649
يجب أن اذهب أيضاً

389
00:24:40,726 --> 00:24:43,058
لا تنس هذا الشخص
عند الواحدة

390
00:24:43,128 --> 00:24:46,825
خمس و أربعون ألفاً، هذا ليس سيئاً -
هذا جيد، عمل جيد -

391
00:24:46,899 --> 00:24:48,196
جي

392
00:24:50,969 --> 00:24:53,062
معك شيء من هذا الشيء معك حتى يوم الجمعة؟

393
00:24:53,138 --> 00:24:54,503
نعم، نعم

394
00:24:56,341 --> 00:24:57,399
شكراً -
أراك الجمعة -

395
00:24:58,410 --> 00:25:00,537
إنه عمل جيد بولي
المجوهرات دائماً مطلوبة

396
00:25:00,646 --> 00:25:02,773
نعم، نعم، و لكن لنكن متفاهمين

397
00:25:02,815 --> 00:25:04,339
أعطيك 10 آلاف الآن

398
00:25:04,416 --> 00:25:07,943
ثم تعطيني 200 بالأسبوع لمدة سنة
بالإضافة للعشرة آلاف

399
00:25:08,020 --> 00:25:10,113
نعم، بالتأكيد -
حسناً، هذا ينجح -

400
00:25:10,189 --> 00:25:11,952
سأعود خلال دقيقة

401
00:25:12,024 --> 00:25:13,048
حسناً

402
00:25:15,360 --> 00:25:17,385
من؟ -
برايان -

403
00:25:19,131 --> 00:25:20,428
مرحباً جي -
ما الأخبار برايان؟ -

404
00:25:20,499 --> 00:25:22,558
كنت أتساءل إن كان معك شيء من المال

405
00:25:22,634 --> 00:25:25,501
قلت لك أنني لن أحصل عليه
إلى يوم الجمعة، ادخل

406
00:25:25,571 --> 00:25:28,062
شكرا، ألديك حفلة؟

407
00:25:28,140 --> 00:25:30,370
نعم، تريد مشروباً ؟ -
أكيد -

408
00:25:31,643 --> 00:25:33,543
مرحباً برايان كيف حالك ؟
أنا مات

409
00:25:33,612 --> 00:25:36,479
كيف حالك ؟
نعم، رأيتك في الجوار

410
00:25:38,083 --> 00:25:39,948
تفضل -
نعم، سآخذ هذا -

411
00:25:41,086 --> 00:25:42,951
ماذالديك ؟

412
00:25:43,021 --> 00:25:44,921
كم تريد برايان ؟ -
ألف -

413
00:25:45,557 --> 00:25:46,990
ليس معي ألف

414
00:25:47,059 --> 00:25:48,890
جي، هيا ماذا لديك ؟

415
00:25:48,961 --> 00:25:52,761
يمكنني أن أعطيك 500

416
00:25:52,831 --> 00:25:55,595
سآخذ هذا
ألديك كوكايين أيضاً؟

417
00:25:55,667 --> 00:25:57,032
نعم، امنحني ثانية

418
00:25:57,102 --> 00:25:59,570
اللعنة عليهم جي
اللعنة عليهم

419
00:26:06,378 --> 00:26:09,074
هذه صديقاتك؟ -
لا، إنهن متعريات -

420
00:26:09,147 --> 00:26:11,377
حقاً؟ أنت راقصة؟ -
نعم -

421
00:26:11,450 --> 00:26:13,543
ارني بعض حركاتك

422
00:26:15,287 --> 00:26:17,755
لنرى الجانب الخلفي

423
00:26:17,823 --> 00:26:19,120
جميل

424
00:26:19,458 --> 00:26:21,392
تيم، كيف حالك ؟

425
00:26:22,961 --> 00:26:24,553
نعم، أعدني

426
00:26:24,997 --> 00:26:26,658
سأعدك

427
00:26:27,332 --> 00:26:30,563
ما هذا الذي تدخنه؟ حشيش ؟ -
نعم -

428
00:26:30,636 --> 00:26:33,662
أنتم مدخنو كوكايين؟
المكان كالمشرحة هنا

429
00:26:33,739 --> 00:26:35,798
أريد أن أموت مثلكم

430
00:26:40,779 --> 00:26:43,976
هذه الخمسة برايان
الكثير من الكوكايين

431
00:26:44,750 --> 00:26:46,980
هيان لا مزيد من الكوكايين لك

432
00:26:48,220 --> 00:26:50,154
هذا ليس سيئاً

433
00:26:50,222 --> 00:26:52,554
يجب أن تمص بقوة -
حسناً -

434
00:26:52,624 --> 00:26:54,387
حين تمتلئ بالدخان أبعد أصبعك

435
00:26:54,459 --> 00:26:56,791
حسناً، أعتقد أني فهمت الآن

436
00:27:21,553 --> 00:27:23,384
أين هو ؟
كل شيء على ما يرام؟

437
00:27:23,455 --> 00:27:26,151
ماذا تعنين ؟ هو ليس هنا ؟ -
لا، لم يعد للبيت -

438
00:27:26,224 --> 00:27:29,819
الم تكن معه ليلة البارحة ؟ -
نعم، كنت معه في وقت سابق -

439
00:27:29,895 --> 00:27:31,920
طفح الكيل -
ماذا؟ -

440
00:27:31,997 --> 00:27:33,726
كل ليلة يخرج حتى الثالثة صباحاً

441
00:27:33,799 --> 00:27:35,596
على رسلك -
أنت على رسلك -

442
00:27:35,667 --> 00:27:38,261
ستيس -
خمس عشرة سنة من هذا الهراء -

443
00:27:40,505 --> 00:27:41,563
أعرف

444
00:27:45,077 --> 00:27:47,773
الثانية عشرة في الظهر
... أنت أكبر وغد

445
00:27:47,846 --> 00:27:51,509
لقد قضيت الليلة محبوساً
اتركيني و شأني

446
00:27:59,224 --> 00:28:00,452
آلو ؟

447
00:28:01,193 --> 00:28:02,751
لقد دخل لتوه

448
00:28:08,800 --> 00:28:10,358
إنه بول

449
00:28:10,435 --> 00:28:14,269
نعم، قولي له أني سأعاود الاتصال به -
سيعاود الاتصال بك -

450
00:28:14,339 --> 00:28:18,139
لا أعرف، هراء ما عن اعتقاله
يجب أن أذهب

451
00:28:19,511 --> 00:28:20,773
ماذا حدث؟

452
00:28:21,013 --> 00:28:23,447
لا شيء
كنت مع فتيات

453
00:28:28,320 --> 00:28:30,652
أنت بخير؟ -
نعم -

454
00:28:38,196 --> 00:28:40,790
جي جي جي

455
00:28:44,169 --> 00:28:46,364
كدت أن تحقق نقطة هنا

456
00:28:49,641 --> 00:28:51,302
وصلتني رسالتك
ما الأخبار ؟

457
00:28:51,376 --> 00:28:54,504
نعم، أتذكر ذكل الفتى مات
الذي التقيت به في منزلي

458
00:28:54,579 --> 00:28:56,706
نعم، ماذا عنه ؟ -
متى كان هذا ؟ -

459
00:28:56,782 --> 00:28:57,942
ماذا؟

460
00:28:58,784 --> 00:29:00,775
في الأسبوع الماضي
ماذا عنه ؟

461
00:29:00,852 --> 00:29:03,320
يبيع الستريود لاعبي كمال اجسام
في ستونهيم

462
00:29:03,388 --> 00:29:04,412
حقاً؟ هناك مال بهذا؟

463
00:29:04,489 --> 00:29:07,049
أعتقد، يقول 20 إلى 30 ألف -
من 20 غلى 30 الف -

464
00:29:07,125 --> 00:29:08,422
نعم

465
00:29:08,493 --> 00:29:10,484
بأي حال،  هو يبيع منذ بضعة سنوات

466
00:29:10,562 --> 00:29:12,655
و صلته تم اعتقاله

467
00:29:12,731 --> 00:29:15,962
و هؤلاء الحمقى يستمرون بالدفع له كل يوم
لا يعرفون

468
00:29:16,034 --> 00:29:17,934
هل هو حقيقي؟ -
فكرت أنكم تريدون أخذهم -

469
00:29:18,003 --> 00:29:19,766
لا هراء -
نعم -

470
00:29:19,838 --> 00:29:21,237
يبدو جيداً

471
00:29:21,306 --> 00:29:24,833
يبدو جيدا جداً
سنتصل بك غداً

472
00:29:24,910 --> 00:29:26,434
شكرا جي -
بولي -

473
00:29:26,511 --> 00:29:27,500
كن عاقلاً

474
00:29:28,747 --> 00:29:30,715
ذهبت لمنزله ؟

475
00:29:31,583 --> 00:29:33,813
ماذا ؟
أردت أن أرى إن كان لديه المال

476
00:29:33,885 --> 00:29:37,753
هذا الرجل يبيع كوكايين
الا تعتقد  أنه مراقب؟

477
00:29:38,523 --> 00:29:40,013
استخدم رأسك

478
00:29:40,358 --> 00:29:43,293
ذهبت هناك لدقيقتين -
نعم حسناً -

479
00:30:17,596 --> 00:30:19,223
هذا لي -
نعم -

480
00:30:19,297 --> 00:30:21,527
شكراً
من فاز بالمباراة الكلتية؟

481
00:30:21,600 --> 00:30:23,534
كافس بـ 8 -
اللعنة علي -

482
00:30:23,602 --> 00:30:25,399
راهنت على هؤلاء الصعاليك مرة ثانية؟ -
نعم -

483
00:30:25,904 --> 00:30:27,337
الكلتيون اللعينين

484
00:30:28,540 --> 00:30:30,201
ماذا قلت ؟

485
00:30:35,180 --> 00:30:39,082
من هذا الشخص؟ -
لا أعرف، لم أره من قبل برايان -

486
00:30:44,156 --> 00:30:45,555
ما اسم ذلك الشخص؟ ديف؟

487
00:30:45,957 --> 00:30:47,117
إنه أنا

488
00:30:47,192 --> 00:30:49,422
من هذا ؟ مات ؟

489
00:30:50,428 --> 00:30:52,225
اسد لي خدمة

490
00:30:52,297 --> 00:30:55,027
اطبخ لي من هذا الشيء
سأمر الليلة

491
00:30:55,100 --> 00:30:58,467
ألديك ما تقوله لي؟ -
لم أقل شيئاً -

492
00:31:00,338 --> 00:31:02,499
أبق فمك مغلقاً

493
00:31:05,644 --> 00:31:07,009
نعم

494
00:31:07,078 --> 00:31:11,014
جي قال شيئاً عن عملية سترويد

495
00:31:11,082 --> 00:31:14,745
نعم، نعم، لدي هؤلاء الشباب

496
00:31:14,819 --> 00:31:17,447
لديهم الكثير من المال -
حقاً؟ -

497
00:31:17,522 --> 00:31:19,922
الكثير من المال -
ما العملية؟ -

498
00:31:20,792 --> 00:31:22,521
سأوقع بهم

499
00:31:28,300 --> 00:31:31,360
لديهم الكثير من المال -
حسناً -

500
00:31:33,672 --> 00:31:34,934
نعم

501
00:31:37,709 --> 00:31:40,803
أعتقد واحد منهم غني -
حسناً -

502
00:31:44,249 --> 00:31:46,149
من هذا ؟

503
00:31:53,992 --> 00:31:56,290
من ؟ -
ابتعد عني -

504
00:31:57,696 --> 00:32:01,689
على كم سأحصل؟ -
هيا، ابتعد عني قليلاً -

505
00:32:01,800 --> 00:32:03,893
أنتم سوف تعطوني بعض هذا المال
صحيح ؟

506
00:32:03,935 --> 00:32:05,869
مات، مات
اخرس

507
00:32:05,937 --> 00:32:09,429
أريد أن أعرف على كم سأحصل -
مات، اخرس -

508
00:32:09,507 --> 00:32:11,873
مات، ما الذي يجري؟ -
لا شيء -

509
00:32:11,943 --> 00:32:13,240
كم مرة قلت لك ؟

510
00:32:13,311 --> 00:32:14,403
برايان -
ماذا ؟-

511
00:32:14,479 --> 00:32:16,208
هذا منزلي، إنها الثالثة صباحاً

512
00:32:16,281 --> 00:32:18,772
هيا -
أنت محق، انت محق، آسف جي -

513
00:32:18,850 --> 00:32:20,249
آسف

514
00:32:35,066 --> 00:32:38,194
كم مرة قلت لك، مات ؟

515
00:32:38,370 --> 00:32:41,430
لا أحد بالمنزل
نظف المكان، أيها المهرج

516
00:33:00,892 --> 00:33:02,223
شكراً تشارلي

517
00:33:02,294 --> 00:33:05,923
اسمع، عليك فعل شيئ واحد
أن تحرص أن المال بالداخل

518
00:33:05,997 --> 00:33:10,627
اصر على هذان قل له أن السترويد
داخل براد في القبو، حسناً ؟

519
00:33:10,702 --> 00:33:14,536
حالما يدخل
سنهتم بالأمر

520
00:33:15,407 --> 00:33:16,465
نعم

521
00:33:17,609 --> 00:33:19,975
في اي وقت يفترض أن تلتقي به

522
00:33:20,045 --> 00:33:21,706
الثانية يوم الثلاثاء

523
00:33:21,780 --> 00:33:26,240
الثانية، حسناً في الثانية و النصف
سنكون بالخلف في زاوية الشطائر

524
00:33:30,388 --> 00:33:32,151
أراكم لاحقاً

525
00:33:35,694 --> 00:33:36,820
ماذا حدث لك ليلة البارحة ؟

526
00:33:36,895 --> 00:33:39,955
لا شيء
كان يجب أن اقوم بأشياء مع ستيسي

527
00:33:40,799 --> 00:33:42,960
يجب أن تكون حاداً بهذا

528
00:33:43,835 --> 00:33:45,166
بشكل طبيعي

529
00:33:49,207 --> 00:33:52,267
مات -
مرحباً بولي -

530
00:33:52,877 --> 00:33:54,674
ما الأخبار ؟ -
بخير بخير -

531
00:33:54,746 --> 00:33:56,737
كيف كل شيء ؟ -
بخير، تريد أن تجلس ؟ -

532
00:33:56,815 --> 00:33:59,340
أتريد شطيرة أو شيء من هذا القبيل؟ -
لا، أعتقد أني بخير -

533
00:33:59,451 --> 00:34:03,285
معك المال؟ -
نعم، معك البضاعة ؟ -

534
00:34:03,321 --> 00:34:06,688
نعم، في البراد اجلس
جدياً

535
00:34:06,758 --> 00:34:09,454
تريد شيئاً؟ -
لا، أنا بخير -

536
00:34:09,527 --> 00:34:13,623
لا بأس، على حسابي -
لا، صدقني، أشكر لك ذلك -

537
00:34:13,698 --> 00:34:15,495
أتعرفون ؟ اجلسوا مكانكم

538
00:34:15,567 --> 00:34:19,901
و سأحضر المال
سأعود في الحال

539
00:34:23,742 --> 00:34:24,834
قلت له ان يحضره معه للداخل

540
00:34:24,909 --> 00:34:26,809
قلنا لك أن يحضر المال معه

541
00:34:26,878 --> 00:34:29,540
أعرف، قلت له
و لكنه كان يهددني

542
00:34:29,614 --> 00:34:32,674
اصعدوا للسيارة
هناك خطب ما

543
00:34:33,451 --> 00:34:35,351
أسرعوا -
شرطة بوسطن -

544
00:34:35,420 --> 00:34:37,183
ارفع يديك
يديك على الصندوق -

545
00:34:37,255 --> 00:34:39,155
لا تتحرك

546
00:34:39,224 --> 00:34:41,385
حسنأً، يديك ... أعطني المفاتيح

547
00:34:41,459 --> 00:34:43,893
عن ماذا تتكلم ؟ -
ضع يديك على الغطاء -

548
00:34:43,962 --> 00:34:45,896
تبيع المخدرات هنا ؟ -
لا سيدي -

549
00:34:45,964 --> 00:34:47,363
أنت هنا لتقوم بصفقة مخدرات ؟

550
00:34:47,432 --> 00:34:49,491
ليست لدي فكرة عن ماذا تتكلم ؟ -
اخرس -

551
00:34:49,567 --> 00:34:51,057
هل تقوم بصفقات مخدرات هنا ؟

552
00:34:51,136 --> 00:34:52,296
لا -
أين المال؟ -

553
00:34:52,370 --> 00:34:53,803
أين المال؟ -
أي مال؟ -

554
00:34:53,872 --> 00:34:54,861
اين المال؟ -
اخرس-

555
00:34:54,939 --> 00:34:57,373
جوي، احصل على إجابة منه

556
00:34:57,442 --> 00:35:01,811
لن نحصل على إجابة هكذا

557
00:35:02,113 --> 00:35:04,604
اللعنة، أين المال؟ -
لا أعرف عن ماذا تتحدث -

558
00:35:04,682 --> 00:35:06,843
المال اللعين
أين المال؟

559
00:35:06,918 --> 00:35:10,854
نعم، لا تعرف عن ماذا أتكلم ؟
ايها الوغد الكاذب

560
00:35:10,922 --> 00:35:12,184
لنذهب

561
00:35:14,793 --> 00:35:17,261
إلى ماذا تنظر؟

562
00:35:19,397 --> 00:35:21,627
اهتم بشؤونك

563
00:35:21,699 --> 00:35:23,496
ليساعدنا أحدكم -
أين المفتاح؟ -

564
00:35:23,568 --> 00:35:25,433
ليساعدنا أحدكم
اتصلوا بطبيب

565
00:35:26,404 --> 00:35:28,531
دعني اسألك شيء
كم عمرك؟

566
00:35:28,606 --> 00:35:30,904
ساصبح بالـ 27 في السبوع المقبل -
كلا -

567
00:35:30,975 --> 00:35:33,569
تبدو بالـ 22
أليس كذلك ؟

568
00:35:33,645 --> 00:35:35,408
تبدين جميلة، حقيقة

569
00:35:35,480 --> 00:35:37,675
شكراً، يجب أن أعود للعمل -
لا، اجلسي -

570
00:35:37,749 --> 00:35:39,239
جوي يريد أن أيكلمك -
سوف تتسبب بطردي -

571
00:35:39,317 --> 00:35:40,579
أنا أريد أن أتكلم معك

572
00:35:40,652 --> 00:35:45,112
لا، لا داعي لتعملي
حسناً، سآتي معك سأساعدك

573
00:35:46,191 --> 00:35:47,590
جي، كيف حالك؟ -
برايان، ما الأخبار ؟ -

574
00:35:47,659 --> 00:35:48,683
أريدك أن تلتقي بصديقي جوش

575
00:35:48,760 --> 00:35:50,990
مرحباً جوش
كيف حالك ؟اجلس هنا

576
00:35:51,095 --> 00:35:52,960
صديقك هرب في منتصف عملية

577
00:35:53,031 --> 00:35:56,694
يقوم بأشياء كهذه طيلة الوقت -
آسف لأني ذهبت -

578
00:35:56,768 --> 00:35:59,259
ماذا تفعل؟ تهرب من عملية؟
أليست لديك شجاعة ؟

579
00:35:59,370 --> 00:36:00,803
بلى، و لكن أصبح الأمر جنونياً

580
00:36:00,839 --> 00:36:02,704
كنتم ستقتلون هؤلاء الأشخاص -
لا أهتم -

581
00:36:02,774 --> 00:36:05,436
خذ، هذه بضعة دولارات
أنت محظوظ لحصولك على هذا

582
00:36:05,510 --> 00:36:07,910
لا، لا تجلس هنا
اذهب لهناك

583
00:36:07,979 --> 00:36:11,176
لا، هيا، اجلس
أنا أمزح معك

584
00:36:11,850 --> 00:36:13,340
هلا أحضرت له مشروباً

585
00:36:13,418 --> 00:36:15,010
يجب أن نتكلم

586
00:36:16,087 --> 00:36:18,681
هيا جي -
اسمع، اسمع اهدأ -

587
00:36:22,260 --> 00:36:23,420
ما الذي يجري؟

588
00:36:23,495 --> 00:36:25,224
ماذا تعني؟

589
00:36:25,296 --> 00:36:27,025
ماذا أعني ؟ أنا أتكلم عن العمليات

590
00:36:27,098 --> 00:36:29,931
لقد سرقتما شخصين في شارع إي

591
00:36:30,001 --> 00:36:32,265
إلام ترمي جاكي؟

592
00:36:32,337 --> 00:36:35,272
أنتما تعملان لوحدكما
و لا نرى قرشاً؟

593
00:36:35,340 --> 00:36:36,637
ماذا تريد مننا ؟

594
00:36:36,708 --> 00:36:39,142
كنا نتجول بالمكان مثل فتيات التوصيلات من أجلك

595
00:36:39,210 --> 00:36:40,905
لمدة 15 سنة
و على ماذا حصلنا؟

596
00:36:40,979 --> 00:36:43,573
لا شيء
فنجني بضعة دولارات إضافية

597
00:36:43,648 --> 00:36:45,081
فتيات توصيلات ؟
هكذا ترى الأمر ؟

598
00:36:45,149 --> 00:36:47,447
هذا ليس مهماً جاكي
لدي أولاد لأطعمهم، و أنا مفلس

599
00:36:47,519 --> 00:36:50,488
و نحن ليس لدينا ؟
بات غاضب من هذا

600
00:36:50,555 --> 00:36:53,422
إذا استمريتم بهذا سيكون لديكم مشكلة

601
00:36:54,259 --> 00:36:57,524
هل تهددنا ؟ -
لا أهدد أحداً -

602
00:37:00,331 --> 00:37:03,459
حسناً، إذا كان هكذا سيجري الأمر
لا أعرف ما يمكنني قوله

603
00:37:03,535 --> 00:37:05,435
هكذا سيجري الامر

604
00:37:07,472 --> 00:37:09,633
تريد تصويلة للبيت ؟ -
لا، أنا مكتفي -

605
00:37:09,707 --> 00:37:11,436
اسمع، سأخرج من هنا بعد 15 دقيقة

606
00:37:11,509 --> 00:37:15,275
علي أن أنظف فقط -
لا، أنا بخير شكراً، تفضل

607
00:37:44,475 --> 00:37:46,500
أيها الوغد

608
00:37:47,946 --> 00:37:49,413
أيها الوغد

609
00:37:55,153 --> 00:37:56,888
دكتور إيفانز
اتصل بـ 283

610
00:37:57,455 --> 00:37:58,581
سيدة رايلي -
نعم -

611
00:37:58,656 --> 00:37:59,645
مرحباً

612
00:37:59,757 --> 00:38:00,849
إليك الوضع

613
00:38:00,892 --> 00:38:03,725
كما تعرفين، زوجك أصيب بـ 3 رصاصات

614
00:38:03,795 --> 00:38:07,287
واحدة انغرست بمؤخرة رأسه
واحدة أزيلت من كتفه الأيمن

615
00:38:07,365 --> 00:38:09,629
و احدة من ساعده اليسار

616
00:38:10,034 --> 00:38:11,194
الرصاصة الموجودة بمؤخرة رأسه

617
00:38:11,269 --> 00:38:14,329
قررنا ألا نقوم بعملية لنزيلها

618
00:38:14,405 --> 00:38:16,896
لأننا نشعر أن هذا سيكون خطيراً
في الوقت الحالي

619
00:38:16,975 --> 00:38:18,442
قريبة من النخاع الشوكي

620
00:38:18,509 --> 00:38:21,000
و سيكون من الخطير أن ندخل
لإخراج الرصاصة

621
00:38:21,079 --> 00:38:24,947
ما نريد فعله هو أن نبقيه هنا
و نراقبه

622
00:38:25,016 --> 00:38:28,918
و نريد أن نعطيه الكثير من المضادات الحيوية
و سيكون بخير

623
00:38:28,987 --> 00:38:32,650
نحن محظوظون جداً لأنها كانت
رصاصات من عيار صغير

624
00:38:32,724 --> 00:38:33,986
أعتقد أنه يجب أن تعرفي

625
00:38:34,058 --> 00:38:38,324
أن هناك آثار كبيرة من الكوكايين
و المخدرات في جسده

626
00:38:42,433 --> 00:38:43,866
قال أنه سيكون بخير

627
00:38:43,935 --> 00:38:46,927
لا استطيع أن أعرف
كان هناك طاقية على راسه

628
00:38:47,005 --> 00:38:48,370
لم أر وجهه -
اللعنة عليه -

629
00:38:48,439 --> 00:38:51,135
رأيته واقفاً هناك مع مسدس

630
00:38:51,943 --> 00:38:54,844
من تعتقد ؟ -
لا أعرف، لا أستطيع أن أقول -

631
00:38:54,912 --> 00:38:58,746
هل تعتقد أنه الوغد جاكي ؟ -
أتمنى لو أعرف -

632
00:38:59,250 --> 00:39:00,842
مرحباً -
سأعود -

633
00:39:02,253 --> 00:39:04,881
كيف حالك ؟ -
أنا بخير، أنا بخير -

634
00:39:05,857 --> 00:39:07,757
أنا بخير
أعطني قبلة

635
00:39:07,825 --> 00:39:10,487
يا إلهي، لا يمكنني أن أصل إليك -
اصعدي فوق هذا الشيء -

636
00:39:14,632 --> 00:39:15,656
لا تحرك ذراعك

637
00:39:15,733 --> 00:39:19,134
سيكون بخير، لدي بعض الماء هنا
إذا أراد

638
00:39:19,203 --> 00:39:22,798
ستيس سأكون بالخارج -
مرحباً كيتي -

639
00:39:22,874 --> 00:39:24,637
الاولاد بخير ؟ -
هم بخير -

640
00:39:24,709 --> 00:39:26,700
هم بخير ؟ -
نعم هم بخير -

641
00:39:26,778 --> 00:39:29,975
إنهم م عأبي ، لا تقلق بخصوص أي شيء
يجب أن أتصل بالعمل

642
00:39:30,048 --> 00:39:32,608
لا، لا، لا أنا بخير -

643
00:39:32,684 --> 00:39:35,676
سوف أنام بكل حال -
هل جننت ؟ لا يمكنني -

644
00:39:35,753 --> 00:39:38,654
يجب أن تذهبي للبيت
الاولاد سيقلقون

645
00:39:39,857 --> 00:39:41,882
مرحباً بولي -
مرحباً هوغي -

646
00:39:42,927 --> 00:39:45,418
كيف حال برايان؟ -
لا أعرف، هو بالمسشتفى -

647
00:39:45,496 --> 00:39:47,896
و فيه الكثير من الثقوب
كيف تعتقد حاله؟

648
00:39:47,965 --> 00:39:49,330
هل رأيت أي شيء ؟

649
00:39:49,400 --> 00:39:52,801
لا، كنت أرتب البار
برايان كان آخر من يخرج

650
00:39:52,870 --> 00:39:54,565
بعد عشر دقائق أجده على الرصيف

651
00:39:54,639 --> 00:39:56,834
بولي، كيف حاله ؟

652
00:40:01,379 --> 00:40:02,437
هل فعلتها؟

653
00:40:02,513 --> 00:40:05,175
هل جننت ؟
أنا سأقتل برايان؟

654
00:40:05,249 --> 00:40:07,547
هيا، أعرفكم منذ كنتم صغار

655
00:40:07,618 --> 00:40:11,179
اياً ما كنتم تفعلونه
فقد تسببتم بهذا لأنفسكم

656
00:40:12,657 --> 00:40:14,181
كيف حاله ؟

657
00:40:15,359 --> 00:40:16,917
سيعيش

658
00:40:17,995 --> 00:40:20,828
أشعر أني سأجن -
هيا، اجلس -

659
00:40:23,668 --> 00:40:25,602
لا، آسفة
لحم العجل لك

660
00:40:26,137 --> 00:40:27,468
هذه له

661
00:40:27,538 --> 00:40:29,665
لا أتذكر الطلب اللعين

662
00:40:30,374 --> 00:40:31,466
شكراً

663
00:40:33,878 --> 00:40:36,210
كيف حالك ؟ -
بخير، أنت ؟ -

664
00:40:41,853 --> 00:40:43,445
ستيس؟ -
نعم؟ -

665
00:40:43,521 --> 00:40:44,852
أنت بخير؟ -
نعم -

666
00:40:44,922 --> 00:40:47,049
أعرف أني قلت هذا من قبل
و لكن يجب أن يتوقف هذا

667
00:40:47,125 --> 00:40:49,116
إه يقتلك  بهذا الهراء -
أعرف -

668
00:40:49,193 --> 00:40:51,388
يجب أن تبتعدي عنه -
كيتي، أرجوك ليس الآن -

669
00:40:51,462 --> 00:40:53,760
أتعرفين ؟ أنت تقولين هذا في كل مرة

670
00:40:53,831 --> 00:40:56,163
و في كل مرة -
ليس لدي مكان لأذهب إليه -

671
00:40:56,234 --> 00:40:57,667
حقاً؟ -
لدي ولدين -

672
00:40:57,735 --> 00:40:58,861
حسناً -
اين سأذهب ؟ -

673
00:40:58,970 --> 00:41:01,803
هل تعتقدين أنك الشخص الوحيد
الذي كان بهذا الوضع من قبل؟

674
00:41:01,839 --> 00:41:03,966
لا يمكنني سماع هذا الآن -
ستيسي -

675
00:41:04,041 --> 00:41:05,406
سأتصل بك لاحقاً

676
00:41:06,043 --> 00:41:07,635
اضغط على الزر من فضلك

677
00:41:07,712 --> 00:41:12,081
ها هي، معذرة ايتها الممرضة
أيمكنني الحصةل على مسكن الألم ؟

678
00:41:12,316 --> 00:41:13,340
بقيت ساعة

679
00:41:13,417 --> 00:41:16,045
لا، لم تبق ساعة
لقد انتظرت الساعة اللعينة

680
00:41:16,120 --> 00:41:17,883
اريد مسكن ألم

681
00:41:17,955 --> 00:41:20,321
يجب أن تهدأ -
لا، لا يجب أن أهدأ -

682
00:41:20,391 --> 00:41:22,222
يجب أن أحصل على مسكن الألم -
برايان اصمت -

683
00:41:22,293 --> 00:41:24,158
لا، لا يوجد سبب -
يجب أن تكون صبوراً -

684
00:41:24,228 --> 00:41:27,459
لا يوجد سبب لأجلس هنا متألماً
.... أيمكنني أن أحصل

685
00:41:27,532 --> 00:41:29,659
اياً ما لديك
أعطني شيئاً

686
00:41:29,734 --> 00:41:32,999
يجب أن تنتظر ساعة إضافية -
أنا أتألم هنا -

687
00:41:33,070 --> 00:41:35,334
لا أعرف ماذا يتطلب لتفهمي هذا

688
00:41:35,406 --> 00:41:37,636
منذ متى تعملين هنا ؟ -
هذا أسبوعي الثاني -

689
00:41:37,708 --> 00:41:39,107
صحيح، ظننت ذلك

690
00:41:39,177 --> 00:41:41,441
أعطني مسكن للألم -
بريان أخفض صوتك -

691
00:41:41,512 --> 00:41:43,104
سأحضر الطبيب -

692
00:41:43,181 --> 00:41:45,411
احضري الطبيب -
انظر إليك -

693
00:41:45,483 --> 00:41:47,917
هذا جنون، ماذا تفعل بنا ؟ -
ليس الآن ستيسي  -

694
00:41:47,985 --> 00:41:49,612
ماذا عن الأولاد ؟
إذا كنت لا تريد أن تفكر بي

695
00:41:49,687 --> 00:41:50,881
ليس الآن

696
00:41:50,955 --> 00:41:55,585
بلى الآن، أنت مدمن مخدرات
كنت تخرج كل ليلة تتعاطى الكوكايين و تشرب

697
00:41:55,660 --> 00:41:57,560
يجب أن يتوقف هذا
وعدتني أن تتوقف

698
00:41:57,628 --> 00:41:59,255
أخرجيني  -
ماذا تفعل ؟ -

699
00:41:59,363 --> 00:42:00,728
برايان انتظر

700
00:42:00,765 --> 00:42:01,789
برايان انتظر

701
00:42:01,866 --> 00:42:03,663
ماذا تفعل ؟ -
ابتعدي عني -

702
00:42:03,734 --> 00:42:05,895
لا يمكنك أن تغادر

703
00:42:07,138 --> 00:42:08,628
برايان أين ستذهب؟

704
00:42:08,706 --> 00:42:11,732
سيد رايلي، أين تذهب ؟ -
اهتم بشؤونك -

705
00:42:11,809 --> 00:42:13,174
هذه الإي إم إيه

706
00:42:13,244 --> 00:42:15,144
لا أهتم ما تسميها -
سيد رايلي -

707
00:42:15,213 --> 00:42:16,202
أنت اجلس

708
00:42:18,449 --> 00:42:21,509
برايان برايان انتظر -
اتركيني و شأني -

709
00:42:21,819 --> 00:42:25,653
سوف تتجمد
ليساعدنا أحد

710
00:42:25,723 --> 00:42:27,156
إنه عاري القدمين

711
00:42:27,225 --> 00:42:28,385
برايان

712
00:43:11,402 --> 00:43:14,428
مات، أحضر له ثياباً

713
00:43:16,274 --> 00:43:19,937
أحضر له ثياباً
قبل أن أقتلك

714
00:43:20,411 --> 00:43:21,878
برايان، انهض

715
00:43:21,946 --> 00:43:25,313
ما هذا الجنون ؟
انهض

716
00:43:25,383 --> 00:43:26,975
أنت أفضل من هذا
انهذ

717
00:43:27,051 --> 00:43:28,951
بعد كل ما مررنا به
ستفعل بي هذا ؟

718
00:43:29,020 --> 00:43:32,183
حسناً، أنت أقوى من هذا
تبدو بحال مريعة

719
00:43:32,256 --> 00:43:33,917
أين الثياب ؟ -
هنا، هنا -

720
00:43:33,991 --> 00:43:35,515
لا اريد أن أراك مرة ثانية

721
00:43:35,593 --> 00:43:37,959
لا أريد أن اراك مرة ثانية

722
00:43:39,931 --> 00:43:43,628
أنت أفضل من هذا
اترك هذا

723
00:43:45,603 --> 00:43:48,299
هذا ما ستفعله بنا

724
00:43:49,373 --> 00:43:51,603
كان يفترض أن تحميني

725
00:43:55,112 --> 00:43:57,979
لنذهب للبيت
لنذهب للبيت

726
00:44:08,993 --> 00:44:11,791
هل ستجلسين هناك صامتة؟
لن تقولي أي شيء؟

727
00:44:11,862 --> 00:44:14,296
أعني، هيا ستيسي
هناك الكثير يجري

728
00:44:14,365 --> 00:44:16,629
لم ألمس شيء منذ أسبوع

729
00:44:16,701 --> 00:44:19,693
ماذا تريدين مني أن افعل؟
لن تسمحي لي أن أعود للبيت؟

730
00:44:20,004 --> 00:44:22,234
اريد رؤية أولادي ستيسي

731
00:44:23,240 --> 00:44:26,334
كم مرة علي أن اقول أني آسف

732
00:44:26,410 --> 00:44:27,877
الأسف  لا يكفي

733
00:44:27,945 --> 00:44:30,812
ليس لدي ما اقوله
يجب أن أحضر الأولاد

734
00:44:39,757 --> 00:44:41,019
حسناً

735
00:44:42,326 --> 00:44:45,386
كيف حالك ؟
ستيسي قادمة؟

736
00:44:45,463 --> 00:44:49,729
لا أعرف، نحن نتكلم
عن الذهاب للعشاء ، سنرى

737
00:44:49,800 --> 00:44:52,735
أنطوني اتصل بي
لديه عملية شاحنات أخرى

738
00:44:52,803 --> 00:44:54,202
حقاً؟ -
نعم -

739
00:44:54,271 --> 00:44:57,798
يمكنني الاستفادة منها -
... أيمكنك قيادة -

740
00:44:57,875 --> 00:44:59,069
خمس سرع؟ -
نعم -

741
00:44:59,176 --> 00:45:01,041
بالتأكيد -
حسناً -

742
00:45:01,078 --> 00:45:03,979
مارك، هل سترميها لي؟

743
00:45:08,719 --> 00:45:10,778
ليس في الشارع
ليس في الشارع

744
00:45:11,589 --> 00:45:13,614
كيف حالك ؟

745
00:45:15,459 --> 00:45:18,758
أراك لاحقاً
قبل والدك

746
00:45:21,799 --> 00:45:23,198
أحبك

747
00:45:24,602 --> 00:45:25,967
جاهز؟

748
00:45:32,009 --> 00:45:36,469
ماذا عن العشاء ؟ -
اتصل بي غداً -

749
00:45:45,489 --> 00:45:48,185
كم هناك من مساحة ؟ -
لا أعرف ، يبدو حيداً -

750
00:45:49,427 --> 00:45:51,122
ها نحن ذا

751
00:45:54,865 --> 00:45:56,924
ماذا قلت لك ؟
أمر سهل

752
00:45:57,001 --> 00:45:59,435
جميل

753
00:45:59,537 --> 00:46:01,596
أكلمكم لاحقا -
شكراً -

754
00:46:12,016 --> 00:46:13,540
اللعنة

755
00:46:15,553 --> 00:46:17,453
أدره

756
00:46:19,790 --> 00:46:21,519
هل تذكرني؟

757
00:46:22,560 --> 00:46:23,959
ما قولك الآ ؟

758
00:46:24,695 --> 00:46:26,492
أخرجه من هنا

759
00:47:17,314 --> 00:47:21,182
أنت بولي مكدوغان ؟ -
نعم، من أنت ؟ -

760
00:47:21,252 --> 00:47:24,813
روني دينتس من دورشيستر
أتعرف بات كيلي ؟

761
00:47:24,889 --> 00:47:26,379
نعم -
سيخرج للباحة في الواحدة -

762
00:47:26,457 --> 00:47:27,890
يريد أن يراك

763
00:47:32,863 --> 00:47:36,196
القسم 3 و 5
قسم إيه بالباحة خلال 15 دقيقة

764
00:47:37,101 --> 00:47:40,502
القسم 3 و 5
قسم إيه بالباحة خلال 15 دقيقة

765
00:47:41,972 --> 00:47:45,840
هذا بات -
سألحق بك -

766
00:47:46,944 --> 00:47:47,933
براين

767
00:47:48,012 --> 00:47:49,673
بولي

768
00:47:50,748 --> 00:47:53,376
عالم صغير -
نعم، نعم -

769
00:47:53,450 --> 00:47:55,850
من خمسة لسبعة
كان يمكن أن تكون أسوأ

770
00:47:57,154 --> 00:47:58,951
هيا، لنمشي

771
00:48:01,458 --> 00:48:05,258
هذا الشكر الذي أحصل عليه -
بات -

772
00:48:05,329 --> 00:48:08,730
لم أدم لهذا الوقت
بالسماح للناس بأن يخدعوني

773
00:48:08,799 --> 00:48:11,996
في أول فرصة تحصلون عليها
تعملون لوحدكم

774
00:48:12,069 --> 00:48:15,436
لم يكن الأمر هكذا بات -
بالضبط هكذا كان -

775
00:48:16,040 --> 00:48:18,941
لا تعتقدون أني أعرف ما الذي يجري في الخارج؟

776
00:48:22,813 --> 00:48:23,939
هيا

777
00:48:25,316 --> 00:48:28,149
أنا أمنح الناس فرصة واحدة
و لقد حصلتم على فرصتكم

778
00:48:28,219 --> 00:48:30,449
إياكم أن تخدعوني مرة ثانية

779
00:48:32,256 --> 00:48:34,520
كنت جيداً معكما

780
00:48:37,828 --> 00:48:40,126
لنضع هذا خلفنا

781
00:48:40,731 --> 00:48:43,131
يجب أن نحمي بضعنا هنا

782
00:48:44,368 --> 00:48:47,804
حفرة الجرذان اللعينة -
من الجيد رؤيتك بات -

783
00:48:48,672 --> 00:48:50,833
و من الجيد رؤيتك ايضاً

784
00:48:51,175 --> 00:48:53,006
سمعت أنكما قادمان

785
00:48:53,077 --> 00:48:56,012
هذا مؤسف، ولكن سررت برؤيتكما

786
00:48:56,080 --> 00:48:57,638
نعم، و أنت أيضاً بات

787
00:48:57,715 --> 00:49:00,479
أنت لا تزال تضاجع كل شيء

788
00:49:00,584 --> 00:49:04,384
الإمكانية لا تبدو جيدة الآن -
انتهيت لفترة -

789
00:49:04,421 --> 00:49:07,413
لديك ما يكفي -
يفضل أن تتوقف لفترة -

790
00:49:07,491 --> 00:49:09,789
سجلوا للقاء مدمني الكحول لاحقاً

791
00:49:09,860 --> 00:49:10,884
نعم، حسناً

792
00:49:26,410 --> 00:49:29,311
أنا راي، أنا مدمن كحول
من الجيد وجودي هنا الليلة

793
00:49:29,380 --> 00:49:30,472
و تذكرون حين التقينا لاول مرة

794
00:49:30,547 --> 00:49:31,878
قلت
لنحصل عى دفتر الدخان

795
00:49:31,949 --> 00:49:33,416
كل شيء يساعد بتسريع الساعة

796
00:49:33,484 --> 00:49:34,951
نعم، صحيح -
يقتل الوقت -

797
00:49:35,019 --> 00:49:36,350
و لكن حين أخذنا المال

798
00:49:36,420 --> 00:49:38,615
و ارادوا أن يراهنوا بـ الف للعبة

799
00:49:38,689 --> 00:49:41,123
و يعتقدون أنهم يستطيعون
إعطائنا قصة الشيك بالبريد

800
00:49:41,191 --> 00:49:43,386
نقطعهم
من يريد التفاقم؟

801
00:49:46,497 --> 00:49:47,759
ساراك هناك

802
00:49:47,831 --> 00:49:52,136
للناس في شبكتي
أنا قادر أن أبقى صاحياً ليوم كل مرة

803
00:50:38,248 --> 00:50:39,875
شكراً لقدومك

804
00:50:43,087 --> 00:50:44,213
العفو

805
00:50:53,130 --> 00:50:56,258
تبدين جميلة -
شكراً -

806
00:50:56,333 --> 00:50:58,733
كيف حال الأولاد؟ -
إنهم بخير -

807
00:50:58,836 --> 00:51:02,328
مارك كتب لك رسالة
و لكنهم صادروها

808
00:51:05,609 --> 00:51:07,270
كيف حالك؟

809
00:51:07,745 --> 00:51:10,270
بالنظر لأني كنت مرحة
أنا بوضع رائع

810
00:51:10,347 --> 00:51:11,871
اسمعي، يجب أن تساعديني قليلاً

811
00:51:11,949 --> 00:51:13,314
أساعدك ؟ -
نعم -

812
00:51:13,384 --> 00:51:17,480
أعرف أن الوضع الذي وضعتك فيه
و أشعر بالسوء حياله، صدقيني

813
00:51:17,554 --> 00:51:19,579
و لكن لا يوجد ما يمكنني فعله حيال هذا الآن

814
00:51:19,656 --> 00:51:21,556
إذا أردت أن تكملي طريقك سأتفهم

815
00:51:21,625 --> 00:51:23,525
أكمل طريقي؟
إلى أين ؟

816
00:51:25,195 --> 00:51:28,528
أكمل طريقي لأين ؟
ألديك خيار لي؟

817
00:51:28,599 --> 00:51:30,624
أنا أقول لك أنه لا بأس بذلك
و أنا أتفهم

818
00:51:30,701 --> 00:51:32,692
يجب أن أربي أولادك

819
00:51:34,505 --> 00:51:35,494
ليس كأنك كنت موجوداً

820
00:51:35,572 --> 00:51:38,439
هل ستبدأين بمهاجمتي الآن؟

821
00:51:38,509 --> 00:51:41,740
لولا ابي، لكنا مشردين

822
00:51:44,415 --> 00:51:46,406
ماذا تريدين أن تفعلي؟

823
00:51:51,021 --> 00:51:52,579
لا أعرف

824
00:51:55,959 --> 00:51:57,722
ألا زلت تحبيني؟

825
00:52:01,593 --> 00:52:02,931
بعد خمس سنوات

826
00:52:03,567 --> 00:52:05,728
ألا تجد نفسك و قد مللت من كل هذا

827
00:52:05,803 --> 00:52:07,998
من قضاء المحكومية؟
نعم

828
00:52:08,071 --> 00:52:11,404
لا، الأمر كله
الطاحونة

829
00:52:12,509 --> 00:52:17,139
ملاحقة الدولار
نحاول أن نسبق الشرطة بخطوة

830
00:52:17,214 --> 00:52:19,774
نحن نلعب الأوراق التي وزعناها

831
00:52:26,390 --> 00:52:28,221
أنا سيء كأب

832
00:52:28,959 --> 00:52:30,187
ماذا ؟

833
00:52:33,363 --> 00:52:36,491
برايان، هيا
لن أكذب عليك، حسناً

834
00:52:36,567 --> 00:52:40,162
لن تفوز بجائزة افضل أب في العام
انتهى الامر

835
00:52:40,237 --> 00:52:43,331
و لكن أولادك يحبونك

836
00:52:43,407 --> 00:52:45,034
و وضعهم افضل من وضعنا

837
00:52:45,108 --> 00:52:48,407
لديهم أم جيدة
هم يحبونك

838
00:52:48,479 --> 00:52:51,414
هل تعتقد ذلك؟ -
أعرف ذلك -

839
00:52:51,482 --> 00:52:54,508
في يوم ما ستعوضهم عن كل هذا

840
00:52:54,585 --> 00:52:58,043
انظر لهذا الشخص هنا
هل ترى ما أتكلم عنه؟

841
00:52:58,121 --> 00:53:02,820
محكوم بـ 35 سنة بسبب عملية سرقة سيارة مصفحة
الأمور قد تكون أسوأ

842
00:53:02,893 --> 00:53:05,020
نعم، الامور قد تكون أسوأ

843
00:53:31,421 --> 00:53:34,982
السجن هو أكثر مكان ممل و فيه مضيعة للوقت

844
00:53:35,058 --> 00:53:37,822
البارحة نفس الغد

845
00:53:37,895 --> 00:53:41,854
مجموعة من الجبناء يخبتأون
خلف العضلات و الوشم

846
00:53:41,932 --> 00:53:45,368
النوع الأكثر خطورة
الناس ممتلئين خوفاً

847
00:53:47,771 --> 00:53:51,400
و كل ما افكر به هو كيف خذلتك أنت و الأولاد

848
00:53:53,210 --> 00:53:55,804
أشتاق إليك
آسف

849
00:53:57,648 --> 00:54:01,482
حصلت على ذلك الرقم
إنهم جيدون

850
00:54:01,652 --> 00:54:03,586
لقد خسرت زوجتي بسبب الشرب

851
00:54:03,654 --> 00:54:06,282
كان جحيماً
هذا ما تفعله الكحول

852
00:54:06,723 --> 00:54:11,251
ياإلهي، هذا داني سوليفان
لم أره منذ 15 سنة

853
00:54:11,328 --> 00:54:13,796
نعم، كان صديقاً لعمي، صحيح؟

854
00:54:13,864 --> 00:54:16,162
نعم، يبدو بوضع جيد

855
00:54:16,466 --> 00:54:18,491
منذ 20 سنة كنت في مكانكم

856
00:54:18,569 --> 00:54:20,002
بأي حال
ماذا لديك ايضاً؟

857
00:54:20,070 --> 00:54:22,265
استطعت أن أسيطر على الأمر

858
00:54:22,339 --> 00:54:24,204
و أستعيد جزء من حياتي

859
00:54:24,274 --> 00:54:27,334
أنت معنا ؟ -
نعم -

860
00:54:27,411 --> 00:54:31,108
مرة ثانية، اسمي دجان
أنا مدمن كحولن شكراً لسماحكم لي بالكلام

861
00:54:32,249 --> 00:54:34,979
ليعد الجميع

862
00:54:37,387 --> 00:54:41,483
مرحباً سولي، أنا بريان رايلي
التقيت بك حين كنت صغيراً

863
00:54:41,725 --> 00:54:46,128
أنت ابن أخ بوبي، نعم، نعم
كان رجلاً جيداً

864
00:54:46,897 --> 00:54:49,058
نعم، كان كذلك
شكراً

865
00:54:49,833 --> 00:54:52,768
سمعت اي شيء منطقي؟

866
00:54:52,936 --> 00:54:55,427
نعم، بضعة أشياء

867
00:54:56,607 --> 00:54:57,665
كم بقي لك؟

868
00:54:57,741 --> 00:55:00,835
بضعة اسابيع و سأخرج -
جيد، جيد -

869
00:55:00,944 --> 00:55:03,037
هل تنوي أن تبقى صاحياً؟

870
00:55:04,481 --> 00:55:09,316
نعم، أكيد -
ألديك اي اجتماعات ؟ -

871
00:55:09,386 --> 00:55:12,014
لم أحضر اجتماعات قبل وصولي لهنا

872
00:55:12,089 --> 00:55:14,785
و هذا لأخرج من الزنزانة فقط

873
00:55:14,858 --> 00:55:16,849
إذا أردت أن تذهب لاجتماع
كلمني

874
00:55:16,927 --> 00:55:18,792
اتصل بي -
هيا برايان لنعد -

875
00:55:18,862 --> 00:55:20,386
دقيقة واحدة

876
00:55:21,465 --> 00:55:24,866
حسناً، شكراً سولي -
لك ذلك -

877
00:55:30,507 --> 00:55:31,906
بولي

878
00:55:31,975 --> 00:55:35,138
تذكر ذلك الوغد، المتحرش بالأولاد
الذي رأيناه بالتلفاز في الأسبوع الماضي

879
00:55:35,212 --> 00:55:37,476
نعم -
وضعوه بالزنزانة 12 -

880
00:55:39,916 --> 00:55:41,611
شكراً كالاهان

881
00:56:05,275 --> 00:56:07,505
نعم، نعم، نعم
لنذهب، لنفعلها

882
00:56:08,979 --> 00:56:10,469
ما هذا ؟

883
00:56:11,281 --> 00:56:13,442
تعال لهنا لثانية

884
00:56:14,017 --> 00:56:17,976
ايها الوغد
أيها المسخ

885
00:56:18,822 --> 00:56:22,690
تحب مضاجعة الأطفال ؟
تحب اغتصاب الأولاد

886
00:56:22,859 --> 00:56:25,885
ما مشكلتكم ؟
هيا، هيا

887
00:56:41,978 --> 00:56:44,708
تأكل كحيوان

888
00:56:44,781 --> 00:56:46,544
لا تبدأ بولي

889
00:56:49,019 --> 00:56:50,577
ها هم

890
00:56:52,823 --> 00:56:54,484
حسناً، لنذهب

891
00:56:55,358 --> 00:56:56,791
استمتعوا -
شكراً -

892
00:56:56,860 --> 00:56:58,760
كل كما تريد

893
00:56:58,862 --> 00:57:00,056
كيف حالك ؟

894
00:57:00,097 --> 00:57:01,428
حسناً لندخل بالموضوع

895
00:57:02,265 --> 00:57:05,723
كلنا نعرف أنكم فعلتموها
شخصياً لا أهتم

896
00:57:05,802 --> 00:57:08,999
و لكن السرجنت كالاهان قد يفقد عمله
لقد تم إيقافه عن العمل

897
00:57:09,072 --> 00:57:13,600
أعرف أنه كان جيداً معكما
الجرائد، الصلاحيات ، الخزائن

898
00:57:13,677 --> 00:57:16,737
المدعي العام يضغط علي بهذا

899
00:57:16,813 --> 00:57:18,974
بقدر ما هم مرضى قهم محميون

900
00:57:19,049 --> 00:57:22,815
ماذا تريد ؟ -
شخص يتقدم -

901
00:57:22,886 --> 00:57:27,323
يمكننا أن نزيل الأمر
و نوفر على الجميع الكثير من التراكمات

902
00:57:27,858 --> 00:57:29,792
كالاهان رجل جيد

903
00:57:30,927 --> 00:57:32,087
ماذا نتوقع ؟

904
00:57:32,162 --> 00:57:35,290
ست أشهر أخرى أو 90 يوم بالانفرادي

905
00:57:35,365 --> 00:57:36,889
كان أنا

906
00:57:36,967 --> 00:57:38,025
ماذا ؟ -
فقط أنت ؟ -

907
00:57:38,101 --> 00:57:39,193
نعم، فقط أنا -
انتظر -

908
00:57:39,269 --> 00:57:41,203
هيا، ستفعل الشيء نفسه لي -
لا داعي لتفعل هذا -

909
00:57:41,271 --> 00:57:42,465
سلم على الأولاد -
بول -

910
00:57:42,539 --> 00:57:43,972
فقط أنت ؟ -
فقط أنا -

911
00:57:44,040 --> 00:57:47,874
إنه الشيء الصحيح برايان
ستفعل نفس الشيء

912
00:57:51,248 --> 00:57:53,773
الأولاد لم يرغبوا أن يأتوا

913
00:57:53,850 --> 00:57:56,819
لا، لقد أرادوا ذلك
مارك لا زال مريضاً

914
00:57:59,156 --> 00:58:02,717
شون سيحضر
يجب أن تعمل على الأمر

915
00:58:02,959 --> 00:58:03,948
إذاً

916
00:58:06,129 --> 00:58:08,188
ماذا تنوي أن تفعل؟

917
00:58:08,565 --> 00:58:10,294
لست واثقاً بعد

918
00:58:10,934 --> 00:58:13,027
ستحصل على عمل صحيح؟-
نعم، سأحصل على شيء -

919
00:58:13,103 --> 00:58:16,869
و لكن أولاً أريد أن أقضي بعض الوقت
معك و مع الأولاد

920
00:58:16,940 --> 00:58:19,408
ستيسي، انظري حولك هنا

921
00:58:19,476 --> 00:58:25,676
لأني لن أضعك و الاولاد
في وضع كهذا مرة ثانية أبداً

922
00:58:26,850 --> 00:58:31,412
لن تريني هكذا مرة ثانية أبداً
أعدك

923
00:58:46,770 --> 00:58:50,570
كالاهان
هنا وضعوك إذاً؟

924
00:58:50,640 --> 00:58:52,505
كان يمكن أن يكون أسوأ ؟

925
00:58:52,576 --> 00:58:56,205
نعم، أقدر لك كل شيء فعلته من أجلنا
أنت جيد كالاهان

926
00:58:56,279 --> 00:58:58,804
اعتن بنفسك برايان -
شكراً -

927
01:00:34,511 --> 01:00:36,604
مرحباً يا صاح

928
01:00:37,847 --> 01:00:41,214
اشتقت لك
دعني أرى، دعني أرى

929
01:00:41,418 --> 01:00:44,080
انظر لي
أين أخيك ؟

930
01:00:44,154 --> 01:00:45,746
ذهب ليلتقي بصديقته -
سيعود لاحقاً -

931
01:00:45,822 --> 01:00:47,187
حقاً؟
ألديك صديقة ؟

932
01:00:47,257 --> 01:00:50,351
لدي اثنتان في الحقيقة -
ليس سيئاً ، ليس سيئاً -

933
01:00:50,660 --> 01:00:52,287
مرحبا كيتي -
مرحبا -

934
01:00:52,462 --> 01:00:54,089
كيف حالك ؟ -
بخير، أهلاً بعودتك -

935
01:00:54,164 --> 01:00:55,756
سررت برؤيتك

936
01:00:57,100 --> 01:01:00,228
شكراً لاعتنائك بهم من أجلنا

937
01:01:02,172 --> 01:01:03,969
أخوك ذهب ليرى صديقته ؟

938
01:01:04,040 --> 01:01:06,372
نعم، سيعود لاحقاً

939
01:01:06,443 --> 01:01:08,206
ماذا حدث لخان  لكوينز ؟

940
01:01:08,278 --> 01:01:10,974
لقد حولوه لشقق منذ سنتين

941
01:01:11,114 --> 01:01:15,778
كل هؤلاء الأنيا ينتقلون للعيش
الآجارات لا تصدق

942
01:01:16,186 --> 01:01:18,086
كل شيء يتغير

943
01:01:18,254 --> 01:01:21,519
الآن يجب أن تكون غيناً
لتعيش في جنوب بوسطن

944
01:01:22,292 --> 01:01:23,554
نحن كذلك

945
01:01:26,496 --> 01:01:28,987
مارك قال لي أن لديك صديقة

946
01:01:30,500 --> 01:01:33,492
هل هي جميلة؟ -
جميلة جداً -

947
01:01:33,737 --> 01:01:35,500
هذا جيد جداً

948
01:01:36,606 --> 01:01:38,938
جيد جداً ؟ -
جيد جداً -

949
01:01:40,176 --> 01:01:43,009
ما هو اسمها ؟ -
ستيفاني -

950
01:01:43,780 --> 01:01:45,941
أود أن التقي بها في وقت ما

951
01:01:49,219 --> 01:01:51,653
يجب أن اذهب
أراكم لاحقاً

952
01:01:52,389 --> 01:01:54,687
لا تريد أن تنتهي -
لا -

953
01:01:54,791 --> 01:01:57,783
لا تتأخر -
شون

954
01:01:58,128 --> 01:02:00,528
أراك لاحقاً

955
01:02:22,819 --> 01:02:24,946
لا داعي لتقول هذا

956
01:03:05,095 --> 01:03:06,460
يا إلهي

957
01:03:11,234 --> 01:03:14,829
هيا، ستتأخر
و أمك ستقتلني

958
01:03:14,904 --> 01:03:17,168
اشتقت إليك -
حسناً وداعاً -

959
01:03:17,240 --> 01:03:19,970
وضعت كعكة في غدائك

960
01:03:20,143 --> 01:03:22,577
حسناً، شكراً بابا

961
01:03:22,645 --> 01:03:24,272
أحبك مارك

962
01:03:24,581 --> 01:03:26,173
أحبك أيضا

963
01:03:31,888 --> 01:03:33,185
ماذا؟

964
01:03:33,256 --> 01:03:35,417
لماذا تخبط على الباب
كأنك الشرطة؟

965
01:03:35,492 --> 01:03:38,950
هل تعرف أنك تأخرت بدفع 600 دولار ؟ -
نعم، أعرف -

966
01:03:39,095 --> 01:03:40,995
أرسلنا لك 3  إشعارات
فإذا لم تعطيني دفعة

967
01:03:41,064 --> 01:03:43,225
يبدو أنك تأخذ الامر على محمل شخصي

968
01:03:43,299 --> 01:03:44,823
هل يخرج المال من جيبك ؟

969
01:03:44,901 --> 01:03:45,959
فقط أقوم بعملي

970
01:03:46,035 --> 01:03:48,902
بعض الناس ليس لديهم عمل
لدفع 52 شيك كل سنة

971
01:03:48,972 --> 01:03:49,961
آسف

972
01:03:50,039 --> 01:03:52,701
اسمع، إما أن تدفع المال
أو سأضطر أن أغلق الغاز

973
01:03:54,210 --> 01:03:57,202
لن تغلق شيئاً -
اهدأ -

974
01:03:57,280 --> 01:03:59,305
الآن، عد لشاحنتك و ابتعد

975
01:03:59,415 --> 01:04:01,144
قبل أن أحطم رأسك

976
01:04:01,184 --> 01:04:03,482
على رسلك -
لا، اذهب -

977
01:04:03,553 --> 01:04:07,011
اتصل بالشرطة، افعل ما عليك فعله
سأجدك

978
01:04:10,026 --> 01:04:11,891
انتظر قليلاً

979
01:04:11,961 --> 01:04:14,259
انظر ما جعلتني أفعله أمام زوجتي

980
01:04:14,330 --> 01:04:18,391
صافح يدي و ابتسم
كما لو كان كل شيء على مايرام

981
01:04:18,868 --> 01:04:20,733
لوح لها

982
01:04:20,803 --> 01:04:24,705
اكتب لي ورقة حيث يمكنني أن أقوم بدفعة

983
01:04:25,275 --> 01:04:26,367
حسناً

984
01:04:26,709 --> 01:04:28,870
شكراً، طاب يومك

985
01:04:31,414 --> 01:04:34,440
أعطاني رقما حيث يمكنني أن أقوم بدفعة

986
01:04:34,517 --> 01:04:38,317
لا يمكنني أن أطلب المزيد من المال من ابي -
سأرى ما يمكنني فعله -

987
01:04:38,388 --> 01:04:40,288
تعني كعمل؟

988
01:04:40,623 --> 01:04:43,615
لقد خرجت من يومين فقط
اريدك أن تمنحيني فرصة

989
01:04:43,693 --> 01:04:45,684
لا، لا، عنيت فقط

990
01:04:45,762 --> 01:04:46,751
ماذا ؟ -
لا تهتم -

991
01:04:53,836 --> 01:04:56,066
انظروا من هنا

992
01:04:57,774 --> 01:04:59,435
حسناً -
سررت برؤيتك -

993
01:04:59,542 --> 01:05:00,531
أنت أيضاً جاكي

994
01:05:00,577 --> 01:05:02,340
أهلاً بعودتك

995
01:05:02,412 --> 01:05:05,006
انظر إليك لقد خسرت الكثير من وزنك -
نعم لقد فعلت -

996
01:05:05,081 --> 01:05:06,605
كيف تشعر و أنت ببيتك ؟

997
01:05:06,683 --> 01:05:09,174
بشكل مختلف -
أعرف هذا الشعور -

998
01:05:09,252 --> 01:05:11,152
بات قال أن هناك مظروفاً لي

999
01:05:11,221 --> 01:05:13,815
موجود هنا -
شكراً جاكي -

1000
01:05:13,890 --> 01:05:15,881
أتريد مشروباً ؟
ربما شيء لتأكله ؟

1001
01:05:15,959 --> 01:05:18,052
لا، لا، أنا بخير

1002
01:05:18,461 --> 01:05:20,929
لا زلت بلياقتك -
ألكم الكيس قليلاً -

1003
01:05:20,997 --> 01:05:23,090
أحسنت -
شكراً -

1004
01:05:23,166 --> 01:05:24,360
تفضل -
شكراً -

1005
01:05:24,434 --> 01:05:25,423
حسناً

1006
01:05:30,173 --> 01:05:33,074
خيا، اجلس
كل شيئاً

1007
01:05:37,847 --> 01:05:40,281
اجلس، اهدأ -
أنا بخير جاكي -

1008
01:05:42,385 --> 01:05:45,786
اسمع، لدي بضعة اشياء لأقوم بها

1009
01:05:46,422 --> 01:05:47,616
شكراً

1010
01:05:48,224 --> 01:05:52,126
حسناً، سررت برؤيتك برايان -
ساراك قريباً جاكي -

1011
01:05:55,098 --> 01:05:57,032
أحضرت الببتزا
تفضلوا

1012
01:05:57,100 --> 01:05:58,431
نعم، بيتزا -
جميل -

1013
01:05:58,501 --> 01:06:00,264
تفضل

1014
01:06:00,570 --> 01:06:02,731
ادفعي فاتورة الغاز

1015
01:06:03,239 --> 01:06:07,198
من أين أحضرت هذه ؟ -
ذهبت لأقابل جاكي بخصوص عمل -

1016
01:06:07,677 --> 01:06:09,372
أقرضني بعض المال

1017
01:06:09,445 --> 01:06:11,436
هيا، كلوا
ماذا تنتظرون ؟

1018
01:06:11,714 --> 01:06:14,274
شون، كيف حالك ؟ -
بخير -

1019
01:06:14,350 --> 01:06:17,808
اسمعوا، ستيس
أعطاني إجابة من كلمتين

1020
01:06:18,288 --> 01:06:19,778
سأفتح

1021
01:06:20,657 --> 01:06:22,056
كيف هذا ؟

1022
01:06:22,992 --> 01:06:24,152
برايان

1023
01:06:24,894 --> 01:06:26,259
ما الأمر ؟

1024
01:06:33,903 --> 01:06:35,666
اذهبي مع الأولاد

1025
01:06:42,378 --> 01:06:44,278
ماذا ؟
ما الذي يجري؟

1026
01:06:45,281 --> 01:06:47,681
أتيت لكي أرحب بك في الحي

1027
01:06:47,750 --> 01:06:48,876
ألديك مذكرة ؟

1028
01:06:48,951 --> 01:06:51,078
لماذا ؟
هل قمت بشيء خاطئ؟

1029
01:06:51,254 --> 01:06:54,052
نعم، حسناً
أيمكننا أن نخرج من فضلك؟

1030
01:06:54,490 --> 01:06:55,650
شكراً

1031
01:06:59,529 --> 01:07:01,656
لا تأت لمنزلي بدون سبب

1032
01:07:01,731 --> 01:07:04,393
كما قلت
أتيت لأرحب بك

1033
01:07:04,467 --> 01:07:06,059
ظريف، فهمتك

1034
01:07:08,538 --> 01:07:10,836
جاكي، هل كلمت هذا الشخص؟

1035
01:07:10,907 --> 01:07:14,536
يقول لا يوجد اي شيء شاغر حالياً
ربما خلال شهر أو اثنين

1036
01:07:14,610 --> 01:07:16,271
حسناً، شكراً

1037
01:07:17,480 --> 01:07:18,572
أي حظ ؟

1038
01:07:18,648 --> 01:07:21,082
نعم، سأذهب لأقابله الآن

1039
01:07:21,150 --> 01:07:22,139
الآن ؟ -
نعم -

1040
01:07:22,218 --> 01:07:23,553
حسناً

1041
01:07:46,042 --> 01:07:48,442
برايان، كيف حالك؟

1042
01:07:48,511 --> 01:07:50,536
أنا بخير، ما هو اسمك ؟ -
ديف-

1043
01:07:50,613 --> 01:07:53,514
أخي الصغير يلعب البيسبول مع ابنك شون
هو لاعب جيد

1044
01:07:53,583 --> 01:07:55,016
شكراً

1045
01:07:55,985 --> 01:07:58,215
تعمل للبلدية ؟ -
نعم -

1046
01:07:58,454 --> 01:07:59,785
كيف هذا ؟

1047
01:07:59,889 --> 01:08:01,686
ليس سيئاً -
كيف تحصل على عمل هكذا ؟ -

1048
01:08:02,392 --> 01:08:04,587
تذكر جيمي كيلي ، صحيح ؟ -
نعم -

1049
01:08:04,660 --> 01:08:08,858
هو حصل لي على العمل
و إلا كنت سأنتظر في طابور فيه 40 الف شخص

1050
01:08:09,198 --> 01:08:11,496
هذا الرئيس

1051
01:08:12,368 --> 01:08:15,360
يجب أن أشتري له الغداء
ليحل عني

1052
01:08:15,571 --> 01:08:17,163
طاب يومك

1053
01:09:21,904 --> 01:09:24,805
و هذه قصتي
و كيف انتهى بي الأمر في هذه الاجتماعات

1054
01:09:24,874 --> 01:09:28,173
أود أن أشكركم لسماحكم لي
بالكلام الليلة

1055
01:09:30,246 --> 01:09:32,612
و أريد أن أنهي الاجتماع
كما نفعل دائماً

1056
01:09:32,682 --> 01:09:34,980
بالصلاة، من فضلكم

1057
01:09:37,220 --> 01:09:39,745
باسم الآب و الابن

1058
01:09:39,822 --> 01:09:42,154
و الروح القدس
آمين

1059
01:09:42,425 --> 01:09:45,690
ابانا في السموات
تمجد اسمك

1060
01:09:53,236 --> 01:09:56,831
الصلاة و الامور رمتني -
نعم، أعرف -

1061
01:09:58,007 --> 01:10:00,805
شعرت بنفس الشعور حين أتيت

1062
01:10:00,877 --> 01:10:05,143
أريدك أن تثق بي بهذا
الآن تظهر معي

1063
01:10:06,282 --> 01:10:07,476
إذا كانت لديك مشكلة بالجلوس في اجتماع

1064
01:10:07,550 --> 01:10:10,383
تذكر من كنت

1065
01:10:12,054 --> 01:10:15,683
هذا ساعدني دائماً
تعال سأوصلك للبيت

1066
01:10:16,025 --> 01:10:17,959
سأحاول أن أجد لك عملاً

1067
01:10:27,837 --> 01:10:29,566
معذرة، أنت جيري؟

1068
01:10:29,639 --> 01:10:31,937
نعم، كيف حالك ؟ -
اسمي برايان -

1069
01:10:32,008 --> 01:10:33,839
سولي ربما اتصل بك
بخصوص العمل

1070
01:10:33,910 --> 01:10:36,310
برايان، نعم، نعم
سولي اتصل بي

1071
01:10:36,379 --> 01:10:38,006
كيف حالك ؟ أنت بخير؟ -
أنا بخير -

1072
01:10:38,080 --> 01:10:40,378
نعم، تبحث عن عمل -
نعم، ألديك شيء ؟ -

1073
01:10:40,449 --> 01:10:41,473
حسناً

1074
01:10:41,551 --> 01:10:43,246
نعم، ترى ما لدينا هنا

1075
01:10:43,319 --> 01:10:45,753
ليس كثيراً
و لكن يبقيك مشغولاً

1076
01:10:45,821 --> 01:10:48,881
هذا يناسبني -
دعني أخرج البطاقة -

1077
01:10:48,958 --> 01:10:50,858
ها هي البطاقة، هاهي -
نعم -

1078
01:10:50,927 --> 01:10:52,895
اتصل بي وز سنرى ما يمكننا فعله

1079
01:10:52,962 --> 01:10:55,089
أشكر لك ذلك سأتصل بك غداً -
حسناً -

1080
01:10:55,164 --> 01:10:56,893
هات واحد هات اثنين

1081
01:10:56,966 --> 01:10:58,627
واحد ميسيسيبي
اثنان ميسيسبي

1082
01:10:58,701 --> 01:11:02,193
ثلاث ميسيسيبي

1083
01:11:03,806 --> 01:11:04,898
نعم

1084
01:11:45,381 --> 01:11:46,507
آلو ؟

1085
01:11:46,582 --> 01:11:50,712
مرحباً، الأخت فلورا من سانت بريجيت
هل أنت السيد رايلي؟

1086
01:11:50,886 --> 01:11:52,319
نعم أختاه

1087
01:11:52,388 --> 01:11:55,448
سيد رايلي، أنا أتصل
بسبب رسوم مارك

1088
01:11:55,524 --> 01:11:57,856
الآن، أنت متخلف بـ 3 دفعات

1089
01:11:57,927 --> 01:12:00,054
نعم أختاه أدرك هذا

1090
01:12:00,896 --> 01:12:04,491
أنا أبدأ عملاً جديداً
فنحن نحاول اللحاق

1091
01:12:04,567 --> 01:12:07,695
نحن مدركون لوضعك سيد رايلي

1092
01:12:07,770 --> 01:12:11,672
و لكن يجب أن نلفت انتابهك
قبل نهاية السنة

1093
01:12:11,741 --> 01:12:14,369
.... حسناً، أدرك هذا أختاه و لكن

1094
01:12:15,645 --> 01:12:17,476
سأهتم بالامر

1095
01:12:17,546 --> 01:12:19,070
جيد جداً
ليباركك الله

1096
01:12:19,148 --> 01:12:20,638
نعم، و أنت أيضاً

1097
01:12:29,258 --> 01:12:32,989
جيري، ماالأخبار؟ -
برايان، أحاول أن أجدك بالبيت -

1098
01:12:33,062 --> 01:12:36,156
ليس لدي أي شيء لك اليوم
اتصل بي غداً

1099
01:12:39,368 --> 01:12:40,995
حسناً

1100
01:12:47,677 --> 01:12:49,941
فريدي، فريدي
كيف حالك ؟

1101
01:12:50,012 --> 01:12:52,037
كيف الحال ؟ -
سررت برؤيتك -

1102
01:12:52,114 --> 01:12:53,103
نعم

1103
01:12:53,849 --> 01:12:57,307
ما هذا ؟ يجب أن تقتل الكرة -

1104
01:12:58,421 --> 01:12:59,945
كيف حالك أهلاً بعودتك  -
بخير -

1105
01:13:00,056 --> 01:13:02,081
أيمكنني الدخول ؟ -
تعال -

1106
01:13:02,124 --> 01:13:04,183
من شريك ؟ -
فيني و  كيفن -

1107
01:13:04,260 --> 01:13:06,285
كيفن، كيف حالك ؟
أيمكنني الدخول ؟

1108
01:13:06,362 --> 01:13:07,556
نعم -
ارتاح -

1109
01:13:07,630 --> 01:13:09,530
بولي -
جوي بيغز، كيف حالك ؟ -

1110
01:13:09,598 --> 01:13:13,056
طوني/ ضع مئة دولار علينا
لقد تخرجت لتوي من مدرسة كرة اليد

1111
01:13:13,135 --> 01:13:15,000
إنه رهان آمن

1112
01:13:18,374 --> 01:13:20,103
حسناً، الإرسال
لنبدأ

1113
01:13:20,176 --> 01:13:21,165
حسناً

1114
01:13:22,411 --> 01:13:26,108
هل تصدق ذلك الوغد بات
خمس مئة دولار يعطينا

1115
01:13:26,182 --> 01:13:28,446
لم اصدق ايضاً

1116
01:13:29,118 --> 01:13:30,949
ماذا عن ستيسي و الأولاد؟
هم بخير؟

1117
01:13:31,020 --> 01:13:32,783
هم بخير

1118
01:13:34,590 --> 01:13:36,057
ماذا عن المال ؟
هل تجني ؟

1119
01:13:36,125 --> 01:13:39,822
نعم، تعرف
أقوم ببعض الامور هنا و هناك

1120
01:13:39,895 --> 01:13:42,125
أقضي الوقت مع الأولاد
أحاول أن افعل الشيء الصحيح

1121
01:13:42,198 --> 01:13:44,564
الامر صعب هنا ـ تعرف

1122
01:13:46,502 --> 01:13:49,494
من الجيد أن يخرج المرء -
نعم -

1123
01:13:49,839 --> 01:13:52,034
سيكون أفضل مع المال

1124
01:13:58,614 --> 01:14:02,072
بولي، متى خرجت ؟ -
نسيت أمري -

1125
01:14:02,184 --> 01:14:04,914
لا، كيف أنسى أمرك بولي ؟ -
نعم، نعم -

1126
01:14:04,954 --> 01:14:06,854
إذا مالي معك ؟

1127
01:14:06,922 --> 01:14:10,688
ليس الآن
و لكن امنحني بضعة أشهر

1128
01:14:10,760 --> 01:14:12,955
بضعة أشهر ؟
ايها الوغد الطماع

1129
01:14:13,028 --> 01:14:16,691
لقد سجنت لخمس سنوات
و لم ترسل لي قرشاً واحداً

1130
01:14:16,766 --> 01:14:19,200
سوف أخرج و سوف أعد للعشرين

1131
01:14:19,268 --> 01:14:23,329
و حين أعود يفضل أن يكون هناك الفين
على هذه الطاولة

1132
01:14:31,814 --> 01:14:35,648
اسد لنفسك خدمة بيرت
رام بعض المال على الطاولة

1133
01:14:45,694 --> 01:14:46,888
كيف حالك ؟ -
خذ، خذ، خذ -

1134
01:14:46,962 --> 01:14:48,327
نعم

1135
01:14:50,966 --> 01:14:52,433
أراك

1136
01:14:54,270 --> 01:14:56,761
ما هذا بول ؟
لم تغير ثيابك بعد

1137
01:14:56,839 --> 01:14:58,898
اهدأ -
إنه وغد بخيل -

1138
01:14:59,008 --> 01:15:02,375
ماذا سنفعل، نجوع هنا
لنذهب لنرى الأولاد

1139
01:15:03,979 --> 01:15:07,380
المجنون اللعين -
ما رايك بهذه السيارة ؟ -

1140
01:15:08,784 --> 01:15:11,685
ما رأيك ؟ -
لا أعرف، لا أعرف -

1141
01:15:11,754 --> 01:15:14,222
لم تكن تعرف أنه متزوج -
مرحباً ستيسي -

1142
01:15:14,290 --> 01:15:16,281
بولي -
كيف حالك؟ -

1143
01:15:16,358 --> 01:15:19,293
متى خرجت ؟ -
منذ بضعة ساعات -

1144
01:15:19,361 --> 01:15:20,919
حقاً؟ تبدو بخير -
شكراً -

1145
01:15:20,996 --> 01:15:23,464
كيف حالك ؟ -
أنا بخير الآن -

1146
01:15:23,532 --> 01:15:26,695
كيف حالك ؟ -
بولي، أخرجوك ؟ -

1147
01:15:26,769 --> 01:15:29,636
سررت برؤيتك ايضا كيتي
لا زلت عازبة؟

1148
01:15:29,705 --> 01:15:31,172
نعم، اللعنة عليك بولي -
هيا، أعطني قبلة -

1149
01:15:31,240 --> 01:15:32,400
مارك -
مارك -

1150
01:15:32,474 --> 01:15:34,442
قادم بابا -
تعال لهنا -

1151
01:15:36,111 --> 01:15:37,578
هذا مارك

1152
01:15:38,013 --> 01:15:40,573
هذا ليس مارك ، هذا مارك ؟ -
هذا مارك -

1153
01:15:40,649 --> 01:15:42,776
انظروا لحجمه اللعين -
انتظر، قنبلة الإف -

1154
01:15:42,852 --> 01:15:43,876
لا، لا

1155
01:15:43,953 --> 01:15:46,319
ستصبح لاعب كرة قدم -
بيسبول -

1156
01:15:46,388 --> 01:15:48,219
بيسبول -
تذكر العم بول ؟-

1157
01:15:48,290 --> 01:15:50,190
اشترى لي أول كرة قدم -
العشاء جاهز -

1158
01:15:50,259 --> 01:15:52,159
هذا صحيح
هذا صحيح اشتريت له أول كرة قدم

1159
01:15:52,228 --> 01:15:55,095
لا، تعرف
سنخرج الآن، يجب أن أوصل بولي

1160
01:15:55,164 --> 01:15:57,860
لا تريد البرغر ؟
أنا أريد برغر

1161
01:15:57,933 --> 01:15:59,093
خذ واحدة

1162
01:15:59,201 --> 01:16:00,566
انتظر -
يمكنني طهو واحدة أخرى -

1163
01:16:00,603 --> 01:16:02,434
دعيه يضعها فوق واحدة

1164
01:16:02,504 --> 01:16:04,972
أيمكنني أن آخذ هذه ؟

1165
01:16:05,040 --> 01:16:06,268
نعم، اخدم نفسك -
شكراً -

1166
01:16:06,342 --> 01:16:07,832
مارك، اغسل يديك

1167
01:16:07,910 --> 01:16:09,172
أتريد أن تأتي معنا مارك -
حسناً -

1168
01:16:09,245 --> 01:16:10,610
أمزح

1169
01:16:12,848 --> 01:16:15,749
تشيفاس مع الثلج -
ماء صودا -

1170
01:16:15,818 --> 01:16:19,254
ما قصة الصودا ؟ -
أنا أتمهل -

1171
01:16:20,155 --> 01:16:22,020
ما رأيك ؟

1172
01:16:22,091 --> 01:16:26,551
لا أعرف، لا أحب اي شيء
يقوم به جاكي و بات مؤخراً

1173
01:16:26,629 --> 01:16:30,156
شكراً، و لا أنا
و لكن دعنا نسمعهم

1174
01:16:30,232 --> 01:16:33,099
يا أولاد، هذا إيدي
سيعطيكم كل التفاصيل

1175
01:16:33,168 --> 01:16:36,501
مرحباً، تريدون مشروباً

1176
01:16:36,572 --> 01:16:39,700
أنا بخير شكراً -
نعم، حسناً -

1177
01:16:39,775 --> 01:16:42,300
سولي مر ليلة البارحة -
حقاً؟ -

1178
01:16:42,378 --> 01:16:44,573
سأتصل به لاحقاً

1179
01:16:49,752 --> 01:16:52,983
ما هذا ؟ -
تركت لك قليل من المال -

1180
01:16:53,055 --> 01:16:55,285
من أين حصلت عليه ؟ -
هيا -

1181
01:16:55,357 --> 01:16:57,621
هل ستشككين بكل دولار أعطيك إياه

1182
01:16:57,693 --> 01:17:01,129
أنت مثل ضابط إطلاق السراح المشروط

1183
01:17:01,230 --> 01:17:02,959
يجب أن أذهب

1184
01:17:06,902 --> 01:17:09,097
قل لي مرة ثانية
كم من المال في تلك الخزنة؟

1185
01:17:09,171 --> 01:17:10,661
أربعون ألفاً

1186
01:17:10,739 --> 01:17:12,730
و هذا هو بالتأكيد -
نعم، هذا هو بالتأكيد -

1187
01:17:12,808 --> 01:17:16,266
أعرف ذلك السمين الوغد في أي مكان -
حسناً، لنذهب -

1188
01:17:25,521 --> 01:17:27,512
ادخل للشاحنة ، أيها السمين اللعين
قبل أن افتح ثقباً بك

1189
01:17:27,589 --> 01:17:28,920
ادخل للشاحنة

1190
01:17:28,991 --> 01:17:31,221
افتح الباب، ادخل
سنذهب لمنزلك

1191
01:17:31,293 --> 01:17:32,419
و سننظف خزنتك
ادخل

1192
01:17:57,786 --> 01:17:59,447
لوح للأولاد

1193
01:17:59,688 --> 01:18:01,155
ها أنت ذا

1194
01:18:03,726 --> 01:18:05,023
بولي، لا أعرف ما أقول لك

1195
01:18:05,094 --> 01:18:06,652
كان يفترض أن يكون 40 الفاً
في الصندوق

1196
01:18:06,729 --> 01:18:07,923
اخرس -
ما الأمر؟ -

1197
01:18:07,997 --> 01:18:09,862
ماذا حدث؟ -
ألفان و 700 دولار -

1198
01:18:09,932 --> 01:18:11,490
هذا كل شيء
إيدي ما الذي يجري هنا ؟

1199
01:18:11,567 --> 01:18:13,398
جاكي، أعرف ، كان يفترض
أن يكونا هناك 40 الفاً

1200
01:18:13,469 --> 01:18:14,868
إيدي، لقد ضمنتها  -
أعرف -

1201
01:18:14,937 --> 01:18:18,703
هذه الـ 700 ل
سنحتفظ بالباقي

1202
01:18:18,774 --> 01:18:21,174
في وضح النهار جاكي

1203
01:18:21,477 --> 01:18:25,470
و للسجل، انتهينا من المخاطرة
بنفسنا من أجلك و من أجل بات

1204
01:18:25,547 --> 01:18:27,447
اللعنة عليكما -
هل هذا صحيح بول ؟ -

1205
01:18:27,516 --> 01:18:30,713
نعم هذا صحيح -
و على ماذا أحصل بولي؟ -

1206
01:18:42,364 --> 01:18:44,229
ادفع الرسوم

1207
01:18:44,666 --> 01:18:48,363
ما هذا ؟ ما هذا ؟
أنت لا تفهم، أليس كذلك ؟

1208
01:18:48,470 --> 01:18:50,995
لن أدفع ألي فواتير بهذا المال -
ماذا تريدين مني؟ -

1209
01:18:51,073 --> 01:18:52,904
ماذا تريدين مني؟ -
هل تعتقد أني غبية ؟-

1210
01:18:52,975 --> 01:18:54,272
متى ستدرك -
ماذا ؟ اخرسي -

1211
01:18:54,343 --> 01:18:56,538
اللعنة
تعتقدين لأني صاحي

1212
01:18:56,745 --> 01:18:58,303
تعتقدين لأني

1213
01:18:58,380 --> 01:19:02,248
تعتقدين لأني صاحي
سيبدأون بإرسال الظروف لي

1214
01:19:02,317 --> 01:19:05,115
متى ستصغي لي ؟ -
ابتعدي عني -

1215
01:19:05,187 --> 01:19:06,677
ماذا تريدين مني أن افعل؟

1216
01:19:06,755 --> 01:19:09,223
متى ستدرك أنم أولادك بحاجة لأبيهم؟

1217
01:19:09,291 --> 01:19:12,021
هذا أنا
هذا أنا

1218
01:19:12,094 --> 01:19:13,925
نعم، اذهب و اهرب
هذا ما تجيده

1219
01:19:13,996 --> 01:19:15,987
هذا من أنا -
اصفع الباب أيضاً -

1220
01:19:16,065 --> 01:19:18,431
هذا هو
اذهب

1221
01:19:29,445 --> 01:19:31,538
ماذا ؟ أعتقد أني واقعة بالحب -
حقاً؟ -

1222
01:19:31,947 --> 01:19:34,472
أعرفك منذ ثمانية، تسعة دقائق ؟

1223
01:19:34,550 --> 01:19:36,381
و إذاً الا تريد ؟ -
و إذا ؟ -

1224
01:19:36,452 --> 01:19:40,411
نيكولن لا تصلي لهناك -
ماذا ؟ ما المشكلة ؟ نحن نتكلم -

1225
01:19:40,489 --> 01:19:44,949
أنت فتاة صغيرة
لا تقعي بحب شخص مثلي

1226
01:19:45,027 --> 01:19:46,995
أحب الأولاد الاشقياء

1227
01:19:47,062 --> 01:19:49,462
أنت صغيرة لكي تعرفي ما تحبينه

1228
01:19:49,531 --> 01:19:53,262
أعرف أمور الأشقياء
مثيرة جداً

1229
01:19:53,335 --> 01:19:55,098
لديك قصص جيدة لتقوليها لأصدقائك

1230
01:19:55,170 --> 01:19:58,731
و ينتهي بك الأمر متكومة
حين يتركونك

1231
01:19:59,141 --> 01:20:01,109
هل هذا ما تعتقده ؟ -
انسي الأمر نيكول -

1232
01:20:01,176 --> 01:20:03,644
نحن نقضي بعض الوقت معاً
أنا استمتع بوقتي

1233
01:20:03,712 --> 01:20:07,045
و لكن إذا لم يكفيك هذا
يجب أن تقولي لي

1234
01:20:07,116 --> 01:20:08,447
حسناً؟

1235
01:20:16,558 --> 01:20:20,460
أتعرفين؟ لقد تذكرت
أن علي الذهاب لمكان ما

1236
01:20:22,965 --> 01:20:24,728
فهمت، سأذهب

1237
01:20:43,318 --> 01:20:46,583
أين كنت ؟
... انتظرتك و ثم

1238
01:20:46,655 --> 01:20:48,782
أعرف، نعم
لقد علقت

1239
01:20:52,528 --> 01:20:55,759
أعرف ما يمكننا فعله
لأني انتهيت من هذا

1240
01:20:55,831 --> 01:20:57,731
حقاً؟
ما هذا ؟

1241
01:20:58,200 --> 01:21:00,566
لقد وجدت شاحنة مصفحة اليوم

1242
01:21:01,003 --> 01:21:02,698
برايان -
هيا -

1243
01:21:02,871 --> 01:21:05,965
كل مرة أكذر الأمر لك
تقول أنه أمر مستحيل

1244
01:21:06,041 --> 01:21:07,065
الجميع يتم اعتقالهم

1245
01:21:07,142 --> 01:21:08,439
لأنهم مسطولون

1246
01:21:08,510 --> 01:21:09,943
هم أغبياء
سنقوم بالأمر بشكل مختلف

1247
01:21:10,012 --> 01:21:11,877
هيا -
أنا لا أمزح -

1248
01:21:11,947 --> 01:21:15,144
لا، انتهيت من هذا الأمر
ماذا سنفعل نحصل على عمل ؟

1249
01:21:15,217 --> 01:21:18,618
مثل الوقوف بالطين
تمر 30 سنة و تموت

1250
01:21:18,687 --> 01:21:20,518
تريد العيش هكذا

1251
01:21:20,589 --> 01:21:24,286
كل ما أطلبه أن تتحقق من الأمر
إذا لم يعجبنا الأمر نمشي

1252
01:21:27,896 --> 01:21:29,659
كيف الحال يا شباب؟

1253
01:21:29,731 --> 01:21:31,790
أرى أنكم تتمرنون

1254
01:21:31,867 --> 01:21:33,664
هل هذه جريمة ؟ -
لا -

1255
01:21:33,802 --> 01:21:35,793
السطو المسلح جريمة

1256
01:21:35,871 --> 01:21:38,669
لاأعرف عن ماذا تتحدث -
أنا واثق من هذا -

1257
01:21:38,740 --> 01:21:41,265
من حسن حظكم أن الرجل لم ينقلب

1258
01:21:41,343 --> 01:21:44,039
و لكن لا تقلقوا كلهم يفعلون في النهاية
اسألوا بات

1259
01:21:44,112 --> 01:21:45,579
حسناً -
برايان -

1260
01:21:45,981 --> 01:21:48,108
أيمكنني أن أسألك سؤالاً

1261
01:21:48,183 --> 01:21:52,643
أنا هنا، محاولاً أن اقوم بالشيء الصحيح
و في كل مكان أذهب إليه أجدك حولي

1262
01:21:52,721 --> 01:21:54,985
ماالذي سيتطلبه الأمر ؟.
متى ستنسى الأمر ؟

1263
01:21:55,057 --> 01:21:56,115
كان من خمس سنين

1264
01:21:56,191 --> 01:22:00,855
ما قولك أن تضربني لساعة أو اثنيتن
و ثم نتعادل

1265
01:22:09,438 --> 01:22:12,032
هل ترى ما أتكلم عنه؟

1266
01:22:12,140 --> 01:22:15,906
سنظل نتجنب أوغاد كهذا
طيلة حياتنا

1267
01:22:16,612 --> 01:22:21,276
كل ما نحتاج عليه هو القليل من المال
و سنفعل ما نريده

1268
01:22:29,024 --> 01:22:30,719
ما رأيك ؟

1269
01:22:33,428 --> 01:22:36,329
ألا يوجد عادة ثلاثة ؟ -
نعم، لهذا الأمر مثالي -

1270
01:22:36,398 --> 01:22:39,834
كل ما علينا فعله أن نحصل على واحدة
و نملكها

1271
01:22:42,604 --> 01:22:43,798
ماذا ؟-
لا أعرف بولي -

1272
01:22:43,872 --> 01:22:47,364
ماذا ؟ -
هذه أمور رعاة البقر -

1273
01:22:47,743 --> 01:22:50,075
لا، أعرف أنه يمكننا فعل هذا

1274
01:22:58,353 --> 01:22:59,684
لنذهب

1275
01:23:17,739 --> 01:23:19,036
هذه هي المنطقة

1276
01:23:19,107 --> 01:23:22,270
حسناً، لدينا 3 مخارج
إنها محطتهم الأخيرة

1277
01:23:22,344 --> 01:23:24,972
ستكون مليئة
هذه هي

1278
01:23:28,917 --> 01:23:30,407
أنت بخير؟

1279
01:23:32,054 --> 01:23:33,544
اسمع برايان

1280
01:23:34,056 --> 01:23:38,083
إذا لم ترغب بفعلها، سأتفهم
سأحضر شخص آخر

1281
01:23:38,160 --> 01:23:39,787
أنا بحاجة للمال

1282
01:23:41,930 --> 01:23:44,865
إنه قرارك

1283
01:23:52,140 --> 01:23:53,505
مرحباً يا صاح

1284
01:23:53,942 --> 01:23:55,432
مرحباً --
هل ماما بالبيت ؟ -

1285
01:23:55,677 --> 01:23:57,440
ذهبت في نزهة

1286
01:24:08,323 --> 01:24:11,121
آسف لأني تشاجرت مع ماما الأسبوع الماضي

1287
01:24:12,794 --> 01:24:14,921
... كنت

1288
01:24:15,931 --> 01:24:18,593
كنت أمر بوقت صعب بالتكيف

1289
01:24:26,942 --> 01:24:28,910
لم نتكلم كثيراً

1290
01:24:31,680 --> 01:24:34,513
كنت أحاول أن أمنحك القليل من الوقت

1291
01:24:37,519 --> 01:24:41,148
لديك الحق لتغضب
و لكن لا أريدك أن تكرهني

1292
01:24:41,223 --> 01:24:43,817
لا أكرهك ، أنت أبي

1293
01:24:50,432 --> 01:24:54,163
شون، أنا فخور بك
و بالطريقة التي تهتم بنفسك

1294
01:24:54,236 --> 01:24:59,139
و ما تفعله بالمدرسة و بحياتك

1295
01:25:03,111 --> 01:25:05,944
شون، أريد أن أعرف
ما الذي سيتطلبه

1296
01:25:06,014 --> 01:25:09,916
لكي تحترمني كما أحترمك

1297
01:25:16,291 --> 01:25:19,226
فقط توقف عن الشرب و لا تتركنا

1298
01:25:29,971 --> 01:25:31,700
نعم، نعم

1299
01:25:36,044 --> 01:25:37,671
ماالأخبار شون؟

1300
01:25:59,701 --> 01:26:02,135
بأي حال، سأخرج، صحيح ؟
أهاجمهم

1301
01:26:02,204 --> 01:26:03,501
و ماذا تفعل ؟ -
آخذ الشاحنة -

1302
01:26:03,572 --> 01:26:05,563
و ها هي

1303
01:26:06,508 --> 01:26:07,941
ما هذا ؟

1304
01:26:11,546 --> 01:26:12,706
انتظر لحظة

1305
01:26:25,460 --> 01:26:26,586
كيف حالك ؟ -
مرحباً سولي -

1306
01:26:26,661 --> 01:26:28,322
لم أسمع منك

1307
01:26:28,396 --> 01:26:31,365
نعم، أنا و ستيسي تشاجرنا
فأنا أقيم عند بول

1308
01:26:31,433 --> 01:26:33,424
نعم، اتصلت بي

1309
01:26:33,502 --> 01:26:36,528
اتصلت بك ؟ لماذا ؟ -
هي قلقة -

1310
01:26:39,374 --> 01:26:42,070
آسف بخصوص هذا
هي مرتابة

1311
01:26:44,746 --> 01:26:46,577
هل كنت تتعاطى ؟ -
لا -

1312
01:26:49,818 --> 01:26:52,343
قالت لي أنك تجني المال

1313
01:26:53,889 --> 01:26:55,880
أنا مفلس
أجني المال؟

1314
01:27:00,195 --> 01:27:02,254
أتريد أن تعود للسجن
و تهجر أولادك مرة ثانية ؟

1315
01:27:02,330 --> 01:27:04,855
لأنك ستذهب لهناك

1316
01:27:07,035 --> 01:27:09,503
إذا استمريت بنفس الطريق
فسينتهي بك الأمر في نفس المكان

1317
01:27:09,571 --> 01:27:13,200
نعم، ربما هناك أنتمي -
هل هذا ما تريده ؟ -

1318
01:27:13,441 --> 01:27:18,140
الطريقة السهلة للخروج؟
السجن، ثلاث مربعات باليوم لا إمكانيات

1319
01:27:19,948 --> 01:27:22,644
من الغريب، لا تبدو لي كمستسلم

1320
01:27:28,523 --> 01:27:30,616
لا يمكنني الخروج من هنا

1321
01:27:34,796 --> 01:27:36,559
تعرف، أجلس في ذلك

1322
01:27:38,633 --> 01:27:42,467
أجلس في تلك الزنزانة
مع الأحلا م و الآمال

1323
01:27:44,139 --> 01:27:46,039
و هذا هراء

1324
01:27:47,576 --> 01:27:50,875
من أخدع ؟
هذا مستحيل لي

1325
01:27:54,449 --> 01:27:57,714
لا أحد يحب أولده أكثر مني
لا أحد

1326
01:27:59,588 --> 01:28:03,217
و لكني أنظر إليهم
و لا أرى سوى ضحايا، ضحاياي

1327
01:28:06,027 --> 01:28:08,655
لا يمكنني أن أعطيهم أي شيء
لا شيء

1328
01:28:08,863 --> 01:28:10,990
دون ذكر ما يستحقون

1329
01:28:13,468 --> 01:28:14,457
.... فقط

1330
01:28:20,241 --> 01:28:23,108
لا بأس
هيا، أفرغ ما بداخلك

1331
01:28:24,813 --> 01:28:27,748
تطلبني 50 سنة لأتعلم
أن الرجل الحقيقي يبكي

1332
01:28:31,653 --> 01:28:37,455
اليوم شون طلب مني أن ابقى صاحياً
و ألا أبتعد مرة ثانية

1333
01:28:39,828 --> 01:28:44,322
و هذا أخافني، لأني لا أعتقد
أنه شيء يمكنني فعله

1334
01:28:44,399 --> 01:28:46,367
كل يوم بيومه، يمكنك

1335
01:28:46,668 --> 01:28:50,331
سأقول لك شيئاً
سيكونون أفضل حالاً بدوني ، حقيقة

1336
01:28:50,405 --> 01:28:51,770
سيكونون

1337
01:28:52,007 --> 01:28:55,374
أنا أخفق بكل شيء
حين أكون موجوداً

1338
01:29:46,127 --> 01:29:47,651
لنفعلها، اللعنة على هذا

1339
01:30:01,476 --> 01:30:02,875
انخفضوا، انخفضوا

1340
01:30:02,944 --> 01:30:05,742
انخفضو -
ارفع يديك -

1341
01:30:05,814 --> 01:30:07,304
ها أنت ذا

1342
01:30:07,415 --> 01:30:10,111
اللعنة  -
بسهولة و لطف ، لا أحد سيتأذى --

1343
01:30:10,952 --> 01:30:12,977
لا نريد أبطالاً

1344
01:30:14,355 --> 01:30:15,879
الشرطة توقف

1345
01:30:17,258 --> 01:30:18,555
توقف -
لنذهب -

1346
01:30:18,626 --> 01:30:20,457
اللعنة، اللعنة، اللعنة

1347
01:30:23,898 --> 01:30:28,733
لنذهب -
ارم سلاحك الآن، قلت الآن -

1348
01:30:28,903 --> 01:30:30,996
ماذا تفعل؟ ادخل

1349
01:30:31,639 --> 01:30:33,539
ادخل للسيارة -
لنذهب، تحرك -

1350
01:30:34,275 --> 01:30:35,970
اذهب اذهب اذهب

1351
01:31:31,900 --> 01:31:34,391
اللعنة، اللعنة، اللعنة

1352
01:31:35,570 --> 01:31:36,764
أين كنت ؟

1353
01:31:36,838 --> 01:31:39,466
ذهبت في نزهة -
حقاً؟ أنت جائع ؟ -

1354
01:31:39,541 --> 01:31:40,735
شكراً

1355
01:31:43,511 --> 01:31:46,480
تلك الفتاة التي أواعدها
تعد فطائر لا تصدق

1356
01:31:46,548 --> 01:31:49,984
سترغب بواحدة منها

1357
01:31:58,092 --> 01:32:00,117
ما الأخبار ؟
أنت بخير

1358
01:32:04,165 --> 01:32:05,257
نعم

1359
01:32:07,635 --> 01:32:11,401
لاأعرف هذا
.... علمتني شيئاً و لكن

1360
01:32:12,407 --> 01:32:14,375
هذه الأشياء جيدة

1361
01:32:19,013 --> 01:32:20,378
ما الأخبار ؟

1362
01:32:26,187 --> 01:32:27,245
.... أنا

1363
01:32:39,300 --> 01:32:41,097
لا يمكنني الذهاب بولي

1364
01:32:41,603 --> 01:32:44,003
يجب أن أرفض من أجل أولادي

1365
01:32:47,175 --> 01:32:49,905
لا تقلق
توقعت هذا

1366
01:32:50,378 --> 01:32:54,075
لدي شخص مستعد
و لكن يجب أن اقول لك شيئاً

1367
01:32:56,451 --> 01:33:01,150
سوف أفلت بهذا
لا شك في راسي

1368
01:33:02,590 --> 01:33:05,957
سأتقاعد بهذه
و لن أعود للسجن من أجل أحد

1369
01:33:06,027 --> 01:33:07,790
يمكنك أن تراهن على ذلك

1370
01:33:08,229 --> 01:33:11,756
أعتقد من المستحيل أن أقنعك
بالعدول عن هذا إذاً

1371
01:33:14,569 --> 01:33:16,867
لن يكون الأمر مشابهاً

1372
01:33:18,006 --> 01:33:20,236
أتفهم براين -
بول -

1373
01:33:21,109 --> 01:33:24,101
هيا، لديك أولاد
هذا جيد، هذا جيد

1374
01:33:27,682 --> 01:33:28,944
هيا

1375
01:33:33,454 --> 01:33:35,445
أتفهم، لا بأس

1376
01:33:43,298 --> 01:33:47,394
أخبار اليوم، عملية سرقة
سيارة مصفحة في وضح النهار

1377
01:33:47,468 --> 01:33:51,700
انفجر إطلاق نار بعد أن سرق
ثلاث رجال سوق ساوث شور هذا الصباح

1378
01:33:51,773 --> 01:33:54,241
و هربوا بكمية غير محددة من المال

1379
01:33:54,309 --> 01:33:57,369
حارس مجروح تم نقله
لمشفى مدينة بوسطن

1380
01:33:57,445 --> 01:33:59,037
حالته غير معروفة

1381
01:35:17,492 --> 01:35:18,754
أحسنت

