1
00:00:04,400 --> 00:00:07,560
لأني رأيت صوراً لها في المجلة, جمال مدخنة

2
00:00:07,640 --> 00:00:09,360
الذي أعرفه أن داني رونك تعود أن يدخن

3
00:00:09,400 --> 00:00:11,280
ثم انتقل إلى ضربات الحظ في 1964

4
00:00:11,320 --> 00:00:13,840
بالفعل يجب عينا أن نذهب, كلهم عند السيارة

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,920
سامي, من سامي؟

6
00:00:18,000 --> 00:00:20,360
سوني, سوني دوفر

7
00:00:20,440 --> 00:00:22,440
العميد المركزي للدائرة الداخلية

8
00:00:22,520 --> 00:00:24,480
و جود حليفة قديمة

9
00:00:24,560 --> 00:00:26,760
يلعب في أيام الآحاد

10
00:00:26,840 --> 00:00:29,360
جودي, الولد المحبوب

11
00:00:29,440 --> 00:00:33,800
,كلمتين عن شكسبير
سيد كوين, لمستمعينا

12
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
كلمتين؟

13
00:00:35,960 --> 00:00:37,680
رافينغ كوين

14
00:00:37,720 --> 00:00:39,840
و دماغ أمفيتاميني واسع

15
00:00:39,920 --> 00:00:42,000
أقدّر شكسبير

16
00:00:42,080 --> 00:00:43,360
لديّ سؤا لسيد كوين

17
00:00:43,440 --> 00:00:45,280
,أوه, كينان سامحنا أرجوك
سيد كوين

18
00:00:45,360 --> 00:00:47,480
أسمحي لي أن أقدم لكي السيد كينان جونز

19
00:00:47,560 --> 00:00:49,440
منتج أفلام و مستضيف البي بي سي

20
00:00:49,520 --> 00:00:50,600
أنا أعرفك

21
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
كنت سأسئل السيد كوين
لماذا يصر

22
00:00:52,920 --> 00:00:56,240
أن يضعنا و بقية العالم على ذلك؟

23
00:00:56,320 --> 00:00:58,800
قد يقتنع البعض في الشك باخلاصه

24
00:00:58,880 --> 00:01:02,000
من قال لك أني كنت مخلص؟

25
00:01:02,040 --> 00:01:05,280
هل تقول بأنك لست مخلص؟

26
00:01:05,360 --> 00:01:08,120
ليس أكثر منك

27
00:01:08,200 --> 00:01:09,680
ليس أكثر من اخلاصك

28
00:01:11,480 --> 00:01:15,280
تريدني أن أقول ما تريد أن تقول

29
00:01:22,280 --> 00:01:23,600
يجب أن تفكر

30
00:01:23,640 --> 00:01:25,800
لا يكن أن يصلهم شيء
إنهم بعشرات الألوف

31
00:01:25,840 --> 00:01:28,280
يعيشون بالدولار

32
00:01:30,480 --> 00:01:32,480
لكن ستكون خاطئاً

33
00:01:38,280 --> 00:01:41,920
ماذا تفعين هنا؟

34
00:01:45,040 --> 00:01:47,280
أنت لوحدك؟

35
00:01:47,360 --> 00:01:50,280
لماذا ستكون واحدة من الأشياء التي تقلقك؟

36
00:01:50,360 --> 00:01:54,160
أنا آسف بشأن ما حدث

37
00:01:54,240 --> 00:01:57,000
لم يحدث شيء -
حسناً, لم يحدث شيء -

38
00:01:58,760 --> 00:02:01,520
أوه, هيا
لقد كنت صادقاً معك

39
00:02:01,600 --> 00:02:03,800
أعتقدت أنه ليس لك ذاكرة

40
00:02:03,880 --> 00:02:07,840
لا أستطيع الاتصال بسان فرانسيسكو على الأطلاق

41
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
و استطيع تذكر آل باسو

42
00:02:09,800 --> 00:02:12,000
لم يجب عليكي أن تأخذيه على محمل الجد

43
00:02:12,080 --> 00:02:14,680
لم أفعل, صدقني

44
00:02:14,760 --> 00:02:18,000
حالتي الآن بعيدة عن كل شيء ماضي

45
00:02:19,160 --> 00:02:21,600
لن تعرفي كيف سينتهي الماضي

46
00:02:21,680 --> 00:02:24,000
آسف

47
00:02:24,080 --> 00:02:26,120
قُبلك لا شيء بالمقارنة مع قُبله

48
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
هل تراهن

49
00:02:28,040 --> 00:02:31,040
هل أعرف أحدهم؟ -
تعرفه جيداً -

50
00:02:31,120 --> 00:02:34,480
تعرف أن لسانك لن ينخرني

51
00:02:34,560 --> 00:02:37,000
خذي سمومك و ميدالياتك

52
00:02:37,040 --> 00:02:39,120
و أحصلي على حب مجاني

53
00:02:39,200 --> 00:02:42,200
لذلك تعتقدي انك فوق الكل

54
00:02:42,280 --> 00:02:47,080
الحرية

55
00:02:49,360 --> 00:02:52,040
سأذهب لأغتسل قليلاً

56
00:02:53,920 --> 00:02:55,480
و سأكون بخير

57
00:02:55,560 --> 00:02:58,000
إليك الفكرة:أستعمل قبضتك

58
00:02:58,960 --> 00:03:00,880
مضحك جداً, كوكو

59
00:03:04,400 --> 00:03:07,080
كوكو

60
00:03:16,720 --> 00:03:19,080
تبدو متعباً جداً, أليس كذلك

61
00:03:19,120 --> 00:03:20,680
هل هذه حالتك الطبيعية؟

62
00:03:20,760 --> 00:03:22,440
سأعتبرها إهانة

63
00:03:22,520 --> 00:03:26,880
,هل تعاني من حزن في العين
جباه جميلة و شعر مجعد؟

64
00:03:26,960 --> 00:03:28,800
تناول زومدوم

65
00:03:28,880 --> 00:03:33,080
ألم تكن,ما اسمها القصيدة؟

66
00:03:33,160 --> 00:03:35,840
غينسبورغ؟ -
آلن غيسبورغ؟ -

67
00:03:35,920 --> 00:03:38,080
أوه, يا إلهي ها هو

68
00:03:39,200 --> 00:03:40,680
أنتظر لحظة

69
00:03:47,280 --> 00:03:49,960
آلن, لقد حسبت أنك هناك

70
00:03:50,040 --> 00:03:52,160
لا أعتقد أنكما اجتمعتما

71
00:03:52,240 --> 00:03:55,560
مرحباً -
مرحباً -

72
00:03:55,640 --> 00:03:57,400
آلن, أخبره ماذا قلت لذلك المراسل

73
00:03:57,480 --> 00:04:00,040
السؤال الذي سأله
إذا ما أعتقدت أنه تم بيع جود

74
00:04:00,120 --> 00:04:01,400
لقد سألوك إذاً؟

75
00:04:01,480 --> 00:04:05,880
لقد قلت أنك على الأغلب بعت الرب

76
00:04:05,960 --> 00:04:09,240
ماذا يعني ذلك؟

77
00:04:09,320 --> 00:04:12,360
إذا كانت مهمتك أن ترى أي شيء

78
00:04:12,400 --> 00:04:15,000
ستقوم بعمل فني مذهل

79
00:04:15,080 --> 00:04:16,920
أستفدنا كلنا

80
00:04:17,000 --> 00:04:21,160
استفدنا ذلك بالاكراه

81
00:04:21,200 --> 00:04:25,000
هذا كل شيء,لذا, ماذا الآن؟

82
00:04:25,080 --> 00:04:28,560
الآن -
ماذا بقي الآن؟ -

83
00:04:28,640 --> 00:04:32,200
أوه, يا إلهي

84
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
سنرى مانستطيع فعله

85
00:04:41,120 --> 00:04:43,200
سعطيك واحدة

86
00:04:45,480 --> 00:04:49,200
,كان ذلك آلن غينسبرغ
يا رجل

87
00:04:49,280 --> 00:04:52,440
أراك لاحقاً, آلن غيسبورغ

88
00:04:54,880 --> 00:04:56,280
ألن تقول عندها

89
00:04:56,360 --> 00:04:57,280
ذلك هو الكفاح الجماعي

90
00:04:57,320 --> 00:04:59,520
للتميز بين الألوان أو الحرب فشلت

91
00:04:59,560 --> 00:05:01,560
بينما أعتقد أنك أستنتجت في وقت لاحق

92
00:05:01,640 --> 00:05:03,560
هل تعتقد أن التقدم نفسه مذنب؟

93
00:05:03,640 --> 00:05:07,240
من يأبه لما أفكر؟
أنا لست الرئيس

94
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
,أنا لست راعي
أنا راوي قصص فحسب

95
00:05:10,600 --> 00:05:12,760
هذا كل ما أنا عليه -
بالتأكيد -

96
00:05:12,840 --> 00:05:15,160
كشخص كان مهتماً من الأعماق من قبل

97
00:05:15,240 --> 00:05:18,000
كراوي قصصي

98
00:05:18,080 --> 00:05:21,760
,من أجل العدالة الاجتماعية
أعتقد أنك لازلت تحمل الانسانية

99
00:05:23,440 --> 00:05:26,760
حسناً -
لماذا -

100
00:05:28,600 --> 00:05:30,120
بماذا تهتم؟

101
00:05:30,200 --> 00:05:33,040
إذا ما كنت أهتم أم لا, ما دخلك أنت؟

102
00:05:34,720 --> 00:05:38,080
حسناً, ماذا لو قلت
أني لم أحب الموسيقى الشعبية في حياتي؟

103
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
عن, الموسيقا الاحتجاجية؟

104
00:05:40,040 --> 00:05:41,800
كان هدف كل ذلك القفز إلى المشهد

105
00:05:43,800 --> 00:05:47,200
لم أرد في حياتي أن أبقى هناك

106
00:05:47,240 --> 00:05:49,960
علمت أني أستطيع عمل ذلك
بشكل جيد

107
00:05:50,040 --> 00:05:51,920
أنا لا أصدقك

108
00:05:52,000 --> 00:05:54,280
..الذي يهمني

109
00:05:54,360 --> 00:05:56,840
هو الذي يحدث الآن

110
00:05:56,920 --> 00:05:59,240
هل يهمك أن الأغاني التي تكتبه

111
00:05:59,280 --> 00:06:01,240
تستعمل كأدوات تجنيد

112
00:06:01,320 --> 00:06:04,040
,كمقاتلي عصابات الشوارع
مثل كل الفئة الزنجية في الولايات المتحدة؟

113
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
أوه, نعم

114
00:06:05,160 --> 00:06:06,760
مجموعة تروج لبعض أنواع العنف بالتحديد

115
00:06:06,840 --> 00:06:08,240
أغانيك السابقة كانت معارضة؟

116
00:06:08,320 --> 00:06:10,680
إذا سألتني, هل تتذكر
(حفلة (بلاك بانتر

117
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
سأرد بـ لا

118
00:06:15,600 --> 00:06:19,240
سأقول لك حقيقة إلى أي مدى أهتم

119
00:06:19,320 --> 00:06:21,160
أفترض على أقل تقدير

120
00:06:21,200 --> 00:06:24,600
إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة

121
00:06:24,680 --> 00:06:27,840
كيف لي أن أجاوب على ذلك

122
00:06:27,920 --> 00:06:30,480
إذا ما أصبت بالعصبية من سؤالي؟

123
00:06:30,560 --> 00:06:33,240
أنت تصاب بالعصبية من الأسئلة
التي تسألني

124
00:06:33,320 --> 00:06:35,960
هل تسأل البيتلز ذلك؟ -
....هل أنا -

125
00:06:36,040 --> 00:06:38,720
أو السيد إيف المخرب؟ -
هلا سألت باري مغواير ذلك؟ -

126
00:06:38,760 --> 00:06:41,280
عليّ أن أسأل, لأنك أصبت بالعصبية
من السؤال أياً كان قصدي

127
00:06:41,360 --> 00:06:43,480
لا أسألك لأني لا أتوقع أي أجوبة منك

128
00:06:43,560 --> 00:06:45,480
.ربما هو فيكتور ماتشور
إنه يشبه فيكتور ماتشور

129
00:06:45,560 --> 00:06:48,600
,إنه مثل ايلسا لانشستر
مثل المكسيكيين الشماليين

130
00:06:48,680 --> 00:06:51,080
هذا الرجل احتجاجي, إنه احتجاجي جداً

131
00:06:51,160 --> 00:06:54,360
,تعرف, لقد اقتنعت بشيء واحد
أنت لا تهتم بأي شيء

132
00:06:54,440 --> 00:06:56,440
و أعتقد أن الناس جميعاً يعتقدون ذلك

133
00:06:56,560 --> 00:06:59,480
و هل طلبت مقابلتي؟

134
00:07:01,200 --> 00:07:03,560
سيد كوين, نحن نحتاجك بالفعل

135
00:07:03,640 --> 00:07:07,040
أسمع, أعرف عنك أكثر مما ستجمع
في حياتك كلها عني

136
00:07:07,120 --> 00:07:10,120
هل تعتقد أني أقايض أوراقك الرديئة بكعكة لينة؟

137
00:07:10,200 --> 00:07:12,960
,أنا لا أحتاج إلى أن أشاهد شخص ما
ليقول لي أني جيدة

138
00:07:13,000 --> 00:07:15,040
أقتلني, لكل ما أهتم

139
00:07:15,080 --> 00:07:16,640
أنا أرفض أن أجرح

140
00:07:16,720 --> 00:07:18,640
سيد كوين, نحن في حاجةٍ إليك

141
00:07:18,720 --> 00:07:19,960
أنت, توقف

142
00:07:20,040 --> 00:07:22,120
نحن نرفض الشعور بعمق عن أي شيء

143
00:07:22,200 --> 00:07:24,920
,ذلك واضح للجميع
كيف أنك شاعر نفسك

144
00:07:25,000 --> 00:07:26,320
في كل شيء تفعله

145
00:07:26,400 --> 00:07:28,160
ذلك يكفي -
الشعور بعمق؟ -

146
00:07:28,200 --> 00:07:30,760
ذلك كل ما نعمل من أجله؟

147
00:07:30,840 --> 00:07:34,080
,ماذا بالتحديد, أخبرني
عليّ أن أشعر به؟

148
00:07:34,120 --> 00:07:36,320
:أنا أعزوها ببساطة إلى عواطف قياسية

149
00:07:36,360 --> 00:07:39,440
ألم, ندم , حب

150
00:07:39,520 --> 00:07:42,240
نعم لدي واحدة من هذه

151
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
أوقف, أوقف الأغنية

152
00:11:30,360 --> 00:11:32,840
لقد أشتقت إليك مجدداً

153
00:11:32,920 --> 00:11:34,200
أشتقت إليها

154
00:11:34,280 --> 00:11:35,480
بوبي, أنت لا تسمعني

155
00:11:35,520 --> 00:11:37,720
نحن المهوسون, هل فهمتني؟

156
00:11:37,800 --> 00:11:39,320
لكن عندها, لماذا يكون ذلك ممتاز؟

157
00:11:39,400 --> 00:11:41,720
نحن الوحيدون الذين نستعرض جندنا

158
00:11:41,800 --> 00:11:43,560
مثل عروض السيرك

159
00:11:43,640 --> 00:11:45,040
,هيا لنرى هارليم سيد جونز"

160
00:11:45,080 --> 00:11:47,080
"لكن تأكد من أن النافذة مرفوعة قليلاً

161
00:11:47,160 --> 00:11:49,200
هذه الأغنية رائعة, عليك أن تفهمها

162
00:11:49,280 --> 00:11:53,000
إنها تقول الكثير من الكلمات عن المجتمع

163
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
,كل الطاقات لكل البشر
هذا ما تقوله الأغنية

164
00:11:55,080 --> 00:11:56,280
أشتقت إليها مجدداً -
لبوبي -

165
00:11:56,360 --> 00:11:58,080
,أوه, بوبي لاشيء
.شغلها من جديد

166
00:11:58,160 --> 00:12:00,440
لنسمعها مرة أخرى

167
00:12:32,280 --> 00:12:35,840
أنت تعلم,  هذه موسيقى

168
00:12:35,920 --> 00:12:39,680
,هل تعرف أن ما تسمعه
الآن ليست موسيقى انكليزية

169
00:12:40,720 --> 00:12:42,320
لم تسمعوا بالموسيقى الأمريكية من قبل

170
00:12:44,000 --> 00:12:46,760
و ما سمعنوه الآن لا يملك اسماً

171
00:12:46,840 --> 00:12:50,160
انها كلمات ,و اصوات

172
00:12:50,200 --> 00:12:53,000
إذا ما كنتم تخالفون ذلك, فهذا رائع

173
00:12:54,240 --> 00:12:56,120
خائن

174
00:13:00,840 --> 00:13:03,280
لا أصدقك

175
00:13:03,320 --> 00:13:05,280
خائن

176
00:13:08,280 --> 00:13:10,480
تعال إلى هنا و قل ذلك

177
00:13:12,560 --> 00:13:14,680
أنت كاذبون, كلكم

178
00:13:25,360 --> 00:13:28,440
أنا أقبل الاختلاط

179
00:13:31,520 --> 00:13:33,360
لست متأكداً إذا ما كانت ستتقبلني

180
00:13:41,160 --> 00:13:44,880
لم نتكلم منذ وقت طويل

181
00:13:44,920 --> 00:13:49,360
....أعتقد أنه متورط مع أحدهم, في الواقع

182
00:13:49,440 --> 00:13:51,120
لقد قال لي شيئاً على الهاتف

183
00:13:51,200 --> 00:13:53,800
حول ملائكة تعلق من البنايات

184
00:13:53,880 --> 00:13:56,280
الذين كانوا مرعبين

185
00:13:56,360 --> 00:13:58,280
أعتقد أنه كان يهلوس

186
00:13:59,680 --> 00:14:00,760
كان ذلك آخر شيء أسمعه

187
00:14:00,760 --> 00:14:02,440
كان ذلك آخر شيء أسمعه

188
00:14:02,520 --> 00:14:06,840
...لقد كان كما تحدث الناس عن بيلي الطفل

189
00:14:06,920 --> 00:14:09,440
لقد تفادى رصاصة بالفعل و اختبئ

190
00:14:11,000 --> 00:14:14,640
و لقد أحب جاك الطفل بيلي

191
00:14:20,840 --> 00:14:22,720
هنري

192
00:14:32,040 --> 00:14:33,520
ماخطبك؟

193
00:14:37,640 --> 00:14:40,400
تقول الصحيفة أن بات غاريت يتعقبني

194
00:14:40,440 --> 00:14:42,200
و لقد أسقطني ميتاً

195
00:14:42,280 --> 00:14:45,440
الخارجين عن القانون يموتون دائماً

196
00:14:45,520 --> 00:14:48,240
الأغبياء وحدهم يصدقون كلام الصحف

197
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
هيا بنا

198
00:14:59,320 --> 00:15:03,120
هنا, أنا خفي

199
00:15:04,640 --> 00:15:06,480
هيا, الآن

200
00:15:12,520 --> 00:15:14,320
مخفي حتى من نفسي

201
00:15:39,600 --> 00:15:42,040
!إهدأ

202
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
لا تثر أعصابي

203
00:15:45,000 --> 00:15:46,720
هنري, هنري

204
00:15:46,800 --> 00:15:49,520
أرجع إلى هنا, هنري

205
00:15:49,600 --> 00:15:51,520
أرجع

206
00:15:52,800 --> 00:15:55,960
و هنا , في الطريق التي لا يمشي فيها أحد

207
00:15:56,040 --> 00:15:57,480
و التي لا تُقلق

208
00:15:57,560 --> 00:16:01,160
حيث العرض يجب أن يستمر

209
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
هو مكان مماتي

210
00:16:17,000 --> 00:16:19,560
هنري , عد إلى هنا

211
00:16:19,640 --> 00:16:21,800
هنري , عد إلى هنا

212
00:17:52,320 --> 00:17:54,800
هنري

213
00:17:54,880 --> 00:17:56,440
اللعنة, ارجع

214
00:17:56,520 --> 00:17:58,680
ارجع , هنري

215
00:17:58,760 --> 00:18:00,120
هيا الآن

216
00:18:02,840 --> 00:18:04,680
كم مضى على ذلك؟

217
00:18:04,760 --> 00:18:06,000
لم استطع أن أقول

218
00:18:08,160 --> 00:18:11,240
اليوم الذي وصلت فيه
يشبه هذا اليوم

219
00:18:14,640 --> 00:18:16,840
على الأقل, يبدو كما في ذلك الوقت

220
00:18:41,640 --> 00:18:43,840
هومر, هل هذا أنت؟

221
00:18:43,880 --> 00:18:46,280
سيد بي

222
00:18:50,080 --> 00:18:51,920
ما مشكلتك هناك؟

223
00:18:52,000 --> 00:18:54,080
أنا كيس من الأصابع عديم الفائدة

224
00:18:55,960 --> 00:18:58,560
ها أنت هنا

225
00:18:58,600 --> 00:19:01,600
أصفي هذه الأشياء

226
00:19:03,800 --> 00:19:07,840
ألم ترى كلباً أصفر يركض؟

227
00:19:07,880 --> 00:19:09,480
ألم ترى؟

228
00:19:10,480 --> 00:19:12,320
كلبي العجوز هنري
هربم ني

229
00:19:12,360 --> 00:19:14,600
ماذا, سكنه شبحاً؟ -
يبدو ذلك -

230
00:19:14,680 --> 00:19:16,360
لماذا, الكريتيس يعرف ماذا يحصل؟

231
00:19:16,440 --> 00:19:19,440
كيف لها أن تعرف؟ -
أولاً, هي تعرف -

232
00:19:19,520 --> 00:19:21,280
ظلال الفالي, ينسفونها نسفاً كاملاً

233
00:19:21,320 --> 00:19:25,720
هل هذه خطة الطريق السريع القديمة؟
لا , لا تملك الفرصة أبداً

234
00:19:25,800 --> 00:19:27,840
أنت تعني, أنت لم تسمع أبداً

235
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
أسمع ماذا؟

236
00:19:30,280 --> 00:19:33,080
سيد بي, مسؤول الخطة مات

237
00:19:33,160 --> 00:19:35,280
.الثلاثاء الماضي, جاؤوا جميعاً
الرجل العجوز و مجموعته

238
00:19:35,360 --> 00:19:36,760
يقلبون كل أنواع الصحف

239
00:19:36,840 --> 00:19:38,680
لم أرى واحدة مثلها من قبل -
عن ماذا تتحدث؟ -

240
00:19:38,760 --> 00:19:40,680
ماذا, قانونيّ؟ -
ضربة في الرأس -

241
00:19:40,760 --> 00:19:42,240
من خلال قلب ظل فالي مباشرةً

242
00:19:42,320 --> 00:19:44,680
المفوض غاريت انتهى و أعطانا 30 يوماً في تشرين2

243
00:19:44,760 --> 00:19:47,120
لماذا لم أسمع بذلك؟

244
00:19:47,200 --> 00:19:49,760
أنت لا تخرج كثيراً, سيد بي

245
00:19:49,840 --> 00:19:53,080
لا تبدو واثقاً لي هومير

246
00:19:54,960 --> 00:19:57,760
ماذا قال الناس بشأن ذلك؟
هل قاموا بأي شيء؟

247
00:19:57,800 --> 00:20:00,080
أولاً, شارلي هاربر, حارس الحديقة؟

248
00:20:00,160 --> 00:20:02,440
لقد أطلق النار على وجهه
أمامهم

249
00:20:02,520 --> 00:20:04,400
ثلاث أخوات و أخين عازبين

250
00:20:04,480 --> 00:20:06,320
لقد جنو على حسابهم

251
00:20:06,400 --> 00:20:08,120
خمس اعدامات, ست مبارزات

252
00:20:10,440 --> 00:20:12,200
حميمتك الشابة كلاريس هنري؟

253
00:20:12,280 --> 00:20:13,880
السيدة هنري, الكابتن؟

254
00:20:13,960 --> 00:20:16,200
بالطبع أعرفها

255
00:20:16,280 --> 00:20:19,560
ماذا؟

256
00:20:19,560 --> 00:20:21,280
وجدها الكابتن

257
00:20:21,320 --> 00:20:23,680
مقطوعة الحنجرة
بيدها كما قالوا

258
00:20:26,440 --> 00:20:29,080
من تعتقد دبر ذلك؟

259
00:20:29,160 --> 00:20:32,320
إذا ما كان ذلك صحيحاً

260
00:20:32,360 --> 00:20:35,240
سأعبر عن احترامي إلى الكابتن و السيدة هنري

261
00:20:35,320 --> 00:20:37,680
هذه الأشياء كلها مشكوك
في أمرها بالنسبة إليّ, هل ستأتي؟

262
00:20:37,760 --> 00:20:39,680
أوه, لا, ليس اليوم

263
00:20:40,920 --> 00:20:44,560
أنه يوم مخزي -
انتبه لنفسك -

264
00:20:44,640 --> 00:20:49,120
على أية حال, رحل تشارلي و أخوته

265
00:20:49,200 --> 00:20:50,720
من يأبه للحديقة؟

266
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
هومير؟

267
00:20:57,720 --> 00:20:59,040
سنة 1968

268
00:20:59,080 --> 00:21:01,240
كانت أمريكا تراقب انهيار خطة الحرب

269
00:21:01,320 --> 00:21:03,160
مدنه تحترق, شبابه يموت

270
00:21:03,240 --> 00:21:06,560
,إنه الرئيس كرامبل
أعظم القادة يموتون مقتولين

271
00:21:06,640 --> 00:21:08,720
و هناك كنا

272
00:21:08,800 --> 00:21:10,480
كلنا وحدنا مع ريتشارد نيكسون

273
00:21:12,960 --> 00:21:14,120
لا, لا أبداً

274
00:21:14,200 --> 00:21:17,280
هيا, واجه الأمر, لقد انتهى

275
00:21:17,320 --> 00:21:19,520
كل هذه المجموعات تروج للحركة

276
00:21:19,560 --> 00:21:22,440
رؤسائهم, نوابهم كلها أغبياء

277
00:21:22,520 --> 00:21:24,760
السكرتارية هراء -
ليس هكذا -

278
00:21:24,840 --> 00:21:26,320
يعتقدون أن كل ذلك متعلق بهم

279
00:21:26,400 --> 00:21:28,360
كل هؤولاء الصقور المتعلقين بالشركات اليمينية

280
00:21:28,440 --> 00:21:30,680
تخطط لغزو العالم و يخدرها حتى الموت

281
00:21:30,760 --> 00:21:32,920
بالحبوب السعيدة و الانجيل

282
00:21:32,960 --> 00:21:35,680
لن يحدث ذلك -
لم أقل ذلك أبداً -

283
00:21:35,760 --> 00:21:38,880
عن ماذا تتكلم؟
كنت تقولها طوال الوقت

284
00:21:38,920 --> 00:21:41,680
لا أعلم, أعتقد أننا نتفق جميعاً

285
00:21:41,760 --> 00:21:43,640
لهذا تحول العالم إلى خراب

286
00:21:43,720 --> 00:21:46,640
لكني أعتقد أن هنالك شيء يجب فعله

287
00:21:46,720 --> 00:21:49,600
...لتغيير الحالة, و أنت

288
00:21:49,680 --> 00:21:51,160
...لا تبدو مثل

289
00:21:51,200 --> 00:21:54,520
...لا تريد

290
00:21:54,560 --> 00:21:58,240
تريدين أن تعلمي لماذا تحسين بذلك؟

291
00:21:58,320 --> 00:22:01,160
هنالك شيء يجب أنهاؤه لكي يتغير الأشياء؟

292
00:22:01,240 --> 00:22:03,440
لماذا؟

293
00:22:03,520 --> 00:22:06,040
لأنك أنثى -
يا إلهي, روبي -

294
00:22:06,080 --> 00:22:07,960
ماذا يعني ذلك؟

295
00:22:08,000 --> 00:22:09,640
أوه, انسى ذلك

296
00:22:12,000 --> 00:22:14,760
أبن الساقطة

297
00:22:14,840 --> 00:22:17,240
إذاً, مبادئك شوفينية

298
00:22:17,280 --> 00:22:20,400
لماذا, لأني أعتقد الذكور و الإناث مختلفين؟

299
00:22:20,480 --> 00:22:21,880
هذا كل ما أتحدث عنه

300
00:22:21,920 --> 00:22:23,360
و هي كذلك

301
00:22:23,400 --> 00:22:25,880
لكل منها وصول لمختلف لأنواع الألم

302
00:22:25,960 --> 00:22:28,040
وهذا هو السبب الذي لا تستطيع
الفراخ منها أن تصبح شاعرة

303
00:22:28,120 --> 00:22:30,200
يا إلهي -
ماذا؟ -

304
00:22:30,280 --> 00:22:31,720
روبي, أرجوك
لست جدياً في كلامك

305
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
ذلك شيء غير معقول

306
00:22:33,640 --> 00:22:34,560
إميلي ديكينسون

307
00:22:34,600 --> 00:22:36,200
لا, ليست مثلها

308
00:22:36,280 --> 00:22:37,480
كماذا؟

309
00:22:37,560 --> 00:22:39,480
ويتمان, رمبود, شكسبير

310
00:22:39,560 --> 00:22:43,200
غرايس, عظيمة في منظمات المرآة

311
00:22:43,240 --> 00:22:45,160
الأشخاص و الفراخ مختلفين, أنا آسف

312
00:22:45,240 --> 00:22:48,600
أنا لا أصدق أنك تقول هذه الأشياء

313
00:22:48,640 --> 00:22:52,520
و أنا لا أصدق أنك تفكر بأن النساء غير مؤهلات

314
00:22:52,600 --> 00:22:53,760
حسناً, حسناً

315
00:22:53,840 --> 00:22:55,800
لنجرب شيئاً آخر

316
00:22:57,400 --> 00:22:59,160
أكتبي الشيء الأكثر شراً يدور في خلدك

317
00:22:59,200 --> 00:23:03,040
و أنا سأكتب نفس الشيء هنا

318
00:23:03,120 --> 00:23:05,080
ماذا؟ -
سنقارنها -

319
00:23:05,120 --> 00:23:07,520
ماذا يثبت لك ذلك؟ -
قومي بها فحسب -

320
00:23:07,600 --> 00:23:09,080
لا -
كلير, أجلسي

321
00:23:10,240 --> 00:23:11,680
لا, لا أريد أن أعرف -
هيا عزيزتي -

322
00:23:11,760 --> 00:23:13,120
ألعبي اللعبة

323
00:23:13,200 --> 00:23:16,280
أريد أن أعرف ما هذا الشيء
الذي يجعل النساء غير مؤهلات

324
00:23:16,320 --> 00:23:17,760
أخفض صوت القرقعة

325
00:23:17,800 --> 00:23:21,240
يكتب عن, أو يتحدث عن أو ماذا؟
ضعها على الورق

326
00:23:21,280 --> 00:23:23,480
ما هذا المكان؟

327
00:23:23,560 --> 00:23:25,480
هل تملك هذا المكان؟

328
00:23:25,560 --> 00:23:26,960
هل أخترعته؟

329
00:23:27,040 --> 00:23:28,520
لا, عزيزتي لم أفعل

330
00:23:28,600 --> 00:23:30,120
كلير, هيا
أنت غائبة عن الوضع تماماً

331
00:23:30,200 --> 00:23:31,960
أنا أعبد النساء

332
00:23:32,000 --> 00:23:33,320
كل منّا يجب أن يملك واحدة

333
00:23:33,400 --> 00:23:35,000
نعم, جيد -
كلير -

334
00:23:35,080 --> 00:23:38,320
كلير , هيا, كنت أمزح

335
00:23:38,400 --> 00:23:39,640
يا رب النساء

336
00:23:40,960 --> 00:23:42,000
كلير

337
00:23:44,320 --> 00:23:46,000
تباً لك

338
00:23:46,080 --> 00:23:47,320
هل أنت أصم؟

339
00:23:47,400 --> 00:23:49,480
قلت لك أن تتوقف عن لك

340
00:23:50,440 --> 00:23:51,640
اللعنة

341
00:23:55,640 --> 00:23:57,160
ماذا؟

342
00:23:59,040 --> 00:23:59,960
ماذا؟

343
00:24:00,000 --> 00:24:01,440
لاشيء

344
00:24:03,840 --> 00:24:05,760
لقد تغيرت

345
00:24:05,840 --> 00:24:06,760
أنت محق, لقد تغيرت

346
00:24:06,840 --> 00:24:08,560
كل ذلك بسبب الثياب الجديدة

347
00:24:08,640 --> 00:24:10,200
السيارة الجديدة, هذا الظلام

348
00:24:10,280 --> 00:24:11,560
لم ترتدي قذارة مثلها من قبل

349
00:24:11,640 --> 00:24:13,400
أنت تقول لي أني تغيرت تماماً

350
00:24:13,440 --> 00:24:15,400
لو قلنا كذلك, أنت تعلم

351
00:24:15,480 --> 00:24:16,400
في هذا الصوت المختلف جدا

352
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
مختلف عن الآخر قبل عشر دقائق

353
00:24:18,920 --> 00:24:21,040
الأطفال يضربون الفضلات في لوس آنجلس
في المرآب

354
00:24:21,120 --> 00:24:23,160
و أنت تقول ليس هنالك شيء مثالي

355
00:24:23,200 --> 00:24:26,360
أقولها مجدداً, ليس هناك
الآراء الشخصية في السياسة

356
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
صحيح

357
00:24:30,240 --> 00:24:32,240
و ماذا الذي هناك؟

358
00:24:32,320 --> 00:24:33,440
ماذا؟

359
00:24:35,000 --> 00:24:36,280
كلام يَسِم‏

360
00:24:58,640 --> 00:25:00,560
لم تحب المدن عيد الهالويين

361
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
مثل بلدة ريدل

362
00:25:02,760 --> 00:25:06,360
و من يتبع الحقيقة لم يكن يهمه ذلك

363
00:25:08,000 --> 00:25:11,440
كانت عليها أن تتظاهر بذلك

364
00:25:11,520 --> 00:25:13,480
كانت نوعي المفضل من المدن

365
00:25:13,560 --> 00:25:15,480
عليك أن تروني

366
00:25:15,560 --> 00:25:19,160
,أبدو مثل فيريس ويل
و أنا متأكد من أني بارع

367
00:25:19,200 --> 00:25:22,160
ماهذا الذي تفترض أن تصبح؟

368
00:25:22,200 --> 00:25:24,240
إذا كنت لا تعرف, لن أخبرك

369
00:26:00,880 --> 00:26:02,160
تشستر؟

370
00:26:04,440 --> 00:26:06,280
بيلي -
سيد مكارتي -

371
00:26:06,360 --> 00:26:08,840
سيدتي

372
00:26:08,920 --> 00:26:12,880
ماذا بشأن خدعة يوم الحساب؟

373
00:26:20,640 --> 00:26:22,880
ستذهبان في رحلة

374
00:26:28,000 --> 00:26:31,120
هناك سبع قواعد خفية في الحياة

375
00:26:33,920 --> 00:26:35,840
....أولاً

376
00:26:35,920 --> 00:26:39,160
لا تثق بشرطة في معاطف مطرية

377
00:26:39,240 --> 00:26:40,840
....ثانياً

378
00:26:40,920 --> 00:26:44,280
أحذر من التعصب الديني و الحب

379
00:26:44,360 --> 00:26:48,520
كلها مؤقتة و سريعة التأثير

380
00:26:48,600 --> 00:26:50,880
....ثالثاً

381
00:26:50,960 --> 00:26:54,280
عندما يسألوك, إذا كنت تكترث
,لمشاكل العالم

382
00:26:54,360 --> 00:26:57,840
أنظر بعمق في عيون السائل

383
00:26:57,920 --> 00:27:00,720
لن يسألك عن ذلك مجدداً

384
00:27:00,760 --> 00:27:02,400
أحملي اللحم, عزيزتي

385
00:27:02,480 --> 00:27:05,520
الملك للملك, و الملكة للملكة

386
00:27:05,600 --> 00:27:06,880
عمت مساءً, سيد مكارتني

387
00:27:06,960 --> 00:27:08,360
جورج, ديليا

388
00:27:08,440 --> 00:27:09,680
.....رقم أربعة و خمسة

389
00:27:09,760 --> 00:27:11,360
عمت مساءً, بيلي -
كيف حالك, سيد دي -

390
00:27:11,440 --> 00:27:12,920
لا تعطي أسمك الحقيقي أبداً

391
00:27:13,000 --> 00:27:15,440
عمت مساءً
سيد غلادستون

392
00:27:15,480 --> 00:27:17,000
أنت, أنت

393
00:27:17,080 --> 00:27:18,440
ماذا تفعل؟

394
00:27:18,520 --> 00:27:20,080
أنت

395
00:27:21,080 --> 00:27:22,880
أنت بني, هل أنت بخير؟

396
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
أرجوك,  أيها الرجل
يجب أن تخرجني من هنا

397
00:27:24,840 --> 00:27:25,920
هنا بلدة الدجاج

398
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
....و إذا ما أخبرك أحد أن تنظر إلى نفسك

399
00:27:31,560 --> 00:27:33,280
لا تنظر أبداً

400
00:27:38,160 --> 00:27:41,680
صوت غنائه , صهيل و إصابة بالربو

401
00:27:41,760 --> 00:27:45,120
يجعله ناجحاً
في بادئ الأمر يبدو غريباً

402
00:27:45,200 --> 00:27:47,520
لكن من أجل معجبيه المتحمسين

403
00:27:47,600 --> 00:27:49,520
بساطة كوين و كونه أشعثاً

404
00:27:49,600 --> 00:27:51,800
كان دائما صوت حقيقته

405
00:27:51,880 --> 00:27:54,520
يناشدون دائماً الدقات الصعبة

406
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
قصة سقطته القاسية تدل عليه

407
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
كل الكفاح الصادق

408
00:27:59,560 --> 00:28:01,640
خلفياتهم التقليدية تنفيهم

409
00:28:03,120 --> 00:28:05,080
أما في الجانب الآخر

410
00:28:05,160 --> 00:28:07,280
إن غزو كوين الأخير
في الموسيقى الألكترونية

411
00:28:07,360 --> 00:28:10,800
رفعت الشكوى فيما يتعلق
بإخلاصه لماضيه

412
00:28:10,840 --> 00:28:14,280
الحقيقة المذهلة المخبئة خلف شهرته
تغطي على أصوله

413
00:28:14,360 --> 00:28:16,200
متأكد من اغلاق الكتاب بشكل نهائي

414
00:28:16,280 --> 00:28:17,280
و في مستقبله

415
00:28:17,360 --> 00:28:18,520
....ستة

416
00:28:18,600 --> 00:28:21,080
لا تقل أو تفعل أي شيء

417
00:28:21,160 --> 00:28:24,320
لا يستطع الشخص المقابل لك أن يفهمه

418
00:28:24,400 --> 00:28:28,200
على الرغم من تقديمه لأوراق اعتماد
غير مزورة، و صحيحة

419
00:28:28,240 --> 00:28:30,840
و على نقيض أي شيء يقوم به

420
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
....جود كوين الحقيقي

421
00:28:32,400 --> 00:28:35,720
ساكن الضاحية, من الطبقة المتوسطة, متعلم

422
00:28:35,760 --> 00:28:37,520
متمسكون بالعادات كما هي

423
00:28:37,560 --> 00:28:40,400
الأبن البكر لبروكلين, ماسوشوستس

424
00:28:40,480 --> 00:28:43,560
مالك المخزن الكبير
الأسم الحقيقي

425
00:28:43,600 --> 00:28:47,000
لمتشردي المناطق النائية الأمريكية

426
00:28:47,080 --> 00:28:50,800
هو آرون جايكوب ايدلسون

427
00:28:53,680 --> 00:28:55,440
....سابعاً

428
00:28:57,720 --> 00:28:59,240
لا تبدع شيئاً أبداً

429
00:29:03,440 --> 00:29:05,120
سيُساء فهمها

430
00:29:08,000 --> 00:29:09,840
ستقيدك و ستتبعك

431
00:29:09,920 --> 00:29:10,960
لبقية حياتك

432
00:29:14,160 --> 00:29:17,040
و لن تتغير أبداً

433
00:29:42,760 --> 00:29:45,600
أنظر إلى فتحة العنكبوت الذئبي

434
00:29:45,680 --> 00:29:48,520
يرقد الحقد الأسود في ظهرك

435
00:29:48,560 --> 00:29:52,040
,و أينما لدغت
سينمو ذلك الحقد

436
00:30:19,840 --> 00:30:22,760
لذلك الشخص الذي وجه من قبل الحقد

437
00:30:22,800 --> 00:30:25,480
ذلك الأمل الأعلى بالنسبة إلي

438
00:30:25,520 --> 00:30:28,360
قوس قزح بعد العاصفة

439
00:30:34,480 --> 00:30:36,400
يافتيات, مولي

440
00:30:36,440 --> 00:30:38,920
أريدكم أن تحملو كل شيء إلى غرفكم

441
00:30:38,960 --> 00:30:40,880
سأصعد خلال دقائق من أجل حمامكم

442
00:30:40,960 --> 00:30:41,840
نعم؟

443
00:30:41,920 --> 00:30:43,760
أنت تلهثين

444
00:30:44,840 --> 00:30:46,720
أوه, لقد عدت؟

445
00:30:46,800 --> 00:30:47,880
اليوم

446
00:30:47,960 --> 00:30:49,480
كيف حال الفتيات؟

447
00:30:49,560 --> 00:30:50,920
إنهم رائعون

448
00:30:50,960 --> 00:30:52,640
مشغولين, يستمتعون بالمدرسة

449
00:30:52,720 --> 00:30:54,600
ذلك عظيم

450
00:30:54,640 --> 00:30:56,080
و أنت؟

451
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
بخير, كلنا بخير

452
00:30:58,280 --> 00:31:03,240
أي ليلة هي ليلة المركب؟

453
00:31:04,880 --> 00:31:06,640
السبت؟

454
00:31:08,200 --> 00:31:10,080
نعم

455
00:31:10,160 --> 00:31:12,920
السبت

456
00:31:13,000 --> 00:31:15,200
اليوم بعد غد

457
00:31:15,280 --> 00:31:16,840
نعم

458
00:31:16,920 --> 00:31:17,840
ذلك جيد

459
00:31:17,920 --> 00:31:20,800
أمي, إلى من تتحدثين؟

460
00:31:20,880 --> 00:31:22,840
حسناً, في أي وقت؟

461
00:31:22,920 --> 00:31:25,600
11:00؟

462
00:31:25,680 --> 00:31:28,400
جيد

463
00:31:28,480 --> 00:31:30,240
أمي, إلى من تتحدثين؟

464
00:31:30,320 --> 00:31:31,880
مولي, ماذا قلت لك بشأن الصعود؟

465
00:31:31,920 --> 00:31:33,360
إلى الأعلى -
أستطيع أن أقلهم في وقت أبكر -

466
00:31:33,440 --> 00:31:35,800
لا, لا ذلك جيد

467
00:31:35,880 --> 00:31:38,160
لكن رجاء اجلب تلك الصناديق

468
00:31:38,240 --> 00:31:40,800
...لقد سألتك عنها -
أنتظري, أيّة صناديق؟ -

469
00:31:40,840 --> 00:31:43,800
الصور, صوري

470
00:31:43,880 --> 00:31:45,120
....لقد سألتك -
نعم, نعم -

471
00:31:45,160 --> 00:31:46,200
جيد , جيد

472
00:31:46,280 --> 00:31:48,520
موللي

473
00:31:48,560 --> 00:31:49,520
عليّ الذهاب

474
00:31:49,600 --> 00:31:50,520
أهلاً بعودتك

475
00:32:02,400 --> 00:32:03,840
ذلك صحيح صديقي

476
00:32:03,920 --> 00:32:06,400
أنا أمسك بالحساب الحقيقي

477
00:32:06,440 --> 00:32:09,400
,أشتريها هنا
أقرأها هناك

478
00:32:14,560 --> 00:32:17,680
حكاية ملحمية من الحماقة و اليأس

479
00:32:17,760 --> 00:32:20,840
قصة بطولية مدمرة
عن كشف الأسرار

480
00:32:20,920 --> 00:32:24,800
أغنية رائعة ستحكي قصة أروع
قبل أن يبدأ شابلن ببطولاته حتى

481
00:32:24,840 --> 00:32:27,640
و لأطفال الفجر المقهورين

482
00:32:27,720 --> 00:32:31,360
ألم ترغبوا يوماً بمراقبة الشفق
بدون إزعاج

483
00:32:48,200 --> 00:32:50,720
لص..فليوقفه شخص ما

484
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
توقف

485
00:32:54,320 --> 00:32:56,680
لا

486
00:35:28,960 --> 00:35:31,920
المشكلة كانت أني أنمو جزئياً في المنطقة

487
00:35:32,000 --> 00:35:34,960
و تلك رائحة مفاجئة للخوف

488
00:35:35,040 --> 00:35:36,600
و إثارة الأنتظار

489
00:35:36,640 --> 00:35:38,840
لأنتهاء العالم

490
00:36:03,200 --> 00:36:05,240
تهانيي, أنت مليونير

491
00:36:05,320 --> 00:36:07,160
لقد وافقوا على كل شيء

492
00:36:07,200 --> 00:36:09,560
كل الضمانات -
عم عددهم؟ -

493
00:36:09,600 --> 00:36:11,920
أعتقد أنها كانت, 55 إضافة

494
00:36:12,000 --> 00:36:13,320
إضافةً إلى الـ30

495
00:36:13,400 --> 00:36:15,320
حسناً,29, و ما عدا الليلة 28

496
00:36:15,360 --> 00:36:16,600
ذلك يعني, 83

497
00:36:16,640 --> 00:36:18,120
83؟

498
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
...ليست بالفعل 83 عرضاً

499
00:36:19,280 --> 00:36:22,360
لا أستطيع القيام بـ 83 عرضاً

500
00:36:22,440 --> 00:36:25,120
ستقتلني العروض الـ83

501
00:36:25,200 --> 00:36:27,640
من قال أني أريد أن أصبح مليونيراً

502
00:36:27,720 --> 00:36:29,600
جودي

503
00:36:29,640 --> 00:36:30,560
أنت

504
00:36:30,600 --> 00:36:31,760
عرض جميل

505
00:36:31,840 --> 00:36:32,760
شكراً

506
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
انتزع العرش

507
00:36:34,560 --> 00:36:35,600
حقاً؟

508
00:36:35,680 --> 00:36:37,200
جميل

509
00:36:37,280 --> 00:36:40,720
أنت تعرف نورمان, جلّادي

510
00:36:40,800 --> 00:36:46,320
نورمان, هذا براين جونز من
فرق الملاجئ الرائعة

511
00:37:01,600 --> 00:37:03,440
أحضر لي شراباً

512
00:37:04,880 --> 00:37:07,880
أنظر إلى كل الحبوب

513
00:37:07,960 --> 00:37:10,560
يارجل ما هذه؟

514
00:37:10,640 --> 00:37:11,960
المانديس

515
00:37:12,000 --> 00:37:13,040
يجعلك تنام

516
00:37:13,120 --> 00:37:16,400
النوم ,ليس عملية النوم

517
00:37:16,480 --> 00:37:18,000
النوم للحالمين

518
00:37:18,080 --> 00:37:20,760
لم أنم منذ 30 يوماً

519
00:37:20,840 --> 00:37:23,640
أخذت الكثير من الدواء للمحافظة على خطواتي

520
00:37:27,520 --> 00:37:28,560
!كوكو

521
00:37:28,640 --> 00:37:31,640
عزيزي, نورمين

522
00:37:31,680 --> 00:37:33,600
أعلم أني حقيرة بسبب تأخري

523
00:37:33,680 --> 00:37:37,360
لقد كان خطأي

524
00:37:37,440 --> 00:37:39,320
ماذا يحصل؟

525
00:37:40,720 --> 00:37:43,000
أحس بأن التفاهة تماماً تحدث

526
00:37:43,040 --> 00:37:44,960
لا يبدو عليك ذلك

527
00:37:51,000 --> 00:37:53,360
حب حقيقي

528
00:37:53,440 --> 00:37:55,960
هنا في أرض تشارلز أتلس و القنبلة

529
00:37:56,040 --> 00:37:58,280
أوه, أبتعد عني

530
00:37:58,360 --> 00:38:02,280
لقد كانت متوترة, مؤخراً

531
00:38:02,360 --> 00:38:03,600
أوه, إنها كذلك

532
00:38:03,680 --> 00:38:04,720
أوه, فهمت

533
00:38:04,800 --> 00:38:08,000
نعم, في الواقع لقد كان
هراء بالتأكيد

534
00:38:08,080 --> 00:38:10,520
أنجلينا غائبة منذ أربعة أيام -
قطتها -

535
00:38:11,840 --> 00:38:14,000
,جودي يعرف من هي أنجلينا
أليس كذلك ياجودي؟

536
00:38:14,080 --> 00:38:18,000
بالطبع إذا كنت تسألني عن
قطتك الصغيرة, بالطبع أتذكرها

537
00:38:21,200 --> 00:38:22,600
ساحر

538
00:38:22,680 --> 00:38:25,800
لقد كان لديها أصغر و أحلى قطة

539
00:38:25,880 --> 00:38:26,840
إذا كنت لا تحسب الأسنان

540
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
حسناً, يارجل

541
00:38:27,960 --> 00:38:30,360
لكنها محمية على الأغلب

542
00:38:34,440 --> 00:38:36,160
عزيزتي -
لا تناديني بذلك -

543
00:38:36,240 --> 00:38:38,160
تمهلي, تمهلي

544
00:38:38,240 --> 00:38:42,200
قلت لك أن الحب و الجنس شيئان

545
00:38:42,240 --> 00:38:45,080
يشنقان الناس حقاً

546
00:38:46,360 --> 00:38:49,120
...ما كان ذلك

547
00:38:49,200 --> 00:38:52,080
لن أفهمه بشكل جيد

548
00:38:54,960 --> 00:39:00,000
الموت لكل الذين يشكون و يبكون

549
00:39:00,080 --> 00:39:03,320
...هل هي....هل تعتقد أنها

550
00:39:03,400 --> 00:39:04,960
لا تقلق يا رجل

551
00:39:05,040 --> 00:39:07,520
سترجع إليك

552
00:39:07,600 --> 00:39:10,560
يجب على الفتيات أن يتغوطوا على شيء ما

553
00:39:10,640 --> 00:39:11,840
ماذا تعني؟

554
00:39:11,920 --> 00:39:14,640
ماذا أعني؟

555
00:39:14,680 --> 00:39:17,680
من أنت؟

556
00:39:17,720 --> 00:39:18,960
....أعني

557
00:39:19,000 --> 00:39:23,160
من الذي أعطاك الأذن لتكون هنا حتى؟

558
00:39:26,200 --> 00:39:29,840
يارجل أنت مثل الظل

559
00:39:29,880 --> 00:39:32,400
مرة ما كنت عصرياً

560
00:39:32,480 --> 00:39:34,680
لكن أصبحت أناقتك قديمة الآن

561
00:39:34,760 --> 00:39:36,720
قبل وقتٍ طويل

562
00:39:36,760 --> 00:39:38,600
,الآن, كل مرة عندما تفتح فمك

563
00:39:38,680 --> 00:39:42,560
كما يقال, كم سيدوم ذلك؟

564
00:39:42,640 --> 00:39:46,000
كما لو أنه لا أحد سيخبرك في وجهك

565
00:39:46,080 --> 00:39:47,880
لا أحد يحب التعامل مع الأوضاع, مثل

566
00:39:47,960 --> 00:39:51,280
الأوضاع المثيرة للشفقة

567
00:39:51,360 --> 00:39:52,840
أتخمن أني شخص تافه, ذلك صحيح

568
00:39:52,920 --> 00:39:56,400
لأني الشخص الوحيد مع أي حفلة

569
00:40:03,200 --> 00:40:06,800
أوه, يارجل إنه محزن

570
00:40:08,480 --> 00:40:10,840
كنت معتاداً أن تكون مضحكاً

571
00:40:10,880 --> 00:40:12,960
أعتقد أن تلك الفتاة تشاهدك

572
00:40:13,040 --> 00:40:16,360
على أنك......أداة

573
00:40:21,320 --> 00:40:23,480
أوه, لا أنت تمازحني

574
00:40:23,560 --> 00:40:25,200
لا أستطيع المشاهدة حتى

575
00:40:25,280 --> 00:40:26,920
السماء ليست صفراء

576
00:40:27,000 --> 00:40:28,520
إنها الفراخ

577
00:40:30,560 --> 00:40:34,040
يقول الناس أنك تستطيع أن تكون
ممارس جنس فموي

578
00:40:34,120 --> 00:40:37,720
المسألة ليست في فم الرجل, عزيزتي

579
00:40:37,800 --> 00:40:38,680
ذلك يدنسه

580
00:40:38,760 --> 00:40:41,560
لا, إنه ما يخرج منه

581
00:40:41,640 --> 00:40:46,680
لقد تم اختراع الخير و الشر
لكي يتم إيقاع الناس في الشرك

582
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
أوه, اللعنة

583
00:40:52,600 --> 00:40:54,360
هيا, لنخرجه من هنا

584
00:40:54,440 --> 00:40:56,560
أفتح ذلك الباب

585
00:41:49,400 --> 00:41:52,360
بني, يجب أن تنزل من على ذلك الشيء

586
00:41:52,440 --> 00:41:55,120
أنت المسؤول إذا ما أصابك مكروه

587
00:41:56,720 --> 00:41:59,240
كيف هو شعورك فوق؟

588
00:42:06,920 --> 00:42:10,440
...أيعقل أن يتسبب شخص كهذا

589
00:42:10,480 --> 00:42:12,760
بكل تلك المشاكل...

590
00:42:12,840 --> 00:42:14,360
لماذا لا تقوم بأعمالك الأولية؟

591
00:42:23,120 --> 00:42:25,480
لماذا عندما تثور الأمم

592
00:42:25,520 --> 00:42:26,960
و الممالك تترنح

593
00:42:27,000 --> 00:42:29,560
عندما تتوالى كارثة عن أخرى بشدة

594
00:42:29,640 --> 00:42:31,480
....و الإرهاب يعتمد على كل جانب

595
00:42:35,640 --> 00:42:38,440
لمَ جعلتني غايتك؟

596
00:42:47,280 --> 00:42:50,480
ليس من الصعب الذهاب إلى الجحيم

597
00:42:50,520 --> 00:42:54,480
,هناك العديد من حالات غض النظر
العديد من التأثيرات

598
00:42:54,560 --> 00:42:56,840
,نبدأ بالمشي بالشكل الصحيح
,و لكن سرعان ما

599
00:42:56,880 --> 00:42:58,880
يأتي شخص و يسحبك إلى الأسفل

600
00:42:58,960 --> 00:43:02,200
بالتأكيد كنا نعيش, بالتأكيد ولدنا

601
00:43:02,280 --> 00:43:04,680
انظر إلى فوق

602
00:43:04,720 --> 00:43:08,120
إن أسرافيل ينفخ في صوره

603
00:43:08,200 --> 00:43:10,280
لقد كان قلقاً جداً

604
00:43:10,360 --> 00:43:13,040
كان يقول لي أشياء

605
00:43:13,120 --> 00:43:16,960
"لقد قلت له يوماً "هل صلّيت من قبل؟

606
00:43:17,040 --> 00:43:21,320
"ولقد قال: "صلاة

607
00:43:21,360 --> 00:43:23,760
بذلك الشكل

608
00:43:23,840 --> 00:43:26,560
و لقد بدأ يسألني الكثير من الأسئلة

609
00:43:26,640 --> 00:43:29,000
لم أعرفه عندها

610
00:43:29,040 --> 00:43:31,760
بالطبع أنا متأكد من أني كنت أعرفه

611
00:43:31,840 --> 00:43:33,800
لقد بجّله الناس

612
00:43:33,880 --> 00:43:36,280
لربما الرب وحده يستطيع تحريره

613
00:43:36,360 --> 00:43:40,080
شخص مثل هذا بقدرته الكلّية

614
00:43:40,120 --> 00:43:42,560
في ربيع 1974

615
00:43:42,640 --> 00:43:45,440
جاك رولينز تبع صديقته
آنجلا ريفس

616
00:43:45,520 --> 00:43:47,160
إلى ستوكتون, كاليفورنيا

617
00:43:47,240 --> 00:43:49,360
و سجل في فصول الأنجيل

618
00:43:49,440 --> 00:43:52,880
هنا في كاليفورنيا في كنيسة البوابة

619
00:43:52,960 --> 00:43:56,040
أجتماع البينتكوستل
في خارج ستوكسون

620
00:43:56,120 --> 00:43:57,520
بعد ستة أشهر

621
00:43:57,600 --> 00:44:00,680
لقد قبل رولينز المسيح في قلبه

622
00:44:00,720 --> 00:44:03,120
اليوم, فنان الأغنية الشعبية الأول

623
00:44:03,200 --> 00:44:05,720
هو عضو مقدّر في الكنيسة

624
00:44:05,800 --> 00:44:08,880
ورقم نشيط في حالة
الجالية الإنجيلية

625
00:44:08,960 --> 00:44:11,360
و رغم ذلك للعقدين الماضيين

626
00:44:11,440 --> 00:44:14,120
بقي والده ساكتاً عن ماضيه

627
00:44:14,160 --> 00:44:15,560
سألته لماذا؟

628
00:44:15,600 --> 00:44:19,760
الأشياء القديمة ماتت

629
00:44:19,840 --> 00:44:22,080
تم تجديد كل شيء

630
00:44:22,160 --> 00:44:24,320
لا يهم ماذا فعلت من قبل

631
00:44:25,280 --> 00:44:27,960
لم أكذب عليك قط

632
00:44:28,040 --> 00:44:30,760
لم أقل لك في حياتي لمن تصوت أو تتبع أي شخص

633
00:44:30,840 --> 00:44:33,880
أرجع إلى زمن, عندما كنت أبيع تسجيلاتي

634
00:44:33,960 --> 00:44:35,440
ما لا يهمني، هو لمَ لا أعرف

635
00:44:35,520 --> 00:44:38,160
ما هو نوع الموسيقى الذي نعزفه

636
00:44:38,240 --> 00:44:43,360
....شعبي, بوب, روك

637
00:44:43,440 --> 00:44:45,280
لقد تم إبعادنا إلى كيس الشيطان

638
00:44:45,360 --> 00:44:51,200
أنا لا أتحدث عن الشيطان صاحب المعزقة والقرون.

639
00:44:51,280 --> 00:44:56,840
أنا أتكلم عن الشيطان الروحي
في ساعات منتصف الليل

640
00:44:56,880 --> 00:45:00,120
يجب أن يغلب

641
00:45:00,200 --> 00:45:05,240
و نحن هنا في أمريكا نستطيع أن نتغلب عيه

642
00:45:05,320 --> 00:45:08,960
الشرف العظيم للأمة

643
00:45:09,040 --> 00:45:11,400
و لكي نتحدث إلى الرب؟

644
00:45:11,560 --> 00:45:13,640
للبعض الذين يقولون أن الحرب انتهت

645
00:45:13,680 --> 00:45:15,880
لقد بدأت لتوها في الشرق الأوسط

646
00:45:15,960 --> 00:45:19,560
حيث أن الممالك ستهدم

647
00:45:21,880 --> 00:45:24,800
و سيبدأ السيد المسيح مملكته في القدس

648
00:45:24,880 --> 00:45:28,600
فلماذا نقلق بما أننا أحرار مسبقاً

649
00:45:28,680 --> 00:45:29,960
الآن تماماً؟

650
00:45:30,040 --> 00:45:31,240
لماذا أنت حر؟

651
00:45:31,280 --> 00:45:33,000
أنت حر لأن المسيح دفع ثمن حريتك

652
00:45:33,080 --> 00:45:34,440
لهذا أنت حر

653
00:45:34,520 --> 00:45:38,760
أنت حر الإرادة للدعوة إلى الإله الأوحد

654
00:45:40,240 --> 00:45:44,240
و الآن أحملوا أسرتكم و أمشوا

655
00:48:14,760 --> 00:48:18,200
لأن العلاقات غامضة دائماً

656
00:48:18,280 --> 00:48:23,960
و تخفق في الأتصال دائماً

657
00:48:24,040 --> 00:48:25,760
لأن لازلت ألوم نفسي

658
00:48:25,800 --> 00:48:27,040
حتى في حال أنني لا يجب أن ألام

659
00:48:28,920 --> 00:48:31,400
لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً

660
00:48:31,480 --> 00:48:33,280
من نفسي

661
00:48:33,320 --> 00:48:36,800
من أطفالي, منك أنت

662
00:48:36,880 --> 00:48:39,920
لكل تلك الأسباب

663
00:48:40,000 --> 00:48:44,040
و أكثر من ذلك غير معروف

664
00:48:44,120 --> 00:48:47,160
يجب أن أسمع

665
00:48:47,240 --> 00:48:51,400
يجب أن أتتطلع حولي أكثر من أي وقت مضى

666
00:48:51,480 --> 00:48:53,560
يجب أن أغادر

667
00:49:17,920 --> 00:49:19,040
حسناً

668
00:49:23,600 --> 00:49:25,840
شكراً

669
00:49:30,360 --> 00:49:32,240
ليس مع الأطفال

670
00:49:32,320 --> 00:49:34,640
نعم, روبي -
لا -

671
00:49:34,720 --> 00:49:35,600
روبي

672
00:49:35,680 --> 00:49:37,840
لن تأخذي أطفالي

673
00:49:37,920 --> 00:49:39,560
ماذا ستفعل؟

674
00:49:39,640 --> 00:49:41,840
ماذا تستطيع أن تفعل؟

675
00:49:41,920 --> 00:49:43,640
لأني أريد ذلك, أنت تعلم؟

676
00:49:43,680 --> 00:49:45,520
ربما أريد ذلك تماماً

677
00:49:45,600 --> 00:49:47,760
أنت في الواقع تستطيع ذلك

678
00:49:50,600 --> 00:49:53,760
لن آخذ أطفالك بعيداً عنك روبي

679
00:49:53,800 --> 00:49:57,600
لذا لا يجب عليك محاولة تهديدي

680
00:53:19,280 --> 00:53:21,440
إذا, أناس ريدل الطيبين

681
00:53:21,520 --> 00:53:24,720
أتينا إلى هنا من دون نية العرقلة

682
00:53:24,760 --> 00:53:27,960
لكن فقط لتعزيتكم
و  من أجل شجاعتكم الصامدة

683
00:53:28,000 --> 00:53:29,880
في هذا الوقت المتغير

684
00:53:29,920 --> 00:53:32,760
,و بالإضافة إلى ذلك
يسعدنا أن نعلن

685
00:53:32,840 --> 00:53:36,080
صندوق الاعتماد المالي اسس في ميسوري

686
00:53:36,120 --> 00:53:37,680
كما أني أتعهد إليكم بأنه سيبقى

687
00:53:41,280 --> 00:53:44,640
تماماً كما أقوم بالعمل لنفسي

688
00:53:44,720 --> 00:53:46,400
أجور الدولارات

689
00:53:46,480 --> 00:53:49,840
...سنجعله متوفراً لـ

690
00:53:49,880 --> 00:53:51,680
المبعد المؤهل

691
00:53:51,760 --> 00:53:53,440
الذي تريد عمله هو رمي بعض الفلوس

692
00:53:53,520 --> 00:53:54,960
بعد أن تأخد منّا روحنا

693
00:53:55,960 --> 00:53:57,840
أطمأنك بني

694
00:53:57,880 --> 00:54:00,240
لا أحد هنا لديه عمل أخذ الأرواح

695
00:54:00,280 --> 00:54:04,240
أرجو أن تشرح ذلك للآنسة هنري في التابوت

696
00:54:04,280 --> 00:54:06,800
أو الآنسة مونتغمري

697
00:54:06,840 --> 00:54:09,040
و ماذا عن العجوز سايكس؟

698
00:54:09,080 --> 00:54:10,360
حسناً, من وجهة نظري

699
00:54:10,440 --> 00:54:12,760
,تستطيعون أن تذهبوا من خلال ريدل
أو تدوروا حوله

700
00:54:12,840 --> 00:54:14,200
إذاً, لماذا أتيتم إلى مدينتنا؟

701
00:54:14,240 --> 00:54:16,240
ذلك صحيح

702
00:54:16,280 --> 00:54:17,800
من الذي يتكلم؟

703
00:54:17,880 --> 00:54:20,040
أنت هناك

704
00:54:20,120 --> 00:54:21,840
ما اسمك؟ -
اسمي؟ -

705
00:54:21,880 --> 00:54:24,560
ويليام

706
00:54:24,600 --> 00:54:27,000
هل قلت ويليام؟
أظهر وجهك

707
00:54:28,760 --> 00:54:30,320
نعم, سيدي

708
00:54:31,960 --> 00:54:34,480
لدي صديق

709
00:54:36,760 --> 00:54:39,080
على أية حال, فكر بالأمر سيدي

710
00:54:39,160 --> 00:54:42,000
حصلت علينا لكي تعلقنا على الحبل

711
00:54:42,040 --> 00:54:44,680
من انت؟ أنا أعرفك

712
00:54:44,760 --> 00:54:47,040
لا رأظن ذلك

713
00:54:47,120 --> 00:54:48,840
هل عشت في دالاس يوماً؟

714
00:54:48,920 --> 00:54:51,280
لا سيدي -
نيو مكسيكو -

715
00:54:52,920 --> 00:54:56,560
كنت موهوباً
الولد, أنت يمكنك أن تصيب

716
00:54:56,600 --> 00:54:59,080
لا أحد يغني الأناشيد مثلك

717
00:54:59,160 --> 00:55:01,440
هل لديك أي لحن موسيقى ؟

718
00:55:03,160 --> 00:55:05,360
لم أكن بارعاً في حياتي

719
00:55:05,400 --> 00:55:08,560
,ما كنا نقوله
أنت و رجالك

720
00:55:08,640 --> 00:55:09,840
أذهبو وأفعلو ما شئتم

721
00:55:09,880 --> 00:55:12,320
بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام

722
00:55:15,360 --> 00:55:17,280
هل تعتقد أنك تتحدث بأسم الناس, سيدي؟

723
00:55:17,360 --> 00:55:20,200
أنت تثير الأكاذيب و تحرك الناس

724
00:55:20,280 --> 00:55:21,320
الآن, لدينا طرق

725
00:55:21,400 --> 00:55:23,400
للتعامل مع أوغاد من أمثالك

726
00:55:32,880 --> 00:55:34,440
يا رجال, أحضروه

727
00:55:34,480 --> 00:55:36,520
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

728
00:55:38,760 --> 00:55:40,080
أسكتوا جميعاً

729
00:55:40,120 --> 00:55:42,960
لا حاجة لأن تتسبب بتمرّد جديد

730
00:55:55,600 --> 00:55:57,520
خذ اللص لتقبض على اللص

731
00:56:23,320 --> 00:56:25,200
أعرف أنه لدي مرض

732
00:56:25,240 --> 00:56:27,880
تقرح في مكان ما

733
00:56:27,920 --> 00:56:29,480
لا أعني مثل وودي غوثري

734
00:56:29,520 --> 00:56:31,120
مات في إحدى المستشفيات

735
00:56:31,200 --> 00:56:33,720
أعضاءه الحيوية مستقرة

736
00:56:33,800 --> 00:56:35,360
كل ما يحتاج إليه هو النوم

737
00:56:35,440 --> 00:56:36,760
أستطيع أن أفعل ذلك

738
00:56:36,840 --> 00:56:38,640
أفسدها كما ذلك

739
00:56:38,720 --> 00:56:42,120
,تلك إرادة الطبيعة
و أنا ضد إرادة الطبيعة

740
00:56:43,640 --> 00:56:46,320
أنا لا أكترث للطبيعة أبداً

741
00:56:46,400 --> 00:56:49,360
لا أعتقد أنه قادر على الرجوع للمسرح

742
00:56:49,440 --> 00:56:52,040
لديه في الداخل العديد من الأرواح

743
00:56:52,120 --> 00:56:56,040
و الموت مثل جزء من مشهد أميريكي, الآن

744
00:56:56,120 --> 00:56:58,480
إنه الأحمر الذي يجعل منه معنى

745
00:56:58,520 --> 00:57:01,320
لقد مات من قبل

746
00:57:01,360 --> 00:57:05,360
الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام

747
00:57:05,440 --> 00:57:08,160
حيث أن الطبيعة لا تستطيع أن تلمس الفساد

748
00:58:36,160 --> 00:58:37,280
لا تقلق سيد,بي

749
00:58:37,360 --> 00:58:39,960
سرك محفوظ عندي

750
00:58:40,040 --> 00:58:42,280
فليحفظ الله الأسرار

751
00:58:45,400 --> 00:58:46,480
و أنت أيضاً, هومير

752
00:58:46,560 --> 00:58:48,600
هيا بنا

753
00:59:25,880 --> 00:59:27,560
هنري

754
00:59:27,640 --> 00:59:29,480
هنري

755
00:59:29,560 --> 00:59:30,760
هيا بنا, هنري
يافتاة

756
00:59:30,840 --> 00:59:31,720
هيا

757
00:59:31,800 --> 00:59:33,360
هيا بنا

758
00:59:33,440 --> 00:59:35,000
هنري

759
00:59:35,080 --> 00:59:36,840
هيا

760
00:59:38,440 --> 00:59:40,880
مع السلامة, هنري

761
00:59:46,360 --> 00:59:48,440
مع السلامة سيدتي

762
01:00:45,640 --> 01:00:47,200
ذلك حقيقةً غير مهم

763
01:00:47,280 --> 01:00:51,840
الأسماء السيئة التي
يخترعها الناس للموسيقى

764
01:00:51,880 --> 01:00:55,560
لكن الموسيقى الشعبية, حديث قصير

765
01:00:55,600 --> 01:00:59,160
التي لا أستطيع أن أستعملها أكثر

766
01:00:59,240 --> 01:01:02,200
الذي أتحدث عنه, هو الموسيقى التقليدية

767
01:01:02,280 --> 01:01:04,640
و التي تقول أن الموسيقى رياضة

768
01:01:04,680 --> 01:01:07,240
إنها مستندة على السداسيات

769
01:01:07,320 --> 01:01:10,880
لكن كل هذه الأغاني حول

770
01:01:10,920 --> 01:01:12,960
نمو الورد خارج أدمغة الانسان

771
01:01:13,000 --> 01:01:15,040
و الأحباء الذين يشبهون الأوز و البجعات

772
01:01:15,080 --> 01:01:16,600
و يتحولون إلى ملائكة

773
01:01:16,680 --> 01:01:19,200
أعني, لن يموتوا

774
01:01:19,240 --> 01:01:20,960
هذه ليست أغاني شعبية

775
01:01:21,040 --> 01:01:23,760
هذه أغاني سياسية

776
01:01:23,840 --> 01:01:25,520
كلهم سيموتون

777
01:01:26,760 --> 01:01:30,480
أنت تعتقد أنهم أناس الموسيقى التقليدية

778
01:01:30,560 --> 01:01:33,560
أنت تجمع
هذا هو الغموض

779
01:01:33,640 --> 01:01:35,480
هل هذا اعتقاد تقليدي

780
01:01:35,560 --> 01:01:38,080
ترى من خلاله الجميع الغموض

781
01:01:38,120 --> 01:01:39,560
و التنافضات

782
01:01:39,600 --> 01:01:41,760
نعم, التناقضات

783
01:01:41,800 --> 01:01:44,240
و التشوش

784
01:01:44,320 --> 01:01:46,960
نعم, إنه تشويش, ساعات... وبطيخ

785
01:01:47,040 --> 01:01:48,480
إنه كل شيء

786
01:01:54,280 --> 01:01:56,960
...هؤولاء الناس يفكرون بأنه لدي نوع من

787
01:01:58,880 --> 01:02:02,680
الخيال الرائع

788
01:02:02,760 --> 01:02:04,560
يصبح موحشاً جداً

789
01:02:06,760 --> 01:02:08,800
لكن الموسيقى التقليدية

790
01:02:08,880 --> 01:02:10,320
....إنها

791
01:02:10,400 --> 01:02:12,000
هو غير واقعي لكي يموت

792
01:02:12,080 --> 01:02:14,480
لا تحتاج إلى الحماية

793
01:02:14,560 --> 01:02:16,320
أعني, في تلك الموسيقى

794
01:02:16,360 --> 01:02:18,120
الموت الحيقي الصحيح
يمكن أن تشعر به

795
01:02:18,200 --> 01:02:21,520
من مسجل

796
01:02:21,600 --> 01:02:24,840
لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير
الناس يحاولون إمتلاكه

797
01:02:29,080 --> 01:02:32,480
عليه العمل مع أشياء صافية

798
01:02:34,440 --> 01:02:36,840
أعتقد أنه بلا معناه مقدّس

799
01:02:39,600 --> 01:02:42,080
كلهم يعرفون أني لست مغني شعبي

800
01:03:30,880 --> 01:03:33,280
الناس دائماً يتحدثون عن الحرية

801
01:03:33,360 --> 01:03:36,000
حرية العيش بطريقة محددة

802
01:03:36,080 --> 01:03:38,080
من دون أن ترمى من هنا إلى هناك

803
01:03:44,080 --> 01:03:46,880
بالطبع, عندما تعيش بطريقة محددة

804
01:03:46,920 --> 01:03:48,560
يقل احساسك بالحرية

805
01:03:55,600 --> 01:03:59,040
أنا؟ أستطيع أن أغير من خلال رحلة اليوم

806
01:03:59,120 --> 01:04:01,120
أنا أصحو و أنا شخص واحد

807
01:04:01,200 --> 01:04:02,880
و عندما أخلد للنوم أعرف بالتأكيد

808
01:04:02,960 --> 01:04:05,560
أني شخص آخر

809
01:04:05,600 --> 01:04:07,600
أنا لا أعرف نفسي معظم الوقت

810
01:04:21,480 --> 01:04:23,960
....الأمر مثل أنك حصلت على البارحة

811
01:04:24,000 --> 01:04:27,160
و اليوم والغد في يوم واحد

812
01:04:32,040 --> 01:04:34,320
لن أخبرك ما سيحصل

