1
00:02:36,754 --> 00:02:39,130
هذا العالم الساخن سيقتلنى

2
00:02:39,688 --> 00:02:42,731
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

3
00:02:43,463 --> 00:02:45,258
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

4
00:02:47,793 --> 00:02:49,132
هذا ما يسعدنى

5
00:03:31,257 --> 00:03:33,426
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

6
00:03:36,505 --> 00:03:37,538
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

7
00:03:38,203 --> 00:03:39,449
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

8
00:03:40,394 --> 00:03:42,106
لابد أن يكون هناك إحترام

9
00:03:45,336 --> 00:03:47,025
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

10
00:03:47,576 --> 00:03:48,764
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

11
00:03:50,136 --> 00:03:50,953
حسنا لابأس بهناك

12
00:03:51,751 --> 00:03:52,840
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

13
00:03:53,429 --> 00:03:53,744
توقفوا

14
00:03:54,626 --> 00:03:57,802
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

15
00:03:59,499 --> 00:04:00,979
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

16
00:04:01,669 --> 00:04:02,492
دورى
دورى أنا

17
00:04:03,060 --> 00:04:03,690
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

18
00:04:12,054 --> 00:04:13,117
هيا لندفنه -
أجل -

19
00:04:18,981 --> 00:04:21,684
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

20
00:04:22,396 --> 00:04:24,229
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

21
00:04:24,761 --> 00:04:26,266
يا مانى , دياجو

22
00:04:26,729 --> 00:04:28,278
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

23
00:04:32,602 --> 00:04:33,086
انظروا لقد افتتحت معسكراً

24
00:04:34,201 --> 00:04:34,792
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

25
00:04:36,901 --> 00:04:40,381
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

26
00:04:40,813 --> 00:04:43,564
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

27
00:04:44,194 --> 00:04:46,174
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

28
00:04:47,470 --> 00:04:49,564
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

29
00:04:50,748 --> 00:04:51,901
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

30
00:04:52,765 --> 00:04:53,788
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

31
00:04:54,877 --> 00:04:56,571
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

32
00:04:57,356 --> 00:04:58,572
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

33
00:04:59,577 --> 00:05:00,816
فأنا مثلاً أعلى لهم

34
00:05:02,624 --> 00:05:03,658
أستطيع رؤية هذا

35
00:05:05,227 --> 00:05:07,075
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

36
00:05:07,595 --> 00:05:08,347
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

37
00:05:09,844 --> 00:05:11,024
أنا الذى جمعت هذه القطيع

38
00:05:11,699 --> 00:05:14,041
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

39
00:05:16,745 --> 00:05:19,599
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

40
00:05:20,111 --> 00:05:22,919
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

41
00:05:24,903 --> 00:05:25,515
سيد

42
00:05:26,597 --> 00:05:28,797
ذلك الإحترام الغبى

43
00:05:29,341 --> 00:05:30,948
سوف أريهم

44
00:05:33,843 --> 00:05:35,505
وبهذا..ـ

45
00:05:38,459 --> 00:05:40,387
فى النهاية

46
00:05:41,028 --> 00:05:42,834
وصل الحمار الصغير
لوالدته

47
00:05:43,413 --> 00:05:45,510
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

48
00:05:49,635 --> 00:05:50,693
عمل جيد -
لدى سؤال -

49
00:05:52,028 --> 00:05:54,204
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

50
00:05:54,924 --> 00:05:56,300
لأن ...ـ

51
00:05:56,821 --> 00:05:58,084
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

52
00:05:58,908 --> 00:06:00,932
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

53
00:06:01,532 --> 00:06:02,484
وبذلك تكون قصة حب

54
00:06:03,117 --> 00:06:04,234
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

55
00:06:05,411 --> 00:06:09,285
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

56
00:06:09,943 --> 00:06:10,513
حسنا

57
00:06:11,165 --> 00:06:13,672
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

58
00:06:15,622 --> 00:06:17,263
لهذا أسميته حماراً

59
00:06:19,595 --> 00:06:22,372
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

60
00:06:22,388 --> 00:06:23,749
مملة -
إنها لاتصدق -

61
00:06:24,219 --> 00:06:27,590
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

62
00:06:28,269 --> 00:06:29,574
أحيانا أتقيأ

63
00:06:30,782 --> 00:06:33,341
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

64
00:06:33,828 --> 00:06:37,068
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

65
00:06:35,690 --> 00:06:36,467
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

66
00:06:36,924 --> 00:06:38,046
هذا هو المفروض أن يكون

67
00:06:38,862 --> 00:06:39,958
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

68
00:06:45,983 --> 00:06:48,106
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

69
00:06:52,473 --> 00:06:53,857
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

70
00:06:54,235 --> 00:06:55,085
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

71
00:06:55,444 --> 00:06:56,776
النهاية

72
00:06:57,577 --> 00:06:58,673
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

73
00:07:00,102 --> 00:07:00,847
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

74
00:07:01,351 --> 00:07:01,993
عن ماذا تتحدث؟

75
00:07:03,176 --> 00:07:04,721
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

76
00:07:06,881 --> 00:07:11,328
يستطيع شفط الهواء من السماء

77
00:07:12,665 --> 00:07:13,939
تجمعوا
تجمعوا

78
00:07:15,267 --> 00:07:16,690
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

79
00:07:17,513 --> 00:07:18,667
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

80
00:07:20,010 --> 00:07:21,744
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

81
00:07:22,914 --> 00:07:24,595
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

82
00:07:25,314 --> 00:07:26,154
ماذا تفعل؟

83
00:07:26,700 --> 00:07:28,074
لن أستطيع بيع هذا الآن

84
00:07:28,522 --> 00:07:29,248
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

85
00:07:31,390 --> 00:07:32,740
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

86
00:07:33,365 --> 00:07:34,604
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

87
00:07:37,333 --> 00:07:38,719
وبالطبع النتائج قد تختلف

88
00:07:40,367 --> 00:07:42,224
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

89
00:07:43,353 --> 00:07:44,917
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

90
00:07:48,743 --> 00:07:49,375
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

91
00:07:49,903 --> 00:07:51,981
متبوع بــ ـ ـ

92
00:07:52,815 --> 00:07:54,110
نهاية العالم

93
00:07:55,197 --> 00:07:56,184
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

94
00:07:56,849 --> 00:07:57,282
بنهاية هذا الأسبوع

95
00:07:57,847 --> 00:07:58,845
هيا لاتنصتوا إليه

96
00:07:59,654 --> 00:08:01,447
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

97
00:08:02,542 --> 00:08:03,399
هل تقدم لى عرضا؟

98
00:08:04,414 --> 00:08:06,294
أعنى لا أنا لن أفعل

99
00:08:07,120 --> 00:08:08,877
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

100
00:08:09,606 --> 00:08:11,413
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

101
00:08:11,974 --> 00:08:14,069
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

102
00:08:14,478 --> 00:08:16,429
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

103
00:08:16,470 --> 00:08:20,290
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

104
00:08:21,330 --> 00:08:23,115
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

105
00:08:24,499 --> 00:08:25,235
عن ماذا تتحدث؟

106
00:08:25,763 --> 00:08:27,371
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

107
00:08:28,962 --> 00:08:30,880
انفاسك رائحتها كالغازات

108
00:08:32,698 --> 00:08:34,866
أجل ممكن فعلا

109
00:08:35,618 --> 00:08:37,641
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

110
00:08:39,303 --> 00:08:40,607
هيا رد عليه يا مانى

111
00:08:41,294 --> 00:08:42,310
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

112
00:08:42,965 --> 00:08:43,551
إنها أكبر شيئ على الأرض

113
00:08:44,750 --> 00:08:45,246
وماذا عن الديناصورات؟

114
00:08:46,157 --> 00:08:47,275
لقد اغترت الديناصورات

115
00:08:48,330 --> 00:08:48,987
فأصبح لهم أعداء

116
00:08:49,423 --> 00:08:51,777
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

117
00:08:52,274 --> 00:08:53,859
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

118
00:08:55,979 --> 00:09:00,045
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

119
00:09:01,006 --> 00:09:01,846
واحد

120
00:09:03,775 --> 00:09:04,769
اثنان

121
00:09:05,289 --> 00:09:07,204
سيد لاتحرك أى عضلة

122
00:09:07,588 --> 00:09:08,619
إننا صاعدون إليك

123
00:09:09,108 --> 00:09:11,861
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

124
00:09:12,463 --> 00:09:13,293
آسف

125
00:09:14,039 --> 00:09:16,552
إثنان و واحد من ألف

126
00:09:16,968 --> 00:09:17,605
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

127
00:09:17,326 --> 00:09:18,734
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

128
00:09:19,913 --> 00:09:21,169
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

129
00:09:21,697 --> 00:09:22,741
يقفز من على الحافة

130
00:09:23,158 --> 00:09:25,884
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

131
00:09:26,212 --> 00:09:27,632
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

132
00:09:28,119 --> 00:09:28,904
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

133
00:09:29,559 --> 00:09:30,799
انه ليس بهذا الغباء

134
00:09:33,408 --> 00:09:34,105
لقد كنت مخطئا

135
00:09:39,915 --> 00:09:41,059
انتبه

136
00:09:47,476 --> 00:09:48,636
لا أستطيع التنفس

137
00:09:49,995 --> 00:09:51,462
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

138
00:10:06,310 --> 00:10:08,571
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

139
00:10:09,155 --> 00:10:10,290
آسف

140
00:10:10,907 --> 00:10:12,252
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

141
00:10:12,740 --> 00:10:13,654
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

142
00:10:15,348 --> 00:10:16,860
حسنا الآن أعرفك جيداً

143
00:10:17,842 --> 00:10:21,129
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

144
00:10:22,238 --> 00:10:23,030
كل شيئ يذوب

145
00:10:49,034 --> 00:10:50,098
كل هذا سيفيض

146
00:10:50,738 --> 00:10:52,026
هيا نجب أن نحذرهم

147
00:10:52,802 --> 00:10:55,179
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

148
00:10:55,690 --> 00:10:56,689
هذه عبقرية ياسيد

149
00:10:57,433 --> 00:10:58,881
أطلق على حبارا

150
00:11:00,515 --> 00:11:02,398
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

151
00:11:03,287 --> 00:11:04,373
لا أصدق أننى أحيا هنا

152
00:11:07,581 --> 00:11:08,694
ماذا؟

153
00:11:14,790 --> 00:11:15,494
تناسوا هذه العصى

154
00:11:16,190 --> 00:11:17,597
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

155
00:11:18,134 --> 00:11:18,982
اللحاء

156
00:11:19,502 --> 00:11:21,149
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

157
00:11:21,549 --> 00:11:22,837
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

158
00:11:24,716 --> 00:11:26,110
حسنا إنها جنازاتكم

159
00:11:36,637 --> 00:11:38,541
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

160
00:11:39,069 --> 00:11:40,045
كرات عملاقة من فروة الحمم

161
00:11:40,800 --> 00:11:41,486
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

162
00:11:43,506 --> 00:11:44,458
هيا إذهب وإلهو بعصاك

163
00:11:46,241 --> 00:11:46,643
يجب أن تنصتوا إليه

164
00:11:47,276 --> 00:11:48,641
إنه على حق بخصوص الفيضان

165
00:11:48,922 --> 00:11:49,862
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

166
00:11:50,505 --> 00:11:53,977
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

167
00:11:54,466 --> 00:11:55,346
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

168
00:11:56,074 --> 00:11:57,098
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

169
00:11:57,609 --> 00:11:59,562
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

170
00:12:04,000 --> 00:12:06,614
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

171
00:12:08,496 --> 00:12:10,861
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

172
00:12:11,960 --> 00:12:13,499
وذلك الصحن سيمتلئ

173
00:12:14,294 --> 00:12:15,652
ولن يكون هناك طريق للخروج

174
00:12:17,059 --> 00:12:18,554
هل سنموت؟

175
00:12:19,945 --> 00:12:21,392
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

176
00:12:21,881 --> 00:12:23,455
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

177
00:12:24,504 --> 00:12:26,596
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

178
00:12:27,231 --> 00:12:28,816
من الأفضل أن تسرعوا

179
00:12:29,558 --> 00:12:31,137
فالأرض تذوب

180
00:12:31,584 --> 00:12:32,462
الحوائط ستنهار

181
00:12:33,176 --> 00:12:34,031
الصخور ستفتت

182
00:12:34,632 --> 00:12:37,232
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

183
00:12:36,163 --> 00:12:37,427
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

184
00:12:38,121 --> 00:12:39,867
ستملأ فجوات النافورات النارية

185
00:12:43,699 --> 00:12:45,018
لكن هناك اخبار جيدة

186
00:12:46,192 --> 00:12:48,919
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

187
00:12:51,377 --> 00:12:53,897
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

188
00:12:58,416 --> 00:13:00,224
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

189
00:13:26,818 --> 00:13:28,922
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

190
00:13:31,114 --> 00:13:32,738
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

191
00:13:33,210 --> 00:13:33,882
لا أعلم

192
00:13:34,314 --> 00:13:36,265
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

193
00:13:36,801 --> 00:13:37,952
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

194
00:13:59,739 --> 00:14:00,575
مانى هيا نذهب

195
00:14:22,688 --> 00:14:26,367
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

196
00:14:27,098 --> 00:14:30,922
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

197
00:14:33,147 --> 00:14:34,595
هيا أيها الجميع لنذهب

198
00:14:40,627 --> 00:14:42,547
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

199
00:14:43,227 --> 00:14:46,674
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

200
00:14:54,988 --> 00:14:57,258
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

201
00:14:57,889 --> 00:15:00,272
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

202
00:15:01,031 --> 00:15:02,357
إن هذه كانت هدية من والدتى

203
00:15:02,820 --> 00:15:04,043
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

204
00:15:04,859 --> 00:15:06,820
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

205
00:15:07,507 --> 00:15:09,996
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

206
00:15:11,117 --> 00:15:13,701
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

207
00:15:14,461 --> 00:15:15,805
آخر أفيال الماموث

208
00:15:19,109 --> 00:15:20,774
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

209
00:15:24,189 --> 00:15:24,950
أين جيمز؟

210
00:16:05,484 --> 00:16:07,123
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

211
00:16:17,419 --> 00:16:18,778
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

212
00:18:23,200 --> 00:18:24,671
يمتلك منزلا متحركا

213
00:18:25,207 --> 00:18:26,396
<i>يوما ما</i>

214
00:18:27,662 --> 00:18:29,046
<i>عندما تنقرض</i>

215
00:18:29,765 --> 00:18:31,512
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

216
00:18:32,912 --> 00:18:33,296
حسنا

217
00:18:33,911 --> 00:18:37,254
<i>كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض</i>

218
00:18:37,606 --> 00:18:38,734
أنا لا أمزح يا ياسيد

219
00:18:40,231 --> 00:18:42,280
<i> لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك</i>

220
00:18:43,505 --> 00:18:46,689
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

221
00:18:46,250 --> 00:18:47,048
وفى هذه المرة سأقتلك

222
00:18:47,983 --> 00:18:49,696
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

223
00:19:03,153 --> 00:19:03,841
ماذا لو أنه على حق؟

224
00:19:04,352 --> 00:19:05,070
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

225
00:19:05,544 --> 00:19:07,833
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

226
00:19:08,417 --> 00:19:10,145
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

227
00:19:15,833 --> 00:19:16,713
ماموث

228
00:19:17,198 --> 00:19:19,621
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

229
00:19:32,591 --> 00:19:33,518
هيا

230
00:19:50,584 --> 00:19:51,287
آسف

231
00:19:51,784 --> 00:19:53,839
إن معدتى تكرهنى

232
00:19:57,110 --> 00:19:58,887
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

233
00:19:59,239 --> 00:20:00,320
شيئا مقرفاً

234
00:20:05,880 --> 00:20:07,296
مانى

235
00:20:09,024 --> 00:20:11,040
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

236
00:20:11,091 --> 00:20:13,979
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

237
00:20:21,865 --> 00:20:23,705
واحد حقا هو الرقم الوحيد

238
00:20:25,201 --> 00:20:27,961
آه -
ياأنت -

239
00:20:26,897 --> 00:20:28,341
هذه كانت عظيمة

240
00:20:33,220 --> 00:20:35,019
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

241
00:20:34,952 --> 00:20:35,606
سوف أناله

242
00:20:38,003 --> 00:20:38,906
ماهذه الذقن الظاهرة؟

243
00:20:39,586 --> 00:20:40,434
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

244
00:20:41,611 --> 00:20:42,250
أنت ياقبيح

245
00:20:43,203 --> 00:20:43,843
لابد أن أجلس فوق هذا

246
00:20:57,636 --> 00:20:58,429
حسنا أنا سأدخل

247
00:21:00,278 --> 00:21:01,119
سيد -
ماذا؟ -

248
00:21:02,664 --> 00:21:03,393
قبضة جيدة

249
00:21:04,209 --> 00:21:06,082
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

250
00:21:14,847 --> 00:21:15,720
أنا هنا

251
00:21:18,446 --> 00:21:20,094
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

252
00:21:30,395 --> 00:21:32,234
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

253
00:21:32,650 --> 00:21:34,402
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

254
00:21:37,002 --> 00:21:39,250
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

255
00:21:41,514 --> 00:21:42,866
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

256
00:21:46,818 --> 00:21:48,162
تراجعوا

257
00:22:14,350 --> 00:22:15,901
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

258
00:22:27,645 --> 00:22:30,397
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

259
00:22:30,384 --> 00:22:34,128
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

260
00:22:33,263 --> 00:22:34,085
لايعترف بهذا

261
00:22:34,677 --> 00:22:35,565
إنتظرى ... ماذا؟

262
00:22:36,173 --> 00:22:37,957
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

263
00:22:38,548 --> 00:22:40,493
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

264
00:22:40,435 --> 00:22:41,229
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

265
00:22:43,075 --> 00:22:46,139
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

266
00:22:46,971 --> 00:22:49,395
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

267
00:22:50,083 --> 00:22:51,795
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

268
00:22:52,493 --> 00:22:53,084
بكل تأكيد

269
00:22:55,403 --> 00:22:56,810
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

270
00:22:58,058 --> 00:22:58,762
بكل مكان

271
00:22:59,667 --> 00:23:00,491
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

272
00:23:01,187 --> 00:23:02,299
عادة نخرج بالمساء

273
00:23:02,424 --> 00:23:03,391
حتى لا تأخذنا الطيور

274
00:23:04,810 --> 00:23:06,290
ساعدونا , ساعدونا

275
00:23:13,226 --> 00:23:16,115
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

276
00:23:16,899 --> 00:23:17,379
أين؟

277
00:23:18,794 --> 00:23:20,074
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

278
00:23:22,202 --> 00:23:23,554
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

279
00:23:24,066 --> 00:23:26,203
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

280
00:23:27,066 --> 00:23:27,866
أنا؟

281
00:23:28,410 --> 00:23:29,563
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

282
00:23:30,171 --> 00:23:30,962
فأنا حيوان البوسوم

283
00:23:31,651 --> 00:23:32,355
حقا هذه جيدة

284
00:23:32,939 --> 00:23:34,243
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

285
00:23:34,923 --> 00:23:36,266
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

286
00:23:37,138 --> 00:23:39,018
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

287
00:23:40,723 --> 00:23:43,155
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

288
00:23:43,922 --> 00:23:45,411
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

289
00:23:46,235 --> 00:23:48,658
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

290
00:23:49,322 --> 00:23:51,715
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

291
00:23:55,250 --> 00:23:57,416
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

292
00:23:58,296 --> 00:23:59,856
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

293
00:24:00,408 --> 00:24:02,168
هل أنت مجنون؟
مستحيل

294
00:24:04,849 --> 00:24:06,208
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

295
00:24:08,297 --> 00:24:10,640
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

296
00:24:11,864 --> 00:24:12,889
هذا طريف

297
00:24:13,912 --> 00:24:15,392
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

298
00:24:16,133 --> 00:24:18,244
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

299
00:24:19,380 --> 00:24:22,036
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

300
00:24:22,732 --> 00:24:24,780
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

301
00:24:25,301 --> 00:24:26,397
ماذا تقولان؟

302
00:24:27,807 --> 00:24:28,623
لماذا دعيتهم؟

303
00:24:29,535 --> 00:24:32,391
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

304
00:24:32,847 --> 00:24:33,808
إن لديه وجه نظر

305
00:24:34,208 --> 00:24:35,991
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

306
00:24:36,872 --> 00:24:39,202
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

307
00:24:41,040 --> 00:24:42,631
إذا , عاملتونا بلطف

308
00:24:43,847 --> 00:24:46,079
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

309
00:24:46,448 --> 00:24:48,223
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

310
00:24:48,839 --> 00:24:50,279
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

311
00:24:51,537 --> 00:24:52,371
مركز النيشان

312
00:24:53,234 --> 00:24:53,690
لقد أمسكناه

313
00:24:54,458 --> 00:24:54,970
تراجع , تراجع

314
00:24:57,451 --> 00:24:58,218
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

315
00:24:58,658 --> 00:24:59,851
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

316
00:25:06,946 --> 00:25:10,434
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

317
00:25:10,923 --> 00:25:11,882
وأحببتم أم لا

318
00:25:12,234 --> 00:25:13,595
سنكون عائلة واحدة كبيرة

319
00:25:14,050 --> 00:25:16,618
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

320
00:25:17,515 --> 00:25:20,187
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

321
00:25:21,418 --> 00:25:23,706
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

322
00:25:24,719 --> 00:25:27,103
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

323
00:25:28,024 --> 00:25:30,703
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

324
00:25:31,895 --> 00:25:34,080
إنها منفوشة -
حسنا -

325
00:25:34,735 --> 00:25:35,847
إنه سمين

326
00:26:09,777 --> 00:26:11,033
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

327
00:26:11,642 --> 00:26:12,642
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

328
00:26:14,027 --> 00:26:15,426
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

329
00:26:18,006 --> 00:26:20,830
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

330
00:26:21,294 --> 00:26:22,990
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

331
00:26:24,406 --> 00:26:25,676
ياليت

332
00:26:26,323 --> 00:26:29,662
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

333
00:26:30,646 --> 00:26:33,150
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

334
00:27:03,945 --> 00:27:05,281
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

335
00:27:05,815 --> 00:27:08,592
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

336
00:27:09,103 --> 00:27:10,552
أنت بأمان -
حسنا  -

337
00:27:11,326 --> 00:27:14,373
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

338
00:27:15,003 --> 00:27:17,149
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

339
00:27:17,612 --> 00:27:18,595
فهمتك
إنتهى

340
00:27:19,313 --> 00:27:21,052
كل شيئا على مايرام

341
00:27:39,070 --> 00:27:39,837
ماذا تفعلين؟

342
00:27:40,230 --> 00:27:41,334
أمثل كأننى ميتة

343
00:27:42,334 --> 00:27:43,531
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

344
00:27:43,997 --> 00:27:45,488
لأننى ماموث

345
00:27:46,124 --> 00:27:47,529
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

346
00:27:49,317 --> 00:27:50,040
هل ذهب؟

347
00:27:53,602 --> 00:27:55,147
أنت بأمان إنهضى

348
00:27:57,306 --> 00:28:01,980
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

349
00:28:01,741 --> 00:28:03,250
كما حدث لإبن عمى ويلتون

350
00:28:08,044 --> 00:28:09,426
أنا أشعر بك حقا

351
00:28:09,404 --> 00:28:11,291
لا أستطيع أن اتخيل أن

352
00:28:11,084 --> 00:28:12,189
تكون آخر واحدا من نوعك

353
00:28:14,426 --> 00:28:18,571
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

354
00:28:19,001 --> 00:28:20,690
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

355
00:28:22,907 --> 00:28:23,733
إللى

356
00:28:25,113 --> 00:28:26,709
إنظرى إلى أثار أقدامنا

357
00:28:27,715 --> 00:28:28,836
إنها بنفس الشكل

358
00:28:30,605 --> 00:28:32,426
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

359
00:28:33,543 --> 00:28:35,089
حسنا ... إذن

360
00:28:35,595 --> 00:28:37,040
إنظرى إلى ظلالنا

361
00:28:37,617 --> 00:28:39,394
نحن متماثلان

362
00:28:40,055 --> 00:28:41,427
أنت على حق
إنها متماثلة

363
00:28:42,334 --> 00:28:44,117
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

364
00:28:47,554 --> 00:28:48,657
تتمنى ذلك

365
00:29:02,026 --> 00:29:04,319
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

366
00:29:05,020 --> 00:29:06,192
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

367
00:29:16,118 --> 00:29:17,365
كفوا عن هذا

368
00:29:20,884 --> 00:29:23,501
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

369
00:29:24,242 --> 00:29:26,932
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

370
00:29:25,976 --> 00:29:26,665
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

371
00:29:27,629 --> 00:29:29,684
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

372
00:29:29,323 --> 00:29:30,353
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

373
00:29:31,188 --> 00:29:32,068
وبوسوم وزنها 9 طن

374
00:30:12,708 --> 00:30:13,716
رجل سقط فى المياة

375
00:30:14,220 --> 00:30:15,372
لو إدعيت الموت ستموتين

376
00:30:16,243 --> 00:30:17,012
أتسمعيننى

377
00:30:24,291 --> 00:30:25,004
دياجو

378
00:30:33,769 --> 00:30:35,340
دياجو

379
00:30:45,715 --> 00:30:47,117
هيا يادياجو

380
00:30:48,333 --> 00:30:49,212
هذا قد يؤلمك قليلاً

381
00:31:52,464 --> 00:31:54,160
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

382
00:31:54,816 --> 00:31:58,394
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

383
00:32:05,729 --> 00:32:06,552
هذا كان أشجع شيئا رأيته

384
00:32:07,776 --> 00:32:08,512
لم يكن شيئا حقا

385
00:32:09,033 --> 00:32:09,657
إنها ليست مجاملة

386
00:32:10,425 --> 00:32:12,954
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

387
00:32:13,596 --> 00:32:15,010
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

388
00:32:15,737 --> 00:32:18,864
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

389
00:32:19,289 --> 00:32:20,498
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

390
00:32:22,466 --> 00:32:24,058
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

391
00:32:24,460 --> 00:32:25,085
يسعدنى المساعدة

392
00:32:27,597 --> 00:32:28,285
هل تصدقونها؟

393
00:32:28,852 --> 00:32:31,293
<i>الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا</i>

394
00:32:31,740 --> 00:32:34,317
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

395
00:32:35,092 --> 00:32:37,861
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

396
00:32:38,349 --> 00:32:40,652
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

397
00:32:41,741 --> 00:32:43,694
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

398
00:32:44,294 --> 00:32:45,989
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

399
00:32:46,798 --> 00:32:48,070
هذه سخافة -
حسناً -

400
00:32:48,638 --> 00:32:49,997
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

401
00:32:50,525 --> 00:32:53,421
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

402
00:33:54,700 --> 00:33:56,684
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

403
00:33:57,708 --> 00:33:58,828
هيا نلفها

404
00:34:13,761 --> 00:34:14,827
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

405
00:34:17,253 --> 00:34:19,974
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

406
00:34:20,504 --> 00:34:22,615
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

407
00:34:23,223 --> 00:34:24,935
إنها تكملك

408
00:34:30,118 --> 00:34:30,746
يامانى

409
00:34:31,857 --> 00:34:33,919
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

410
00:34:34,632 --> 00:34:35,623
هيا

411
00:34:36,360 --> 00:34:38,425
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

412
00:34:38,809 --> 00:34:39,979
أنا لا أحاول إبهارها

413
00:34:40,418 --> 00:34:42,284
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

414
00:34:42,779 --> 00:34:44,093
لأنها ماموث فعلا

415
00:34:44,495 --> 00:34:45,944
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

416
00:34:46,448 --> 00:34:47,593
لايمكنها أن تكون شيئان

417
00:34:48,057 --> 00:34:49,883
على العكس ياصديقى

418
00:34:50,485 --> 00:34:51,451
هذا تخبره للضفادع

419
00:34:51,852 --> 00:34:52,506
والدجاج وصغار اليمام

420
00:34:53,379 --> 00:34:56,914
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

421
00:35:00,659 --> 00:35:02,057
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

422
00:35:02,515 --> 00:35:04,731
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

423
00:35:05,538 --> 00:35:06,483
!!لا أعلم

424
00:35:06,995 --> 00:35:09,454
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

425
00:35:09,864 --> 00:35:11,511
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

426
00:35:12,545 --> 00:35:15,631
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

427
00:35:16,104 --> 00:35:17,744
فقط مليون المرات

428
00:35:18,681 --> 00:35:21,660
أبعد أبعد

429
00:35:22,676 --> 00:35:23,315
إطلاق

430
00:35:26,268 --> 00:35:28,620
أستطيع الطيران

431
00:35:29,596 --> 00:35:32,987
أصدق أننى أستطيع الطيران

432
00:35:39,251 --> 00:35:40,492
كـــــراش

433
00:35:43,299 --> 00:35:46,579
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

434
00:35:47,044 --> 00:35:49,287
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

435
00:35:49,732 --> 00:35:51,793
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

436
00:35:52,644 --> 00:35:54,012
ولقد صدقته؟

437
00:35:54,477 --> 00:35:56,913
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

438
00:35:57,626 --> 00:35:58,840
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

439
00:35:59,614 --> 00:36:00,751
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

440
00:36:02,822 --> 00:36:03,549
هل أنت سعيد الآن؟

441
00:36:04,517 --> 00:36:12,161
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

442
00:36:13,213 --> 00:36:16,978
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

443
00:36:17,331 --> 00:36:18,242
مكان مظلم؟

444
00:36:19,260 --> 00:36:22,364
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

445
00:36:22,515 --> 00:36:23,270
إنه يستطيع الوقوف

446
00:36:23,934 --> 00:36:27,451
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

447
00:36:27,972 --> 00:36:28,904
رائع

448
00:36:35,449 --> 00:36:37,124
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

449
00:36:37,302 --> 00:36:38,284
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

450
00:36:40,245 --> 00:36:41,621
أيها الفتيان
سأميتكم

451
00:36:57,974 --> 00:36:59,037
إنها ليست بهذا السوء

452
00:37:01,558 --> 00:37:05,210
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

453
00:37:08,892 --> 00:37:09,621
فما الذى يمنعك إذن؟

454
00:37:12,843 --> 00:37:13,676
أسرتى

455
00:37:18,323 --> 00:37:19,675
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

456
00:37:20,723 --> 00:37:22,363
لا يا سيد
لا أستطيع

457
00:37:24,571 --> 00:37:30,448
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

458
00:37:31,088 --> 00:37:32,119
وإن هذه لأنانية

459
00:37:38,792 --> 00:37:40,880
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

460
00:37:43,104 --> 00:37:44,376
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

461
00:37:49,680 --> 00:37:52,951
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

462
00:37:53,872 --> 00:37:54,751
إنك محشورة

463
00:37:55,207 --> 00:37:57,352
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

464
00:38:00,408 --> 00:38:03,489
لا أستطيع
فأنا محشورة

465
00:38:04,432 --> 00:38:08,777
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

466
00:38:24,659 --> 00:38:25,273
إللى

467
00:38:48,044 --> 00:38:49,084
أنا أعرف هذا المكان

468
00:40:49,025 --> 00:40:52,298
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

469
00:40:55,442 --> 00:40:57,217
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

470
00:40:59,455 --> 00:41:00,889
حسنا أكبر بكثير

471
00:41:03,607 --> 00:41:06,576
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

472
00:41:07,456 --> 00:41:10,151
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

473
00:41:13,112 --> 00:41:15,024
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

474
00:41:19,960 --> 00:41:20,850
جذابة

475
00:41:21,919 --> 00:41:24,191
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

476
00:41:24,920 --> 00:41:26,096
وما الشيئ الجذاب بى؟

477
00:41:29,560 --> 00:41:30,208
لا أعلم

478
00:41:33,648 --> 00:41:36,904
لعلها مؤخرتك

479
00:41:38,352 --> 00:41:39,128
وماذا عنها؟

480
00:41:40,624 --> 00:41:42,744
إنها ... كبيرة

481
00:41:45,424 --> 00:41:46,553
إنك تقول هذا فقط

482
00:41:47,057 --> 00:41:49,583
لا  لا  بل أعنيها

483
00:41:49,876 --> 00:41:50,779
إنها ضخمة

484
00:41:52,004 --> 00:41:55,804
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

485
00:41:57,315 --> 00:42:01,147
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

486
00:42:02,019 --> 00:42:03,859
والآن أنا ماموث

487
00:43:46,391 --> 00:43:48,415
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

488
00:43:49,567 --> 00:43:50,120
فعلا

489
00:43:50,999 --> 00:43:53,648
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

490
00:43:54,255 --> 00:43:59,296
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

491
00:43:59,875 --> 00:44:02,262
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

492
00:44:02,725 --> 00:44:04,526
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

493
00:44:04,903 --> 00:44:07,631
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

494
00:44:08,198 --> 00:44:09,493
فالصخور ليس لديها مخاوف

495
00:44:10,086 --> 00:44:11,230
وإنها تغوص

496
00:44:12,095 --> 00:44:12,582
إلى ما ترمى ياسيد؟

497
00:44:13,255 --> 00:44:15,166
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

498
00:44:17,723 --> 00:44:19,347
لا , أنت ؟

499
00:44:19,892 --> 00:44:21,883
أجل وكما يبدو مستحيلا

500
00:44:22,283 --> 00:44:27,530
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

501
00:44:27,921 --> 00:44:29,522
أتعجب لماذا؟

502
00:44:29,986 --> 00:44:30,849
بسبب الغيرة أكيد

503
00:44:31,282 --> 00:44:32,738
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

504
00:44:34,155 --> 00:44:35,921
الخوف للفريسة

505
00:44:37,115 --> 00:44:39,621
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

506
00:44:40,147 --> 00:44:42,475
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

507
00:44:44,556 --> 00:44:46,516
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

508
00:44:47,523 --> 00:44:49,884
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

509
00:44:50,284 --> 00:44:51,931
للإجهاز على فريسته الضعيفة

510
00:44:54,195 --> 00:44:54,963
ترقبها
حسنا

511
00:44:55,419 --> 00:44:57,258
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

512
00:44:57,930 --> 00:44:59,529
لازلت أترقب الفريسة

513
00:45:00,066 --> 00:45:03,459
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

514
00:45:03,891 --> 00:45:06,835
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

515
00:45:08,550 --> 00:45:11,348
ثم .... وقعت

516
00:45:12,454 --> 00:45:15,886
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

517
00:45:21,265 --> 00:45:26,791
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

518
00:45:28,429 --> 00:45:30,703
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

519
00:45:32,576 --> 00:45:35,911
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

520
00:45:36,504 --> 00:45:37,784
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

521
00:45:39,879 --> 00:45:40,752
أنت تعلمين

522
00:45:41,254 --> 00:45:42,894
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

523
00:45:46,230 --> 00:45:49,660
لم أقصد الآن
مستقبلا

524
00:45:50,382 --> 00:45:53,548
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

525
00:45:54,019 --> 00:45:57,512
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

526
00:45:59,016 --> 00:45:59,772
المسئولية؟

527
00:46:00,505 --> 00:46:05,491
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

528
00:46:06,027 --> 00:46:09,426
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

529
00:46:23,738 --> 00:46:24,804
وماذا حدث إذن؟

530
00:46:26,141 --> 00:46:27,470
ليس سيئا

531
00:46:30,055 --> 00:46:32,901
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

532
00:46:33,286 --> 00:46:34,557
فستأتون معنا طوال الليل

533
00:46:35,419 --> 00:46:36,755
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

534
00:46:37,361 --> 00:46:38,555
إذن إستمتعوا بالفيضان

535
00:46:40,058 --> 00:46:42,913
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

536
00:46:48,758 --> 00:46:50,197
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

537
00:47:16,395 --> 00:47:19,159
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

538
00:47:21,997 --> 00:47:23,405
أعتقد أنه يمكن السير سويا

539
00:47:24,198 --> 00:47:25,884
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

540
00:47:26,725 --> 00:47:29,245
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

541
00:47:29,989 --> 00:47:31,347
إنها لم تقول ذلك... أه

542
00:47:32,954 --> 00:47:34,900
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

543
00:47:35,899 --> 00:47:38,458
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

544
00:47:39,699 --> 00:47:42,905
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

545
00:47:44,218 --> 00:47:47,032
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

546
00:47:58,622 --> 00:47:59,767
كفوا عن الحركة

547
00:48:03,894 --> 00:48:04,510
شكرا لك

548
00:48:13,046 --> 00:48:14,821
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

549
00:48:17,526 --> 00:48:18,132
الآن

550
00:48:23,957 --> 00:48:25,835
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

551
00:48:31,505 --> 00:48:35,410
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

552
00:48:36,561 --> 00:48:37,681
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

553
00:48:38,273 --> 00:48:39,784
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

554
00:48:47,982 --> 00:48:49,925
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

555
00:48:49,771 --> 00:48:53,148
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

556
00:48:53,971 --> 00:48:56,219
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

557
00:49:00,354 --> 00:49:02,729
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

558
00:49:03,418 --> 00:49:05,826
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

559
00:49:06,362 --> 00:49:08,266
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

560
00:49:08,922 --> 00:49:10,865
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

561
00:49:11,098 --> 00:49:14,111
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

562
00:49:13,940 --> 00:49:14,563
فقط إعتذر -
كلا -

563
00:49:15,644 --> 00:49:18,388
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

564
00:49:18,333 --> 00:49:22,326
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

565
00:49:22,894 --> 00:49:25,702
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

566
00:49:28,531 --> 00:49:32,332
كدت أصل إليها
المساعدة

567
00:49:38,281 --> 00:49:40,667
مانى , إللى
إجروا

568
00:49:52,597 --> 00:49:54,532
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

569
00:49:56,149 --> 00:49:58,773
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

570
00:50:19,899 --> 00:50:22,787
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

571
00:50:23,683 --> 00:50:26,403
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

572
00:50:26,846 --> 00:50:29,388
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

573
00:50:30,908 --> 00:50:33,844
أجل تلك كانت أيام جميلة

574
00:50:34,282 --> 00:50:37,458
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

575
00:50:37,850 --> 00:50:41,002
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

576
00:50:41,626 --> 00:50:43,262
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

577
00:51:57,667 --> 00:51:58,640
إنتظروا دقيقة

578
00:52:00,851 --> 00:52:01,641
هل أستطيع مساعدتكم؟

579
00:52:12,895 --> 00:52:14,783
هذا ما أسميه الإحترام

580
00:52:17,751 --> 00:52:18,582
جميل

581
00:52:25,145 --> 00:52:26,825
شخصا ما هنا يحب سيد

582
00:52:28,456 --> 00:52:31,049
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

583
00:52:37,784 --> 00:52:38,424
ملك النار

584
00:52:45,565 --> 00:52:46,319
ملك النار؟

585
00:52:47,752 --> 00:52:50,285
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

586
00:52:51,062 --> 00:52:52,671
لتكون هناك نيراناً

587
00:53:59,727 --> 00:54:01,823
ياليت الشباب يروننى الآن

588
00:54:04,570 --> 00:54:06,977
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

589
00:54:09,577 --> 00:54:12,015
لا لا لا
أنا ملك النار

590
00:54:12,497 --> 00:54:15,760
<b>سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار</b>

591
00:54:16,480 --> 00:54:17,772
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

592
00:54:18,267 --> 00:54:21,027
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

593
00:54:21,627 --> 00:54:24,939
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

594
00:54:26,031 --> 00:54:27,748
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

595
00:54:28,018 --> 00:54:29,208
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

596
00:54:29,890 --> 00:54:30,737
إنها اللعنة

597
00:55:12,720 --> 00:55:13,888
الماء
الماء؟

598
00:55:19,491 --> 00:55:21,668
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

599
00:55:22,064 --> 00:55:24,642
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

600
00:55:25,815 --> 00:55:26,701
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

601
00:55:27,677 --> 00:55:28,700
يجب علينا ان نتحرك

602
00:55:29,070 --> 00:55:30,284
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

603
00:55:30,995 --> 00:55:32,625
لابد أن نعيد إعمار الأرض

604
00:55:32,993 --> 00:55:35,539
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

605
00:55:37,932 --> 00:55:39,260
هلا
أهلا يامانى

606
00:55:39,887 --> 00:55:42,132
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

607
00:55:42,927 --> 00:55:44,850
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

608
00:55:45,155 --> 00:55:48,075
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

609
00:55:48,691 --> 00:55:50,067
هذا كان سيكون توقعى الثانى

610
00:55:50,102 --> 00:55:51,496
لقد كانو يبجلوننى

611
00:55:52,056 --> 00:55:53,480
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

612
00:55:53,865 --> 00:55:54,525
لكنهم كانوا يبجلوننى

613
00:55:56,097 --> 00:55:57,224
سيد إنك كنت تحلم

614
00:55:57,793 --> 00:55:59,888
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

615
00:56:00,447 --> 00:56:03,453
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

616
00:56:03,851 --> 00:56:06,337
ياشباب؟ -
كما تحب -

617
00:56:13,593 --> 00:56:14,544
هل أبطأنا قليلا؟

618
00:56:15,703 --> 00:56:16,536
أنا أحتضر هنا

619
00:56:21,808 --> 00:56:22,616
لم أقصد ذلك حرفيا

620
00:56:28,286 --> 00:56:31,285
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

621
00:56:32,246 --> 00:56:33,551
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

622
00:56:37,853 --> 00:56:40,895
طعام
طعام رائع

623
00:56:41,431 --> 00:56:45,127
نحن شغوفون لتجربته

624
00:56:45,588 --> 00:56:50,149
<i>ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى</i>

625
00:56:50,802 --> 00:56:54,395
<i>فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة</i>

626
00:56:55,665 --> 00:56:58,982
<i>طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع</i>

627
00:56:59,424 --> 00:57:01,165
<i>طعام سائغ</i>

628
00:57:04,979 --> 00:57:05,434
<i>طعام رائع</i>

629
00:57:07,013 --> 00:57:08,463
<i>مسلوق أو مشتعل</i>

630
00:57:10,166 --> 00:57:11,655
<i>شوربة مصنوعة من  الدبب</i>

631
00:57:12,606 --> 00:57:15,325
<i>سوفليه من لحم النمر</i>

632
00:57:15,893 --> 00:57:22,216
<i>لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام</i>

633
00:57:22,621 --> 00:57:23,118
<i>طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ</i>

634
00:57:24,279 --> 00:57:25,173
<i>طعام رائع</i>

635
00:57:26,350 --> 00:57:27,023
<i>طعام رائع</i>

636
00:57:28,455 --> 00:57:30,479
<i>لحم آتى من الأموات</i>

637
00:57:31,581 --> 00:57:33,189
<i>عاجلا سيكونوا طعامنا</i>

638
00:57:35,054 --> 00:57:36,286
<i>سنأكل اللحم اللذيذ</i>

639
00:57:37,067 --> 00:57:38,045
<i>ذلك اللحم الدافئ</i>

640
00:57:39,109 --> 00:57:40,197
<i>طعام رائع
طعام سحرى</i>

641
00:57:41,068 --> 00:57:41,756
<i>طعام لذيذ
طعام سحرى</i>

642
00:57:42,397 --> 00:57:43,043
<i>طعام سحرى</i>

643
00:57:43,849 --> 00:57:44,291
<i>طعام رائع</i>

644
00:58:04,297 --> 00:58:06,283
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

645
00:58:09,740 --> 00:58:12,180
طعام رائع طعام

646
00:58:12,557 --> 00:58:14,765
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

647
00:58:27,193 --> 00:58:28,233
لقد وصلنا

648
00:58:28,590 --> 00:58:30,166
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

649
00:58:55,692 --> 00:58:59,029
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

650
00:59:06,055 --> 00:59:09,350
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

651
00:59:10,887 --> 00:59:12,133
حسنا هيا بنا

652
00:59:13,709 --> 00:59:15,982
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

653
00:59:16,811 --> 00:59:18,770
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

654
00:59:19,194 --> 00:59:22,498
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

655
00:59:23,242 --> 00:59:24,714
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

656
00:59:25,120 --> 00:59:27,654
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

657
00:59:27,758 --> 00:59:28,368
سوف نغرق

658
00:59:29,287 --> 00:59:30,077
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

659
00:59:31,226 --> 00:59:32,828
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

660
00:59:33,321 --> 00:59:34,002
للأمام -
للخلف  -

661
00:59:34,554 --> 00:59:34,946
للأمام -
للخلف  -

662
00:59:35,761 --> 00:59:36,971
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

663
00:59:38,185 --> 00:59:43,846
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

664
00:59:46,326 --> 00:59:47,198
هيا

665
00:59:48,731 --> 00:59:49,827
حسنا هذا جيدا

666
00:59:49,708 --> 00:59:52,219
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

667
00:59:52,724 --> 00:59:55,780
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

668
01:00:06,284 --> 01:00:08,837
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

669
01:00:33,309 --> 01:00:36,244
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

670
01:00:36,596 --> 01:00:37,941
اعتقدت أنه سينقرض

671
01:00:38,303 --> 01:00:41,448
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

672
01:00:42,193 --> 01:00:43,977
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

673
01:00:47,361 --> 01:00:49,144
هيا يجب أن نذهب الآن

674
01:00:56,288 --> 01:00:56,775
من هذا الطريق

675
01:01:35,711 --> 01:01:37,799
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

676
01:01:39,006 --> 01:01:40,823
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

677
01:01:45,728 --> 01:01:46,894
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

678
01:01:47,541 --> 01:01:48,918
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

679
01:01:49,919 --> 01:01:52,079
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

680
01:01:54,245 --> 01:01:57,844
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

681
01:01:57,883 --> 01:01:58,935
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

682
01:02:00,071 --> 01:02:02,007
ليس أنا

683
01:02:02,308 --> 01:02:03,420
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

684
01:03:01,172 --> 01:03:04,131
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

685
01:03:18,064 --> 01:03:19,841
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

686
01:03:22,624 --> 01:03:23,377
ها هو ذا

687
01:03:24,138 --> 01:03:26,122
ساعدونى

688
01:03:34,295 --> 01:03:35,151
هيا إجرى

689
01:03:42,776 --> 01:03:43,464
إدفعوا

690
01:03:47,248 --> 01:03:49,241
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

691
01:03:50,728 --> 01:03:52,233
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

692
01:03:55,561 --> 01:03:57,609
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

693
01:03:58,097 --> 01:03:59,700
ابقي هنا -
فعلا -

694
01:04:13,743 --> 01:04:16,983
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

695
01:04:15,950 --> 01:04:17,662
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

696
01:04:25,901 --> 01:04:27,725
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

697
01:05:32,681 --> 01:05:33,536
إللى

698
01:05:34,160 --> 01:05:34,608
مانى

699
01:05:35,201 --> 01:05:35,729
ساعدونا

700
01:05:36,312 --> 01:05:36,736
سوف أنقذكم

701
01:05:40,513 --> 01:05:41,689
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

702
01:05:45,434 --> 01:05:46,856
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

703
01:05:52,225 --> 01:05:55,208
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

704
01:05:58,009 --> 01:05:58,737
هيا أيها القط الجبان

705
01:05:59,904 --> 01:06:01,169
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

706
01:06:02,233 --> 01:06:03,608
ساعدونا

707
01:06:04,091 --> 01:06:07,742
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

708
01:06:33,359 --> 01:06:35,279
هاجم المياه
ترقب فريستك

709
01:06:36,540 --> 01:06:37,715
حتى الرضع يستطيعون السباحة

710
01:06:38,803 --> 01:06:41,739
ضربة مخلب , ضربة مخلب

711
01:06:42,364 --> 01:06:44,420
أنا أترقب فريستى

712
01:07:05,631 --> 01:07:06,911
لقد فعلتها ياصديقى

713
01:07:07,935 --> 01:07:09,967
لقد إنتصرت على الماء

714
01:07:10,927 --> 01:07:12,544
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

715
01:07:13,254 --> 01:07:15,134
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

716
01:07:30,674 --> 01:07:31,402
هاهو ذا

717
01:07:33,902 --> 01:07:35,178
إللى تمسكى بى

718
01:08:06,571 --> 01:08:07,921
مانى
إنهم خلفك

719
01:08:55,174 --> 01:08:56,873
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

720
01:08:59,365 --> 01:09:00,649
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

721
01:09:14,590 --> 01:09:15,501
سوف نحيا

722
01:09:17,359 --> 01:09:18,510
سوف نموت

723
01:11:08,676 --> 01:11:09,451
أنا لن أرحل

724
01:11:10,333 --> 01:11:11,048
إترك المركب ياجدى

725
01:11:11,382 --> 01:11:11,921
إنتهى الفيضان

726
01:11:11,956 --> 01:11:13,924
هذا مركبى الآن

727
01:11:15,779 --> 01:11:16,588
هيا دعونا نعود لمنازلنا

728
01:11:19,148 --> 01:11:21,250
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

729
01:11:22,667 --> 01:11:23,852
على الأقل أنا

730
01:11:27,628 --> 01:11:29,362
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

731
01:11:29,906 --> 01:11:31,451
سيد الحبار

732
01:11:36,989 --> 01:11:38,315
التحية لملك النار

733
01:11:44,978 --> 01:11:45,720
أهلا -

734
01:11:46,078 --> 01:11:46,725
أهلا -
أهلا -

735
01:11:51,133 --> 01:11:55,133
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

736
01:11:58,428 --> 01:11:59,644
لا ليس بهذه السرعة

737
01:12:00,874 --> 01:12:02,498
لقد قدمتم له عرضا رائعا

738
01:12:03,277 --> 01:12:05,621
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

739
01:12:06,995 --> 01:12:08,409
إن عشيرته تحتاجه

740
01:12:10,150 --> 01:12:14,548
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

741
01:12:16,225 --> 01:12:17,312
هو الذى صنع هذا القطيع

742
01:12:17,742 --> 01:12:19,971
وبدونه سنصبح لا شيئ

743
01:12:22,003 --> 01:12:22,710
أتعنى هذا؟

744
01:12:25,771 --> 01:12:27,408
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

745
01:12:32,590 --> 01:12:33,702
لا تسأل

746
01:13:33,313 --> 01:13:34,810
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

747
01:13:41,350 --> 01:13:41,997
ألست قادما معى؟

748
01:13:43,387 --> 01:13:44,101
هل تريدين الذهاب معهم؟

749
01:13:44,699 --> 01:13:45,554
أنا ماموث

750
01:13:47,551 --> 01:13:48,913
المفروض أن أكون مع ماموث

751
01:13:49,627 --> 01:13:50,388
ألا تعتقد هذا؟

752
01:13:52,754 --> 01:13:53,689
إلا إذاـ ـ ـ

753
01:13:56,313 --> 01:13:57,037
إلا إذا ماذا؟

754
01:13:59,989 --> 01:14:01,036
إلا إذاـ ـ ـ

755
01:14:04,034 --> 01:14:05,110
أريد أن اخبرك

756
01:14:08,174 --> 01:14:13,465
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

757
01:14:18,896 --> 01:14:19,443
وانت أيضاً

758
01:14:53,750 --> 01:14:57,573
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

759
01:14:58,029 --> 01:14:59,629
والشكر لى على كل هذا التغيير

760
01:14:59,323 --> 01:15:00,952
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

761
01:15:02,084 --> 01:15:03,054
حتى يكون لديك مستقبلا

762
01:15:08,227 --> 01:15:08,956
هيا إلحق بها

763
01:15:10,119 --> 01:15:12,434
هذا طبيعى

764
01:15:11,808 --> 01:15:12,882
سوف نظل هنا من أجلك

765
01:15:14,557 --> 01:15:15,025
سوف أظل على إتصال بكما

766
01:15:16,513 --> 01:15:17,700
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

767
01:15:19,961 --> 01:15:20,385
هيا إذهب

768
01:15:27,093 --> 01:15:28,133
لقد نضج مانى

769
01:15:30,534 --> 01:15:31,229
إللى

770
01:15:37,555 --> 01:15:37,977
مانى

771
01:15:40,702 --> 01:15:43,433
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

772
01:15:43,946 --> 01:15:46,390
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

773
01:15:47,395 --> 01:15:48,383
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

774
01:15:51,248 --> 01:15:54,510
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

775
01:15:59,382 --> 01:16:00,671
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

776
01:16:15,375 --> 01:16:16,418
إنه انا وأنت فقط الآن

777
01:16:17,414 --> 01:16:19,297
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

778
01:16:21,958 --> 01:16:22,775
حسنا ولكننى لن احملك

779
01:16:23,881 --> 01:16:25,159
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

780
01:16:25,496 --> 01:16:26,863
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

781
01:16:28,265 --> 01:16:29,129
أنا سأحمله

782
01:16:32,656 --> 01:16:33,567
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

783
01:16:38,682 --> 01:16:39,901
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

784
01:16:40,836 --> 01:16:42,478
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

785
01:16:42,593 --> 01:16:43,731
لقد أخبرتك

786
01:16:44,437 --> 01:16:46,665
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

787
01:16:47,143 --> 01:16:48,136
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

788
01:16:50,595 --> 01:16:54,196
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

789
01:16:54,579 --> 01:16:56,626
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

790
01:16:56,881 --> 01:16:57,377
لا

791
01:16:58,363 --> 01:17:00,149
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

792
01:17:01,033 --> 01:17:02,801
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

793
01:18:42,006 --> 01:18:42,942
أنقذتك ياصديقى الصغير

794
01:18:52,893 --> 01:18:53,868
لا , لماذا ؟

795
01:18:55,340 --> 01:18:56,052
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

796
01:23:29,885 --> 01:23:40,312
Translated By essamshark ® ™ ترجمة

797
01:23:41,355 --> 01:23:49,279
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

