1
00:01:13,740 --> 00:01:15,037
.:: ترجمة : أبو عيسى ::.
ارجوك توقف
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM - فريق ترجمة موقع
</font><font color="#ff8000" size=20>UpLoaded By DreamNet86
</font>


2
00:01:17,777 --> 00:01:19,938
يا الهي
توقف

3
00:01:20,213 --> 00:01:22,306
لا
موقع إيجى فايل دوت كوم
نسعى وراء كل جديد ومميز
<font color="#c0ff40" size=16>أفلام | ألعاب | برامج | ألبومات | كليبات | وأكثر ..... إلخ
</font>


4
00:01:22,715 --> 00:01:23,647
لا

5
00:01:23,850 --> 00:01:24,714
ارجوك

6
00:01:24,918 --> 00:01:26,010
لم تفعل هذا ؟

7
00:01:26,486 --> 00:01:27,418
لا

8
00:02:49,169 --> 00:02:51,137
12مليون
وهو يرفض الادعاء

9
00:02:51,204 --> 00:02:51,898
حسنا

10
00:02:52,138 --> 00:02:54,038
ثماني عشر طاحونة
وكل الادعاءات مرفوضة؟

11
00:02:56,276 --> 00:02:57,174
ذلك رائع يا زاك

12
00:02:57,243 --> 00:02:59,711
حسنا تعال الى هنا
قبل ان ينفذ الخمر

13
00:02:59,979 --> 00:03:00,727
اجل

14
00:03:00,762 --> 00:03:01,475
وداعا

15
00:03:02,282 --> 00:03:03,749
هيا , انا احتضر

16
00:03:04,951 --> 00:03:06,418
حسنا , لقد  قررت المحكمة المحلية

17
00:03:06,486 --> 00:03:09,250
وذلك الابن حاول قمع الثقة
التي من قبل الزوجة

18
00:03:09,389 --> 00:03:09,855
كم هذا كثير؟

19
00:03:09,923 --> 00:03:13,086
ولتجريد العجوز من ممتلكاته
بوثائق مزيفة

20
00:03:13,159 --> 00:03:15,286
ستايسي , كم مضى علينا من الوقت
ونحن نتحدث؟

21
00:03:15,361 --> 00:03:19,923
لقد منحوها 44 ,3 مليونا
تعويضا للاضرار

22
00:03:19,999 --> 00:03:22,900
وكمية كبيرة في الاضرار التأديبية

23
00:03:24,604 --> 00:03:26,629
هذا يعني اننا عملنا شركاء  هذه السنة

24
00:03:26,706 --> 00:03:27,570
اجل

25
00:03:27,707 --> 00:03:29,299
ايمكنكم ان تعيروني انتباهكم
يا جماعة؟

26
00:03:29,709 --> 00:03:30,937
ارجو ان تقتربوا قدر الامكان

27
00:03:31,010 --> 00:03:32,500
اريد ان اتأكد ان الجميع يسمعني

28
00:03:33,012 --> 00:03:35,913
اريد ان اشكركم جميعا
لسنة رائعة اخرى

29
00:03:36,549 --> 00:03:39,416
سيكون هناك تعريف  لكلمة رائعة  ل ارثر
عندما يستمع الى اخبارنا

30
00:03:39,485 --> 00:03:41,009
لا ازال لا اصدق الامر

31
00:03:41,854 --> 00:03:42,582
انا استطيع

32
00:03:42,655 --> 00:03:44,782
ذلك الابن الاكثر مخاطية

33
00:03:45,391 --> 00:03:47,450
فقط عائلتك الامريكية المثالية

34
00:03:47,660 --> 00:03:48,684
رائع يا ستايس

35
00:03:49,629 --> 00:03:50,288
الم تسمعي؟

36
00:03:50,396 --> 00:03:51,658
اني نشأت بين الذئاب

37
00:03:52,065 --> 00:03:53,259
تبا, انت متهكمة

38
00:03:53,333 --> 00:03:55,233
..هيا-
شكرا-

39
00:03:55,668 --> 00:03:56,157
لم تقولي لي

40
00:03:56,236 --> 00:03:58,796
انت لست على استعداد للاطاحة
بتلك الارملة الغنية؟

41
00:03:59,806 --> 00:04:00,602
انها ليس من صنفي المفضل

42
00:04:00,773 --> 00:04:03,936
نحن نحتفل  اليوم ليس فقط
...من اجل نجاحنا الجماعي فقط

43
00:04:04,310 --> 00:04:06,835
لكن للاعتراف , ومكافئة
الكبار الذين يكسبون لدينا

44
00:04:06,913 --> 00:04:07,709
ليست من صنفك المفضل؟

45
00:04:08,781 --> 00:04:09,611
ما الذي ليس من صنفك؟

46
00:04:09,849 --> 00:04:12,784
غنية, جميلة , عازبة

47
00:04:12,885 --> 00:04:14,147
اجل, انت التي تتكلمين

48
00:04:14,287 --> 00:04:15,811
متى اخر مرة قمت فيها بالمواعدة؟

49
00:04:20,226 --> 00:04:21,454
لاضافة صفر اضافية

50
00:04:21,894 --> 00:04:25,057
ومن دواعي سروري
ان اقدم  علاوة هذه السنة

51
00:04:25,131 --> 00:04:27,565
الى اكثر المنتجين في فريقنا

52
00:04:28,067 --> 00:04:29,967
ستايس ريد و لورا جونز

53
00:04:33,873 --> 00:04:34,703
ها نحن ذا

54
00:04:35,441 --> 00:04:36,908
تعالوا واحصلوا عليه يا سيدات

55
00:04:41,948 --> 00:04:42,846
ستايسي ريد

56
00:04:43,683 --> 00:04:44,775
الا يمكن لهذا ان ينتظر يا ستايسي

57
00:04:45,385 --> 00:04:48,582
في كل مرة تجيب ستايسي فيه
على الهاتف , تتلقى انت مالا يا ارثر

58
00:04:48,955 --> 00:04:49,785
انت محقة

59
00:04:50,089 --> 00:04:50,987
خذوا وقتكم

60
00:04:55,928 --> 00:04:57,088
ما الامر يا ستايسي

61
00:04:58,331 --> 00:04:59,593
اكل شيء بخير يا ستايسي؟

62
00:05:05,705 --> 00:05:07,002
ساتغيب ليومين فقط

63
00:05:07,173 --> 00:05:09,698
لقد فقدت اختك
انسى امر القضايا لدينا

64
00:05:09,776 --> 00:05:11,801
لكن تذكري , مؤتمري على ادعاء ستيفن

65
00:05:11,978 --> 00:05:13,570
واخبري ارثر  اني ساكون على جهازي

66
00:05:13,646 --> 00:05:15,671
ستايسي , لا يجب
عليك مواجهة هذا الامر بمفردك

67
00:05:15,748 --> 00:05:18,308
لا يمكنني ان اتخيل ان اتلقى مثل
هذا الاتصال من الموطن الاصلي

68
00:05:18,651 --> 00:05:20,084
فينسيا هو  بيت  لا يحتمل

69
00:05:20,820 --> 00:05:23,721
لم تكن لدي طفولة  نورمان
روكيل هناك

70
00:05:24,357 --> 00:05:25,688
لانكم لستم عائلة مترابطة؟

71
00:05:26,292 --> 00:05:28,021
ذلك اقل الامور بشأن لك

72
00:05:28,194 --> 00:05:30,355
بعض المدن هي صغيرة فقط

73
00:05:39,605 --> 00:05:41,402
اريد رؤية المحقق ميلير

74
00:05:41,574 --> 00:05:42,768
بالتأكيد , بهذا الاتجاه

75
00:05:52,018 --> 00:05:53,315
المعذرة ايها المحقق ميلير

76
00:05:53,586 --> 00:05:54,211
اجل

77
00:05:54,287 --> 00:05:54,981
ستايسي ريد

78
00:05:56,255 --> 00:05:57,051
المحقق ميلير

79
00:05:57,490 --> 00:05:58,252
سيدة ريد

80
00:05:59,425 --> 00:06:00,392
اسف على خسارتك

81
00:06:00,993 --> 00:06:01,721
شكرا لك

82
00:06:02,428 --> 00:06:05,659
ماذا سيحدث الان ايها المحقق

83
00:06:05,732 --> 00:06:06,756
يمكنك ان تناديني ب بوبي

84
00:06:08,868 --> 00:06:09,892
بوبي ميلير؟

85
00:06:11,003 --> 00:06:11,765
...هل ذهبت الى

86
00:06:11,838 --> 00:06:12,827
ذهبت الى كوغرس

87
00:06:13,039 --> 00:06:14,700
لكننا باتأكيد لم نكن في نفس
التصنيف

88
00:06:14,774 --> 00:06:17,766
اسفة , انا اتذكر الاسم
لكني لا اتذكر الوجه

89
00:06:17,844 --> 00:06:18,868
الامر ليس مفاجئا

90
00:06:19,479 --> 00:06:21,674
بينما كنت تقومين بالهتاف
لقيادة الفرقة

91
00:06:21,748 --> 00:06:24,239
كنت اعمل على ان اتقن الاستماع

92
00:06:24,917 --> 00:06:26,407
وانت الان ضابط شرطة

93
00:06:27,253 --> 00:06:31,121
وفي اعادة لم شمل سنتنا العاشرة
ربحت الجائزة الاكثر سخرية

94
00:06:33,526 --> 00:06:36,893
اذا.. هل تعرف اختي؟

95
00:06:37,430 --> 00:06:38,397
ليس بشكل جيد جدا

96
00:06:38,798 --> 00:06:40,026
لكنها مدينة صغيرة

97
00:06:40,233 --> 00:06:42,258
الجميع يعرف ماذا يقوم به كل شخص

98
00:06:43,136 --> 00:06:44,933
ذلك اكبر اسباب رحيلي

99
00:06:45,004 --> 00:06:45,368
اجل ... تعلمين

100
00:06:45,438 --> 00:06:48,635
في جالية مثل هذه  بعض الناس يشعرون
...بالانحصار وانهم بحاجة للابتعاد

101
00:06:49,142 --> 00:06:50,666
الى بيئة اكثر امان

102
00:06:51,010 --> 00:06:52,238
كان ذلك حتى البارحة

103
00:06:52,979 --> 00:06:55,573
موت كارين كان اول جريمة  قتل
يحدث منذ ثلاث سنوات

104
00:06:55,648 --> 00:06:56,842
وهذا يحصل لكل شخص في
حالة قلق نفسي

105
00:06:58,184 --> 00:07:03,019
لقد تلقيت رسالة , لكي احصل
...على حاجيات كارين , حاسوبها

106
00:07:03,289 --> 00:07:04,517
...وعنوانها

107
00:07:04,590 --> 00:07:05,323
ذلك امر روتيني

108
00:07:05,358 --> 00:07:07,223
ساعيد اليك كل شيء حالما
نتنهي منهم

109
00:07:08,561 --> 00:07:09,619
هل وجدت اي شيء؟

110
00:07:11,330 --> 00:07:13,195
ان التحقيق مستمر

111
00:07:13,299 --> 00:07:15,267
لا يوجد هناك شيء نقوم بمناقشته

112
00:07:17,103 --> 00:07:21,062
ايمكنك ان تقول لي ماذا حدث لاختي؟

113
00:07:33,219 --> 00:07:36,450
لقد عثر على جثتها هنا البارحة
عن طريق مرأة مع كلبها

114
00:07:38,391 --> 00:07:40,188
هل انت متأكدة انك تريدين سماع التفاصيل؟

115
00:07:40,827 --> 00:07:41,759
اجل

116
00:07:42,995 --> 00:07:43,962
حسنا

117
00:07:47,333 --> 00:07:49,528
يبدو انه تم اغتصابها وخنقها

118
00:07:51,504 --> 00:07:52,436
انا اسف

119
00:08:02,915 --> 00:08:03,813
ستايسي

120
00:08:05,518 --> 00:08:06,348
هل انت بخير

121
00:08:08,354 --> 00:08:08,877
يا الهي

122
00:08:08,955 --> 00:08:10,149
انظري , اعلم ان هذا مؤلم

123
00:08:11,357 --> 00:08:13,882
لكن هل تعرفين اذا ما كان لدى كارين
مشاكل شخصية

124
00:08:13,960 --> 00:08:16,360
او صراعات شخصية؟

125
00:08:17,830 --> 00:08:20,663
لم يكن هناك اتصال كثير بيننا
منذ ان مات والدينا

126
00:08:21,701 --> 00:08:22,759
لم كان الامر كذلك؟

127
00:08:24,003 --> 00:08:25,027
هل لذلك علاقة؟

128
00:08:25,304 --> 00:08:27,568
اعتقد ان كل شيء
له علاقة

129
00:08:29,275 --> 00:08:31,539
علاقة ابي وامي لم تكن جيدة

130
00:08:32,144 --> 00:08:34,374
ولم تكن علاقتي انا وكارين
علاقة اخوة جيدة

131
00:08:35,748 --> 00:08:37,045
لذلك كنت جافة؟

132
00:08:37,817 --> 00:08:39,808
الديك اي ادلة اخرى تضيفها لي

133
00:08:39,886 --> 00:08:42,411
ووالدينا الذين ماتوا منذ ست سنوات؟

134
00:08:42,488 --> 00:08:45,116
نحن نتابع كل تقدم

135
00:08:45,191 --> 00:08:47,659
هذه القضية هي من اولويتنا الاولى-
بالطبع هي كذلك-

136
00:08:48,127 --> 00:08:49,219
انا متأكدة انه يمكنك العودة

137
00:08:49,295 --> 00:08:51,126
الى المخالفات والى رخص
الالعاب النارية

138
00:08:51,197 --> 00:08:52,960
ذلك القسم الذي يمكنك ان تتعامل به في العادة

139
00:08:53,666 --> 00:08:54,325
ستايسي

140
00:08:54,400 --> 00:08:55,196
ستايسي

141
00:08:56,469 --> 00:08:57,026
عليك ان تفهمي

142
00:08:57,103 --> 00:08:59,731
ان اول 48ساعة تكون حرجة
لكي نقوم بحل القضية

143
00:08:59,839 --> 00:09:03,502
كوني مطمئنة , نحن نتابع
كل دليل بشكل دقيق

144
00:09:04,744 --> 00:09:05,904
سوف اعثر على الرجل

145
00:11:03,162 --> 00:11:04,254
لا اصدق ذلك

146
00:11:07,700 --> 00:11:08,428
بن؟

147
00:11:09,869 --> 00:11:10,631
بت هاورد؟

148
00:11:11,904 --> 00:11:12,632
مرحبا

149
00:11:12,705 --> 00:11:13,262
مرحبا

150
00:11:14,106 --> 00:11:14,868
مرحبا

151
00:11:18,711 --> 00:11:19,700
كيف حالك؟

152
00:11:20,146 --> 00:11:23,206
اسمعي, يؤسفني سماع
ما حدث لاختك

153
00:11:24,850 --> 00:11:25,714
شكرا لك

154
00:11:25,951 --> 00:11:27,248
لا بد ان الامر صعب

155
00:11:27,586 --> 00:11:28,951
كيف يمكنك الشعور بمثل هذا الامر؟

156
00:11:31,157 --> 00:11:32,089
لست مضطرا لذلك

157
00:11:34,193 --> 00:11:36,286
لا تزالين تبدين رائعة

158
00:11:36,362 --> 00:11:38,626
اشك في ذلك

159
00:11:38,698 --> 00:11:40,689
اي شخص اخر كان سيبدو
...مظهره سيئا لكن

160
00:11:41,333 --> 00:11:44,769
ولكنك , كنت دائما تسيطرين على عواطفك

161
00:11:49,241 --> 00:11:50,230
كيف لك ان تكون هنا؟

162
00:11:51,844 --> 00:11:52,811
لقد كنت مارا

163
00:11:54,113 --> 00:11:55,740
اذا , كيف هي الحياة بعيدا
عن فينس؟

164
00:11:56,082 --> 00:11:56,980
انها جيدة

165
00:11:58,651 --> 00:12:00,312
يمكنني ان اقول انها اكثر من جيدة

166
00:12:01,520 --> 00:12:02,817
..مثل 

167
00:12:02,888 --> 00:12:06,380
الانتقال وترك كل
شيء بالخلف حركة صحيحة 

168
00:12:07,727 --> 00:12:08,489
اسمع

169
00:12:10,129 --> 00:12:12,927
انا اسفة يا بن لاني
غادرت دون ان اخبرك

170
00:12:12,998 --> 00:12:13,987
لا تقلقي بشأن ذلك

171
00:12:15,801 --> 00:12:17,632
انه تاريخ قديم , لقد تجاوزت الامر

172
00:12:20,406 --> 00:12:21,395
جيد

173
00:12:23,142 --> 00:12:24,507
حسنا , سعيدة لرؤيتك

174
00:12:24,677 --> 00:12:26,235
اجل, من الجيد رؤيتك

175
00:12:26,946 --> 00:12:27,503
وداعا

176
00:12:27,580 --> 00:12:28,239
وداعا

177
00:13:12,124 --> 00:13:13,216
مرحبا

178
00:13:20,399 --> 00:13:21,366
مرحبا؟

179
00:13:37,683 --> 00:13:39,207
ايوجد احد هنا؟

180
00:13:40,252 --> 00:13:41,480
كنت محقا  بشأنك

181
00:13:47,726 --> 00:13:48,556
ستايسي؟

182
00:13:49,461 --> 00:13:50,291
ستايسي ريد؟

183
00:13:51,096 --> 00:13:52,688
اجل, هل تقابلنا؟

184
00:13:53,199 --> 00:13:54,393
ليس بشكل رسمي

185
00:13:54,466 --> 00:13:57,196
لقد تبعتك بعد ثلاث سنوات
في ثانوية فينس

186
00:13:57,736 --> 00:13:58,634
روجر اتنغر

187
00:13:59,138 --> 00:14:00,366
مرحبا

188
00:14:01,540 --> 00:14:03,906
انا اسف جدا بخصوص كارين

189
00:14:04,743 --> 00:14:05,675
شكرا لك

190
00:14:05,778 --> 00:14:08,042
لقد تفاجئت لعثوري
على بطاقة اعمالها

191
00:14:08,113 --> 00:14:09,239
لم اكن اعلم انها كانت تعمل هنا

192
00:14:09,682 --> 00:14:12,742
لقد ترك لنا والدينا مالا ولم
تكن بحاجة الى العمل

193
00:14:12,818 --> 00:14:14,479
في الحقيقة هي تطوعت لهذا

194
00:14:14,720 --> 00:14:17,655
في واقع الامر , لقد تبرعت
بتلك المعروضات

195
00:14:19,158 --> 00:14:21,626
المعذرة

196
00:14:22,695 --> 00:14:23,525
زاك-
ستايسي-

197
00:14:23,596 --> 00:14:25,063
هل بلت الصفقة؟-
لا ,لم تقبل-

198
00:14:25,130 --> 00:14:26,893
انها مجنونة

199
00:14:26,966 --> 00:14:30,993
حسنا , اجعل لورا تذهب وتتحدث معها

200
00:14:31,070 --> 00:14:32,367
علينا ان نحل هذا الامر

201
00:14:32,438 --> 00:14:32,961
حسنا

202
00:14:33,038 --> 00:14:34,027
...اذا اخذنا هذا الى قاعة المحكمة

203
00:14:34,106 --> 00:14:36,074
سوف تكون محظوظة ان
حافظت على زراعة السيلكون

204
00:14:36,141 --> 00:14:36,937
هل فهمت-
اجل-

205
00:14:37,076 --> 00:14:38,475
حسنا -
شكرا-

206
00:14:40,512 --> 00:14:41,740
انا اسفة جدا

207
00:14:42,181 --> 00:14:43,876
احد ما رحل بعيدا عن فينيس

208
00:14:44,984 --> 00:14:47,953
الديك اي فكرة عن من
قد يكون فعل هذا ب كارين؟

209
00:14:48,821 --> 00:14:50,049
لا يمكنني الحكم على ذلك

210
00:14:50,522 --> 00:14:52,547
الجميع احب كارين

211
00:14:53,659 --> 00:14:56,890
ايمكنك ان تقول لي كان التركيب؟

212
00:14:57,062 --> 00:14:58,120
انها هناك مباشرة
الى اليسار

213
00:14:59,365 --> 00:15:00,559
اكانت تواعد اي احد؟

214
00:15:02,902 --> 00:15:04,597
لا اعتقد انه كان احد ما مهم

215
00:15:05,271 --> 00:15:07,136
انها لم تذكر اي شيء عن العشيق

216
00:15:08,574 --> 00:15:11,702
لقد تكلمنا كثيرا
لكننا لم نتحدث عن ذلك اطلاقا

217
00:15:11,911 --> 00:15:14,436
ذلك جزء من حياتنا
كنت انسانة  خاصة جدا

218
00:15:14,847 --> 00:15:18,180
كانت هادئة , لكنها محبوبة

219
00:15:21,620 --> 00:15:24,589
لقد اضطربت كل البلدة لهذا الامر

220
00:15:29,461 --> 00:15:31,554
سيعثرون على من فعل
هذا بها

221
00:15:35,067 --> 00:15:38,127
سيكون هناك اجتماع في الكنيسة
من اجل كارين هذا المساء

222
00:15:39,672 --> 00:15:43,164
شكرا لك , لكني لست مستعدة لكي
اكون بين الغرباء

223
00:15:43,242 --> 00:15:46,769
انا لا افكر بذلك  لكن
سعيدة بالتحدث اليك

224
00:15:46,879 --> 00:15:47,436
وانت , ايضا

225
00:15:47,513 --> 00:15:48,571
اقدر وقتك

226
00:15:51,684 --> 00:15:52,514
انتظري

227
00:15:53,185 --> 00:15:54,152
بطاقتي

228
00:15:55,788 --> 00:15:59,019
اذا احتجت الى اي شيء
اتصلي بي

229
00:15:59,992 --> 00:16:00,822
شكرا لك

230
00:16:11,937 --> 00:16:13,097
ستايسي

231
00:16:14,239 --> 00:16:15,638
ستايسي؟

232
00:16:17,176 --> 00:16:17,938
مرحبا

233
00:16:18,811 --> 00:16:19,778
مرحبا سيدة راي

234
00:16:19,845 --> 00:16:25,408
انا اسفة بالفعل بخصوص اختك

235
00:16:25,551 --> 00:16:26,483
شكرا لك

236
00:16:26,685 --> 00:16:27,879
لقد كنت مذهولة

237
00:16:28,020 --> 00:16:29,715
لقد كان البلدة باكملها مذهولة

238
00:16:29,788 --> 00:16:30,914
كيف تقبلت الامر؟
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM
</font>

239
00:16:31,256 --> 00:16:34,521
حسنا, تعلمين انا لم اعمق
التفكير حتى الان

240
00:16:34,860 --> 00:16:38,557
لقد كانت كارن فتاة رائعة بالفعل
لا يمكنني ان اصدق انها رحلت

241
00:16:39,398 --> 00:16:40,797
اعلم, ولا انا يمكنني ذلك

242
00:16:41,266 --> 00:16:43,632
لكن من الجيد رؤيتك مجددا

243
00:16:44,069 --> 00:16:47,232
لو ان الظروف كانت مختلفة

244
00:16:47,306 --> 00:16:49,641
اجل , اتمنى لو كنت هنا في
مناسبة اسعد ,ايضا

245
00:16:49,676 --> 00:16:51,006
مثل هذه المأساة

246
00:16:51,844 --> 00:16:56,178
هذا البيت لا يوجد فيه
سوى الذكريات الحزينة بالنسبة لك

247
00:16:57,649 --> 00:16:59,674
ليست حزينة فقط

248
00:17:01,720 --> 00:17:02,687
لقد اعتدنا ان تكون لنا جارة

249
00:17:02,755 --> 00:17:05,223
التي كانت تخبز لنا كوكيز
رقائق الشكولاتة

250
00:17:05,858 --> 00:17:11,319
كنت اعتقد اني كبيرة
جداً على خبز دفعة جديدة 

251
00:17:11,630 --> 00:17:13,530
هل ستجدين وقتا للانضمام لي؟

252
00:17:14,800 --> 00:17:16,461
انت لطيفة جدا يا سيدة راي

253
00:17:16,835 --> 00:17:19,167
اعتقد انه حان الوقت لكي تناديني
اليس

254
00:17:20,539 --> 00:17:21,506
شكرا لك يا اليس

255
00:17:22,408 --> 00:17:23,705
انا اقدر حضورك

256
00:17:23,976 --> 00:17:24,943
اهتمي بنفسك

257
00:17:35,220 --> 00:17:37,552
ستايسي-
لقد كانت جنازة جميلة-

258
00:17:37,623 --> 00:17:38,248
شكرا لك

259
00:17:38,323 --> 00:17:39,153
على الرحل والسعة

260
00:17:41,060 --> 00:17:42,186
فرجينيا-
ستايسي-

261
00:17:42,261 --> 00:17:43,353
اشكر لك حضورك

262
00:17:43,529 --> 00:17:44,325
انا اسفة

263
00:17:46,732 --> 00:17:47,960
انا سعيدة جداً  لانك كنت هنا

264
00:17:48,033 --> 00:17:50,126
اجل , بالطبع
اي شيء تحتاجي اليه, انا هنا

265
00:17:53,105 --> 00:17:54,697
اعذريني لحظة يا ستايسي

266
00:17:55,140 --> 00:17:56,232
علي العودة الى المكتب

267
00:17:56,308 --> 00:17:57,935
متى تفكرين في العودة؟

268
00:17:58,243 --> 00:17:59,938
اعتقد في الغد

269
00:18:00,012 --> 00:18:02,913
لكني اردت اللقاء بك اولا
اهناك شيء جديد؟

270
00:18:02,981 --> 00:18:05,245
لم لا تأتين لاحقا؟

271
00:18:05,350 --> 00:18:06,248
سوف نتحدث

272
00:18:06,585 --> 00:18:07,051
انا اسف

273
00:18:07,119 --> 00:18:08,017
شكرا على تواجدك هنا

274
00:18:10,722 --> 00:18:12,417
لقد كانت جنازة رائعة

275
00:18:12,825 --> 00:18:15,123
الجميع كان يعشق اختك

276
00:18:16,962 --> 00:18:17,894
ليس الجميع

277
00:18:19,665 --> 00:18:22,566
اتحتاجين الى توصيلة راي؟
انا في طريقي اتجاه بيتك

278
00:18:22,634 --> 00:18:24,499
سيكون ذلك رائعا

279
00:18:26,805 --> 00:18:27,931
شكرا لحضورك

280
00:18:28,140 --> 00:18:28,936
شكرا لك

281
00:18:33,545 --> 00:18:34,477
كيف حالك؟

282
00:18:35,047 --> 00:18:36,742
اعتقدت ان الجنازة كانت جيدة

283
00:18:37,816 --> 00:18:38,805
اجل, لقد كانت ذلك

284
00:18:39,585 --> 00:18:41,246
لكتي سألت عن حالك

285
00:18:41,520 --> 00:18:42,418
انا بخير

286
00:18:44,323 --> 00:18:45,984
ستايسي-
ماذا تريدين مني ان اقول؟-

287
00:18:47,259 --> 00:18:50,194
بان اشعر بالذعر مما حدث
لاختي؟

288
00:18:51,063 --> 00:18:54,897
اني اشعر بالخجل لاني فقدت
الاتصال معها؟

289
00:18:54,967 --> 00:18:57,299
لا, اتعلمين ماذا؟
لا يمكنك ان تلومي نفسك لاجل ذلك

290
00:18:57,369 --> 00:18:59,132
بعض العائلات تسير امورها على حدة
ان هذا يحدث؟

291
00:18:59,204 --> 00:19:00,728
لقد كانت اختي الوحيدة

292
00:19:02,307 --> 00:19:04,332
كيف سيكون الامر صعبا
لو اني التطقت الهاتف

293
00:19:04,409 --> 00:19:07,173
ان اتص بها مرة او اتي
الى زيارتها هنا؟

294
00:19:07,379 --> 00:19:10,542
حسنا , الطريق السريع
له مساران الشمال والجتوب

295
00:19:10,616 --> 00:19:16,145
اعلم , لكني انا التي انتقلت
وتركتها معهم

296
00:19:18,323 --> 00:19:20,382
ربما سيقومون الان بالاهتمام بها

297
00:19:22,794 --> 00:19:25,024
لست مسؤولة عن كيف كان اهلك

298
00:19:25,564 --> 00:19:26,360
اعلم

299
00:19:28,567 --> 00:19:30,194
كان علي ان اكون افضل مع كارين

300
00:19:32,638 --> 00:19:33,627
لنذهب

301
00:19:51,056 --> 00:19:54,651
لم لا تدعيني ادخل واعد لك
بعض العشاء؟

302
00:19:54,726 --> 00:19:56,489
امتأكدة ان لديك وقت لذلك؟-
اجل-

303
00:20:01,233 --> 00:20:02,894
لقد انتقلت كارين الى غرفة والديّ

304
00:20:03,869 --> 00:20:04,836
اين تنامين؟

305
00:20:05,304 --> 00:20:06,794
في غرفة نومي اسفل القاعة

306
00:20:07,506 --> 00:20:09,531
انها تبدو غريبة نوعا ما
صحيح؟

307
00:20:10,075 --> 00:20:12,703
المكان باكمله يبدو غريبا

308
00:20:13,545 --> 00:20:15,206
البيت , هذه المدينة

309
00:20:15,681 --> 00:20:17,581
البلدة تبدو ساحرة

310
00:20:18,083 --> 00:20:20,984
السحر يذهب سريعا
اعني , انك تعطسين

311
00:20:21,053 --> 00:20:24,079
وكل شخص في المنطقة يقول
انك مصابة بالزكام

312
00:20:24,823 --> 00:20:27,314
لا بد ان ان اصابهم الفزع
مما حدث

313
00:20:27,426 --> 00:20:29,451
اجل , ذلك ما يقوله المحقق

314
00:20:29,595 --> 00:20:31,256
كان الاكثر وسامة في جنازة كارين

315
00:20:33,098 --> 00:20:34,463
اتعتقدين انه وسيم؟

316
00:20:35,400 --> 00:20:37,459
انا شاذة لكني لست عمياء

317
00:20:40,872 --> 00:20:42,931
عندما امتلك البيت قانونيا

318
00:20:43,875 --> 00:20:45,240
سوف اقوم ببيعه

319
00:20:47,079 --> 00:20:47,807
اذلك كل ما في الامر؟

320
00:20:48,880 --> 00:20:49,676
ماذا تقصدين؟

321
00:20:50,515 --> 00:20:53,313
انت تبيعين البيت وفقط

322
00:20:53,418 --> 00:20:55,386
تقفلين الكتاب على هذا الجزء من حياتك؟

323
00:20:55,988 --> 00:20:57,114
هذه ليست حياتي

324
00:20:58,056 --> 00:21:00,616
عندما غادرت فينيسيا , اقفلت
الكتاب منذ عدة سنوات

325
00:21:01,693 --> 00:21:04,628
الان بعد رحيل كارين
لن اقوم بفتحه مجددا

326
00:21:25,250 --> 00:21:26,046
مرحبا يا ستايسي

327
00:21:28,887 --> 00:21:29,854
مرحبا يا روجر

328
00:21:29,921 --> 00:21:30,444
مرحبا

329
00:21:32,624 --> 00:21:33,682
طابت ليلتك

330
00:21:42,067 --> 00:21:43,432
هل قاطعت عشاءك؟

331
00:21:43,935 --> 00:21:44,799
لا بأس

332
00:21:44,870 --> 00:21:45,734
اخدمي نفسك

333
00:21:46,171 --> 00:21:47,399
لا شكرا

334
00:21:48,573 --> 00:21:51,371
هل احرزت تقدما؟

335
00:21:51,810 --> 00:21:53,903
نحن لم ننتهي بعد من حاسوب اختك

336
00:21:54,479 --> 00:21:57,744
لقد قامت بحذف الاشياء المخزنة
وهلم جرا

337
00:21:58,083 --> 00:22:00,176
لقد طلبت باسترجاع للمعلومات اكثر شمولية

338
00:22:00,252 --> 00:22:01,947
لم قامت بحذفه بالضبط

339
00:22:02,287 --> 00:22:03,754
اتعتقد انها تخفي امرا ما؟

340
00:22:04,756 --> 00:22:06,189
كم ستستغرق في الحصول على كل شيء؟

341
00:22:06,458 --> 00:22:07,083
لست متأكدا

342
00:22:07,826 --> 00:22:09,123
لدي رجل تقنيات يعمل عليه الان

343
00:22:09,428 --> 00:22:11,191
فرونكس كان اكثر وعداً 

344
00:22:12,130 --> 00:22:14,030
لقد كانوا قادرين على انتزاع السائل المؤثر

345
00:22:14,099 --> 00:22:17,091
وقطعة صغيرة من النسيج
تحت اصبع كارين

346
00:22:18,070 --> 00:22:19,128
اتعلمون من فعلها؟

347
00:22:19,538 --> 00:22:20,334
ليس بعد

348
00:22:20,806 --> 00:22:22,103
لقد كنت قادرا على سحب بعض الخيوط

349
00:22:22,174 --> 00:22:25,007
ونقلنا مباشرة الى
مختبر فرونكس في تامبا

350
00:22:25,644 --> 00:22:29,637
الان, كل ما نعلمه ان المني
والجلد تحت اظافرها مطابق 

351
00:22:29,715 --> 00:22:30,579
الامر الذي توقعته

352
00:22:31,183 --> 00:22:32,150
ما الذي تقوله لي؟

353
00:22:32,217 --> 00:22:32,774
ماذا الان؟

354
00:22:32,851 --> 00:22:33,943
يقوم المختبر باختبار العينة

355
00:22:34,019 --> 00:22:36,544
قاعدة  بيانات  الدي ان ايه
في كل الولاية ليروا اذا نجح ذلك

356
00:22:37,789 --> 00:22:39,256
كم سيستغرق ذلك الامر؟

357
00:22:39,491 --> 00:22:40,458
ق يكون في اي لحظة

358
00:22:41,259 --> 00:22:41,816
....لكن عليك ان تفهمي

359
00:22:41,893 --> 00:22:45,090
هذا يساعد فقط اذا كان المشتبه
به داخل نظام  الدي ان ايه

360
00:22:46,064 --> 00:22:47,725
اذا بكل بساطة , انت لم تفعل شيء

361
00:22:48,500 --> 00:22:51,594
ذلك الوغد خرج من هناك الى مكان ما
وانت تجلس هنا فقط

362
00:22:51,670 --> 00:22:54,798
تأكل الدجاج وتنتظر ان تاتيك الاجابة
من السماء

363
00:23:02,914 --> 00:23:03,846
انا اسفة

364
00:23:04,750 --> 00:23:05,375
لا بأس.

365
00:23:05,450 --> 00:23:06,212
لا بأس.

366
00:23:11,490 --> 00:23:13,185
اتعتقد انها تعلم من هاجمها؟

367
00:23:14,092 --> 00:23:16,185
لست مستعدا لكي اتخذ اي قرار
من هذه المنضدة

368
00:23:16,261 --> 00:23:20,095
لكن اجل , معظم جرائم القتل العنيفة
التي يقوم بها شخص ما , تكون معروف للضحية

369
00:23:20,999 --> 00:23:21,931
...يا الهي

370
00:23:22,000 --> 00:23:24,059
لا استطيع ان اصدق ان كارين كان مرتبطة
بشخص ما

371
00:23:24,136 --> 00:23:26,071
يمكنه ان يقوم بمثل هذا

372
00:23:26,106 --> 00:23:27,698
الجميع لديهم اسرارهم

373
00:23:30,308 --> 00:23:31,297
ماذا تعني؟

374
00:23:32,110 --> 00:23:33,042
لا شيء

375
00:23:33,145 --> 00:23:36,478
هناك يوجد سبب واحد فقط
يجعل الناس تحذف الملفات من حواسيبهم

376
00:23:38,417 --> 00:23:40,749
هل انت متأكدة انه لا يوجد لديك
شيء تقولينه بخصوص اختك.؟

377
00:23:41,319 --> 00:23:43,685
اي شيء يعود الى تصرفاتها

378
00:23:43,755 --> 00:23:45,347
علاقات صداقة,اي شي؟

379
00:23:47,092 --> 00:23:48,923
انا لم اعرف اختي على الاطلاق

380
00:26:58,249 --> 00:26:59,011
مرحبا

381
00:26:59,117 --> 00:26:59,811
لورا

382
00:26:59,884 --> 00:27:00,407
اجل

383
00:27:00,552 --> 00:27:01,246
هذه انا

384
00:27:01,486 --> 00:27:02,418
ما الامر؟

385
00:27:02,654 --> 00:27:03,712
اريدك ان تعودي

386
00:27:04,889 --> 00:27:06,049
حسنا, سأكون هناك

387
00:27:06,791 --> 00:27:08,520
احتاج الى خبرة انترنت

388
00:27:13,698 --> 00:27:15,928
هل انت بخير؟
تبدين مستميتة نوعا ما

389
00:27:16,334 --> 00:27:17,232
لست مستميتة

390
00:27:17,369 --> 00:27:18,358
مذهولة

391
00:27:18,436 --> 00:27:19,198
ماذا؟

392
00:27:19,371 --> 00:27:23,307
لقد وجدت الملفات المفقودة  ل كارين
على قرص صلب خارجي

393
00:27:23,575 --> 00:27:25,440
لقد قامت باخفاء الاسرار بمكانها السري

394
00:27:25,510 --> 00:27:28,308
الذي اعتادت عليه وهي صغيرة
وبشكل واضح , ان الشرطة لم تعثر عليه

395
00:27:28,813 --> 00:27:29,939
ما الذي عثرت عليه؟

396
00:27:30,582 --> 00:27:31,674
انظري

397
00:27:39,457 --> 00:27:40,355
اجل

398
00:27:40,425 --> 00:27:41,983
اعني , هذا الامر لا يزعجني كثيرا

399
00:27:42,060 --> 00:27:44,255
لقد اعتقد ان يقوم الناس بفعل مثل هذه
الاشياء

400
00:27:44,462 --> 00:27:46,430
لكن انظري الى ذلك
انه امر مريع

401
00:27:51,503 --> 00:27:53,698
وماذا اذاً
انها خدمات مواعدة 

402
00:27:54,272 --> 00:27:55,967
ذلك تفسير كبير

403
00:27:56,474 --> 00:27:58,772
هيا , انت تجعلين من هذا الامر
عمل اجرامي

404
00:27:58,843 --> 00:28:00,708
لكن هذا الموقع فاسد جدا

405
00:28:01,112 --> 00:28:03,848
لا يمكنني ان اصدق بأن كارين
كانت مرتبطة بشيء كهذا

406
00:28:03,883 --> 00:28:05,782
الجنس مع الغرباء؟

407
00:28:06,117 --> 00:28:08,449
ربما دخلت هنا مصادفة

408
00:28:08,753 --> 00:28:12,712
واخذت بالبحث بشكل خاطئ .. ومهما يكن

409
00:28:13,324 --> 00:28:15,155
ايمكنك ان ترين اذا ما كان لديها حساب.؟

410
00:28:15,460 --> 00:28:17,291
لا , احتاج الى اسمها وكلمة السر

411
00:28:19,831 --> 00:28:25,064
جربي اسم مدونتها
السيدة اكس للجنس

412
00:28:25,136 --> 00:28:25,966
حسنا

413
00:28:29,441 --> 00:28:30,669
ذلك هو

414
00:28:30,742 --> 00:28:31,970
لقد قامت بتخزين كلمة السر وفقا له

415
00:28:32,343 --> 00:28:33,605
يا الهي

416
00:28:34,145 --> 00:28:35,612
ماذا حدث لها ؟

417
00:28:35,680 --> 00:28:36,408
ماذا تقصدين؟

418
00:28:36,881 --> 00:28:37,609
الا تفهمين؟

419
00:28:37,682 --> 00:28:39,547
تلك المرأة التي في الصورة
ليست اختي

420
00:28:39,617 --> 00:28:41,812
كارين كانت رائعة

421
00:28:43,154 --> 00:28:45,281
لا يوجد هناك داعي لكي اجرب اول مرة

422
00:28:45,623 --> 00:28:47,022
لقد حصلت على المغامرات الجديدة

423
00:28:47,092 --> 00:28:49,720
ولست خائفة من المحاولة
مع الاخرين

424
00:28:49,794 --> 00:28:51,523
حسنا , لقد سمعت ما فيه الكفاية

425
00:28:52,464 --> 00:28:53,294
اسفة

426
00:28:53,732 --> 00:28:59,364
انظري اذا كان موجود هناك بريث بلاير
هات تريك , مارلين فان

427
00:29:01,673 --> 00:29:02,401
اجل ,انظري

428
00:29:02,474 --> 00:29:04,305
جميهم موجودين في قائمتها الخاصة

429
00:29:08,379 --> 00:29:09,573
ماذا يعني بريث بلاير؟

430
00:29:14,052 --> 00:29:14,950
يبدو طبيعي جدا

431
00:29:15,587 --> 00:29:16,952
ايمكنك العثور على اسمه الحقيقي؟

432
00:29:17,522 --> 00:29:19,717
لا , انهم لا يكشفون عن الاسم الفعلي للعضو

433
00:29:20,425 --> 00:29:21,949
انا اعمل 18 ساعة باليوم

434
00:29:22,026 --> 00:29:23,789
اتعتقدين انه من السهل مقابلة
النساء في قاعة المحكمة؟

435
00:29:23,862 --> 00:29:24,590
اعطني استراحة

436
00:29:26,531 --> 00:29:27,964
حسنا , جربي هات تريك

437
00:29:28,133 --> 00:29:28,929
حسنا

438
00:29:36,775 --> 00:29:37,707
اعتقد اني اعرفه

439
00:29:38,676 --> 00:29:39,472
حقا؟

440
00:29:39,544 --> 00:29:41,136
الديه المزيد من الصور؟

441
00:29:41,446 --> 00:29:42,174
لا ادري , دعيني ارى

442
00:29:49,120 --> 00:29:50,451
ذلك نيت هاو

443
00:29:51,322 --> 00:29:53,517
لقد كان مدرب كارين لكرة القدم
في الثانوية

444
00:29:54,125 --> 00:29:55,183
هات تريك

445
00:29:55,260 --> 00:29:56,022
...ماذا

446
00:29:56,227 --> 00:29:58,388
ثلاثة اهداف يحققها لاعب واحد
في لعبة واحدة

447
00:29:58,463 --> 00:29:59,623
رائع

448
00:30:00,498 --> 00:30:02,125
لم قد تكون خرجت معه؟

449
00:30:03,635 --> 00:30:04,932
ماذا عن مارلين فان؟
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM
</font>

450
00:30:07,672 --> 00:30:11,403
لم يعد مارلين فان يستقبل
رسائل غير مرغوبة

451
00:30:12,477 --> 00:30:13,444
تبا

452
00:30:14,479 --> 00:30:15,343
ماذا؟

453
00:30:15,446 --> 00:30:19,177
كان اسمه موجود في رزنامة كارين
في اليوم الذي ماتت فيه , الثالث من اذار

454
00:30:20,718 --> 00:30:22,811
حسنا , هل يعرف المحقق ميلير
عن هذا؟

455
00:30:23,288 --> 00:30:25,552
لا , لقد اتصلت بك حالما اكتشفت الامر

456
00:30:26,958 --> 00:30:28,687
اتريدين مني الذهاب الى
مركز الشرطة معك؟

457
00:30:30,061 --> 00:30:31,824
انا اشعر بامر غريب حيال الشرطة

458
00:30:32,397 --> 00:30:32,863
انظر ي يا ستايسي

459
00:30:32,931 --> 00:30:35,923
هذا افضل تفسير لم حدث
ل كارين

460
00:30:36,000 --> 00:30:37,490
وعليك اخبار الشرطة

461
00:30:37,669 --> 00:30:38,727
الشرطة؟

462
00:30:39,404 --> 00:30:40,336
جربي كلمة شرطي

463
00:30:41,239 --> 00:30:43,707
انه شخص واحد وهو يعمل منذ عشرين سنة

464
00:30:43,775 --> 00:30:46,335
يقوم بالنيل من السارقين المراهقين
والعاجزين على الشاطئ

465
00:30:46,411 --> 00:30:48,072
حسنا ,ذلك لا يعني انه احمق

466
00:30:48,580 --> 00:30:51,071
لقد ذهبت معه الى الثانوية
وكان يفسد الامور تماما

467
00:30:51,516 --> 00:30:53,780
حستا , في الثانوية كان لدي بوري

468
00:30:54,152 --> 00:30:55,244
يمكن للتاس ان تتغير

469
00:30:55,687 --> 00:30:56,745
ليس في هذه المدينة

470
00:30:56,821 --> 00:30:58,311
اعلم ذلك من الخبرة

471
00:30:58,389 --> 00:31:01,051
لكن يا ستايس
لديه القدرة على ذكر المصادر

472
00:31:01,492 --> 00:31:03,619
تلك المصادر الرسمية  مغمورة

473
00:31:03,995 --> 00:31:06,691
لقد تركت القانون الاجرامي
لاني سئمت من اولئك التافهين

474
00:31:06,764 --> 00:31:09,232
لقد رحلت لذلك السبب

475
00:31:11,870 --> 00:31:13,394
ماذا علي ان افعل يا لورا؟

476
00:31:13,972 --> 00:31:16,532
لا , اعني هل اعود الى حياتي فقط

477
00:31:16,608 --> 00:31:19,577
وامل ان الشرطة سيقومون
بمتابعة الامر بأنفسهم؟

478
00:31:22,780 --> 00:31:23,974
اريد ان افعل شيئا

479
00:31:25,250 --> 00:31:26,274
من اجل كارين

480
00:31:33,858 --> 00:31:37,954
اعلم انك تشعرين دائما انك تريدين  النيل
...من الاشخاص الاخرين

481
00:31:38,029 --> 00:31:40,725
وذلك السبب الذي جعلك محامية عظيمة

482
00:31:40,798 --> 00:31:44,131
لكن .. هذا ليس الوقت الملائم لذلك

483
00:31:45,536 --> 00:31:47,026
دعي الشرطة تعالج الامر

484
00:31:50,275 --> 00:31:51,139
ماذا؟

485
00:31:54,846 --> 00:31:56,507
كيف لك ان تعرفيني جيدا.؟

486
00:31:57,916 --> 00:31:58,883
ذلك ما اقوم به

487
00:32:01,252 --> 00:32:02,116
شكرا لك

488
00:32:03,288 --> 00:32:04,346
على مجيئك هنا

489
00:32:05,690 --> 00:32:06,679
اهلا بك في اي وقت

490
00:32:16,200 --> 00:32:17,064
لقد عدت؟

491
00:32:17,135 --> 00:32:18,261
اجل

492
00:32:18,336 --> 00:32:20,930
كانت امور كارين معقدة اكثر مما
كنت اتوقع

493
00:32:21,005 --> 00:32:23,371
لم لا تعودين لاحقا

494
00:32:23,508 --> 00:32:26,375
لدي زجاجة نبيذ حمراء

495
00:32:26,678 --> 00:32:29,238
واعتقد ان هذا هو الوقت الملائم
لكي نقوم بفتحها

496
00:32:29,314 --> 00:32:30,508
سيكون ذلك رائعا

497
00:32:31,049 --> 00:32:32,744
اعذريني لحظة واحدة

498
00:32:32,817 --> 00:32:33,579
مرحبا يا روجر

499
00:32:33,651 --> 00:32:34,481
مرحبا

500
00:32:34,686 --> 00:32:35,983
ماذا تفعلين انت تعودين قريبا جدا؟

501
00:32:36,154 --> 00:32:37,917
انها افضل اللحظات

502
00:32:38,222 --> 00:32:39,621
حقا؟ اتريدين مساعدة في هذه الحقائب؟

503
00:32:39,691 --> 00:32:40,988
لا , كانت هذه الحقيبة الاخيرة

504
00:32:41,492 --> 00:32:42,891
حسنا , ماذا عن العشاء الليلة؟

505
00:32:44,195 --> 00:32:45,787
في الواقع لدي خطط

506
00:32:46,331 --> 00:32:47,423
حسنا اذا في الغد

507
00:32:47,498 --> 00:32:48,522
لدي بعض الاشياء المتعلقة
ب كارين

508
00:32:48,599 --> 00:32:50,999
لقد تركتها في المتحف
...وكنت اريد ان ارسالهم عبر البريد , لكن

509
00:32:51,169 --> 00:32:52,796
تعلمين , انت هنا

510
00:32:52,870 --> 00:32:54,030
يبدو ان غدا سيكون مناسبا

511
00:32:54,872 --> 00:32:55,236
حسنا

512
00:32:55,306 --> 00:32:56,034
اراك لاحقا

513
00:32:56,741 --> 00:32:57,503
اتريدين الدخول؟

514
00:32:57,575 --> 00:32:58,303
بالطبع

515
00:33:06,884 --> 00:33:08,215
كن حذرا يا رايلي

516
00:33:08,753 --> 00:33:09,845
لا تبتعد كثيرا

517
00:33:11,522 --> 00:33:12,489
هل هو ابنك؟

518
00:33:13,925 --> 00:33:14,687
ماذا؟

519
00:33:15,159 --> 00:33:16,057
ابنك؟

520
00:33:16,194 --> 00:33:17,058
لا

521
00:33:18,596 --> 00:33:21,224
ان رايلي هو ملك المحيط هناك
انه ابن اخي

522
00:33:21,566 --> 00:33:23,727
لقد ذهب والديه بعيدا من اجل العطلة
وهو بقي برفقتي

523
00:33:25,703 --> 00:33:26,761
ماذا تفعلين هنا؟

524
00:33:27,805 --> 00:33:30,865
لقد اتصلت بمركز الشرطة
وقالوا لي من الممكن ان اجدك هنا

525
00:33:31,676 --> 00:33:33,667
اعني , ماذا تفعلين بعودتك الى فنيسيا؟

526
00:33:34,679 --> 00:33:36,579
تعلم , لدي وقت راحة من العمل

527
00:33:36,647 --> 00:33:39,207
واريد حسم بعض الامور واجعل البيت
جاهزا للبيع

528
00:33:40,718 --> 00:33:43,812
اريد معرفة اذا ما كان هناك تطورات جديدة

529
00:33:44,989 --> 00:33:47,719
اجل, لسوء الحظ , انها اخبار
ليست كما التي ترغبين بسماعها

530
00:33:48,126 --> 00:33:49,889
لقد سمعت جزءا من الحيلة البارحة

531
00:33:50,261 --> 00:33:50,955
حيلة؟

532
00:33:51,029 --> 00:33:53,062
لقد انتهى اختبار الدي ان ايه

533
00:33:53,097 --> 00:33:55,930
لكن لم يجدوا هناك احد
مطابق له

534
00:33:56,734 --> 00:33:58,599
انها ليست نهاية مسدودة مع ذلك

535
00:33:59,070 --> 00:34:01,334
يصبح الامر مسدود عندما
لا تتطابق العينة على البيانات الوطنية

536
00:34:01,406 --> 00:34:02,532
ونحن نتمنى ان نجد الشبيه

537
00:34:03,074 --> 00:34:04,803
حسنا , وكم ستستغرق من الوقت
كي تسمع شيئا؟

538
00:34:05,043 --> 00:34:08,501
انا ادفعهم باقصى ما استطيع
لكن يمكن ان يستغرق ذلك اسابيع ,ربما شهور

539
00:34:09,113 --> 00:34:10,080
شهور؟

540
00:34:10,882 --> 00:34:12,372
لدينا سجل طويل

541
00:34:14,519 --> 00:34:18,512
ماذا لو قمت بتضييق عدد المشتبه بهم؟

542
00:34:19,991 --> 00:34:21,253
لماذا؟ هل تذكرين احد ما؟

543
00:34:22,593 --> 00:34:23,685
لا اعتقد ان ذلك مهم

544
00:34:26,330 --> 00:34:27,422
اتحاولين حماية احدهم؟

545
00:34:28,666 --> 00:34:31,157
الشخص الوحيد الذي اهتم بحمايته هو كارين

546
00:34:33,071 --> 00:34:35,369
اذا هي اخبرتك عن نشاطاتها على الانترنت

547
00:34:36,340 --> 00:34:38,399
اعتقدت انك قلت انك لا تعرفين اختك اطلاقا

548
00:34:39,444 --> 00:34:40,138
كيف عرفت؟

549
00:34:40,211 --> 00:34:43,044
لقد قمنا باستعادة الملفات التي قامت
بحذفها من الحاسوب

550
00:34:44,348 --> 00:34:45,372
لم لم تخبرني؟

551
00:34:45,716 --> 00:34:48,241
نحن لا زلنا نحقق اذا ما كان لهم
صلة بجريمة القتل

552
00:34:50,488 --> 00:34:50,954
حسنا

553
00:34:51,022 --> 00:34:53,855
اين انت من هذا؟

554
00:34:56,327 --> 00:34:57,419
هيا يا بوبي

555
00:34:59,197 --> 00:35:02,360
في العادة يكون التعاون مع هذه المواقع
امر صعب

556
00:35:02,767 --> 00:35:04,735
الجزء الكبير في جاذبيتهم هي قدرتهم

557
00:35:04,802 --> 00:35:06,326
لحماية هويات اعضائهم

558
00:35:06,871 --> 00:35:07,838
ماذا ستفعل اذا؟

559
00:35:07,905 --> 00:35:09,998
لقد طلبت امرا من المحكمة
وذلك سيستغرق وقتا

560
00:35:10,641 --> 00:35:11,039
وقت؟

561
00:35:11,109 --> 00:35:12,098
لا يوجد لدينا وقت

562
00:35:12,410 --> 00:35:14,241
اعني , قد يكون القاتل ابتعد حينها

563
00:35:14,312 --> 00:35:15,301
في هذه الاثناء

564
00:35:15,379 --> 00:35:16,812
سنقوم باقتحام الموقع
باقصى ما يمكننا

565
00:35:16,881 --> 00:35:18,439
ونقوم بالتهديد اننا سنتوجه الى اجهزة الاعلام

566
00:35:19,984 --> 00:35:20,473
انه امر رائع

567
00:35:20,551 --> 00:35:23,145
قليلا من الدعاية والاعلان السيئين
لتغيير موقفهم

568
00:35:25,690 --> 00:35:26,520
رايلي

569
00:35:26,958 --> 00:35:29,153
تعال الى هنا لحظة يا رايلي
اريدك ان تقابل شخصا ما

570
00:35:29,794 --> 00:35:30,556
تعال الى هنا

571
00:35:31,729 --> 00:35:32,354
كيف حالك؟

572
00:35:32,730 --> 00:35:33,628
هل استمتعت هناك؟

573
00:35:34,098 --> 00:35:35,497
قل مرحبا ل ستايسي

574
00:35:35,566 --> 00:35:36,658
مرحبا ستايسي

575
00:35:36,734 --> 00:35:37,496
مرحبا رايلي

576
00:35:38,069 --> 00:35:38,967
هل استمتعت هناك؟

577
00:35:39,537 --> 00:35:40,799
حسنا لا تبتعد كثيرا
اتفقنا؟

578
00:35:42,573 --> 00:35:43,699
لنعود الى الداخل يا رايلي

579
00:35:44,942 --> 00:35:45,806
كن حذرا

580
00:35:48,579 --> 00:35:49,443
تتصرف كأب جيد

581
00:35:50,348 --> 00:35:51,713
انا اتصرف كعم جيد

582
00:35:51,782 --> 00:35:53,477
لا تستخف بنفسك

583
00:35:55,920 --> 00:35:58,013
انا اسفة لاني فقدت
اعصابي ذلك اليوم

584
00:35:58,523 --> 00:36:00,286
اعلم انك تقوم بكل ما بوسعك

585
00:36:00,358 --> 00:36:01,757
وانا بالفعل اقدر ذلك

586
00:36:03,060 --> 00:36:03,754
لا بأس

587
00:36:03,961 --> 00:36:04,620
لا توجد هناك مشكلة

588
00:36:07,498 --> 00:36:08,522
اراك لاحقا

589
00:36:16,140 --> 00:36:16,799
اجل

590
00:36:18,309 --> 00:36:19,241
اراك لاحقا

591
00:36:20,144 --> 00:36:20,943
اجل

592
00:36:20,978 --> 00:36:24,311
...اخبرها انا لا يوجد لديها ما يكفي لكي
فلتهتم لورا بذلك الامر

593
00:36:24,649 --> 00:36:25,581
وعاود الاتصال بي

594
00:36:39,163 --> 00:36:40,027
ستايسي

595
00:36:40,965 --> 00:36:41,795
بن

596
00:36:42,166 --> 00:36:42,791
انا فقط

597
00:36:43,668 --> 00:36:44,327
لقد اخفتني

598
00:36:44,402 --> 00:36:45,300
ماذا تفعل هنا؟

599
00:36:45,636 --> 00:36:47,194
اقوم بتصليح السقف

600
00:36:47,738 --> 00:36:49,103
لا يمكنني تحمل الدلف 

601
00:36:49,173 --> 00:36:51,437
ذلك جيد
لقد حصلت على اعمال السقف

602
00:36:51,809 --> 00:36:54,073
لا , لقد كان لدي مشكلة
...متذ فترة

603
00:36:55,413 --> 00:36:56,641
انه شيء ما التزامي

604
00:36:59,383 --> 00:37:01,010
اسمعي , كنت اتساءل اذا
كان بامكاننا ان نتناول مشروبا احيانا

605
00:37:02,286 --> 00:37:05,255
ساكون هنا ليومين فقط

606
00:37:05,323 --> 00:37:07,314
ولا اعتقد انه سيكون لدي وقت

607
00:37:07,725 --> 00:37:08,589
لقد فهمت ,اليك هذا

608
00:37:09,193 --> 00:37:12,424
الامر الاخر من التزماتي هو
ان ارى الطبيب النفسي

609
00:37:13,097 --> 00:37:15,395
انه يساعدني كي اتدبر اموري

610
00:37:15,900 --> 00:37:18,664
و يعتقد ان علي ان اقوم بحل
القضايا لدي

611
00:37:21,205 --> 00:37:22,433
وانا واحدة من القضايا

612
00:37:23,140 --> 00:37:23,902
اخشى ذلك

613
00:37:24,175 --> 00:37:25,301
لكن ليس بشكل سيء

614
00:37:25,910 --> 00:37:28,003
انه اكثر جزء مهم من حياتي الماضية

615
00:37:28,980 --> 00:37:30,709
لذا قلت للطبيب النفسي انك كنت
في البلدة

616
00:37:31,282 --> 00:37:32,749
انه يعتقد اذا تكلمنا

617
00:37:33,150 --> 00:37:35,812
يمكنني ان اقوم بجانبي
لماذا لا ينجح 

618
00:37:36,187 --> 00:37:38,883
لنضع الامور في نصابها
واتمكن من الانتقال

619
00:37:40,024 --> 00:37:41,252
كما يفعلون نوعا ما في ايه ايه؟.

620
00:37:41,659 --> 00:37:42,990
ان لامر تماما كما يفعلون في
ايه ايه

621
00:37:43,861 --> 00:37:46,694
عدا اننا سننهي ذلك بتناول مشروب
ولا نبدو مثل ايه ايه ابدا

622
00:37:48,132 --> 00:37:48,962
ماذا قلت؟

623
00:37:51,202 --> 00:37:52,829
المشروب سيكون فكرة رائعة

624
00:37:53,004 --> 00:37:53,595
جيد

625
00:37:54,405 --> 00:37:55,372
سيكون ذلك رائعا

626
00:37:57,041 --> 00:37:57,700
اراك لاحقا

627
00:37:57,775 --> 00:37:58,469
الى اللقاء

628
00:38:41,652 --> 00:38:43,210
ايمكنك ان تقول لي ماذا حدث لاختي؟

629
00:38:43,988 --> 00:38:47,151
لقد تم العثور على جثتها هنا البارحة
صباحا  عن طريق امرأة مع كلبها

630
00:38:47,625 --> 00:38:49,752
لقد تم اغتصابها ثم خنقها

631
00:38:49,927 --> 00:38:51,292
الى متى ستبقى دون اي شيء؟

632
00:38:51,362 --> 00:38:52,090
لست متأكدا

633
00:38:52,229 --> 00:38:53,321
اتعلم من قام بذلك؟

634
00:38:53,664 --> 00:38:54,426
ليس بعد

635
00:38:54,632 --> 00:38:56,896
بكل بساطة اذا , انت لم تفعل اي شيء

636
00:38:59,937 --> 00:39:01,427
اتعتقد انها تعرف من هاجمها؟

637
00:39:01,505 --> 00:39:02,267
اجل

638
00:39:02,540 --> 00:39:05,065
معظم الجرائم العنيفة تكون فيها
الضحية تعرف من هاجمها

639
00:39:08,779 --> 00:39:10,303
انا لم اعرف اختي اطلاقا

640
00:39:11,649 --> 00:39:13,241
لكل شخص اسرار

641
00:40:16,947 --> 00:40:18,175
حسنا , هات تريك

642
00:40:19,350 --> 00:40:20,408
لنرى ماذا تعرف

643
00:40:41,338 --> 00:40:42,270
ماذا يمكنني ان اقدم لك؟

644
00:40:43,307 --> 00:40:45,502
الصودا لو سمحت

645
00:40:45,910 --> 00:40:48,310
هل انت متأكدة انك لا تريدن
مزجها ببعض من الفودكا؟

646
00:40:49,413 --> 00:40:50,641
هل ابدو اني بحاجة لذلك؟

647
00:40:50,881 --> 00:40:52,007
بالتأكيد

648
00:40:53,517 --> 00:40:54,415
حسنا

649
00:40:54,618 --> 00:40:57,018
مارتيني فودكا , جافا

650
00:40:57,087 --> 00:40:57,985
حسنا

651
00:41:04,128 --> 00:41:05,390
تبدين تائهة قليلا

652
00:41:05,529 --> 00:41:06,553
هل تنتظرين احدا؟

653
00:41:06,797 --> 00:41:08,196
اجل , صديق

654
00:41:08,265 --> 00:41:09,425
ذلك جيد

655
00:41:09,767 --> 00:41:12,998
ان الزبائن لدينا عدوانين
الى حد ما

656
00:41:19,443 --> 00:41:22,378
اتعلمين , انت تذكري بشخص ما

657
00:41:23,047 --> 00:41:23,741
حقا؟

658
00:41:24,114 --> 00:41:25,046
من يكون ذلك؟

659
00:41:25,115 --> 00:41:25,809
نظامي 

660
00:41:26,951 --> 00:41:28,919
احاول التفكير بذلك
لكني حتى لا اعرف اسمها

661
00:41:29,687 --> 00:41:32,281
انها تأتي الى هنا وتقابل
احدا ما

662
00:41:32,923 --> 00:41:33,685
حسنا , رجل

663
00:41:34,758 --> 00:41:35,782
لا تمكث طويلا

664
00:41:36,494 --> 00:41:37,859
مشروب واحد بعدها يغادرون

665
00:41:39,430 --> 00:41:41,864
يوجد لديكم الذوق نفسه
في اختيار الملابس

666
00:41:42,833 --> 00:41:44,095
اجل , فتاة جميلة

667
00:41:44,568 --> 00:41:46,536
لكن هناك امر محزن بشأنها
مع ذلك

668
00:41:47,571 --> 00:41:49,471
لم ارها منذ مدة

669
00:41:50,941 --> 00:41:52,033
كم ادين لك؟

670
00:41:52,243 --> 00:41:53,107
5دولارت

671
00:41:53,344 --> 00:41:54,174
لقد حصلت عليها

672
00:41:54,612 --> 00:41:55,374
شكرا لك

673
00:41:59,049 --> 00:42:00,914
تبدو الرجل الذي علي مقابلته

674
00:42:01,719 --> 00:42:02,777
باستثناء انك اكبر

675
00:42:05,789 --> 00:42:06,813
هيا

676
00:42:07,625 --> 00:42:09,889
انا مستثارة بما فيه الكفاية
لاثارتك

677
00:42:11,161 --> 00:42:15,154
حسنا , انا احب القليل من الاثارة
خاصة عندما يتضمن ذلك شريطا

678
00:42:19,937 --> 00:42:21,564
ذلك امر سخيف جدا

679
00:42:23,674 --> 00:42:24,538
حسنا

680
00:42:24,909 --> 00:42:25,967
ربما علينا ان نبدأ

681
00:42:26,544 --> 00:42:27,533
مرحبا انا نيت

682
00:42:28,546 --> 00:42:30,013
انا الرجل الذي راسلك
بالبريد الالكتروني

683
00:42:30,347 --> 00:42:31,473
الرجل الذي ترغبين في مقابلته

684
00:42:34,485 --> 00:42:36,248
اطلب لنفسك مشروبا يا نيت

685
00:42:37,087 --> 00:42:38,179
سوف تحتاج الى ذلك

686
00:42:45,029 --> 00:42:45,961
جاك نيت

687
00:42:47,331 --> 00:42:49,822
لم تكن لدي فكرة انها طالبة سابقة

688
00:42:51,068 --> 00:42:54,595
كما اشرت , اني ابدو مختلفا

689
00:42:55,239 --> 00:42:56,228
وكانت كذلك ايضا

690
00:42:57,441 --> 00:42:58,772
كم مرة خرجتما معا؟

691
00:43:00,377 --> 00:43:01,605
مرة واحدة فقط

692
00:43:02,580 --> 00:43:04,138
وانا اعلم بم تفكرين

693
00:43:04,882 --> 00:43:06,281
وفي الواقع انت محقة

694
00:43:08,652 --> 00:43:11,746
في الصورة , كارين كانت تبدو مثيرة

695
00:43:13,924 --> 00:43:15,755
وكان لديها براءة حول ذلك

696
00:43:17,628 --> 00:43:18,686
...انا

697
00:43:21,365 --> 00:43:22,889
انا احب فقط ما ارغب به

698
00:43:24,902 --> 00:43:26,301
وماذا كان ذلك؟

699
00:43:27,838 --> 00:43:29,567
هيا يا نيت

700
00:43:30,007 --> 00:43:31,872
لقد تم قتل اختي

701
00:43:32,309 --> 00:43:34,971
اي شيء تقوله من الممكن ان يساعد
الشرطة لتعثر على الفاعل

702
00:43:40,951 --> 00:43:43,886
لدي زوجة وولدين

703
00:43:44,355 --> 00:43:45,947
لا اريد اي متاعب

704
00:43:47,458 --> 00:43:48,686
انت تفهمين ما اقوله؟

705
00:43:48,759 --> 00:43:49,487
اجل

706
00:43:49,760 --> 00:43:52,024
لذلك انا هنا , لاني لا اريد
تخريب حياتك

707
00:43:52,096 --> 00:43:53,791
انا اريد ان اكتشف الحقيقة فقط

708
00:44:00,037 --> 00:44:01,299
لقد احببت ان تكون قذرة

709
00:44:03,240 --> 00:44:05,435
مجهولة وقليلة الخبرة
مثل كارين

710
00:44:08,946 --> 00:44:12,609
كان امرها انها تمارس الجنس
في الاماكن العامة

711
00:44:14,585 --> 00:44:17,213
الحدائق , السيارات
النوادي

712
00:44:19,256 --> 00:44:21,816
لا احد منا يحب  الحركات
المعتادة

713
00:44:24,094 --> 00:44:25,994
لذلك تقابلنا مرة واحدة

714
00:44:28,065 --> 00:44:29,362
هنا في تينو

715
00:44:34,104 --> 00:44:34,763
..هل قمت

716
00:44:34,838 --> 00:44:35,827
بمارسة الجنس؟

717
00:44:37,274 --> 00:44:38,332
اجل

718
00:44:41,912 --> 00:44:44,210
لقد قمنا بذلك في غرفة
استراحة السيدات

719
00:44:45,282 --> 00:44:48,342
وخلال الممارسة اخبرتني
كارين عن نفسها

720
00:44:49,553 --> 00:44:51,521
اعتقدت ان ذلك سيجعلها
مثيرة

721
00:44:54,058 --> 00:44:55,821
وكانت محقة بخصوص المال

722
00:44:57,661 --> 00:44:58,491
لقد تم الامر

723
00:45:01,598 --> 00:45:03,088
لقد كانت رائعة

724
00:45:14,845 --> 00:45:16,142
ساحضر مشروبا اخر

725
00:45:40,704 --> 00:45:43,673
يصعب تصديق الامر , لكن
لا يوجد لديه سبب ليكذب

726
00:45:43,741 --> 00:45:46,608
هل فقدت عقلك تماما؟

727
00:45:51,348 --> 00:45:53,908
اعني , الا تعلمين
كم يبدو هذا الامر خطيرا؟

728
00:45:55,052 --> 00:45:56,280
ماذا لو كان هو القاتل؟

729
00:45:56,520 --> 00:45:58,385
اعني , انا لا اعتقد انه هو فقط
حسنا؟

730
00:45:58,455 --> 00:46:02,755
انا اعرف الاصوات الغريبة
لكن كان متعاطف جدا

731
00:46:03,460 --> 00:46:05,587
جيد ,اجل
ذلك ما قالوه عن تيد بوندي

732
00:46:05,662 --> 00:46:06,890
لا اصدق هذا

733
00:46:07,498 --> 00:46:08,522
ماذا تفعلين؟

734
00:46:08,832 --> 00:46:11,528
لقد سرقت زجاجته وخرجت من هناك

735
00:46:12,136 --> 00:46:14,502
ماذا, انا اسفة
هل سرقت زجاجته؟

736
00:46:14,671 --> 00:46:17,003
اجل , يمكنهم الحصول على ال دي ان ايه
من لعابه

737
00:46:18,108 --> 00:46:20,736
تعلمين كما اعلم ان ذلك
لا يهم في المحكمة

738
00:46:21,011 --> 00:46:23,707
انظري , لست انا من يجمع الادلة
رسميا

739
00:46:24,448 --> 00:46:28,009
واذا بقيت انتظر الشرطة لكي تعثر
على الرجل , فسوف ابقى في انتظار

740
00:46:28,519 --> 00:46:29,247
حسنا

741
00:46:29,653 --> 00:46:30,642
ما اسم شاشتك؟

742
00:46:30,854 --> 00:46:31,946
ليغال اكشن

743
00:46:32,956 --> 00:46:34,116
اهناك شيء مهم

744
00:46:34,191 --> 00:46:35,488
لا شيء مهم

745
00:46:35,993 --> 00:46:36,823
كلمة السر؟

746
00:46:37,194 --> 00:46:38,126
اللباس الداخلي الصغير

747
00:46:38,962 --> 00:46:39,826
رائع

748
00:46:40,697 --> 00:46:41,629
عثرت عليك

749
00:46:43,700 --> 00:46:46,498
ماذا كنت ترتدين؟

750
00:46:46,570 --> 00:46:47,662
انها ملابس كارين

751
00:46:48,172 --> 00:46:50,003
اعتقدت انني سأجذب نفس
النوع من الرجال

752
00:46:51,775 --> 00:46:52,707
ماذا؟

753
00:46:53,844 --> 00:46:58,975
حسنا, لا ادري
تبدين تمتعين نفسك

754
00:46:59,917 --> 00:47:01,407
اليس يفترض بي أن اظهر هكذا؟

755
00:47:01,585 --> 00:47:02,347
اعتقد ذلك
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM
</font>

756
00:47:03,620 --> 00:47:05,520
حسنا , الى اين ستذهبين
من هنا؟

757
00:47:06,056 --> 00:47:08,456
لقد قمت بالاتصال مع جميع الرجال
في دفتر عناوين كارين

758
00:47:08,525 --> 00:47:10,789
وسأتناول مشروبا اليوم مع بريث بلاير

759
00:47:11,128 --> 00:47:13,289
ستايسي , هل متأكدة انك ستذهبين
الى الشرطة مع كل هذا الان؟

760
00:47:14,097 --> 00:47:15,359
لا , لا تقلقي , حسنا؟

761
00:47:15,432 --> 00:47:16,160
يمكنني معالجة الامر

762
00:47:16,233 --> 00:47:17,063
انا جادة

763
00:47:17,134 --> 00:47:18,431
وانا ايضا

764
00:47:18,602 --> 00:47:21,503
حسنا , ساحصل على بعض الادلة
واذهب بعدها

765
00:47:21,772 --> 00:47:23,603
وماذا يفترض بي ان اقول لزبائنك؟

766
00:47:23,907 --> 00:47:26,000
اعني , انهم يتساءلون لماذا
اوقفت كل شيء بلحظة

767
00:47:26,076 --> 00:47:28,044
واعطاني ارثر قضايا من الدرجة الثالثة

768
00:47:28,111 --> 00:47:29,942
من الممكن ان تخسري كل شيء

769
00:47:30,781 --> 00:47:31,713
انتظري يا لورا

770
00:47:31,915 --> 00:47:33,246
لقد فقدت اختي فقط

771
00:47:33,317 --> 00:47:35,285
اجل , وقيامك بهذا لن يعيدها

772
00:47:35,352 --> 00:47:38,947
لا , علي ان اجلب لها العدالة
ويجب علي القيام بذلك

773
00:47:41,391 --> 00:47:43,757
انظري , انا خائفة بالفعل عليك

774
00:47:44,828 --> 00:47:45,954
...اعني , عالم كارين

775
00:47:46,096 --> 00:47:47,723
انه مظلم ,اعلم

776
00:47:48,699 --> 00:47:49,393
...لا ادري

777
00:47:49,466 --> 00:47:52,799
ربما ما علي فهمه  هو
لم يحدث لها كل هذا

778
00:47:53,837 --> 00:47:57,773
على اية حال, ذلك الرجل
يعرفها اكثر مني

779
00:47:59,643 --> 00:48:01,235
هناك الكثير من الاشياء
تجعلني بمزاج سيء

780
00:48:01,311 --> 00:48:01,936
اعلم

781
00:48:03,146 --> 00:48:04,010
وانا ايضا

782
00:48:04,281 --> 00:48:05,873
اكره هذا

783
00:48:05,949 --> 00:48:07,007
اتصلي بي عندما تعودين الى البيت

784
00:48:07,484 --> 00:48:08,644
نحن لن نتقابل حتى العاشرة

785
00:48:09,086 --> 00:48:09,814
لم ذلك التأخير؟

786
00:48:09,887 --> 00:48:13,448
لان علي تناول العشاء مع روجر
الرجل الذي من المتحف

787
00:48:20,597 --> 00:48:21,689
ذلك اخي الصغير

788
00:48:22,766 --> 00:48:23,596
انه لطيف

789
00:48:24,434 --> 00:48:25,230
شكرا

790
00:48:26,036 --> 00:48:27,060
اريدك ان تحصلي على هذا

791
00:48:28,038 --> 00:48:29,869
موفي غيور ل والكر بيرسي؟

792
00:48:31,108 --> 00:48:33,076
لقد كان المفضل ل كارين
ونسختها الشخصية

793
00:48:36,513 --> 00:48:37,377
عما يتحدث؟

794
00:48:41,685 --> 00:48:45,177
معظم الناس يقودون الحياة
بيأس هادئ

795
00:48:45,489 --> 00:48:47,218
يبدو مثل القراءة السريعة

796
00:48:47,658 --> 00:48:48,955
اجل

797
00:48:49,126 --> 00:48:50,923
لقد كانت كارين تفكر بعمق

798
00:48:52,029 --> 00:48:53,519
شكرا لانك اعطيتني الكتاب

799
00:48:53,931 --> 00:48:54,625
على الرحب والسعة

800
00:48:54,698 --> 00:48:55,926
وشكرا على العشاء

801
00:48:56,166 --> 00:48:57,463
انه جيد جدا

802
00:48:57,901 --> 00:48:59,596
كيف تعلمت الطهو بتلك
الطريقة؟

803
00:48:59,803 --> 00:49:00,565
امي

804
00:49:00,671 --> 00:49:02,901
لقد علمتني كيف اطهو الطعام

805
00:49:03,140 --> 00:49:04,607
لقد توفي والدي عندما كنت
في التاسعة

806
00:49:05,375 --> 00:49:08,708
وذهبت امي للعمل
وتعلمت انا طهو الطعام

807
00:49:09,579 --> 00:49:11,604
انا اسفة بخصوص والدك

808
00:49:12,049 --> 00:49:13,539
شكرا

809
00:49:14,584 --> 00:49:15,551
تفضل

810
00:49:15,619 --> 00:49:16,643
شكرا جزيلا لك

811
00:49:17,020 --> 00:49:18,282
سأقوم بالتجفيف

812
00:49:18,355 --> 00:49:19,219
ممتاز

813
00:49:21,258 --> 00:49:22,122
اتريدين النبيذ؟

814
00:49:22,426 --> 00:49:23,324
اجل

815
00:49:23,660 --> 00:49:24,456
اتريدين المزيد؟

816
00:49:24,528 --> 00:49:25,586
لا

817
00:49:26,330 --> 00:49:27,490
لدي يوم شاق غدا

818
00:49:27,631 --> 00:49:29,258
محامون ...محاكمات

819
00:49:29,333 --> 00:49:30,561
المعذرة

820
00:49:33,403 --> 00:49:34,097
اتعلم ماذا؟

821
00:49:34,471 --> 00:49:36,268
ساغلق هذا ببقية هذه الليلة

822
00:49:36,506 --> 00:49:37,200
جيد

823
00:49:39,042 --> 00:49:40,168
تريدين بيع ذلك البيت
بشكل مؤكد , صحيح؟

824
00:49:40,377 --> 00:49:41,376
اجل

825
00:49:41,411 --> 00:49:42,878
لا اكترث لامره كثيرا

826
00:49:42,946 --> 00:49:43,708
ذلك محرج

827
00:49:43,847 --> 00:49:45,474
لقد كانت ملك عائلتك الى الابد

828
00:49:45,549 --> 00:49:48,518
اجل , حسنا , لم تحظى عائلتي
فيه بتلك السعادة

829
00:49:49,319 --> 00:49:51,753
انا اتعجب لم لم تقم كارين
ببيعه منذ سنوات

830
00:49:52,022 --> 00:49:54,513
اتعلمين , اتمنى لو كنت تعرفين
كارين مثلي

831
00:49:55,025 --> 00:49:56,083
اعتقد انها ستفاجئك

832
00:49:57,694 --> 00:49:58,626
ماذا تقصد؟

833
00:49:59,096 --> 00:50:01,656
حسنا , على سبيل المثال
احبت كارين ذلك البيت

834
00:50:02,366 --> 00:50:03,560
لا يمكنني ان اتخيل السبب

835
00:50:04,301 --> 00:50:07,464
لا ادري , اعتقد  انها كانت
عاطفية

836
00:50:07,537 --> 00:50:11,268
بذكرياتها الرومانسية
لقد كانت قادرة على الشعور بذلك

837
00:50:11,742 --> 00:50:14,267
حسنا , جميعنا نتحمل
بطريقة مختلفة

838
00:50:15,746 --> 00:50:17,407
وكيف تقومين بذلك؟

839
00:50:19,783 --> 00:50:23,844
لقد ركضت باسرع والى ابعد ما تمكنت
ولم انظر الى الماضي ابدا

840
00:50:25,055 --> 00:50:26,579
وحتى الان , ها انت ذا

841
00:51:36,460 --> 00:51:39,520
طبقا للجمعية النفسية الامريكية..

842
00:51:40,163 --> 00:51:45,066
هايكبوسفيليا جاذبية
غير اعتيادية 

843
00:51:45,769 --> 00:51:46,895
..من خلال خبرتي

844
00:51:47,037 --> 00:51:50,871
لم تكن غير اعتيادية
تشعر اكثر من الطبيعة

845
00:51:51,408 --> 00:51:52,898
هايكبوسفيليا؟

846
00:51:52,976 --> 00:51:53,704
بريث بلاي

847
00:51:54,411 --> 00:51:55,400
الاختناق

848
00:51:56,847 --> 00:51:58,906
هل تقصد الخنق الجنسي؟

849
00:51:59,583 --> 00:52:04,145
الخنق الجنسي ليس من شأني
انا متفتح الى الجنس البديل

850
00:52:07,591 --> 00:52:10,685
ايهما هي لك؟

851
00:52:11,795 --> 00:52:12,193
ماذا؟

852
00:52:13,330 --> 00:52:19,860
اتفضل ان تحرم نفسك من الاوكسجين
ام تحرم شريكتك؟

853
00:52:21,204 --> 00:52:22,671
يمكنني ان اقوم بالطريقتين

854
00:52:23,573 --> 00:52:28,670
لكن الارضاء الجنسي اكثر حدة

855
00:52:28,745 --> 00:52:29,939
عندما تركزي على شخص اخر

856
00:52:32,215 --> 00:52:33,182
لدي فكرة

857
00:52:43,560 --> 00:52:44,822
سوف تحبين ذلك

858
00:52:48,965 --> 00:52:49,989
ما رأيك اذا؟

859
00:52:52,002 --> 00:52:52,991
بخصوص ماذا؟

860
00:52:53,837 --> 00:52:58,433
انت لا تؤمنين باحساس
التخدير الذاتي

861
00:52:59,476 --> 00:53:02,673
ليس التخدير الذاتي بالضبط

862
00:53:03,446 --> 00:53:07,780
شيء جميل ان لا يكون
بمقدورك ان تتبعي اي طريقة اخرى

863
00:53:08,485 --> 00:53:11,921
كيف يحدث ذلك؟

864
00:53:12,489 --> 00:53:13,820
الامر يعود اليك

865
00:53:13,957 --> 00:53:15,219
يمكنك التحكم بالامر

866
00:53:16,059 --> 00:53:18,027
انت تختارين الطريقة

867
00:53:18,728 --> 00:53:22,186
الفم , الحبل , الوشاح

868
00:53:22,866 --> 00:53:24,857
او يمكنني ان استخدم يدي ببساطة

869
00:53:29,806 --> 00:53:33,435
اعدك بقضاء وقت جيد

870
00:53:36,379 --> 00:53:39,348
هل وعدت السيدة اكس
للجنس بقضاء وقت ممتع؟

871
00:53:41,084 --> 00:53:41,812
ماذا؟

872
00:53:41,885 --> 00:53:44,445
هل اخذتها الى الشاطئ وحصلت
على المتعة لنفسك؟

873
00:53:44,521 --> 00:53:45,488
ماذا تفعلين؟

874
00:53:47,891 --> 00:53:49,119
اخبرني بالحقيقة فقط

875
00:53:49,693 --> 00:53:51,183
انظري , انا لا اعرف بهذا

876
00:53:51,294 --> 00:53:54,593
لكن اذا كنت مرتبكة بشأن تلك الفتاة
فالمواعدة قد انتهت

877
00:53:54,664 --> 00:53:56,632
هيا , انها لن تنتهي طالما
اني اتنفس

878
00:53:56,700 --> 00:53:57,894
اتريدين معرفة شيء ما؟

879
00:53:58,201 --> 00:53:59,725
انت اسوأ من تلك الفتاة

880
00:53:59,803 --> 00:54:02,931
لقد كانت فتاة صغيرة
التي لا تعرف ماذا كانت تريد

881
00:54:03,006 --> 00:54:04,530
انت عاهرة

882
00:54:04,975 --> 00:54:05,407
هل تقول لي

883
00:54:05,475 --> 00:54:09,309
ان بريث بلاير لم يضع يداه حول عنقها
وحصل على ما اراد؟

884
00:54:09,746 --> 00:54:11,338
لقد امضينا خمس دقائق فقط

885
00:54:11,815 --> 00:54:14,613
كان وقت كافي لها لتلقي
المشروب الذي احضرته لها وتنبذني

886
00:54:16,586 --> 00:54:19,487
دعيني اقول لك شيئا
مع انك لا تستحقين ذلك

887
00:54:20,257 --> 00:54:23,693
الكثير من الرجال الذين ينطلقون من هذه
المواقع ليسوا جيدين

888
00:54:24,694 --> 00:54:27,458
فاذا كانت صديقتك تسخر من
نفقاتهم

889
00:54:27,797 --> 00:54:31,824
فأنت تعبثين بالنار بالتأكيد

890
00:54:53,123 --> 00:54:54,090
من اين احضرت هذه

891
00:54:54,624 --> 00:54:55,852
من الرجال الذين لهم
علاقة مع  اختي

892
00:54:56,359 --> 00:54:57,189
علاقة
كيف؟

893
00:54:57,794 --> 00:54:58,818
ذهبت الى موعد او اثنين

894
00:54:59,462 --> 00:55:00,360
وكيف قمت بذلك؟

895
00:55:02,799 --> 00:55:04,767
هل قمت بترتيب مواعيد
من موقع؟

896
00:55:05,268 --> 00:55:07,736
هذه من زجاجة رجل
يدعى ب نيت هاو

897
00:55:07,971 --> 00:55:09,598
ويسمي نفسه ب هات تريك
ايضا

898
00:55:09,906 --> 00:55:11,999
لقد كان مدرب الفتاة في مدرسة
فينيسيا الثانوية

899
00:55:12,075 --> 00:55:14,908
وهو يعيش الان في سارسوتا
ومع زوجته واطفاله

900
00:55:14,978 --> 00:55:16,775
لقد كان هذا عمل  غبي وخطير
يا ستايسي

901
00:55:16,846 --> 00:55:20,282
هذه القشة من شخص يدعى
بريث بلاير

902
00:55:20,617 --> 00:55:21,379
بريث بلاير

903
00:55:21,584 --> 00:55:23,575
انه يمارس الاختناق الجنسي

904
00:55:24,321 --> 00:55:26,221
عليك ان تتفقد هؤلاء الرجال

905
00:55:26,289 --> 00:55:27,722
اتسمحين لنا القيام بعملنا

906
00:55:27,991 --> 00:55:30,721
لم تقم بتمييز هؤلاء الرجال
كمشتبه بهم

907
00:55:30,960 --> 00:55:32,894
بينما تتنظر التعاون مع الشركات

908
00:55:32,962 --> 00:55:35,396
او ضغط من وسائل الاعلام
الرجل لا يزال طليقا

909
00:55:35,465 --> 00:55:39,265
ارجوك بهذه الاختبارات فقط
اتفقنا؟

910
00:55:39,636 --> 00:55:41,331
اكتشف اذا ما كان هؤلاء الرجال قاموا بذلك

911
00:55:41,538 --> 00:55:44,598
التصرف بتهور لا يمكن
ان يصل بنا الى اي حل اقرب من هذا

912
00:55:45,008 --> 00:55:46,703
لقد امضينا 48ساعة

913
00:55:46,776 --> 00:55:49,074
انا اطلب من فقط
ان تتفقد الدي ان ايه

914
00:55:53,783 --> 00:55:57,719
اذا قمت بهذا ,هل تعدين بأن تبقين بعيدة
عن الرجال في ذلك الموقع.؟

915
00:55:59,255 --> 00:56:00,017
اعدك

916
00:56:00,657 --> 00:56:01,282
حسنا

917
00:56:01,358 --> 00:56:02,188
سارى ما يمكنني فعله

918
00:56:03,960 --> 00:56:04,858
شكرا لك

919
00:56:13,203 --> 00:56:14,864
ماذا تعرف عن بن هاورد؟

920
00:56:17,874 --> 00:56:18,863
انت تسأليني؟

921
00:56:20,577 --> 00:56:22,044
اعتقد انه كان بينكم علاقة

922
00:56:22,879 --> 00:56:25,279
بطل كرة القدم يواعد رئيسة
المشجعين

923
00:56:26,049 --> 00:56:28,711
ملك وملكة الحفلة
وكل تلك الاشياء الجيدة

924
00:56:28,785 --> 00:56:30,047
لقد مضى على ذلك وقت طويل

925
00:56:31,654 --> 00:56:33,622
لقد سمعت انه تعرض الى متاعب

926
00:56:34,624 --> 00:56:38,253
بن لديه ميل لتناول الكحول
وعندما لا يكون ثمل فهو انسان طيب

927
00:56:38,595 --> 00:56:39,892
اجل , يبدو اني اتذكر ذلك

928
00:56:40,663 --> 00:56:42,790
على اية حال
هو ذهب قبل ستة شهور

929
00:56:42,866 --> 00:56:44,333
وامسك مخدر في سارسوتا

930
00:56:44,734 --> 00:56:46,634
حكم عليه القاضي بخمسين ساعة
في الخدمة الاجتماعية

931
00:56:46,703 --> 00:56:49,604
وسنة واحدة من الاختبار وهو لا يزال
يعاني منذ ذلك الحين

932
00:56:51,674 --> 00:56:52,766
لم هذا الاهتمام في بن؟

933
00:56:54,277 --> 00:56:56,472
لقد مررت به مرتين

934
00:56:56,546 --> 00:56:59,640
تعلم منذ عودتي
انا مجرد فضولية

935
00:57:03,253 --> 00:57:04,811
قد تكوني تريدين الحفاظ
على المسافة

936
00:57:05,355 --> 00:57:07,186
من الممكن ان تكون دعاباته
في الثانوية مضحكة

937
00:57:07,757 --> 00:57:09,156
الان هي ليست مستقرة تماما

938
00:57:43,193 --> 00:57:43,989
مرحبا

939
00:57:44,060 --> 00:57:44,617
مرحبا

940
00:57:44,694 --> 00:57:46,321
هذه انا , اتفقد اذا ما كان هناك جديد؟

941
00:57:46,796 --> 00:57:47,854
لقد وجدت هذا البريد الالكتروني للتو

942
00:57:47,931 --> 00:57:49,455
لقد ارسلته كارين منذ اسبوع تقريبا

943
00:57:49,532 --> 00:57:53,628
قبل ان تموت
من شخص ما اسمه جي-مان

944
00:57:53,703 --> 00:57:55,694
احد الاعضاء الاخرين؟

945
00:57:55,972 --> 00:57:57,269
اجل

946
00:57:57,540 --> 00:58:00,236
اعتقد انهم خرجوا معا لكن
لسبب ما لم تضعه على الرزنامة

947
00:58:00,977 --> 00:58:02,035
هل وجدت معلوماته هناك؟

948
00:58:02,512 --> 00:58:03,479
انتظري

949
00:58:06,649 --> 00:58:07,809
يبدو طبيعيا جدا

950
00:58:08,818 --> 00:58:09,648
ماذا ستفعلين؟

951
00:58:10,119 --> 00:58:11,518
ارسل اليه بريدا

952
00:58:11,588 --> 00:58:14,682
الم تعدي يا ستايسي بالابتعاد
عن التحقيق؟

953
00:58:14,757 --> 00:58:16,554
انظري , من المحتمل انه لن يجيب

954
00:58:16,626 --> 00:58:20,221
واذا اجاب , اعد بأن اقالبله في مكان عام

955
00:58:20,697 --> 00:58:21,254
حسنا

956
00:58:21,331 --> 00:58:22,423
ساتي الى هناك
لاقوم بحماية ظهرك

957
00:58:23,099 --> 00:58:24,123
انت صديقة جيدة

958
00:58:25,101 --> 00:58:26,295
اراك قريبا يا ستايسي

959
00:58:36,212 --> 00:58:38,112
هذا مكان جميل بالفعل

960
00:58:38,848 --> 00:58:40,213
اجل , لقد تم افتتاحه منذ شهر
تقريبا

961
00:58:40,517 --> 00:58:42,348
مشاهد رائعة , وطعام رائع

962
00:58:42,886 --> 00:58:45,013
لا ينبغي لك ان تدفعي رهن
ثاني لدفع الفاتورة

963
00:58:46,623 --> 00:58:48,989
عندما تخرج الكلمات يكون هناك خط
حول المجموعة

964
00:58:49,058 --> 00:58:52,186
لهذا السبب علينا الا  نبيح هذا
الموقع لاي احد

965
00:58:52,795 --> 00:58:53,352
لا

966
00:58:53,429 --> 00:58:54,327
انا جاد

967
00:58:54,797 --> 00:58:56,230
السر في امان معي

968
00:59:00,503 --> 00:59:01,834
لقد كانت معرفتك امر جيد

969
00:59:02,205 --> 00:59:03,763
انا اقضي وقتا ممتعا بالفعل ايضا

970
00:59:04,007 --> 00:59:07,340
اجل , اشعر باني محظوظ جدا
لانك اتصلت بي

971
00:59:08,044 --> 00:59:09,375
حسنا, ربما كان ذلك قدر

972
00:59:10,947 --> 00:59:12,312
انا مهتم بالفعل بشأن اختك

973
00:59:15,385 --> 00:59:17,910
لقد تحدثت كارين بالكثير عنك
يا ستايسي

974
00:59:17,987 --> 00:59:21,115
اعتقد انها كانت مدينة لك

975
00:59:22,392 --> 00:59:23,381
اتعلم من انا؟

976
00:59:25,595 --> 00:59:26,493
اجل

977
00:59:27,063 --> 00:59:29,930
توجد هناك صور لك في بيت كارين

978
00:59:31,100 --> 00:59:33,694
لم اقل اي شيء قبل ذلك
لاني  كما تعلمين اتفهم الامر

979
00:59:33,770 --> 00:59:36,170
الديك سبب يجعلك لا ترغبين
...بان اعرف

980
00:59:38,541 --> 00:59:39,303
هل انت غاضبة؟

981
00:59:39,375 --> 00:59:39,841
لا

982
00:59:39,909 --> 00:59:40,568
لا

983
00:59:42,045 --> 00:59:45,344
لا بد ان كارين كانت مرتاحة جدا لك
لكي تصرح عن حياتها

984
00:59:45,415 --> 00:59:45,938
اجل

985
00:59:46,482 --> 00:59:47,710
اجل , لقد استمتعنا كثيرا

986
00:59:51,154 --> 00:59:53,384
اعتقد ان الامور تسير بشكل اعمق
...لكن

987
00:59:54,457 --> 00:59:56,118
لكن يمكنني ان احكم بانها
لم تكن مستعدة

988
00:59:57,327 --> 01:00:00,922
ربما تقولين بانني كنت اتمشى
في الداخل

989
01:00:02,465 --> 01:00:06,731
حسنا , الامر يستحق ذلك
اعتقد انها كانت ستأتي

990
01:00:07,170 --> 01:00:08,102
شكرا

991
01:00:10,239 --> 01:00:15,142
لقد كنت مدمرا عندما
سمعت بما حدث

992
01:00:15,845 --> 01:00:16,937
وانا ايضا

993
01:00:18,848 --> 01:00:20,645
اذا , لم تقومين بكل تلك الاشياء
مباشرة؟

994
01:00:24,520 --> 01:00:27,216
هل سمعت تعبير
مشى ميل في حذائي  ؟

995
01:00:28,758 --> 01:00:30,817
احاول معرفة كيف كانت كارين

996
01:00:33,129 --> 01:00:35,620
ستبقى كارين موضوعي المفضل

997
01:00:36,966 --> 01:00:41,232
اردت فقط ان تكونا سوية

998
01:00:41,671 --> 01:00:45,038
عليك اكتشاف المزيد
انا جاهز لخدمتك

999
01:00:45,942 --> 01:00:46,931
شكرا لك

1000
01:01:11,200 --> 01:01:12,167
هل استمتعت بالغداء؟

1001
01:01:12,268 --> 01:01:13,496
انت تقوم بملاحقتي؟

1002
01:01:13,569 --> 01:01:14,092
اجل

1003
01:01:15,505 --> 01:01:16,802
ارجوك قم باختبار الدي ان اي خاصته

1004
01:01:18,174 --> 01:01:21,075
لا اعرف اذا ما كان علي اعتقالك
او عرض وظيفة لك في قسمي

1005
01:01:21,344 --> 01:01:22,311
ستايسي

1006
01:01:22,612 --> 01:01:23,704
على التوقف عن ذلك

1007
01:01:23,846 --> 01:01:25,541
لا يمكنني ملاحقتك 24 ساعة طوال الاسبوع

1008
01:01:25,615 --> 01:01:27,606
والرجال الذين عرفتهم كارين
ليسو قطط

1009
01:01:27,684 --> 01:01:29,777
ذلك تماما ما اقوم به

1010
01:01:29,986 --> 01:01:32,477
كيف عرفت ان شقيقتك تقوم
بمواعدة اولئك الرجال على اية حال؟

1011
01:01:33,122 --> 01:01:33,888
اسمعي

1012
01:01:33,923 --> 01:01:37,359
اعلم انك تدركين ان حجب دليل عن التحقيق
في جرمة قتل هو جريمة

1013
01:01:37,627 --> 01:01:41,427
اذا وجدت عنوانا اخر
او رزنامة عليك القيام بتسليمها

1014
01:01:41,898 --> 01:01:44,423
انظر , انا احرز تقدما
وانت تعلم ذلك

1015
01:01:44,500 --> 01:01:45,364
وماذا سيكون الثمن؟

1016
01:01:45,468 --> 01:01:46,867
اتريدين الانضمام الى اختك؟

1017
01:01:49,639 --> 01:01:50,435
حسنا

1018
01:01:51,107 --> 01:01:53,132
لقد عثرت على قرص صلب
خارجي ل كارين

1019
01:01:53,209 --> 01:01:55,074
ولديها معلومات مخزنة عليه

1020
01:01:55,845 --> 01:01:57,073
وجدت ذلك في منزل كارين؟

1021
01:01:57,146 --> 01:01:57,669
اجل

1022
01:01:57,747 --> 01:01:59,840
لقد قمنا بتفتيش ذلك المكان
رأسا على عقب , اين كان موجود؟

1023
01:02:00,116 --> 01:02:01,105
داخل دميتها

1024
01:02:01,584 --> 01:02:03,609
لقد كان مكانها السري عندما
كانت صغيرة

1025
01:02:03,686 --> 01:02:04,448
امر لا يصدق

1026
01:02:04,520 --> 01:02:05,316
اين هو الان؟.

1027
01:02:05,555 --> 01:02:06,317
في الداخل

1028
01:02:06,389 --> 01:02:07,151
اريني اياه

1029
01:02:07,590 --> 01:02:08,750
علي القيام بشيء ما

1030
01:02:22,705 --> 01:02:25,572
لقد رأيت صورتك وعلي الاتصال بك

1031
01:02:25,641 --> 01:02:28,906
لدينا الكثير من المشتركين
وارغب في التعرف اليك بشكل افضل

1032
01:02:29,479 --> 01:02:31,947
اعدك باني لن اخيب املك

1033
01:02:32,582 --> 01:02:34,140
مارلين فان

1034
01:02:37,620 --> 01:02:39,053
حسنا

1035
01:03:35,144 --> 01:03:35,940
بن

1036
01:03:36,579 --> 01:03:37,477
هل نظرت الى نفسك؟

1037
01:03:38,147 --> 01:03:39,944
تبدو نظيف جدا ايضا

1038
01:03:40,049 --> 01:03:40,845
هل اشتري لك مشروبا؟.

1039
01:03:41,083 --> 01:03:44,917
في الواقع اريد مقابلة شخص ما

1040
01:03:44,987 --> 01:03:45,578
اعلم

1041
01:03:46,489 --> 01:03:47,421
تذهبين الى مارلين

1042
01:03:48,591 --> 01:03:49,523
...هل انت

1043
01:03:51,127 --> 01:03:52,219
ابتعد يا رجل , هيا

1044
01:03:53,095 --> 01:03:54,392
اتريدين الذهاب الى مكان
اكثر هدوئا؟

1045
01:03:54,730 --> 01:03:55,788
ربما الى الخلف؟

1046
01:03:55,932 --> 01:03:56,591
بالتأكيد

1047
01:03:57,033 --> 01:03:57,727
ماذا تشربين؟

1048
01:03:57,800 --> 01:03:58,824
كوزموبلاتين

1049
01:03:59,836 --> 01:04:00,200
بي

1050
01:04:00,269 --> 01:04:00,894
كوزمو

1051
01:04:00,970 --> 01:04:02,460
الى طاولتي لو سمحت

1052
01:04:07,810 --> 01:04:08,276
كنت ساقول لك

1053
01:04:08,344 --> 01:04:11,472
لقد كنت متفاجئ جدا عندما رأيت
صورتك في موقع الجنس العام

1054
01:04:12,381 --> 01:04:13,040
اجل

1055
01:04:13,282 --> 01:04:16,012
اخبرتني كارين بشأنه
وفكرت بالمحاولة

1056
01:04:16,085 --> 01:04:18,144
حسنا , كن اريد وضع نبذة عن حياتي

1057
01:04:18,221 --> 01:04:20,621
لكني قمت بتفعيلها عندما رأيت صورتك

1058
01:04:21,157 --> 01:04:22,055
لماذا؟

1059
01:04:22,291 --> 01:04:24,623
كان لدينا خطة لاحتساء المشروب معا

1060
01:04:24,794 --> 01:04:26,193
كان ذلك لوضع الامور في نصابها

1061
01:04:27,230 --> 01:04:28,788
هذا من اجل ان نعيش الماضي

1062
01:04:30,800 --> 01:04:32,392
اتعلم , عليك ان تنتبه وان تحتسي ذلك

1063
01:04:32,468 --> 01:04:33,366
هيا يا ستايسي.

1064
01:04:33,436 --> 01:04:34,903
ماذا,اتعتقدين انه ليس بامكاني
ان اتحكم بمشروبي

1065
01:04:35,938 --> 01:04:36,734
...لا , ان الامر فقط

1066
01:04:36,806 --> 01:04:38,865
لا تقلقي بشأني
انا بخير, حسنا؟

1067
01:04:42,778 --> 01:04:43,642
انت يا بي

1068
01:04:44,046 --> 01:04:45,070
بيرة اخرى من فضلك

1069
01:04:45,147 --> 01:04:46,171
لك هذا يا بن

1070
01:04:47,283 --> 01:04:48,215
ماذا عنك؟

1071
01:04:48,284 --> 01:04:49,080
اهناك عشيق؟

1072
01:04:50,052 --> 01:04:50,848
لا

1073
01:04:51,621 --> 01:04:53,054
ليس في هذه اللحظة

1074
01:04:57,460 --> 01:05:00,896
لقد عانيت مدة طويلة

1075
01:05:00,963 --> 01:05:02,021
وانا اتخيل انك مع رجل اخر

1076
01:05:03,432 --> 01:05:04,729
...لكن بعد مدة

1077
01:05:05,401 --> 01:05:08,495
عانيت من ان تكوني
لا تواعدين اي احد

1078
01:05:09,272 --> 01:05:10,705
اذلك الامر مهم؟

1079
01:05:13,109 --> 01:05:13,939
اجل

1080
01:05:14,310 --> 01:05:15,140
لقد فهمت

1081
01:05:16,946 --> 01:05:18,072
ماذا عنك؟

1082
01:05:18,714 --> 01:05:19,703
اتقوم بالمواعدة؟.

1083
01:05:19,782 --> 01:05:20,441
قليلا

1084
01:05:20,983 --> 01:05:23,577
احب ان يكون الامر سهل
مثل مواقع الانترنت

1085
01:05:24,287 --> 01:05:25,845
اكنت تعلم ان كارين كانت عضوة؟

1086
01:05:27,056 --> 01:05:27,852
اجل
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM
</font>

1087
01:05:28,424 --> 01:05:30,585
اجل , لقد اصابتني الدهشة كثيرا
لرؤية صورتها

1088
01:05:32,495 --> 01:05:34,326
هل خرجتم معا؟

1089
01:05:37,433 --> 01:05:38,559
لقد قمت بمراسلتها

1090
01:05:39,135 --> 01:05:42,662
لقد حاولت الادعاء بانها
...لم تكن هي , لكن لا اعرف

1091
01:05:42,738 --> 01:05:47,175
ربما فكرة وجودها
معي كانت تثيرها 

1092
01:05:48,344 --> 01:05:49,038
ماذا تقصد؟

1093
01:05:49,111 --> 01:05:50,373
انا لست مغرورا حسنا؟

1094
01:05:50,446 --> 01:05:52,505
لا يوجد هناك شيء لفعله معي
حسنا؟

1095
01:05:52,581 --> 01:05:53,639
لقد كنت عشيقك.

1096
01:05:53,716 --> 01:05:56,082
لقد كنت عشيق اختها في الثانوية

1097
01:05:59,989 --> 01:06:00,956
هل سبق لكم وان خرجتم معا؟

1098
01:06:01,324 --> 01:06:04,555
لقد قمنا بالمواعدة
لكنها لم تأتي

1099
01:06:05,328 --> 01:06:06,192
من المحتمل ان هذا افضل

1100
01:06:06,262 --> 01:06:07,786
لن اتمكن من فعل اي شيء معها

1101
01:06:08,130 --> 01:06:09,222
انها تذكرني بك

1102
01:06:14,470 --> 01:06:15,596
مثل الاوقات القديمة فقط

1103
01:06:17,473 --> 01:06:19,464
لا يمكنني ان اصدق انك لا زلت
تحتفظ بهذه العربة

1104
01:06:19,742 --> 01:06:21,300
اتعلمين يا ستايسي
...عندما اكون

1105
01:06:21,944 --> 01:06:25,471
عندما اجد شيء احاول
الحفاظ عليه

1106
01:06:27,950 --> 01:06:29,918
شكرا لك على لانك اوصلتني الى البيت

1107
01:06:30,486 --> 01:06:32,954
تريدين ان تتمشي معي مجددا
اليس كذلك؟

1108
01:06:33,189 --> 01:06:37,353
لا , ان الوقت متأخر ولدي
الكثير لاقوم به غدا

1109
01:06:38,160 --> 01:06:41,129
هل سأراك على الاقل قبل
ان تغادري البلدة؟

1110
01:06:42,231 --> 01:06:43,596
لا اعتقد يا بن انها فكرة جيدة

1111
01:06:43,666 --> 01:06:45,099
لذا ستمشين معي مجددا

1112
01:06:45,167 --> 01:06:48,034
لا , الامر ليس كذلك-
ما الامر اذا؟-

1113
01:06:48,671 --> 01:06:50,332
وكأنك لم تقولي انك احببتني ابدا؟

1114
01:06:51,007 --> 01:06:53,601
وكأنك لم تعدي بأن نبقى
معا للابد؟

1115
01:06:53,776 --> 01:06:55,676
لقد كنا في الثانوية يا بن

1116
01:06:56,145 --> 01:06:58,739
لقد كنا اطفال اغبياء
الذين يقولون اشياء لا يقصدونها

1117
01:06:59,715 --> 01:07:01,307
لقد كنت اعني كل شيء قلته

1118
01:07:05,021 --> 01:07:06,488
انا اسفة
لان ذلك سبب لك الالم

1119
01:07:06,989 --> 01:07:08,217
تتأسفين لانك المتني

1120
01:07:08,891 --> 01:07:12,827
اتعلمين يا ستايسي
لقد حولت كل حياتي الى الاسفل

1121
01:07:13,929 --> 01:07:16,523
الاسف لا يمكنه ان ينهي ذلك

1122
01:07:16,599 --> 01:07:18,430
..حسنا , اعني-
في الحقيقة , هذا لا يعني شيء اطلاقا-

1123
01:07:18,501 --> 01:07:20,025
لا يا بن , توقف

1124
01:07:20,102 --> 01:07:20,500
انتظر
لا

1125
01:07:20,569 --> 01:07:21,866
ابتعد عني

1126
01:07:21,937 --> 01:07:22,869
لا-
لا-

1127
01:07:22,938 --> 01:07:25,236
انتظري , انتظري-
ابتعد عني-

1128
01:07:25,307 --> 01:07:26,740
انتظري يا ستايسي

1129
01:07:27,276 --> 01:07:28,470
...اسمعي , لقد قال  طبيبي

1130
01:07:28,611 --> 01:07:31,273
قال لي الطبيب بان لا اشرب
...وانا اتناول الدواء  انه

1131
01:07:31,347 --> 01:07:32,439
لا تفعل ذلك يا بن

1132
01:07:32,515 --> 01:07:34,073
وابقى بعيدا عني

1133
01:07:35,951 --> 01:07:37,509
هيا يا ستايسي

1134
01:08:01,644 --> 01:08:02,542
بن هاورد؟

1135
01:08:03,446 --> 01:08:04,572
حسنا , الليلة التي تم فيها قتل
اختك

1136
01:08:04,647 --> 01:08:07,047
لقد كان بن نائما تحت تأثير الكحول
في السجن

1137
01:08:07,116 --> 01:08:08,743
حسنا , ما الوقت الذي تم فيه اعتقاله؟

1138
01:08:09,051 --> 01:08:10,382
اعني , ربما انه قام بقتلها

1139
01:08:10,453 --> 01:08:12,546
وبعدها تم اعتقاله لعذر مثالي

1140
01:08:12,788 --> 01:08:14,278
اعتقد ان متأثرة بالامر

1141
01:08:14,356 --> 01:08:15,186
هيا

1142
01:08:15,524 --> 01:08:17,116
لقد رأيت علامات الخدش على رقبته

1143
01:08:17,193 --> 01:08:19,491
واسمه كان اخر رجل على
رزنامة كارين

1144
01:08:19,962 --> 01:08:20,951
بالاضافة انه فاقد السيطرة

1145
01:08:21,030 --> 01:08:23,225
انت تعلم ذلك , انه لا يزال مهووس بي

1146
01:08:23,299 --> 01:08:23,924
حسنا

1147
01:08:23,999 --> 01:08:24,727
ساتفقد امره

1148
01:08:25,568 --> 01:08:28,196
لدي الدي ان ايه خاصته
من الاعتقالات السابقة

1149
01:08:28,370 --> 01:08:29,132
شكرا لك

1150
01:08:32,408 --> 01:08:33,636
سارى غارنر الليلة

1151
01:08:34,610 --> 01:08:35,338
لماذا؟

1152
01:08:35,678 --> 01:08:39,045
لاني اريد معرفة اختي اكثر
واعتقد انه يعرفها بشكل جيد

1153
01:08:39,415 --> 01:08:40,780
لا اعتقد ان تلك فكرة جيدة

1154
01:08:41,383 --> 01:08:42,407
لقد عرفت انك ستقول ذلك

1155
01:08:45,287 --> 01:08:46,811
ساجعل احد يقوم بتغطيتك

1156
01:08:47,356 --> 01:08:48,584
اذلك ضروري جدا؟

1157
01:08:48,657 --> 01:08:50,249
بالنسبة لسرقتك ومطاردتك

1158
01:08:50,326 --> 01:08:53,056
انه امر اكثر امانا بالنسبة لهذه البلدة
كما الامر مهم بالنسبة لك

1159
01:08:54,530 --> 01:08:55,827
لماذا ايها المحقق ميلير

1160
01:08:56,899 --> 01:08:58,628
اعتقد انك تمزح

1161
01:08:59,902 --> 01:09:00,732
سوف نرى ذلك

1162
01:09:02,738 --> 01:09:03,602
الى اللقاء

1163
01:09:09,979 --> 01:09:11,810
عليك مساعدتي بتلك العينات يا ديف

1164
01:09:12,314 --> 01:09:14,214
خاصة التي ارسلتها لك
هذا الصباح

1165
01:09:14,717 --> 01:09:15,706
لا ادري يا بوبي

1166
01:09:15,951 --> 01:09:18,283
كل ذلك يتعلق بجريمة في سارسوتا

1167
01:09:18,354 --> 01:09:20,049
وكانت قبل خمس سنوات

1168
01:09:20,256 --> 01:09:21,416
انها تحتاج الى وقت يا اخي

1169
01:09:21,590 --> 01:09:22,318
اتعلم ماذا؟

1170
01:09:22,391 --> 01:09:25,986
ادرك انها تحتاج الى وقت لكن كل
ما لدي هو هذه القضية الان

1171
01:09:26,095 --> 01:09:27,289
بالاضافة الى انني حصلت على ثلاثين عينة

1172
01:09:27,363 --> 01:09:29,388
امامي ولا توجد هناك مواد-
اعلم انك مشغول جدا-

1173
01:09:29,798 --> 01:09:31,925
واعلم انك من محبي الاوراق

1174
01:09:32,168 --> 01:09:33,157
اجل , اذن؟

1175
01:09:33,235 --> 01:09:35,203
هل سبق لك وان رأيت  لعبة
من صندوق المالك؟

1176
01:09:35,304 --> 01:09:38,671
اتعدني بالمقاعد المقصورة؟-
اجل , سأعمل على ذلك

1177
01:09:38,741 --> 01:09:41,266
لكني اريدك ان تضع عيناتي
في مقدمة الخط

1178
01:09:41,477 --> 01:09:42,774
من اجل المقاعد المقصورة
لك هذا يا بوبي

1179
01:09:43,179 --> 01:09:44,009
انت الملك

1180
01:09:44,246 --> 01:09:45,975
اتصل بي عندما تعرف اي شيء

1181
01:10:22,051 --> 01:10:23,211
اعتقد انك وجدت سري الصغير

1182
01:10:24,186 --> 01:10:25,551
لقد حصلت عليها من منزل كارين

1183
01:10:26,622 --> 01:10:27,316
هل قمت بالتقاطها

1184
01:10:29,758 --> 01:10:33,057
لقد كانت بخير عندما رأتني لاول مرة التقطها

1185
01:10:34,096 --> 01:10:35,893
اتعلمين , لقد كانت تخجل جدا من الكاميرا

1186
01:10:37,032 --> 01:10:38,397
...بالاضافة

1187
01:10:38,901 --> 01:10:42,098
تعلمين , نحن العشاق يسمح لهم بالاحتفاظ
بصور عشيقاتهم

1188
01:10:43,672 --> 01:10:45,139
لذا وجدت التحدي لها

1189
01:10:45,708 --> 01:10:47,232
اعتقد اني احب التحدي

1190
01:10:47,910 --> 01:10:49,104
كم استمريتم في المواعدة؟

1191
01:10:49,178 --> 01:10:50,076
اشهر قليلة

1192
01:10:50,746 --> 01:10:52,543
لا بد وانه يوجد هناك سجل
لاختي

1193
01:10:52,615 --> 01:10:53,604
اجل

1194
01:10:53,782 --> 01:10:58,310
في الحقيقة انا لا احب اللقاء
اكثر من مرة

1195
01:10:58,387 --> 01:11:00,719
لكن , اجل
اعتقد انني كنت مفتون بها

1196
01:11:04,827 --> 01:11:06,124
كانت علاقة غريبة

1197
01:11:08,597 --> 01:11:09,393
كيف ذلك؟

1198
01:11:13,936 --> 01:11:15,267
هل انت متأكدة انك تريدين سماع ذلك؟

1199
01:11:19,074 --> 01:11:20,166
لذلك انا هنا

1200
01:11:23,812 --> 01:11:24,676
اجل

1201
01:11:32,921 --> 01:11:34,149
الخط الثالث يا بوبي

1202
01:11:34,456 --> 01:11:35,184
حسنا

1203
01:11:38,394 --> 01:11:39,224
المحقق ميلير

1204
01:11:40,462 --> 01:11:42,020
مرحبا ايها المحقق ميلير-
انتظري-

1205
01:11:43,932 --> 01:11:44,990
انا لورا جونز

1206
01:11:46,969 --> 01:11:48,960
انا اسف بشان ذلك
لكن ماذا يمكن ان افعل لك سيدة جونز؟

1207
01:11:49,038 --> 01:11:51,734
اسمع , اتمنى ان لا تعتقد
ان الامر سخيف

1208
01:11:51,807 --> 01:11:54,605
لكني احاول الاتصال بستايسي ريد
منذ ساعة

1209
01:11:54,677 --> 01:11:56,269
ولا يوجد هناك سوى الرد الالي

1210
01:11:56,345 --> 01:11:58,836
وهي في العادة لا تقوم باغلاق هاتفها

1211
01:11:59,081 --> 01:12:00,742
لا , الامر ليس سخيفا على الاطلاق

1212
01:12:01,150 --> 01:12:03,175
علي اية حال , لقد ارسلت معها
مراقبا

1213
01:12:03,285 --> 01:12:05,150
اذا انت تعلم انها تتناول العشاء في
بيت
غارنار

1214
01:12:05,321 --> 01:12:05,878
لقد عرفت

1215
01:12:05,954 --> 01:12:07,649
لدي سيارة تقوم بمراقبتها

1216
01:12:08,357 --> 01:12:09,585
حسنا , رائع
شكرا لك

1217
01:12:10,326 --> 01:12:10,917
على الرحب والسعة

1218
01:12:10,993 --> 01:12:11,891
طابت ليلتك

1219
01:12:17,099 --> 01:12:18,794
لقد تقابلنا انا وكارين على الانترنت

1220
01:12:19,635 --> 01:12:24,004
وكانت المواعدة الاولى
مثل مواعيدها الاخرى

1221
01:12:25,708 --> 01:12:28,040
يوجد هناك شعور غريب
لمشاركة هذا معك

1222
01:12:28,477 --> 01:12:29,205
اعلم

1223
01:12:30,446 --> 01:12:31,242
اشعر بذلك ايضا

1224
01:12:36,185 --> 01:12:38,085
لقد تقابلنا على الشاطئ
في غروب الشمس

1225
01:12:39,121 --> 01:12:45,356
اشتركنا في البطانية , وراقبنا المشهد
ومارسنا الجنس

1226
01:13:00,175 --> 01:13:01,642
لقد حصلت عليه

1227
01:13:03,746 --> 01:13:04,269
اجل

1228
01:13:04,346 --> 01:13:05,608
لقد حصلت على النتيجة يا بوبي

1229
01:13:05,681 --> 01:13:06,340
حسنا , تكلم

1230
01:13:06,515 --> 01:13:09,382
العينة 93007
لا تطابق 

1231
01:13:09,451 --> 01:13:10,179
حسنا

1232
01:13:10,452 --> 01:13:14,821
العينة التالية 81603
لا تطابق 

1233
01:13:15,324 --> 01:13:16,018
حسنا

1234
01:13:16,658 --> 01:13:17,590
ماذا عن العينتين الاخريات؟

1235
01:13:17,659 --> 01:13:18,990
لا زلت اعمل عليهم

1236
01:13:19,061 --> 01:13:19,720
كم يستغرق الامر؟

1237
01:13:19,795 --> 01:13:20,887
20دقيقة

1238
01:13:21,029 --> 01:13:21,552
هل ستكون هناك؟

1239
01:13:21,630 --> 01:13:22,858
اجل , سأبقى هنا

1240
01:13:22,931 --> 01:13:23,363
حسنا

1241
01:13:23,432 --> 01:13:24,057
شكرا يا رجل

1242
01:13:35,444 --> 01:13:36,411
...اذا

1243
01:13:38,013 --> 01:13:41,471
اعلم ان كارين كانت منزعجة لرؤيتي
مرة اخرى

1244
01:13:41,550 --> 01:13:45,213
لكني استطعت اقناعها

1245
01:13:45,354 --> 01:13:47,720
لا بد وانها كانت معجبة بك
لدرجة انها لا تريد الاعتراف

1246
01:13:47,790 --> 01:13:49,257
اجل , اعتقد انها كذلك

1247
01:13:52,161 --> 01:13:54,186
اتعلمين , ربما يبدو الامر جنونيا

1248
01:13:54,263 --> 01:13:56,925
لكن اعتقد الامور اصبحت عميقة

1249
01:13:56,999 --> 01:13:59,229
عندما امضينا الليلة دون
ممارسة الجنس

1250
01:14:03,539 --> 01:14:04,369
العشاء جاهز

1251
01:14:09,812 --> 01:14:11,473
ايمكنك اخراج العشاء من الفرن
من اجلي؟

1252
01:14:11,547 --> 01:14:12,138
طبعا

1253
01:14:12,214 --> 01:14:13,078
شكرا

1254
01:14:15,517 --> 01:14:16,381
مطابقة ؟ 

1255
01:14:16,485 --> 01:14:18,680
اجل , العينة رقم 843492

1256
01:14:18,854 --> 01:14:19,684
قولها مجددا

1257
01:14:19,755 --> 01:14:21,848
843492.

1258
01:14:22,958 --> 01:14:23,617
هل انت متأكد؟

1259
01:14:23,692 --> 01:14:24,659
انهم متماثلتين

1260
01:14:25,060 --> 01:14:25,890
تبا

1261
01:14:28,063 --> 01:14:28,722
دونالي

1262
01:14:28,997 --> 01:14:31,625
دونيلي
لدينا مطابقة مع غارنار

1263
01:14:32,501 --> 01:14:34,526
اجب, ان غارنار هو الرجل المطلوب

1264
01:14:34,603 --> 01:14:35,934
الدي ان ايه خاصته

1265
01:14:37,105 --> 01:14:38,231
ما هو موقعك؟

1266
01:14:39,374 --> 01:14:40,807
هل تسمعني يا دونالي؟

1267
01:14:52,321 --> 01:14:53,083
ما كان ذلك؟

1268
01:14:53,455 --> 01:14:54,820
لا ادري , لم ارى شيئا

1269
01:14:54,990 --> 01:14:57,618
ربما انها قطة الجيران
دخلت الى الحاوية

1270
01:14:57,693 --> 01:14:59,888
انها مكسورة وهي تدخل الى هناك دائما

1271
01:14:59,995 --> 01:15:01,394
لم استغرقت وقتا طويلا؟

1272
01:15:01,463 --> 01:15:02,862
متأسف

1273
01:15:03,298 --> 01:15:04,925
اعتقدت انني سأكون اكثر ذكاءا اذا اخذته
الى الشارع

1274
01:15:05,701 --> 01:15:06,292
هل انت بخير؟

1275
01:15:06,368 --> 01:15:09,201
اجل , ذلك غريب

1276
01:15:09,571 --> 01:15:12,506
لا بد اني جرحت نفسي
ساقوم بتنظيفه 

1277
01:15:30,425 --> 01:15:34,327
بريد ستايسي ريد ممتلئ

1278
01:15:34,396 --> 01:15:34,862
هيا

1279
01:15:34,930 --> 01:15:36,522
ارجوك ان تعاود الاتصال لاحقا

1280
01:15:37,933 --> 01:15:38,831
تبا

1281
01:15:49,745 --> 01:15:50,712
هل ستغادرين؟

1282
01:16:13,669 --> 01:16:14,601
سقط ضابط 

1283
01:16:14,670 --> 01:16:17,798
3-15في 404 باي شور درايف

1284
01:16:56,244 --> 01:16:58,644
اين هي ستايسي ريد؟
لا اريد الموت

1285
01:16:58,714 --> 01:16:59,408
اين هي؟

1286
01:16:59,481 --> 01:17:01,972
لقد عادت الى المنزل
ما هذا يا رجل؟

1287
01:17:02,117 --> 01:17:03,015
موتي

1288
01:17:03,085 --> 01:17:06,111
يا الهي

1289
01:17:29,211 --> 01:17:31,406
ان الدي ان ايه خاصتك مطابق للقاتل
ذلك كل ما في الامر

1290
01:17:31,947 --> 01:17:33,437
تعال الى حافة السرير

1291
01:17:33,715 --> 01:17:34,545
تحرك

1292
01:17:34,616 --> 01:17:35,344
تحرك

1293
01:17:35,417 --> 01:17:36,145
الان

1294
01:17:36,718 --> 01:17:38,151
لقد كنت معها يا رجل , لم اقتلها

1295
01:17:39,488 --> 01:17:40,853
لم لم تأتي الى الشرطة اذا؟

1296
01:17:41,056 --> 01:17:43,217
اليدين خلف ظهرك-
لانني عرفت كيف سيبدو الامر-

1297
01:17:43,291 --> 01:17:44,315
انت تقول الحقيقة؟

1298
01:17:44,993 --> 01:17:46,858
يوجد هناك دليل-
انها الحقيقة-

1299
01:17:46,962 --> 01:17:49,123
لقد مارست الجنس مع كارين تلك
الليلة

1300
01:17:49,531 --> 01:17:52,864
قد يكون الامر طبيعا لكن عندما غادرت
من هنا كانت على قيد الحياة

1301
01:17:52,934 --> 01:17:54,196
على اقدامك

1302
01:17:55,537 --> 01:17:56,367
بوبي

1303
01:17:56,638 --> 01:17:58,037
ذلك ليس الرجل الذي ضربني

1304
01:17:58,740 --> 01:17:59,638
ذلك ليس هو؟

1305
01:18:05,380 --> 01:18:06,142
انتظري

1306
01:18:08,650 --> 01:18:09,275
انتظري يا ستايسي

1307
01:18:09,351 --> 01:18:09,976
ستايسي

1308
01:18:14,322 --> 01:18:15,550
ماذا تفعل بالخارج هنا؟

1309
01:18:16,525 --> 01:18:17,549
كيف تبدو سيارة الاجرة؟

1310
01:18:17,726 --> 01:18:18,317
ماذا؟

1311
01:18:18,393 --> 01:18:19,519
السيارة التي اقلت ستايسي؟

1312
01:18:19,594 --> 01:18:21,721
لا ادري , لقد قامت بالاتصال بهاتفها
واستقلتها

1313
01:18:22,698 --> 01:18:24,791
قم بحجزه, ستايسي
ذهبت مشي على الاقدام ساذهب لهناك

1314
01:18:26,168 --> 01:18:26,964
استدر

1315
01:18:29,671 --> 01:18:32,834
عندما لم اتمكن من النوم فكرت
في السير على الشاطئ ليصفو عقلي

1316
01:18:34,643 --> 01:18:35,769
يمكنك ان تعد الخراف

1317
01:18:35,944 --> 01:18:36,876
اجل

1318
01:18:38,380 --> 01:18:40,109
ما هو عذرك؟

1319
01:18:40,782 --> 01:18:41,612
لقد كنت اتناول العشاء

1320
01:18:42,484 --> 01:18:43,246
مواعدة؟

1321
01:18:44,052 --> 01:18:44,916
عشاء فقط

1322
01:18:52,394 --> 01:18:53,224
احد ما اعرفه؟

1323
01:18:54,496 --> 01:18:55,326
لا اعتقد ذلك

1324
01:18:55,664 --> 01:18:57,222
انا اعرف الجميع في البلدة

1325
01:18:58,667 --> 01:19:00,100
انه ليس امرا مهما

1326
01:19:00,435 --> 01:19:01,265
حسنا

1327
01:19:01,737 --> 01:19:02,635
متأسف

1328
01:19:04,039 --> 01:19:05,063
ماذا حدث اذا؟

1329
01:19:06,241 --> 01:19:07,674
لم الاستجواب؟

1330
01:19:08,143 --> 01:19:09,974
اريد ان اعرف فقط لم كنت هاربة
من بيت شخص ما

1331
01:19:10,045 --> 01:19:11,706
في ذلك الوقت من منتصف الليل

1332
01:19:14,149 --> 01:19:16,117
لم اقل انني كنت في منزل اي احد

1333
01:19:16,518 --> 01:19:18,418
ما المكان الذي ممكن ان تكوني
اتيت منه؟

1334
01:19:20,555 --> 01:19:21,544
مطعم

1335
01:19:22,724 --> 01:19:23,520
السينما

1336
01:19:23,592 --> 01:19:26,026
لكنك لم تكوني هناك
صحيح؟

1337
01:19:27,262 --> 01:19:30,789
لقد كنت في منزله
وانت محرجة الان

1338
01:19:33,168 --> 01:19:35,830
اريد الذهاب الى البيت يا روجر

1339
01:19:36,071 --> 01:19:37,129
دعني وشأني ارجوك

1340
01:20:00,929 --> 01:20:02,453
اريد ان اعرف فقط

1341
01:20:03,665 --> 01:20:04,461
حسنا

1342
01:20:04,533 --> 01:20:06,091
لقد كنت اتناول العشاء مع شخص ما

1343
01:20:06,668 --> 01:20:07,191
ابتعد عني

1344
01:20:07,269 --> 01:20:11,137
اريد ان اعرف لم انجذبت له
انت واختك؟

1345
01:20:11,439 --> 01:20:11,871
من؟

1346
01:20:11,940 --> 01:20:14,135
ما الذي تتحدث عنه؟-
ذلك الرجل الذي تناولت معه العشاء الليلة-

1347
01:20:15,343 --> 01:20:16,503
كنت تراقبنا؟

1348
01:20:16,645 --> 01:20:18,636
لقد مارست كارين الجنس معه

1349
01:20:18,980 --> 01:20:20,504
ذلك سبب قتلها

1350
01:20:21,683 --> 01:20:22,479
يا الهي

1351
01:20:23,018 --> 01:20:23,382
يا الهي

1352
01:20:23,451 --> 01:20:24,110
يا الهي

1353
01:20:24,186 --> 01:20:26,086
لا,لا-
لقد كانت غلطته-

1354
01:20:26,154 --> 01:20:28,088
لقد اعتاد ان يلف يديه حول
عنقها

1355
01:20:28,590 --> 01:20:29,056
ارجوك

1356
01:20:29,124 --> 01:20:30,182
استمع الي يا روجر

1357
01:20:30,258 --> 01:20:30,587
ارجوك.

1358
01:20:30,659 --> 01:20:33,059
لقد سخرت مني عندما قلت لها
باني احبها

1359
01:20:33,128 --> 01:20:34,186
لقد ضحكت علي

1360
01:20:34,262 --> 01:20:35,627
لقد كنتم اصدقاء يا روجر

1361
01:20:35,697 --> 01:20:38,393
ربما انها لم تأخذ علاقتك بجدية

1362
01:20:38,466 --> 01:20:40,331
اتعتقدين اني جاد الان يا ستايسي؟

1363
01:20:44,940 --> 01:20:46,168
لقد فعلت لها كل شيء

1364
01:20:46,341 --> 01:20:47,899
لقد منحتها مكان للعودة

1365
01:20:48,143 --> 01:20:49,576
لقد كنت عائلتها

1366
01:20:50,245 --> 01:20:53,009
كانت تتمنى ان تأخذ كل شيء بعيدا
مع ذلك الوغد

1367
01:20:53,114 --> 01:20:55,412
انه لم يعرفها مثلي
لقد قام بأذيتها

1368
01:20:55,951 --> 01:21:00,012
كان علي ايقاف ذلك

1369
01:21:00,722 --> 01:21:04,681
لا تفعل ذلك ارجوك يا روجر-.
انت مثلها تماما-

1370
01:21:04,960 --> 01:21:06,291
انت تؤلمني

1371
01:21:08,163 --> 01:21:11,530
الجميع سيرحل

1372
01:21:11,900 --> 01:21:13,993
اريدك ان تختفين فقط

1373
01:21:14,803 --> 01:21:15,997
ارجوك يا روجر

1374
01:21:16,705 --> 01:21:17,729
انا اسف

1375
01:21:17,806 --> 01:21:19,671
ارجوك يا روجر

1376
01:21:19,741 --> 01:21:20,673
ستايسي

1377
01:21:33,788 --> 01:21:34,482
هل انت بخير؟

1378
01:21:34,823 --> 01:21:35,448
اجل

1379
01:21:36,625 --> 01:21:37,614
لقد كان روجر

1380
01:21:38,260 --> 01:21:39,124
اعلم

1381
01:21:40,095 --> 01:21:40,993
اعلم

1382
01:21:41,997 --> 01:21:42,759
لقد انتهى الامر

1383
01:21:43,431 --> 01:21:44,193
انتهى

1384
01:21:44,666 --> 01:21:45,894
لقد حصلت عليك الان

1385
01:21:55,110 --> 01:21:56,042
هل انت متأكدة بخصوص ذلك الامر

1386
01:21:56,878 --> 01:21:59,278
اشعر بصعوبة في ادارة مكتبك

1387
01:21:59,648 --> 01:22:01,513
وخط المشاركة السريع؟

1388
01:22:01,583 --> 01:22:04,074
ثقي بي , انهم لا يزالون يرغبون
بمشاركتك لي

1389
01:22:04,152 --> 01:22:07,644
تتحدثين مثل محامية حقيقة

1390
01:22:07,722 --> 01:22:09,053
لقد تعلمت من الافضل

1391
01:22:11,226 --> 01:22:14,457
اتفكرين بزيارتي مرة
كل فترة؟

1392
01:22:15,530 --> 01:22:16,497
بالتأكيد

1393
01:22:16,965 --> 01:22:17,590
جيد

1394
01:22:18,066 --> 01:22:21,058
الا اذا كانت صديقتي قررت
الانتقال الى تلك البلدة النائمة

1395
01:22:21,736 --> 01:22:24,000
واعتقد ان تلك البلدة سوف تستيقظ

1396
01:22:24,940 --> 01:22:26,908
ربما علي انذار السلطات

1397
01:22:28,743 --> 01:22:30,108
بالحديث عنه

1398
01:22:30,178 --> 01:22:32,237
معه ؟ -
حريص -

1399
01:22:32,314 --> 01:22:32,973
مرحبا يا رايلي

1400
01:22:33,315 --> 01:22:33,838
مرحبا

1401
01:22:33,915 --> 01:22:34,176
مرحبا

1402
01:22:34,249 --> 01:22:35,682
اريدك ان تقابل صديقتي لورا

1403
01:22:35,750 --> 01:22:36,478
مرحبا يا لورا

1404
01:22:36,685 --> 01:22:38,084
مرحبا , سررت بلقائك

1405
01:22:39,020 --> 01:22:41,488
يتساءل بوبي اذا ما كان بامكاننا
ان نتناول البوظة؟

1406
01:22:42,457 --> 01:22:43,355
قبل الفلم؟

1407
01:22:43,425 --> 01:22:43,914
اجل

1408
01:22:45,060 --> 01:22:46,687
قل لبوبي ان تلك فكرة جيدة

1409
01:22:50,899 --> 01:22:51,558
ماذا قالت؟

1410
01:22:52,200 --> 01:22:52,723
حقا؟

1411
01:22:53,568 --> 01:22:56,059
ارى ان المحقق بوبي
جعلك سعيدة جدا

1412
01:22:56,137 --> 01:22:57,263
يبدو ذلك , صحيح؟

1413
01:22:57,939 --> 01:22:58,701
انه امر ظاهر

1414
01:22:59,007 --> 01:23:00,235
للمرة الاولى التي عرفتك فيها

1415
01:23:00,308 --> 01:23:01,536
لقد اطلقت عليك اسم المتفائلة بالفعل

1416
01:23:02,444 --> 01:23:04,002
ربما هذا المكان يتفق معي

1417
01:23:04,346 --> 01:23:05,278
ربما

1418
01:23:09,084 --> 01:23:10,346
شكرا لك

1419
01:23:10,418 --> 01:23:11,282
بالطبع.
موقع إيجى فايل دوت كوم
نسعى وراء كل جديد ومميز
<font color="#c0ff40" size=16>أفلام | ألعاب | برامج | ألبومات | كليبات | وأكثر ..... إلخ
</font>


1420
01:23:15,690 --> 01:23:16,782
كيف حالك؟-
مرحبا يا عزيزي-

1421
01:23:18,460 --> 01:23:19,427
ايجدر بنا الذهاب؟

1422
01:23:19,728 --> 01:23:20,717
حسنا-
اجل-

1423
01:23:30,839 --> 01:23:31,635
حسنا
.:: ترجمة : أبو عيسى ::.
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM
</font><font color="#ff8000" size=20>UpLoaded By DreamNet86
</font>

