1
00:00:23,053 --> 00:00:28,053
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@id

2
00:00:28,533 --> 00:00:36,533
: تعديل
" Sanbouk "

3
00:01:12,990 --> 00:01:16,410
يجب عليك أن توضح كلامك

4
00:01:16,952 --> 00:01:20,998
لما يقوم البنك بشراء صاروخ
مزود بنظام التوجيه من "كالفيني" ؟

5
00:01:22,958 --> 00:01:24,251
!لا أفهم الهدف وراء هذا

6
00:01:54,990 --> 00:01:57,159
دع النوافذ مغلقة

7
00:01:59,828 --> 00:02:01,872
أنت تحتاج للأسترخاء

8
00:02:01,955 --> 00:02:04,166
أشعر بالأرتياح هكذا , شكرا

9
00:02:05,876 --> 00:02:07,503
لقد طلبت لقائنا , أتتذكر؟

10
00:02:07,503 --> 00:02:10,672
أردت منفذاً للهرب
وأنا هنا أعرض عليك هذا

11
00:02:10,672 --> 00:02:13,133
لقد قابلت منذ 30 دقيقة مضت

12
00:02:13,550 --> 00:02:17,387
والأن تتوقع منى بأن أخبرك
بكل المعلومات التى أعرفها

13
00:02:18,180 --> 00:02:20,349
ووضع مصيري بين يديك

14
00:02:22,017 --> 00:02:24,811
أتريد بعض الوقت لكي تفكر بالأمر , حسنا

15
00:02:26,021 --> 00:02:30,817
ولكننا سنجرى مقابلة أخرى
وحينها يجب عليك جلب بعض المستندات

16
00:02:33,278 --> 00:02:34,154
حسنا

17
00:02:34,154 --> 00:02:36,448
الأن أخرج من السيارة

18
00:02:59,721 --> 00:03:01,306
!مرحبا -
هل أنتهيت؟ -

19
00:03:01,306 --> 00:03:03,350
لقد قابلته للتو -
حسنا -

20
00:03:03,475 --> 00:03:04,977
أنه صادق

21
00:03:05,269 --> 00:03:07,396
يريد أن يفتح الباب على مصراعيه

22
00:03:07,396 --> 00:03:09,731
لقد أخبرني بأن البنك أنفق 200 مليون دولار

23
00:03:09,731 --> 00:03:11,900
لشراء صاروخ موجه

24
00:03:13,610 --> 00:03:14,570
لا أعرف

25
00:03:15,821 --> 00:03:19,867
أجل , سنتقابل مجدداً
لقد وافق على أحضار بعض المستندات

26
00:04:13,128 --> 00:04:16,757
الدولي

27
00:04:16,757 --> 00:04:20,010
هل هناك أي صعوبة لديك بالرؤية؟

28
00:04:23,889 --> 00:04:24,806
لا شئ

29
00:04:24,806 --> 00:04:27,601
أتبع الضوء , رجاء

30
00:04:32,523 --> 00:04:36,276
ربما يكون لديك تشوش بالذكريات

31
00:04:36,443 --> 00:04:37,236
حسنا

32
00:04:37,277 --> 00:04:40,531
حسنا , أريد منك المجئ ليلاً
لأعادة الكشف

33
00:04:40,531 --> 00:04:42,324
لن يكون هذا ضرورياً

34
00:04:46,537 --> 00:04:47,871
أين زميلي؟

35
00:04:52,417 --> 00:04:54,253
هنا

36
00:05:06,807 --> 00:05:09,434
هل أنت متأكد أنها سكتة قلبية؟

37
00:05:10,435 --> 00:05:13,856
ذبحة قلبية ... بالفعل

38
00:05:27,578 --> 00:05:30,247
!قلمك
هل بأمكانى أستعارته؟

39
00:05:42,593 --> 00:05:44,386
ماذا تفعل؟

40
00:05:44,720 --> 00:05:46,138
ساعدني على أدراته

41
00:05:46,138 --> 00:05:49,099
.... أخشى بأني لا أستطيع -
أرجوك ساعدني -

42
00:06:08,702 --> 00:06:12,331
يجب أن نستدعي شرطة
برلين" ونُطالب بتشريح الجثة"

43
00:06:12,331 --> 00:06:13,207
لماذا؟

44
00:06:14,124 --> 00:06:17,252
لأني لا أعتقد بأن هذا الرجل
توفى لأسباب طبيعية

45
00:06:17,794 --> 00:06:19,254
"بربك , "إيلا

46
00:06:19,254 --> 00:06:22,257
أنت بالتأكيد تذكري الرجل الذي
"تسلل الى محطة "برلين

47
00:06:22,257 --> 00:06:24,510
القانون المحتمل تطبيقه بهذة الحالة
هو القانون الدولي

48
00:06:24,510 --> 00:06:27,262
لذا هي تخص الفيدراليين -
"أنت لا تستمع الى "أرني -

49
00:06:27,262 --> 00:06:29,431
دعهم يتقابلون مجدداً , وسيحضر ذلك الشخص المستندات
وسينهي "تومي" بأحضارهم

50
00:06:29,431 --> 00:06:32,518
..... ثم سيُصبح موقفنا

51
00:06:32,518 --> 00:06:35,229
سيكون عليك أن تتعاونى مع وزراة العدل
"أذا أردت أنضمامه الى برنامج "حماية الشهود

52
00:06:35,270 --> 00:06:37,773
لقد حاولت الأتصال بكلا الهاتفين
ولكن يُجيبنى الخادم الصوتى

53
00:06:37,773 --> 00:06:38,565
اللعنة

54
00:06:38,565 --> 00:06:41,443
سأتصل بزوجة "توني" في العمل

55
00:06:41,443 --> 00:06:45,864
ولكن أذا أردت أشراك الفيدراليين بهذا
فسيفعلون ما يحلو لهم بهذا التحقيق

56
00:06:45,948 --> 00:06:48,951
سيقوموا بالمماطلة حتى يتهرب مخبرنا

57
00:06:48,992 --> 00:06:53,539
وأنا اؤكد لك بأنه سيكون الخيط
الذى نبحث عنه منذ عامان

58
00:06:54,748 --> 00:06:56,500
البريد الصوتي

59
00:06:58,126 --> 00:07:00,587
ماذا يحدث؟
لما لم يقوم بالأتصال؟

60
00:07:00,921 --> 00:07:03,841
لا أستطيع تحمل معاداة وزارة العدل

61
00:07:03,841 --> 00:07:05,884
"أنه "سالينجر -
أخيراً -

62
00:07:05,884 --> 00:07:07,344
ضعه على مكبر الصوت

63
00:07:09,805 --> 00:07:12,599
يالهى , "ليو" , ما الذي أخركم بالأتصال؟

64
00:07:14,101 --> 00:07:14,852
مرحبا؟

65
00:07:14,852 --> 00:07:16,144
هل أنت معي؟

66
00:07:16,770 --> 00:07:17,729
أجل

67
00:07:18,438 --> 00:07:19,898
أذا؟
ما الجديد؟

68
00:07:21,733 --> 00:07:22,901
"لقد توفي "توني

69
00:07:25,696 --> 00:07:26,697
ماذا؟

70
00:07:30,492 --> 00:07:31,785
"لقد مات , "إيلانور

71
00:07:32,661 --> 00:07:35,747
أريدك بأن تأتي الى هنا بأسرع وقت

72
00:07:37,124 --> 00:07:40,335
يوجد دماء مصطنعة بالأنف والأغشية

73
00:07:40,335 --> 00:07:42,212
..... وهذان مؤشران لوجود

74
00:07:42,212 --> 00:07:43,380
حالة تسمم عالية

75
00:07:43,380 --> 00:07:45,257
وهذا الجرح خلف رقبته

76
00:07:45,257 --> 00:07:48,719
هو المكان الذى تسلل
منه السم الى مجرى الدم

77
00:07:48,886 --> 00:07:51,430
نتائج التحليل أظهرت نتيجة سلبية للسموم

78
00:07:51,430 --> 00:07:54,725
وهناك أسباب عدة لتغيير لون الدماء

79
00:07:54,766 --> 00:07:57,144
بخلاف التسمم

80
00:07:57,144 --> 00:07:58,854
أؤكد لك أنه قد قُتل

81
00:08:05,819 --> 00:08:11,325
أفترض بأنه سيكون خليط من
"حمض "البروكسمل" ومركب "دى-أم-أس-أو

82
00:08:11,950 --> 00:08:14,536
ولكن تأثيره يكون فورياً

83
00:08:14,536 --> 00:08:16,455
بغضون دقيقة

84
00:08:16,622 --> 00:08:19,333
مما يعني بأن القاتل طعنه بالسم

85
00:08:19,333 --> 00:08:21,668
بعد مغادرة "شومر" السيارة

86
00:08:27,758 --> 00:08:30,385
هل رأيت أي شئ غير أعتيادي؟

87
00:08:30,385 --> 00:08:33,680
أي شخص أقترب من "شومر" ؟

88
00:08:36,642 --> 00:08:37,643
لا

89
00:08:41,104 --> 00:08:42,648
لا أعرف

90
00:08:43,232 --> 00:08:46,985
ما الذى يجعلك متأكداً بأنه قُتل؟

91
00:08:53,825 --> 00:08:56,078
العميل "سالينجر" وأنا لدينا الدافع لنعتقد

92
00:08:56,078 --> 00:08:58,664
بأن هذا الحادث مرتبط بعملية تحقيق سرية

93
00:08:58,664 --> 00:09:02,084
"يقوم بها فريقي بمكتب المدعي العام فى "مانهاتن

94
00:09:02,084 --> 00:09:03,168
و الشرطة الدولية

95
00:09:03,168 --> 00:09:04,419
أي تحقيق؟

96
00:09:04,419 --> 00:09:05,671
أنا ومجموعة من رجال الشرطة الدولية

97
00:09:05,671 --> 00:09:09,508
نُركز جهودنا عل تتبع العمليات المالية
المرتبطة بعصابات الجريمة المنظمة

98
00:09:09,967 --> 00:09:12,886
منذ عامان قمنا بأستلام أستخبارات ومعلومات

99
00:09:12,886 --> 00:09:16,348
بخصوص نشاطات غير شرعية
"لبنك متواجد في "لوكسمبرج

100
00:09:16,807 --> 00:09:19,309
البنك الدولي للأعمال والأئتمان

101
00:09:19,309 --> 00:09:22,312
"تحت أدراة راعيه " جونز سكارسون

102
00:09:22,396 --> 00:09:23,522
"أننا نعتقد بأن بنك "أى-بى-بى-سى

103
00:09:23,522 --> 00:09:27,693
أصبح البنك المفضل لتداول
أموال عصابات الجريمة المنظمة

104
00:09:27,693 --> 00:09:30,612
وما علاقة هذا الى "شومر" ؟

105
00:09:30,612 --> 00:09:32,656
بينما هو مجرد موظف لدى
"المدعي العام في "نيويورك

106
00:09:32,656 --> 00:09:36,034
"فرع بنك "أى-بى-بى-سى" فى "مانهاتن

107
00:09:36,034 --> 00:09:37,244
يقوم بعمليات غسيل الأموال الأمريكية

108
00:09:37,244 --> 00:09:39,997
شومر" وأنا كنا نعمل بهذة القضية سوياً"

109
00:09:39,997 --> 00:09:42,416
العميل "سالينجر" وقسمه كانوا يُساعدونا

110
00:09:42,416 --> 00:09:46,003
لماذا لم يتم أعلامى بهذة
المعلومات قبل هذا اللقاء؟

111
00:10:06,315 --> 00:10:09,401
ماذا كان يفعل "شومر" فى برلين؟

112
00:10:09,568 --> 00:10:12,571
"لقد رتبت له لقاء مع أحد موظفى "أى-بى-بى-سى

113
00:10:12,571 --> 00:10:15,282
حيث كان يعلم بخصوص تحرياتنا
ومستعد لعقد صفقة معنا

114
00:10:15,574 --> 00:10:17,743
وما هي هوية ذلك المخبر؟

115
00:10:17,743 --> 00:10:18,869
لا نعرف

116
00:10:18,869 --> 00:10:21,705
لقد أخذ أحتياطاته حتى تبقى هويته مجهولة

117
00:10:21,705 --> 00:10:24,541
ولكن بأخر 12 ساعة حاولت جاهداً البحث عنه

118
00:10:24,541 --> 00:10:28,086
لأنى أعتقد بأن هذا الرجل أن لم يكن
قد مات بالفعل فقريباً سيلقى حتفه

119
00:10:28,086 --> 00:10:29,379
لماذا؟

120
00:10:29,838 --> 00:10:31,381
..... "لأنه كما حدث مع "شومر

121
00:10:32,466 --> 00:10:37,429
أى شخص يُعادى هذا البنك
ينتهي به الأمر أما ميتاً أو مفقوداً

122
00:10:38,222 --> 00:10:42,559
"أيها العميل "سالينجر
بناءاً على تاريخك

123
00:10:42,559 --> 00:10:47,314
أعتقد أنه يجب عليك الحذر قبل
أن تلقى أدعاءات خطيرة كتلك

124
00:10:47,314 --> 00:10:49,525
تاريخي؟
ما الذي تتحدث عنه؟

125
00:10:49,942 --> 00:10:51,944
لقد راجعنا ملفك

126
00:10:52,861 --> 00:10:54,363
حقا؟

127
00:10:56,532 --> 00:10:58,534
ما قرأته هو عبارة عن هراء

128
00:11:01,495 --> 00:11:05,123
أدرك بأن هذا وقتاً صعباً على كلاكما

129
00:11:05,123 --> 00:11:10,838
ولكن حتى تُقدموا لي شيئاً أكثر موضوعية
عن تلك النظريات

130
00:11:10,963 --> 00:11:14,758
ستظل "أى-بى-بى-سى" كما هي في المانيا

131
00:11:23,100 --> 00:11:25,269
فندق "كونكورد" , رجاء

132
00:11:30,858 --> 00:11:32,818
ما الموضوع الذي تحدثتم عنه هناك؟

133
00:11:33,110 --> 00:11:35,696
ما التاريخ الذي كان يتحدث عنه؟ -
لا تقلقي حيال هذا

134
00:11:35,696 --> 00:11:37,948
لا تُخبرنى بهذة التفاهات
ما الذى يعلمونه عنك ولا أعرفه؟

135
00:11:37,948 --> 00:11:39,491
لا يعرفون شيئاً

136
00:11:39,491 --> 00:11:41,159
أنهم يعلمون بما يكفي
ليتحكموا بك

137
00:11:41,159 --> 00:11:44,246
لن تحصلي مني على شئ , أذا كنت فضولية
أقرأي ملفي

138
00:11:49,168 --> 00:11:51,837
لم يكن على أن أدع "تومى" ينخرط فى هذا

139
00:11:52,963 --> 00:11:55,340
لا , لم تفعل
أنا من قام بالموافقة على اللقاء

140
00:11:55,340 --> 00:11:57,885
"لقد كنت بالشارع المقابل له , "إيلا

141
00:11:59,428 --> 00:12:01,013
كُنت هناك

142
00:12:04,516 --> 00:12:07,102
رأيت كيف سار الأمر

143
00:12:07,936 --> 00:12:09,646
لم أرى شيئاً

144
00:12:14,818 --> 00:12:17,529
لن ندعهم يدفنوا هذة القضية

145
00:14:13,187 --> 00:14:15,814
هل تذكرك تلك اللوحة بشيئاً ما؟

146
00:14:16,940 --> 00:14:19,067
أنا فقط أحب مشاهدة سكرة الموت

147
00:14:20,986 --> 00:14:21,945
لماذا؟

148
00:14:23,697 --> 00:14:25,490
لأني أعلم بأنها حقيقة

149
00:14:34,833 --> 00:14:36,585
ماذا تريد مني؟

150
00:14:37,211 --> 00:14:40,297
نريد أستئصال "كالفينى" من الصفقة

151
00:14:40,297 --> 00:14:43,842
.... مبادئك ستجعلك تقع

152
00:14:43,967 --> 00:14:45,302
بموقف صعب

153
00:14:45,844 --> 00:14:50,307
أذا رفض "كالفيني" التعاون
فلا أرى أي أثر لتدخلي

154
00:14:50,307 --> 00:14:52,476
"سنستطيع التفاوض مع ولدي "كالفينى

155
00:14:52,518 --> 00:14:55,771
الذين يتسمان بعقول متفتحه

156
00:14:56,813 --> 00:14:59,608
ستجد كل التفاصيل بالملف

157
00:15:09,159 --> 00:15:12,371
سأتصل بك عندما أنهي مفاوضاتي

158
00:16:10,262 --> 00:16:12,389
ماذا تفعل هنا بهذا الوقت المبكر؟

159
00:16:12,681 --> 00:16:13,765
"سالينجر"

160
00:16:27,070 --> 00:16:29,156
لقد وجدت المخبر

161
00:16:29,156 --> 00:16:30,490
ماذا؟

162
00:16:31,617 --> 00:16:34,161
لقد وجدت الرجل الذي قابله "شومر" في برلين

163
00:16:35,787 --> 00:16:36,955
"أندري كليمنت"

164
00:16:36,955 --> 00:16:40,417
"نائب رئيس الودائع ببنك "أى-بى-بى-سى

165
00:16:45,672 --> 00:16:48,425
"لقد قُتل بحادثة سيارة على مشارف "لوكسمبرج

166
00:16:48,425 --> 00:16:50,719
بعد وفاة "شومر" بتسع ساعات

167
00:16:50,719 --> 00:16:54,348
وهذا هو تقرير الشرطة الأول عن الحادث

168
00:16:54,348 --> 00:16:57,684
لقد وصل الى برلين حوالى الساعة الثامنة صباحاً

169
00:16:57,976 --> 00:17:01,396
"على متن الرحلة "لوكسير" رقم 971 من "لوكسمبرج

170
00:17:01,396 --> 00:17:03,232
ومن المعلن عنه بالتقرير

171
00:17:03,232 --> 00:17:05,776
أن أدارة "أي-بي-بي-سي" عقدت
أجتماع يضم "كليمنت" وأخرين

172
00:17:05,817 --> 00:17:08,278
"بتمام الساعة العاشرة صباحاً في "لوكسمبرج

173
00:17:08,278 --> 00:17:09,947
والذي يبدو بأنه مستحيلاً

174
00:17:09,947 --> 00:17:12,199
أذا وصل "كليمنت" الى برلين في الثامنة صباحاً

175
00:17:13,075 --> 00:17:15,911
هل ذكر رجال الشرطة أي شئ عن هذا التعارض؟

176
00:17:16,537 --> 00:17:17,788
لا شئ

177
00:17:18,247 --> 00:17:20,249
سأخبرهم -
ماذا؟ -

178
00:17:20,249 --> 00:17:22,543
سأذهب الى "لوكسمبرج" للتحقيق
مع "سكارسين" بنفسى

179
00:17:23,085 --> 00:17:25,045
لا بالطبع -
أنصت الى -

180
00:17:25,045 --> 00:17:28,215
سأذهب الى "لوكسمبرج" حتى
يؤكد "سكارسين" هذة الأفادة

181
00:17:28,215 --> 00:17:30,050
.... سأثبت له هذا الكذبة , وسأقوم

182
00:17:30,050 --> 00:17:32,594
بحق الله , أنت لست في "اسكتلندا" الأن

183
00:17:33,095 --> 00:17:36,390
الشرطة الدولية ليس من
مهامها تطبيق وحماية القانون

184
00:17:36,807 --> 00:17:39,518
نحن نقوم بتوفير المعلومات وتسهيل القضايا

185
00:17:39,601 --> 00:17:41,728
ركز على هذا
أعمل على هذا

186
00:17:41,728 --> 00:17:45,107
ثم أذهب الى السلطات المعنية -
!وماذا بعد ذلك -

187
00:17:46,316 --> 00:17:49,236
هذا سيجعلنا نعود لنقطة البداية

188
00:17:49,778 --> 00:17:51,947
لا أحد يقوم بفعل شئ
ولا أحد يستطيع

189
00:17:51,947 --> 00:17:56,326
مهما كانت قوة القضية التى لدينا
ستذهب هباء بين تعقيدات القانون الدولى

190
00:17:57,077 --> 00:17:59,204
..... "شومر"

191
00:17:59,329 --> 00:18:00,789
"كومون"

192
00:18:01,707 --> 00:18:03,959
هذا الحائط اللعين

193
00:18:04,543 --> 00:18:07,462
لا يجب أن يكون هناك
تعقيدات بجرائم القتل البشعة

194
00:18:30,861 --> 00:18:33,238
سيد "سالينجر" . أرجوك أتبعه

195
00:19:16,740 --> 00:19:18,450
! "سيد "سكارسين

196
00:19:22,996 --> 00:19:24,957
! "سيد "سكارسين

197
00:19:31,380 --> 00:19:34,132
سيد "سالينجر" . أرجوك أتبعني

198
00:19:51,316 --> 00:19:52,943
"سيد "وايت

199
00:19:53,527 --> 00:19:54,695
"العميل "سالينجر

200
00:19:55,237 --> 00:19:56,822
أعتذر لجعلك تنتظرني

201
00:19:56,822 --> 00:19:59,950
"أنا "مارتن وايت
مستشار "أي-بي-بي-سي" القانوني

202
00:19:59,950 --> 00:20:02,244
المفوض "ديلون" , رجل الشرطة

203
00:20:02,244 --> 00:20:06,456
أعتقدت أنه من الأ فضل أنضمامه الينا
بناءاً على طلبك

204
00:20:06,540 --> 00:20:08,041
أرجوك , خذ مقعداً

205
00:20:09,793 --> 00:20:14,840
أعتقد أنه هناك سوء تفاهم
"أنا هنا للتحدث مع السيد "سكارسين

206
00:20:15,382 --> 00:20:19,136
أجل , ولكن بما أننى محامى
سكارسين" أصريت بأن أقابلك أولاً"

207
00:20:19,803 --> 00:20:23,974
سيد "وايت" , لدى موعد محدد مع
السيد "سكارسين" بالحادية عشر

208
00:20:23,974 --> 00:20:26,810
أذا كان يجب على مقابلتك أولاً
لما لم يقوم أحد بأخباري؟

209
00:20:27,060 --> 00:20:29,730
أتفهم موقفك , وأسف على هذا الخطأ

210
00:20:29,771 --> 00:20:33,025
ولكنى متأكد بأني أستطيع الأجابة على أسئلتك

211
00:20:33,025 --> 00:20:35,360
!الأن أرجوك , أجلس

212
00:20:56,757 --> 00:21:00,594
بالتأكيد أنت على علم بأن لدى
"بعض الأسئلة التي تخص "أندري كليمنت

213
00:21:01,053 --> 00:21:02,304
أجل

214
00:21:03,847 --> 00:21:09,061
أعرف بأن السيد "كليمنت" ذهب الى
مسكن السيد "سكارسين" ليلة مقتله

215
00:21:09,645 --> 00:21:11,855
قبل الحادثة بليلة , أجل

216
00:21:13,148 --> 00:21:15,734
متى وصل الى منزل "سكارسين" بهذا اليوم؟

217
00:21:15,734 --> 00:21:18,737
حتى أكون دقيقاً بتمام السادسة مساءً

218
00:21:22,241 --> 00:21:23,784
هل كنت هناك؟

219
00:21:23,951 --> 00:21:25,035
أجل

220
00:21:26,411 --> 00:21:28,372
هل أنت متأكد بخصوص هذا التوقيت؟

221
00:21:28,914 --> 00:21:30,624
تقريباً

222
00:21:31,166 --> 00:21:32,626
أنا مشوش الذهن

223
00:21:34,169 --> 00:21:37,297
....ما تقوله الأن يتعارض مع

224
00:21:37,297 --> 00:21:39,591
تقرير رجال الشرطة للحادث

225
00:21:39,591 --> 00:21:43,387
بأن السيد "كليمنت" مكث بالعمل
حتى الساعة العاشرة صباحاً

226
00:21:43,387 --> 00:21:47,266
لقد كنت حاضراً عندما أدلى السيد
سكارسين" بأفادته وليس هذا ما قاله"

227
00:21:47,266 --> 00:21:49,184
ليس هذا مذكوراً بهذا التقرير

228
00:21:51,103 --> 00:21:52,312
هل تسمح لي؟

229
00:22:11,540 --> 00:22:15,335
هناك خطأ صغير هنا
التوقيت خاطئ

230
00:22:16,587 --> 00:22:20,632
"التقرير الأخير يُفيد بأن السيد "كليمنت
قد وصل فى السادسة مساءً

231
00:22:20,966 --> 00:22:24,011
أخطاء كتلك تحدث من وقت لأخر

232
00:22:24,136 --> 00:22:26,096
... لهذا السبب لا يُشجع رجال الشرطة

233
00:22:26,096 --> 00:22:30,517
أصدار تقارير أولية بقضايا حرجة كتلك

234
00:22:32,102 --> 00:22:35,272
هل هناك شئ أخر تود الأستعلام
عنه أيها العميل "سالينجر" ؟

235
00:22:45,741 --> 00:22:46,950
أجل -
أنها أنا -

236
00:22:46,950 --> 00:22:50,037
لقد أستلمت للتو نتائج فحوصات
السموم من معمل التحاليل

237
00:22:50,037 --> 00:22:50,913
....وماذا

238
00:22:50,913 --> 00:22:52,998
أنها غير جازمة

239
00:22:53,207 --> 00:22:55,792
غير جازمة؟
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

240
00:22:55,876 --> 00:22:59,004
لقد وجدوا بعض أثار لبعض
عناصر السيانيد في دمائه

241
00:22:59,004 --> 00:23:03,008
ولكن مستواهم ليس كافياً
حتى يُسبب الموت بالسم

242
00:23:05,344 --> 00:23:06,637
هل أنت معي؟

243
00:23:25,614 --> 00:23:26,990
أسف

244
00:23:29,493 --> 00:23:30,827
أسف

245
00:23:58,230 --> 00:23:59,273
مرحبا

246
00:23:59,982 --> 00:24:01,233
"سيدة "كليمنت

247
00:24:01,233 --> 00:24:02,025
أجل

248
00:24:04,570 --> 00:24:07,948
معك "إيلانور ويتمان" من مكتب المدعي العام بنيويورك

249
00:24:08,365 --> 00:24:11,702
.... لقد تركت لك عدة رسائل

250
00:24:24,590 --> 00:24:28,218
"لا تتركى أى رسائل"

251
00:24:30,012 --> 00:24:32,556
سيدة "كليمنت" , أنا متأسفة
بألحاحى على التحدث اليك

252
00:24:32,556 --> 00:24:35,767
أعلم صعوبة هذا الوقت بالنسبة لك

253
00:24:36,768 --> 00:24:40,606
ولكنى لست مقتنعة بأن موت زوجك كان حادثاً

254
00:24:42,608 --> 00:24:44,401
هذا هو رقم هاتفي

255
00:24:49,948 --> 00:24:51,992
يمكنك الأتصال بأي وقت

256
00:24:51,992 --> 00:24:54,828
كفى عن الأتصال بي
ليس لدي ما أقوله لك

257
00:24:54,828 --> 00:24:56,330
فقط دعيني لشأني

258
00:24:56,330 --> 00:24:59,374
أرجوك , فقط أرغب بطرح بعض الأسئلة

259
00:24:59,374 --> 00:25:02,211
لدي طفلان قد خسروا والدهم للتو

260
00:25:02,211 --> 00:25:03,462
أتفهم موقفك

261
00:25:03,670 --> 00:25:05,964
لا , أنت لا تفهمي

262
00:25:08,425 --> 00:25:10,177
.... هل أنت على علم بأن زوجك كان

263
00:25:10,177 --> 00:25:12,262
يُقابل أحد المحققين لدينا يوم مقتله؟

264
00:25:21,021 --> 00:25:23,315
هل تنوى الذهاب للنوم؟

265
00:25:23,482 --> 00:25:26,109
لقد سمعت أصواتاً -
أسفة -

266
00:25:26,109 --> 00:25:29,112
متى جاء الى هنا؟ -
منذ ساعة -

267
00:25:29,279 --> 00:25:31,657
لعبته "تي-ريكس" كانت بالخزانة

268
00:25:32,783 --> 00:25:34,535
دعيني أخذه

269
00:25:35,536 --> 00:25:37,079
هيا , صديقي

270
00:25:45,671 --> 00:25:48,006
ماذا تريدي؟

271
00:25:54,680 --> 00:25:57,975
هل بأمكاننا أن نتقابل؟

272
00:26:05,732 --> 00:26:07,484
لا

273
00:26:10,195 --> 00:26:16,618
هل أخبرك زوجك بأن كان بلقاء معنا؟

274
00:26:23,333 --> 00:26:24,918
لا

275
00:26:30,048 --> 00:26:39,558
هل تعرفي أي شئ بخصوص
"صفقات السلاح التابعة الى "أي-بي-بي-سي

276
00:27:01,580 --> 00:27:03,540
"تحدثي الى "أمبرتو كالفيني

277
00:27:17,971 --> 00:27:22,267
لقد كانوا على علم بفرق التوقيت فى التقرير
فجعلوا "سكارسين" يغير أفادته

278
00:27:22,684 --> 00:27:24,478
كيف علموا بهذا , "فيكتور" ؟

279
00:27:25,437 --> 00:27:27,022
تعال الى الداخل -
لا -

280
00:27:28,815 --> 00:27:32,736
هل أنت مجنون , الجو قارص البرودة

281
00:27:33,237 --> 00:27:34,863
توقف

282
00:27:45,707 --> 00:27:46,750
"ليو"

283
00:28:05,853 --> 00:28:08,230
!لما لا نأخذ الكلب فى نزهة

284
00:28:08,438 --> 00:28:10,399
نستنشق بعض الهواء العليل

285
00:28:22,286 --> 00:28:24,121
من فعل هذا؟

286
00:28:24,246 --> 00:28:25,622
من تعتقد؟

287
00:28:26,498 --> 00:28:28,458
أحد الرجال  في قسمنا

288
00:28:28,542 --> 00:28:30,419
كان هناك واحداً لدى "ويتمان" أيضا

289
00:28:31,211 --> 00:28:33,714
يجب أن نبلغ سكرتير الجنرال فوراً

290
00:28:33,714 --> 00:28:34,756
!لابد أنك تمزح

291
00:28:34,756 --> 00:28:37,634
لا يمكننا أن نُجازف بأطلاق أنذار كاذب
وألا سنخسر تلك الفرصة

292
00:28:37,634 --> 00:28:38,969
الفرصة؟

293
00:28:38,969 --> 00:28:40,554
أخر شئ عرفته "إيلا" من زوجة المخبر

294
00:28:40,554 --> 00:28:44,683
أن "كالفينى" أعطاه معلومات عن
"صفقات سلاح "أي-بي-بي-سي

295
00:28:47,769 --> 00:28:52,566
أمبرتو كالفينى" رئيس كبرى شركات الأسلحة بأوروبا"

296
00:28:52,566 --> 00:28:55,194
ومن المحتمل أن يكون رئيس الوزراء القادم

297
00:28:55,194 --> 00:28:58,405
الذى بجانبة يكون مخبرنا

298
00:28:58,447 --> 00:29:00,365
"أندرى كليمنت"

299
00:29:00,365 --> 00:29:01,575
.... و

300
00:29:02,409 --> 00:29:05,495
لقد أكتشفنا بأن "كليمنت" كان
" يُفاوض بالنيابة عن "أى-بى-بى-سى

301
00:29:05,495 --> 00:29:10,292
لشراء أعداد ضخمة من الصواريخ
"وأجهزة التوجية من شركات "كالفيني

302
00:29:10,459 --> 00:29:12,920
ولكن بأخر دقيقة الأتفاقية أنهارت

303
00:29:12,920 --> 00:29:14,129
ماذا حدث؟

304
00:29:14,129 --> 00:29:15,380
لا نعرف

305
00:29:15,422 --> 00:29:19,927
ويتمان" ستقابلني غداً"
سنتحدث الى "كالفينى" لنكتشف الأمر

306
00:31:03,071 --> 00:31:04,406
مرحبا -
مرحبا -

307
00:31:05,824 --> 00:31:08,785
"ويتمان" , أقدم لك المفتش "امبرتو"

308
00:31:08,785 --> 00:31:10,370
من الجيد مقابلتك -
شكرا

309
00:31:10,370 --> 00:31:11,663
أرجوكم , لا يوجد لدينا وقت كثير

310
00:31:11,663 --> 00:31:14,708
كالفينى" سيغادر فوراً بعد هذا اللقاء"

311
00:31:14,708 --> 00:31:17,377
لم أدرك بأننا سنقابله بمقره السياسى

312
00:31:17,377 --> 00:31:20,088
هذا ما أستطيع تدبيره بعد أشعار صغير

313
00:31:24,593 --> 00:31:27,387
الطابق 13 , أذهبوا
وسأقابلكم هناك

314
00:31:36,271 --> 00:31:38,273
يجب أن تضغط على الزر

315
00:31:44,321 --> 00:31:45,656
تبدو بحالة مزرية

316
00:31:45,656 --> 00:31:47,824
شكرا لك

317
00:31:50,494 --> 00:31:52,579
متى كانت أخر مرة أخذت قسطاً من النوم؟

318
00:31:52,996 --> 00:31:53,872
لا أعرف

319
00:31:57,543 --> 00:32:00,128
متى كانت أخر مرة تناولت فيها طعاماً صحيا؟

320
00:32:00,128 --> 00:32:01,839
لا أستطيع التذكر

321
00:32:03,340 --> 00:32:05,300
ماذا عن أخر مرة مارست الجنس؟

322
00:32:05,300 --> 00:32:07,010
لماذا؟
هل تعرضى خدماتك؟

323
00:32:08,512 --> 00:32:11,390
"يجب أن تُعير نفسك مزيد من الأهتمام "ليو

324
00:32:11,765 --> 00:32:15,060
لا أريدك أن تنهار كما فعلت منذ عامان

325
00:32:17,646 --> 00:32:19,356
مرحبا , أرجوكم أتبعونى

326
00:32:20,941 --> 00:32:22,985
هذا اللقاء لن يذكر بأى سجلات

327
00:32:23,026 --> 00:32:26,321
ولا يجب ذكر أسم السيد
كالفينى" بأى تحقيق لكم"

328
00:32:26,321 --> 00:32:30,659
ولا يجب أن تعرف الصحافة
بأى كلمة تصدر في هذا اللقاء

329
00:32:30,868 --> 00:32:31,994
نحن نتفهم

330
00:32:31,994 --> 00:32:34,288
أنتظروا هنا لدقيقة

331
00:32:36,498 --> 00:32:38,959
أذا فقد قرأتي ملفي

332
00:32:38,959 --> 00:32:41,461
لقد قمت ببعض الأتصالات الى لندن

333
00:32:41,879 --> 00:32:45,591
كان يجب عليك أخبارى بكل ما حدث بشأن قضية
أي-بي-بي-سي" بينما كنت بشرطة أسكتلندا"

334
00:32:46,008 --> 00:32:48,177
كان يجب أن تُخبرني بأن هذا سبب رحيلك

335
00:32:48,177 --> 00:32:49,887
ماذا أخبروكِ؟

336
00:32:50,804 --> 00:32:54,224
أنك أفسدت القضية , لأن الشاهد
الذى أحضرتة كان مجرد مزحة

337
00:32:54,224 --> 00:32:57,102
وعندما أنهارت قضيتك

338
00:32:57,144 --> 00:33:00,606
جُن جنونك , هاجمت المفوض وكسرت أنفه

339
00:33:00,606 --> 00:33:02,691
لم تنهار قضيتي , بل أجبرت عل أغلاقها

340
00:33:02,691 --> 00:33:04,693
والشاهد كان جاداً

341
00:33:04,776 --> 00:33:07,321
أعطانا كل ما نحتاجة لأدانة البنك

342
00:33:07,321 --> 00:33:10,365
وفجأة ودون مبررات , أخبرني رئيسي
بأن أطلق سراحه

343
00:33:11,074 --> 00:33:13,577
وبعد ثلاث ايام توفي بحادث سيارة

344
00:33:15,954 --> 00:33:16,788
أنت

345
00:33:16,788 --> 00:33:19,416
كان لديه زوجة وطفلان

346
00:33:21,168 --> 00:33:24,129
سيد "كالفيني" . نود أن نعرف
"لما تقوم "أي-بي-بي-سي

347
00:33:24,129 --> 00:33:27,174
بأنفاق مئات الملايين من الدولارات

348
00:33:27,174 --> 00:33:28,884
لشراء أجهزة توجيه للصورايخ وأجهزة تحكم

349
00:33:28,884 --> 00:33:30,344
من شركتك

350
00:33:32,721 --> 00:33:37,935
أى-بى-بى-سى" تلقت بما يُعادل ملايين الدولارات"

351
00:33:37,935 --> 00:33:40,187
من الأسحلة والصواريخ من الصينيين

352
00:33:40,395 --> 00:33:43,440
مما خلق لنا المزيد من العملاء بالشرق الأوسط

353
00:33:43,440 --> 00:33:48,403
هذة الصواريخ يجب أن تُزود بأنظمة توجيه

354
00:33:48,779 --> 00:33:51,323
شركتي هي واحدة ضمن أثنتان بالعالم

355
00:33:51,615 --> 00:33:53,408
التي تصنع تلك الأنظمة

356
00:33:53,408 --> 00:33:54,660
من هى الأخرى

357
00:33:54,660 --> 00:33:56,161
"سوناي"

358
00:33:56,495 --> 00:33:57,704
"أحمد سوناي"

359
00:33:57,704 --> 00:33:59,581
رجل أعمال تركي

360
00:34:00,707 --> 00:34:03,794
... لكن لماذا يقوم البنك بتسخير معظم موارده

361
00:34:03,794 --> 00:34:05,671
لبيع تلك الصواريخ

362
00:34:10,634 --> 00:34:12,010
أنه أختبار

363
00:34:13,762 --> 00:34:15,931
الأسلحة الصغيرة هى الأسلحة الوحيدة

364
00:34:15,931 --> 00:34:19,184
%التى تستخدم فى النزاعات العالمية بنسبة 99

365
00:34:19,643 --> 00:34:23,272
....ولا يوجد أحد لديه القدرة على صنعهم أسرع

366
00:34:23,355 --> 00:34:25,274
وأرخص من الصين

367
00:34:25,732 --> 00:34:28,151
.... ما يُحاول "سكارسين" فعله

368
00:34:28,443 --> 00:34:35,325
هو جعل "أى-بى-بى-سى" الوكيل الحصرى
لبيع الأسلحة الصينية الى العالم الثالث

369
00:34:36,076 --> 00:34:39,204
وهذة الأعمال تحتاج الى حماية

370
00:34:39,746 --> 00:34:43,375
ولكنهم ينفقون ملايين الدولارات فقط ليكون وكلاء؟

371
00:34:43,375 --> 00:34:46,044
لا يمكن أن يحصلوا على عائد كبير من هذا -
لا -

372
00:34:46,044 --> 00:34:49,548
هذا لا يتعلق بالربح من تجارة السلاح

373
00:34:51,133 --> 00:34:53,927
أنه يتعلق بالسيطرة

374
00:34:54,553 --> 00:34:58,140
التحكم بتدفق الأسلحة أم التحكم بالنزاعات؟

375
00:35:00,893 --> 00:35:03,645
لا , "أى-بى-بى-سى" هو مجرد بنك

376
00:35:03,645 --> 00:35:07,316
ليس هدفهم هو التحكم بالنزاعات

377
00:35:07,649 --> 00:35:11,570
بل التحكم بالديون التى تخلفها تلك النزاعات

378
00:35:11,570 --> 00:35:15,073
... القيمة المنشودة من النزاعات

379
00:35:15,574 --> 00:35:20,037
القيمة الحقيقة تكمن فى الديون التى تخلفها

380
00:35:20,037 --> 00:35:25,000
عندما تتحكم فى الديون يمكنك التحكم بأى شئ

381
00:35:27,503 --> 00:35:29,838
أنت تعتبر هذا مزعجاً , اليس كذلك؟

382
00:35:30,464 --> 00:35:34,009
ولكن هذا هو الجوهر الحقيقى للتجارة المصرفية

383
00:35:34,176 --> 00:35:39,473
جعلنا جميعاً سواء كنا أفراد أو أمم

384
00:35:39,890 --> 00:35:41,725
عبيداُ للديون

385
00:35:43,060 --> 00:35:45,938
لقد رأينا بأنك كنت مغرماً بهذا البنك

386
00:35:45,938 --> 00:35:48,524
ماذا حدث؟

387
00:35:50,442 --> 00:35:52,361
"لقد كنت معجبأ ب "أندرى كليمنت

388
00:35:53,195 --> 00:35:57,574
لقد وثقت به , كان صديق جيد

389
00:36:00,035 --> 00:36:01,828
يجب أن نذهب

390
00:36:05,082 --> 00:36:07,835
أذا ساعدنا حتى لا يُصبح موته هباءً

391
00:36:09,878 --> 00:36:14,716
لاقونى بعد الخطبة , يمكننا أن نتحدث بالسيارة
فى الطريق الى المطار

392
00:36:29,356 --> 00:36:31,608
"أمبرتو كالفينى"

393
00:38:22,010 --> 00:38:25,472
ماذا حدث؟ -
لقد أطلقوا النار عليه -

394
00:39:24,615 --> 00:39:26,825
أمنوا المنطقة وأغلقوا جميع المخارج

395
00:39:26,825 --> 00:39:28,702
!بسرعة
!أذهبوا

396
00:41:04,673 --> 00:41:06,675
!ياالهى
هل أنت بخير؟

397
00:41:07,342 --> 00:41:10,804
أعتقد هذا -
خذ هذا المنعطف يساراً ربما تستطيع أيقافهم -

398
00:41:13,098 --> 00:41:14,141
أذهب

399
00:42:22,501 --> 00:42:25,629
!أوقف المحرك , وأظهر يدك من النافذة

400
00:42:27,172 --> 00:42:30,592
!أوقف المحرك , وأظهر يدك من النافذة

401
00:42:30,592 --> 00:42:31,927
!الأن

402
00:42:48,610 --> 00:42:52,573
علاقتنا مع السويسرين تدهورت بالأعوام الأخيرة

403
00:42:53,198 --> 00:42:56,952
لقد خصموا من ودائع المتبرعين 160 نقطة

404
00:42:56,952 --> 00:42:58,078
أقل من المعدل الطبيعى

405
00:42:58,078 --> 00:43:00,622
وضاعفوا تكلفة نقل أموالنا

406
00:43:00,706 --> 00:43:03,458
حسنا , جنرال . ماذا كنت تتوقع؟

407
00:43:03,458 --> 00:43:07,254
لقد عشت بالغابة ما يكفى
حتى تعرف متى يرغب الأسد بالقتل

408
00:43:07,421 --> 00:43:09,840
أنه قانون الغابة -
أجل -

409
00:43:10,632 --> 00:43:16,054
أى-بى-بى-سى" صُممت خصيصاً "
لتتعامل مع منظمات مثلكم

410
00:43:16,388 --> 00:43:19,683
وبالطبع ستجد بنودناً أكثر توافقاً عن منافسيناً

411
00:43:22,895 --> 00:43:26,940
أسلحة , أستخبارات , الدعم الميدانى

412
00:43:26,940 --> 00:43:31,153
وبالأخص كل ما قد تحتاجة
الثورة سنقوم بأمدادكم أياه

413
00:43:31,778 --> 00:43:33,739
ولكن فى مقابل ماذا؟

414
00:43:34,198 --> 00:43:37,743
ولكن يجب أن تُدرك بأن منظمة
أر أف أف" ليس لديها كثير من الأموال"

415
00:43:40,621 --> 00:43:45,000
المال ليس المقابل الأساسي
الذى تتوقعة تلك المنشأة

416
00:43:49,213 --> 00:43:51,423
ما الذي تعرضه بالظبط؟

417
00:43:52,382 --> 00:43:55,802
"نعتقد بأنه أذا حصلت "أر أف أف
على بعض التوجيه والأمدادات

418
00:43:55,802 --> 00:43:58,764
ستُصبح ذات قوة مؤثرة فى البلد

419
00:43:59,097 --> 00:44:03,393
وربما تكون بالقوة الكافية لتحقيق رغباتكم

420
00:44:06,021 --> 00:44:07,523
وأذا تحقق هذا؟

421
00:44:08,649 --> 00:44:11,151
ما وجه أستفادة البنك من هذا؟

422
00:44:13,737 --> 00:44:17,950
عرفان الجميل و تكوين أصدقاء أهل للثقة

423
00:44:20,452 --> 00:44:21,453
معذرة

424
00:44:26,708 --> 00:44:29,294
هلا تعذرنى , جنرال
سأعود حالاً

425
00:44:42,808 --> 00:44:44,309
ما الأمر؟

426
00:44:49,606 --> 00:44:52,192
منذ قرابة 30 دقيقة تم أغتيال
"أمبرتو كالفينى"

427
00:44:52,192 --> 00:44:55,988
"بينما كان يُلقى خطبة سياسية فى "ميلان

428
00:44:59,950 --> 00:45:01,451
لقد ناقشنا هذا

429
00:45:01,451 --> 00:45:05,080
أعتقد أنك يجب أن تنتظر حتى
تقوم السلطات بحل المشلكة

430
00:45:05,372 --> 00:45:08,250
ثم نبدأ فى مفاوضاتنا

431
00:45:09,877 --> 00:45:12,379
وكم سياخذ هذا من الوقت؟ -
.... أنا متأكد بان -

432
00:45:12,379 --> 00:45:14,798
....التحقيقات ستنتهى بسرعة ولكن

433
00:45:15,966 --> 00:45:20,596
حدث غير متوقع كهذا سيجعل الأمور أكثر تعقيداً

434
00:45:20,596 --> 00:45:24,641
لدينا 60 يوماً فقط لتسليم الأسلحة
ليس هذا وقت التعقيدات

435
00:45:24,641 --> 00:45:27,853
ستكون مخاطرة بأن تقوم بهذا على وجه السرعة

436
00:45:28,312 --> 00:45:32,149
لا , لا أرى أى مشاكل
لقد علمت من والدهم

437
00:45:32,149 --> 00:45:33,817
بأن "ماريو" و "أنزو كالفينى" لم يتقابلا منذ فترة

438
00:45:33,817 --> 00:45:36,778
الأن ليس لدينا ما يُعطل تقدمنا

439
00:45:38,280 --> 00:45:41,491
رجلاً هاماً وأب مخلص قُتل للتو

440
00:45:43,452 --> 00:45:46,246
"لما لا نرسل خطاب تعزية الى عائلة "كالفيني

441
00:45:46,246 --> 00:45:50,042
معبرين عن أسفنا الخالص لخسارتهم الفادحة

442
00:46:06,058 --> 00:46:09,561
لقد تم التعرف على هوية القاتل
"لقد كان عضوا فى "اللواء الأحمر

443
00:46:09,561 --> 00:46:10,854
وماذا عن الرجل الذى كان بالسيارة؟

444
00:46:10,854 --> 00:46:13,774
السيارة كانت مسروقة
ولم يستطيعوا رفع أى بصمات

445
00:46:13,774 --> 00:46:17,903
أو أيجاد أى شهود رأوا من كان بالسيارة

446
00:46:17,945 --> 00:46:18,403
...أذا

447
00:46:18,403 --> 00:46:21,448
أذا سيقوم الأمن القومى الأيطالى بأعلان
"مسئولية "اللواء الأحمر

448
00:46:21,448 --> 00:46:24,993
فى حادث الأغتيال الذى
حدث بالمؤتمر الصحفى الليلة

449
00:46:24,993 --> 00:46:27,329
ولكننا لسنا مقتنعين بأن
اللواء الأحمر" قام بتدبير هذا"

450
00:46:27,329 --> 00:46:30,374
شخصا ما دبر هذا لهم

451
00:46:31,708 --> 00:46:33,460
هذة ليست قضيتي

452
00:46:33,544 --> 00:46:36,255
والرجل المسئول عن القضية يملك نفوذ كبير

453
00:46:36,255 --> 00:46:37,965
ووغد حقيقى

454
00:46:37,965 --> 00:46:40,759
كل ما نرغب به هو أن نلقى نظرة

455
00:46:56,692 --> 00:46:57,860
مساء الخير -
مساء الخير -

456
00:46:57,860 --> 00:46:59,444
"أنا المفتش "شيفال

457
00:46:59,486 --> 00:47:00,946
أنهم معي

458
00:47:02,155 --> 00:47:03,740
تفضلوا -
شكرا -

459
00:47:03,740 --> 00:47:05,576
"أنتونيو" -
"البرتو" -

460
00:47:05,576 --> 00:47:08,120
أنتظرونى دقيقة

461
00:47:09,872 --> 00:47:11,248
مساء الخير

462
00:47:35,564 --> 00:47:38,275
لم يُحللوا مسار الرصاصات بعد

463
00:47:38,275 --> 00:47:41,028
ترودي" منعنا من هذا"

464
00:49:00,816 --> 00:49:04,152
أذا كان هناك قناص ثانى
فمن المؤكد أنه أرتكز هنا

465
00:49:06,113 --> 00:49:09,658
الأشياء التي وجدوها بتلك الغرفة
الخادمة من قامت بأكتشافها , اليس كذلك

466
00:49:09,658 --> 00:49:10,742
اجل

467
00:49:10,742 --> 00:49:13,620
لقد قُتل "كالفيني" بعد دقيقة
واحدة من بداية الخطبة

468
00:49:13,620 --> 00:49:16,206
ماذا أذا كان كل هذا مُحدد زمنياً؟

469
00:49:20,460 --> 00:49:21,587
حسنا

470
00:49:24,047 --> 00:49:26,466
لنفترض بأني القناص الثاني

471
00:49:27,134 --> 00:49:30,929
القناص بالأسفل لا يعرفي بشاني
ولكني متمركز بأعلى غرفته تماماً

472
00:49:33,140 --> 00:49:36,143
ولدى بندقية مماثلة للتي بحوزته

473
00:49:37,728 --> 00:49:42,774
ولدى ساعة توقف بعد دقيقة واحدة
تبدأ مع بداية "كالفينى" لخطابه

474
00:49:43,025 --> 00:49:45,319
القناص بالأسفل لديه نفس التعليمات

475
00:49:45,319 --> 00:49:47,821
حيث أنه أطلق الطلقة الاولى

476
00:49:48,447 --> 00:49:52,534
أذا أخطأ الهدف , يأتى دورى بالأطلاق

477
00:49:53,577 --> 00:49:55,746
يسدد القناص
يخطئ

478
00:49:55,746 --> 00:49:57,706
وبعده بثواني

479
00:49:57,706 --> 00:50:01,001
أقتل "كالفيني" بطلقة في رأسة

480
00:50:02,211 --> 00:50:03,670
أنها نظرية جيدة

481
00:50:03,670 --> 00:50:05,964
ولكن هناك مشكلة واحدة -
لماذا؟ -

482
00:50:09,259 --> 00:50:11,553
أطلقت رصاصتان من النافذة

483
00:50:11,553 --> 00:50:13,639
رصاصتان تم التقاطهم من مكان الجريمة

484
00:50:13,639 --> 00:50:16,099
ومظروفان وجدوا بجانب السلاح

485
00:50:16,099 --> 00:50:19,686
أثبتت التحريات بأن الطلقة
الصائبة جاءت من القناص بالغرفة

486
00:50:19,686 --> 00:50:23,398
أذا كانت الطلقة الصائبة جاءت
من القناص المتمركز على السطح

487
00:50:23,398 --> 00:50:26,026
سيكون هناك 3 رصاصات

488
00:50:26,026 --> 00:50:28,570
كيف تفسر غياب الطلقة الثالثة؟

489
00:50:31,114 --> 00:50:32,699
لا أستطيع

490
00:51:01,311 --> 00:51:03,689
أعتقد بأنى رأيت تلك البصمة من قبل

491
00:51:04,273 --> 00:51:05,566
أين؟

492
00:51:05,983 --> 00:51:08,777
على جدار مكتبي

493
00:51:23,292 --> 00:51:27,212
هذة تم التقاطها من مسرح
الجريمة في "بروسيلز" العام الماضى

494
00:51:27,212 --> 00:51:29,590
أخذنها من المدير التنفيذى للجيش الوطنى

495
00:51:29,590 --> 00:51:32,926
هل سبق ورأيت
شئ مثل هذا من قبل ؟

496
00:51:40,392 --> 00:51:43,520
يعتقد انها لحذاء مصنوع حسب
الطلب بأساور الأقدام

497
00:51:43,520 --> 00:51:47,441
الأساور الخاصة مصنوعة
من الفولاذ أو المعدن

498
00:51:47,441 --> 00:51:51,069
ولكن حالة الساق
ستحدد النوع المُستخدم

499
00:51:53,405 --> 00:51:55,866
يقول ان البصمات من
المحتمل ان تتطابق

500
00:51:58,327 --> 00:52:01,330
البيرتو" هل يمكنك ان ترسل هذه"
إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

501
00:52:01,330 --> 00:52:04,249
واحرص علي استخدامهم
رقم الأتصال الخاص بي

502
00:52:05,542 --> 00:52:06,668
شكرا لك

503
00:52:08,253 --> 00:52:11,256
لو ان مكتب التحقيقات الفدرالي
اكد ان البصمات تتطابق

504
00:52:11,256 --> 00:52:13,425
سيعني ان البنك قد
استخدم نفس القاتل مرتين

505
00:52:13,717 --> 00:52:17,804
والذي يعني لو اننا نلنا منه
سننال من البنك

506
00:52:53,173 --> 00:52:54,550
ماذا كان هذا؟

507
00:52:58,971 --> 00:53:02,933
هذا كان القائد "باريلو" الرجل
"المسؤول عن تحقيق "كالفين

508
00:53:02,933 --> 00:53:03,934
ماذا كان يريد ؟

509
00:53:03,934 --> 00:53:05,894
يريد ان يقضي علي

510
00:53:06,311 --> 00:53:08,689
وانتم الأثنان علي اول
طائرة ستغادر ميلان

511
00:53:08,689 --> 00:53:11,024
الم تخبره عما وجدناه للتو ؟

512
00:53:11,024 --> 00:53:12,693
لقد حاولت

513
00:53:12,693 --> 00:53:14,570
تبا له

514
00:53:14,653 --> 00:53:16,071
لا يستطيع ان يجبرنا علي المغادرة

515
00:53:16,071 --> 00:53:18,448
تكلم مع رؤسائكم

516
00:53:18,490 --> 00:53:20,701
كلاكما سيعود للوطن

517
00:53:21,702 --> 00:53:25,622
ارني" ، لا يمكنك ان تجلس هناك"
وتحدثني عن الأتفاقيات والأجراءات

518
00:53:25,622 --> 00:53:27,374
انت تعلم ما يحدث هنا

519
00:53:27,374 --> 00:53:30,294
ومن يبالي بسلطتك القضائية

520
00:53:30,294 --> 00:53:32,171
لقد قمنا بأكتشاف هام للتو

521
00:53:33,881 --> 00:53:36,675
"عظيم , أنت دائما ُتناصرنى "آرنى

522
00:53:37,342 --> 00:53:39,094
هذا هراء

523
00:53:39,720 --> 00:53:41,597
تمنيت أن أكون أكثر مساعدة

524
00:53:41,638 --> 00:53:43,765
"لقد كنت رائعا ، "البيرتو

525
00:53:43,932 --> 00:53:46,518
لا استطيع ان افعل
شيئاً يعرضك للمسائلة

526
00:53:46,935 --> 00:53:48,478
بالسلامة -
شكرا لك -

527
00:53:48,979 --> 00:53:52,608
شكرا لك علي كل شيء
آسف على المشاكل التي سببناها

528
00:54:05,787 --> 00:54:09,416
ماذا ؟ -
لقد قال بأن الأساور مصنوعة من المعدن؟ -

529
00:54:09,958 --> 00:54:11,960
اذا ؟ -
اذا غادر عن طريق المطار -

530
00:54:11,960 --> 00:54:15,255
الأمن سيطلب رؤيتها

531
00:54:33,649 --> 00:54:34,900
لقد حدث هذا بالتأكيد

532
00:54:35,442 --> 00:54:36,985
لا يبدو مثل الكثيرين

533
00:54:37,361 --> 00:54:38,946
وهذه هي الفكرة

534
00:54:39,821 --> 00:54:41,740
يبدو انه يعرف
اين تقع كاميرات المراقبة

535
00:54:41,782 --> 00:54:44,868
ودائما ما يدير وجهه
بعيدا عن زاوية الكاميرا

536
00:54:44,910 --> 00:54:47,829
واذا وجدتموه بالفعل
..... هذا ليس دليل كافي

537
00:54:47,871 --> 00:54:49,456
حتي تُدينوا الرجل
بدون ان يعترف

538
00:54:49,498 --> 00:54:52,292
أذا وجدناه وأعتقلناه , سيقوموا بتصفيته

539
00:54:53,710 --> 00:54:55,921
هذة هى اللعبة التى يُمارسها البنك معنا

540
00:54:57,589 --> 00:55:01,802
لقد وجدته ، انه يسافر
"بأسم "شيرود تيموثيان

541
00:55:02,094 --> 00:55:05,180
لقد اشتري تذكرة من شركة
الطيران الأيطالية 422 والتي غادرت

542
00:55:05,222 --> 00:55:08,892
الساعة السادسة مساء امس
وستصل "نيويورك" العاشرة مساء اليوم

543
00:55:11,019 --> 00:55:12,813
ومتي ستغارد الرحلة
القادمة الي "نيويورك" ؟

544
00:55:54,104 --> 00:55:58,692
"المحققان "هابارد" و "اونيلس" ، هذا "سالينجار -
كيف حالك ؟ -

545
00:55:58,692 --> 00:55:59,860
دعيني اتولي امر هذه -
شكرا لك -

546
00:55:59,860 --> 00:56:02,738
ماذا لدينا ؟ -
لقد حالفنا الحظ -

547
00:56:02,779 --> 00:56:07,784
هذه اللقطات اُخذت في الجمارك -
هذه افضل -

548
00:56:10,162 --> 00:56:12,122
قمت بالكثير من البحث
ولم اجد شيئاً

549
00:56:12,164 --> 00:56:14,124
كل ما وجدناه
هو هذا العنوان

550
00:56:14,166 --> 00:56:15,876
الي اين ذهب بعد
تنظيف البدل ؟

551
00:56:16,084 --> 00:56:19,046
لا أعرف ، شرطة المرور
فقدته بعدها مباشرة

552
00:56:19,087 --> 00:56:22,216
قمنا بفحص كل شركات سيارات
الأجرة والليموزين في المدينة

553
00:56:22,257 --> 00:56:26,220
حتي جراجات المطار
ولم نجد اي شئ

554
00:56:26,261 --> 00:56:28,639
ولكننا نفترض انه
يسكن هنا بالمدينة

555
00:56:28,639 --> 00:56:29,431
ولماذا ؟

556
00:56:30,557 --> 00:56:31,767
كوفاكس" من مكتب التحقيقات الفدرالي"
اخبرني بالتالي

557
00:56:33,810 --> 00:56:38,440
بصمة تُركت بواسطة حذاء يُصنع
خصيصا لمن يعانون من التهاب المفاصل

558
00:56:38,482 --> 00:56:44,863
والمكان الوحيد الذي ينفرد بصناعة مثل هذه
الأحذية هو "معهد جراحة عظام إسحاق" في المدينة

559
00:56:44,905 --> 00:56:46,990
تأتي هذه الأحذية فقط من هناك

560
00:56:47,298 --> 00:56:52,298
هل لديك شخص يمكنك الأتصال به الآن ؟

