1
00:00:07,961 --> 00:01:05,518
" SORD : ترجمة "
" حصرياً لمنتدى أفلام العرب "

2
00:01:12,705 --> 00:01:13,760
هناك ما يكفي من برونكس
لذا عليك تسهيل الامور

3
00:01:13,624 --> 00:01:16,858
لماذا كل تلك المفاوضات
مع كالفيني

4
00:01:19,736 --> 00:01:20,840
لا افهم

5
00:01:52,153 --> 00:01:54,143
" Abu Essa : تعديل "
النافذة تبقى مغلقة

6
00:01:57,251 --> 00:01:59,138
عليك ان تهدأ

7
00:01:59,176 --> 00:02:01,259
انا في حالة هادئة

8
00:02:03,328 --> 00:02:04,398
انت اتيت الينا
اتذكر ؟

9
00:02:05,455 --> 00:02:07,446
اردت مخرج , الان
اعرض عليك واحد

10
00:02:08,394 --> 00:02:10,408
اعرفك منذ نصف ساعة

11
00:02:11,366 --> 00:02:14,428
وتتوقع مني ان اتخلص
من كل شيء اعرفه

12
00:02:15,619 --> 00:02:17,438
اضع حياتي بين يديك

13
00:02:19,537 --> 00:02:21,655
تريد مزيد من الوقت للتفكير
بالامور , اتفهم ذلك

14
00:02:23,591 --> 00:02:25,443
لكننا نحتاج لمقابلة اخرى

15
00:02:25,685 --> 00:02:27,767
علي رؤية بعض الاوراق

16
00:02:30,682 --> 00:02:33,582
نعم , الان اخرج من السيارة

17
00:02:57,863 --> 00:03:00,890
ايلا, انهيت الاجتماع للتو

18
00:03:01,915 --> 00:03:04,977
انه حقيقي, انه حقيقي
لجعل الامور جيدة

19
00:03:05,967 --> 00:03:09,167
اخبرني ان المصرف وضع 200
مليون دولار بصفقة صواريخ

20
00:03:11,201 --> 00:03:12,178
لا اعلم

21
00:03:14,206 --> 00:03:17,302
نعم , سوف نجتمع ثانية
عليك احضار الاوراق

22
00:04:15,932 --> 00:04:17,887
هل من الم او ازدواج للرؤية ؟

23
00:04:22,889 --> 00:04:23,923
لا شيء

24
00:04:23,935 --> 00:04:29,246
فقط اتبع الضوء لو سمحت

25
00:04:31,230 --> 00:04:35,005
هل هناك بعض الازيز
في الاذان  ؟

26
00:04:35,280 --> 00:04:36,258
نعم

27
00:04:36,261 --> 00:04:39,057
كنت اود ان تبقى
تحت الملاحظة

28
00:04:39,266 --> 00:04:40,335
لن يكون ضروري

29
00:04:45,309 --> 00:04:46,345
اين صديقي ؟

30
00:04:51,421 --> 00:04:53,308
لا تكن خائفاً

31
00:05:06,414 --> 00:05:07,483
واضح انها كانت نوبة قلبية

32
00:05:09,623 --> 00:05:12,686
حسب النتائج القلبية
نعم

33
00:05:26,809 --> 00:05:28,661
هل يمكنني استخدام قلمك الضوئي ؟

34
00:05:42,037 --> 00:05:43,014
ما الذي تفعله ؟

35
00:05:44,065 --> 00:05:46,055
ساعدني لكي نقوم بقلبه

36
00:05:47,139 --> 00:05:49,016
لا اعتقد ذلك مسموح -
ساعدني -

37
00:06:09,153 --> 00:06:12,247
نحتاج لطلب تشريح للجثة
عميق ومفصل

38
00:06:12,360 --> 00:06:16,434
لماذا ؟ -
لا اعتقد ان الرجل مات بظروف طبيعية-

39
00:06:18,305 --> 00:06:19,305
هيا يا ايلا

40
00:06:19,932 --> 00:06:22,984
ان كنت تتذكرين تلك الحادثة
في محطة قطار برلين

41
00:06:23,028 --> 00:06:26,046
اولئك الرجال لم يتابعوا
الامن القومي

42
00:06:26,090 --> 00:06:29,879
استمع لي جيداً, دعني اقوم
بها مرة اخرى, الرجل يريد الاوراق

43
00:06:29,917 --> 00:06:31,880
نقوم بتثبيت الصفقة
ثم نرى ما هو الوضع

44
00:06:31,881 --> 00:06:34,034
نحن علينا التنسيق
بوزارة العدل

45
00:06:34,045 --> 00:06:35,870
اذا اردنا اعطائه حماية

46
00:06:35,910 --> 00:06:37,995
حاولت الاتصال به
مرتان ولا اجابه

47
00:06:38,039 --> 00:06:41,898
تباً , ساحاول الاتصال به بنفسي

48
00:06:41,901 --> 00:06:45,850
ان قمنا باشراكهم سيفعلون ما
يفعلونه دائماً بتحقيقاتنا

49
00:06:46,028 --> 00:06:49,011
سوف يسرقوننا وهذا
التقرير سوف يتبخر

50
00:06:49,790 --> 00:06:53,014
دعني اخبرك انها القنبلة التي
ننتظرها منذ سنوات

51
00:06:58,844 --> 00:07:00,806
ماذا يحدث, لماذا لا يتصل  ؟

52
00:07:00,840 --> 00:07:04,789
لا حاجة ان تقولي لي ذلك , لكني
لا استطيع ضمان ذلك له

53
00:07:04,802 --> 00:07:06,991
انه سلنجر -
اخيراً , ضعه على السماعة -

54
00:07:09,929 --> 00:07:12,720
ما الذي اخرك يا لو  ؟

55
00:07:14,722 --> 00:07:15,879
هل انت هناك ؟

56
00:07:16,819 --> 00:07:19,802
نعم -
ما الامر ؟ -

57
00:07:21,878 --> 00:07:22,933
ثوماس مات

58
00:07:25,774 --> 00:07:26,759
ماذا ؟

59
00:07:30,900 --> 00:07:31,884
لقد مات يا ايلا

60
00:07:32,762 --> 00:07:34,692
اريدك ان تأتي لهنا
باسرع ما تستطيعين

61
00:07:36,824 --> 00:07:41,771
تغير لون الدم الى ابيض ؟

62
00:07:41,818 --> 00:07:42,940
انه يشير الى وجود السم

63
00:07:42,948 --> 00:07:45,705
هذا هو الاختبار
هناك علامة على عنقه

64
00:07:45,712 --> 00:07:48,673
حيث دخل منها السم

65
00:07:49,640 --> 00:07:52,795
التحليل كان سلبياً
لوجود اية سموم

66
00:07:52,834 --> 00:07:54,762
هناك اسباب اخرى لتغير
اللون بالدم

67
00:07:54,764 --> 00:07:58,624
باستثناء ذلك السم -
اقول لك انها جريمة قتل -

68
00:08:05,850 --> 00:08:10,739
على افتراض ان المجموغة
غاز سي او 2

69
00:08:11,773 --> 00:08:14,564
لكن ردة الفعل
تكون فورية

70
00:08:14,837 --> 00:08:15,800
اقل من دقيقة

71
00:08:16,701 --> 00:08:21,590
مما يعني ان القاتل اطلق
عليه بعد خروجه من السيارة

72
00:08:27,750 --> 00:08:29,804
هل شاهدت شيء
غير اعتيادي ؟

73
00:08:30,848 --> 00:08:32,810
هل ظهر احد ؟

74
00:08:36,539 --> 00:08:39,660
لا

75
00:08:40,799 --> 00:08:41,762
لا اعلم

76
00:08:43,595 --> 00:08:45,717
ما الذي يجعلك تفترض
انها جريمة قتل  ؟

77
00:08:53,680 --> 00:08:55,610
العميل سلنجر وانا
لدينا سبب للاعتقاد

78
00:08:55,645 --> 00:08:58,504
ان هذا يتعلق
بالتحقيق الحالي

79
00:08:58,542 --> 00:09:01,559
تحت قيادة اثنان من مستخدمي
في مكتب مانهاتن

80
00:09:01,638 --> 00:09:02,624
بالانتربول

81
00:09:02,669 --> 00:09:04,461
اي تحقيق  ؟

82
00:09:04,468 --> 00:09:08,653
تحقيق يقول ان الخبراء الماليون
يدعمون الجريمة

83
00:09:09,694 --> 00:09:14,549
قبل سنتان استلمنا تقارير
عن نشاطات محظورة لمصرف

84
00:09:14,586 --> 00:09:15,641
مزروع به مجسات الصوت

85
00:09:16,549 --> 00:09:18,637
المصرف الدولي للعمل
والاعتمادات

86
00:09:18,681 --> 00:09:21,640
تحت قيادة الرئيس
جوناس كارسن

87
00:09:22,442 --> 00:09:24,596
نعتقد ان اي بي بي سي
...تحول الى مصرف مفضل

88
00:09:24,606 --> 00:09:26,692
لمجتمع الجريمة المنظمة

89
00:09:27,600 --> 00:09:30,357
كمصدر كبير -
كيف لذلك ان يتعلق ب شومر ؟ -

90
00:09:30,397 --> 00:09:32,359
ومكتب محامين نيويورك  ؟

91
00:09:32,395 --> 00:09:34,549
ال اي بي بي سي
لديها مقر في مانهاتن

92
00:09:34,558 --> 00:09:36,521
وهو من اجل غسيل الاموال

93
00:09:36,656 --> 00:09:39,378
انا و شومر كنا نعمل
بتلك القضية معاً

94
00:09:39,584 --> 00:09:42,442
الوكيل سلنجر كان شاهد
على هذا

95
00:09:42,481 --> 00:09:45,408
لماذا لم تعلمونا قبل
الاجتماع

96
00:10:06,472 --> 00:10:08,525
ماذا كان يفعل شومر
في برلين  ؟

97
00:10:09,400 --> 00:10:10,556
كان يحضر للقاء اول

98
00:10:10,597 --> 00:10:13,556
مع مدير تنفيذي بي بي سي
الذي كان يشعر بتحقيقنا

99
00:10:13,558 --> 00:10:14,521
لعمل اتفاق

100
00:10:15,421 --> 00:10:16,612
وهوية ذلك المخبر ؟

101
00:10:17,451 --> 00:10:20,535
لا نعلم, اتخذ الاجراءات الضرورية
لابقاء هويته مجهولة

102
00:10:21,544 --> 00:10:24,504
لكن بال 24 ساعة الماضية
...حاولت البحث لاعتقادي

103
00:10:24,756 --> 00:10:27,692
بأن ذلك الرجل ميّت بالفعل

104
00:10:27,693 --> 00:10:28,659
لماذا ؟

105
00:10:29,697 --> 00:10:30,685
لانه مثل شومر

106
00:10:32,602 --> 00:10:34,764
اي شخص يتخذ
اجراء ضد المصرف

107
00:10:34,772 --> 00:10:36,673
فاما ان يموت او يختفي

108
00:10:37,776 --> 00:10:39,573
العميل سلنجر

109
00:10:39,813 --> 00:10:42,546
حسب تاريخك بذلك الشأن

110
00:10:42,619 --> 00:10:44,553
اعتقد ان عليك
ان تكون اكثر حذراً

111
00:10:44,756 --> 00:10:46,723
قبل ان يتقدموا ضدك
باتهامات بالتطرف

112
00:10:47,593 --> 00:10:48,616
تاريخي ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

113
00:10:49,729 --> 00:10:51,663
تحققنا من سجلاتك

114
00:10:52,701 --> 00:10:53,725
حقاً ؟

115
00:10:55,739 --> 00:10:57,605
لا تعلمون سوى الهراء

116
00:11:00,615 --> 00:11:04,610
ادرك ان هناك اوقات
صعبة لكلاكما

117
00:11:04,788 --> 00:11:09,728
لكن حتى ينتهي
التحقيق في نظريتك المثيرة

118
00:11:10,600 --> 00:11:13,661
اعتقد ان البي بي سي لا
تريدكم في المانيا

119
00:11:22,855 --> 00:11:24,617
الى الفندق لو سمحت

120
00:11:30,735 --> 00:11:31,791
ماذا كان ذلك  ؟

121
00:11:32,705 --> 00:11:35,573
ما تاريخك الذي يتحدث عنه ؟ -
لا تقلقي لذلك -

122
00:11:35,611 --> 00:11:37,669
دعك من ذلك الهراء , ما الذي
يعلمونه ولا اعلمه ؟

123
00:11:37,680 --> 00:11:38,646
لا يعلمون اي شيء

124
00:11:38,681 --> 00:11:40,774
انهم يعلمون كفاية
لاخراجنا من هنا

125
00:11:40,818 --> 00:11:43,686
لن اتناقش بهذا , ان كنت
فضولية , اقرأي ملفي

126
00:11:48,899 --> 00:11:50,801
لم يكن علي جعل
تومي يقوم بذلك

127
00:11:52,806 --> 00:11:54,740
لم تكن انت , انا من
حدد المقابلة

128
00:11:54,775 --> 00:11:56,801
كنا قريبون جداً

129
00:11:59,618 --> 00:11:59,878
كنت هناك

130
00:12:03,827 --> 00:12:05,692
فتحت عيناي جيداً

131
00:12:07,731 --> 00:12:08,824
لكني لم ارى شيئاً

132
00:14:12,714 --> 00:14:14,911
هل تبدو لك جذابة ؟

133
00:14:16,788 --> 00:14:17,948
احب النظر بشكل مبهم

134
00:14:20,761 --> 00:14:21,749
لماذا ؟

135
00:14:22,931 --> 00:14:24,865
لاني اعلم انه الحقيقة

136
00:14:33,950 --> 00:14:35,713
ماذا سافعل ؟

137
00:14:35,987 --> 00:14:39,721
كالفيني ترك الاتفاق

138
00:14:39,929 --> 00:14:42,831
هذا يسبب لنا مشاكل

139
00:14:43,769 --> 00:14:44,793
هذا هو الوضع

140
00:14:45,738 --> 00:14:49,768
ان كان كالفيني يرفض الاستمرار
لا ارى اهمية لاستمراري

141
00:14:49,779 --> 00:14:52,908
استمرارك سوف يسمح
بظهور ابن كالفيني

142
00:14:52,917 --> 00:14:54,817
الذي هو عقله متفتح اكثر

143
00:14:56,791 --> 00:14:58,758
ستجد كل التفاصيل
بهذا المغلف

144
00:15:08,779 --> 00:15:10,940
سوف اتصل بنفسي
عندما تبدأ المفاوضات

145
00:16:09,746 --> 00:16:10,714
صباح الخير

146
00:16:11,852 --> 00:16:13,652
ما الذي تفعله هنا مبكراً  ؟

147
00:16:14,664 --> 00:16:15,653
سلنجر

148
00:16:28,905 --> 00:16:30,673
وجدت الكاشف السري

149
00:16:30,814 --> 00:16:31,782
ماذا ؟

150
00:16:33,722 --> 00:16:35,693
وجدت الرجل في برلين

151
00:16:37,668 --> 00:16:38,693
اندريه تليموند ؟

152
00:16:38,737 --> 00:16:41,735
لقد كان الناطق الرسمي
لنائب رئيس البي بي سي

153
00:16:47,212 --> 00:16:48,118
لقد قتل في حادثة
على الطريق السريع

154
00:16:48,971 --> 00:16:51,945
في لوكسمبورغ قبل 9
ساعات من مقتل شومر

155
00:16:52,783 --> 00:16:55,849
وهذا هو تقرير الشرطة

156
00:16:56,862 --> 00:16:58,834
اتى من برلين في 10 صباحاً

157
00:16:59,002 --> 00:17:02,810
كان لديه رحلة طيران
من لوكسمبورغ

158
00:17:02,815 --> 00:17:06,783
ما هو غير واضح انه كان

159
00:17:06,829 --> 00:17:09,769
موجود في لوكسمبورغ
من الساعة العاشرة

160
00:17:09,805 --> 00:17:13,007
مما يستحيل خروجه
من برلين بالعاشرة

161
00:17:14,853 --> 00:17:16,983
الم تقل الشرطة شيء
اخر بشأن هذا  ؟

162
00:17:17,897 --> 00:17:18,887
لا شيء

163
00:17:19,903 --> 00:17:20,930
لم اخبرهم -
ماذا ؟ -

164
00:17:21,911 --> 00:17:23,904
ساذهب الى لوكسمبورغ
لاحقق مع سكارسن بنفسي

165
00:17:23,917 --> 00:17:25,889
لا , قطعاً لا

166
00:17:25,923 --> 00:17:29,924
اذهب الى لوكسمبورغ , اواجهه
بالتغير بالساعات, اكشف كذبه

167
00:17:32,008 --> 00:17:33,843
انت لم تعد بتلك القضية

168
00:17:34,853 --> 00:17:37,018
الانتربول لا علاقة
بالاعمال المالية

169
00:17:37,962 --> 00:17:40,058
نحن نقوم بعمل الاستخباراات

170
00:17:41,037 --> 00:17:42,941
ركز على ذلك

171
00:17:42,978 --> 00:17:44,973
ودع السلطات تركز على هذا

172
00:17:44,984 --> 00:17:45,952
ماذا بعد  ؟

173
00:17:48,094 --> 00:17:50,031
سيتركنا بالبداية

174
00:17:51,038 --> 00:17:52,976
لا احد يفعل شيء
لا احد يستطيع

175
00:17:53,913 --> 00:17:57,013
كل شيء يبقى مقيد
بتعقيدات القانون الدولي

176
00:17:58,093 --> 00:17:59,927
شومر

177
00:18:01,003 --> 00:18:01,971
كارمون

178
00:18:02,139 --> 00:18:04,044
تباً لهذا

179
00:18:05,918 --> 00:18:08,085
لا شيء معقد مع
القتلة بدم بارد

180
00:18:30,164 --> 00:18:31,997
لدي موعد مع السيد سكارسن

181
00:18:32,001 --> 00:18:34,029
سيد سلنجر
من هنا لو سمحت

182
00:18:34,032 --> 00:18:44,013
منتديات افلام لكل العرب

183
00:19:23,230 --> 00:19:25,134
سيد سكارسن

184
00:19:32,327 --> 00:19:35,096
السيد سلنجر
ارجو ان تتبعني

185
00:19:54,297 --> 00:19:57,238
سيد سلنجر, اعذرني
لجعلك تنتظر

186
00:19:58,144 --> 00:19:59,169
انا مارتن وايت

187
00:19:59,347 --> 00:20:00,338
المستشار الشرعي
ل اي بي بي سي

188
00:20:01,186 --> 00:20:03,183
هذا كاتب العدل
فيلون

189
00:20:03,195 --> 00:20:06,397
ندين له بالاحترام
لهذا الاجتماع

190
00:20:06,438 --> 00:20:08,342
تفضل بالجلوس

191
00:20:09,708 --> 00:20:11,606
اعتقد ان هناك سوء فهم

192
00:20:11,608 --> 00:20:14,575
انا هنا للتحدث مع
السيد سكارسون

193
00:20:15,512 --> 00:20:18,638
نعم , لكن انا محامي سكارسن
واصر ان اتحدث اليك اولاً

194
00:20:20,483 --> 00:20:22,677
سيد وايت, لدي موعد
مع السيد سكارسن

195
00:20:22,717 --> 00:20:26,548
بالساعة 11 , ان كان لقائي
معك اولاً , لماذا لم يخبرني احد ؟

196
00:20:27,487 --> 00:20:29,454
اتفهم ذلك واعتذر
عن هذا

197
00:20:29,622 --> 00:20:32,487
لكني متأكد انه بامكاني
الاجابة عن اسئلتك

198
00:20:32,725 --> 00:20:35,523
تفضل بالجلوس الان

199
00:20:56,611 --> 00:20:59,636
انا متأكد انكم تدركون ان
لدي اسئلة عن اندريه كلايمون

200
00:21:00,111 --> 00:21:01,038
نعم

201
00:21:03,067 --> 00:21:06,022
مما فهمته ان السيد كلايمون
كان يعمل في سكن السيد سكارسن

202
00:21:06,024 --> 00:21:07,881
في ليلة مقتله

203
00:21:08,949 --> 00:21:09,969
في ليلة الحادث , نعم

204
00:21:12,039 --> 00:21:13,997
اي ساعة وصل ؟

205
00:21:14,962 --> 00:21:16,919
اذكر انه بالساعة السادسة مساء

206
00:21:20,974 --> 00:21:21,936
انت كنت هناك

207
00:21:22,803 --> 00:21:23,764
نعم

208
00:21:25,727 --> 00:21:26,880
متأكد من ذلك الوقت ؟

209
00:21:27,820 --> 00:21:28,907
نعم

210
00:21:29,945 --> 00:21:30,872
انا مضطرب

211
00:21:32,770 --> 00:21:33,857
مما تخبرني به الان

212
00:21:33,866 --> 00:21:37,783
هذا يختلف عن تقرير الشرطة

213
00:21:38,782 --> 00:21:41,761
لان كلايمون كان يعمل
من الساعة 10 صباحاً

214
00:21:42,738 --> 00:21:45,716
لم اكن موجود عندما السيد
سكارسن ادلى بشهادته

215
00:21:46,624 --> 00:21:47,608
انه مذكور بهذا التقرير

216
00:21:49,813 --> 00:21:50,797
هل تسمح لي ؟

217
00:22:10,546 --> 00:22:13,593
هناك مشكلة بالمسودة
الوقت خطأ

218
00:22:15,496 --> 00:22:18,542
وصل السيد كلايمون بالسادسة

219
00:22:19,683 --> 00:22:22,467
تلك الاخطاء تحدث
من وقت لاخر

220
00:22:22,574 --> 00:22:24,531
لهذا بالحقيقة تجري
التحقيات الاولية

221
00:22:24,533 --> 00:22:27,511
ولا يعتمد عليها بالتحقيقات
الرسمية

222
00:22:27,557 --> 00:22:28,643
للقضايا المفتوحة

223
00:22:30,613 --> 00:22:33,466
هل توضح لك ذلك
العميل سلنجر  ؟

224
00:22:43,570 --> 00:22:48,486
نعم ؟ -
لقد وصلت نتائج التحليل -

225
00:22:48,522 --> 00:22:51,375
وبعد  ؟-
ليست نهائية -

226
00:22:51,543 --> 00:22:54,327
ماذا يعني ذلك  ؟

227
00:22:54,600 --> 00:22:56,581
لقد وجدوا السيانيد بالدم

228
00:22:56,627 --> 00:23:01,406
لكن المستوى ليس كافي
للحكم بسميتها

229
00:23:03,372 --> 00:23:05,296
هل انت هناك ؟

230
00:23:24,236 --> 00:23:25,198
اسف

231
00:24:02,310 --> 00:24:06,024
انا الينور ويتمان من
مكتب محامين نيويورك

232
00:24:07,062 --> 00:24:09,020
...لقد تركت بضعة رسائل

233
00:24:28,193 --> 00:24:33,130
اسفة يا سيدة كلايمون للاتصال بك
اعلم انك تمرين بوقت صعب

234
00:24:35,070 --> 00:24:38,025
لكني لست متأكدة ان
موت زوجك كان حادثاً

235
00:24:41,018 --> 00:24:45,932
اليك رقم هاتفي
0019171356565

236
00:24:45,968 --> 00:24:49,885
يمكنك الاتصال باي وقت

237
00:24:50,021 --> 00:24:52,841
توقفي عن الاتصال بي
لا شيء اخبرك به

238
00:24:53,044 --> 00:24:56,860
دعيني وشأني -
ارجوك, اريد طرح بضعة اسئلة -

239
00:24:57,828 --> 00:24:59,979
لدي ولدان , لقد فقدوا والدهم

240
00:25:00,021 --> 00:25:01,006
اتفهم ذلك

241
00:25:01,018 --> 00:25:02,975
لا , انت لا تفهمين

242
00:25:05,935 --> 00:25:09,851
هل تعلمين ان زوجك كان
في تحقيق معنا عندما قتل

243
00:25:18,893 --> 00:25:19,911
هل تخططين للمجيء للفراش  ؟

244
00:25:21,816 --> 00:25:22,800
سمعت صوتك

245
00:25:22,813 --> 00:25:24,862
اسفة -
متى اتيت ؟ -

246
00:25:25,769 --> 00:25:28,815
قبل ساعة, العشاء
هنا ثانية

247
00:25:30,753 --> 00:25:31,737
دعيني اعيده

248
00:25:43,710 --> 00:25:44,728
ماذا تريدين مني ؟

249
00:25:52,814 --> 00:25:55,825
هل يمكننا ان نتقابل  ؟

250
00:26:07,698 --> 00:26:12,613
هل اخبرك زوجك انه
كان يقابلنا  ؟

251
00:26:19,526 --> 00:26:21,541
لا

252
00:26:33,414 --> 00:26:35,464
هل تعلمين عن اية صفقات
اسلحة ل اي بي بي اس ؟

253
00:26:56,407 --> 00:27:00,290
تحدثي مع امبيرتو كالفيني

254
00:27:15,345 --> 00:27:18,424
لقد علموا عن تغير الساعات
لكنهم قاموا بتغييرها

255
00:27:19,428 --> 00:27:21,217
كيف علموا يا فيكتور ؟

256
00:27:25,475 --> 00:27:29,190
انت مجنون
انها الثالثة صباحاً

257
00:27:30,294 --> 00:27:31,312
توقف

258
00:27:39,363 --> 00:27:41,220
لويس

259
00:27:42,386 --> 00:27:43,313
لويس

260
00:27:46,274 --> 00:27:48,097
هل فقدت عقلك  ؟

261
00:28:03,019 --> 00:28:04,173
لم لا تخرج الكلب للتنزه ؟

262
00:28:05,212 --> 00:28:06,966
بعض الهواء النقي

263
00:28:21,093 --> 00:28:22,077
من فعل ذلك ؟ -
من تعتقد ؟ -

264
00:28:25,379 --> 00:28:26,349
من قسمي

265
00:28:26,618 --> 00:28:27,610
ويتمان لديها ايضاً

266
00:28:29,600 --> 00:28:31,542
علينا اعلام السكرتير
العام فوراً

267
00:28:31,675 --> 00:28:35,488
لا بد انك تمزح , فرصتنا
الوحيدة اضعناها

268
00:28:36,431 --> 00:28:37,458
فرصتنا ؟

269
00:28:37,471 --> 00:28:38,565
تذكر في اخر مكالمة

270
00:28:39,448 --> 00:28:42,553
حذر كلايمون من صفقة
سلاح في اي بي بي سي

271
00:28:45,611 --> 00:28:48,455
امبرتو كالفيني , رئيس احد
اكبر شركات الانشاء في اوروبا

272
00:28:50,735 --> 00:28:52,733
وربما رئيس وزراء ايطاليا
القادم المحتمل

273
00:28:52,746 --> 00:28:54,616
من يقف بجانبه

274
00:28:55,491 --> 00:28:56,518
المتسلل

275
00:28:56,563 --> 00:28:57,727
كلايمون

276
00:28:58,707 --> 00:29:01,617
وبعد ؟ -
اكتشفت ويتمان -

277
00:29:01,653 --> 00:29:04,656
ان كلايمون كان يتفاوض
مع الاي بي بي سي

278
00:29:04,669 --> 00:29:06,735
لشحن نظام صواريخ
الى القاعدة

279
00:29:08,687 --> 00:29:10,661
لكن باخر لحظة فشلت
المفاوضات

280
00:29:10,832 --> 00:29:11,802
ماذا حدث  ؟

281
00:29:11,803 --> 00:29:13,572
لا نعلم

282
00:29:13,611 --> 00:29:15,710
ويتمان ستقابلني غداً

283
00:29:16,955 --> 00:29:18,233
سنتحدث مع كالفيني
ونكتشف ذلك

284
00:31:02,260 --> 00:31:03,353
مرحباً -
مرحباً -

285
00:31:05,303 --> 00:31:08,141
اليانور ويتمان , هذا المفتش البيرتو

286
00:31:08,146 --> 00:31:09,308
مرحباً -
سررت بمقابلتك -

287
00:31:10,207 --> 00:31:13,325
رجاء لا يوجد وقت , كالفيني
يريد رؤيتكم

288
00:31:14,363 --> 00:31:17,119
لم ادرك ان هناك
باليه سياسي

289
00:31:17,127 --> 00:31:19,088
هذا ما نقوم به
طالما هم لا يروننا

290
00:31:35,326 --> 00:31:39,974
عليك ان تضغط الزر

291
00:31:44,044 --> 00:31:45,029
تبدو بحالة مزرية

292
00:31:46,107 --> 00:31:47,035
اشكرك

293
00:31:49,235 --> 00:31:51,163
متى اخر مرة نمت بها  ؟

294
00:31:52,097 --> 00:31:53,060
لا اعلم

295
00:31:57,087 --> 00:31:59,106
متى اخر مرة ذهبت
بها للفراش ؟

296
00:32:00,049 --> 00:32:00,977
لا اذكر

297
00:32:02,212 --> 00:32:04,071
متى اخر مرة ضاجعت بها  ؟

298
00:32:04,075 --> 00:32:05,934
لماذا , هل هذا عرض  ؟

299
00:32:08,102 --> 00:32:10,063
عليك ان تهتم بنفسك يا لو

300
00:32:11,096 --> 00:32:13,215
لا استطيع السماح لذلك ان
ينتهي كما حصل قبل سنتان

301
00:32:17,261 --> 00:32:19,154
صباح الخير
اتبعوني

302
00:32:21,221 --> 00:32:23,114
هذه المقابلة ستكون
خارج الاطار

303
00:32:23,116 --> 00:32:26,100
السيد كالفيني لا شيء
لديه بخصوص تحقيقاتكم

304
00:32:27,044 --> 00:32:30,129
ولا مناقشة في قضيةالسلاح

305
00:32:31,103 --> 00:32:33,926
نفهم ذلك -
انتظروا لحظة -

306
00:32:36,958 --> 00:32:38,114
اذاً قرأت ملفي

307
00:32:39,121 --> 00:32:41,049
اريد اجراء بضعة
اتصالات للندن

308
00:32:42,015 --> 00:32:44,975
كان عليك اخباري عما حدث
بقضيتك مع الاي بي بي سي

309
00:32:46,108 --> 00:32:47,899
كان عليك اخباري
لماذا غادرت

310
00:32:48,105 --> 00:32:49,067
ماذا اخبروك ؟

311
00:32:50,931 --> 00:32:53,891
افسدت القضية , لان
شاهدك كان مزحة

312
00:32:54,092 --> 00:32:56,848
بالنهاية تم السحب القضية منك

313
00:32:57,021 --> 00:32:59,844
فقدت الاوراق وهاجمت
المفوض وكسرت انفه

314
00:33:00,847 --> 00:33:02,831
قضيتي لم تسحب
تم اغلاقها

315
00:33:02,910 --> 00:33:04,031
والشاهد تم شرائه

316
00:33:06,679 --> 00:33:09,185
اعطانا كل شيء نحتاج
لتحديد المذنبين

317
00:33:10,930 --> 00:33:12,949
بعد 3 ايام قتلوا
في حادث سيارة

318
00:33:15,921 --> 00:33:16,816
كلهم  ؟

319
00:33:16,886 --> 00:33:18,813
وايضاً زوجة وطفلان

320
00:33:20,912 --> 00:33:26,832
سيد كالفيني اردنا ان نعلم
ان كانت الاي بي بي سي ارادت شراء

321
00:33:26,901 --> 00:33:29,793
بمئات الملايين نظام انظمة
صواريخ من شركتك

322
00:33:31,993 --> 00:33:38,900
الاي بي بي سي لديها بليونات
الدولارات من الصواريخ الصينية

323
00:33:39,909 --> 00:33:41,961
لتبيع زبائنها بالشرق الاوسط

324
00:33:43,004 --> 00:33:47,983
الاختلاف ان الصواريخ لدينا
لها نظام فالكوم

325
00:33:48,760 --> 00:33:51,947
شركتي واحدة من اثنتان بالعالم
لديها ذلك النظام

326
00:33:52,887 --> 00:33:53,782
من هي الشركة الاخرى  ؟

327
00:33:54,716 --> 00:33:55,804
سوناي

328
00:33:55,948 --> 00:33:57,706
احمد سوناي

329
00:33:57,743 --> 00:33:58,797
هل هو منافس ؟

330
00:33:59,973 --> 00:34:04,795
لماذا المصرف يستثمر الكثير
من مصادره لبيع تلك ؟

331
00:34:09,922 --> 00:34:10,886
انه اختبار

332
00:34:13,649 --> 00:34:17,767
السلاح الصغير يستخدم في
حوالي 99 بالمائة من حل النزاعات

333
00:34:18,907 --> 00:34:23,795
ولا احد لديه الكفاءة لجعلها
سريعة ورخيصة مثل الصين

334
00:34:24,862 --> 00:34:30,782
ما يحاول سكارسن عمله هو جعل
اي بي بي سي السمسار الخاص

335
00:34:31,650 --> 00:34:33,769
لبيع الاسلحة الصغيرة
الصينية للعالم الثالث

336
00:34:35,643 --> 00:34:37,796
والتعامل بالصواريخ
هو مفتاح الصفقة

337
00:34:38,838 --> 00:34:42,557
لكن بلايين الدولارات تستثمر
فقط لتكون سمسار ؟

338
00:34:42,797 --> 00:34:44,553
لا اعتقد هناك كثير
من الارباح

339
00:34:44,660 --> 00:34:45,588
لا

340
00:34:45,691 --> 00:34:47,676
ليس الامر بشأن عمل
ارباح من تجارة الاسلحة

341
00:34:50,615 --> 00:34:51,601
انه بشأن السيطرة

342
00:34:53,677 --> 00:34:56,694
سيطرة على انتاج الاسلحة
سيطرة على النزاعات

343
00:34:59,799 --> 00:35:02,587
لا , ان الاي بي بي سي
مصرف

344
00:35:03,625 --> 00:35:05,710
هدفه ليس السيطرة
على النزاعات

345
00:35:06,753 --> 00:35:09,713
انه السيطرة على
الدين الذي ينتج عن النزاعات

346
00:35:10,746 --> 00:35:11,674
...ترون

347
00:35:11,711 --> 00:35:15,693
القيمة الحقيقية بالنزاعات

348
00:35:16,537 --> 00:35:18,521
القيمة الحقيقية بالدين
الذي ينتج

349
00:35:19,464 --> 00:35:20,552
تسيطر على الدين

350
00:35:22,492 --> 00:35:24,454
تسيطر على كل شيء

351
00:35:26,650 --> 00:35:28,475
تجدون ذلك مزعج

352
00:35:29,579 --> 00:35:32,503
لكن تلك هي الطريقة
لصناعة المصرف

353
00:35:33,537 --> 00:35:37,620
لعمل الجميع, ليكون
...الاسيويين

354
00:35:38,661 --> 00:35:40,521
او افراد , عبيد للدين

355
00:35:42,422 --> 00:35:44,507
لا يبدو انك متعصب
للاي بي بي سي

356
00:35:45,681 --> 00:35:46,610
ماذا حدث  ؟

357
00:35:49,475 --> 00:35:51,402
كنت صديق اندريه كلمينت

358
00:35:52,435 --> 00:35:54,329
لقد وثقت به

359
00:35:54,465 --> 00:35:55,554
وكان صديق جيد

360
00:35:58,559 --> 00:35:59,544
علينا الذهاب

361
00:36:04,348 --> 00:36:06,400
ساعدنا لكي لا
يذهب موته سدى

362
00:36:09,372 --> 00:36:10,561
انتظروني بعد الخطاب

363
00:36:11,369 --> 00:36:13,354
سنتحدث بالسيارة في
طريقي للمطار

364
00:38:20,798 --> 00:38:21,714
ماذا حدث ؟

365
00:41:03,727 --> 00:41:04,648
هل انت بخير ؟

366
00:41:05,608 --> 00:41:05,832
اعتقد ذلك

367
00:41:06,664 --> 00:41:08,635
اذهب لليسار , طريق
مختصر , قد تصله

368
00:41:10,695 --> 00:41:11,582
اذهب

369
00:42:19,887 --> 00:42:22,847
اطفىء محرك السيارة
واخرج يداك من النافذة

370
00:42:24,410 --> 00:42:27,435
اطفىء محرك السيارة
واخرج يداك من النافذة

371
00:42:28,249 --> 00:42:29,339
الان

372
00:42:47,412 --> 00:42:50,506
علاقتنا التجارية كانت
مستحيلة بالعام الماضي

373
00:42:52,284 --> 00:42:56,310
خصمت ايداعاتي ب 160
جزء بالنقطة

374
00:42:57,256 --> 00:42:59,315
لقد ضاعفوا كلفة المال

375
00:42:59,425 --> 00:43:01,484
ماذا كنت تتوقع ؟

376
00:43:02,361 --> 00:43:05,421
انت عشت بالغابة لفترة كافية
لتعرف متى يقتل الاسد

377
00:43:06,266 --> 00:43:07,323
انها غابة الفوائد

378
00:43:07,401 --> 00:43:08,367
نعم

379
00:43:09,403 --> 00:43:14,305
الاي بي بي سي لديها اجراءات
خاصة لمثل هكذا تنظيم

380
00:43:15,275 --> 00:43:18,243
بالطبع نريد منزلة افضل
من ناحية المنافسة

381
00:43:18,511 --> 00:43:20,480
لكن يمكننا تقديم المزيد

382
00:43:21,450 --> 00:43:22,381
اسلحة

383
00:43:23,251 --> 00:43:23,476
استخبارات

384
00:43:24,353 --> 00:43:25,341
دعم لوجستي

385
00:43:25,453 --> 00:43:28,445
تقريباً كل شيء تحتاجه
الحركات الثورية

386
00:43:30,492 --> 00:43:32,355
لكن بمقابل ماذا  ؟

387
00:43:33,261 --> 00:43:36,286
عليك ان تفهم ار اف اف
لا نقود لديها

388
00:43:39,303 --> 00:43:43,260
المال ليس الطريقةالوحيدة
للدفع لتلك المؤسسة

389
00:43:47,543 --> 00:43:49,442
ما اقتراحك بالضبط ؟

390
00:43:51,312 --> 00:43:54,476
نعتقد ان بالدعم والتوجيه
الصحيح لل ار اف اف

391
00:43:54,519 --> 00:43:57,247
ستكون قوة مؤثرة بالبلاد

392
00:43:57,521 --> 00:44:01,481
مثل هذا النجاح قد يتحقق
في الشهور المقبلة

393
00:44:04,430 --> 00:44:05,487
كيف يحتمل ذلك  ؟

394
00:44:07,334 --> 00:44:09,301
ماذا سيكسب المصرف من ذلك ؟

395
00:44:12,540 --> 00:44:14,268
الامتنان

396
00:44:14,274 --> 00:44:16,299
علاقات الصداقة

397
00:44:25,418 --> 00:44:27,352
اعذرني , سوف اعود

398
00:44:41,537 --> 00:44:42,503
ماذا حدث  ؟

399
00:44:48,412 --> 00:44:51,436
قبل حوالي 30 دقيقة
تم اغتيال كالفيني

400
00:44:51,480 --> 00:44:53,505
عندما كان يلقي خطاب
سياسي في ميلان

401
00:45:00,459 --> 00:45:04,293
اعتقد ان علينا ان ننتظر
حتى تنتهي السلطات

402
00:45:04,362 --> 00:45:06,454
وثم نحصل على ابنه
بالمفاوضات

403
00:45:08,333 --> 00:45:09,389
كم يستغرق ذلك  ؟

404
00:45:09,433 --> 00:45:12,402
هذا النوع من التحقيقات
لا يستغرق طويلاً

405
00:45:13,404 --> 00:45:18,501
لكن نهاية غير متوقعة
قد تعقد الامور

406
00:45:19,278 --> 00:45:23,338
لدينا فقط 60 يوم للتسليم
لا وقت لدينا للتعقيدات

407
00:45:23,415 --> 00:45:25,542
انه تعريض العمل للخطر

408
00:45:27,690 --> 00:45:28,347
لا اعتقد ان تلك مشكلة

409
00:45:28,522 --> 00:45:31,489
انا اعرفه وابيه منذ
فترة طويلة

410
00:45:32,459 --> 00:45:34,484
لا ارى اي سبب
يدعونا للانتظار

411
00:45:37,265 --> 00:45:39,460
رجل مهم ووالد قد اغتيل

412
00:45:42,470 --> 00:45:44,494
اقترح ان نرسل
رسالة تعزية لعائلته

413
00:45:45,273 --> 00:45:48,241
نعبر عن تعازينا للخسارة الكبيرة

414
00:46:04,528 --> 00:46:07,519
اذاً , القناص تم التعرف عليه
انه عضو مع ريد بريجاد

415
00:46:08,298 --> 00:46:09,355
ماذا عن السيارة ؟

416
00:46:09,466 --> 00:46:12,434
السيارة مسروقة

417
00:46:12,470 --> 00:46:15,337
لم يجدوا بصمات اصابع
ولا شهود

418
00:46:15,374 --> 00:46:16,464
" www.ArbMoviez.net "
شاهدوا حادثة المركبة

419
00:46:16,507 --> 00:46:17,371
اذاً  ؟

420
00:46:17,408 --> 00:46:21,471
سوف يعلنون رسمياً ان ريد
بريجاد مسؤولة عن الحادث

421
00:46:21,514 --> 00:46:23,414
في مؤتمر صحفي الليلة

422
00:46:23,450 --> 00:46:25,473
لكننا لسنا متأكدين
ممن خلف ذلك

423
00:46:25,553 --> 00:46:29,248
لذا ببساطة علينا تمديد
التحقيق لفترة اطول

424
00:46:30,323 --> 00:46:31,345
تلك ليست قضيتي

425
00:46:32,292 --> 00:46:35,454
والرجل المسؤول عن التحقيق
لديه سلطة , وهو وغد

426
00:46:36,361 --> 00:46:38,421
كل ما نريده ان ننظر
حول ذلك

427
00:47:05,294 --> 00:47:07,738
انتظروا لحظة
منتديات افلام لكل العرب

428
00:47:34,326 --> 00:47:36,317
هل قاموا بتحليل المسار ؟

429
00:47:37,362 --> 00:47:38,350
قال كوريتي انهم لم يفعلوا

430
00:48:59,386 --> 00:49:02,287
ان كان القناص الثاني يتخذ
موقعه هنا

431
00:49:04,392 --> 00:49:07,486
الساعة توقفت بالغرفة
كانت معدة لدقيقة ؟

432
00:49:09,331 --> 00:49:11,457
نعم , كالفيني قتل بعد دقيقة
من القائه الخطاب

433
00:49:12,468 --> 00:49:14,298
ماذا ان كان ذلك تزامن ؟

434
00:49:18,538 --> 00:49:19,469
حسناً

435
00:49:22,412 --> 00:49:24,379
لنقل ان هنا القناص الثاني

436
00:49:25,448 --> 00:49:29,281
الرجل بالاسفل لا يعلم
اني هنا في موقعي

437
00:49:31,355 --> 00:49:33,548
الرجل الذي بنفس المهمة

438
00:49:36,602 --> 00:49:39,571
ضبطت الساعة على دقيقة
...بعد بدء

439
00:49:39,607 --> 00:49:41,506
كالفيني القاء خطابه لاطلق النار

440
00:49:42,443 --> 00:49:44,570
الرجل بالاسفل طلب
منه ان يقوم بنفس الشيء

441
00:49:44,611 --> 00:49:46,475
بالرصاصة الاولى

442
00:49:47,582 --> 00:49:51,380
ان اخطأ , الرجل الاخر
يكمل العمل

443
00:49:52,554 --> 00:49:56,422
اطلق الاول واخطأ
الثاني اطلق لاحقاً

444
00:49:57,626 --> 00:50:00,389
وانتهى كالفيني برصاصة في رأسه

445
00:50:01,465 --> 00:50:04,331
نظرية جيدة
لكن هناك مشكلة

446
00:50:04,401 --> 00:50:05,361
لماذا ؟

447
00:50:08,415 --> 00:50:10,234
رصاصتان اطلقتا من النافذة

448
00:50:10,504 --> 00:50:12,426
رصاصتان كانتا في
مسرح الجريمة

449
00:50:12,494 --> 00:50:15,239
وغلافان للرصاص وجدا
بجانب السلاح

450
00:50:15,379 --> 00:50:18,420
اكد الخبير ان الرصاصتان اتيتا
من نفس السلاح بالغرفة

451
00:50:19,258 --> 00:50:22,264
لذا , ان كانت الرصاصة
من القناص هنا على السطح

452
00:50:22,408 --> 00:50:24,365
يجب ان يكون هناك ثلاثة رصاصات

453
00:50:25,295 --> 00:50:27,148
كيف تفسر غياب
الرصاصة الثالثة  ؟

454
00:50:30,270 --> 00:50:31,229
لا اعلم

455
00:51:00,049 --> 00:51:02,007
اعتقد اني شاهدت تلك
الخطوة من قبل

456
00:51:03,136 --> 00:51:04,097
اين ؟

457
00:51:05,026 --> 00:51:06,947
احد جدران مكتبي

458
00:51:21,974 --> 00:51:25,048
هذه من مشهد
جريمة اخذتها العام الماضي

459
00:51:25,919 --> 00:51:27,898
له علاقة بالجريمة الماضية

460
00:51:28,009 --> 00:51:29,964
شاهدت مثل
تلك من قبل

461
00:51:38,854 --> 00:51:40,900
يعتقد انها اتت
من متجر الاحذية

462
00:51:41,740 --> 00:51:42,891
صنعت بشروط خاصة

463
00:51:42,933 --> 00:51:45,782
الحذاء بالعادة من الفولاذ
او السبائك

464
00:51:45,852 --> 00:51:48,892
لكن حالة الحذاء تستخدم
بشروط معينة

465
00:51:51,689 --> 00:51:53,768
يقول ان الحذاءان متطابقان

466
00:51:57,100 --> 00:52:01,909
هل يمكنك ارسال ذلك الى مكتب
الاف بي اي , ويستخدموا رقمي للاتصال

467
00:52:03,117 --> 00:52:04,085
اشكرك

468
00:52:06,930 --> 00:52:13,142
ان اكد الاف بي اي ان الاثار
متطابقة مع الجريمة السابقة

469
00:52:13,216 --> 00:52:15,985
فهذا يعني اننا نلنا منه
ومن المصرف

470
00:52:51,003 --> 00:52:51,230
ما هذا ؟

471
00:52:56,320 --> 00:53:00,161
هذا الكابتن باريلو
المسؤول عن التحقيق

472
00:53:00,232 --> 00:53:01,164
ماذا يريد ؟

473
00:53:02,038 --> 00:53:03,096
اضع مؤخرتي في صينية

474
00:53:04,110 --> 00:53:06,015
وان يذهب كلاكما
في اول رحلة الى ميلان

475
00:53:06,284 --> 00:53:08,222
الم تخبره ما عثرنا
عليه للتو  ؟

476
00:53:09,059 --> 00:53:09,286
لقد حاولت

477
00:53:10,297 --> 00:53:11,196
تباً له

478
00:53:12,271 --> 00:53:13,239
لا يمكنه اجبارنا على الذهاب

479
00:53:14,042 --> 00:53:15,238
لقد تحدث مع مسؤوليكم

480
00:53:16,215 --> 00:53:18,083
يريدون منكم العودة

481
00:53:20,061 --> 00:53:24,266
ايرني, لا يمكنك البقاء هناك دون
عمل شيء , تعلم ما يحدث

482
00:53:25,344 --> 00:53:28,113
من يأبه لتطبيق القانون ؟

483
00:53:28,219 --> 00:53:30,123
لدينا شيء كبير هنا

484
00:53:31,297 --> 00:53:34,170
سيكون عظيم يا ايرني
ان استطعت المساعدة

485
00:53:35,176 --> 00:53:36,201
هذا هراء كلياً

486
00:53:38,119 --> 00:53:39,247
كنت اود ان اساعد اكثر

487
00:53:39,389 --> 00:53:41,189
انت كنت رائع يا البيرتو

488
00:53:42,132 --> 00:53:44,228
لولاك لما كنا قمنا باي شيء

489
00:53:45,141 --> 00:53:46,302
وداعاً -
اشكرك -

490
00:53:47,381 --> 00:53:49,409
شكراً على كل شيء
اسف للمشاكل التي سببناها

491
00:54:03,431 --> 00:54:04,399
ماذا ؟

492
00:54:05,171 --> 00:54:07,233
الحذاء كان من المعدن ؟

493
00:54:08,415 --> 00:54:12,358
ان مر من المطار
الامن سوف يقوم بتسجيله

494
00:54:32,283 --> 00:54:34,312
بالتأكيد انه هو

495
00:54:34,356 --> 00:54:38,323
انه لا يشبهه كثيراً -
اعتقد انه هو -

496
00:54:38,369 --> 00:54:41,241
انه يعلم اين الكاميرا

497
00:54:41,244 --> 00:54:44,183
يدير دائماً بوجهه لكي
لا يتم التعرف عليه

498
00:54:44,218 --> 00:54:47,388
حتى لو عثرتم عليه فهذا
ليس دليل للوم الرجل

499
00:54:47,397 --> 00:54:48,365
بدون اعتراف

500
00:54:48,399 --> 00:54:52,310
علينا اولاً ان نعثر عليه
الدفاع لن يكون مجدياً

501
00:54:52,345 --> 00:54:54,407
علينا ان نحارب

502
00:54:56,223 --> 00:54:57,213
حصلت عليه

503
00:54:57,361 --> 00:55:02,240
انه تحت اسم شيروود
اقلع برحلة من ايطاليا

504
00:55:02,311 --> 00:55:07,418
الى ميلان بالسادسة مساء
وثم الى نيويورك بالعاشرة

505
00:55:09,401 --> 00:55:11,338
متى الرحلة القادمة
الى نيويورك  ؟

506
00:55:58,555 --> 00:56:01,393
ماذا لدينا ؟ -
نحن محظوظين -

507
00:56:01,596 --> 00:56:05,336
لدينا صور له

508
00:56:05,342 --> 00:56:06,367
جيد

509
00:56:08,520 --> 00:56:13,365
تحديد الهوية خاطىء
وليس لدينا عنوان

510
00:56:13,368 --> 00:56:14,598
اين ذهب بعد خروجه
من المطار  ؟

511
00:56:14,606 --> 00:56:19,450
لا اعلم , لقد فقدناه بالزاوية
نتحرى من وكالات الليموزين

512
00:56:19,521 --> 00:56:24,468
وسيارات الاجرة التي تقف بالمطار
ولم نعثر على شيء للان

513
00:56:24,470 --> 00:56:27,638
نعتقد انه بتلك المدينة -
لماذا ؟ -

514
00:56:28,616 --> 00:56:31,490
اتصل كوفاك من الاف بي اي

515
00:56:32,396 --> 00:56:36,430
اثر الحذاء الخاص

516
00:56:36,474 --> 00:56:41,649
ان المنتج خاص هنا

517
00:56:41,691 --> 00:56:45,634
لا يمكن ان يكون
قد ابتعد

518
00:56:45,670 --> 00:56:47,642
هل لديك اتصال الان ؟

519
00:56:47,677 --> 00:56:49,581
لدينا الطبيب ايساكسون

520
00:56:50,620 --> 00:56:54,689
اذهبوا وتفقدوا الامر
ساكون في مكتبي

521
00:57:41,352 --> 00:57:43,554
من هناك ؟-
شرطة نيويورك -

522
00:57:46,590 --> 00:57:48,559
الطبيب ايساكسون؟

523
00:57:52,476 --> 00:57:54,504
نريد ان نطرح عليك بضعة اسئلة -
لماذا ؟ -

524
00:57:54,687 --> 00:57:57,644
ماذا تريدون , ماذا تفعلون هنا؟ -
اهدأ ايها الطبيب -

525
00:57:57,680 --> 00:58:00,706
نريد طرح بضعة اسئلة
عن مريض لديك

526
00:58:00,741 --> 00:58:02,944
اي مريض ؟
هل تعلمون كم الوقت الان ؟

527
00:58:03,701 --> 00:58:07,946
اسف , علي الذهاب
انا لم افعل شيء , اسف

528
00:58:11,967 --> 00:58:15,051
يبدو انه يتعاطى المخدر
ويعتقد اننا نريد اعتقاله

529
00:58:18,020 --> 00:58:24,201
ارجوك , نعتقد ان حياتك في خطر

530
00:58:24,212 --> 00:58:27,297
نعتقد ان مريض يريد ان يقتلك

531
00:58:34,283 --> 00:58:37,470
انا العميل سلنجر من الانتربول
نريد مساعدتك

532
00:58:37,513 --> 00:58:41,457
لماذا يريد مريض قتلي
انا معالج

533
00:58:41,494 --> 00:58:44,752
انه مريض مهووس, لقد قتل
ثمانية اطباء في اوروبا

534
00:58:45,508 --> 00:58:47,780
لدينا ادلة تشير الى
انك التالي

535
00:58:47,787 --> 00:58:49,688
هل شاهدت ذلك الرجل ؟

536
00:58:51,664 --> 00:58:52,741
لا

537
00:58:53,705 --> 00:58:54,818
لا اعتقد ذلك

538
00:58:54,861 --> 00:58:57,981
هل اسم تيموثي شيروود
يعني شيء لك ؟

539
00:58:58,876 --> 00:59:00,904
كيف علمتم انه مريضي  ؟

540
00:59:03,060 --> 00:59:08,023
وجدنا اثار حذاء , الذي تم صنعه
من الشركة المقابلة للعيادة

541
00:59:08,026 --> 00:59:10,192
موديل كي اف او 121

542
00:59:10,238 --> 00:59:15,027
كي اف او 121؟ تم سحبه
قبل 3 سنوات

543
00:59:15,102 --> 00:59:17,130
يستخدمه مئات المرضى

544
00:59:17,144 --> 00:59:19,382
ما نريده هو رؤية ملفه

545
00:59:20,341 --> 00:59:21,417
حقاً  ؟

546
00:59:22,348 --> 00:59:25,373
علينا ان نعثر عليه
قبل ان يعثر عليك

547
00:59:28,335 --> 00:59:31,560
ما الذي تحاولين فعله ؟ -
اقوم بعملي

548
00:59:31,634 --> 00:59:34,625
هل تعلمون الوضع الذي تضعونني به ؟

549
00:59:34,628 --> 00:59:37,618
احاول فقط الوصول للحقيقة -
فهمت -

550
00:59:37,656 --> 00:59:41,832
لكن عليك ان تفهمي انه هنا
اشخاص يريدون الاستماع

551
00:59:41,839 --> 00:59:44,796
ومن ثم الحقيقة

552
00:59:44,798 --> 00:59:48,706
منذ متى كان ذلك ؟
لا اصدق انك تقول ذلك لي

553
00:59:48,744 --> 00:59:50,774
الحقيقة مسؤولية

554
00:59:50,820 --> 00:59:52,988
بالضبط , لهذا يخفيها الجميع

555
00:59:58,895 --> 01:00:00,018
انظر

556
01:00:04,254 --> 01:00:09,269
ال اي بي بي سي
يستخدمون قاتل واحد لذلك

557
01:00:09,273 --> 01:00:12,329
ونحن تعقبناه الى نيويورك

558
01:00:13,025 --> 01:00:16,317
يريدون ان اضع السلاح على رأسك

559
01:00:17,251 --> 01:00:23,296
ان لم تجدوا الرجل , واعني سريعاً
سيطلبون مني ان اضغط الزناد

560
01:00:27,561 --> 01:00:30,616
كل شيء بخير؟ -
نعم -

561
01:00:51,307 --> 01:00:53,262
ايها السادة

562
01:00:53,299 --> 01:00:57,318
نأسف لازعاجك ببيتك
هذا لا يمكنه الانتظار

563
01:00:57,356 --> 01:00:58,373
نعم

564
01:00:58,489 --> 01:01:01,638
سلنجر في ميلان
ويتمان ايضاً

565
01:01:01,684 --> 01:01:05,526
لديهم ادلة , انها مسألة وقت
...قبل ان

566
01:01:05,568 --> 01:01:07,687
يصلوا لمستشارنا

567
01:01:14,881 --> 01:01:17,036
التوصيات

568
01:01:17,081 --> 01:01:22,024
اوصي الان بتجنب اي شيء
يجلب لنا الانتباه

569
01:01:22,062 --> 01:01:26,421
علينا ان نقوم بالتسليم

570
01:01:27,150 --> 01:01:29,479
قبل ان تفسد علاقتنا
مع الصينيين

571
01:01:30,243 --> 01:01:33,464
ويصبح المصرف مليء بالقروض

572
01:01:35,571 --> 01:01:39,681
نحن على وشك شيء كبير
لا نريد اي لفت انتباه

573
01:01:39,727 --> 01:01:41,718
علينا الانتباه للتوصية

574
01:01:41,756 --> 01:01:49,030
ان قمنا بذلك
سيكون هناك فوضى كبيرة

575
01:01:49,075 --> 01:01:52,027
لكني ساقوم بشيء

576
01:01:52,888 --> 01:01:55,218
ليس لانهم يدفعون
لي لاجل هذا

577
01:02:09,418 --> 01:02:11,409
كيف تريدنا ان نمضي ؟

578
01:02:48,364 --> 01:02:51,333
انت مقرف -
هل انت امي ؟ -

579
01:02:51,371 --> 01:02:54,269
لا, لكن يمكن ان اكون والدك

580
01:03:01,191 --> 01:03:02,272
استيقظ

581
01:03:04,469 --> 01:03:06,412
جابريل هانسن

582
01:03:07,371 --> 01:03:09,547
لا اعلم , شريكي يتعامل بهذه

583
01:03:11,763 --> 01:03:13,362
العنوان مكتب بريد

584
01:03:15,534 --> 01:03:17,642
انهم يدفعون نقداً

585
01:03:18,643 --> 01:03:21,915
ليس هناك صور تشخيص
لماذا  ؟

586
01:03:24,825 --> 01:03:27,001
لا اعلم -
هل هناك رقم ؟ -

587
01:03:27,044 --> 01:03:32,096
212 147641

588
01:03:39,103 --> 01:03:40,323
انه خط مفصول

589
01:03:46,309 --> 01:03:51,526
ساتصل ب هارفي
هي ستحدد مكانه

590
01:03:56,523 --> 01:03:59,526
ماذا تعني جي تي اس ؟

591
01:04:00,586 --> 01:04:04,813
لدينا حساب مع سيارات الاجرة
وهي تشير الى وقت عملنا

592
01:04:04,856 --> 01:04:07,790
تلك الخدمة للمرضى

593
01:04:09,023 --> 01:04:11,922
مرحباً , يقولون ان
لديك اثر

594
01:04:11,960 --> 01:04:14,066
نعم , لدينا عنوان -
اين ؟ -

595
01:04:14,111 --> 01:04:15,916
قد يكون هو

596
01:04:15,923 --> 01:04:17,074
حقاً ؟ -
نعم -

597
01:04:17,118 --> 01:04:20,250
عليك فعل ذلك الان
تلك فرصتنا الاخيرة

598
01:04:20,295 --> 01:04:21,213
ماذا تعنين بالفرصةالاخيرة ؟

599
01:04:21,217 --> 01:04:26,165
كان لدي اجتماع مع اردي

600
01:04:26,203 --> 01:04:29,242
ان لم نمسك بالرجل الان
فكل شيء انتهى

601
01:04:31,292 --> 01:04:32,512
من الافضل ان يكون هو

602
01:04:52,809 --> 01:04:56,862
انه العنوان الصحيح
تحققت بنفسي -

603
01:04:56,908 --> 01:04:59,016
قالوا انهم تركوه هنا
كل مرة

604
01:05:00,016 --> 01:05:01,203
قد يكون باي مكان

605
01:05:05,208 --> 01:05:08,246
ماذا تعتقد انه يفعل هنا؟-
لا اعلم -

606
01:05:09,306 --> 01:05:11,447
انا جائع
هل تريد شيء ؟

607
01:05:12,234 --> 01:05:13,135
نعم , قهوة

608
01:05:26,759 --> 01:05:29,658
لماذا يكون بمكان
مثل ذلك ؟

609
01:05:29,662 --> 01:05:31,701
لا اعلم
علينا ان نكتشف

610
01:05:31,748 --> 01:05:33,959
يقول الطبيب انه اخر
مرة نزل هنا

611
01:05:34,752 --> 01:05:35,939
قبل خمسة اسابيع

612
01:05:36,972 --> 01:05:39,870
لا يوجد مكتب او اي شيء

613
01:05:59,549 --> 01:06:01,562
الوغد

614
01:06:07,611 --> 01:06:09,623
ما خطبك  ؟

615
01:06:09,660 --> 01:06:12,698
لقد شاهدت الرجل , باتجاه
عقارب التاسعة

616
01:06:14,818 --> 01:06:16,958
متأكد انه هو ؟ -
مائة بالمائة -

617
01:06:18,029 --> 01:06:20,927
من اين اتى ؟ -
لا اعلم -

618
01:06:20,930 --> 01:06:23,038
" www.ArbMoviez.net "
لقد شاهدته من الزجاج

619
01:06:23,084 --> 01:06:24,921
هل نمسك به ؟

620
01:06:24,962 --> 01:06:28,092
لا , لنعلم اين مكانه
ومن ثم نمسك به

621
01:06:28,138 --> 01:06:30,081
اي بي سي

622
01:07:49,655 --> 01:07:54,413
5026
اسمك

623
01:07:54,418 --> 01:07:55,516
سامويل كاربيج

624
01:07:57,404 --> 01:07:58,467
رسالة

625
01:07:58,678 --> 01:08:03,471
عمك يريد رؤيتك فوراً
اجب

626
01:08:03,645 --> 01:08:07,600
غوينغهام بعد 40 دقيقة

627
01:09:02,765 --> 01:09:06,812
انا المحقق لاس اورني
اريد التحدث مع الامن

628
01:09:46,182 --> 01:09:48,159
خلفي مباشرة

629
01:10:49,078 --> 01:10:51,975
من هذا الرجل الذي يجلس
هناك ؟

630
01:10:52,011 --> 01:10:55,033
لا اعلم , لكن يبدو
انه من المصرف

631
01:10:55,178 --> 01:10:58,041
لا تبدو بخير اليوم

632
01:10:58,244 --> 01:11:01,210
الجميع افضل مني

633
01:11:02,078 --> 01:11:04,204
كيف تفضل ان تكون النهاية ؟

634
01:11:04,245 --> 01:11:09,041
اود ان تكون اكثر اهمية

635
01:11:09,212 --> 01:11:12,973
بالنهاية-
بالنهاية -

636
01:11:14,334 --> 01:11:16,879
الظروف دائما يمكن
ان تكون مواتيه

637
01:11:18,013 --> 01:11:23,139
بالرغم انه يعني لي الكثير
اعتبارك لن يكون ضروري

638
01:11:24,980 --> 01:11:26,138
من ؟

639
01:11:26,147 --> 01:11:30,976
سلنجر , الامر مناط بك

640
01:11:31,016 --> 01:11:35,107
يريدون ان يختفي دون اثار

641
01:11:38,116 --> 01:11:41,911
والبنود -
نعم -

642
01:11:42,118 --> 01:11:43,103
لا اخطاء

643
01:11:46,949 --> 01:11:48,006
اتبعه

644
01:11:53,184 --> 01:11:56,173
اين ذهب ايغي ؟ -
يتبع الرجل الجديد -

645
01:12:25,154 --> 01:12:27,051
تباً

646
01:12:27,090 --> 01:12:28,146
افضل ان نذهب

647
01:12:29,988 --> 01:12:33,182
شرطة نيويورك
ضع يداك خلف رأسك

648
01:12:37,024 --> 01:12:38,886
قم بذلك الان

649
01:12:38,924 --> 01:12:43,016
لن يسمحوا لك باعتقالي -
افعل او تموت -

650
01:12:46,059 --> 01:12:47,853
القيود ؟ -
بالحزام -

651
01:13:39,866 --> 01:13:40,831
انخفضوا

652
01:13:49,713 --> 01:13:50,678
يا الهي

653
01:14:25,541 --> 01:14:27,537
ارمي السلاح

654
01:14:28,452 --> 01:14:31,486
ان رميت السلاح نموت كلانا -
قلت ارمي السلاح -

655
01:14:31,531 --> 01:14:33,732
انهم هنا لاجلي
لكنهم سيقتلوك ايضاً

656
01:14:34,443 --> 01:14:38,482
ساعدني على انتزاع تلك
لا استطيع التنفس

657
01:15:01,650 --> 01:15:02,675
السلالم

658
01:15:14,834 --> 01:15:16,773
تباً -
هل انت بخير ؟

659
01:15:20,624 --> 01:15:22,597
يوجد مخرج وحيد

660
01:17:40,273 --> 01:17:43,044
لا تمت

661
01:19:40,998 --> 01:19:43,040
لقد اخبرتك

662
01:19:47,228 --> 01:19:48,591
اخبرتني ماذا ؟

663
01:19:48,950 --> 01:19:52,021
لن يسمحوا لك باعتقالي

664
01:20:54,049 --> 01:20:57,019
يعلمون انك اتية
علينا الاسراع

665
01:20:57,030 --> 01:20:59,209
اين عثروا عليه ؟ -
بالمصرف -

666
01:21:00,972 --> 01:21:03,219
هل علموا شيء ؟
لا شيء, لكن بريتونس بالطريق-

667
01:21:04,262 --> 01:21:07,174
من يعلم ايضاً انه هنا ؟ -
الجميع -

668
01:21:07,209 --> 01:21:11,137
لا يمكنني فعل شيء
مكتب العدالة بالطريق

669
01:21:13,138 --> 01:21:16,017
كم لدي من الوقت ؟ -
خمسة الى عشرة دقائق -

670
01:21:59,710 --> 01:22:01,820
هذا عرض

671
01:22:19,617 --> 01:22:21,570
متأكدة من هذا ؟

672
01:22:27,598 --> 01:22:28,557
فقط اقرأ

673
01:22:44,293 --> 01:22:46,269
هل تعرفوا عليك ؟ -
لا اعتقد -

674
01:23:34,798 --> 01:23:36,804
كيف حالك ؟

675
01:23:38,698 --> 01:23:39,847
مقارنة بماذا ؟

676
01:23:44,684 --> 01:23:48,482
اي شيء تريدينه اعلميني -
شكراً -

677
01:23:55,561 --> 01:23:57,601
هل انت بخير ؟

678
01:24:01,413 --> 01:24:02,628
نل من ذلك الرجل

679
01:24:03,595 --> 01:24:06,333
لأتأكد ان شريكي
لم يمت عبثاً

680
01:24:27,334 --> 01:24:29,215
مستعد لهذا ؟

681
01:25:04,860 --> 01:25:07,958
مساء الخير وليم ويكسلر

682
01:25:11,128 --> 01:25:16,041
انا العميل سلنجر -
اعلم من انت -

683
01:25:18,004 --> 01:25:20,912
بالطبع تعلم

684
01:25:22,931 --> 01:25:25,703
كنت في كوينغهام ذلك اليوم

685
01:25:27,792 --> 01:25:32,683
القاتل الذي قابلته
الذي قمت بمعالجة امره

686
01:25:33,645 --> 01:25:37,805
واضح انك رتبت لقتله لاني
كنت قريباً جداً من اكتشافه

687
01:25:41,779 --> 01:25:46,602
لكن ان ارسلت فريق
للفندق لانك عرفت اني قريب منه

688
01:25:50,507 --> 01:25:53,674
ماذا تعتقد ان المصرف سوف يفعل
ان عرفوا اني قريب منك ؟

689
01:25:53,715 --> 01:25:58,605
الموت يأتي للجميع
ايها العميل سلنجر

690
01:25:59,500 --> 01:26:03,523
نعم, لكن قرأت ما يتعلق بك
انت نوع من الرجال

691
01:26:03,567 --> 01:26:06,474
يتطلع للموت لاسباب اكبر
من ذلك

692
01:26:08,394 --> 01:26:13,285
هذا هو الاختلاف بين الحقيقة والخيال

693
01:26:13,552 --> 01:26:16,290
الخيال منطقي

694
01:26:18,478 --> 01:26:21,420
انا متضارب ايها الكولونيل

695
01:26:23,306 --> 01:26:27,263
انت شيوعي حقيقي

696
01:26:27,274 --> 01:26:32,164
امضيت 30 عام تحارب
ضد شرور الرأسمالية

697
01:26:33,126 --> 01:26:36,089
لماذا يهدر ذلك الرجل
اخر ايامه

698
01:26:36,101 --> 01:26:39,131
لمؤسسة لا تعطي
اهمية لتطلعاته ؟

699
01:26:42,118 --> 01:26:45,184
كرست حياتك للشيوعية

700
01:26:47,144 --> 01:26:50,086
ضحيت بكل شيء لمصلحة الحزب

701
01:26:52,004 --> 01:26:53,918
ماذا اذاً ؟

702
01:26:57,062 --> 01:26:59,969
هل فقدت زوجتك بالخيانة

703
01:27:00,593 --> 01:27:02,250
انتحرت ابنتك

704
01:27:04,038 --> 01:27:08,985
تحطمت كل حياتك -
لا تعلم شيء عني -

705
01:27:09,956 --> 01:27:13,822
لقد كنت تائهاً قبل
الحرب بوقت طويل

706
01:27:14,784 --> 01:27:19,642
عندما كان لي المقدرة
ان اكون رجل مثلك

707
01:27:19,678 --> 01:27:24,762
متأكد , مليء بالاهداف

708
01:27:26,851 --> 01:27:28,597
...لكن

709
01:27:29,595 --> 01:27:32,593
الشخصية كانت قلقة

710
01:27:33,596 --> 01:27:36,594
لم يمكننا السيطرة على
ما تفعله بنا اشياء الحياة

711
01:27:37,696 --> 01:27:44,469
وقبل ان تعلم بذلك
تجعلك تقوم باشياء الاخرين

712
01:27:45,597 --> 01:27:51,448
حتى يصبح بالنهاية انت والشخص
الذي تريد ان تكونه

713
01:27:54,393 --> 01:27:55,542
لا

714
01:27:57,469 --> 01:28:00,467
جميعنا لدينا خيار بالحياة
انت اتخذت قرارك

715
01:28:07,420 --> 01:28:12,243
احياناً يمكنك تجنب ذلك الطريق

716
01:28:15,256 --> 01:28:20,238
اولئك الذين قاموا بذلك
يجب ان يقدموا للعدالة

717
01:28:20,250 --> 01:28:22,256
يمكنك مساعدتي بذلك

718
01:28:22,299 --> 01:28:24,180
العدالة ؟

719
01:28:25,143 --> 01:28:27,249
مستحيل

720
01:28:27,292 --> 01:28:29,139
لم لا ؟

721
01:28:29,176 --> 01:28:36,042
لانه ايها العميل سلنجر , فكرة
العدالة هي وهم

722
01:28:36,218 --> 01:28:43,061
انت لا تعرف حدود ذلك المصرف

723
01:28:43,954 --> 01:28:45,069
على العكس

724
01:28:45,906 --> 01:28:49,963
ضمانات النظام في
اي بي بي سي امنة

725
01:28:50,552 --> 01:28:53,548
لان الجميع متورطون

726
01:28:54,496 --> 01:28:56,523
ماذا تعني بالجميع ؟

727
01:28:58,637 --> 01:29:02,602
اسبانيا , سيبيريا

728
01:29:03,584 --> 01:29:07,582
الكولمبيين, الجريمة
المنظمة الروسية

729
01:29:08,462 --> 01:29:13,633
ايران , المانيا, الصين
الكل متعاون

730
01:29:15,548 --> 01:29:21,653
الجميع يريد ان تدار
الاي بي بي سي

731
01:29:21,662 --> 01:29:24,533
في خط عريض

732
01:29:25,437 --> 01:29:29,436
هناك شيء تم اهماله

733
01:29:30,450 --> 01:29:37,696
سوف نموت قبل ان
نرفع اية قضية ضد المصرف

734
01:29:37,735 --> 01:29:40,605
كلنا سنكون تحت الارض

735
01:29:45,723 --> 01:29:48,751
اخبرني ما المفترض ان نفعله

736
01:29:51,638 --> 01:29:53,664
هل يفترض ان نستسلم ؟

737
01:29:54,577 --> 01:29:56,672
نتقبل العالم هكذا ؟

738
01:30:01,596 --> 01:30:03,531
لن افعل ذلك

739
01:30:04,799 --> 01:30:11,652
لا زلت اعتقد ان هناك
طريقة للنيل من هذا المصرف

740
01:30:12,658 --> 01:30:14,561
وانت سوف تساعدني

741
01:30:21,722 --> 01:30:23,784
...انت تفهم

742
01:30:25,569 --> 01:30:33,824
ان اردت حقاً ايقاف الاي بي بي سي
فليس تحت نظام العدالة

743
01:30:35,736 --> 01:30:37,731
عليك الخروج منه

744
01:30:38,779 --> 01:30:44,788
عندما تفعل ذلك
سيتضاعف الضرر

745
01:30:50,688 --> 01:30:51,815
...نعم

746
01:30:53,630 --> 01:30:57,597
عليك ان تضحي بمثاليتك
لما هو افضل ؟

747
01:30:57,676 --> 01:31:01,712
هذا قرار صعب اتفهمه جيداً

748
01:31:03,763 --> 01:31:08,838
لكن كما تعلم, احياناً الانسان
عليه اتخاذ قراره

749
01:31:08,880 --> 01:31:11,912
في طريق يمكنه تجنبه

750
01:31:24,802 --> 01:31:27,743
ماذا تفعل ؟

751
01:31:28,748 --> 01:31:32,920
علي تركه يذهب -
يذهب , ما الذي تتحدث عنه ؟ -

752
01:31:32,962 --> 01:31:34,934
تعلمين عم اتحدث

753
01:31:38,983 --> 01:31:41,959
هذا مستحيل

754
01:31:42,897 --> 01:31:46,932
انه لديك الان, اذهب
الان واحصل منه على كل شيء

755
01:31:47,914 --> 01:31:51,048
يمكننا استخدام كل شيء
للمحاكمة

756
01:31:51,760 --> 01:31:53,857
لا اعتقد ذلك -
لم لا ؟ -

757
01:31:53,899 --> 01:31:56,772
لاني فعلت ذلك سابقاً
ولن اكرر الغلطة مرتان

758
01:31:56,811 --> 01:31:58,806
يمكنني حمايته -
لا يمكنك

759
01:31:58,850 --> 01:32:00,981
سوف يأتون اليه وان لم
يستطيعوا سيأتون اليك

760
01:32:00,990 --> 01:32:02,985
وان لم يستطيعوا سياتون لعائلتك

761
01:32:16,845 --> 01:32:19,843
لا يمكنني ترك ذلك وحسب

762
01:32:19,856 --> 01:32:22,921
سوف تبتعدين اجلاً ام عاجلاً

763
01:32:31,963 --> 01:32:34,026
كيف يمكن ان تثق به ؟

764
01:32:34,036 --> 01:32:39,007
الرجل يبحث عن تسديد حسابات
انا من سيعطيه له

765
01:32:40,090 --> 01:32:43,065
ومن سيعطيه لك
عندما ينتهي كل ذلك ؟

766
01:32:44,975 --> 01:32:46,172
علينا الانتهاء من ذلك

767
01:32:49,156 --> 01:32:52,929
اخبريهم انه هرب منك
...اخبريهم ما عليك

768
01:32:52,935 --> 01:32:54,964
استخدمي تاريخي ان لم
يصدقوك

769
01:32:55,008 --> 01:32:56,877
استمعي لي

770
01:32:58,988 --> 01:33:03,162
احياناً يكون صعب ان تعلم ان
كان عليك ان تحرق الجسر او تعبره

771
01:33:07,150 --> 01:33:09,211
انا ساحرقه

772
01:34:09,291 --> 01:34:12,131
انه اكثر من ساعة

773
01:34:11,690 --> 01:34:14,926
اسف , لا يوجد وسيلة اتصال

774
01:34:15,902 --> 01:34:20,644
لسوء الحظ , لا يعلم دقة المواعيد

775
01:34:20,648 --> 01:34:22,745
يدركون انه قريب

776
01:34:44,722 --> 01:34:49,964
سيد وايت, طلب مني اخلائك
انت وجماعتك من المبنى

777
01:34:49,970 --> 01:34:52,738
ارجوك اجمع اشيائك واتبعني

778
01:34:52,812 --> 01:34:53,870
طلب ممن ؟

779
01:34:53,915 --> 01:34:55,978
ارجوك يا سيد وايت
اطع الاوامر

780
01:35:18,022 --> 01:35:21,794
والدنا لم يثق ابداً باولئك الناس

781
01:35:22,903 --> 01:35:25,967
شكراً لاخبارنا الحقيقة

782
01:35:28,988 --> 01:35:33,866
ان لم تكن صادق
فانت ارتكبت غلطة كبيرةاليوم

783
01:35:33,902 --> 01:35:36,773
انا سعيد لانني
تمكنت من المساعدة

784
01:35:42,928 --> 01:35:46,838
لا, لم يقولوا اي شيء
فقط ببساطة القوا بنا خارجاً

785
01:35:47,844 --> 01:35:49,005
انهم يعلمون

786
01:35:55,900 --> 01:35:59,069
لا استطيع مناقشة ذلك الان
اتصل بك لاحقاً

787
01:37:05,239 --> 01:37:07,975
اين مارتن ؟

788
01:37:08,016 --> 01:37:10,956
لم اقابله بالفندق
او المطار

789
01:37:10,991 --> 01:37:14,261
الشرطة الايطالية لا يمكنها
تحديد مكانه او سيارته

790
01:37:14,267 --> 01:37:18,210
اعتقد انهم يرسلون الينا رسالة

791
01:37:18,279 --> 01:37:21,150
محتمل انهم عرفوا

792
01:37:25,133 --> 01:37:28,108
هذا بالضبط ما ندفع
لك لتعرفه

793
01:37:28,141 --> 01:37:32,049
الوقت ينفذ والخيارات
علينا انهاء تلك الصفقة مع سوناي

794
01:37:32,088 --> 01:37:34,150
كيف لك ان تثق
بذلك الرجل  ؟

795
01:37:34,194 --> 01:37:37,258
الحكومة الاسرائيلية
هي الزبون الاكبر

796
01:37:37,269 --> 01:37:42,216
لماذا يوافقون على مساعدتنا
عندما السوريين

797
01:37:42,252 --> 01:37:45,249
لديهم كل شيء ضد اسرائيل ؟

798
01:37:45,293 --> 01:37:50,171
اعتقد انهم يريدون بيع
انظمة الدليل

799
01:37:50,175 --> 01:37:55,121
لانهم اعطوا المعلومات لاسرائيل لهزيمتهم

800
01:37:57,330 --> 01:38:00,202
هل هي مثل الالعاب الخطرة ؟

801
01:38:01,241 --> 01:38:03,179
نعم

802
01:38:04,351 --> 01:38:09,161
الطريقة الوحيدة لذلك
...هو ضمان ان سوناي

803
01:38:09,164 --> 01:38:11,226
يبقي المعلومات سرية

804
01:38:11,228 --> 01:38:13,786
اذا مشترينا علموا ان تلك
الصواريخ بلا قيمة

805
01:38:14,180 --> 01:38:17,119
سيتراجعون دون شراء شيء

806
01:38:18,226 --> 01:38:20,288
اين سيكونون غداً مساء ؟

807
01:38:20,297 --> 01:38:26,212
غداً ستكون جنازة ابنة عمهم
ربما الاثنين

808
01:38:26,249 --> 01:38:29,155
بالطبع انت مستعد للذهاب

809
01:38:30,428 --> 01:38:32,194
اجري الاتصال

810
01:38:44,302 --> 01:38:45,430
انه غداً

811
01:39:27,365 --> 01:39:30,429
انه هناك
هل تريدني ان ارافقك ؟

812
01:39:30,440 --> 01:39:32,378
ساكون بخير
اشكرك

813
01:39:39,433 --> 01:39:42,305
قريباً ينتهي كل شيء
قمنا بالاتفاق

814
01:39:42,310 --> 01:39:45,305
هل يوجد حمام هنا ؟ -
هناك -

815
01:39:55,382 --> 01:39:57,511
الاشارة ؟ -
جيدة -

816
01:39:59,493 --> 01:40:03,369
اين وضعته ؟ -
في معطفه -

817
01:40:04,231 --> 01:40:05,345
القاضي ؟

818
01:40:06,315 --> 01:40:09,935
لقد ذهب

819
01:40:11,471 --> 01:40:16,461
اخبرتك انه دائماً
سيكون ضرر مضاعف

820
01:40:16,507 --> 01:40:19,473
ان قمت بالامور على ضمانتك

821
01:40:20,708 --> 01:40:22,606
خطتك تسير

822
01:40:22,641 --> 01:40:25,609
لترك ندبات هناك خيار واحد

823
01:40:25,643 --> 01:40:29,440
خلال المحادثة سوف
تحصل على ما تريد

824
01:40:31,645 --> 01:40:35,475
كيف لك ان تتأكد انهم
سوف يتحدثون عن الصواريخ  ؟

825
01:40:35,480 --> 01:40:43,679
انه المفتاح, حالما يعلم العرب
ان الصواريخ لا تفيد ضد اسرائيل

826
01:40:43,718 --> 01:40:50,481
سوف يلغون الطلبية
وسوف نرى الانهيار

827
01:41:00,658 --> 01:41:03,555
لقد مضى وقت طويل -
نعم -

828
01:41:03,625 --> 01:41:06,420
تعازي لوفاة ابن عمك

829
01:41:06,426 --> 01:41:07,519
اشكرك

830
01:41:10,461 --> 01:41:12,620
لو اتيتم الي من البداية
بكل بساطة

831
01:41:12,629 --> 01:41:14,595
لكان كل شيء افضل

832
01:41:17,433 --> 01:41:21,525
الصلاة ستنتهي قريباً -
ساخذ من وقتك القليل -

833
01:41:21,567 --> 01:41:24,430
البقية ستكون عبر الهاتف

834
01:41:24,500 --> 01:41:25,556
لدينا عشرة دقائق

835
01:41:35,672 --> 01:41:39,660
هل تسمح لنا ان
نتحدث لوحدنا ؟

836
01:41:45,507 --> 01:41:49,374
اعتقد اني اتفهم وضعك

837
01:41:49,611 --> 01:41:52,371
ربما علينا مناقشه
في مكان خاص

838
01:41:52,412 --> 01:41:53,638
نعم , بالطبع

839
01:41:54,512 --> 01:41:57,445
دعني اريك شيء خاص

840
01:41:57,480 --> 01:42:00,502
القليل يعلمون انه موجود

841
01:42:02,514 --> 01:42:07,538
افهم ان المنتج لديهم
هو اكس دبليو 41

842
01:42:07,585 --> 01:42:09,413
من بعدك

843
01:42:09,453 --> 01:42:10,441
نعم

844
01:42:12,518 --> 01:42:17,349
اي نوع من الدليل لديهم ؟

845
01:42:22,390 --> 01:42:24,549
سيتعاملون مع كل انواع
ادلة الانظمة

846
01:42:39,599 --> 01:42:42,587
تفهم انه لا يجب
ان يعلم احد شيء

847
01:42:49,602 --> 01:42:54,365
ان قمنا بترتيب كل شيء
كل شيء سيكون جاهز

848
01:42:54,405 --> 01:42:58,359
امل ذلك

849
01:42:58,373 --> 01:43:02,328
نحن سننتظر يوم الوصول

850
01:43:02,375 --> 01:43:06,307
لذا ان سلمتها لي
خلال اسبوعان

851
01:43:06,342 --> 01:43:07,466
سيكون الموعد الصحيح

852
01:43:31,588 --> 01:43:33,416
عفواً  ؟

853
01:43:33,455 --> 01:43:35,420
انت , تعال لهنا

854
01:43:35,455 --> 01:43:38,545
بما يتضمن ذلك
مستوردي روسيا

855
01:43:38,589 --> 01:43:42,420
انا مجرد سائح -
عليك المغادرة -

856
01:43:42,423 --> 01:43:44,414
هلا ابعدت الضوء عن وجهي

857
01:43:49,495 --> 01:43:51,552
هل نناقش اكثر ؟

858
01:43:51,596 --> 01:43:55,528
هناك مسألة اكثر اهمية
يجب ان تحل

859
01:43:56,563 --> 01:43:58,358
ما هي  ؟

860
01:43:59,464 --> 01:44:01,488
نقطة الولاء

861
01:44:08,567 --> 01:44:13,329
اعلم انك تزود اسرائيل
بانظمة الصواريخ

862
01:44:21,573 --> 01:44:28,336
العام الماضي , حققت اكثر
من 300 مليون اعمال مع اسرائيل

863
01:44:31,067 --> 01:44:33,109
لن اعرض ذلك للخطر

864
01:44:33,155 --> 01:44:37,216
كيف اثق انك لن تسرب
المعلومات لشخص اخر ؟

865
01:44:38,238 --> 01:44:42,070
انها مصالح متبادلة
وليس ثقة

866
01:44:42,076 --> 01:44:44,255
هذا هو هدف علاقتنا

867
01:44:48,167 --> 01:44:51,094
تعويضك سيكون
في حساب باسرائيل

868
01:45:04,428 --> 01:45:08,490
غداً سوف يصلك
رقم حساب في اسرائيل

869
01:45:14,529 --> 01:45:16,409
سررت بالتعامل معكم

870
01:45:36,545 --> 01:45:38,530
نعم , انا بطريقي للبيت

871
01:45:46,479 --> 01:45:48,406
ويل ؟

872
01:45:50,639 --> 01:45:51,601
استيقظ

873
01:48:52,391 --> 01:48:54,320
من انت ؟

874
01:48:56,287 --> 01:49:01,738
انا لويس سلنجر

875
01:49:07,376 --> 01:49:10,338
ليس لديك السلطة لاعتقالي

876
01:49:12,306 --> 01:49:15,233
من قال شيء عن اعتقالك  ؟

877
01:49:20,098 --> 01:49:21,222
ماذا تريد  ؟

878
01:49:21,232 --> 01:49:23,285
اريد العدالة

879
01:49:25,128 --> 01:49:30,248
قتلي لن يغير اي شيء , هناك
المئات بالمصرف سوف يأخذون مكاني

880
01:49:30,257 --> 01:49:38,204
كل شيء سوف يستمر, انت فقط
تقوم بذلك لارضاء نفسك

881
01:49:44,144 --> 01:49:45,301
" Abu Essa : تعديل "
انت تعلم ذلك

882
01:49:50,216 --> 01:50:00,618
" SORD : ترجمة "
" حصرياً لمنتدى أفلام العرب "

