1
00:00:17,478 --> 00:00:25,878
<i>ترجمة
شيماء عبد الرؤوف </i>

2
00:00:25,879 --> 00:00:28,879
<i>ترجمة
شيماء عبد الرؤوف </i>


3
00:00:37,454 --> 00:00:39,046
!وداعا -

4
00:00:41,725 --> 00:00:44,057
?الزهور -
.الزهور -

5
00:00:44,227 --> 00:00:45,216
?جميل ، أليس كذلك -

6
00:00:46,629 --> 00:00:48,290
لكن اسمحوا لي
أن أخبركم بالحقيقة

7
00:00:48,870 --> 00:00:49,680
,في نظر كثير من الناس

8
00:00:49,808 --> 00:00:53,167
الزواج هو بمثابة
إلصاق لسانك بقالب من الثلج

9
00:00:53,336 --> 00:00:56,100
يبدو ذلك جميلا حين يفعله أصدقاؤك
: فتقول في نفسك

10
00:00:56,272 --> 00:00:59,139
.سأجرب ذلك "
."مرة واحدة فقط

11
00:00:59,309 --> 00:01:02,540
ما ستدركه لاحقا
أنك عالق

12
00:01:02,712 --> 00:01:04,179
.يملؤك الشعور بالندم

13
00:01:04,347 --> 00:01:06,838
تبتهل إلى الله, "أرجوك أخرجني
,من هذه الورطة

14
00:01:07,016 --> 00:01:09,985
بأقل الخسائر

15
00:01:10,153 --> 00:01:12,348
لكن لا داعي يا صديقي
.أن تسير الأمور على هذا النحو

16
00:01:12,522 --> 00:01:15,650
لاداعي لأن تبدو الأمور كذلك

17
00:01:15,825 --> 00:01:17,383
وعند هذا الجزء
.أظهر في الصورة

18
00:01:17,560 --> 00:01:20,028
الزواج الجيد
.هذا هو تخصصي

19
00:01:20,396 --> 00:01:22,387
أن تتعرف إلى الشخص المناسب
من البداية

20
00:01:22,565 --> 00:01:25,329
.ذلك ، يا صديقي،أمر يتعلق بكم

21
00:01:25,502 --> 00:01:26,969
.عفواً -

22
00:01:27,137 --> 00:01:30,265
,سأدخل -
.حسناً، ادخلي أنت

23
00:01:46,689 --> 00:01:49,214
.مرحباً ، أنا سيدي -
.مرحباً ، أنا بن

24
00:01:49,392 --> 00:01:51,622
من هذا اللقاء الأول بمحض الصدفة  -

25
00:01:52,162 --> 00:01:55,188
إلى السذاجة اللذيذة في الموعد الأول

26
00:02:00,136 --> 00:02:02,468
هل تقفز إلى الخطوة الثانية ؟  -
. ماذا ؟ لا -

27
00:02:02,639 --> 00:02:04,368
أتدرين لم لا أقفز إلى الخطوة الثانية ؟ -

28
00:02:04,541 --> 00:02:06,576
ربما ينبغي علينا الاهتمام
بالخطوة الأولى أولاً

29
00:02:06,715 --> 00:02:08,652
حتى تسير الأمور كما ينبغي -

30
00:02:12,148 --> 00:02:14,241
.القبلة الأولى

31
00:02:14,918 --> 00:02:17,386
أول مرة تقول
."أنا أحبك"

32
00:02:17,554 --> 00:02:19,283
.أنا أحبك -
ماذا ؟ -

33
00:02:19,455 --> 00:02:22,083
.المنظر ... يا له من منظر -

34
00:02:22,258 --> 00:02:25,819
المرة الأولى التي تقول فيها
.أنا أحبك" وتسمعك"

35
00:02:25,995 --> 00:02:27,485
.أنا أحبك

36
00:02:29,098 --> 00:02:32,226
.أخشى أنك لست النوع الذي أفضله -
.أنا أيضاً أحبك -

37
00:02:39,008 --> 00:02:41,568
لا ! ظننتم حقاً أنني سأدعكم
. !! تواصلون المشاهدة

38
00:02:42,445 --> 00:02:45,107
:دعنا نتقدم إلى الخطوة التالية -
.الانتقال للحياة معاً

39
00:02:45,281 --> 00:02:49,240
المرة الأولى التي ترى فيها شيئاً
.لم تكن تريدها أن تراه

40
00:02:50,320 --> 00:02:52,153
لاتقلق سأسحب الصناديق الثقيلة -

41
00:02:52,154 --> 00:02:53,654
."سيد برايان بوتانو العزيز"
(بطل أوليمبي في التزلج على الجليد)

42
00:02:53,723 --> 00:02:56,453
يا إلهي -
"  تقبل تهنئتي على القفزة الثلاثية " -

43
00:02:56,993 --> 00:02:58,984
" أتساءل كم مرة في الأسبوع تتدرب .."

44
00:02:59,162 --> 00:03:02,996
" وأتساءل كيف تحافظ على شعرك هكذا "

45
00:03:03,166 --> 00:03:05,600
كفى ! لقد كان أسطورة ، حقاً -

46
00:03:05,768 --> 00:03:08,601
.حتى في التاسعة من عمري أدركت هذا

47
00:03:09,005 --> 00:03:11,838
سأتوقف عن جلب المزيد من الأشياء المحرجة -
.حسناً -

48
00:03:12,008 --> 00:03:14,442
إن لم تتخلص منك بعد ذلك -

49
00:03:15,645 --> 00:03:18,205
: فستأتي المشكلة الكبرى
عرض الزواج

50
00:03:21,891 --> 00:03:26,586
<i>...بعد ستة أشهر </i>

51
00:03:29,058 --> 00:03:30,218
سدي -

52
00:03:30,393 --> 00:03:31,985
.أنتِ فتاة رائعة -
.حقاً -

53
00:03:32,161 --> 00:03:34,527
وأعتقد أنه قد حان الوقت لنصبح
...أنا وأنتِ زوجاً و

54
00:03:34,697 --> 00:03:36,688
.سيء ... سيء للغاية

55
00:03:40,837 --> 00:03:44,204
نحن جميعاً سعداء لأنكم -
معنا اليوم

56
00:03:44,374 --> 00:03:48,606
للاحتفال بعيد زواجنا الثلاثين

57
00:03:54,150 --> 00:03:58,382
أمر جميل أن  تتواجد بين
,أصدقائك المخلصون

58
00:03:58,554 --> 00:03:59,680
,وأسرتك

59
00:04:00,056 --> 00:04:04,186
وابنتيك الجميلتان بالطبع

60
00:04:04,360 --> 00:04:05,657
سدي

61
00:04:05,828 --> 00:04:07,420
وليندساي

62
00:04:07,597 --> 00:04:09,690
التي عادت إلى منزل والديها

63
00:04:11,301 --> 00:04:13,394
وهى تحاول ان تفتح صفحة جديدة
في حياتها

64
00:04:13,569 --> 00:04:14,729
...نحن

65
00:04:15,638 --> 00:04:18,664
نحن راضين تماما
.عن مثابرتها

66
00:04:19,876 --> 00:04:21,844
.شكرا لك على دعمك يا أبي -

67
00:04:24,314 --> 00:04:26,972
وهناك أيضاً كارليل
رفيق سدي اللطيف

68
00:04:26,972 --> 00:04:28,216
الذي كان يستحم معها

69
00:04:28,384 --> 00:04:29,851
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

70
00:04:30,019 --> 00:04:35,013
حين كانوا صغاراً وكان يتظاهر -
بأنه قائد غواصة

71
00:04:35,191 --> 00:04:37,682
.مزقت كل الصور -
.أؤكد لك

72
00:04:37,860 --> 00:04:40,852
.شكراً ، يسعدني معرفة ذلك ، أشكرك -
لحظة ، ماذا ؟ -

73
00:04:41,030 --> 00:04:43,089
وأصدقاؤنا المخلصون -
دون وجون

74
00:04:43,266 --> 00:04:45,131
كيفن لي

75
00:04:45,301 --> 00:04:46,791
جيري وأوتيس

76
00:04:47,136 --> 00:04:48,728
...أبي -

77
00:04:49,272 --> 00:04:50,261
...ماذا عن

78
00:04:50,440 --> 00:04:52,271
ماذا عن بن ؟
.لا ، لا ، لا -

79
00:04:53,242 --> 00:04:57,440
وبالطبع ، بن ، صديق سدي اللطيف

80
00:04:58,514 --> 00:05:00,038
ولكن ما أريد فعله حقاً

81
00:05:00,216 --> 00:05:02,616
أن أشكر زوجتي الجميلة

82
00:05:03,219 --> 00:05:08,054
فلولا وجودها ما كنت أجد
معنى لحياتي

83
00:05:08,257 --> 00:05:10,851
.عيد زواج سعيد

84
00:05:13,396 --> 00:05:14,988
.أنا أحبك
.أنا أيضاً أحبك -

85
00:05:15,164 --> 00:05:17,223
وأتمنى أن تكون لنا ثلاثين عاماً أخرى

86
00:05:17,400 --> 00:05:19,800
أحدنا فقط يرغب في ذلك -

87
00:05:28,544 --> 00:05:30,978
عفواً ، لحظة من فضلكم -

88
00:05:32,715 --> 00:05:34,239
...أردت فقط أن

89
00:05:40,690 --> 00:05:43,386
بما أنكم جميعاً متواجدون ...

90
00:05:43,559 --> 00:05:45,618
...هنا

91
00:05:48,765 --> 00:05:50,130
.يا إلهي -

92
00:05:51,567 --> 00:05:52,556
.يا إلهي

93
00:05:52,735 --> 00:05:54,669
...سدي -
.يا إلهي .. يا إلهي -

94
00:05:54,837 --> 00:05:56,464
.فلمينا جونز -

95
00:05:58,274 --> 00:06:03,177
أمام الله وأمام أسرتك

96
00:06:03,513 --> 00:06:09,281
...كيفن لي ، جيري وأوتيس

97
00:06:11,354 --> 00:06:13,549
...أريد فقط أن أعرف

98
00:06:13,723 --> 00:06:16,692
أتريدين أن تمضي بقية حياتكِ معي ؟

99
00:06:19,195 --> 00:06:20,253
...لكنني -

100
00:06:20,430 --> 00:06:22,625
لا أريد الضغط عليكِ أو شيئاً
من هذا القبيل

101
00:06:22,799 --> 00:06:25,208
بنجامين مارفي ، سأتزوجك -

102
00:06:25,209 --> 00:06:27,759
غداَ ، في فستان أبيض مصنوع من الخيش

103
00:06:27,937 --> 00:06:32,340
أثناء عاصفة ممطرة ، إن كان هذا يعني
أنني أستطيع قضاء ما بقي من حياتي معك

104
00:06:37,914 --> 00:06:39,142
لحظة فقط -

105
00:06:40,149 --> 00:06:46,418
هل أخترت عيد زواجنا الثلاثين
لتعرض على ابنتنا الزواج ؟

106
00:06:49,192 --> 00:06:50,659
...حسناُ

107
00:06:51,160 --> 00:06:53,060
.لا شيء يسعدنا أكثر من ذلك

108
00:06:53,229 --> 00:06:55,356
!يا إلهي -

109
00:06:55,531 --> 00:06:56,725
.أنا أعرف -

110
00:06:58,568 --> 00:07:00,536
.زوج أختي المقبل على ما أعتقد

111
00:07:00,703 --> 00:07:02,830
مرحباً
شيء غريب -

112
00:07:03,005 --> 00:07:04,870
.مرحباً بك في الأسرة -
.شكراً لكِ -

113
00:07:06,776 --> 00:07:08,903
.مرحباً بك في أسرتنا يا بن -
!شكراً -

114
00:07:09,078 --> 00:07:11,569
حبيبتي ، أنا سعيدة جدا ً  لأجلك -

115
00:07:11,747 --> 00:07:13,806
أنظروا إلى هذا الخاتم الرائع -

116
00:07:13,983 --> 00:07:16,042
...سدي ، سدي ، أنا أفكر -

117
00:07:16,452 --> 00:07:20,081
أفكر في إقامة الزفاف في مكان غير عادي
.. أفكر في

118
00:07:20,256 --> 00:07:21,723
.جزر الكاريبي

119
00:07:21,891 --> 00:07:23,620
.هناك مشكلة صغيرة -

120
00:07:25,761 --> 00:07:27,251
. حسناً -

121
00:07:27,430 --> 00:07:29,057
دائماً أردت الزواج هنا -

122
00:07:30,466 --> 00:07:33,299
هنا ؟ -
ماذا تعنين ؟

123
00:07:33,469 --> 00:07:34,697
.في سان أوجستين -

124
00:07:34,871 --> 00:07:38,363
هذا هو حلمي منذ كنت طفلة صغيرة

125
00:07:38,541 --> 00:07:40,406
هذه هي الكنيسة التي تزوجنا فيها أنا وجون -

126
00:07:40,576 --> 00:07:43,841
وقام القس فرانك ، صديق الأسرة
بتعميد سدي فيها

127
00:07:44,013 --> 00:07:47,210
,اهم شيء أن نذكر أن هذه هي الكنيسة -
التي بناها جد سدي

128
00:07:48,484 --> 00:07:49,610
.جدها المتوفي

129
00:07:49,785 --> 00:07:53,721
بالله عليكِ ، إن كل ما بناه فيها -
هو باب الكنيسة بعد أن سرق

130
00:07:53,890 --> 00:07:55,983
وما أدراكِ ؟ -
لم تتزوجي هناك

131
00:07:56,159 --> 00:07:58,286
وأعتقد أننا جميعا نعرف
ما حدث لذلك الزواج

132
00:07:58,461 --> 00:07:59,928
!أمي -

133
00:08:00,096 --> 00:08:02,724
توقفي
أعطني هذا ، أعطني هذا -

134
00:08:02,899 --> 00:08:05,265
حبيبي ، لقد أسعدتني اليوم -
سعادة لا تصدق

135
00:08:05,434 --> 00:08:06,423
لا تعرف كم هو شعور

136
00:08:06,636 --> 00:08:08,001
رائع
نعم -

137
00:08:08,171 --> 00:08:10,765
...مادام الأمر كذلك
فليكن

138
00:08:10,940 --> 00:08:13,909
سان أوجستين
!أشكرك ، أنا أحبك -

139
00:08:14,210 --> 00:08:16,235
هل أنت مستعد ؟ -
.اختفت فردة حذائي -

140
00:08:16,412 --> 00:08:18,972
أين رأيتها آخر مرة ؟ -
.لا أعرف -

141
00:08:19,148 --> 00:08:21,639
أتدري يا بن ، أنت ترتدي الجاكيت مقلوباً -

142
00:08:21,817 --> 00:08:23,808
ستضطر إلى تعديله

143
00:08:23,986 --> 00:08:25,317
ماذا كنت ستفعل بدوني ؟

144
00:08:25,488 --> 00:08:27,854
هل تريدين قائمة طويلة أم قصيرة ؟ -

145
00:08:28,024 --> 00:08:29,889
وحزامك -

146
00:08:30,059 --> 00:08:32,118
.يبدو مضحكاً
.لا ، إنه يبدو جيداً -

147
00:08:34,063 --> 00:08:35,087
.لحظة

148
00:08:35,264 --> 00:08:37,289
.سنتأخر -
.لا ، لن نتأخر -

149
00:08:37,466 --> 00:08:38,694
.بلى ، سنتأخر -

150
00:08:38,868 --> 00:08:40,893
وماذا تقصدين ؟ -

151
00:08:49,545 --> 00:08:50,773
كيف أبدو ؟ -

152
00:08:50,947 --> 00:08:53,575
...تبدين كما لو كنت منذ لحظة قد -
.حسناً ، لا يهم -

153
00:08:53,749 --> 00:08:55,580
سنذهب إلى الجحيم بالتأكيد ، أتدري ذلك ؟ -

154
00:08:55,751 --> 00:08:59,517
.هاهو الباب الذي صنعه جدي -
.قام بعمل جيد حقاً -

155
00:09:15,338 --> 00:09:17,169
!لا تلمسه -

156
00:09:17,506 --> 00:09:19,269
!يا ربي -
لقد أخفتني

157
00:09:19,709 --> 00:09:22,200
,الرب لم يخيفك -
بل أنا من أخافك

158
00:09:23,112 --> 00:09:26,548
...مرحباً ، أنا سدي -
.سدي جونز ، نعم أعرف -

159
00:09:26,716 --> 00:09:28,513
موعدكم مع القس فرانك
في العاشرة والنصف

160
00:09:28,718 --> 00:09:30,015
نعم ، هل هو هنا ؟ -

161
00:09:30,920 --> 00:09:32,547
القس فرانك -
.موجود في كل مكان

162
00:09:32,722 --> 00:09:34,383
.اتبعوني -

163
00:09:40,896 --> 00:09:43,387
لقد اكتشفت أن زوجي الذي تزوجته -
منذ ثلاثة شهور

164
00:09:43,566 --> 00:09:46,034
.يخونني مع صديقتي العزيزة

165
00:09:46,202 --> 00:09:50,104
جزء مني تملؤه الرغبة في قتله
.والجزء الآخريريد انقاذ هذا الزواج

166
00:09:50,273 --> 00:09:51,331
ماذا أفعل ؟

167
00:09:52,675 --> 00:09:54,939
ماهي الخطيئة هنا يا أصدقاء؟

168
00:09:55,111 --> 00:09:57,443
.ساره
لا تزنٍ ؟ -

169
00:09:57,613 --> 00:10:00,707
الزنى أن تذهب لتحلب -
وفي منزلك أباريق ممتلئة بالحليب

170
00:10:00,883 --> 00:10:02,976
!ماذا نقول عن الزنى

171
00:10:03,053 --> 00:10:04,396
- لا ينبغي خيانة النساء-

172
00:10:04,420 --> 00:10:06,752
!لا ينبغي خيانة النساء
!رائع

173
00:10:06,922 --> 00:10:08,480
...أناس كثيرون يسألونني

174
00:10:08,658 --> 00:10:11,456
ماذا إن خنت زوجتي مع امرأة "
شديدة القبح

175
00:10:11,627 --> 00:10:12,958
"أيكفر هذا عن خطيئتي ؟

176
00:10:13,129 --> 00:10:15,893
.لا ، هذا لا يكفر عن الخطيئة
.فالخطيئة خطيئة

177
00:10:16,399 --> 00:10:18,094
وماذا أيضاً ؟
هل يعرف أحد ؟

178
00:10:18,267 --> 00:10:21,031
لا تترددوا في الاستلهام بأفعال والديكم

179
00:10:21,203 --> 00:10:24,331
.لوري، من فضلك
.لا تعجب بزوجة صديق -

180
00:10:24,540 --> 00:10:27,873
,فالأمر يبدأ بالاعجاب
ينتهي بالخطيئة

181
00:10:28,044 --> 00:10:29,978
.حسناً ،  لا تعجب

182
00:10:30,146 --> 00:10:33,081
ماذا نقول عن الإعجاب ؟

183
00:10:33,256 --> 00:10:34,759
- معجب ؟  لا شكراً لك-

184
00:10:35,885 --> 00:10:37,375
!رائع يا لوري

185
00:10:37,553 --> 00:10:40,818
حسناً ، بقيت إجابة واحدة
.على اللوح ، لنرى

186
00:10:40,990 --> 00:10:42,355
.ميني

187
00:10:44,627 --> 00:10:46,458
.اجعل والدتيك تفخران بك

188
00:10:48,597 --> 00:10:51,691
هيا ميني ، يمكنك الإجابة على هذا السؤال

189
00:10:52,635 --> 00:10:56,662
يينما ننتظر الإجابة سأحول
دبوس رأس سيندي إلى سكين

190
00:10:58,741 --> 00:11:01,107
ارشقني بالإجابة

191
00:11:03,512 --> 00:11:05,139
لا تقتل ؟ -

192
00:11:05,581 --> 00:11:07,811
!ميني -
!مرحى مرحى مرحى

193
00:11:09,118 --> 00:11:10,915
.أروني .. لا تقتل

194
00:11:11,253 --> 00:11:12,169
- كن بندقية ، ولا تقتل  -

195
00:11:12,488 --> 00:11:15,355
!رائع يا ميني -

196
00:11:15,524 --> 00:11:16,650
.انتهينا من درس اليوم

197
00:11:16,826 --> 00:11:19,056
الأسبوع القادم سنذهب في نزهة
في حديقة أرلنجتون

198
00:11:19,228 --> 00:11:22,026
لنرى منابع الشر والمقامرة

199
00:11:22,198 --> 00:11:23,825
...لذا أحضروا معكم دولار على الأقل

200
00:11:23,999 --> 00:11:27,332
ولا تنسوا سؤال أبويكم
ما هي المقامرة الثلاثية

201
00:11:30,940 --> 00:11:33,568
لا أعرف إن كنت مازلت تذكرني -
...لكن

202
00:11:33,743 --> 00:11:35,643
سدي جونز ؟ -

203
00:11:35,811 --> 00:11:37,711
.سدي جونز الصغيرة -

204
00:11:37,880 --> 00:11:39,575
.لقد كبرت
.نعم -

205
00:11:39,749 --> 00:11:42,183
والآن  سدي الصغيرة ستتزوج

206
00:11:42,351 --> 00:11:43,340
.نعم -

207
00:11:43,519 --> 00:11:45,749
... أنا آسفة أنني لم آت طوال

208
00:11:45,921 --> 00:11:46,910
العشر سنوات الأخيرة -

209
00:11:47,089 --> 00:11:48,078
.نعم -

210
00:11:48,257 --> 00:11:50,191
.... بدأت في بناء مستقبلي

211
00:11:50,359 --> 00:11:51,690
بالله عليك -

212
00:11:51,894 --> 00:11:54,158
لقد ذهبت إلى الكلية ، كان لكِ  -
شريك في الغرفة

213
00:11:54,330 --> 00:11:56,161
.نسيت الرب
لا تقلقي

214
00:11:56,332 --> 00:11:57,629
.لكنه لم ينساكِ

215
00:12:00,269 --> 00:12:01,759
من أنت ؟

216
00:12:02,605 --> 00:12:03,594
.أنا بن -

217
00:12:03,773 --> 00:12:04,762
.بن -
.مرحبا -

218
00:12:04,940 --> 00:12:07,636
ماذا تفعل في حياتك -
غيرعلاقتك بسدي الصغيرة ؟

219
00:12:11,781 --> 00:12:14,682
.هيا ، لنذهب من هنا
.هيا

220
00:12:14,850 --> 00:12:16,442
منذ متى بدأت العلاقة ؟ -

221
00:12:16,619 --> 00:12:18,553
...قرابة -
...تقريباً -

222
00:12:18,721 --> 00:12:20,552
!نعم -

223
00:12:22,658 --> 00:12:24,387
لقد تجول هناك لأسابيع -

224
00:12:24,560 --> 00:12:26,027
بعض المقرمشات ؟
لا ، شكراً -

225
00:12:26,195 --> 00:12:28,186
خسارة أنها مباعة

226
00:12:32,201 --> 00:12:33,930
محجوز -
.محجوز .. محجوز

227
00:12:34,103 --> 00:12:35,695
لا توجد أماكن هنا
ولا هنا

228
00:12:35,871 --> 00:12:37,202
.أنا محبوب

229
00:12:37,373 --> 00:12:39,364
. بالفعل ، هذا صحيح -

230
00:12:40,176 --> 00:12:42,872
.كل الأماكن محجوزة
.لايبدو جيداً

231
00:12:44,213 --> 00:12:47,011
.لا، لا ، لا -

232
00:12:47,183 --> 00:12:50,380
.لا، لا ، لا
محجوز ، محجوز ، محجوز -

233
00:12:59,595 --> 00:13:01,119
.لدي أخبار سيئة يا أصدقاء -

234
00:13:01,297 --> 00:13:03,891
الموعد المتاح بعد عامين
عامين؟ -

235
00:13:04,934 --> 00:13:05,923
...هذا

236
00:13:06,602 --> 00:13:08,365
.وقت طويل
.نعم -

237
00:13:09,371 --> 00:13:10,963
.لحظة

238
00:13:11,407 --> 00:13:13,705
.لحظة واحدة ، لحظة واحدة
هل تم إلغاء أي موعد ؟

239
00:13:14,376 --> 00:13:16,742
...أعتقد أن -
!هاهو ، هاهو -

240
00:13:16,912 --> 00:13:18,072
.نعم ، هاهو -

241
00:13:18,247 --> 00:13:20,340
بعد ثلاثة أسابيع من الغد
ما رأيكم ؟

242
00:13:22,384 --> 00:13:24,784
.إنه قريب جداً -
...نعم ؟ أي -

243
00:13:27,056 --> 00:13:29,388
حسناً ، أعتقد أننا سنتزوج -
.بعد ثلاثة أسابيع

244
00:13:29,558 --> 00:13:31,253
حسناً -

245
00:13:31,427 --> 00:13:32,724
هكذا ببساطة ؟ -
.نعم -

246
00:13:32,895 --> 00:13:36,854
.سنسجله وسيكون هذا هو الموعد -
.نعم ليكن -

247
00:13:37,099 --> 00:13:39,294
.أبنائي -

248
00:13:39,468 --> 00:13:41,129
.حسناً

249
00:13:41,403 --> 00:13:43,667
.هناك أمر صغير -

250
00:13:43,839 --> 00:13:47,400
منذ عامين قمت هنا بإنشاء
.دورة تدريبية حول الإعداد للزواج

251
00:13:47,576 --> 00:13:50,272
الدورة التدريبية هي شرط يسبق
إقامة الزفاف

252
00:13:50,446 --> 00:13:52,778
الذي يتم هنا

253
00:13:53,015 --> 00:13:55,677
في نهاية الدورة ، إذا شعرت
أنكم لستم مستعدون

254
00:13:55,851 --> 00:13:58,211
إما أن تتوقفوا في المنتصف

255
00:13:58,212 --> 00:14:00,413
أو سيكون لي الحق في إلغاء الزفاف

256
00:14:00,589 --> 00:14:02,953
عفواً ، لكن هذا ليس إجبارياً -
أليس كذلك ؟

257
00:14:02,954 --> 00:14:05,049
لأننا مستعدون جيداً للزواج

258
00:14:05,227 --> 00:14:07,320
.أكثر من مستعدين
نحن نوصي بشدة على القيام بهذه الخطوة -

259
00:14:07,496 --> 00:14:09,589
بعبارة أخرى
ليس لكم حق الإختيار

260
00:14:09,899 --> 00:14:11,594
....  مع وجود الطلاق بنسبة -

261
00:14:11,767 --> 00:14:12,927
.% 50 -

262
00:14:13,102 --> 00:14:15,297
وزيادة النسبة لدى أولئك الذين -
كانوا يسكنون معاً قبل الزواج

263
00:14:15,638 --> 00:14:17,799
قلت أنكم تسكنون معاً ، أليس كذلك ؟

264
00:14:19,341 --> 00:14:21,206
عفواً ، أخبرني ثانيةً من أنت  ؟ -

265
00:14:21,377 --> 00:14:23,470
أنا عضو في برنامج -
" قساوسة الغد "

266
00:14:23,646 --> 00:14:25,341
.القس فرانك هو مرشدي

267
00:14:25,514 --> 00:14:26,776
.إنه " المانزا" بالنسبة لي
(رابطة لذوي معدلات الذكاء المرتفعة )

268
00:14:26,949 --> 00:14:28,814
.حسناً  -
.أنصتوا يا أبنائي -

269
00:14:28,984 --> 00:14:31,646
نحن نريد التأكد من أنكم
تتخذون القرار الصحيح

270
00:14:31,820 --> 00:14:34,288
فسعادتكم في المستقبل تتعلق بهذا

271
00:14:34,456 --> 00:14:36,617
% 100 نجح القس فرانك بنسبة -

272
00:14:36,792 --> 00:14:38,987
في تحقيق ذلك لمن تجاوزوا هذه الدورة

273
00:14:39,161 --> 00:14:41,629
ماذا عن أولئك الذين ... ؟ -
.حسناً سنتجاوزها -

274
00:14:42,831 --> 00:14:44,890
سندخل هذه الدورة
ندخل  الدورة ؟ -

275
00:14:45,067 --> 00:14:46,534
هذا رائع -
.سندخل الدورة  -

276
00:14:46,735 --> 00:14:47,793
.هذه هي سدي التي أعرفها -

277
00:14:48,470 --> 00:14:52,031
علينا أن نكثف فترة الدورة الثلاثة شهور
.إلى ثلاثة أسابيع

278
00:14:52,207 --> 00:14:53,697
.هناك بضعة قواعد

279
00:14:53,876 --> 00:14:56,777
القاعدة الأولى : على كل منكم
.أن يكتب نذوره

280
00:14:56,946 --> 00:14:59,141
سيكون لديك دفتر صغير
وستقولون هذه النذور

281
00:14:59,315 --> 00:15:01,510
أحدكم للآخر
.أثناء المراسم

282
00:15:02,551 --> 00:15:04,815
.هذا رائع جداً -
حقاً ؟ -

283
00:15:04,987 --> 00:15:06,454
حسناً ماهي القاعدة الثانية ؟ -

284
00:15:06,622 --> 00:15:08,988
بدءاً من اليوم وحتى شهر العسل -
ستتوقفون عن ممارسة الحب

285
00:15:10,993 --> 00:15:12,620
...أنا -

286
00:15:18,400 --> 00:15:19,492
هل أنت جاد ؟ -

287
00:15:20,069 --> 00:15:21,366
.نعم -

288
00:15:23,606 --> 00:15:25,267
.غداً صباحاً

289
00:15:25,441 --> 00:15:26,430
.ستكونون هنا

290
00:15:26,609 --> 00:15:28,338
نحن جميعاً نتذكر الوصية الحادية عشر

291
00:15:28,510 --> 00:15:29,738
لا أذكرها -

292
00:15:30,646 --> 00:15:32,341
لا تتأخر -

293
00:15:35,884 --> 00:15:38,182
لدينا الكثير من الأمور
لكن هذا ممكن

294
00:15:38,354 --> 00:15:40,447
فقط أريد الإتصال بكارليل

295
00:15:40,623 --> 00:15:44,457
كان يمزح بشأن ممارسة الحب ، أليس كذلك ؟ -
.كارليل ، هذا أنا .. استعد -

296
00:15:44,627 --> 00:15:47,187
سنتحدث لاحقاً بشأن هذا -
.حسناً بن -

297
00:15:47,363 --> 00:15:49,092
دون ممارسة الحب ؟ -

298
00:15:49,264 --> 00:15:52,165
هذا ما سيحدث هذا بعد الزواج

299
00:15:52,534 --> 00:15:53,558
أتدري يا جويل -
,هذا ما يجعلني آتي إليك

300
00:15:53,736 --> 00:15:56,068
تشاؤمك هذا
أنا فقط أشير عليك : حسناً -

301
00:15:56,238 --> 00:15:58,729
تهانئي ، سوف تسعد بالزواج

302
00:15:58,907 --> 00:16:00,807
اللعنه يا جويل -
ماذا بك ؟

303
00:16:00,976 --> 00:16:03,103
أنت من كان عليه الاهتمام بهم
وليس أنا

304
00:16:03,278 --> 00:16:04,905
شلي ، حبيبتي -
أنا على السطح

305
00:16:05,080 --> 00:16:07,742
اتفقنا ألا تزعجيني حين أكون على السطح
أليس كذلك ؟

306
00:16:07,916 --> 00:16:10,009
أنت دائماً على السطح -
.بالطبع -

307
00:16:10,185 --> 00:16:11,982
.سمعتك -

308
00:16:12,154 --> 00:16:14,019
من أين جاء هذا الطين ؟ -

309
00:16:14,189 --> 00:16:16,885
يا إلهي ! لابد أن أجري
عملية كي لا أنجب ثانية

310
00:16:17,059 --> 00:16:21,223
ثم أخبرني القس أنه يريد مقابلتي -
.بعد الصلاة وجهاَ لوجه

311
00:16:21,997 --> 00:16:23,589
ماهذا ؟ -

312
00:16:23,766 --> 00:16:25,757
هل قمت بهذا الأمر ؟
الأعداد للزواج ؟

313
00:16:25,934 --> 00:16:28,994
الحقيقة أنني لا أذكر شيئاً -
.مما حدث قبل الزواج يا رجل

314
00:16:29,638 --> 00:16:31,196
.إنه يبدو كحفرة سوداء -

315
00:16:31,373 --> 00:16:33,807
كل ما اعرفه أن هذه هي زوجتي

316
00:16:33,976 --> 00:16:35,637
والمفترض ان هؤلاء هم أبنائي

317
00:16:35,811 --> 00:16:38,609
.وهذه هي زجاجة البيرة

318
00:16:38,781 --> 00:16:41,511
بقية الذكريات مشوشة

319
00:16:42,117 --> 00:16:43,209
.نعم -

320
00:16:44,086 --> 00:16:45,348
.شكراً -

321
00:16:45,521 --> 00:16:47,011
لهذا أخترتك وصيفا ًلي

322
00:16:48,123 --> 00:16:49,920
كلمتين سأقولهم لك -
في حقل وداعك للحياة كأعزب

323
00:16:50,092 --> 00:16:51,650
.راقصات عاريات ومثيرات

324
00:16:53,195 --> 00:16:55,095
أحب أن أسمي ا
."هذا "زر تسد

325
00:16:55,264 --> 00:16:57,357
.سمعت عنه -

326
00:16:59,601 --> 00:17:00,590
.اللعنة -

327
00:17:06,341 --> 00:17:08,571
أرجوك يا إلهي ، اجعلهم -
يتأخرون جميعاً  أكثر منا

328
00:17:08,744 --> 00:17:13,044
,سنتسلل من الخلف
.ولن يشعر بنا أحد

329
00:17:13,449 --> 00:17:15,007
.. ونريد منك أن -

330
00:17:15,184 --> 00:17:19,211
أن تنظر بعبن رعايتك لمعدي اللحوم
في مانبريدج، وخلافاتهم في العمل

331
00:17:19,388 --> 00:17:22,983
والهمهم الصبر في انتظار قرار رحيم

332
00:17:23,392 --> 00:17:26,793
,وليكن ، بعون الله
زيادة 4 -6 % في رواتبهم

333
00:17:26,962 --> 00:17:28,793
وعلاج اسنانهم

334
00:17:33,836 --> 00:17:36,464
.انظروا من قرر المجيء

335
00:17:38,807 --> 00:17:41,742
!أيها الكورس !ما قولكم

336
00:17:41,944 --> 00:17:45,607
<i>تأخرتم ، تأخرتم
تأخرتم ، تأخرتم </i>

337
00:17:45,781 --> 00:17:48,978
<i>جاء الرب في موعده </i>

338
00:17:49,151 --> 00:17:52,780
<i>!لكنكم تأخرتم </i>

339
00:17:54,623 --> 00:17:57,717
.هذا أول خطأ وقعتم فيه -
.سنتجاوز عن هذا

340
00:17:57,960 --> 00:18:01,020
ولكن إن تكرر
فسأشكوى إلى من هو أكبر

341
00:18:01,196 --> 00:18:04,097
ولست أتحدث عن لاري كرمايكل
الذي يدق الطبول

342
00:18:05,501 --> 00:18:07,366
لنتحدث بجدية

343
00:18:07,736 --> 00:18:10,204
.دعونا نكمل الصلاة

344
00:18:11,440 --> 00:18:14,739
.سامحنا ياإلهي على الإنصراف عن دعائك
لدقائق قليلة لكننا عدنا

345
00:18:14,910 --> 00:18:16,810
,سنصلي أيضاً لأجل وولتر

346
00:18:16,979 --> 00:18:19,243
الذي عاد قريباَ من رحلته إلى تايلاند

347
00:18:19,414 --> 00:18:21,075
ولنتمنى أن تكون إصابته
مرضاً جلدياً فقط

348
00:18:22,017 --> 00:18:24,247
فيفيان -
. لا أعرف كيف تقوم بهذا يا فرانك -

349
00:18:24,419 --> 00:18:26,546
مواعظك تكون أفضل كل أسبوع

350
00:18:26,722 --> 00:18:30,055
.هذا من عند الله يا فيفيان -
.لست سوى متلقي

351
00:18:30,759 --> 00:18:32,124
لم تكن مزحة جيدة -

352
00:18:32,294 --> 00:18:33,454
هل أنت مستعد ؟ -
.نعم -

353
00:18:34,763 --> 00:18:36,560
ينبغي علي الذهاب ، لدي -
الكثير من الأمور

354
00:18:36,732 --> 00:18:39,098
استمتعوا بحديث الرجال
حسناً ؟

355
00:18:39,268 --> 00:18:41,327
لا تذكرني بسوء في غيابي

356
00:18:41,503 --> 00:18:44,028
لن تعرفي أبداً -

357
00:18:44,506 --> 00:18:45,666
.رائعة -

358
00:18:45,841 --> 00:18:47,433
عفواً ؟ -
.السيارة -

359
00:18:47,943 --> 00:18:50,207
مرحباً -
إلى اللقاء -

360
00:18:51,213 --> 00:18:53,238
هل أنت مستعد ؟ وجهاً لوجه ؟ -

361
00:18:53,415 --> 00:18:55,076
نعم -
.هيا، لندخل -

362
00:18:55,250 --> 00:18:57,013
اسم فرقتنا هو الصليبيون

363
00:18:57,186 --> 00:19:01,350
إنهم يحدثون الأطفال عن حملات
.الصليبين وهذا أمر محبط

364
00:19:01,523 --> 00:19:03,548
هل قصدت حقاً
.أحدنا ضد الآخر

365
00:19:03,725 --> 00:19:05,317
.نعم -

366
00:19:05,694 --> 00:19:07,025
لنلعب كرة سلة ؟ -
لا -

367
00:19:07,196 --> 00:19:08,322
.الكرات في حاجة إلى فياجرا

368
00:19:09,765 --> 00:19:11,426
نلعب لعبة الإمساك ؟ -
. بالتأكيد ، أنا أحبها -

369
00:19:11,600 --> 00:19:13,830
.هذه رياضتي المفضلة -

370
00:19:14,002 --> 00:19:16,266
أعذرني على القفاز، طبقت عليها
بعض الخصومات

371
00:19:16,438 --> 00:19:18,099
.لا عليك -
.ارجع إلى الخلف -

372
00:19:18,674 --> 00:19:19,902
حسناً -

373
00:19:20,075 --> 00:19:22,600
ماهذا! هل انت فتاة في فريق مبتديء
للبيسبول ؟ ارجع للخلف

374
00:19:22,778 --> 00:19:24,177
.حسناً لست فتاة صغيرة -

375
00:19:24,346 --> 00:19:25,677
.نعم -
.حسناً

376
00:19:25,848 --> 00:19:27,713
أمر لطيف أن أتحدث معك

377
00:19:27,883 --> 00:19:31,114
بدون ذلك الهراء " أنا القس ويمكنني
" إرسالك إلى الجحيم

378
00:19:31,520 --> 00:19:32,714
.حقاً ، هذا أمر رائع بالنسبة لي أيضاً -

379
00:19:32,888 --> 00:19:35,152
بعض الوقت أحدنا ضد الآخر
.روحك الأصيلة

380
00:19:36,091 --> 00:19:38,025
ليباركك الله يا بنجامين

381
00:19:39,161 --> 00:19:41,629
قوية جداً ؟
...لا إنها -

382
00:19:41,797 --> 00:19:43,492
إنها تحرق اليد -

383
00:19:43,665 --> 00:19:46,395
ما لا يقتلك يقويك

384
00:19:46,568 --> 00:19:49,435
ليس بالضبط ، فحين تكسر ساقك -
فإنها لا تزداد قوة

385
00:19:49,605 --> 00:19:51,800
,الرب عادل ولكنه أيضاً
رحيم

386
00:19:53,842 --> 00:19:55,867
. هذا رأي لطيف -

387
00:19:56,645 --> 00:19:58,340
شكراً لك بنجامين ، أيمكنني -
سؤالك عن شيء ؟

388
00:19:58,513 --> 00:20:00,003
بالطبع -
سدي -

389
00:20:00,282 --> 00:20:01,874
لماذا تحبها ؟

390
00:20:03,185 --> 00:20:07,655
.هناك أسباب كثيره ، كما تدري -
.إنها جميلة من الداخل ومن الخارج

391
00:20:07,823 --> 00:20:11,750
.لذا ، أنا محظوظ
ماذا تعني بـ " من الداخل " ؟  -

392
00:20:12,928 --> 00:20:16,324
تقصد من الناحية الروحانية ، أليس كذلك ؟
.نعم ، بالضبط -

393
00:20:16,498 --> 00:20:18,523
حسناً ، وماذا أيضاً  ؟ -

394
00:20:20,369 --> 00:20:24,135
إنها ببساطة ، عاقلة ، هل تفهمني ؟ -
إنها مشجعة ، منظمة

395
00:20:24,306 --> 00:20:26,206
ويبدو أنها كذلك من عرفت نشاطاً في عملها

396
00:20:27,275 --> 00:20:30,142
,حسناً ، أنا إذن أريد أن أفهم -
.وصوبني إن كنت مخطئاً

397
00:20:30,312 --> 00:20:34,956
.المظهر هو أكثر ما يعجبك فيها
لا-
.لكنك تعتقد أنها مريضة بحب السيطرة -

398
00:20:35,056 --> 00:20:37,388
.لم أقل هذا -
.أعرف ما الذي ترمي إليه -

399
00:20:37,488 --> 00:20:40,747
قلت "منظمة ", وهذا معروف بين الرجال
."أنه "حب السيطرة

400
00:20:40,922 --> 00:20:43,836
...حب سيطرة ليست -
!يا إلهي

401
00:20:45,761 --> 00:20:49,862
.يا إلهي ، هل أنت بخير يا فتى ؟ -
.نعم -

402
00:20:50,032 --> 00:20:52,833
بم تشعر ؟ -
.أنا بخير ، بخير حقاً -

403
00:20:53,001 --> 00:20:55,492
.دعني أرى هذا ، هيا -
.لا! هذا خطير

404
00:20:55,670 --> 00:20:59,803
.سأضطر لمداواتك
لا، أنا بخير -
بلى ، سأضطر لمداواتك -

405
00:20:59,975 --> 00:21:04,445
أحتاج فقط إلى مسكن -
هذا هو وقت المداواة ، اجلس -
اجلس هذا هو وقت العلاج -

406
00:21:04,880 --> 00:21:09,808
ماذا يعني هذا ؟ -
.يا إلهنا أحطه بضوئك وإشمله بعفوك -

407
00:21:10,427 --> 00:21:11,509
.الرب كثير الشفقة

408
00:21:11,686 --> 00:21:14,018
!قوة الرب تتجلى لك بقوة
إلهنا كثير الرحمة -

409
00:21:14,189 --> 00:21:18,323
قوة الرب تتجلى لك بقوة !ينبغي علينا الصلاة
فلنصلي -

410
00:21:18,493 --> 00:21:20,051
!علينا أن نصلي
فلنصلي -

411
00:21:20,228 --> 00:21:22,355
!علينا أن نصلي ، لنتجاوز هذا اليوم -

412
00:21:22,931 --> 00:21:25,386
هل هذه أغنية مطرب الراب إم سي هامر؟ ‏ -
لقد شفيت ، أليس كذلك ؟ -

413
00:21:25,620 --> 00:21:27,358
.لنرى -
.لنرى -

414
00:21:27,536 --> 00:21:30,903
.لا ، مازالت تنزف -
.فلنحاول بالطريقة القديمة -

415
00:21:33,175 --> 00:21:37,339
!ابتعدي أيتها الروح
!ابتعدي

416
00:21:38,580 --> 00:21:39,670
.هذا لا يجدي -

417
00:21:39,770 --> 00:21:43,677
,من التراب وإلى التراب ‏‏
.إلهنا ، إجعله في كنفك

418
00:21:43,678 --> 00:21:46,112
أين يجعلني ؟ -
إن آمنت ، فسوف تتداوى -

419
00:21:46,288 --> 00:21:48,947
!هل أنت مؤمن ؟ -
نعم أنا مؤمن -

420
00:21:49,047 --> 00:21:52,889
.لقد شفيت -
.إنها معجزة ، نعم بالفعل معجزة -

421
00:21:53,061 --> 00:21:55,359
لم تشفى ، أنا لست طبيباً
.أنا قس ، هيا

422
00:21:55,530 --> 00:21:58,363
أتعرف ما الذي تحتاجه ؟
.مسكن للآلام

423
00:21:58,533 --> 00:22:00,020
افحصه ، تأكد أن كل شيء على ما يرام

424
00:22:00,020 --> 00:22:03,428
الجيوب الأنفية والأذن الخارجية
أنباء سارة يا فتى -

425
00:22:03,528 --> 00:22:06,129
,أنفك بخير
هيا سأشتري لك كوكايين -

426
00:22:06,308 --> 00:22:08,742
سامحني على ماحدث -
عليك أن تجرب هذا

427
00:22:08,910 --> 00:22:12,038
,إنه لا يجدي أبداً -
.ولكن ماذ إن أجدى

428
00:22:12,214 --> 00:22:14,011
ألن يكون جنوناً ؟ -
. جنوناً -

429
00:22:15,250 --> 00:22:20,080
لقد كان رائعاً حقاً -
.القس فرانك هو الأفضل

430
00:22:20,255 --> 00:22:23,281
...اسمعي مساء الغد لدي

431
00:22:23,859 --> 00:22:26,919
اجتماع ماذا ؟ -

432
00:22:32,434 --> 00:22:33,799
.مثلما فعلنا طوال الأسبوع

433
00:22:33,969 --> 00:22:36,631
داني ! ارفع تنيكا
.وارفعها لتتجاوز العتبة

434
00:22:36,805 --> 00:22:40,605
نعم ، بالضبط! وحاول أن تفكر في الأمر -
مثلما فعلت في المرة الأولى

435
00:22:40,775 --> 00:22:42,902
أعرف أنه بالنسبة لغالبيتكم
.لم يكن هذا هو شهر العسل

436
00:22:43,279 --> 00:22:48,108
.نعم يا حبيبي هيا يا جيم -
.ظهري يؤلمني

437
00:22:48,283 --> 00:22:49,477
.لا تفكر في الألم يا جيم

438
00:22:49,651 --> 00:22:52,779
أنظر إلى نظرات الحب
.في عيني جنين الآن

439
00:22:52,954 --> 00:22:55,548
وإن لم يجدي هذا فلتفكر في شرائح
.البطاطا التي ستنالها حين تنتهي

440
00:22:56,091 --> 00:22:58,082
!أنا أعشق شرائح البطاطا -

441
00:22:58,260 --> 00:23:01,620
لهذا نحن هنا ، إن الزوج يفعل أي شيء -
.لأجل الشهية والبيرة

442
00:23:03,331 --> 00:23:05,959
أريد أن أقدم لكم
.صديقين جدد

443
00:23:06,134 --> 00:23:09,001
.بن مارفي وسدي جون
.سيتزوجون بعد ثلاثة أسابيع

444
00:23:09,171 --> 00:23:11,605
بن ، لم لا تحمل سدي
وتتجاوز العتبة ؟

445
00:23:12,174 --> 00:23:16,942
.هيا -
.هيا ، هيا -

446
00:23:17,779 --> 00:23:19,940
.نعم ، هيا -
!التفوا حول  العتبة

447
00:23:26,454 --> 00:23:28,149
.بسرعة

448
00:23:28,990 --> 00:23:30,153
.رائع -

449
00:23:55,483 --> 00:23:57,212
.هذا يكفي -

450
00:24:01,256 --> 00:24:05,185
.الليلة سنتعلم كيف نتشاجر بلياقة

451
00:24:05,860 --> 00:24:09,360
عفواً ، ماذا إن لم نتشاجر أبداً ؟ -

452
00:24:10,298 --> 00:24:12,766
.أعتقد أنني سأتقيأ -
لا تتقيأي -

453
00:24:12,934 --> 00:24:15,596
إنهم في مقتبل العمر ، لابد أن يتحمسوا لحبهم

454
00:24:16,104 --> 00:24:18,504
لم تتشاجروا ، إذن قد حان
الوقت لتتشاجروا

455
00:24:18,673 --> 00:24:23,108
ادخلوا من فضلكم إلى منتصف الدائرة
!هيا! تحركوا من فضلكم

456
00:24:23,278 --> 00:24:26,042
تعالوا نختبر هذه العلاقة الكاملة

457
00:24:26,214 --> 00:24:28,478
.سنختبرها ، حسناً -

458
00:24:28,650 --> 00:24:32,918
أريدكم أن تتخيلوا أنكم مسافرون
في طريق جبلي ، ليلاً

459
00:24:33,088 --> 00:24:36,852
أمطار غزيرة تتساقط ، ومساحات
.السيارة لا تعمل

460
00:24:37,525 --> 00:24:41,159
,تشعرون بالإنهاك والضياع
بدأتم تفقدون أعصابكم

461
00:24:41,215 --> 00:24:43,561
ماذا كان هذا ؟ -

462
00:24:43,732 --> 00:24:46,064
,لديكم ثقب في عجلة السيارة
فقد اصطدمتم بمطب

463
00:24:46,434 --> 00:24:48,629
.فيبدأ جدل تلقائي مفاجيء

464
00:24:48,803 --> 00:24:50,532
ماذا ستفعلون ؟
كيف ستتصرفون ؟

465
00:24:51,172 --> 00:24:55,182
أعتقد أننا كنا سنتصل بالميكانيكي
.. الخدمة غير متاحة -

466
00:24:55,282 --> 00:24:58,003
.لا يمكنك استخدامه
لا يمكنك الإتصال بالميكانيكي

467
00:24:58,038 --> 00:25:01,143
.ستضطرون للتصرف
.ستضطرون لاستبدال إطار السيارة

468
00:25:01,316 --> 00:25:04,183
أنتم غاضبون
.أحدكم من الآخر

469
00:25:07,022 --> 00:25:12,216
سامحيني أني لم أرى هذا المطب -
.لا عليك يا حبيبي -

470
00:25:12,394 --> 00:25:17,589
.تحدث أمور كتلك ، لكن احذر في المرة القادمة
.أعدك بذلك -
توقفوا -

471
00:25:17,766 --> 00:25:19,333
هل تتصرفون تحت تأثير المهديء ؟ -
... هذا يبدو وكأنه

472
00:25:19,433 --> 00:25:22,814
."حبوب البروزاك للاجازة"
.ليس هذا ما أردنا

473
00:25:22,871 --> 00:25:26,936
جنين ، ربما يمكنك أن تريهم أنت وجيمبو
كيف يحدث شجار حقيقي

474
00:25:27,036 --> 00:25:27,903
. بالتأكيد -

475
00:25:33,081 --> 00:25:37,981
أيها الأحمق ألم أقل أنه ينبغي أن نذهب -
!من طريق 45 ، ولكن ثانية لم تنصت لي

476
00:25:38,153 --> 00:25:42,419
هناك طوفان بالخارج والله وحده يعلم
.أين نحن

477
00:25:42,590 --> 00:25:45,491
حسناً، لو لم نتأخر ثلاث ساعات -

478
00:25:45,660 --> 00:25:49,819
لأنك كنت تتحدثين مع والدتك
المؤذية في التليفون

479
00:25:50,165 --> 00:25:52,759
ربما ما كنا وقعنا في هذا المأزق

480
00:25:52,934 --> 00:25:58,765
.أنت مثير للشفقة -
لن تجعليني أصمت أكثر من ذلك -

481
00:25:58,940 --> 00:26:01,101
!اذهب إلى الجحيم -
.اذهبي أنت للجحيم -

482
00:26:01,276 --> 00:26:04,807
!اذهبي للجحيم
.حسناً ! توقفوا -

483
00:26:05,180 --> 00:26:07,148
.كنا مع جيم وجنين

484
00:26:09,451 --> 00:26:14,613
.حسناً الآن سنجرب شيئاً آخر
سنتبادل الأدوار

485
00:26:15,123 --> 00:26:21,220
حسناً سدي ستكونين بن ، وبن سيكون سدي
.هيا قفوا

486
00:26:21,396 --> 00:26:25,495
!هيا! انهضوا ، نعم
هيا -

487
00:26:25,667 --> 00:26:29,099
.عليكم أن تغيروا الإطار
.بن، الإطار هنا في الأسفل

488
00:26:29,270 --> 00:26:31,534
.أنتم عالقين في الوحل
.هاهو مفتاح العجلات

489
00:26:31,706 --> 00:26:33,867
أمسكي جيداً بالمسامير -
.هنا، لكنهم محكمي الربط

490
00:26:34,042 --> 00:26:37,944
إنها مسامير قديمة وصدئة ولن يمكنك
,فكها وأنت منفعلة

491
00:26:38,113 --> 00:26:41,844
...تشعرين بالبرد و
. تريدين الإجهاز عليه 

492
00:26:42,016 --> 00:26:43,506
.هيا

493
00:26:45,453 --> 00:26:47,421
ليت كان بالإمكان استخدام الهاتف المحمول
أليس كذلك ؟

494
00:26:47,589 --> 00:26:50,217
كنا سنتصل بالميانيكي
., كما نفعل دوماً

495
00:26:50,392 --> 00:26:53,884
نعم ، لا أعرف كيف ضللنا الطريق -
أنا أيضاً لا أعرف -

496
00:26:54,062 --> 00:26:56,121
أتدري يا بن ، ربما ما كنا
سنضل الطريق

497
00:26:56,297 --> 00:27:00,461
لو أنك استرشدت بالخرائط
.التي أعددتها منذ ثلاثة أيام

498
00:27:00,635 --> 00:27:03,934
ظننت أن لائحات الطريق -
.ستكون كافية

499
00:27:04,105 --> 00:27:07,199
أسير مع التيار كالعادة

500
00:27:08,777 --> 00:27:10,642
ماهذا ؟
ماذا قلت ؟

501
00:27:10,812 --> 00:27:16,845
.أنا أسير مع الطريق -
من ؟ أنت مؤدياً دوري -

502
00:27:18,453 --> 00:27:20,785
حسناً انا لست متأكدة يقيناً
كيف كانت الأمور ستسير

503
00:27:20,955 --> 00:27:26,018
لو لم يتبع الناس إرشاداتي الدقيقة يا بن

504
00:27:26,327 --> 00:27:28,818
.لكنني أحب تحملك للمسئولية

505
00:27:28,997 --> 00:27:32,398
فعندها لا أتحمل المسئولية كاملة
يا سدي

506
00:27:32,567 --> 00:27:36,435
بن ، أنت لا تدري أن هذه هي الطريقة
الوحيدة التي تجري بها الأمور هنا ؟

507
00:27:37,071 --> 00:27:39,130
هكذا تسير الأمور هنا . حسناً -

508
00:27:39,307 --> 00:27:41,389
لم أكن أعرف كيف تسير الأمور هنا
شكراً لكِ على إخباري

509
00:27:41,489 --> 00:27:42,809
أتريد أن أريك ؟ -
.عكس عقارب الساعة

510
00:27:42,977 --> 00:27:46,208
... قال عكس عقارب الساعة 
. أنا مسئول ، انا أتدبر الأمر-

511
00:27:50,251 --> 00:27:51,843
!يا إلهي

512
00:27:52,020 --> 00:27:54,454
!سقطت شرائح البطاطس
...جيم ، جيم -

513
00:27:56,691 --> 00:28:01,821
!هيا ، جميعاً -
!قانون الثواني الخمس

514
00:28:02,597 --> 00:28:03,928
.جنين

515
00:28:05,467 --> 00:28:09,767
حسناً ، سنواصل الأسبوع القادم مع -
.تسوية حساب البنك المشترك

516
00:28:14,680 --> 00:28:16,603
- نذور الزفاف -

517
00:28:16,678 --> 00:28:19,547
هل تكتبين نذورك إذن في ساعات متأخرة -
أم .... ؟

518
00:28:19,714 --> 00:28:22,239
لا، لقد انتهيت سابقاً -

519
00:28:23,017 --> 00:28:28,753
?أي الألوان الفاتحة سيكون أفضل للمفارش
.هناك العاجي أم الباهت

520
00:28:29,791 --> 00:28:31,088
العاجي -

521
00:28:31,259 --> 00:28:33,018
لا أعرف أشعر كأنه سيتعارض -

522
00:28:33,118 --> 00:28:36,308
مع اللون الفستقي في الاكسسوار الرئيسي

523
00:28:36,397 --> 00:28:41,232
حسناً ، سأسأل كارليل غداَ

524
00:28:41,870 --> 00:28:44,805
<i>نعم ، أتدرين من يمكنك استشارته
.أيضاً ؟ القس فرانك </i>

525
00:28:44,973 --> 00:28:48,308
<i>.لأنه يحب إعطاء خبراته
لماذا تتحدث هكذا ؟ </i>

526
00:28:48,476 --> 00:28:50,103
<i>...لا أدري ، ربما لأنه </i>

527
00:28:50,278 --> 00:28:56,049
ذا معرفة -
.شخص متدخل ، هذا ما قصدت -

528
00:28:57,452 --> 00:29:02,821
بن ، إنه لايتدخل إنه يختبر -
.علاقتنا الآن

529
00:29:03,157 --> 00:29:07,287
مثل المتلصص -
.القس فرانك ليس متلصصاً -

530
00:29:07,495 --> 00:29:09,963
<i>.قليلاً -
لا ليس كذلك - </i>

531
00:29:12,433 --> 00:29:14,958
ماهذا ؟ ماذا تفعل ؟ -

532
00:29:15,136 --> 00:29:19,114
ألا تريدين اللهو قليلا!؟ -
,بالطبع ، لكن اعتقد أنه لا ينبغي علينا ذلك -

533
00:29:19,135 --> 00:29:22,208
<i> لأن القس فرانك قال أن هذا يعارض
القواعد المتبعة حتى يوم الزفاف </i>

534
00:29:23,144 --> 00:29:27,906
.هل أنتِ جادة  ؟ -
نعم -
هل ستطبقين هذه القاعدة ؟ -

535
00:29:28,082 --> 00:29:34,813
نعم لأنني أريد أن أتخطى هذه الدورة -
ألا تريد ذلك ؟
.... أريد ، ولكن -

536
00:29:34,989 --> 00:29:39,221
,لكني أريد الاستمتاع بـ "قبلني -
.امزح معي " مع خطيبتي الجميلة

537
00:29:40,662 --> 00:29:42,152
حسناً ؟ -

538
00:29:42,330 --> 00:29:46,530
ماذا .؟ -
.لن يعرف احد غيرنا -

539
00:29:46,701 --> 00:29:51,796
...أنا سأعرف يا بن ، وبالتالي -
...فقط من فضلك

540
00:29:51,973 --> 00:29:55,739
.لنلتزم بالقواعد الآن
.حسناً ؟ شكراً لك

541
00:29:57,178 --> 00:30:01,446
.ثلاثة أسابيع لن يضيروا
حقاً ، هل لديكِ ما يثبت ؟ -

542
00:30:01,616 --> 00:30:03,106
.طابت ليلتك 

543
00:30:07,855 --> 00:30:09,686
.طابت ليلتك يا بن -

544
00:30:18,066 --> 00:30:20,864
...حسناً ، لدي سيجار -

545
00:30:22,537 --> 00:30:26,200
ماذا ؟
.إلى النوم -

546
00:30:29,477 --> 00:30:31,240
ماذا إن لم أكن متعباً ؟ -

547
00:30:31,913 --> 00:30:34,840
.نعم ، كل شيء على مايرام -

548
00:30:35,016 --> 00:30:37,780
ماذا فاتني ؟ -
. ليس من شأنك -

549
00:30:37,952 --> 00:30:41,353
.لكن كل شيء يسير وفق الخطة
.تفاؤلهم يمس القلب -

550
00:30:41,522 --> 00:30:44,082
إنهم يذكروني بالزوج أندرسون
في الشهر السابق

551
00:30:44,258 --> 00:30:48,126
نعم ، أتدري ما الساعة الآن ؟ -
إنه وقت زيادة الحرارة .‏-

552
00:30:48,296 --> 00:30:50,696
لا ، وقت توسيع نطاق المرحلة الحالية -

553
00:30:51,899 --> 00:30:53,799
.ذكرني ألا أثقل عليك كثيراً -

554
00:31:03,544 --> 00:31:05,671
وكأنني سعيدة حقاً بأنضمامنا لهذه الدورة

555
00:31:05,847 --> 00:31:08,372
كنت أريد فقط أن يأخذها بن
بجدية أكثر، أتفهميني ؟

556
00:31:08,549 --> 00:31:10,517
كيف ستبدو هذه في باقة الزهور التي
سأحملها يا ليندساي ؟

557
00:31:10,685 --> 00:31:13,383
لا -
لا ؟ -

558
00:31:13,554 --> 00:31:18,184
أريد أن أشعر ببعض الحماس من جانبه -
?أو ربما أنني أبالغ في توقعاتي

559
00:31:18,359 --> 00:31:21,192
سدي ،هناك الكثير من الأمور لتتعلميها -
.بشأن الرجال

560
00:31:21,663 --> 00:31:23,358
.وردي -

561
00:31:24,565 --> 00:31:27,261
,"زهور سدي "
سدي تتحدث

562
00:31:28,102 --> 00:31:29,626
أين سنتقابل ؟

563
00:31:29,804 --> 00:31:31,738
لم أشأ الانضمام لهذه الدورة منذ البداية

564
00:31:31,906 --> 00:31:34,431
,والآن هي تتصرف وفقاً لها
.كما لو كانت قواعدها هي القرارات القاطعة

565
00:31:34,609 --> 00:31:37,476
أين المشجعات ؟ -
أليس المفترض أن يتدربن ؟

566
00:31:37,645 --> 00:31:40,944
هيا! فاميلتي ، لا تمس الخط

567
00:31:41,115 --> 00:31:43,743
مدرب مارفي ، صدقت حين أردت -
.إلحاقه بالفريق الثاني

568
00:31:43,918 --> 00:31:46,648
.استعد يا زالك
.أو ربما أكون مبالغاً -

569
00:31:46,821 --> 00:31:49,881
ما أقصده ، أن الأخذ والعطاء هو جزء
في أي علاقة سوية

570
00:31:50,224 --> 00:31:53,187
.الأخذ وماذا ؟ -
الأخذ والعطاء -
أخي أنصت لي -

571
00:31:53,661 --> 00:31:57,222
,في اللحظة التي تشعر فيها المرأة بالسيطرة -
فإنها تحكي لكل صديقاتها

572
00:31:57,398 --> 00:32:01,391
,فتريد كل منهن السيطرة كذلك
."أريد بعض السيطرة على الموقف "

573
00:32:01,569 --> 00:32:05,699
وفجأة دون أن تشعر فإنهن يدرن شركات
.وتصبح لهن مكاتب خاصة

574
00:32:05,873 --> 00:32:09,639
لذا ، لا تحدث سابقة خطيرة
لرجال آخرين

575
00:32:12,213 --> 00:32:13,874
مرحباً -

576
00:32:14,549 --> 00:32:15,538
لماذا تأخرت ؟ -

577
00:32:15,717 --> 00:32:17,708
مرحباً بك في مستشفى الولادة
سانت كاترين

578
00:32:17,708 --> 00:32:20,112
هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل
في السنة

579
00:32:20,147 --> 00:32:23,215
أي 80 طفل في الأسبوع
. ولم يحدث أبداً خلط بين الأطفال

580
00:32:23,391 --> 00:32:24,580
.حسناً ، ربما حدث ذلك مرة واحدة

581
00:32:25,126 --> 00:32:28,095
إن كنتِ خجولة فلتقومي بعملية
لمنع الانجاب وتنتهي من الامر

582
00:32:28,262 --> 00:32:30,856
بشكل أساسي المرأة في المخاض
ترقد نصف عارية

583
00:32:31,032 --> 00:32:34,593
حيث يرى دستة من الأطباء
...والممرضات من قرب الـ

584
00:32:34,769 --> 00:32:37,101
فيرجينيا ! ارتدي القفازين فوراً -

585
00:32:37,271 --> 00:32:38,829
نحن لا نقدم طلبيات بيتزا هنا

586
00:32:39,006 --> 00:32:42,567
قد تستمر آلام المخاض من بضعة ساعات
.لأيام طويلة

587
00:32:43,277 --> 00:32:47,680
دون الأخذ في الإعتبار الشهور التسعة
.التي تسبق ذلك

588
00:32:47,849 --> 00:32:49,644
بالطبع هناك دائماً الأدوية المهدئة

589
00:32:49,717 --> 00:32:52,686
لذا ، لابد أن تفكري منذ البداية
.كيف تشعرين حيال هذا

590
00:32:53,154 --> 00:32:54,519
!يا إلهي -

591
00:32:54,689 --> 00:32:57,317
كوني مستعدة لنسيان كل تلك الأفكار

592
00:32:57,492 --> 00:33:00,427
.فحين تبدأ الآلام الحقيقية

593
00:33:01,329 --> 00:33:03,661
المرأة عند المخاض ما كانت لتشعر بذلك

594
00:33:03,831 --> 00:33:04,989
جميل أن أعرف -

595
00:33:05,566 --> 00:33:10,103
.أو بهذا ، من هنا -
أنت حساس يا بن ؟ -

596
00:33:10,605 --> 00:33:12,038
.بعض الشيء على ما أعتقد -

597
00:33:12,206 --> 00:33:15,107
لابد أن تفكر ما إذا كنت -
.ستتواجد في فترة الولادة

598
00:33:15,276 --> 00:33:17,967
.بالطبع سيكون هناك -
نعم -

599
00:33:18,046 --> 00:33:20,410
هناك رجال أصابتهم صدمة شديدة -
من تلك التجربة

600
00:33:20,581 --> 00:33:23,550
لدرجة أنهم لم يستطيعوا أن ينظروا ثانية
.إلى نسائهم كما في السابق

601
00:33:23,718 --> 00:33:25,242
.من الناحية الجنسية بالطبع

602
00:33:25,419 --> 00:33:28,081
تنفسي عدة مرات ببطء وبعمق

603
00:33:28,256 --> 00:33:29,883
كم تريدون .؟ -

604
00:33:30,057 --> 00:33:31,388
أربعة ؟ اثنان ؟

605
00:33:32,527 --> 00:33:34,961
.دفعة قوية ، ادفعي بقوة

606
00:33:35,129 --> 00:33:37,290
!أنا أحتاج إلى أبيدورال -

607
00:33:37,632 --> 00:33:40,897
,أنظروا إليها
!إنها تتنفس بصورة صحيحة

608
00:33:41,202 --> 00:33:42,396
ماذا عني ؟

609
00:33:44,339 --> 00:33:47,064
يقولون أنه لكي يمر الرجال بالتجربة
ويشعرون بقوة الألم

610
00:33:47,241 --> 00:33:49,602
عليهم جذب  أعضاءهم اداخلية
.إلى مؤخرة الرأس

611
00:33:50,578 --> 00:33:53,343
.كان هذا رائعاً -
.أنا سعيد بشعورك هذا -

612
00:33:53,514 --> 00:33:56,005
.فالآن ستبدأ المتعة الحقيقية

613
00:33:56,417 --> 00:33:58,146
.مرحباً بكم في عالم الأباء

614
00:33:58,319 --> 00:34:01,482
.إنهم يتنفسون ، يرضعون ، يبكون
.وهم من نصيبكم

615
00:34:01,956 --> 00:34:05,392
.حظاً سعيداً ، لديكم توأم

616
00:34:08,963 --> 00:34:11,261
أنظر إلى صدرهم الصغير -
.كيف يعلو ويهبط

617
00:34:11,432 --> 00:34:14,799
.نعم صدرهم الصغير والمخيف -

618
00:34:14,969 --> 00:34:17,767
وأنتِ حقاً تريدين أربعة
من هذه الأشياء ؟

619
00:34:18,306 --> 00:34:21,104
أعتقد أنه أمر لطيف أن تكون -
الأسرة كبيرة ، ألا تعتقد ذلك ؟

620
00:34:21,275 --> 00:34:23,539
.نعم ، لا ، لا ، بالطبع -

621
00:34:23,711 --> 00:34:27,574
أقصد أن... أربعة أبناء
.مسئولية كبيرة بعض الشيء

622
00:34:32,687 --> 00:34:35,520
حسناً ، أتريدين أخذ هذا ؟ -

623
00:34:35,890 --> 00:34:39,690
لا ، يمكنك أن تفعل ذلك
.! هيا

624
00:34:42,730 --> 00:34:47,758
.اربت على كتفه بلطف
.حسناً ، أيها الطفل الصغير المسكين -

625
00:34:47,935 --> 00:34:51,132
.أيها الطفل الروبوت المخيف

626
00:34:53,608 --> 00:34:55,200
.يا إلهي -

627
00:34:57,478 --> 00:34:59,605
.يا إلهي
انتظر لحظة -

628
00:35:00,448 --> 00:35:01,779
.توقف

629
00:35:01,949 --> 00:35:03,814
.لحظة ، لحظة

630
00:35:03,985 --> 00:35:06,180
هناك بقايا على ملابسه
حسناً -

631
00:35:06,354 --> 00:35:08,515
يجب ألا ننسى أن نضبط الساعة
المنبهه لتوقظنا عند الثامنة

632
00:35:08,689 --> 00:35:11,522
لأننا سنذهب إلى ميسي لنعد قائمة الهدايا

633
00:35:11,692 --> 00:35:14,024
لحظة ! لن نأخذ هذه الأشياء معنا -
أليس كذلك ؟

634
00:35:14,195 --> 00:35:17,062
ألا يمكننا طلبها بالتليفون
أو شيء من هذا القبيل ؟

635
00:35:17,231 --> 00:35:21,565
,لا ، لدينا أسبوع مزدحم -
.ولا يمكننا القيام بذلك سوى الغد

636
00:35:25,940 --> 00:35:30,273
.أنظري ! لقد نام -
.لقد نجحت

637
00:35:30,444 --> 00:35:33,106
,يبدو أن مسألة الأبوة ليست أمراً
صعباً كما يقولون

638
00:35:33,281 --> 00:35:37,406
.أترى ؟ لقد حدث هذا بشكل طبيعي ‏
شكراً لك، طابت ليلتك -

639
00:35:42,156 --> 00:35:45,125
!بن ، بن -

640
00:35:45,293 --> 00:35:52,761
!بن ، بن
حسناً أنا قادم ، ماذا ؟ -

641
00:35:52,934 --> 00:35:55,698
كم مرة ينبغي أن أطرق الباب يا أخي ؟ -
.ماذا حدث ؟

642
00:35:55,903 --> 00:35:57,165
.صباح الخير -
صباح الخير -

643
00:35:57,338 --> 00:35:59,135
.لقد وقع والد شلي من الدرج -
ماذا ؟ -

644
00:35:59,307 --> 00:36:01,969
وللأسف نجا ، لذا فإننا
,مضطرون للذهاب إلى المستشفى

645
00:36:02,143 --> 00:36:04,607
وسوف تهتم بهذان الطفلان الشقيان
.لساعتين

646
00:36:04,778 --> 00:36:06,546
.انتظر ، لا انتظر -
.شكراً ،أنا أقدر ذلك ، ألف شكر -

647
00:36:13,321 --> 00:36:18,016
? من منكم يعض -

648
00:36:18,192 --> 00:36:22,060
عليكم أن تمرروه على الشيء الذي -
.تريدون شراؤه والضغط على الزناد

649
00:36:22,229 --> 00:36:24,368
فيقوم الكمبيوتر بتسجيله على الفور
في قائمة البيانات

650
00:36:24,369 --> 00:36:26,097
كي يستطيع المدعون الاختيار

651
00:36:26,267 --> 00:36:28,599
وهل هناك حد لقائمة المشتروات -
التي يمكنني اختيارها

652
00:36:28,769 --> 00:36:30,794
.‏إن كان لديك شك ، اختاري -
رائع -

653
00:36:30,972 --> 00:36:32,599
...لدينا ساعتين فقط

654
00:36:32,773 --> 00:36:35,139
.بسرعة ، بسرعة ، هيا

655
00:36:35,876 --> 00:36:38,868
حسناً ، نعم -

656
00:36:39,046 --> 00:36:40,877
.أصدقائي ، أصدقائي
أبطئوا ، أبطئوا

657
00:36:41,048 --> 00:36:42,948
.حسناً ، هذا جيد

658
00:36:43,117 --> 00:36:46,644
.الآن بدأنا نسرع
توقفوا ، توقفوا

659
00:36:46,821 --> 00:36:48,083
حسناً يا أصدقاء ، حسناً

660
00:36:48,255 --> 00:36:51,782
.لابد أن تتوقفوا عن الصراخ ، حسناً ؟

661
00:36:52,493 --> 00:36:55,121
بن، ماذا تفضل أكثر -
الكحلي ام البيج ؟

662
00:36:55,296 --> 00:36:56,888
البيج أم الكحلي ؟ -

663
00:36:57,064 --> 00:36:58,740
.أفضل الكحلي ، الكحلي جميل

664
00:36:58,840 --> 00:37:00,895
البيج سيكون مناسباً اكثر -
للأطباق التي اشتريناها

665
00:37:01,335 --> 00:37:04,737
.ليكن البيج -
.أنا أحب البيج -

666
00:37:05,339 --> 00:37:06,966
.حسناً ليكن -

667
00:37:16,283 --> 00:37:18,046
هل يعجبك هذا ؟ -
.إنه رائع -

668
00:37:18,219 --> 00:37:21,245
.حسناً ، سنأخذ هذا -
.نعم ، سنأخذ اثنان -

669
00:37:23,891 --> 00:37:26,086
.تلقيت رسالة من كارليل

670
00:37:26,260 --> 00:37:27,784
اعتقد أنني قد تسلمت أدوات الطعام
.الغير صحيحة

671
00:37:27,962 --> 00:37:31,195
تقصدين الأدوات الفضية؟هل يمكننا الذهاب ؟ -
لا ، أدوات الطعام -

672
00:37:33,100 --> 00:37:35,864
.لا مجال ، هذا حقيقي
يا إلهي ، هذا سيء -

673
00:37:37,872 --> 00:37:41,566
حسناً ،لم لا تبدل له الحفاض
بينما أذهب لإستلام أدوات الطعام ؟

674
00:37:41,742 --> 00:37:44,370
لم لا نفكر في هذا ؟ -
حسناً -

675
00:37:48,749 --> 00:37:49,773
.حسناً -

676
00:38:24,251 --> 00:38:25,809
.نعم -

677
00:38:28,789 --> 00:38:30,882
!توقف ! يا إلهي -

678
00:38:31,058 --> 00:38:33,219
!توقف ! توقف

679
00:38:34,395 --> 00:38:37,826
يمكننا أخذ الملاءات الثمينة ؟ -
?بن ، هلاّ أبطأت قليلاً

680
00:38:37,998 --> 00:38:39,891
.أنا أحاول -

681
00:38:42,452 --> 00:38:45,067
:حالة الروبوت -
هاديء ، منفعل ، ينتفض من الانفعال ، ينفجر

682
00:38:45,072 --> 00:38:47,964
.يا إلهي -
عفواً بن -

683
00:38:48,042 --> 00:38:49,776
أعطني أحدهم من فضلك
يمكنك أخذ هذا -

684
00:38:49,944 --> 00:38:51,411
سأعطيك واحداً
.سأساعدك إن ساعدتني -

685
00:38:51,579 --> 00:38:54,946
سأساعدك حين أعطيك هذا الشيء
.عفواً -

686
00:38:55,116 --> 00:38:56,811
.أصدقائي أصدقائي ، لا بأس

687
00:38:58,652 --> 00:39:02,752
.تعال هنا ، تعال هنا -
حسناً -
بن ! لا توقعهم -

688
00:39:02,923 --> 00:39:04,754
خذ الأطفال ، هيا

689
00:39:04,925 --> 00:39:06,415
.سنذهب يا اولاد ، هيا

690
00:39:06,594 --> 00:39:09,825
أنا أبحث عن ملاءات من قطن
.بيما أو قطن مصري

691
00:39:09,997 --> 00:39:12,397
.شيء يبدو منتعشاً
عفواً

692
00:39:12,566 --> 00:39:15,797
,لا أجد ذلك هناك
...وليس لدي سوى 40 دقيقة حتى

693
00:39:15,970 --> 00:39:18,530
.انزل عن الفراش ،حسناً -

694
00:39:20,508 --> 00:39:21,975
.انزل عن الفراش ، حسناً

695
00:39:22,143 --> 00:39:25,704
.كفى ، حسناً ، كفى
لا، لا ، كفى

696
00:39:25,880 --> 00:39:28,576
.لا ، لا يا أصدقائي ، لا

697
00:39:28,749 --> 00:39:32,446
.توقف ! عفواً
...لابأس ، هذا فقط

698
00:39:32,620 --> 00:39:33,951
.توقف

699
00:39:36,090 --> 00:39:39,116
!توقف ! توقف ! أيها الأحمق ! اصمت

700
00:39:39,293 --> 00:39:44,560
!اصمت ! اصمت ! اصمت

701
00:39:44,732 --> 00:39:47,326
اللعنة ! ماذا تفعل ؟ -
.عفواً -

702
00:39:47,701 --> 00:39:52,805
.حمداً لله ، لقد كان يوماً طويلاً -
انهم مزيفون ، انظر ،هل ترى ؟ -

703
00:39:54,375 --> 00:39:55,865
.لا ، لا ، نحن في الطريق -

704
00:39:56,043 --> 00:40:00,241
.توقفنا لبرهة لدى ميسي
حسناً لقد أوقف بن

705
00:40:00,414 --> 00:40:02,644
تهمة إزعاج العامة

706
00:40:02,816 --> 00:40:04,807
.سأحكي لك حين نصل
.إنها قصة طويلة

707
00:40:04,885 --> 00:40:08,116
.حسناً ، إلى اللقاء

708
00:40:09,156 --> 00:40:10,453
...حسناً سأقول لكِ أنني

709
00:40:10,624 --> 00:40:13,616
أنا الآن أكثر استعداداً للإهتمام بالأطفال

710
00:40:14,095 --> 00:40:15,153
.بشكل ذا مغزى

711
00:40:15,329 --> 00:40:18,958
لماذا تظهر هنا 56 حمالة  صدر ؟ -

712
00:40:38,419 --> 00:40:40,819
.أعدي لنفسك كأس من هذا -
.تذوقيه ، ثقي في

713
00:40:40,988 --> 00:40:44,651
.حسناً ، لقد أحضرت هذا ، هاهو
.تبدين رائعة يا حبيبتي

714
00:40:46,527 --> 00:40:48,358
لا أصدق ، كل هذه الأنواع من الجبن

715
00:40:48,529 --> 00:40:51,020
أنا أيضاً ، لا أعرف من أين أبدأ -

716
00:40:51,198 --> 00:40:53,926
.هناك الكثير
.هذا مضحك، جبن للدهن أو جبنة مملحة -

717
00:40:54,001 --> 00:40:56,970
من أكثر الأمور المحيرة بالنسبة لي
اختيار الجبنة بشكل عام

718
00:40:57,138 --> 00:41:00,369
أعتقد أنني أفضل
.كوم سنت أنتون ، وهي تلك

719
00:41:00,541 --> 00:41:02,805
حسناً ، هذه ؟ -
...من أقليم الباسكي -

720
00:41:02,977 --> 00:41:05,878
.ها نحن ذا
.إنها سوف تغير حياتك -

721
00:41:06,046 --> 00:41:09,948
.يا إلهي ! كارليل -
"  يا إلهي ! كارليل -"

722
00:41:10,117 --> 00:41:13,609
,بن!إن كارليل محق تماماً-
هذه الجبنة هي الأفضل

723
00:41:13,787 --> 00:41:15,652
.إنها جيدة جداً
.لابد أن تتذوقها

724
00:41:15,823 --> 00:41:19,657
.البيضاء ؟ إنها جميلة -
.معك حق ، أنت أيضاً

725
00:41:20,861 --> 00:41:22,954
.مرحباً ، بكم جميعاً -
!مرحباً -

726
00:41:23,697 --> 00:41:26,495
في كل مرة أسمع كلمة جبنة -
وتبدو مثل كلمة يسوع ) أصل )

727
00:41:26,667 --> 00:41:28,757
.الموتزاريلا هي الأفضل
("تبدو الكلمة وكأنها جبنة الرب )

728
00:41:30,004 --> 00:41:32,404
.أنظروا كم أنتم متأنقون

729
00:41:32,573 --> 00:41:34,598
.ليندساي ! تبدين رائعة

730
00:41:34,775 --> 00:41:37,573
.شكراً لك -
كيف تبدو الحياة بعد الطلاق ؟ -

731
00:41:39,146 --> 00:41:40,374
هل الأمر سيء إلى هذه الدرجة  ؟

732
00:41:40,648 --> 00:41:42,946
...إن ترويض الرجال امر صعب ، لذا -

733
00:41:43,117 --> 00:41:47,554
فقد قررت التوقف عن هذا
.وبدلاً من ذلك سأروض بن

734
00:41:49,523 --> 00:41:51,616
.كنت أظن أنني مروض -

735
00:41:51,792 --> 00:41:52,781
.ربما لا -

736
00:41:52,960 --> 00:41:54,188
.لطيف -
...هذا أمر منعش -

737
00:41:54,361 --> 00:41:56,486
أن أرى كم أنتم صرحاء
...مع بعضكم البعض ، هذا لا يحدث

738
00:41:56,564 --> 00:41:58,759
بشكل عام بهذه  السرعة بين الأصهار
حقاً ؟ -

739
00:41:58,933 --> 00:42:02,027
فأنا أشعر أننا متوائمون بشكل
.ليس سيئاً

740
00:42:02,203 --> 00:42:04,865
أتدرون ماذا ؟ بن هو إضافة رائعة
.لهذه الأسرة

741
00:42:05,039 --> 00:42:06,506
.يا إلهي ، شكراً لك -

742
00:42:06,674 --> 00:42:08,539
هناك بعض الأمور غير المريحة -

743
00:42:08,709 --> 00:42:10,836
لكنها أمور متعلقة بانضمامك
لأسرة جديدة

744
00:42:11,011 --> 00:42:13,639
أعرف طريقة رائعة للتغلب على -
.الشعور بعدم الارتياح وسط  الأسرة الجديدة

745
00:42:13,814 --> 00:42:16,112
.لعبة المشاركة
عفواً -

746
00:42:16,283 --> 00:42:18,550
إنها ممتعة ، حقاً ، نلتف حول المائدة -

747
00:42:18,586 --> 00:42:21,721
وعليك اختيار كلمة واحدة لتصف بها
.كل فرد من أفراد الأسرة

748
00:42:21,722 --> 00:42:23,815
ثم يختار كل منهم كلمة تصفك

749
00:42:23,991 --> 00:42:26,567
لنذيب الجليد في العلاقة بينكم

750
00:42:26,567 --> 00:42:29,088
.بيبدو ممتعاً -
.أنا أحب الألعاب

751
00:42:29,263 --> 00:42:30,753
.هذه هي الروح الجميلة يا جدتي -

752
00:42:30,931 --> 00:42:32,762
.بن ! ابدأ بالجدة

753
00:42:32,933 --> 00:42:36,562
.كلمة واحدة تصف الجدة

754
00:42:37,371 --> 00:42:40,602
...الكلمة هي  -

755
00:42:40,774 --> 00:42:42,332
.الحكمة

756
00:42:42,509 --> 00:42:43,669
.رائع -

757
00:42:43,844 --> 00:42:45,709
جدتي ! ماذا بشأن بن ؟

758
00:42:46,680 --> 00:42:48,477
.مميز نسبياً بالنسبة لأبناء جيله -

759
00:42:48,649 --> 00:42:51,140
.حاولي استعمال كلمة واحدة فقط -

760
00:42:51,385 --> 00:42:54,479
.فلتكن ، مميز -
.حسن -

761
00:42:54,655 --> 00:42:56,987
لدينا فائز هنا ، انتهت اللعبة على ما أعتقد -

762
00:42:57,157 --> 00:43:00,217
لا ، لا هيا ! ماذا عن ليندساي ؟ -
لا أريد القيام بذلك -

763
00:43:00,394 --> 00:43:02,954
لا تفكر ، ماهي الكلمة الأولى -
التي تخطر ببالك ؟

764
00:43:03,130 --> 00:43:04,791
.هيا

765
00:43:06,033 --> 00:43:07,466
.شقراء -

766
00:43:07,635 --> 00:43:09,034
أتسخر مني ؟ -
ذهبية -

767
00:43:09,203 --> 00:43:12,798
لا ، ليس الذهب ، كأنك
.سبيكة ذهبية ، لست حمقاء

768
00:43:12,973 --> 00:43:15,669
لم أقل حمقاء
.لم تقل حمقاء ، قلت شقراء -

769
00:43:15,843 --> 00:43:17,572
.حسناً ، ليندساي الشقراء -

770
00:43:17,745 --> 00:43:20,680
!دوري ، حسنا ، ًرائع -
...حسناً إذن

771
00:43:22,349 --> 00:43:24,078
.جازم

772
00:43:24,551 --> 00:43:28,453
إن كنتم تريدون شخصاً يساعدكم
.في التغلب على مشكلة فإنه بن

773
00:43:29,723 --> 00:43:31,247
.هذا مضحك -
.ليس إلى حد كبير -

774
00:43:31,425 --> 00:43:34,485
أعني إنها تضحك على هذا -
أكثر من اللازم  لكنها مزحة جيدة

775
00:43:36,096 --> 00:43:38,360
هذا رائع ، أترون كيف تذيبون الجليد ؟ -

776
00:43:38,532 --> 00:43:41,092
.شيء جديد يحدث الآن
.هيا! قل شيئاً على الأب

777
00:43:41,268 --> 00:43:43,133
...والد سدي هو -

778
00:43:43,304 --> 00:43:44,362
اجتماعي -

779
00:43:44,538 --> 00:43:47,666
."اجتماعي أي "لطيف -
هذا يناسبه -

780
00:43:47,841 --> 00:43:49,536
.لم تأتِ بجديد -

781
00:43:49,710 --> 00:43:51,837
بالله عليك ، يمكنك التفكير في شيء أفضل
.نعم -

782
00:43:52,012 --> 00:43:53,445
.بح بما في صدرك
لا ، لا ، لا -

783
00:43:53,614 --> 00:43:56,242
...لا تدفعوني ، أنا لا
.إنه يريد ذلك  يا بن -

784
00:43:56,417 --> 00:43:57,782
لتفعل ، هيا -
.حسناً -

785
00:43:59,486 --> 00:44:00,748
ما رأيكم في متهور ؟ -

786
00:44:00,921 --> 00:44:05,187
أنا متهور إلى حد ما -
ماذا بشأن الحركة السحرية ؟

787
00:44:05,793 --> 00:44:07,090
.لا ، كنت أمزح -

788
00:44:07,261 --> 00:44:11,459
.لا ، لا ، لا ، لا بأس -
.لقد طلبت منك

789
00:44:11,632 --> 00:44:15,466
قصدت ، إنه شخص يحب أن يسير -
وفق .رأيه

790
00:44:15,836 --> 00:44:17,326
.الآن أصبح الأمر مثيراً -

791
00:44:17,504 --> 00:44:19,096
.أيها الأب المتهور ، ردها له

792
00:44:19,273 --> 00:44:21,241
.حسناً

793
00:44:21,875 --> 00:44:24,241
مارأيكم في فانيل ؟ -
!أمي -

794
00:44:24,411 --> 00:44:25,901
.إنها تناديك فانيل

795
00:44:26,080 --> 00:44:28,344
,قد يكون هذا مملاً -
.لست واثقاً ، القرار لك

796
00:44:28,515 --> 00:44:30,418
.ردها للأم يا بن -

797
00:44:30,419 --> 00:44:32,884
.حسناً المطببة -

798
00:44:33,053 --> 00:44:35,851
مطببة؟ هذه صفة ؟ -

799
00:44:36,023 --> 00:44:37,718
:نعم ، إنها تصف -

800
00:44:37,891 --> 00:44:41,452
تعالوا نزيل كل شيء "
...ربتة على  الكتف, ابتسامة

801
00:44:41,628 --> 00:44:44,620
ولا تنسوا كأس الشمبانسا "
".لنتخلص من لذاعة الموقف

802
00:44:44,798 --> 00:44:46,197
.الأمور تسير جيداً ، اكمل -

803
00:44:46,367 --> 00:44:49,235
هل لدينا مشكلة يا أصدقائي ؟ لا أعتقد
...فلو كانت لدينا مشكلة كنا

804
00:44:49,236 --> 00:44:54,230
سنلجأ إلى المال ، فلا شيء لا يمكن
.شراؤه بالمال كما تعرفون

805
00:44:57,945 --> 00:45:00,106
.لا يمكن شراء تواصل كهذا

806
00:45:01,682 --> 00:45:05,118
أعتقد أنك كنت رائعاً مع أسرتي اليوم -

807
00:45:05,285 --> 00:45:06,582
هل تسخرين ؟ -

808
00:45:06,754 --> 00:45:08,847
.لا ، لا ، بالطبع لا -

809
00:45:09,022 --> 00:45:10,182
.يبدو لي ذلك -

810
00:45:10,357 --> 00:45:12,484
.أنا لا أسخر منك -
...الحقيقة أنك

811
00:45:12,659 --> 00:45:15,651
خرجت عن شعورك وأحرجت نفسك
.أمام الجميع

812
00:45:15,829 --> 00:45:18,730
.لا ، لم أشأ أن أسخر من أحد -

813
00:45:21,568 --> 00:45:24,128
.حسناً
ماذا ؟ -

814
00:45:24,405 --> 00:45:26,873
.حان الوقت لنيل العقوبة ، تعالي هنا -
.لا -

815
00:45:30,444 --> 00:45:31,433
ماذا تفعل ؟ -

816
00:45:31,612 --> 00:45:35,104
ماذا يبدو لكِ ؟ -
يبدو شيء يتعارض تماماً مع القواعد -

817
00:45:35,282 --> 00:45:36,806
.حالة طواريء -

818
00:45:42,823 --> 00:45:44,814
...مرحباً ، كنت في الأنحاء -

819
00:45:44,992 --> 00:45:47,358
.فكرت في القيام بزيارة منزلية

820
00:45:47,528 --> 00:45:48,961
.نعم ، بالطبع فكرت -

821
00:45:49,129 --> 00:45:51,757
هل أزعجتكم  ؟ -
.لا ، لا ، لا تفضل بالدخول -

822
00:45:51,932 --> 00:45:54,423
.أشكركِ -
.تفضل -

823
00:45:54,601 --> 00:45:57,968
.لن أبقى لوقت طويل -

824
00:45:58,505 --> 00:46:01,099
أردت رؤيتكم فقط والتأكد أن كل
...كل شيء على ما يرام

825
00:46:01,275 --> 00:46:05,041
فبعد أن أنتهيتم من تذوق الأطعمة
.ساد الجو بعض التوتر

826
00:46:05,212 --> 00:46:07,043
.لا ، ليس هناك أي توتر -

827
00:46:07,881 --> 00:46:09,348
(هل يمكنني أن أكون صريحاً (فرانك

828
00:46:09,516 --> 00:46:11,040
أنا بالطبع فرانك

829
00:46:11,218 --> 00:46:13,015
...سامحوني على التلاعب بالألفاظ

830
00:46:13,187 --> 00:46:16,384
,ولكن في هذه المرحلة من الدورة
...أكتشف بشكل عام

831
00:46:16,557 --> 00:46:19,720
أن أزواج كثيرون يتجهون إلى
ممارسة الحب كحل سريع لمشكلاتهم

832
00:46:19,893 --> 00:46:23,090
فقط أردت التأكد أنكم أقوياء بما يكفي
لكي تتغلبوا على الإغراء

833
00:46:23,263 --> 00:46:26,027
.نعم ، نحن كذلك -
.نعم -

834
00:46:26,200 --> 00:46:28,532
هل الحديث عن الجنس يحرجك يا بن ؟ -

835
00:46:28,902 --> 00:46:32,030
لا ، لا يحرجني الحديث عن الجنس -

836
00:46:32,206 --> 00:46:34,504
أما أن تجلس في صالوني
...وتتحدث عن الجنس

837
00:46:34,675 --> 00:46:37,769
.فإن هذا محرج قليلاً

838
00:46:37,945 --> 00:46:40,106
بن! بالله عليك ، إنالخطوة الأولى -
نحو حياة جنسية سعيدة

839
00:46:40,280 --> 00:46:42,009
.ألا تكون شديد الجدية

840
00:46:42,182 --> 00:46:43,444
...فحين

841
00:46:43,617 --> 00:46:45,812
,تغيب روح الدعابة
.تغيب الحميمية

842
00:46:45,986 --> 00:46:48,853
,وعندها يبدأ الشعور بالملل من الزواج
.ويحدث الطلاق وهكذا

843
00:46:49,256 --> 00:46:51,224
لكن هناك علاج

844
00:46:51,391 --> 00:46:54,258
أنت تعرف ماذا يحب شريكك
من الناحية الجنسية ،كيف تكتشف ذلك ؟

845
00:46:54,428 --> 00:46:57,226
.بأن تسأله ، هذا أمر رائع

846
00:46:57,397 --> 00:47:00,230
,تدريب واحد صغير
ثم أرحل ، حسناً ؟

847
00:47:00,801 --> 00:47:01,825
بن

848
00:47:02,002 --> 00:47:04,334
أنظر إلى سدي ن وأكمل الجملة

849
00:47:04,505 --> 00:47:06,632
"...أحب أن "

850
00:47:10,777 --> 00:47:14,338
.هذا مضحك ، لن أفعل هذا -
.لا يا بن ، ليس مضحكاً ، أنا أريد أن أعرف -

851
00:47:14,515 --> 00:47:16,779
.لا أريد الحديث عن هذا -
.لكنني أريد أن اعرف -

852
00:47:16,950 --> 00:47:18,417
.أريد أن أعر ف

853
00:47:19,052 --> 00:47:20,781
.من فضلك

854
00:47:22,623 --> 00:47:24,488
.سدي -

855
00:47:25,492 --> 00:47:29,019
...أنا أحب أن -

856
00:47:29,596 --> 00:47:31,860
يتوقف القس فرانك عن إزعاجنا
.قبل ممارسة الحب

857
00:47:32,032 --> 00:47:33,761
.أنا سعيد أنني قلت هذا -
هذا شعور جيد

858
00:47:33,934 --> 00:47:35,492
حسناً
.لابأس -

859
00:47:35,669 --> 00:47:38,536
,لايشعر بإرتياح لهذا
.تعال نريه كيف نقوم بذلك

860
00:47:38,705 --> 00:47:41,833
.لا تخجلي ، قولي ما عندك
.أحب أن يكون ذلك غير عادي -

861
00:47:42,009 --> 00:47:43,408
.بشكل شخصي -

862
00:47:43,577 --> 00:47:47,274
هذا غريب ، فقد ظننتك دوماً
شخص يفضل غرفة النوم

863
00:47:47,447 --> 00:47:51,349
لحظة تقولين غير عادي

864
00:47:51,518 --> 00:47:52,746
.نحن نفعل هذا

865
00:47:52,920 --> 00:47:56,549
أذكر حين مارسنا الحب على
هذه السجادة وجرحتني

866
00:47:56,723 --> 00:47:57,951
.نعم -

867
00:47:58,125 --> 00:47:59,592
لكن مرة واحدة فقط ، و كانت رائعة

868
00:47:59,760 --> 00:48:01,819
لكن هذا غير معتاد أكثر منه روتيني

869
00:48:01,995 --> 00:48:04,623
أنا أقصد التلقائية الحقيقية
مثل ماذا ؟ -

870
00:48:04,798 --> 00:48:06,959
.مثل غرفة نوم والداي -

871
00:48:07,134 --> 00:48:09,398
نعم ، حينما يكونون جميعاً يتناولون -
.طعام العشاء بالأسفل

872
00:48:09,570 --> 00:48:11,970
.بالضبط ، أو على شاطيء البحر

873
00:48:12,139 --> 00:48:14,607
.في العمل
. في غرفة الإمداد بالمكتب -

874
00:48:14,775 --> 00:48:18,506
أو في منزل جدتك
.حينما تكون في المطبخ تعد الشاي

875
00:48:18,679 --> 00:48:20,442
نعم ، أحب ذلك عندما تبدأ تختلق
حقاً ؟ -

876
00:48:20,647 --> 00:48:23,013
ليس لديك فكرة إلى أي مدى
.أحب أن تمسك بزمام الأمور

877
00:48:23,183 --> 00:48:24,548
.هذا مثير جداَ
ماذا يعجبك في ذلك ؟ -

878
00:48:24,718 --> 00:48:27,152
حسناً ! هذا يكفي -

879
00:48:27,321 --> 00:48:29,289
.بن! بالله عليك ، ليس هذا سوى تدريب -

880
00:48:29,456 --> 00:48:31,356
.لقد انجرفنا -
!لا ، لا -
بلى ، بلى -

881
00:48:31,525 --> 00:48:34,153
,سدي  حديث سمج عن ممارسة الحب
.هذا تدريب

882
00:48:34,895 --> 00:48:37,159
.لا ، لا ، أنا أفهم بن -

883
00:48:37,331 --> 00:48:39,060
يبدو أننا نتعجل الأمور

884
00:48:39,232 --> 00:48:41,700
ربما ينبغي أن أجعل موعد الزفاف
بعد سنتين

885
00:48:41,902 --> 00:48:44,462
.حسناً -
.عفواً على الإزعاج ، طابت ليلتكم -

886
00:48:44,638 --> 00:48:46,376
.ساذهب وحدي
.أنا أعرف الطريق

887
00:48:46,434 --> 00:48:50,235
طابت ليلتكم ، سأذهب

888
00:48:50,410 --> 00:48:53,004
ماذا كان هذا ؟ -
.من فضلك -

889
00:48:53,180 --> 00:48:54,169
!قس فرانك

890
00:48:55,716 --> 00:48:57,343
عودة إلى جدول الأعمال

891
00:48:57,517 --> 00:48:59,951
إنه قس .. بن ، ماذا تعتقد ؟

892
00:49:00,120 --> 00:49:03,021
أنا فقط لا أصدق أنك تحدثت معه هكذا -

893
00:49:03,190 --> 00:49:05,545
عفواً ، لا أصدق أن الرجل الأول -

894
00:49:05,546 --> 00:49:06,774
الذي سألني ماذا أفضل عند
ممارسة الحب

895
00:49:06,775 --> 00:49:08,300
كان هو القس

896
00:49:17,503 --> 00:49:18,872
.ذهبت مبكراً إلى العمل
إلى اللقاء في المساء

897
00:49:26,278 --> 00:49:27,472
...الـــ -

898
00:49:47,066 --> 00:49:52,003
!ابتعد عن الطريق -
هذا ليس معبراً للمشاة

899
00:49:52,071 --> 00:49:54,539
أن تقول انه وضع ميكروفوناً في شقتكم -

900
00:49:54,540 --> 00:49:56,508
نعم ، ومن يدري ماذا سمع -

901
00:49:56,675 --> 00:49:59,542
,هذا الرجل مريض
.لا أطيق الانتظار حتى أحكي لسدي

902
00:49:59,712 --> 00:50:02,078
.ستجن
.لا يمكنك أن تخبر سدي -

903
00:50:02,248 --> 00:50:05,342
هل تعتقد أنها ستصدق أن القس فرانك
اللطيف ، يتجسس عليكم ؟

904
00:50:05,517 --> 00:50:07,246
.بالطبع ، لدي إثبات -

905
00:50:07,419 --> 00:50:09,114
هل يظهر اسمه على المايكروفون ؟ -

906
00:50:09,288 --> 00:50:11,085
...لا ، لكن -

907
00:50:11,590 --> 00:50:12,614
.حسناً -

908
00:50:12,791 --> 00:50:15,055
يمكننا الحديث عن هذا لاحقاً -
إن كنت تريد التركيز

909
00:50:15,227 --> 00:50:18,094
.أنا بخير ، الأمر يتعلق بك -
!أيتها المرأة ذات الكرسي المتحرك

910
00:50:18,831 --> 00:50:20,025
أنصت

911
00:50:20,199 --> 00:50:22,531
لابد أن تتوقف خطوط الإتصال على الفور

912
00:50:22,701 --> 00:50:26,137
بينك وبين زوجتك ، إنها الآن
تعتمد تماماً على القس

913
00:50:26,305 --> 00:50:28,603
إنها بالفعل تعتمد عليه اكثر -
مما بيننا من تواصل

914
00:50:28,774 --> 00:50:32,107
,وتقول أننا ينبغي أن نتلقى تدريباً
.يساعدنا في حياتنا الزوجية

915
00:50:32,511 --> 00:50:34,843
هل تقول أنني يجب أن أتقبل هذا بهدوء ؟

916
00:50:35,014 --> 00:50:38,108
لا ، سأفعل هذا ببساطة ، حسناً -
حسناً ؟

917
00:50:38,317 --> 00:50:41,718
نحن في حاجة لعمل ثقب في درع
.نزاهة فرانك

918
00:50:41,887 --> 00:50:46,688
يجب أن نجد سره الخفي والمظلم
.ونقضي عليه

919
00:50:47,593 --> 00:50:49,220
.الكشك -

920
00:50:50,262 --> 00:50:52,230
الكشك

921
00:51:00,700 --> 00:51:02,231
-دورات  القس فرانك التدريبية  -

922
00:51:06,000 --> 00:51:07,532
-دورات القس فرانك التدريبية للإعداد للزواج -

923
00:51:08,400 --> 00:51:09,633
-دورات تدريبية للإعداد وتحسين الحياة الزوجية -

924
00:51:19,858 --> 00:51:21,587
.لن أفعل هذا
.لن أفعل هذا

925
00:51:21,760 --> 00:51:24,251
.دفعة ، دفعة

926
00:51:26,231 --> 00:51:29,530
حسناً ، أعرف أنكم ستجدون
.ما يعجبكم في هذا الفريق

927
00:51:29,702 --> 00:51:32,068
أنرين ، أنا أنجذب إلى أشياء كهذه

928
00:51:32,237 --> 00:51:35,695
بسيط جداً
بدون ماس ؟ -
بالنسبة لي لا مشكلة -

929
00:51:36,119 --> 00:51:38,400
- الكتابة المطلوبة  -
.لن نفترق أبداً

930
00:51:39,545 --> 00:51:40,739
أبدل؟

931
00:51:41,947 --> 00:51:43,676
. أبداً -

932
00:51:45,615 --> 00:51:47,679
نذور الزواج

933
00:52:42,941 --> 00:52:43,930
.عفواً

934
00:52:44,109 --> 00:52:46,669
مرحباً ، لقد جئت لاستلام خواتمي

935
00:52:46,845 --> 00:52:49,609
باسم مارفي
مارفي -

936
00:52:50,749 --> 00:52:52,774
.حسناً ، تفضل -
.رائع ، شكراً -

937
00:52:52,951 --> 00:52:54,816
.دعني أرى

938
00:52:56,422 --> 00:52:58,413
.هذا جميل حقاً
.شكراً لك -

939
00:52:59,792 --> 00:53:02,818
عفواً ، مكتوب هنا
"  لن نفترق أبدل "

940
00:53:03,028 --> 00:53:05,155
نعم ، هذا ما كتبته في استمارة التسجيل -

941
00:53:05,330 --> 00:53:07,264
لقد كتبت -
''.لن نفترق أبداً"

942
00:53:07,433 --> 00:53:09,298
لا أعرف من من الممكن أن يكتب
''.لن نفترق أبدل"

943
00:53:09,468 --> 00:53:12,164
هذا مضحك
...نتلقى طلبات غريبة جداً -

944
00:53:12,337 --> 00:53:16,774
ونقوم بكتابة ما يطلبه العملاء
أنظر

945
00:53:16,942 --> 00:53:19,706
.".نعم. ''لن نفترق أبداً
''.لن نفترق أبدل -''

946
00:53:21,246 --> 00:53:23,237
لا هذه ألف
.بل لام يا سيدي -

947
00:53:23,415 --> 00:53:27,010
لا ، إنها ألف ، ألا ترى أنها لا -
تستدر من الأسفل

948
00:53:27,419 --> 00:53:28,511
جوديث -
نعم -

949
00:53:28,687 --> 00:53:31,212
هل يمكنك المجيء للحظات ؟ -

950
00:53:31,390 --> 00:53:32,823
...شكراً ، جوديث

951
00:53:32,991 --> 00:53:35,289
.على الرحب -
ماهذا الحرف ؟ -

952
00:53:36,829 --> 00:53:38,854
.إنه لام -
.لا ، إنها ألف -

953
00:53:39,031 --> 00:53:40,999
.بل لام -
..انها تستدير من الأسفل مثل اللام -

954
00:53:41,166 --> 00:53:44,067
,إذا نظرت جيداً ، ستجد أن الاستدارة -
.ليست مكتملة

955
00:53:44,236 --> 00:53:46,568
.لا ، استدارة واضحة -
.جوديث ، أليس كذلك ؟ هل هي مستديرة ؟-

956
00:53:46,738 --> 00:53:48,137
إنها لام -
" لن نفترق أبدل "

957
00:53:48,307 --> 00:53:51,174
مارك ، هل يمكنك المجيء -
.لا أعتقد أننا في حاجة إلى مارك -

958
00:53:51,343 --> 00:53:53,208
للحظات -

959
00:53:53,378 --> 00:53:56,040
ماهذا ؟ -
استمارة كتابة على الخواتم -

960
00:53:56,215 --> 00:53:59,582
.مارك هذه ليست استمارة وانما -
إهداءات رومانسية

961
00:53:59,751 --> 00:54:01,548
عفواً -
ماهذا الحرف ؟ -

962
00:54:01,720 --> 00:54:06,555
إنها لام ،أنا أدرس رسم الخطوط -
.لقد درسني ، هذا رائع -

963
00:54:07,059 --> 00:54:08,720
كفى ، من الواضح أنها لام -
.نعم -

964
00:54:08,894 --> 00:54:09,883
.عذراً ، عذراً -

965
00:54:10,062 --> 00:54:12,223
.مرحباً ، آسف على ازعاجك
جميل جداً

966
00:54:12,397 --> 00:54:17,096
هل يمكنك مساعدتنا في حل مشكلة
صغيرة ؟

967
00:54:17,269 --> 00:54:19,328
هل يمكن أن تريها لشخص عادي ؟
.شكراً لك

968
00:54:19,505 --> 00:54:24,807
ماذا تسمي هذا الحرف ؟

969
00:54:25,077 --> 00:54:26,669
ماهذا ؟
لام ؟ -

970
00:54:26,845 --> 00:54:29,279
عفواً سيدي ، هلاّ رفعت صوتك-
.لام -

971
00:54:29,448 --> 00:54:30,437
لام
.نعم  -

972
00:54:30,616 --> 00:54:33,779
.هذا صحيح
.حسناً -

973
00:54:33,952 --> 00:54:35,920
سأتزوج بعد يومين
.تهانئي -

974
00:54:36,088 --> 00:54:38,886
شكراً ، وأنا محتاج أن يكتب على الخاتم
"لن نفترق أبداً

975
00:54:39,057 --> 00:54:41,889
هذا لطيف جداً
لن نفترق أبداً ، هذا جميل -

976
00:54:41,894 --> 00:54:43,154
.وهذا ما كتبته -

977
00:54:43,228 --> 00:54:44,928
لابد أن يكون مكتوباً
لن نفترق أبداً

978
00:54:44,929 --> 00:54:46,530
.وأريد أن يتم هذا في الحال

979
00:54:46,532 --> 00:54:49,365
كيف سنفعل هذا ؟ -
كيف يمكن القيام بهذا ؟

980
00:54:49,535 --> 00:54:51,526
يمكننا استلامها غداً في الصباح -

981
00:54:51,703 --> 00:54:53,603
.رائع ، وهذا ما سوف نفعله -

982
00:54:53,772 --> 00:54:55,364
ولكن هناك مبلغ 250 دولار-
اضافية  للتسلم الفوري

983
00:54:55,541 --> 00:54:58,942
هل عليّ دفع 250 دولار اضافية
على شيء قد طلبته منذ البداية ؟

984
00:54:59,111 --> 00:55:00,669
ويمكننا ضمان ذلك

985
00:55:01,324 --> 00:55:03,211
- مكتبة شيكاغو المحلية -

986
00:55:03,282 --> 00:55:05,580
.هذا مضحك ، لاشيء هنا -

987
00:55:05,751 --> 00:55:07,309
.بالله عليك يا رجل -

988
00:55:07,486 --> 00:55:10,420
إذا كانت العجوز في مسلسل
" Murder, She Wrote"
...أمكنها فعل ذلك

989
00:55:10,455 --> 00:55:12,980
.فيمكننا بالتأكيد أن نجد شيئاً

990
00:55:13,158 --> 00:55:16,321
...هل تتحدث عن أنجلا لن -

991
00:55:18,497 --> 00:55:19,486
ماهذا ؟ -

992
00:55:19,665 --> 00:55:21,633
.فرانك ليتلتون
هذا عنوانه

993
00:55:23,202 --> 00:55:25,830
ولكن من هي ماريا جونزلس ؟

994
00:55:51,630 --> 00:55:53,120
مرحباً -
جويل أنا بن -

995
00:55:53,298 --> 00:55:54,822
.عفواً ، لا أحد هنا بهذا الاسم -

996
00:55:55,000 --> 00:55:57,491
هل تريد المحاولة باسم آخر ؟

997
00:55:57,669 --> 00:55:59,261
.من المركز إلى القيادة

998
00:55:59,438 --> 00:56:01,269
.القيادة تجيب -
حدد موقعك

999
00:56:01,440 --> 00:56:02,907
.في منزل الهدف -

1000
00:56:03,375 --> 00:56:05,104
ماذا يفعل ؟ -
إنه يستحم -

1001
00:56:05,744 --> 00:56:07,769
هل تشاهده وهو يستحم ؟ -

1002
00:56:07,946 --> 00:56:09,174
.لا ، أنا في الخارج -

1003
00:56:09,681 --> 00:56:11,114
.فلتدخل إذن إلى الداخل -

1004
00:56:11,283 --> 00:56:14,946
ماذا ؟ هل جننت ؟ سيجدني -
أنصت ، ستكون البروفة في الغد -

1005
00:56:15,120 --> 00:56:17,179
لم يبق لك سوى يوم واحد لتكشفه

1006
00:56:17,356 --> 00:56:18,550
.وهذا هو أملك الوحيد

1007
00:56:18,724 --> 00:56:22,125
.لتضرب أولاً ، وبقوة وبلارحمة

1008
00:56:29,768 --> 00:56:31,030
اللعنة ! ماذا افعل ؟ -

1009
00:56:50,222 --> 00:56:51,587
!توقف -

1010
00:57:23,121 --> 00:57:24,588
.ماريا جونزلس

1011
00:57:24,989 --> 00:57:26,289
- تصريح بالزواج -

1012
00:57:30,962 --> 00:57:33,386
-الحكم : الطلاق -
.أوقعت بك أيها الواعظ الأحمق

1013
00:57:38,403 --> 00:57:40,803
.مرحباً -

1014
00:57:41,073 --> 00:57:43,405
...أنظر إليك

1015
00:57:43,575 --> 00:57:45,702
.الكلب مثل سيده

1016
00:57:47,679 --> 00:57:49,704
مرحباً

1017
00:57:49,881 --> 00:57:51,075
...سأذهب -

1018
00:57:51,249 --> 00:57:52,682
!لا ، لا ، لا

1019
00:58:00,292 --> 00:58:02,192
.هذا أمر مقزز

1020
00:58:10,235 --> 00:58:11,463
!نيكودوموس

1021
00:58:11,636 --> 00:58:13,365
!نيكودوموس

1022
00:58:13,739 --> 00:58:15,730
!لا ، لا ، لا

1023
00:58:16,274 --> 00:58:17,332
.نيكودوموس

1024
00:58:17,509 --> 00:58:19,500
.دع المقرمشات

1025
00:58:19,678 --> 00:58:22,340
!نيكودوموس
!أيها الكلب السيء

1026
00:58:22,514 --> 00:58:25,415
.هذه هي مقرمشاتي

1027
00:58:25,617 --> 00:58:28,950
كلب سيء، إنها لي

1028
00:58:29,254 --> 00:58:32,087
كل شئ على ما يرام -

1029
00:58:32,257 --> 00:58:36,387
أنا لست قلقة من حقيقة أن بن لم ينته
من كتابة النذور بعد

1030
00:58:36,561 --> 00:58:39,121
حقاً ؟ -
.لا -

1031
00:58:39,297 --> 00:58:45,099
لقد رسم صورة متحركة لشاحنة
.تمر من خلال دائرة نارية

1032
00:58:45,804 --> 00:58:47,396
أتدرين ؟

1033
00:58:47,639 --> 00:58:49,072
.الحقيقة هذا أفضل

1034
00:58:49,241 --> 00:58:51,300
فهو ينتظر للحظة الأخيرة

1035
00:58:51,476 --> 00:58:55,913
حين يصبح ذهنه خالياً تماماً
.فيكتب ما يريده حقاً

1036
00:58:56,882 --> 00:58:59,373
حسناً ، انتظري -
مارأيك ، ماالحكم ؟ -

1037
00:58:59,551 --> 00:59:01,678
.لنأخذ ثانية -

1038
00:59:01,853 --> 00:59:03,787
بصراحة ؟

1039
00:59:05,390 --> 00:59:07,950
إن هذا يذكرني بعض الشيء بالحشو
الداخلي للحاف

1040
00:59:10,562 --> 00:59:12,052
اللعنة! ماذا يجري هنا ؟ -

1041
00:59:12,230 --> 00:59:13,561
, لا ، لا ، انظري -
...الأحجار الـ

1042
00:59:13,732 --> 00:59:16,758
...جميلة حقاً
.لا ، أنا لا أتكلم عن الفستان -

1043
00:59:16,935 --> 00:59:19,665
أنا أتحدث عن بن
صورة متحركة لشاحنة

1044
00:59:19,838 --> 00:59:22,830
أتدرين ! لقد كتبت سبع صفحات
عن مقدار حبي واعجابي به

1045
00:59:23,008 --> 00:59:27,911
وكل ما أمكنه كتابته عني
شاحنة حمقاء في السيرك ؟

1046
00:59:28,079 --> 00:59:30,639
هذا هو كل شيء ؟
حسناً ، اخبريني بكل شيء -

1047
00:59:31,316 --> 00:59:32,578
.أخبريني بكل شيء

1048
00:59:32,751 --> 00:59:34,946
.يا إلهي

1049
00:59:35,120 --> 00:59:37,520
أرجوكِ ، أخبريني أن كل شيء -
سيكون على ما يرام

1050
00:59:38,490 --> 00:59:40,151
ماذا تريديني أن أقول لك؟ -

1051
00:59:40,826 --> 00:59:43,124
.سدي ! لقد فشل زواجي

1052
00:59:43,762 --> 00:59:47,425
,كنت أشاهد  تيتانيك وحدي
...في غرفتي كل ليلة

1053
00:59:47,599 --> 00:59:49,965
وأنا أتسلى بمقرمشات
.بمذاق العسل والباربكيو

1054
00:59:50,836 --> 00:59:54,101
لست أنا من يمكنها أن تعطيكِ
.نصائح عن العلاقة الناجحة

1055
00:59:54,272 --> 00:59:56,604
.مهما كانت درجة يأسك

1056
00:59:56,775 --> 00:59:58,242
.أنا آسفة

1057
00:59:58,977 --> 01:00:05,007
على كل ، أنا أذكر أن زوجي السابق
.لم يكتب نذور أبداً

1058
01:00:05,350 --> 01:00:07,113
حقاً ؟ -

1059
01:00:08,019 --> 01:00:09,452
.هذا أمر مطمئن

1060
01:00:09,621 --> 01:00:10,610
.نعم -

1061
01:00:10,789 --> 01:00:12,916
حدث هذا بالتأكيد لأنه كان
...مشغولاً جداً

1062
01:00:13,091 --> 01:00:16,891
,في علاقته مع طيبة الأسنان
.التي كانت رائعة

1063
01:00:17,729 --> 01:00:20,289
ولكن طبيب أسنانكم رجلاً -
أليس كذلك ؟

1064
01:00:20,465 --> 01:00:22,023
نعم -

1065
01:00:23,034 --> 01:00:24,194
.ستكونين بخير

1066
01:00:38,283 --> 01:00:41,377
صحيح أن هذا اكتشاف ؟ -
.ماعادوا ينتجونه

1067
01:00:41,786 --> 01:00:43,276
..."حين يقول شخصين " نعم

1068
01:00:43,455 --> 01:00:46,322
فإن كل منهم يضع حياته في يد الآخر
.بشكل قاطع

1069
01:00:46,491 --> 01:00:48,959
فإن لم يحدث ذلك
.فسيكون الفشل هو المصير

1070
01:00:49,127 --> 01:00:51,254
والآن الامتحان الأخير
الذي ينبغي عليكم اجتيازه

1071
01:00:51,429 --> 01:00:53,761
قبل أن أصرّح بأنكم
مستعدون للزواج

1072
01:00:53,932 --> 01:00:56,059
.وهو اختبار التواصل بينكم

1073
01:00:56,835 --> 01:00:58,462
...والذي يعد اختباراً هاماً للغاية

1074
01:00:58,637 --> 01:01:01,936
بالنظر إلى وضعكم السيء
.في هذا المجال مؤخراً

1075
01:01:02,107 --> 01:01:03,199
.أنا ؟ لا تقلق -

1076
01:01:03,375 --> 01:01:05,070
...أنا انوي تحسين التواصل

1077
01:01:05,243 --> 01:01:08,474
حسناً ، بن ، هل يمكنك ببساطة -
إعطاءه الفرصة ليكمل ؟

1078
01:01:08,647 --> 01:01:10,239
شكراً
.نعم -

1079
01:01:12,584 --> 01:01:14,916
.عفواً قس فرانك
.لا بأس -

1080
01:01:15,086 --> 01:01:18,681
لإعطاءكم مثال لأهمية التواصل
: في هذا المجال

1081
01:01:20,458 --> 01:01:22,153
ماذا ؟ -
.بعينين معصوبتين -

1082
01:01:23,228 --> 01:01:25,492
ماذا ستفعل ؟ -
.لن أفعل شيئا ، بن مارفي أنت من سيفعل

1083
01:01:25,664 --> 01:01:28,155
ستكون عينيّ سدي معصوبة
.أثناء قيادتها في الطرق

1084
01:01:28,366 --> 01:01:31,824
أنت مجنون -
هذا رأيك ، لكن إن كنت تريد -
اجتياز الدورة التدريبية

1085
01:01:32,003 --> 01:01:34,597
والزواج غداَ فعليك اجتياز هذا الاختبار

1086
01:01:34,773 --> 01:01:35,933
ولك الاختيار

1087
01:01:36,107 --> 01:01:40,271
.نعم ، نعم ، يمكنني فعل هذا -
هل تنوين حقاً القيام بهذا ؟ -

1088
01:01:40,979 --> 01:01:44,847
ماذا، ألا تعتقد أنني أستطيع
...حسناً ، ربما أنتِ لا تفهمين -

1089
01:01:45,016 --> 01:01:46,142
ما الذي يحدث هنا

1090
01:01:46,318 --> 01:01:48,752
بن ، لا تقلق هناك عجلتيّ قيادة -

1091
01:01:48,753 --> 01:01:50,778
فإن ارتبكت يمكنني السيطرة على الأمور
.في أية لحظة

1092
01:01:52,791 --> 01:01:54,281
ماهو قرارك يا بنجامين ؟ -

1093
01:01:54,459 --> 01:01:55,653
نعم

1094
01:01:56,461 --> 01:01:58,656
حسناً ، لكنني سأحتاج إلى بعض المساعدة -

1095
01:01:58,830 --> 01:02:00,788
لنبدأ بالسرعة الأولى -

1096
01:02:00,789 --> 01:02:03,862
.ابدأي التحرك

1097
01:02:07,839 --> 01:02:10,000
إلى اليسار ! اليسار

1098
01:02:10,175 --> 01:02:12,803
!حسناً ، إلى اليمين ، إلى اليمين

1099
01:02:12,978 --> 01:02:15,208
بن ، لديك قائمة إرشادية في الخلف-

1100
01:02:15,380 --> 01:02:17,371
.هاهي

1101
01:02:19,551 --> 01:02:21,519
.ستتدبر الأمر
...أقل من 80 بالمئة

1102
01:02:21,686 --> 01:02:23,517
.استعد لزفاف في لاس فيجاس

1103
01:02:23,688 --> 01:02:25,918
أتدري ! لاس فيجاس تبدو رائعة الآن

1104
01:02:26,091 --> 01:02:28,525
ربما تحصل على استنساخ لألفيس
الذي سيعد المراسم

1105
01:02:28,693 --> 01:02:30,058
"مرحباً زوجتى "

1106
01:02:34,766 --> 01:02:37,894
بن، هل تريد مساعدة زوجة المستقبل ؟
.نعم ، نعم ، أريد -

1107
01:02:38,069 --> 01:02:40,401
مارأيك في التوجه يميناً -
لنعد إلى الكنيسة

1108
01:02:40,572 --> 01:02:42,233
.ستضطرين إلى التوقف في أي لحظة

1109
01:02:44,409 --> 01:02:46,707
.أنا أسفة ، أنا أسفة -
.أنا فقط أشعر بتوتر

1110
01:02:46,878 --> 01:02:49,608
هذا رائع ، تحمل المسئولية -
رائع يا سدي

1111
01:02:49,781 --> 01:02:51,248
.بعض الحماس يا بن

1112
01:02:51,416 --> 01:02:54,749
!يا إلهي أنا مستمتع جدا ، ألست كذلك ؟
أنا أموت خوفاً

1113
01:02:54,919 --> 01:02:56,910
الكلام اللاذع هو أخ غير شقيق -
.للتواصل

1114
01:02:57,088 --> 01:02:58,680
.الآن اتجهي إلى اليمين ، الآن

1115
01:02:58,857 --> 01:03:00,324
حسناً ، الآن ؟ -
!الآن -

1116
01:03:02,627 --> 01:03:03,651
!هذا الطريق اتجاه واحد

1117
01:03:03,828 --> 01:03:05,523
حسناً ، هل أتوقف ؟ -

1118
01:03:05,697 --> 01:03:08,063
.لا ، لا واصلي السير مباشرة -
.سيفسحوا لكِ الطريق

1119
01:03:08,233 --> 01:03:11,498
.يا إلهي ، حسناً ، حسناً -

1120
01:03:11,703 --> 01:03:13,837
.بعد 18 متر سنستدير -

1121
01:03:13,838 --> 01:03:16,504
ثمانية عشر متراً لا تعني شيئاً
بالنسبة لي أنا لا أرى

1122
01:03:16,675 --> 01:03:19,109
!هيا ، استديري الآن -

1123
01:03:20,211 --> 01:03:23,578
.هناك شخص ، رجل كبير السن
.يضع قبعة أو شيئاً من هذا القبيل

1124
01:03:23,748 --> 01:03:25,272
!احذري

1125
01:03:28,153 --> 01:03:30,815
!أنا عمياء يا بن -
!هذا يكفي ، سننتهي من هذا ، توقفي -

1126
01:03:30,989 --> 01:03:33,116
هذا ما ستفعله حين تواجهنا المصاعب ؟ -

1127
01:03:33,291 --> 01:03:34,758
ستتخلى ببساطة ؟

1128
01:03:34,926 --> 01:03:36,359
.ينبغي أن أعتمد عليك يا ين

1129
01:03:36,528 --> 01:03:39,929
الحياة مليئة بالضغوط ، والمفتاح
للسيطرة على الخوف

1130
01:03:40,098 --> 01:03:42,009
هو أن تحافظ على ألا ينتقل هذا الشعور
إلى شريكك في الحياة

1131
01:03:42,010 --> 01:03:43,452
!عربة القمامة -
!عربة القمامة -

1132
01:03:44,436 --> 01:03:45,596
!أين -
!اسرعي

1133
01:03:48,406 --> 01:03:49,771
!نعم -

1134
01:03:51,443 --> 01:03:53,843
أنا متأكد أنني لن أتعلم شيئاً من هذا -

1135
01:03:54,012 --> 01:03:56,276
نحن بخير ؟ هل نحن بخير ؟ -
!هاهو برات فليجر -

1136
01:03:56,448 --> 01:03:57,938
!تبدو بصحة جيدة

1137
01:03:58,116 --> 01:04:02,052
.أنا أشعر أنني لا أتلقى إرشاداً -
.هل يمكنكِ الإسراع قليلاً ؟ -

1138
01:04:02,253 --> 01:04:03,400
انتظر ولم أسرع ؟ -

1139
01:04:03,400 --> 01:04:05,620
,هناك مكان خالِ -
ولا أريد أن أفقده

1140
01:04:05,790 --> 01:04:07,587
.أسرعي يا سدي

1141
01:04:12,464 --> 01:04:14,329
!لم أضع السيارة هنا ولا مرة
!يا إلهي -

1142
01:04:14,499 --> 01:04:16,296
رائع -

1143
01:04:18,169 --> 01:04:19,966
.مرحباً بأسرة جونز
كيف الحال ؟

1144
01:04:20,138 --> 01:04:21,662
مرحباً أيها القس -

1145
01:04:22,107 --> 01:04:23,768
ابنتك سائقة ماهرة -

1146
01:04:27,145 --> 01:04:31,013
.سيكون لديكم زفاف ممتع
...يمكنكم اختيار ألحان مندلسون

1147
01:04:31,182 --> 01:04:34,845
أو مثلما فعل أحد الأزواج هنا حين
قاموا بعزف " فأر الحب " لكابتن فانتيل

1148
01:04:35,019 --> 01:04:37,681
.القرار لكم
...بعد أن تخطو في ممر الكنيسة

1149
01:04:37,856 --> 01:04:40,154
سأبدأ بقول بعض الكلمات
.عن الوالدين

1150
01:04:40,325 --> 01:04:43,351
سنبدأ بتهنئة على طراز
...سان أوجستين

1151
01:04:43,528 --> 01:04:47,191
إلى والدي بن مارفي
.رون وماري مارفي

1152
01:04:47,499 --> 01:04:48,966
.الذين بدأوا الطريق من سياتل

1153
01:04:49,134 --> 01:04:53,264
وبعدها أقول كلمات قليلة عن السعادة
...وقدسية الزواج

1154
01:04:53,438 --> 01:04:56,202
,وعن شهر العسل
.حاولوا أن تبدوا متفاجئين

1155
01:04:56,374 --> 01:04:58,137
هذه مزحة قديمة
.ولكنها تجدي أحياناً

1156
01:04:58,309 --> 01:05:00,140
,بعدها ستكون الصلاة
.أنشودة دينية ، ثم الصلاة ، ثم أنشودة دينية

1157
01:05:00,311 --> 01:05:03,109
.ثم يأتي وقت النذور

1158
01:05:03,281 --> 01:05:06,114
في دورتنا التدريبية يقوم الأزواج
.بكتابة النذور بنفسه

1159
01:05:06,284 --> 01:05:08,115
.وهذا أمر هام
أيمكنني رؤية النذور التي كتبتوها ؟

1160
01:05:08,686 --> 01:05:10,711
.أشكرك

1161
01:05:11,489 --> 01:05:13,286
.أشكرك

1162
01:05:15,059 --> 01:05:16,356
بن ؟
.نعم -

1163
01:05:16,528 --> 01:05:17,654
هل لديك نذور ؟ -

1164
01:05:17,829 --> 01:05:19,729
بن ، أين نذورك ؟ -

1165
01:05:20,098 --> 01:05:21,258
...لديّ ، أنا فقط -

1166
01:05:21,432 --> 01:05:24,401
,لم أنتهِ منها بعد
ولكن سأنتهي منها بحلول الغد

1167
01:05:25,503 --> 01:05:28,563
جميل ، ظننت أنه يمكننا -
القيام بهذا الآن

1168
01:05:28,740 --> 01:05:31,072
بعد النذور
.سيكون لدينا الضوء والشموع

1169
01:05:31,242 --> 01:05:34,075
.هذه حقيقة بالمناسبة
ليس الآن بن ، أنا أريد التفكير -

1170
01:05:34,279 --> 01:05:35,405
.التفكير أمر جيد -

1171
01:05:35,580 --> 01:05:37,878
.نعم ، أنا أريد التفكير في كل شيء -
التفكير في ماذا ؟ -

1172
01:05:38,049 --> 01:05:40,142
.أعتقد أن هذا ليس جزءاً من النذور -

1173
01:05:40,318 --> 01:05:45,756
فقد اعتقدت دوماً أننا متوائمين تماماً

1174
01:05:45,924 --> 01:05:47,755
...والآن

1175
01:05:48,326 --> 01:05:49,486
أنظر إلينا
ماذا ؟ -

1176
01:05:49,661 --> 01:05:53,256
بن ! أنت تريد طفلين ، أنا أريد أربعة  -
ماذا إذن ؟ -

1177
01:05:53,431 --> 01:05:56,628
أنت ترى بوضوح أن أفراد  أسرتي
.هم مدمني كحول وأغنياء مرفهين

1178
01:05:56,801 --> 01:06:00,237
.أنت لا تأخذ المبادرة مطلقاً
!وأنا لست جيداً بما يكفي بالنسبة لكِ -

1179
01:06:00,438 --> 01:06:02,929
أنا لست جريئاً في ممارسة الحب
أليس كذلك ؟

1180
01:06:03,107 --> 01:06:05,632
,وأنا لست لطيفاً مثل كارليل
.لست ناجحاً مثل كارليل

1181
01:06:05,810 --> 01:06:07,869
.ليس لكارليل علاقة بالأمر

1182
01:06:08,046 --> 01:06:10,537
كارليل له علاقة بكل شيء -
كيف ؟ -

1183
01:06:10,715 --> 01:06:14,242
لأنه هو الشخص الذي تثقين في -
.رأيه أكثر مما تثقين في رأيي

1184
01:06:14,419 --> 01:06:17,786
يا إلهي ! بن ! متى قلت لك شيئاً كهذا ؟ -

1185
01:06:17,956 --> 01:06:19,048
.ليس من الضروري أن تقولي -

1186
01:06:19,290 --> 01:06:21,053
"كارليل ! أي الكريستال أفضل .؟ "

1187
01:06:21,226 --> 01:06:24,559
كارليل ! أي أنواع  الجبن "
"أفضل

1188
01:06:24,729 --> 01:06:27,562
لقد سئمت من اختيارك لجبنة كارليل

1189
01:06:27,732 --> 01:06:29,996
!! ..جبنة كارليل -
.فسر ما تقوله يا بن

1190
01:06:29,997 --> 01:06:32,499
أيها القس ! توقف عن سيكولوجيا البوب -

1191
01:06:32,670 --> 01:06:34,775
,فماتقوم به طوال الوقت

1192
01:06:34,776 --> 01:06:37,107
ليس سوى التأكد من أن هذا لن ينجح

1193
01:06:37,275 --> 01:06:41,234
لقد عملت جاهداً لخلق خط تواصل -
بينك وبين سدي

1194
01:06:41,412 --> 01:06:43,607
لأعطائك فكرة عما أنت بصدده

1195
01:06:43,781 --> 01:06:45,214
.لقد نجحت
.نعم ، نجحنا -

1196
01:06:45,383 --> 01:06:47,851
!لقد اكتشفنا الكثير من القبح 

1197
01:06:48,019 --> 01:06:49,646
حقاً ؟ -
.نعم لقد اكتشفنا ذلك يا بن -

1198
01:06:49,854 --> 01:06:52,880

.الآن ، ألق بما لديك من معلومات -

1199
01:06:53,057 --> 01:06:55,252
! حسناً ، حسناً ، أتدري -

1200
01:06:55,426 --> 01:06:57,894
ما أردت أن أفعل هذا
.ولكن ليس لدي اختيار

1201
01:06:58,062 --> 01:07:01,122
سوى حقيقة أن القس فرانك قد وضع
...لنا أجهزة تصنت في الشقة

1202
01:07:01,299 --> 01:07:02,357
عفواً ، ماذا ؟ -

1203
01:07:02,533 --> 01:07:04,501
.في الأيام الأخيرة قمت ببحث

1204
01:07:04,669 --> 01:07:07,263
اعتقد أنكم جميعاً يهمكم أن تعرفوا نتائجه

1205
01:07:07,438 --> 01:07:11,067
هل أخبرهم أنا أم تفضل أنت اخبارهم ؟

1206
01:07:12,443 --> 01:07:14,070
ماذا تريدني أن أخبرهم يا بن .؟ -

1207
01:07:14,245 --> 01:07:17,180
ما أريدك أن تخبرهم به هو -
...ما الذي فعله قسهم الطيب

1208
01:07:17,348 --> 01:07:21,682
والنزيه وصاحب الحدس ، عندما تزوج

1209
01:07:21,853 --> 01:07:25,289
وبعد ذلك طلق زوجته
.ماريا جونزلس

1210
01:07:26,424 --> 01:07:27,789
.هذا ليس صحيحاً -

1211
01:07:27,959 --> 01:07:31,690
القس فرانك لم يتزوج ولم يطلق أبدأً

1212
01:07:32,530 --> 01:07:34,725
هذا ما كنت أعتقده أنا أيضاً -
جدة جونس

1213
01:07:34,899 --> 01:07:35,991
...ولكن

1214
01:07:36,167 --> 01:07:37,156
قس فرانك

1215
01:07:39,671 --> 01:07:41,002
هذا صحيح -

1216
01:07:41,172 --> 01:07:42,161
ماذا ؟ -

1217
01:07:42,340 --> 01:07:43,398
هذا صحيح جداً -

1218
01:07:43,574 --> 01:07:46,509
كيف يمكننا بعد الآن أن نثق فيما يقول ؟ -

1219
01:07:46,678 --> 01:07:49,875
لقد وضعنا مصير علاقتنا
في يد شخص منافق

1220
01:07:51,849 --> 01:07:55,842
لم أشأ الحديث عن هذا لأجل حماية -
...الأطراف المشاركة

1221
01:07:56,020 --> 01:07:58,989
ولكن مضى ما يكفي من الوقت
.وصار بالإمكان كشف الحقيقة

1222
01:07:59,157 --> 01:08:00,419
.نعم ، من فضلك -

1223
01:08:00,591 --> 01:08:02,395
منذ سنوات ، كانت هناك إمرأة شابة -

1224
01:08:02,396 --> 01:08:04,152
تدعى ماريا جونزلس ، كانت تأتي
إلى الكنيسة

1225
01:08:04,929 --> 01:08:08,194
كانت لاجئة ولكنها لم تحصل على
.حق اللجوء السياسي

1226
01:08:08,366 --> 01:08:10,549
,وصدر بحقها قرار طرد إلى جواتيمالا

1227
01:08:10,550 --> 01:08:12,962
وهناك سيتم إعدامها

1228
01:08:13,137 --> 01:08:16,072
ولكي تبقى هي وأولادها هنا
...في هذه الدولة

1229
01:08:16,240 --> 01:08:19,403
وافقت على الزواج منها
.لكي تحصل على الجنسية

1230
01:08:19,744 --> 01:08:22,679
.وفي اللحظة التي حصلت فيها
على الجنسية ، تم الطلاق

1231
01:08:22,847 --> 01:08:25,338
وانتقلت إلى نيو مكسيكو مع أولادها

1232
01:08:25,516 --> 01:08:28,576
ومنذ عامين وصلني منها خطاب
...أخبرتني فيه

1233
01:08:28,753 --> 01:08:32,211
أن أكبر أبنائها تم قبوله
لدراسة الحقوق في هارفارد

1234
01:08:32,690 --> 01:08:36,683
وسوف ينهي دراسته بامتياز
...ولذا

1235
01:08:36,861 --> 01:08:39,091
فسوف يعمل على إحداث إصلاحات
في قوانين الهجرة

1236
01:08:39,263 --> 01:08:42,232
.هذه هي قصة ماريا جونزلس

1237
01:08:43,701 --> 01:08:45,532
وأنا أحمل صورهم في حافظتي

1238
01:08:48,573 --> 01:08:51,599
لأتذكر أن شخص واحد
...يمكنه إحداث تغيير

1239
01:08:51,776 --> 01:08:53,573
.رغم كل الظروف

1240
01:08:55,213 --> 01:08:56,908
.هذا هو بافلو

1241
01:08:57,081 --> 01:08:58,139
.بن -

1242
01:09:00,184 --> 01:09:05,121
لو أنك قضيت في كتابة النذور
نصف الوقت

1243
01:09:05,289 --> 01:09:08,690
الذي قضيته في ذلك البحث الأحمق

1244
01:09:09,093 --> 01:09:12,028
كنا سنستطيع السير في هذا الممر غداً

1245
01:09:12,196 --> 01:09:13,959
.لا ، لا

1246
01:09:14,866 --> 01:09:16,731
.لا يمكنني القيام بهذا

1247
01:09:22,907 --> 01:09:26,240
غير معقول
أيها الأحمق -

1248
01:09:28,513 --> 01:09:29,639
.بنجامين -

1249
01:09:31,416 --> 01:09:33,077
هل انت سعيد الآن ؟ -

1250
01:09:34,018 --> 01:09:36,213
.هذا أمر مؤلم -

1251
01:09:36,387 --> 01:09:37,684
.لهذا نقوم به

1252
01:09:37,855 --> 01:09:39,618
.لنكتشف الحقيقة يا بنجامين

1253
01:09:40,358 --> 01:09:41,382
...أحياناً

1254
01:09:43,895 --> 01:09:47,262
لماذا ضربت القس ؟ ماذا بك ؟ -
!ستذهب إلى الجحيم

1255
01:09:48,533 --> 01:09:51,502
قبضة قوية ، لكنك ستذهب غلى الجحيم 
أتعلم ذلك ؟

1256
01:09:51,669 --> 01:09:53,694
.أنا آسف يا إلهي ! أنا آسف

1257
01:09:56,474 --> 01:09:59,602
.ثلاثة أسابيع ، رقم قياسي جديد
.في الدورات التدريبية

1258
01:09:59,777 --> 01:10:03,440
ولم أتلقى قبضة كهذه
.منذ انفجار بوفوليني

1259
01:10:03,614 --> 01:10:05,912
.أنا أكره هذا الجزء -

1260
01:10:06,217 --> 01:10:08,481
.هيا، سآتي بالثلج 

1261
01:10:08,886 --> 01:10:10,376
حسناً -

1262
01:10:17,875 --> 01:10:20,806
أنا في منزل والداي -
.أحتاج إلى وقت للتفكير ، سدي

1263
01:10:36,647 --> 01:10:39,343
لا أصدق أنني كنت سأتزوج من -
شخص لا أعرفه

1264
01:10:39,517 --> 01:10:41,644
يمكن القول  أننا لذلك نجري -
.هذه الدورة التدريبية

1265
01:10:41,819 --> 01:10:44,481
ومن الأفضل اكتشاف هذا الآن
.بدلاً من اكتشافه لاحقاً

1266
01:10:44,655 --> 01:10:47,055
.فهذا أمر فظيع

1267
01:10:47,792 --> 01:10:50,283
أنا أسفة ، إنه يغضبني للغاية -

1268
01:10:50,928 --> 01:10:52,953
ماذا يجب علىَ أن أفعل الآن ؟ -

1269
01:10:53,898 --> 01:10:56,093
أمازلت تحتفظين بتذاكر شهر العسل .؟ -
نعم -

1270
01:10:56,267 --> 01:10:57,359
لتستخدميهم  -

1271
01:10:57,535 --> 01:11:01,096
سافري لبضعة أيام مع الأصدقاء
.والأسرة ، مع الجميع

1272
01:11:02,039 --> 01:11:04,599
.لا أعرف -
سيكون هذا رائعاً حقاً لأجلك -

1273
01:11:05,243 --> 01:11:08,303
.اكتسبي لوناً برونزياً ، ثقي في

1274
01:11:11,816 --> 01:11:13,613
إلى اللقاء يا فتاة

1275
01:11:14,986 --> 01:11:16,715
...أتدرين ؟

1276
01:11:17,221 --> 01:11:19,985
...ربما لم يكن بن الوحيد

1277
01:11:20,158 --> 01:11:21,182
...لا -

1278
01:11:21,359 --> 01:11:24,556
لا ، لا ، ماذا ؟ ماذا ؟ -
.لا ، أتمنى لك جولة ممتعة -

1279
01:11:31,536 --> 01:11:33,970
أعني ، ما كان ينبغي ان تسير -
الأمور هكذا

1280
01:11:34,138 --> 01:11:36,436
.نعم ، أنا تعيس لأجلك -

1281
01:11:37,208 --> 01:11:40,405
والآن هي تستغل تذاكر -
شهر العسل.بدوني

1282
01:11:40,711 --> 01:11:42,906
كيف يجب أن أشعر الآن ؟

1283
01:11:43,814 --> 01:11:46,681
شعور سيء على ما أظن -

1284
01:11:48,219 --> 01:11:53,350
منذ ثلاث ساعات كنت أسعد -
...فتى في العالم والآن

1285
01:11:54,659 --> 01:11:56,286
.الآن ، أنا أجلس هنا معك

1286
01:11:57,495 --> 01:12:00,692
.أشكرك ، أشكرك يا بن -
.أنا أقدر هذا

1287
01:12:00,865 --> 01:12:03,095
لا ، أنت تعرف ماذا أقصد -
...أنا فقط

1288
01:12:03,267 --> 01:12:04,700
.لا بأس -

1289
01:12:04,869 --> 01:12:07,160
.لا تسيء فهم ذلك 

1290
01:12:07,161 --> 01:12:09,897
سدي رائعة
...أنا

1291
01:12:10,074 --> 01:12:12,235
.البحر مليء بالأسماك

1292
01:12:12,410 --> 01:12:15,072
والآن حان الوقت لتكون
ملك الأسماك

1293
01:12:15,246 --> 01:12:18,010
انطلق في البحر
.مع سمكات التونا

1294
01:12:18,182 --> 01:12:19,877
.المحيط أمامك يا رجل

1295
01:12:22,320 --> 01:12:24,754
هذا أكثر ما سمعت حمقاً

1296
01:12:26,390 --> 01:12:27,982
حسناً -

1297
01:12:28,926 --> 01:12:30,450
انت دب

1298
01:12:30,628 --> 01:12:31,890
...انطلق في الغابة

1299
01:12:32,063 --> 01:12:35,226
وستجد العديد من الدببة الجميلة
.واللطيفة كما تشاء

1300
01:12:35,399 --> 01:12:36,559
...جويل -

1301
01:12:36,734 --> 01:12:38,998
أنت أفضل أصدقائي يا رجل
هل تعلم هذا ؟

1302
01:12:39,570 --> 01:12:42,471
وأنا أحبك ، تعلم ذلك ؟
.أنا أيضاً أحبك -

1303
01:12:42,640 --> 01:12:46,804
ولكنك أسوأ شخص في إسداء النصائح -

1304
01:12:47,945 --> 01:12:50,971
أعني ، إن نصيحتك ليست فقط سيئة

1305
01:12:51,148 --> 01:12:54,174
.ولكنها تزداد سوءاً طوال الوقت

1306
01:12:54,352 --> 01:12:57,879
والآن أنت تحدثني عن الأسماك والدببة

1307
01:12:58,055 --> 01:13:01,752
إنها إمرأة يا جويل
امرأة رائعة

1308
01:13:01,926 --> 01:13:04,224
وهي جميلة جداً

1309
01:13:04,395 --> 01:13:08,126
...وهي تحبني و

1310
01:13:08,366 --> 01:13:11,062
...كل شيء كان هنا

1311
01:13:12,169 --> 01:13:14,034
.وفقدته

1312
01:13:15,973 --> 01:13:20,171
ولست في حاجة لأن تخبرني انه
.ينبغي على البحث عن امرأة أخرى

1313
01:13:20,344 --> 01:13:24,144
أنا لست في حاجة إلى أي شخص
...ليخبرني بذلك

1314
01:13:25,416 --> 01:13:27,680
.لست في حاجة لأن يخبرني أحد

1315
01:13:28,819 --> 01:13:30,480
...انتظر ، إلى أين أنت -
!بن

1316
01:13:36,694 --> 01:13:38,855
.لا يمكن

1317
01:13:43,167 --> 01:13:45,829
هذه إصابة واحدة -
أم اثنين ضد رودريجز ؟

1318
01:13:46,003 --> 01:13:47,027
اثنين

1319
01:13:47,204 --> 01:13:49,502
عمل جيد يا أصدقاء

1320
01:13:49,674 --> 01:13:50,868
حقاً أقنعتني تماماً -

1321
01:13:51,042 --> 01:13:54,205
من كان يصدق أنك في داخل
سيارة في سان اوجستين

1322
01:13:54,445 --> 01:13:55,912
.تستمعون لمباراة بيسبول

1323
01:13:57,014 --> 01:13:58,845
هاكابس لا يلعبون اليوم -

1324
01:14:14,932 --> 01:14:16,058
.جيلي -

1325
01:14:16,233 --> 01:14:19,134
هذا الفتي يقول أنه عاشق
.وجاء إلى جاميكا بحثاً عن حبيبته

1326
01:14:19,303 --> 01:14:22,761
كنا سنتزوج ثم ألغت الزواج -

1327
01:14:24,175 --> 01:14:26,643
...لا ، هذه قصة طويلة و

1328
01:14:26,811 --> 01:14:28,938
حسناً لا داع للقلق ، أمامنا طريق طويل -

1329
01:14:29,113 --> 01:14:32,241
.حقاً الطريق طويل ، يمكنك أن تحكي لنا

1330
01:14:32,416 --> 01:14:33,906
...ماحدث هو -

1331
01:14:36,087 --> 01:14:39,716
.المكان جميل هنا -

1332
01:14:40,658 --> 01:14:43,354
أمي ، هل سترتدي البكيني ؟ -

1333
01:14:43,527 --> 01:14:44,516
.بالطبع -

1334
01:14:52,903 --> 01:14:55,667
تحدث معها ، هذا للعاشقين يا رجل -

1335
01:14:56,006 --> 01:14:57,098
شكراً لك -

1336
01:15:12,623 --> 01:15:13,988
.أنا بن -

1337
01:15:19,296 --> 01:15:20,786
ماذا ؟ -
.سدي ، هذا أنا -

1338
01:15:20,965 --> 01:15:23,763
أنا أعرف ، ماذا تريد ؟ -
لابد أن أتحدث معك -

1339
01:15:23,934 --> 01:15:25,458
أتدري يا بن  -

1340
01:15:25,636 --> 01:15:29,538
كانت لديك الفرصة ، كان لديك
.دفتراًخالياً ولم تكتب شيئاً

1341
01:15:29,707 --> 01:15:32,676
.وهذا ما أردت الحديث عنه ، انصتي -
.لا يا بن -

1342
01:15:32,843 --> 01:15:35,835
لا أريد الحديث معك
...أنتِ لا تفهمين أنا -

1343
01:15:36,013 --> 01:15:37,605
سدي

1344
01:15:38,082 --> 01:15:41,074
كيف يمكنني قول كل هذا وهو -
لا يمكنه قول شيء ؟

1345
01:15:41,252 --> 01:15:43,311
هل يستطيع أحدكم أن يفسر لي ؟

1346
01:15:48,893 --> 01:15:50,258
أنا آسف -

1347
01:15:50,428 --> 01:15:52,328
.كنت أنقي حلقي

1348
01:15:52,496 --> 01:15:54,191
!جون -
ماذا ؟ -

1349
01:15:54,365 --> 01:15:56,629
قطعة مقرمشات دخلت في الممر الخطأ -

1350
01:15:56,801 --> 01:15:58,428
.ابنتك تعاني -

1351
01:15:58,602 --> 01:16:01,400
.نعم ، أنا أعاني ، وأشعر بالوحدة -
.لا -

1352
01:16:01,572 --> 01:16:03,563
.أنا وحيدة -
.لستِ أنت -

1353
01:16:03,741 --> 01:16:07,108
هل ألقى أحدكم بالاً إلى حقيقة
أن حياتي قد تمزقت أشلاء ؟

1354
01:16:07,278 --> 01:16:09,906
.نحن بالطبع نلقي بالاً -

1355
01:16:10,080 --> 01:16:12,742
.لكن العلاقات الإنسانية أمر معقد

1356
01:16:12,917 --> 01:16:17,251
.وبالطبع ليس لدينا كل الإجابات
أنتم متزوجون منذ 30 عاماً -

1357
01:16:17,421 --> 01:16:21,551
.أنتم بالطبع تتصرفون بشكل صحيح
.لم تكن كل السنوات رائعة -

1358
01:16:21,725 --> 01:16:26,287
السنوات من 16-18 كانت وكأنها
فترة الإزهار

1359
01:16:27,231 --> 01:16:28,393
...حسناً ، ولكن -

1360
01:16:28,393 --> 01:16:30,758
أنا وبن لم نتمكن حتى من اتخاذ قرار
ما هي ألوان المفارش

1361
01:16:30,935 --> 01:16:32,664
.دون التطرق إلى عدد الأطفال

1362
01:16:32,837 --> 01:16:35,567
ولم يمكنه تقبل مسألة وجود
صديق مخلص لي

1363
01:16:35,739 --> 01:16:39,004
لا أعرف إن كانت صداقتنا قد أعطته -
مجالاً للشك

1364
01:16:39,176 --> 01:16:40,939
حقاً ؟ -

1365
01:16:41,545 --> 01:16:43,445
أنا هنا لكي أساعدك -

1366
01:16:43,614 --> 01:16:46,777
لكن لابد أن تفكري في الأمر
بمنظور بن

1367
01:16:46,951 --> 01:16:49,749
كيف يبدو الأمر بالنسبة لكِ
وأنتِ دائماً تلجأين لي ؟

1368
01:16:49,920 --> 01:16:52,718
.أنا لا ألجأ إليك طوال الوقت -
متى لجأت إليه ؟ -

1369
01:16:53,858 --> 01:16:56,691
...ربما فقط -

1370
01:16:56,861 --> 01:16:59,694
بن يريد أن يكون مع شخص
.يحتاج إليه

1371
01:17:01,232 --> 01:17:02,790
.هذا كلام مؤثر -

1372
01:17:21,185 --> 01:17:23,415
هل يحدث هذا طوال الوقت ؟
سدي -

1373
01:17:23,587 --> 01:17:26,385
الانتقال من قمة الحب إلى هذه الحالة ؟

1374
01:17:26,557 --> 01:17:29,082
أتدري ، أنا وحيدة حقاً
...في شهر العسل

1375
01:17:29,260 --> 01:17:33,128
.أزواج عاشقون حولي في كل مكان
ليس هذا ما تخيلته

1376
01:17:33,297 --> 01:17:35,731
هل تظننين أنني تخيلته ؟

1377
01:17:36,534 --> 01:17:39,298
هل نحن أول من فشل -
في هذه الدورة التدريبية ؟

1378
01:17:39,470 --> 01:17:43,099
من قال ان الدورة التدريبية قد انتهت ؟ -
.إنها تنتهي متى قررتم أنتم ذلك

1379
01:17:43,307 --> 01:17:45,434
لا أعرف ماذا أفعل ؟ -

1380
01:17:46,010 --> 01:17:47,409
.سيأتيكِ الحل -

1381
01:17:47,578 --> 01:17:49,102
.آمني بذلك

1382
01:17:50,748 --> 01:17:53,080
.أشكرك يا قس فرانك -

1383
01:17:55,119 --> 01:17:56,279
.بالضبط وفقاً لجدول الأعمال -

1384
01:17:56,453 --> 01:17:59,616
.الحمد لله  !الآن بعد إذنك
.أنا أحتاج إلى قيلولتي

1385
01:17:59,790 --> 01:18:04,420
ممنوع التدخين في الطائرة ، ويمكنكم -
.التدخين في أي مكان عند الهبوط

1386
01:18:51,942 --> 01:18:53,773
بن ؟ -
.مرحباً -

1387
01:18:53,944 --> 01:18:55,912
.لقد أجبتني -

1388
01:18:56,080 --> 01:18:59,072
.هذا أمر غريب -
.كنت أفكر فيك

1389
01:18:59,249 --> 01:19:00,807
حقاً ؟ -

1390
01:19:00,985 --> 01:19:02,612
نعم -

1391
01:19:03,354 --> 01:19:07,450
لقد أخبرتني أسرتي بالأمس
...بعض الأشياء عن

1392
01:19:07,625 --> 01:19:11,026
...أنني لم أكن أعتمد عليك و

1393
01:19:12,496 --> 01:19:14,964
...هذا ماجعلني افكر في

1394
01:19:15,132 --> 01:19:17,225
...في الشاحنة الحمقاء

1395
01:19:17,401 --> 01:19:19,392
.التي رسمتها في كتاب النذور

1396
01:19:19,570 --> 01:19:23,062
وأعرف أن هذا قد يبدو غريباً
...جداً ولكن

1397
01:19:26,877 --> 01:19:29,402
.هذا سبب حبي لك

1398
01:19:29,980 --> 01:19:32,040
لست دوماً تقول ما ينبغي أن يقال

1399
01:19:32,041 --> 01:19:34,212
أو تفعل ما ينبغي أن يفعل
...ولكني بشكل ما

1400
01:19:35,185 --> 01:19:39,315
أعرف أنك قد تقفز في دائرة النار لأجلي

1401
01:19:40,324 --> 01:19:42,690
هلاّ قمتِ بمعروف لأجلي ؟ -

1402
01:19:43,761 --> 01:19:47,925
أعتقد أنكِ لابد أن تذهبي إلى النافذة

1403
01:20:07,918 --> 01:20:10,478
لقد تركت كتاب النذور في المنزل
...لذا

1404
01:20:10,654 --> 01:20:12,815
فكرت أنني يجب أن أكتب
.بعضهم هنا

1405
01:20:15,392 --> 01:20:16,484
مارأيك ؟

1406
01:20:26,003 --> 01:20:28,062
.أنا آسف جداً على ما هدمته
وأنا كذلك -

1407
01:20:28,238 --> 01:20:30,399
.هناك أمور كثيرة أريد قولها -
.ولا أعرف كيف

1408
01:20:30,574 --> 01:20:33,407
ينبغي علىّ التوقف عن القيام بكل شيء
.وحدي وأن أتشاور معك

1409
01:20:33,577 --> 01:20:35,977
,لايهم ماذا سأفعل
فأنا أعرف أنكِ ستقف إلى جانبي

1410
01:20:36,146 --> 01:20:38,614
,وإن كانت عينايّ معصوبتان
.فأنت الوحيد الذي سيرشدني

1411
01:20:38,782 --> 01:20:41,148
أتدرين! أنا أريد أن ننجب
.أولاداَ بقدر ما نستطيع

1412
01:20:41,318 --> 01:20:43,343
حقاً ، بعد ماحدث عن ميسي أنا بالتأكيد
.أريد اثنين

1413
01:20:43,520 --> 01:20:45,044
.لابد أن أكون أكثر قدرة على اتخاذ القرار

1414
01:20:45,222 --> 01:20:47,656
.. بشأن المفارش
...المفارش والجبنة وكل شيء -

1415
01:20:47,825 --> 01:20:50,453
,خلاصة الأمر
.سأعتمد عليك

1416
01:20:50,627 --> 01:20:53,721
.لاشيء يعنيني أكثر منك -

1417
01:20:53,897 --> 01:20:56,798
.لاشيء، أنا أحبك

1418
01:20:56,967 --> 01:20:58,832
.أنا أيضاً أحبك -

1419
01:21:06,543 --> 01:21:08,977
ما الذي يجري هنا ؟ -

1420
01:21:09,880 --> 01:21:13,714
القس فرانك ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟

1421
01:21:14,351 --> 01:21:16,819
القس فرانك موجود في كل مكان -
هل تذكرون ؟

1422
01:21:16,987 --> 01:21:18,921
.ظننت أنكم انفصلتم -

1423
01:21:19,089 --> 01:21:22,490
.بالفعل ، كنا فقط نتناقش بشأن هذا -

1424
01:21:22,659 --> 01:21:25,822
يبدو أننا نثق أحدنا بالآخر -
.أكثر مما اعتقدنا

1425
01:21:26,296 --> 01:21:27,285
.تهانئي -

1426
01:21:27,464 --> 01:21:29,557
.لقد تجاوزتم الدورة التدريبية بامتياز

1427
01:21:30,868 --> 01:21:32,335
مارأيكم إذن ؟

1428
01:21:32,503 --> 01:21:34,698
هل يمكننا البدء في مراسم الزفاف ؟

1429
01:21:36,406 --> 01:21:37,532
.أقبل -

1430
01:21:38,475 --> 01:21:41,137
هل تقبل يا بنجامين بيتزباتريك
...مارفي

1431
01:21:41,311 --> 01:21:46,408
أن تكون سدي ويلهالمينا
جونز زوجتك الشرعية ؟

1432
01:21:46,583 --> 01:21:49,780
أقبل -
الخواتم -

1433
01:21:53,657 --> 01:21:55,716
"لن نفترق أبدل "

1434
01:21:55,893 --> 01:21:57,019
.يا إلهي

1435
01:21:57,194 --> 01:21:59,754
لم أغير الكتابة -
.سأغيرها حين نعود

1436
01:21:59,930 --> 01:22:00,988
.أعدك بأن أغيرها
.لا، لا ، لا -

1437
01:22:01,165 --> 01:22:05,226
 فأنا لا أريد أن يتغير
هذا إلى الأبد

1438
01:22:05,402 --> 01:22:06,994
لا -

1439
01:22:14,578 --> 01:22:16,102
مستعدون ؟

1440
01:22:18,081 --> 01:22:21,016
بالسلطة المخولة لي من الرب

1441
01:22:21,185 --> 01:22:26,213
ووزير الأمن القومي والعدل
...في اوشو رايس بجامايكا

1442
01:22:26,390 --> 01:22:30,383
.أعلنكما زوج وزوجة

1443
01:23:26,850 --> 01:23:29,546
فرانك ، نود أن نشكرك على كل شيء -

1444
01:23:29,720 --> 01:23:32,245
أنا فقط أؤدي رسالتي -
أتدري ؟ -

1445
01:23:32,422 --> 01:23:35,619
ما كنا لنصل إلى ماوصلنا إليه بدونك
شكراً لك -

1446
01:23:35,792 --> 01:23:38,317
.ستكون حياتكم رائعة
أنا واثق من ذلك

1447
01:23:38,495 --> 01:23:42,261
عذراً ، هل يمكنني مشاركة ابنتي -
زوجتك ... الرقص ؟ ...

1448
01:23:42,432 --> 01:23:44,127
تفضل -
.شكراً -

1449
01:23:44,301 --> 01:23:46,701

.تبدين رائعة -

1450
01:23:46,870 --> 01:23:48,394
أيمكنني سؤالك عن شيء -

1451
01:23:48,572 --> 01:23:49,630
بالطبع -

1452
01:23:49,806 --> 01:23:52,331
متى أيقنت أننا مستعدون للزواج ؟ -

1453
01:23:52,509 --> 01:23:57,105
في اللحظة التي قلت فيها لجويل
.أنها ليست سمكة ، علمت أنه حان الوقت

1454
01:23:57,281 --> 01:24:00,444
وغير ذلك ، إن من يلكم القس
....لأجل زوجته

1455
01:24:00,617 --> 01:24:02,016
.أنت انسان جيد جداً في رأيي

1456
01:24:02,185 --> 01:24:03,243
...والآن

1457
01:24:04,021 --> 01:24:06,990
ستبدأ رحلة ممتعة
.مع شريكة رائعة

1458
01:24:07,157 --> 01:24:08,317
.شكراً لك -

1459
01:24:08,492 --> 01:24:11,984
.وفي شهر العسل تظاهر بأنك متفاجيء

1460
01:24:12,162 --> 01:24:13,493
.بالتأكيد -

1461
01:24:13,664 --> 01:24:16,531
.انتبه لنفسك ب -
وأنت كذلك يافرانك -

1462
01:26:19,724 --> 01:26:21,062
"تصريح بالزواج "

1463
01:26:21,145 --> 01:26:25,836
<b><i>مع خالص تحياتي
~~ شيماء عبد الرؤوف ~~</b></i>

1464
01:26:25,837 --> 01:26:28,737
<b><i>~~ شيماء عبد الرؤوف ~~</b></i>

