1
00:00:21,037 --> 00:00:24,332
<i>عليك ان تعرف مالذي ستفعله عندما تدخل</i>

2
00:00:24,374 --> 00:00:27,335
<i>يجب ان تخططه مسبقآ</i>

3
00:00:29,087 --> 00:00:31,089
<i>هذهِ هي القواعد</i>

4
00:00:38,972 --> 00:00:44,310
<i>سبيلك في الدخول والخروج
وكم طلقة ستحتاج</i>

5
00:00:45,145 --> 00:00:48,356
<i>تيقن من معرفتك بمكان الجميع</i>

6
00:00:48,690 --> 00:00:52,569
<i>تيقن من الا يراك احد</i>

7
00:00:54,529 --> 00:00:58,950
<i>لا تتجول, ولاتلفت الأنظار</i>

8
00:00:59,701 --> 00:01:01,786
<i>ولن تكترف الأخطاء</i>

9
00:01:41,201 --> 00:01:44,662
"(فندق (وفرلي), (تورونتو"

10
00:01:47,457 --> 00:01:52,754
نعم؟ -
سأذهب الى (ديترويت) اراكَ هناك صباح الجمعة -

11
00:01:54,005 --> 00:01:56,758
انا لا اعمل في هذا المجال الأن

12
00:01:57,675 --> 00:02:01,304
سأضاعف اُجرتك يمكنك ان تفعل ما تحب

13
00:02:03,139 --> 00:02:05,433
ما ردك ايها الزعيم؟

14
00:02:05,558 --> 00:02:10,688
الشخص الذي في هذا الفندق, شخص لن تود بمقابلته

15
00:02:11,564 --> 00:02:16,194
فهو لا يستلم مهمات من العجوز ومن فلته الفخمه التي سينتقل اليها

16
00:02:16,194 --> 00:02:21,157
فقد انها خدمته, وهو لايحب طريقة معاملتك للأمور

17
00:02:21,157 --> 00:02:25,203
تبآ لك عندي شخصٌ آخر -
ليس عندك ايَ شخصٌ آخر -

18
00:02:25,203 --> 00:02:28,498
فأنت تتصل بي عندما يرفض اتباعك بالمهمة

19
00:02:28,790 --> 00:02:32,168
ان كنت تود نسيان كل هذا فهذهِ هي فرصتك

20
00:02:35,797 --> 00:02:41,427
تمتلك كاديلاك, زرقاء؟ -
اجل -

21
00:02:42,428 --> 00:02:46,057
سينتهي كل مابيننا بعد المهمة ولن تراني مجددآ

22
00:02:47,434 --> 00:02:51,771
ستحصل على مالك يوم الثلاثاء المقبل
لاقني بالمحطة بلمكان المعتاد

23
00:02:52,147 --> 00:02:56,151
ستكون معهُ فتاة ستدعكَ تدخل

24
00:03:21,050 --> 00:03:27,307
ايها الأب -
نعم, ألديك شيئ من اجلي؟ -

25
00:03:28,391 --> 00:03:31,186
(من ابنك (انلو

26
00:03:33,354 --> 00:03:39,402
يا للمسيح, اخبرتُ ابنتي بألا تتزوج
بذالك الحقير ولكنها لم تطعني

27
00:03:40,570 --> 00:03:44,157
امهلته 6 شهور حتى تنتهي جنازتي

28
00:03:44,157 --> 00:03:47,869
ان اردتهُ ميتآ في اقل من ذالك فأخبرني

29
00:03:48,703 --> 00:03:51,998
من انت بحق الجحيم -
الا تذكر؟ -

30
00:03:51,998 --> 00:03:55,502
ايجبُ علي ذالك؟ -
اتعرف (وابلواي) ايها الأب؟ -

31
00:03:55,502 --> 00:03:59,214
انها محافظة هندية جدتي عاشت هناك

32
00:03:59,255 --> 00:04:05,345
لقد كانت مشعوذة
كانت ستحولوني الى بومة مرتآ

33
00:04:05,345 --> 00:04:10,350
فأخبرتها بأني لا اريد ان اصبح بومة
اريد ان اصبح طيرآ اسود

34
00:04:10,391 --> 00:04:14,646
هكذا حصلت على لقبي -
الطير الأسود -

35
00:04:14,646 --> 00:04:15,688
اتذكر الأن؟

36
00:04:15,688 --> 00:04:21,361
الأخوة (ديغا) احدهم قُتلَ مرديآ بالمشفى وهو يعمل لصالحك

37
00:04:21,361 --> 00:04:26,950
ولأخر سجن مدى الحياة في (غنستون), انا اتعامل مع البقية

38
00:04:32,580 --> 00:04:38,628
ايمكنها ان تفعلها, تحولك الى بومة؟ -
تحولوني أن شاءت -

39
00:04:38,670 --> 00:04:41,965
احتاج لأمرأة كهذه

40
00:04:52,725 --> 00:04:58,148
احب ان اكون مستترآ, ألديك مانع؟

41
00:04:58,148 --> 00:05:00,358
كما تريد

42
00:05:31,055 --> 00:05:34,434
هل انتهيت؟ -
ليس بعد -

43
00:05:34,434 --> 00:06:07,509
moneerT4U.©.ترجمة
muneerT4U@hotmail.com
Synced : AlTiMa2005

44
00:06:08,176 --> 00:06:11,805
ويمكن استخدامها كغرفة ترفيه او لدراسة

45
00:06:13,515 --> 00:06:19,562
احب المداخل كل شيئ منتظم هنا أليس كذالك؟

46
00:06:21,022 --> 00:06:21,856
شكرآ لكم

47
00:06:43,378 --> 00:06:48,091
يا رجل -
ماذا؟ -

48
00:06:48,091 --> 00:06:51,553
ماذا؟

49
00:06:55,014 --> 00:06:56,683
لا تتكبد عناء العودة

50
00:07:02,439 --> 00:07:08,069
(سيدة (بلينو) انا (رتشي نيكس
كنتي مربيتي لفترة

51
00:07:08,945 --> 00:07:12,824
(كانت عندي مجموعة لأفظل اغاني (ألفيس
تركتها هنا منذ زمن

52
00:07:12,824 --> 00:07:18,037
(حبيبتي معجبة كبيرة لـ(ألفيس
فقررتُ بأن نأتي الأن ونأخذها منكِ

53
00:07:18,037 --> 00:07:24,419
آخر مرة رأيتكَ فيها كنت هاربآ بسيارتي
فغرب عن وجهي قبل ان اتصل بشرطه

54
00:07:29,549 --> 00:07:30,258
لا بأس

55
00:08:30,944 --> 00:08:36,741
إن كنتَ تبحث عن جدتك فقد ماتت
لقد دفناها في الشتاء الماضي

56
00:08:59,097 --> 00:09:02,016
خذ -
شكرآ -

57
00:09:02,016 --> 00:09:04,227
(واين) -
نعم؟ -

58
00:09:04,227 --> 00:09:09,649
هل تبحث عن وظيفة آخرى؟ -
لا اعلمْ ربما سأحاول بمجال العقارات -

59
00:09:09,732 --> 00:09:13,736
انت في مكتب مرتديآ بذلة -
اصبت -

60
00:09:20,785 --> 00:09:25,373
لاينو), مالذي حدثَ لك؟)

61
00:09:27,167 --> 00:09:29,335
متأسف بشأنِ جدتك

62
00:09:30,170 --> 00:09:35,967
لقد حاول المكتب ايجاد احد الورثة
ليعرفو مالذي سيحدث للمنزل

63
00:09:36,759 --> 00:09:41,973
كنت افكر, عندما اقبض لمهمة عملتها

64
00:09:41,973 --> 00:09:44,768
لربما أستطيع اصلاح المنزل

65
00:09:44,768 --> 00:09:49,397
يمكنك بيعه كما هو -
لا اعني اصلاحه وعيش هنا -

66
00:09:49,397 --> 00:09:54,986
رجل مثلك؟ دائمآ في المدينة
لن تستطيع العيش هنا

67
00:09:55,653 --> 00:10:01,618
استطيع ان اصبح هنديآ ودودآ مثلك
لربما حتى دلالآ

68
00:10:02,952 --> 00:10:06,498
لم يعجبك هذا -
!لما لا؟ فهو يعجبك انت -

69
00:10:06,498 --> 00:10:11,920
(لاينو)
اتقول لي انهُ  لايمكنني العيشُ هنا

70
00:10:13,922 --> 00:10:18,134
اتريد جوله في الكاديلاك, هيا لقم بجوله

71
00:10:18,134 --> 00:10:21,221
ولنذهب الى (الغناك) ونحتسيَ الشراب

72
00:10:22,472 --> 00:10:26,851
اذهب انت
عليَ ان اذهب الى المنزل

73
00:10:31,022 --> 00:10:36,444
"(الغناك), (ميشيغان"

74
00:10:44,452 --> 00:10:45,912
اهلآ -
مرحبآ -

75
00:10:46,162 --> 00:10:50,875
لم أسمح لنفسي بدخول -
صحيح -

76
00:10:51,417 --> 00:10:54,337
وهذا يبدو غريب

77
00:11:04,639 --> 00:11:09,477
بدأت من جديد, سأترك عدة الصيد لك -

78
00:11:12,188 --> 00:11:12,897
حسنآ

79
00:11:20,655 --> 00:11:26,619
اتفهم وجود الأسلحة ولكن لماذا البذلة ؟
استسرق مصرف؟

80
00:11:26,619 --> 00:11:30,331
تمانعين ان تركت بعضآ من هذه الأشياء هنا للمرة المقبلة؟

81
00:11:30,623 --> 00:11:34,836
ماهذا؟ -
براعم الكلور -

82
00:11:36,880 --> 00:11:40,884
رائحته فظيعة -
ليس بنسبة للبراعم -

83
00:11:42,844 --> 00:11:45,889
اذآ متى المرة المقبلة؟
غدآ بعد العمل؟

84
00:11:45,889 --> 00:11:49,309
يمكن ان تكون في اي وقت من الغد
ماذا حدث لعملك السابق؟

85
00:11:49,309 --> 00:11:52,854
اهم يريدون ان يظيفو على مهام تحت الأرض

86
00:11:54,981 --> 00:11:57,150
فرفضت

87
00:11:58,109 --> 00:12:00,653
انها وظيفة للمسنين

88
00:12:06,868 --> 00:12:10,705
"(نُزل (هيل كراس"

89
00:12:31,226 --> 00:12:34,354
نيلسين ديفيس) للعقارات)
نيلسن ديفيس) يتكلم)

90
00:12:34,354 --> 00:12:36,564
(نيلسن) معكَ (واين كولسن)

91
00:13:00,880 --> 00:13:03,258
"بيتكَ الجديد "
"مخطط لهُ مسبقآ"

92
00:13:05,969 --> 00:13:08,054
"للبيع"

93
00:13:12,851 --> 00:13:15,937
نيلسين ديفيس) للعقارات)
نيلسن ديفيس) يتكلم)

94
00:13:15,937 --> 00:13:18,898
<i>المنازل المتداعية تباع بسرعة ها ؟</i>

95
00:13:19,399 --> 00:13:21,151
...اجل بتأكيد ياسيدي دعني اخبرك امرآَ

96
00:13:21,151 --> 00:13:25,155
<i>انا واثق من انها ستباع اسرع وهي محروقة</i>

97
00:13:26,948 --> 00:13:29,367
<i>من معي؟ -
قد يحدث بأي وقت -</i>

98
00:13:29,701 --> 00:13:35,373
<i>سبعة وعشرون وقد كثرة عمليات التجميل ولا تظل ضرورية</i>

99
00:13:35,999 --> 00:13:38,418
<i>ويمكن ان تحدث مجددآ</i>

100
00:13:38,960 --> 00:13:42,964
او تدفع لمنعها, كتأمين

101
00:13:42,964 --> 00:13:45,300
<i>انا آسف, لستُ أفهم</i>

102
00:13:45,300 --> 00:13:49,763
جهز 20.00 كاش
...وسأتي لأستلامها في حينآ ما ان لم تملكها عندما آتي

103
00:13:49,763 --> 00:13:54,267
<i>ستموت, فكن مستعدآ فأنت لا تعلم متى سأتي</i>

104
00:13:54,267 --> 00:13:56,895
<i>ولن تعلم من انا</i>

105
00:13:56,936 --> 00:14:03,610
واضيفُ لك, اسمعت عن رجل وجدَ مقتولآ في محطة
بالقرب من ميناء (هيرون)؟

106
00:14:05,361 --> 00:14:08,448
قتل في السنة الماضية
اثناء التسليم

107
00:14:08,490 --> 00:14:13,536
لربما قراءتَ شيئآ عن هذا -
انا قتلته -

108
00:14:13,536 --> 00:14:18,625
عشرون ألف عندما اطلبها او ستكون عقاريآ ميتآ

109
00:14:23,338 --> 00:14:27,383
"محطة الأتحاد, (تورونتو"

110
00:14:53,493 --> 00:14:56,037
نعم؟ -
انت تُدينُ لي ببعض المال -

111
00:14:56,037 --> 00:15:02,127
<i>المال اللعين هو ثمن رأسكَ اللعين, ايها الحثالة
من بحق الجحيم امركَ بقتل الفتاة؟</i>

112
00:15:03,253 --> 00:15:08,883
لقد رأت وجهي -
من يأبه ان رأت وجهككَ اللعين, كانت تعمل لي -

113
00:15:08,883 --> 00:15:13,596
من الأفظل لك ان تفهمني ايها الأخرق
الغبي الملعون انت ميت اتفهم

114
00:15:13,596 --> 00:15:15,849
<i>...لا اكرث ان كنت قتلت اخاك ايها السكير</i>

115
00:15:15,849 --> 00:15:18,351
<i>انت ميت</i>

116
00:16:03,396 --> 00:16:05,690
هذهِ سيارة رائعة

117
00:16:06,941 --> 00:16:10,153
انا ابحث عن من يُقلني -
حظآ سعيدآ -

118
00:16:10,153 --> 00:16:14,783
لا, انت تقول
"اين تُحب ان تذهب؟"

119
00:16:15,116 --> 00:16:17,744
وانا اقول
"في ايِ مكانً اريد"

120
00:16:21,581 --> 00:16:26,586
لا تقلق لن اوذيك, انا احتاج لسيارتك لشيئٌ في ذهني

121
00:16:26,586 --> 00:16:31,758
بلعادة اسطو على المصارف
(ألفين وسبعمائة هو افظل ما جنيته كنت بـ(اوهايو

122
00:16:31,758 --> 00:16:34,803
هذهِ المرة اخطط لشيئٌ اكبر

123
00:16:37,555 --> 00:16:39,849
لديكَ عرقٌ هندي, أليس كذالك؟

124
00:16:41,017 --> 00:16:44,062
ما حتاجه لأدارة كازينو

125
00:16:45,480 --> 00:16:47,982
الديكَ اسمٌ رائع؟

126
00:16:49,067 --> 00:16:56,449
!اسمٌ رائع -
نعم كالأيل الأحمر او الجاري مع الذئاب؟ -

127
00:16:58,243 --> 00:17:01,246
الطير الأسود -
الطير الأسود؟ -

128
00:17:03,414 --> 00:17:05,625
اجل هذا اسم رائع

129
00:17:05,625 --> 00:17:09,129
(اسمي (رتشي نيكس
في حال سمعتَ بي

130
00:17:09,796 --> 00:17:13,967
ينطق ر-ت-ش
(ليس كما تنطق (ستيفي نيكس

131
00:17:19,764 --> 00:17:22,058
انعطف يسارآ

132
00:17:34,112 --> 00:17:37,824
حسنآ, اعني محفظتُك

133
00:17:38,616 --> 00:17:41,453
هي!, مالذي تظنُ نفسَكَ فاعلآ؟

134
00:17:42,579 --> 00:17:47,375
اردتَ محفظتي -
اجل, ببطئ -

135
00:17:54,757 --> 00:18:00,305
ماهي اللام والميم لتصدير؟ -
شركةَ كنتُ اعمل لصالحها -

136
00:18:00,638 --> 00:18:02,891
مالذي تُصدره؟

137
00:18:02,891 --> 00:18:06,394
الفلفل -
شركة فلفل تعطيك سيارة كاديلاك -

138
00:18:06,436 --> 00:18:10,690
مالذي تفعله لهم بحق الجحيم؟ -
اقتل الأوادم -

139
00:18:10,857 --> 00:18:15,111
احيانآ مقابل المال
واحيانآ بدون مقابل

140
00:18:22,535 --> 00:18:25,955
يارجل, فأخبرته عن مهمة نفذتها بمحطه منذُ فتره

141
00:18:25,955 --> 00:18:29,292
(في (بورت هيرون
لربما سمعتَ بها

142
00:18:29,292 --> 00:18:34,297
فأخبرته بأني انتهيتُ بنسفي رجلآ هناك
فخاف وحينها اخبرته

143
00:18:34,297 --> 00:18:37,509
عشرونَ ألفً كاش
او انت ميت

144
00:18:37,509 --> 00:18:40,804
استطيع سماع الهاتف يرجف بين يده

145
00:18:43,807 --> 00:18:47,143
اجل الخائف كفاية يدفع بكل مرة

146
00:18:47,143 --> 00:18:50,688
الرجل خائف! لاتفعل دائمآ ما تتوقع -
...اجل ولكن -

147
00:18:50,688 --> 00:18:56,903
لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر
بل يجبُ عليك مفاجأته

148
00:18:58,655 --> 00:19:03,576
ان كان لديكَ شيئٌ لترتدية, بذلة او ماشابه
يجب ان تبدو مشتتآ

149
00:19:03,576 --> 00:19:09,124
اترى لهذا احتاج لشريك يارجل
عن جد, فأنا لستُ اهلآ لتفاصيل

150
00:19:09,707 --> 00:19:12,252
اسبقَ لكَ ان عملتَ مع احد؟

151
00:19:12,585 --> 00:19:14,420
معَ اخوتي

152
00:19:14,420 --> 00:19:20,260
احدهما بسجن للأبد
واخي الأصغر ميت

153
00:19:21,845 --> 00:19:26,683
انت تذكرني به
لقد كنتَ الغبي

154
00:19:30,478 --> 00:19:36,568
اذآ, ايها الطير الأسود
مارأيكَ بعشرونَ ألفآ؟

155
00:19:36,568 --> 00:19:39,529
طائر -
طائر؟ -

156
00:19:40,280 --> 00:19:43,867
هكذا كان يناديني اخي الأصغر

157
00:19:43,867 --> 00:19:48,246
حسنآ, ايها الطائر
هل اتفقنا؟

158
00:20:58,608 --> 00:21:02,654
اخبرتكَ بأنك لم تعرفني عندما أتي, اتذكر؟

159
00:21:03,863 --> 00:21:06,032
ماذا؟

160
00:21:06,032 --> 00:21:10,745
على الهاتف؟ -
اعتقد انَ يجبُ عليك ان تخاطب احدآ بلأسفل, وسوفَ يساعدك -

161
00:21:10,745 --> 00:21:14,624
اترى هذا انهُ يتغابا -
اجل اظن انهُ يتلاعب بك -

162
00:21:14,624 --> 00:21:17,293
استحاول اخباري بأني لم اخاطبكَ بتاتآ؟

163
00:21:17,293 --> 00:21:22,924
ماذا -
لا اعتقد انهَ قال انهُ لا يصدق بما قلتهُ لهُ بالهاتف -

164
00:21:22,924 --> 00:21:25,093
اره انكَ تعني كلامك

165
00:21:46,781 --> 00:21:51,035
هل اوضحتُ بما فيه الكفاية, اعني
الأموال او انت عقاري ميت

166
00:21:51,035 --> 00:21:56,249
حسنآ لقد ربحت
انهُ بلأسفل بسيارة

167
00:22:11,055 --> 00:22:16,144
تدير هذا العمل ولا تضل تقود شاحنة -
احبُ ان لا اجعل هذا لم يغيرني -

168
00:22:16,144 --> 00:22:17,604
وين)؟)

169
00:22:18,438 --> 00:22:21,149
من (وين) بحق الجحيم؟ -
انهُ انا -

170
00:22:23,359 --> 00:22:25,028
هي, لنغادر

171
00:22:25,028 --> 00:22:27,739
!(وين) -
مالذي يحدثُه هنا؟ -

172
00:22:27,739 --> 00:22:31,493
هيْ انساها فلنغادر من هنا -
...لا, عطني -

173
00:22:41,127 --> 00:22:44,172
اوصدي الباب, وتصلي بشرطة

174
00:23:31,177 --> 00:23:37,183
مهلآ توقف
!ارجع

175
00:24:01,166 --> 00:24:05,670
عمل جميل -
كما قلت (نيلسن) علمَ بقدومي -

176
00:24:05,670 --> 00:24:10,550
كان بلكاد كموعد, فزوجته موظفة هنا
(وكان هناكَ حديث عن قدوم (وين

177
00:24:10,550 --> 00:24:14,763
و الدليل البذلة -
انت عامل حدادة -
بدلالة الحذاء -

178
00:24:14,763 --> 00:24:16,973
انا اهتم بأمور اخرى, حسنآ؟.

179
00:24:16,973 --> 00:24:20,518
انهُ وقت غريب للقدوم بوقت الغداء حيث لا احد هنا

180
00:24:20,518 --> 00:24:23,813
انا كنتُ هنا -
دعني اخبركَ بلمطالب -

181
00:24:23,813 --> 00:24:27,275
...النافذة محطمة -
انت لاتعرف هؤلاء الأشخاص؟ -

182
00:24:27,275 --> 00:24:31,112
لا, سيدي -
لأن لم يرككَ احد وانت قادم لوحدك -

183
00:24:31,112 --> 00:24:36,326
مهلكم لحظة, لقد اطلقو على زوجي
من الأرجح انهُ انقذ حياتي

184
00:24:36,326 --> 00:24:39,329
سيد (كولسن) اتعلم شيئ عن اتصالات التهديد؟

185
00:24:39,329 --> 00:24:42,832
لا اعرف شيئآ عن اية اتصالات -
اي اتصالات تهديد؟ -

186
00:24:44,083 --> 00:24:49,005
كانت هناك اتصالات مخيفة بلأسبوع الماضي
فقد خبرتُ الشرطة

187
00:24:49,339 --> 00:24:53,551
ولكن لسنا نحنُ؟
(هؤلاء المخيفون يمتلكون اسلحة (نلسن

188
00:24:53,593 --> 00:24:56,137
حقير -
!(وين) -

189
00:24:56,930 --> 00:24:58,181
ايها الحقير

190
00:25:03,561 --> 00:25:08,358
انا انزف, ان ارعبكَ هذا
(لنذهب لــ(مايند ستي) علي ان ارى (دونا

191
00:25:08,399 --> 00:25:09,692
من (دونا) بحق الجحيم؟

192
00:25:09,776 --> 00:25:13,738
انها امرآة اسكن معها انها رائعة
يارجل لقد اخبرتها بشأنك

193
00:25:13,738 --> 00:25:19,953
ولماذا اقحمتها بهذا؟ انا واخوتي زرنا هذا المكان
مرتآ لقتلِ رجل

194
00:25:20,328 --> 00:25:23,039
حقآ؟
ومالذي فعله؟

195
00:25:23,039 --> 00:25:25,166
لم اسأل

196
00:25:27,335 --> 00:25:29,587
هذا ليسَ معقولٌ بالنسبةِ لي

197
00:25:29,587 --> 00:25:33,341
عليَ ان اكون غاضبآ من احد لأقتله

198
00:25:34,801 --> 00:25:37,846
ايها الطائر لماذا لم تُصوبه
لقد كان هدفآ سهلآ امام النافذة

199
00:25:37,846 --> 00:25:42,267
اتود ان تتعلم شيئ؟ لاتسحب مُسدسك

200
00:25:42,267 --> 00:25:45,979
الا عندما تنوي قتل احد -
اجل, كنت تستطيع هناك -

201
00:25:45,979 --> 00:25:47,522
كا الصياد

202
00:25:47,522 --> 00:25:52,527
الذي يعي ما يفعله لا يطلق النار
اذا اعتقد انه سيخطأ الهدف

203
00:25:53,820 --> 00:25:58,450
لأن حينها يتوجب عليه البحث
عن الحيوان ويقضي عليه

204
00:25:59,742 --> 00:26:05,707
ااطلقتَ النار على امرآة؟ ومالذي فعلته؟ -
لقد رأت وجهي -

205
00:26:05,707 --> 00:26:11,254
اياكَ ان تترك اشياء غير مكتملة
واياكَ ان تقتل شخصآ لن يتذكرُك

206
00:26:24,142 --> 00:26:27,187
سألَ عنكَ اشخاص هذا الصباح -
ومن هم؟ -

207
00:26:28,062 --> 00:26:31,941
(قالو انهم اصدقائك من (تورانتو

208
00:26:31,941 --> 00:26:33,902
وماذا اخبرتهم؟

209
00:26:34,194 --> 00:26:36,571
اخبرتهم بأني لم اركَ من سنين

210
00:26:37,697 --> 00:26:39,908
اترا وجه صديقي (لاينو)؟

211
00:26:40,950 --> 00:26:44,078
انهُ رسالة فظيعة لم يستطع الذهاب الى العمل

212
00:26:44,412 --> 00:26:49,542
فقلت هي لنذهب لصيد البط
امتفرغ لتأخذنا

213
00:26:51,544 --> 00:26:56,633
من المحتمل ان يتغير الطقس -
لما لا نذهب بأيةِ حال؟ -

214
00:26:56,674 --> 00:27:00,720
رتشي) لم يرى المستنقع من قبل) -
رأيتُ مستنقعآ -

215
00:27:04,808 --> 00:27:06,643
(هيا يا(لاينو

216
00:27:08,645 --> 00:27:11,022
لن تدوم الرحلة طويلآ

217
00:27:30,291 --> 00:27:34,087
اانتِ بخير؟ -
اظنُ ذالك -

218
00:27:34,546 --> 00:27:38,258
لقد افزعني ذالك الهندي -
نتمشى؟ -

219
00:27:40,009 --> 00:27:42,262
اذآ مالذي تتطلعُ له؟ -
ماذا؟ -

220
00:27:42,262 --> 00:27:46,433
عندما كنا بشرطة
قلتَ انكَ تهتم بأمورآ اخرى

221
00:27:46,433 --> 00:27:52,313
كما تعلمين, اهتم بأي شيئ
قلتِ انني كالدايناصور اما اتغير او اموت

222
00:27:52,355 --> 00:27:56,568
انا لم اقل ذالك -
وانا اقوله -

223
00:27:57,026 --> 00:28:00,864
اذآ, قررتَ يهذا اليوم بأن تحصل على وظيفة بلعقار؟

224
00:28:01,281 --> 00:28:04,159
يمكنني بيع منزل -
بتأكيد -

225
00:28:05,118 --> 00:28:08,371
على ايِ حال, حمدآ لله انكَ
قدمتَ بهذهِ البذلة

226
00:28:08,371 --> 00:28:12,667
بذلة خطيرة
تزوجتُ بها وصوبتُ بها

227
00:28:12,667 --> 00:28:14,752
تبدو انيقآ بها

228
00:28:16,504 --> 00:28:21,384
على اي حال, شكرآ -
على الرحبِ وسعةَ -

229
00:28:27,557 --> 00:28:28,808
!(وين)

230
00:28:32,395 --> 00:28:36,399
انهُ غزال, احظي ببعض الراحة

231
00:28:36,399 --> 00:28:39,694
(ان احتجتي اي شيئ كلميني بنزل (هيل كراس

232
00:28:48,870 --> 00:28:52,707
لا ارى اية طيور -
...اتود اصطياد البط -

233
00:28:52,707 --> 00:28:54,834
فشاهد السماء

234
00:28:57,545 --> 00:29:02,717
ستبدو مختلفه, بكل هذه المياه -
ربما لم تقدم الى هذا الحد -

235
00:29:02,717 --> 00:29:08,181
انت واخوتك فليسَ هناك اي كلاب وقطط هنا لتصويبها

236
00:29:10,642 --> 00:29:16,856
آخر مرة رأيتك كنت ذاهبآ لتصداد مع عامل حديد

237
00:29:17,398 --> 00:29:20,276
بدا كرجل طيب

238
00:29:20,860 --> 00:29:24,405
ماكانَ اسمه؟ -
(كارل) -

239
00:29:25,490 --> 00:29:29,828
واين), ان لم تتذكر الباقي سنذهب لنسأل)

240
00:29:29,828 --> 00:29:31,913
زوجتُك, وابنتُك

241
00:29:35,125 --> 00:29:38,503
(واين كولسن) -
اين يقيم؟ -

242
00:29:39,462 --> 00:29:43,049
(الغنيك) -
اهو متزوج؟ -

243
00:29:44,634 --> 00:29:47,762
اولاد؟ -
لا ينجبو -

244
00:29:47,804 --> 00:29:49,722
هناك بط

245
00:29:54,727 --> 00:29:58,064
يبدو انكَ ستواجه المتاعب معَ هذا

246
00:29:58,773 --> 00:30:01,443
ربما تطلق على الطير الخطأ

247
00:30:01,901 --> 00:30:04,362
مالذي ينبغي ان يعني هذا؟

248
00:30:05,280 --> 00:30:08,366
البط لا يهبط على الأشجار

249
00:30:11,411 --> 00:30:14,622
لما لا نذهب الى هناك؟
لرصيف

250
00:30:43,568 --> 00:30:45,987
اتود الترجل اولآ؟

251
00:31:24,234 --> 00:31:27,654
لقد اثرتَ اعصابي

252
00:31:28,446 --> 00:31:31,282
بقولكَ بأن البط لايهبط على الأشجار

253
00:31:32,242 --> 00:31:34,577
فأنَ اعرفُ ذالك

254
00:31:50,051 --> 00:31:52,095
ايها الطائر, ألن تأتي؟

255
00:32:10,822 --> 00:32:12,907
المعذرة

256
00:32:16,119 --> 00:32:18,538
هذا منزلي

257
00:32:20,582 --> 00:32:22,750
اجل؟ انهُ مِكب

258
00:32:24,210 --> 00:32:26,796
حقآ انتَ جرئ

259
00:32:26,796 --> 00:32:28,506
دونا)؟)

260
00:32:29,632 --> 00:32:34,220
دونا), هذا الطائر)
وسيقيم معنا بضعت ايام

261
00:32:34,220 --> 00:32:37,599
ماذا اصاب وجهُك؟ -
لقد تعاركت -

262
00:32:37,640 --> 00:32:39,434
ابقى لديكِ بيرة؟

263
00:32:39,434 --> 00:32:44,230
لما لا تجهزي لنا شيئ لنأكله
وسأحظر بعضآ

264
00:32:48,568 --> 00:32:54,741
هي! لا تنادني بـ الطائر بعد الأن -
كيف تريدوني ان اناديك؟ -

265
00:32:55,909 --> 00:32:59,245
(بأسمي (أرماند

266
00:33:00,121 --> 00:33:04,751
أرماند)؟ (أرماند)؟)
اانتَ جاد؟

267
00:33:07,420 --> 00:33:09,214
...اسمع

268
00:33:11,007 --> 00:33:18,014
انها تسبب ذالك الضجيج اللعين, انها مستاءه منا
لما لا تذهب لها وتضربها بلوعاء على مأخرتها

269
00:33:35,198 --> 00:33:41,037
اتحب دجاجتك من الوزن الطبيعي ام المراقب؟ -
اثنتين من الوزن المراقب من فضلك -

270
00:33:44,624 --> 00:33:49,838
رتشي) قال انكِ كنتِ بسجن)
اهاكذا التقيتم؟

271
00:33:50,922 --> 00:33:52,715
كنتُ بخدمة المطاعم

272
00:33:52,715 --> 00:33:56,469
وقال انكِ طردتِ لمضاجعتك السجناء

273
00:33:59,889 --> 00:34:03,435
اتَقودين باص المدرسة ذلك؟

274
00:34:07,439 --> 00:34:13,570
ان كنتِ تتمكنين من ان تصبحي طيرآ من الموجودات
فأيُ طيرآ ستكونين؟

275
00:34:17,198 --> 00:34:19,409
مالذي تفعلهُ هنا؟

276
00:34:21,536 --> 00:34:26,207
احتاج لمكان لأقيم فيه لا اكثير -
لكم من الوقت؟ -

277
00:34:26,875 --> 00:34:30,086
لبضعت ايام لدي عمل لقضيه

278
00:34:31,379 --> 00:34:34,048
اتريد لحم مقدد مع دجاجك؟

279
00:35:07,916 --> 00:35:12,587
شكرآ -
...بتأكيد, هذا من دواعي سروري لقد كنتُ -

280
00:35:13,213 --> 00:35:19,260
مشغولآ, ولكن سأمتعُ نفسي بدلا من التحديق بالسقف

281
00:35:19,928 --> 00:35:24,724
على اية حال اتضح انهُ لا شيئ
انا متهورة, آسفَ

282
00:35:24,766 --> 00:35:26,184
حسنآ -
انا آسفَ -

283
00:35:26,184 --> 00:35:29,145
لا, استلقي على الفراش
سأحتسي بيرة حتى تغفي

284
00:35:29,187 --> 00:35:31,231
لا داعيَ لذالك

285
00:35:31,272 --> 00:35:34,651
آه, الأن لستِ خائفَ فلا يمكنني ان احتسي بيرة

286
00:35:34,692 --> 00:35:36,486
ماكان حتى يجبُ عليك ان تملك مفاتيح للمنزل

287
00:35:36,486 --> 00:35:42,659
انا حائر لأن لوهله ظننتُ انكِ اتصلتِ بي -
لقد اتصلتُ بك وانا متوترة -

288
00:35:42,742 --> 00:35:46,037
ولكن ان كان بأمكانك ان تسمح لنفسك بدخول متى شأت -
وهذا لم يصدر مني -

289
00:35:46,037 --> 00:35:49,290
ولكن بأمكانك لا اعلم ولكن اعرف انكَ كنتَ هنا

290
00:35:49,332 --> 00:35:52,085
ولكن ليس وانتِ موجودة -
اذآ كنتَ هنا -

291
00:35:52,085 --> 00:35:57,507
لقد اصلحت مصباح الشرفة (كارمن) انتظرتُ خروجكِ
لكي لا نتشاجر

292
00:35:57,590 --> 00:36:01,678
مما يعني انكُ تراقبني ولربما هذا  -
هو سبب شعوري بأني مراقبة طوال الوقت
هيا -

293
00:36:01,678 --> 00:36:05,432
اتدري, انا ممتنه لك لأصلاحك مصباح الشرفة

294
00:36:05,432 --> 00:36:08,893
والصنبور الحمام -
وصنبور الحمام ايضآ -

295
00:36:08,893 --> 00:36:13,565
ولكن من المفترض ان يحدث تغير
ولن يتغير شيئ

296
00:36:15,233 --> 00:36:17,026
واين) سأنتقل)

297
00:36:18,194 --> 00:36:23,032
لا احب ان اكون الأنسانة التي
تلومكَ بكل الذي لومتكَ لأجله

298
00:36:24,492 --> 00:36:27,495
ليسَ هناكَ حل وسط؟

299
00:36:28,621 --> 00:36:33,084
هذا طبعكِ اما انكِ مرتاحه او انكِ ستغادرين البلاد

300
00:36:33,126 --> 00:36:37,130
ليس نملك اطفالآ فلابأس
لا يمكننا انجاب اطفالآ فلابأس

301
00:36:37,130 --> 00:36:43,386
وفجأة نحنُ نقاتل بعضنا بعضآ ونتطلق ونغادر البلاد

302
00:36:43,386 --> 00:36:47,390
انهُ مثل اما صفر او عشرة من عشرة

303
00:36:47,390 --> 00:36:51,561
ماذا حدث لخمسة فلخمسة ممتازة

304
00:36:51,561 --> 00:36:54,814
واود الخمسة واعني ذالك

305
00:36:56,566 --> 00:37:00,904
اترا كما قلتُ لك, انهُ يضاجع تلكَ المرآة بالمكتب العقاري

306
00:37:22,842 --> 00:37:25,970
سأتولى امرُه, تولى امر المرآة

307
00:37:35,939 --> 00:37:39,109
مرحبآ؟ -انهُ انا
امي -

308
00:37:46,908 --> 00:37:50,745
سليني عن شيئآ آخر
كيف حالكِ انتي؟

309
00:37:55,208 --> 00:37:57,168
انهُ بالخارج سوفَ يعود

310
00:38:01,673 --> 00:38:05,093
امي, سأضطر الى معاودة مكالمتك

311
00:38:23,945 --> 00:38:26,573
اذاهبة لصيد, ياآنسة؟

312
00:38:28,283 --> 00:38:32,579
انا قادم من اجلِ زوجكِ على مخاطبته
انهُ ليس بالمنزل -

313
00:38:33,746 --> 00:38:37,792
اعلم ذالك, كنت اتسائل ان كان
بأمكاني انتظارهُ بالداخل

314
00:38:39,252 --> 00:38:43,548
التقينا بسابق اتذكرين بلمكتب العقاري

315
00:38:48,803 --> 00:38:51,514
اتريدينَ الأطلاقَ علي؟

316
00:38:52,599 --> 00:38:58,146
ستصل الشرطة الى هنا بأي لحظة -
اتسع لكِ الوقت للأتصال بهم ها؟ -

317
00:39:00,106 --> 00:39:03,109
لا اعتقد انكِ ستطلقينَ علي

318
00:39:19,334 --> 00:39:20,335
مرحبآ

319
00:39:33,306 --> 00:39:42,232
حسنآ! هذا يومُ سعدكِ ياعزيزتي انها علاقة مزدوجة
وهلا اضفتي زيادة وقت عليها واعلكي بعض العلكة, اخرجي

320
00:39:50,949 --> 00:39:54,410
اخرجي من هنا, اخرجي بحق الجحيم

321
00:40:40,165 --> 00:40:40,582
!اللعنة

322
00:40:58,475 --> 00:40:59,309
!انهضي

323
00:41:05,899 --> 00:41:07,734
هل انتي هندية؟

324
00:41:08,902 --> 00:41:14,449
تبدينا هندية يلزمكِ تحسين شعرك
استعملي شامبو ومنعم الشعر معآ اكثر

325
00:41:14,949 --> 00:41:18,453
انهُ يحسن مظهره, ولأن انظري الي

326
00:41:20,413 --> 00:41:22,957
امتأكدة من انكِ لستِ هندية؟

327
00:41:25,668 --> 00:41:28,213
لا يهم

328
00:41:29,672 --> 00:41:34,385
كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟

329
00:41:35,762 --> 00:41:39,974
ظننت انها غادرة المكان

330
00:41:40,225 --> 00:41:44,479
وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟

331
00:41:44,521 --> 00:41:49,484
اخبرتكم زوجتي بأنها لم تقصد اصابته
ويبدو انكم لا تصدقونها

332
00:41:49,526 --> 00:41:55,031
متى ستقولون "تصرف جيد مافعلتهُ زوجتك شجاع جدآ "؟

333
00:41:55,031 --> 00:41:59,619
هؤلاء المجانين يحاولون قتلنى
وماذا فعلتهم بشأن هذا؟

334
00:41:59,619 --> 00:42:02,997
(سيد (كولسن
(سيدة (كولسن

335
00:42:02,997 --> 00:42:06,918
انا (بول سكاون) من المباحث الفدرالية

336
00:42:06,918 --> 00:42:09,879
بنفسِ لون سيارة الرجل سيارة كاديلاك لعينة

337
00:42:09,921 --> 00:42:12,799
لا يمكن لأحد ان يجدها -
لقد وجدناها -

338
00:42:12,799 --> 00:42:16,970
في (وابلواي) في واقع لم
يبقى عليها طلاء

339
00:42:16,970 --> 00:42:22,267
(سيد (كولسن) اتعرف (ليونيل آدم -
اجل اكيد -

340
00:42:23,059 --> 00:42:24,686
لدي اخبار سيئة

341
00:42:28,690 --> 00:42:33,570
اتمانع بأخبارنا من هؤلاء الحقيرون؟
ولماذا يريدون قتل (ليونيل آدم)؟

342
00:42:33,570 --> 00:42:36,990
لم نتيقن, ولكن نظن انهم يريدون العثور عليك

343
00:42:37,282 --> 00:42:41,286
يبدو ان زوجتك الجديدة موفقة معهم -
وما المشكلة؟ -

344
00:42:41,286 --> 00:42:44,664
كل ماكانُ يضرونه هو العمل العقارات

345
00:42:44,664 --> 00:42:50,044
(ربما, هذا لديهِ سوابق اسمه (أماند ديغا

346
00:42:50,044 --> 00:42:51,588
ولمكنى بطير الأسود

347
00:42:51,588 --> 00:42:54,507
(انهُ قاتل مأجور لمافية (ديترويت

348
00:42:54,507 --> 00:42:57,218
يتطلب الكثير من الشجاعة للوقوف بوجه رجل كهاذا

349
00:42:57,218 --> 00:42:59,304
وما دخل مافية (ديترويت) بنا؟

350
00:42:59,304 --> 00:43:02,432
في الأسبوع الماضي رئيس المافية وجدا مقتولآ
(في فندق بـ(دتروي

351
00:43:02,432 --> 00:43:05,018
مع فتاته ولربما شهدت الحادث

352
00:43:05,018 --> 00:43:07,187
نعتقد انهُ من افراد المافيا

353
00:43:07,187 --> 00:43:10,774
ولأن بفضلكم علمنا ان الرجل كان بلمنطقة حينها

354
00:43:10,774 --> 00:43:16,738
ان تمكنى من القبض عليه بجريمة ابتزاز
قد يود بعقد صفقة

355
00:43:16,738 --> 00:43:21,785
لحظة, تريدنا ان نشهد ضد قاتل مؤجور للمافيا

356
00:43:21,785 --> 00:43:24,162
سيسعى ورائكما بأيتي حال

357
00:43:25,246 --> 00:43:27,999
بدونكما لا يمكننا حتى ان نثبت انهُ كان هنا

358
00:43:28,708 --> 00:43:30,627
اذآ ماذا تقترح؟

359
00:43:31,753 --> 00:43:36,966
حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم
تحت برنامج حماية الشهود

360
00:43:40,970 --> 00:43:45,308
تريد ان تنقلنا الى مكانآ آخر؟ -
حتى نجدهم -

361
00:43:45,308 --> 00:43:51,481
سنأمن لكم هويات جديدة, ووظائف مؤقته
لن تحتاجو لشراء منزل

362
00:43:51,481 --> 00:43:57,070
(انا متيقن ان يمكننا عقد صفقة مع المدعو (نيلسن ديفيس
ويبدو ان شركته معروضة للبيع

363
00:44:17,257 --> 00:44:19,509
معكَ الصيانة -
انهُ انا -

364
00:44:19,509 --> 00:44:23,012
لماذا تتصل بي هنا بحق الجحيم؟

365
00:44:23,012 --> 00:44:25,807
احتاج الى سيارة مرخصة مع وثائقها

366
00:44:25,807 --> 00:44:30,311
<i>طلباتكَ مزعجة وتلكَ الفتاة التي نسفتها</i>

367
00:44:30,311 --> 00:44:32,021
<i>ايمكنك تدبيرها ام لا؟</i>

368
00:44:32,897 --> 00:44:36,985
لا يمكنك القدوم الى هنا
فالجميع يبحثُ عنك

369
00:44:40,321 --> 00:44:42,907
"(سانت لويس), (ميسوري) "

370
00:44:43,074 --> 00:44:47,662
سننقلكم اثناء الليل سيارات التبديل
ستكون بأنتظاركم بصباح

371
00:44:47,662 --> 00:44:50,623
ستحتجز سياراتكم
الى ان تخرجو من البرنامج

372
00:44:50,623 --> 00:44:54,502
لم اسمع بهاذا قط, اسمعتي به؟
ان الناس يختفون كليآ ببرنامج حماية الشهود؟

373
00:44:54,502 --> 00:45:00,008
الوجهَ ستضل سرية حتى الثانية بعد الظهر
(الى جنوب نهر (مسسبي

374
00:45:00,008 --> 00:45:03,511
وسيتُحقق منكم هنا باهوياتكم الجديدة

375
00:45:07,015 --> 00:45:09,392
(لابدَ انكِ (بام بانساسكي

376
00:45:10,977 --> 00:45:13,772
(وانا زوجكِ (مات

377
00:45:30,914 --> 00:45:33,625
من الأفظل أن تلتزمُ بما تسطيعون من حياتكم الحقيقية

378
00:45:33,625 --> 00:45:36,628
هكذا تحسنون التعامل مع الماضي

379
00:45:38,296 --> 00:45:40,381
منذُ متى وانتِ متزوجه؟

380
00:45:41,216 --> 00:45:45,053
خمسَ عشرا عامآ -
وأين التقيتم؟ -
في احد الاسواق في شارع جامعة هارفرد -

381
00:45:45,136 --> 00:45:48,181
الرابعة في حزيران / يونيو 1991

382
00:45:48,181 --> 00:45:51,101
من طلبَ يد الأخر بأول مرة؟ -
انا -

383
00:45:51,101 --> 00:45:54,687
وكم بقيتم متزوجين منذُ ذالك؟ -
أسبوع واحد -

384
00:45:54,687 --> 00:45:59,609
وكم طفل؟ -
بالكاد واحد -

385
00:46:05,573 --> 00:46:09,119
اذا انتقلو فلماذا عفشهم لا يزال هنا

386
00:46:13,081 --> 00:46:15,041
ايها الطائر

387
00:46:15,041 --> 00:46:17,001
ماذا؟

388
00:46:17,794 --> 00:46:19,754
كان عليك قتل (دونا) ايضآ

389
00:46:23,007 --> 00:46:26,302
اعني انكَ تعاني من اجل العثور على شهود
بينما هي شاهدآ

390
00:46:26,344 --> 00:46:28,805
وما يجعلوكَ هذا؟

391
00:46:29,597 --> 00:46:34,144
انت تحتاجني لأترك بصماتي بكل مكان

392
00:46:34,144 --> 00:46:37,313
اسرق السيارات واقتل الناس
واقوم بأعمالك الشنيعة

393
00:46:50,743 --> 00:46:55,582
من معي؟ -
(نعم سيدتي انا ابحث عن (واين كولسن -

394
00:46:55,623 --> 00:46:57,917
<i>من اعطاكَ رقمي؟</i>

395
00:46:58,334 --> 00:47:02,380
المعذرة سيدتي, كان ذالك موظف جديد
طلبتُ منهُ ان يتصل بكِ

396
00:47:02,380 --> 00:47:06,718
<i>كنا نحاول ان نتصل بـ(واين) وقد اعطنى رقمه قبيلَ مغادرته</i>

397
00:47:06,718 --> 00:47:09,262
لقد اعطاكم رقمي انا

398
00:47:09,262 --> 00:47:13,057
بلحقيقة هو اعطاه لرئيسي ورئيسي اعطاني اياه

399
00:47:13,057 --> 00:47:17,729
وهو ليس هنا الأن لتأخر الوقت
ولكنهُ قال انكِ ستعلمين اينَ سيكون

400
00:47:17,729 --> 00:47:19,397
واين), اين هو؟)

401
00:47:19,397 --> 00:47:23,443
<i>لا اعلم اين ذهبا (واين) وابنتي
لا يخبروني بشيئ</i>

402
00:47:23,443 --> 00:47:27,071
اريده بشأن شيك اود ارسالهُ له

403
00:47:27,071 --> 00:47:29,449
"(كيب جراردو), (ميسوري)"

404
00:47:45,465 --> 00:47:50,220
(سيد (بنساسكي) سيدة (بنساسكي
صباحُ الخير اهلآ بكم

405
00:47:50,220 --> 00:47:53,348
اهلآ -
مرحبآ -

406
00:47:52,347 --> 00:47:54,182
هلا ذهبنا؟

407
00:47:54,182 --> 00:47:58,353
ان سأل الجيران قولولهم انكم
اشتريتموه بـ 200.000

408
00:47:58,353 --> 00:48:01,439
برأيي انهُ يسوى حوالي 150.000

409
00:49:27,609 --> 00:49:29,778
لا يمكن للمرأ ان يحظى بخصوصيتهُ هنا

410
00:49:31,237 --> 00:49:34,699
ان اردتي خصوصيتك فغلقي الباب

411
00:49:36,493 --> 00:49:38,495
ولكن لا اظن ان ذالكَ ما تريدينه

412
00:49:40,246 --> 00:49:42,540
اذآ اظنُك ستفعل مايحلو لك

413
00:49:46,878 --> 00:49:49,380
ولن يستطيع اي شيئ ايقافك

414
00:50:10,193 --> 00:50:13,154
سيكون هناك قليلآ من التأخير
...في اجراءات الطلاق

415
00:50:13,154 --> 00:50:15,156
عندما يختبأ الزوجان من قاتل

416
00:50:17,992 --> 00:50:19,953
طابَ مساءك

417
00:50:25,750 --> 00:50:28,336
هذا لـ(ألفيس بريسلي) بعنوان اليوم الممطر

418
00:50:28,336 --> 00:50:31,631
(وهذا لـ(ليزا ماري

419
00:50:31,631 --> 00:50:34,426
قد اشترى طائرة واسمها بأسم ابنته

420
00:50:34,843 --> 00:50:37,387
وانا وهي لنا نفس يوم عيد الميلاد

421
00:50:37,387 --> 00:50:39,681
...وسأخبرك بشيئآ آخر

422
00:50:39,681 --> 00:50:43,017
رقم حياتي 9 -
ماهو رقم الحياة؟ -

423
00:50:45,061 --> 00:50:47,397
...تعرف تاريخ ميلادك

424
00:50:47,397 --> 00:50:50,400
شباط / فبراير هو الشهر الثاني هذهِ اثنان

425
00:50:50,400 --> 00:50:54,112
لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد
اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة

426
00:50:54,112 --> 00:50:56,448
بعدها تضيف السنة التي ولدتَ فيها

427
00:50:56,448 --> 00:50:58,700
لن اخبرُكَ بتاريخ

428
00:50:58,700 --> 00:51:00,410
ولكن رقمي يكون 9

429
00:51:00,410 --> 00:51:04,706
تعنين ان ولدتُ بـ 1900 سيكون رقمي 10

430
00:51:04,831 --> 00:51:07,083
اترى, 10 يحسب واحد

431
00:51:07,083 --> 00:51:10,336
دونا) ارتدي ملابسك وذهبي لشراء بعض البيرة)

432
00:51:10,336 --> 00:51:12,338
اتعتقدينَ انهُ يهتم بصوركِ التافِها؟

433
00:51:12,380 --> 00:51:14,299
انتَ تَغير فحسب -
اغير من ماذا؟ -

434
00:51:14,299 --> 00:51:16,509
اتعرفين ما الفرق بيني وبين (ألفيس)؟ -
اجل -

435
00:51:16,509 --> 00:51:19,804
انتَ جاهل -
لا انا حي وهوَ ميت -

436
00:51:19,804 --> 00:51:22,182
لدي اخبارٌ لك

437
00:51:22,182 --> 00:51:25,602
بعدَ موتك اتظنُ ان احدآ سيهتم ويزورُ قبرك؟

438
00:51:26,102 --> 00:51:28,688
ليسَ حتى امك ان كانت لديكَ ام

439
00:51:28,688 --> 00:51:32,901
ولكن حتى بعد 100 عام من الأن
(العالم سيظل يذهب الى (غريس لاند

440
00:51:32,901 --> 00:51:35,904
دونا) يالكي من غبية)

441
00:51:35,904 --> 00:51:38,031
دعينيِ أسألكِ بأمرآ (دونا)؟

442
00:51:38,031 --> 00:51:41,826
اتفضلين ان يغني لكِ (ألفيس) او ينكحكِ؟

443
00:51:41,826 --> 00:51:44,329
اعلم مالذي تعتقد اني سأقول

444
00:51:44,329 --> 00:51:48,124
ومن الأرجح انكَ ستدعوني بالكاذبه
ولكنِ افظل غنائهُ لي

445
00:51:48,124 --> 00:51:50,376
اتعلمين ماذا اظن

446
00:51:50,376 --> 00:51:54,631
(لو كان (ألفيس) حيآ فلن يكون قذرآ كفاية لـ(دونا

447
00:51:55,381 --> 00:51:57,884
اتركها وشأنها

448
00:51:57,884 --> 00:52:02,388
من (دونا)؟ -
لما لا تخرس لبعضِ الوقت؟ -

449
00:52:04,390 --> 00:52:07,477
...ان حدثتني بتلك الطريقة مجددآ

450
00:52:07,477 --> 00:52:10,355
اجل, ماذا؟

451
00:52:11,856 --> 00:52:14,734
هذهِ غرفة (ألفيس) للبلياردو

452
00:52:14,734 --> 00:52:18,655
...هناك 700 متر من المواد
ايمكنني مخاطبتك يا (أرماند)؟

453
00:52:22,784 --> 00:52:24,911
ما مشكلتك بحق الجحيم؟

454
00:52:26,121 --> 00:52:30,583
انت, ومن الأن فصاعدآ لن تغيب عن تظري

455
00:52:32,001 --> 00:52:34,712
ماذا عندما ادخل الحمام؟
اتريد مشاهدتي؟

456
00:52:34,712 --> 00:52:37,799
...وعندما انكحُ (دونا) تتمى انكَ انت

457
00:52:37,799 --> 00:52:40,802
فدعنا لا نتظاهر بأنكَ لا تود بنكاحها

458
00:52:46,182 --> 00:52:48,393
اصغي الي

459
00:52:49,811 --> 00:52:52,480
ابقي فمكَ مغلقآ

460
00:52:52,480 --> 00:52:54,941
ولا تقلق بشأنِ هذا

461
00:52:56,317 --> 00:52:57,944
اذآ انت لحام ها؟

462
00:52:57,944 --> 00:53:00,238
اجل انا لحام

463
00:53:00,238 --> 00:53:02,490
ايمكنك لحام انابيب المياه؟

464
00:53:02,949 --> 00:53:06,035
استطيع لحاب مبنى كامل لمنعِ سقوطه

465
00:53:06,035 --> 00:53:08,580
لدي وظيفة قد تحبها

466
00:53:16,504 --> 00:53:19,382
ربما اليوم لايمكنها ان تقول لنا اين هم

467
00:53:19,382 --> 00:53:22,844
ولكن غدآ قد تستطيع

468
00:53:40,278 --> 00:53:43,281
ما العمل الذي يجمعكَ بـ(واين)؟

469
00:53:44,491 --> 00:53:47,410
لقد قمنا بأعمال مختلفة

470
00:53:47,410 --> 00:53:49,412
...على اي حال, عندما قلتُ لكِ

471
00:53:49,412 --> 00:53:53,500
لا ارى مشكلة بمن يرسل الشيك
ان كان انتِ ام نحن

472
00:53:53,500 --> 00:53:55,752
ولكن رئيسي امرني ان ارسلهُ الأن

473
00:53:55,752 --> 00:53:58,630
...لقد اخبرته انكِ سيدة محترمة -
اخبرتكَ -

474
00:53:58,630 --> 00:54:01,049
ليستُ املك عنوانهم فلم يخبروني به

475
00:54:01,049 --> 00:54:04,094
كلُ ما عندي هو رقمهم اتريده؟

476
00:54:05,970 --> 00:54:09,474
لم تذكري هذا قبلآ؟
ألديكِ رقمهم؟

477
00:54:09,474 --> 00:54:11,768
لم اقل على الهاتف

478
00:54:12,227 --> 00:54:16,356
لم اكن متأكدة لمن كنتُ اتحدث

479
00:54:16,356 --> 00:54:18,441
فهكذا يعرفون ان كنتَ بالمنزل

480
00:54:18,441 --> 00:54:21,152
ليقتحموه ويغتصبوك

481
00:54:23,113 --> 00:54:25,949
انا اتفهم لا يمكن للمرأ ان يحترس كفاية

482
00:54:26,491 --> 00:54:30,870
ستعطيهِ الشيك وتعلم اين سينفقه

483
00:54:30,870 --> 00:54:33,540
اليس كذالك؟ بأقرب حانة

484
00:54:36,167 --> 00:54:41,506
...ما كانَ علي فعلُ ذالك

485
00:54:41,506 --> 00:54:44,050
...اغرس السكين بــ

486
00:54:44,509 --> 00:54:46,636
هذهِ هي عظامك

487
00:54:47,637 --> 00:54:50,056
لما لا تستلقي على الأريكة

488
00:54:55,395 --> 00:54:59,190
لا لا استلقي هنا على البساط

489
00:55:00,191 --> 00:55:02,193
سأدلكُ ظهركِ

490
00:55:02,193 --> 00:55:04,028
(كان لدي مربية مرتآ اسمها (جاكي

491
00:55:04,028 --> 00:55:06,489
كانت معالجة طبيعية عملت مع المعوقين

492
00:55:07,490 --> 00:55:11,411
لقد علمتني -
امتأكد من معرفتك بما تفعل؟ -

493
00:55:12,370 --> 00:55:14,164
اجل سيدتي

494
00:55:17,000 --> 00:55:19,544
لن توئذني اليس كذالك؟

495
00:55:31,389 --> 00:55:34,100
مالذي فعلته بحق الجحيم؟

496
00:55:39,355 --> 00:55:41,900
دلكةُ ظهرها لا اكثر

497
00:55:45,820 --> 00:55:47,947
(انهُ فتح خط (ميسوري

498
00:55:47,947 --> 00:55:50,909
سطوةُ على مصرف هناك مرة

499
00:55:59,375 --> 00:56:01,711
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

500
00:56:52,637 --> 00:56:55,640
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

501
00:56:56,433 --> 00:56:59,227
<i>...مرحبآ هذا انا حاولتُ مكالمتك لبعض الموقت</i>

502
00:57:02,772 --> 00:57:05,525
لا, انا بخير

503
00:57:05,525 --> 00:57:08,695
ماذا؟ الأتصال ينقطع ماذا؟

504
00:57:10,155 --> 00:57:12,824
علينا ان نرسم خطه -
انهُ هاتفي -

505
00:57:12,824 --> 00:57:15,410
اتريد الأنتظارحتى يتعقبو الأشارة؟

506
00:57:15,452 --> 00:57:18,079
كل ارقامي مخزنة به

507
00:57:19,456 --> 00:57:22,417
(لما لا نمضي الى (ميسوري  -
سنمضي -

508
00:57:22,417 --> 00:57:25,170
متى؟ -
عندما يكفو عن الحاق بنا -

509
00:57:25,170 --> 00:57:27,756
وعندما يظنون اننا توقفنا عن السعي ورائهم

510
00:57:27,756 --> 00:57:32,177
اذآ (جيرالد) هذهِ غرفة النوم الرئسية

511
00:57:34,763 --> 00:57:37,724
"احبُ طريقتكم بقول "غرفة نوم رئيسية

512
00:57:39,225 --> 00:57:42,270
اجل علينا فصل البنين عن البنات

513
00:57:43,772 --> 00:57:47,567
لستِ من هنا -
هذا صحيح -

514
00:57:47,567 --> 00:57:50,069
من أينَ انتِ؟

515
00:57:54,073 --> 00:57:56,701
(بجوار (ديترويت -
(اعرف (ديترويت -

516
00:57:57,452 --> 00:58:00,497
نعم, لم ترى المطبخ

517
00:58:15,553 --> 00:58:18,598
هل تتتبعني؟ -
المعذره -

518
00:58:18,598 --> 00:58:22,393
هل تتتبعني؟ -
سيدة (بانساسكي) مرحبآ -

519
00:58:22,393 --> 00:58:24,562
ما اخبار اعمال العقارات؟

520
00:58:24,562 --> 00:58:27,440
كنت بالخارج هذا الصباح

521
00:58:27,440 --> 00:58:30,735
هل تتعاملين مع (جيرالد) لقد
كان يبحث بكل مكان

522
00:58:31,528 --> 00:58:33,947
عل تعتقد انهم يعرفون مكاننا؟
هل تعتقد انهم يسعون ورائنا؟

523
00:58:33,947 --> 00:58:36,449
اسمعي, يمكنكي القدوم الى المكتب بأي وقت
رئيَتُكِ تسرنا

524
00:58:43,415 --> 00:58:46,292
ماذا لو كنا الطُعم؟

525
00:58:46,292 --> 00:58:49,421
ماذا تقصدين؟ -
ماذا لو كانو يستعملونا كطُعم؟ -

526
00:58:49,421 --> 00:58:53,716
ماذا لو كانت المباحث الفدرالية تنتظر الى ان يعثرو
اولائكَ المجانين علينا ليتمكنو من القبض عليهم؟

527
00:58:54,759 --> 00:58:58,346
ماذا لو ظهرو هنا يا (واين)؟ -
سيقبض عليهم -

528
00:58:59,264 --> 00:59:01,933
اجل قبل ان يقتلونا -
اكيد -

529
00:59:01,933 --> 00:59:04,644
"اصوت لصالح "القبض عليهم اولآ

530
00:59:04,644 --> 00:59:07,647
...لا يمكنني حتى التظاهر بأداء عملي هنا

531
00:59:07,647 --> 00:59:10,692
اريهم المنزل وانا خائفة ان يسحب احدهم مسدسه نحوي

532
00:59:10,692 --> 00:59:13,403
ما خيارنا, انا لا افهم

533
00:59:13,403 --> 00:59:17,115
نظل هنا ونقود نفسنا الى الجنون -
لا اعرف لما لا تقل لي؟ -

534
00:59:17,115 --> 00:59:19,159
انصتي

535
00:59:19,159 --> 00:59:21,745
هل يمكننا تجربة شيئ مختلف؟

536
00:59:21,745 --> 00:59:25,415
عندما تأتي من العمل
فلنتقابل بأناس آخرين

537
00:59:25,415 --> 00:59:28,877
وزوجاتهم انهم اناس صالحين

538
00:59:28,877 --> 00:59:32,630
هناك اماكن صغيرة على طول النهر
حيث يمكننا تناول الطعام

539
00:59:34,841 --> 00:59:37,135
ليسَ هناك ما يزعجك؟

540
00:59:37,135 --> 00:59:40,472
نعم بتأكيد هذا يزجعني
انا وانتي

541
00:59:42,056 --> 00:59:44,392
لسنا من العصابات

542
01:00:32,482 --> 01:00:35,485
اريدكَ ان تفعل شيئ من اجلي

543
01:00:36,486 --> 01:00:38,822
اجأتَ بي الى هنا لتقل لي هاذا؟

544
01:00:40,698 --> 01:00:43,785
لديكَ شجاعة, ابصم لكَ بهاذا

545
01:00:43,785 --> 01:00:46,830
اعلم ما تريد -
اجل انتَ تعلم -

546
01:00:47,747 --> 01:00:50,333
لهذا قدمت عندما طلبتك

547
01:00:50,333 --> 01:00:54,671
لا تود ان تقبضُ علي الشرطة
ولسببآ ما

548
01:00:54,671 --> 01:00:59,259
بدءو بسؤالي ان كنتْ في (ديترويت) عندما قُتلَ العجوز

549
01:01:00,927 --> 01:01:03,596
...قل لي كيف سيربطوني بحثالة قذر

550
01:01:03,596 --> 01:01:06,224
وجدوه بقاعر مستنقع؟

551
01:01:06,724 --> 01:01:09,561
الكاديلاك الزرقاء التي اعطينتي اياها

552
01:01:09,602 --> 01:01:12,647
هي ووثائقها في علبة القفازات

553
01:01:12,647 --> 01:01:15,775
مسجلة بأسم شركة الفلفل

554
01:01:16,734 --> 01:01:21,614
...وان حدث لي اي مكروه صديقي سوفَ يقود السيارة الى الوكالة

555
01:01:21,614 --> 01:01:25,577
سيجدو المسدس الذي قتلتُ بهِ العجوز من اجلك

556
01:01:25,577 --> 01:01:28,872
ملفوف برسالة مني

557
01:01:28,872 --> 01:01:32,876
بشأنك, وهي ليست رسالة حب

558
01:01:33,918 --> 01:01:37,338
اليكَ ماستفعلُ من اجلي

559
01:01:37,338 --> 01:01:40,049
...(ثمنة مقبرة في (بورت هيرون

560
01:01:41,009 --> 01:01:44,053
اخي الأصغر دُفن هناك

561
01:01:44,053 --> 01:01:47,474
لم يحظى بالجنازة التي يستحقها

562
01:01:51,519 --> 01:01:56,065
يمكنك التجول في هذا الشيئ الصغير
وسحابة على رأسك

563
01:01:57,442 --> 01:02:01,321
اعني احيانآ تظن انكَ ترى الأشياء بوضوح

564
01:02:01,321 --> 01:02:04,657
ويجب ان تعيش وتستمر القصة

565
01:02:04,657 --> 01:02:07,410
بلكنيسة حيثُ تزوجنا كنت ارى كل شيئ

566
01:02:07,410 --> 01:02:09,454
كل مكان كنتُ فيك طوال عمري

567
01:02:09,454 --> 01:02:12,999
من القمة الى القاع -
اذآ لماذا استقلت بحق الجحيم, وقررت المجيئ الى هنا؟ -

568
01:02:14,375 --> 01:02:16,336
العمل استقالني يارجل

569
01:02:16,336 --> 01:02:20,590
تصل الى عمر يبدءون فيه بتقليل من مكانتك
كابقآ طابق

570
01:02:20,590 --> 01:02:24,094
وواجهت الواقع بفخر

571
01:02:25,053 --> 01:02:28,264
هذا كثير -
كنتُ اراقبك ياعزيزي -

572
01:02:28,264 --> 01:02:31,643
عليكَ بالحديث القليل والشراب الكثير

573
01:02:33,019 --> 01:02:36,356
اظن ان هؤلاء المساكين يستحقونَ
جولة شراب آخرى؟

574
01:02:39,818 --> 01:02:44,447
بام) ياعزيزتي كيف وقعتي في شباك)
(رجل ساحر كا(مات

575
01:02:45,824 --> 01:02:49,702
بسبب عضلاته والبناطيل القصيرة

576
01:02:50,662 --> 01:02:54,332
كان يتباها -
كان علي ان اتباها للفت انتباهها -

577
01:02:54,332 --> 01:02:57,210
كل رجال البلدة يطاردوها

578
01:02:57,210 --> 01:03:00,171
فأنها ليست جميلة فحسب بل ذكية ايضآ

579
01:03:00,171 --> 01:03:03,675
(لا تبالغ يا (ماثيو -
"والدتها كانت تقول دائمآ "(كارمن) ياعزيزتي -

580
01:03:05,135 --> 01:03:09,139
كهذا كانت امها تناديها لأنها كانت مغنية رائعة

581
01:03:09,180 --> 01:03:14,018
"كانت تقول "(كارمن) ياعزيزتي انتي فتاة جميلة وموهوبة"

582
01:03:14,018 --> 01:03:16,646
"لا تضيعي عمركِ على لحام"

583
01:03:17,439 --> 01:03:22,110
"لأنكي ستستيقظي بعد 20 سنة وستدركي انهُ لا يستحقكِ

584
01:03:23,778 --> 01:03:26,114
خمسَ عشرا عامآ

585
01:03:26,614 --> 01:03:29,993
يالهُ من كاذب, امي عشُقته

586
01:03:30,034 --> 01:03:33,830
سنلعب الكراوكى في الجمعة المقبل
وانتِ ستحضري

587
01:03:33,830 --> 01:03:36,916
انظروها, ستطير عقولكم

588
01:03:36,916 --> 01:03:39,753
(سوف اطيرُ عقلكَ انت يا(مات

589
01:03:45,717 --> 01:03:48,052
"كنتُ اراقبكَ ياعزيزي"

590
01:03:48,052 --> 01:03:50,221
"عليكَ بالحديث القليل والشراب الكثير"

591
01:03:51,848 --> 01:03:56,811
لماذا اشعر اني اعرفكَ اكثر
عندما تخاطب اناسآ اخرون؟

592
01:03:56,811 --> 01:04:00,231
تمتعتُ بوقتي هذهِ الأمسية
احببتُ هذهِ البلدة

593
01:04:01,941 --> 01:04:03,943
لقد حكيتَ كلُ قصصك

594
01:04:03,943 --> 01:04:06,696
كل ماقلتهُ بتلكَ الأمسية كان حقيقة

595
01:04:09,240 --> 01:04:11,910
لا

596
01:04:11,910 --> 01:04:14,913
لاتضيئ الغرفة

597
01:04:22,378 --> 01:04:24,464
اانتِ متزوجة؟

598
01:04:25,632 --> 01:04:28,593
لا سيدي, انا في اجازة

599
01:04:29,886 --> 01:04:32,013
اتعيشين بهذا الحي؟

600
01:04:32,013 --> 01:04:34,849
لا يمكنني اخبارك اينَ اعيش

601
01:04:34,849 --> 01:04:37,727
والا لن يكن سرآ

602
01:05:37,495 --> 01:05:39,581
لقد وجدوه في الأسبوع الماضي

603
01:05:40,582 --> 01:05:43,084
جثتان, بلأرجح قتلا بعيارآ ناري

604
01:05:43,084 --> 01:05:46,004
حملا الى مكان بعيد, وحرقا بسياره

605
01:05:46,004 --> 01:05:48,548
لم يبقى الكثير لتعرف عليه

606
01:05:49,883 --> 01:05:51,926
...للهندي اخآ حي

607
01:05:51,926 --> 01:05:55,764
(مسجون مدى الحياة في اصلاحية (غنستون

608
01:05:56,681 --> 01:05:59,893
قارنا حمضه النووي بحمض اخاه

609
01:06:02,353 --> 01:06:04,856
المقارنة ناجحة

610
01:06:08,276 --> 01:06:10,361
وماذا سيحدث لنا الأن؟

611
01:06:10,403 --> 01:06:12,906
بعدما نغلق القضية يمكنكما العودة الى حياتكم

612
01:06:14,616 --> 01:06:16,910
ماذا لو لم نود العودة؟

613
01:06:16,910 --> 01:06:19,245
هذا يحدث

614
01:06:20,538 --> 01:06:23,541
ما تقوله هو ان لم نود العودة فنستطيعُ ذالك

615
01:06:23,541 --> 01:06:25,919
هذا يحدث ايضآ

616
01:06:36,137 --> 01:06:39,349
مازالَ مشغولآ -
حاول مرة اخرى -.

617
01:06:40,433 --> 01:06:45,063
لستُ اخاكَ الصغير الملعون, فلا تتأمر علي

618
01:06:45,063 --> 01:06:47,524
اعلم هذا (رتشي) فقد دفنتُ اخي الأصغر

619
01:06:47,524 --> 01:06:49,859
فابتهج فنحنُ موتى

620
01:06:49,859 --> 01:06:52,320
ان فكرتَ اكثر فنحنُ احياء

621
01:06:52,320 --> 01:06:55,490
لقد كسبنا بعض الوقت لا اكثر

622
01:06:55,490 --> 01:06:57,867
فلنحاول مع العجوزة مرتآ اخرى

623
01:06:59,494 --> 01:07:03,039
انها تحزم الحقائب سأذهب لأعثر عليها

624
01:07:06,251 --> 01:07:09,295
تقول انها ستكلمك عندما تعود الى المنزل

625
01:07:10,755 --> 01:07:13,883
لا, بالحقيقة سأضل هنا لفتره

626
01:07:15,969 --> 01:07:18,972
كأنهُ انفصال مؤقت

627
01:07:18,972 --> 01:07:22,892
لا افهم لماذا -
لستُ واثق من اننا ندرك ذالكَ ايضآ -

628
01:07:22,892 --> 01:07:26,438
ولكن, هذا الواقع

629
01:07:27,897 --> 01:07:30,358
لا لا نتشاجر

630
01:07:32,861 --> 01:07:35,029
حسنآ يا امي اقدرُ ذالك

631
01:07:38,950 --> 01:07:41,202
انها تقول ان انفصالنا مستحيل

632
01:07:42,412 --> 01:07:45,165
يعلم الله اني ادعي لأن لا يحدث هذا

633
01:07:47,792 --> 01:07:53,256
نهر (المسيسبي)، والملاحة وقواعد
المجاري المائية الداخلية؟

634
01:07:53,256 --> 01:07:55,592
واجبات

635
01:07:55,592 --> 01:07:58,011
الكثير لتضحك لأجله

636
01:07:59,220 --> 01:08:01,473
سأنتظر الفيلم

637
01:08:01,848 --> 01:08:04,309
ايمكننا على الأقل ان نحاول؟

638
01:08:04,934 --> 01:08:07,228
بما اننا بأمان

639
01:08:07,228 --> 01:08:10,523
ربما (مات) و(بام) يتمكنو من اصلاح
ما لم يستطع (واين) و(كارمن) اصلاحه

640
01:08:12,108 --> 01:08:14,319
اتصدق بذالكَ من قلبك؟

641
01:08:14,319 --> 01:08:16,362
من اعماقِ قلبي

642
01:08:19,240 --> 01:08:21,868
ابقي

643
01:08:21,868 --> 01:08:24,370
لا -
ابقي -

644
01:08:24,370 --> 01:08:26,081
لا -
ابقي معي -

645
01:08:26,081 --> 01:08:28,541
لا -
لا تقولي لا -

646
01:08:28,541 --> 01:08:30,585
انها ليس عقبة واحدة

647
01:08:30,585 --> 01:08:33,880
...انها ليست يومآ واحدآ

648
01:08:33,880 --> 01:08:37,759
انها ليست بطفل او بدون طفل

649
01:08:39,177 --> 01:08:42,138
انها سنوات

650
01:08:42,138 --> 01:08:44,182
(واحتاج لوقت يا (واين

651
01:08:44,182 --> 01:08:47,393
...وقت لأتذكر ماذا اعني لك

652
01:08:47,393 --> 01:08:51,314
وما تعني لي -
حسنآ لنصحح هذا -

653
01:08:52,857 --> 01:08:55,235
اعتقد اننا نستطيع اصلاح ذالك

654
01:08:56,319 --> 01:08:58,863
اعتقد اننا بدءنا اصلاحه من الأن

655
01:09:15,505 --> 01:09:17,924
من معي؟

656
01:09:39,320 --> 01:09:41,072
هل ستغادر؟

657
01:09:44,909 --> 01:09:47,370
و(رتشي) ايضآ؟

658
01:09:51,624 --> 01:09:54,294
مالذي اخبركِ بشأني؟

659
01:09:55,962 --> 01:09:59,799
تعلم, انهُ يثرثرُ عنكَ

660
01:10:01,468 --> 01:10:04,471
مالذي افعله لطلب المعيشة؟

661
01:10:05,180 --> 01:10:07,766
(هذا ليسَ من شأني يا(أرماند

662
01:10:09,058 --> 01:10:12,812
...لقد تمتعتُ برفقتك واعتقد انكَ شخصآ طيبآ

663
01:10:12,812 --> 01:10:15,940
واتمنى لكَ كل خير

664
01:10:31,706 --> 01:10:33,917
لقد نسيتُ شيئأ

665
01:12:19,898 --> 01:12:22,233
ارجوكِ ارفعي السماعه

666
01:12:30,116 --> 01:12:33,244
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

667
01:12:59,646 --> 01:13:02,857
جائعة؟

668
01:13:05,235 --> 01:13:08,488
امكِ اخبرتنا انكِ ستعودي الى المنزل بوقت الأفطار

669
01:13:08,488 --> 01:13:11,032
فقد اتينا مسرعين

670
01:13:11,032 --> 01:13:13,284
لقد جعنا

671
01:13:18,039 --> 01:13:20,500
آه, لديكي شعرٌ جميل

672
01:13:22,419 --> 01:13:25,964
تنحي جانبآ
اريد بعضآ من شعرك

673
01:13:28,800 --> 01:13:31,553
اتودين اعداد الغداء لطائر؟

674
01:13:31,594 --> 01:13:33,805
فقد احظرنا طعامآ منزلي

675
01:13:35,348 --> 01:13:37,559
ماذا تريد؟

676
01:13:37,559 --> 01:13:39,936
ننتظر زوجكِ لا اكثر؟

677
01:13:39,936 --> 01:13:42,021
وبعدها ماذا؟

678
01:13:46,734 --> 01:13:49,237
ماذا, الا تستطيع قولها؟

679
01:13:49,237 --> 01:13:51,281
اعلم بسبب وجودكَ هنا

680
01:13:52,907 --> 01:13:57,746
في المرةِ الماضية عندما كانَ عندكِ السلاح البري
كنتِ تودين نسفي أليسَ كذالك؟

681
01:13:57,746 --> 01:14:00,290
ولكنكِ لم تتمكني

682
01:14:01,791 --> 01:14:04,252
اينَ هو؟

683
01:14:04,252 --> 01:14:06,421
(في (ميسوري

684
01:14:06,421 --> 01:14:08,923
اذآ انها عندُ زوجك

685
01:14:08,923 --> 01:14:10,717
املُ ذالك

686
01:14:10,717 --> 01:14:13,553
لما لا ترديها الأن يا طائر
ونتهتم بزوج لاحقآ؟

687
01:14:13,553 --> 01:14:16,306
حقآ, ماذا لو اتصل بها؟

688
01:14:16,306 --> 01:14:20,018
لم ترد على الهاتف, فسيظن انها غادرت
لتأتي بطعام لتعد الغداء

689
01:14:20,018 --> 01:14:23,772
ويأتي ويقول "مرحبآ ياعزيزتي" ومن ثم بوووم

690
01:14:44,834 --> 01:14:48,171
براعم الكلور اللذيذة

691
01:14:48,171 --> 01:14:51,257
لما لا تجربها لربما جذبة الغزلان

692
01:14:53,134 --> 01:14:55,386
اعدي الغداء لطائر

693
01:14:55,386 --> 01:14:58,598
هل سألتنا عن التحلية بعد؟

694
01:14:59,933 --> 01:15:02,393
انا ااكل الدجاج بكل وجبة
اتعلمينَ لماذا؟

695
01:15:03,478 --> 01:15:07,148
لا -
لأن (وين بوغس) اكل الدجاج لكل لعبة -

696
01:15:08,274 --> 01:15:11,736
حاولي مناداتي برجل الدجاج
(ايها الطائر اتعرف من هو (وين بوغس

697
01:15:12,362 --> 01:15:15,698
لا, الطائر لا يعرف شيئ
اريد ان اكون لاعب كرة قدم

698
01:15:15,698 --> 01:15:18,910
...حتى صرتُ يتيم

699
01:15:18,910 --> 01:15:21,996
تبآ لذالك هذهِ فرصتي
فأصبحة لص بنوك بدلا ذالك

700
01:15:25,917 --> 01:15:28,211
هي (كارمن) لديَّ فكرة

701
01:15:28,628 --> 01:15:30,880
لما لا تخلعينَ ملابسك

702
01:15:33,550 --> 01:15:35,510
اجل, يمكنكِ خلع جميع ملابسكِ

703
01:15:35,510 --> 01:15:38,721
لن تحتاجين الا لصروالكِ ولملابسُكِ الداخلية

704
01:15:39,222 --> 01:15:41,891
ان كنتِ ترتدينا ملابس داخليه
اترتدينها؟

705
01:15:43,143 --> 01:15:45,228
اترتدينها؟

706
01:15:45,228 --> 01:15:49,774
ايها الطائر انها لاترتديها
يمكنكِ اذآ خلع صروالكِ فحسب

707
01:15:49,774 --> 01:15:53,403
وتكوني كالأرنب العاري
يا نادلة شراب

708
01:15:57,490 --> 01:15:59,826
عليكِ القيام بأفظل من هذا

709
01:16:19,262 --> 01:16:21,514
...اعتقد انكِ ستشعرينَ بتحسن كبير

710
01:16:21,514 --> 01:16:24,184
ان ذهبتِ الى الحمام وخلعتي ملابسك

711
01:16:24,184 --> 01:16:26,686
وغتسلتي

712
01:16:49,250 --> 01:16:51,753
استخدمي ذالكَ الحمام

713
01:17:24,369 --> 01:17:26,413
انتَ تحتاج لمكان لتخفف عن نفسك

714
01:17:32,877 --> 01:17:35,088
امهليني خمس دقائق

715
01:17:35,088 --> 01:17:36,923
حسنآ

716
01:17:59,154 --> 01:18:01,114
قُلتٌ لكِ بأن تتعري

717
01:18:03,992 --> 01:18:06,119
هذا معطف زوجي اخلعه

718
01:18:06,119 --> 01:18:10,248
...لنقم بمقايضة اذآ سأخلع المعطف

719
01:18:10,248 --> 01:18:12,709
وستخلعي قميصُك

720
01:18:13,376 --> 01:18:16,463
لا, احبُ قميصُك

721
01:18:16,463 --> 01:18:19,507
تَبدينه كافتاة مدارس صغيرة

722
01:18:37,817 --> 01:18:40,987
ماذا استُجيبُ على الهاتفِ اللعين الأن؟

723
01:18:41,738 --> 01:18:44,407
دعهُ يرن

724
01:18:51,664 --> 01:18:54,292
<i>مرحبآ لسنا موجودون الأن فترُك رسالة</i>

725
01:19:10,600 --> 01:19:13,269
ياألهي ايها الطائر الا تتوقف عن الأكل؟

726
01:19:15,271 --> 01:19:18,316
مالذي زعل ارنبُنا الصغير؟
من ماذا انتي خائفة؟

727
01:19:18,358 --> 01:19:23,446
(لاداعي لذالك فعندما يعود (واين
الى المنزل سندردش معهُ فحسب

728
01:19:23,446 --> 01:19:25,698
أليسَ كذالك, ايها الطائر؟

729
01:19:28,451 --> 01:19:31,538
ايها الطائر, استسأل ان ارادَ احدآ طعامآ قبلَ ان تأكُله؟

730
01:19:32,956 --> 01:19:37,127
يارجل ماذا ستقول عندما (دونا) تسألكَ
ان كنتَ موافق على مضاعجتِها لـ(ألفيس)؟

731
01:19:37,127 --> 01:19:41,548
اعتقد انكَ سترتدي الوريد مثلما ارتداه كالخنازير

732
01:19:43,007 --> 01:19:47,178
قرأتُ عن شخصآ مرة وزُنهُ 544 باوند هل تصدقي ذالك؟

733
01:19:47,178 --> 01:19:51,599
...في الفطور يأكل حوالي 2 باوند من الحم المقدد

734
01:19:51,599 --> 01:19:52,642
عشر بيضات مع السندويشات

735
01:19:52,642 --> 01:19:58,982
وبلغداء يتناول 4 همبرغر بالأظافة الى 4 شرائح جبن
و8 من رقائق الخبز

736
01:19:58,982 --> 01:20:04,154
وبلعشاء 3 من شرائح الحم و6 بطاطه محلية
...مع 6 او 7 بطاطة عادية

737
01:20:04,154 --> 01:20:09,534
واشياء اخرى, ايمكنكِ تخيل هذا الرجل وهو يغوص؟

738
01:20:14,622 --> 01:20:18,877
ترين (دونا) عزيزة على قلب الطائر

739
01:20:18,877 --> 01:20:24,841
(عندما ينتهي هذا الطائر معَ (دونا) سيذهبونَ الى (ممفيس

740
01:20:24,841 --> 01:20:27,177
ممسكين بأيادي بعض

741
01:20:27,177 --> 01:20:29,512
(ويشاهدون تراهات (ألفيس

742
01:20:29,512 --> 01:20:31,890
أليسَ كذالك, ايها الطائر؟

743
01:20:31,890 --> 01:20:36,686
المشكله هي أن على الأرجح (دونا) تضاجع (ألفيس) بهذه الأثناء

744
01:20:56,456 --> 01:20:59,918
برصاصة واحدة (رتشي) تمامآ كالأخرين

745
01:21:24,734 --> 01:21:27,237
اتعلمينَ لماذا قتلتوه؟

746
01:21:30,615 --> 01:21:33,243
لم يكن كما قيلَ لي

747
01:21:35,412 --> 01:21:39,457
كانَ لدي اخآ اصغر كنا بلمشفى مرتآ

748
01:21:39,499 --> 01:21:42,794
في مهمة

749
01:21:42,794 --> 01:21:46,923
وعندَ انتهائنا كان هناكَ ممرضة

750
01:21:46,923 --> 01:21:50,552
شاهدتنا

751
01:21:54,389 --> 01:21:57,392
اخي الأصغر وقفَ متفرجآ عليها

752
01:22:04,023 --> 01:22:06,818
وقد شاهدها طويلآ

753
01:22:09,654 --> 01:22:12,615
ربما احبَ وجهها

754
01:22:19,581 --> 01:22:22,292
على ايةِ حال, هذا ما قتله

755
01:22:26,713 --> 01:22:29,883
ارتدي بعض الملابس

756
01:22:35,680 --> 01:22:38,141
يجب ان اذهب الى الطابق العلوي

757
01:22:43,229 --> 01:22:45,607
(انا على عكس (رتشي

758
01:22:45,607 --> 01:22:48,735
انا وهوَ لا نتساوى

759
01:22:51,446 --> 01:22:53,782
اعلم

760
01:24:24,289 --> 01:24:27,959
...اذا وفيتَ لأمرآة تظن انها تقدرك

761
01:24:28,084 --> 01:24:33,339
ولكنها تراكا على حقيقتكَ وانت مجرد حثالة

762
01:24:33,339 --> 01:24:37,677
ويتضح انها مجرد عاهرة مع احمر شفاه

763
01:24:37,677 --> 01:24:40,638
...انتَ مخطأ انا اقدرك -
اخرسي -

764
01:24:40,638 --> 01:24:44,184
لقد فزعت عندما رأيتُ السلاح لقد فزعت -
اخرسي -

765
01:24:44,184 --> 01:24:47,520
أين زوجُكِ؟ -
لا اعلم -

766
01:24:47,520 --> 01:24:50,190
متى سيعود؟ -
لا اعلم -

767
01:24:50,190 --> 01:24:54,861
اتصلي به اتصلي به
واخبريه ان يعود

768
01:24:56,404 --> 01:24:58,782
سأمتُ الأنتظار اريد ان انهي الأمر

769
01:25:00,200 --> 01:25:02,744
لا, انتظر

770
01:25:03,953 --> 01:25:06,289
انهُ لن يعود

771
01:25:06,289 --> 01:25:08,792
(انهُ في (ميسوري

772
01:25:08,792 --> 01:25:11,711
انهُ ليسَ حتى زوجي بعد

773
01:25:12,962 --> 01:25:15,215
الا تفهم؟

774
01:25:15,215 --> 01:25:17,926
الا تعرفُ شيئآ عن الحياة الواقعية؟

775
01:25:19,427 --> 01:25:22,430
الحياة الواقعية؟

776
01:25:22,430 --> 01:25:24,891
مايعني هذا بحق الجحيم؟

777
01:25:46,162 --> 01:25:48,790
في (ميسوري) ها؟

778
01:25:56,005 --> 01:25:58,049
كارمن)؟)

779
01:26:02,178 --> 01:26:04,556
حاولتُ مكالمتك

780
01:26:04,556 --> 01:26:06,933
عزيزتي؟

781
01:26:08,810 --> 01:26:12,230
يجبُ عليكِ ان تفتحي الباب فلستُ املكُ مفتاحآ

782
01:26:12,230 --> 01:26:15,066
واين), ارجوكَ اذهب) -
حسنآ -

783
01:26:15,066 --> 01:26:17,569
اصغي الي فقط

784
01:26:18,903 --> 01:26:25,744
...حصلتُ على 650 كلم و15 عامآ لأفكر بهذا

785
01:26:27,537 --> 01:26:32,000
قول 5 سيئ حسنآ؟

786
01:26:32,083 --> 01:26:35,044
اذآ لننتقل الى 6

787
01:26:35,628 --> 01:26:39,299
وعندما نصل الى السته

788
01:26:39,340 --> 01:26:42,343
يمكننا ان نحاول الى السبعة

789
01:26:42,343 --> 01:26:45,555
...لأني

790
01:26:45,555 --> 01:26:48,600
اودُ حقآ ان احقق العشرة معكِ

791
01:26:51,603 --> 01:26:53,980
لأني افهم الأن

792
01:27:03,448 --> 01:27:06,159
انا افهم

793
01:27:06,159 --> 01:27:10,246
...اذآ, ان لم تدعيني ادخل حينها

794
01:27:10,246 --> 01:27:14,000
على الأقل اسمحي لي بأن احضر شيئآ

795
01:27:14,000 --> 01:27:16,961
من السيارة

796
01:27:16,961 --> 01:27:20,256
...هدية نسيتها

797
01:28:15,103 --> 01:28:17,772
<i>عليك ان تعرف مالذي ستفعله عندما تدخل</i>

798
01:28:20,024 --> 01:28:22,861
<i>يجب ان تخططه مسبقآ</i>

799
01:28:25,447 --> 01:28:28,700
<i>لا تتجول, ولاتلفت الأنظار</i>

800
01:28:28,700 --> 01:28:32,370
انهُ مفرغ

801
01:28:33,747 --> 01:28:36,166
<i>ولن تكترف الأخطاء</i>

802
01:29:47,362 --> 01:29:51,783
Synced : AlTiMa2005
