1
00:00:15,772 --> 00:00:28,525
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

2
00:00:28,955 --> 00:00:39,637
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

3
00:01:46,569 --> 00:01:48,707
جين , جين أنــا أمك

4
00:01:48,777 --> 00:01:50,565
إنظري إلي

5
00:01:50,632 --> 00:01:51,679
جين , جين

6
00:01:51,752 --> 00:01:53,475
لا , لا

7
00:01:57,830 --> 00:01:59,236
الحــمدلله

8
00:02:00,261 --> 00:02:01,854
لقد آتاك الكابوس مرةً أخرى يا عزيزتي

9
00:02:03,428 --> 00:02:05,795
هيا نقم كي تأخذي حماماً ساخناً

10
00:02:06,308 --> 00:02:08,347
هل يمكن أن أقوم بهذا لا حقاً ؟ من فضلك

11
00:02:09,731 --> 00:02:11,902
حســناً
....ولكن يجب أن تستعدي

12
00:02:11,970 --> 00:02:14,457
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع مع والدك.

13
00:02:14,530 --> 00:02:16,504
أعــرف أعــرف

14
00:02:21,824 --> 00:02:23,067
مـا هذا ؟

15
00:02:23,135 --> 00:02:25,142
لقد وجدته في الغرفة العلوية

16
00:02:26,303 --> 00:02:27,896
عزيزتي , أنت تعلمين أن ذلك ممنوع

17
00:02:27,967 --> 00:02:29,308
متأسفة

18
00:02:30,365 --> 00:02:33,016
لا تفعليها مرة أخرى , حسناً ؟

19
00:03:24,559 --> 00:03:26,249
أنـا أعرف ما هو شعورك الآن

20
00:03:42,602 --> 00:03:44,489
في شهر نوفمبر 1848

21
00:03:45,802 --> 00:03:48,768
....أتمنى أن لايجد أحداً دافعاً

22
00:03:48,841 --> 00:03:51,175
.كي يفتح هذه الرسالة
....وإن فعل

23
00:03:51,240 --> 00:03:54,087
أتــوقع أن تحدث أشياء غريبة

24
00:03:55,175 --> 00:03:56,549
...أو حتى أحداث خارقة

25
00:03:56,615 --> 00:03:59,102
ستبدأ بالحدوث

26
00:04:00,358 --> 00:04:02,212
قصـة الساحرة بيل

27
00:04:02,278 --> 00:04:04,928
كانت تعتبر دائماً إشــاعة

28
00:04:06,276 --> 00:04:07,682
وهذا ليس صحيحاً

29
00:04:08,195 --> 00:04:10,845
أرجوك , إقرأ هذه
المذكرات بعناية شديدة

30
00:04:11,651 --> 00:04:14,400
لأن محتوياتها من الممكن أن تنقذ حياتك

31
00:04:15,074 --> 00:04:16,634
الآن , إلي أين ستذهبين -

32
00:04:19,393 --> 00:04:22,109
قبلة واحدة فقط -
لا , جوشيا -

33
00:04:26,430 --> 00:04:28,285
إترك هذه الشابة وشأنها -

34
00:04:32,701 --> 00:04:34,195
هل حاول أن يقبلك مرةً أخرى ؟

35
00:04:40,379 --> 00:04:43,378
هل يوجد شيء يجب
أن تفعليه يا آنسة بيل ؟

36
00:04:43,451 --> 00:04:46,865
حســناً , أنا متأسفة يا أمي
لقد كنت أفكر في شيء آخر

37
00:04:46,937 --> 00:04:49,489
بالتأكيد تفكرين في تعذيب جوشيا

38
00:04:49,561 --> 00:04:52,430
يجب عليكِ أن تكونِ لطيفة معه

39
00:04:52,504 --> 00:04:55,186
على المرأة أن تجعل الرجل
خاتماً في إصبعها طيلة الوقت

40
00:04:55,255 --> 00:04:56,815
أليس هذا ما علمتني إياه ؟

41
00:04:56,887 --> 00:04:58,992
أنــا لم أعلمك شيءً كهذا

42
00:04:59,062 --> 00:05:00,305
... سوف أجعل جوشيا

43
00:05:00,373 --> 00:05:01,551
يحبني للأبد

44
00:05:01,622 --> 00:05:03,476
لذا يجب عليك أن تحسني معاملته

45
00:05:06,132 --> 00:05:08,749
هل تظنين أني تجاوزت حدودي معه ؟

46
00:05:08,819 --> 00:05:10,226
نــعم , قليلاً

47
00:05:14,738 --> 00:05:16,941
مــاذا كنت سأفعل من دونك ؟ -
كنت ستفعلين الكثير من التفاهات -

48
00:05:17,009 --> 00:05:18,667
لا تنسي أن تنتهي
من الواجبات المدرسية

49
00:05:18,737 --> 00:05:19,981
لن أنسى

50
00:05:26,927 --> 00:05:29,228
مســاء الخير , يا سيدي

51
00:05:29,294 --> 00:05:31,149
قبعتي , شكراً لكِ

52
00:06:02,278 --> 00:06:04,579
ليس بعد -

53
00:06:07,684 --> 00:06:08,632
من يريد شراباً ؟

54
00:06:15,266 --> 00:06:18,364
متأسفة جداً أيها البروفسور بويل -
لا عليكِ -

55
00:06:18,433 --> 00:06:19,960
إنهم يلعبون وحسب

56
00:06:20,032 --> 00:06:22,171
تيني

57
00:06:22,241 --> 00:06:24,891
....هل يوجد أي تقاليد تتعلق بهذا النبات الطفيلي 

58
00:06:24,960 --> 00:06:26,966
بروفسور باويل ؟
....حسناً -

59
00:06:27,039 --> 00:06:29,592
نعم .. ولكن

60
00:06:31,518 --> 00:06:33,273
.....آنسة بيل , إن هذا غير لائق

61
00:06:33,341 --> 00:06:36,308
لتلميذة , أن تضع إستاذها
في موقفٍ كهذا

62
00:06:36,381 --> 00:06:38,714
حســـناً

63
00:06:38,780 --> 00:06:40,088
أنه عيد الميلاد يا أبي

64
00:06:40,155 --> 00:06:43,188
وأنــا أريد فقط أن أقوم
بتعلم هذه التقاليد

65
00:06:43,259 --> 00:06:45,593
وما أفضل من التعلم من إستاذ كهذا ؟

66
00:06:46,458 --> 00:06:48,399
....أنتم أيها التلاميذ لديكم دائماً

67
00:06:48,473 --> 00:06:50,741
الإجابات الجاهزة لأي سؤال

68
00:06:50,809 --> 00:06:54,190
هل تسمحي لي بهذه الرقصة ؟

69
00:06:56,183 --> 00:06:58,998
دعهم يرقصون يا جون

70
00:06:59,063 --> 00:07:01,069
هل تسمح لي بأخذ
السيدة بيل للرقص ؟

71
00:07:01,142 --> 00:07:03,956
أعدك بأني لن أؤذي أصابع قدميكِ

72
00:07:27,823 --> 00:07:28,902
جون -

73
00:08:50,041 --> 00:08:51,568
جـون

74
00:08:51,641 --> 00:08:54,357
لقد سمعت ضوضاء على السطح -
إنها من الغرفة العلوية -

75
00:08:56,600 --> 00:08:57,647
ربما يكون فأراً

76
00:08:57,719 --> 00:08:59,442
لا , أنه أعلى صوتاً من الفأر

77
00:08:59,510 --> 00:09:01,266
إنها المرة الثالثة التي
.... أسمع فيها هذا

78
00:09:01,334 --> 00:09:03,156
أنــا لم أسمعه من قبل -

79
00:09:03,222 --> 00:09:05,709
أنتِ نومك ثقيلاً جداً -

80
00:09:05,781 --> 00:09:08,147
حتى إنكِ لا تشعرين بي
حين أقوم من على السرير

81
00:09:11,187 --> 00:09:12,594
إسمــع

82
00:09:14,099 --> 00:09:15,593
لقد توقف -
نعم -

83
00:09:17,394 --> 00:09:18,670
ماذا كان هذا ؟ -

84
00:09:18,738 --> 00:09:22,315
من المحتمل أن تكون الساحرة تحاول
تحذيري من المحاكمة في الغد

85
00:09:22,384 --> 00:09:24,424
كف عن هذه السخافات يا جون

86
00:09:24,804 --> 00:09:27,887
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

87
00:09:48,746 --> 00:09:50,753
إن هذا الرجل كاذبٌ وحقير -
سيدة بيتس -

88
00:09:50,825 --> 00:09:52,035
لقد سرق أرضي

89
00:09:52,105 --> 00:09:53,032
....سيدة بيتس

90
00:09:53,096 --> 00:09:54,525
.... لقد سمعنا

91
00:09:54,600 --> 00:09:56,607
القصة الخاصة بكِ

92
00:09:56,680 --> 00:09:58,981
من فضلك دعي السيد
جون يتكلم هو الآخر

93
00:09:59,047 --> 00:10:02,363
لقد عرضنا عليها أن تستخدم خادمنا صاموائيل

94
00:10:02,438 --> 00:10:04,096
وأقرضناها 100 دولار

95
00:10:04,165 --> 00:10:07,012
مقابل أن تدعنا نستعمل هذه
القطعة الصغيرة من الأرض

96
00:10:07,077 --> 00:10:08,800
التي تجاورنا -
ولكن بنسبة %20 فقط -

97
00:10:08,868 --> 00:10:10,362
لقد إتفقنا على ذلك

98
00:10:11,876 --> 00:10:14,047
لقد بعت لكِ ناتج محصولين

99
00:10:14,115 --> 00:10:16,569
وأنت لم تسددي ثمنهم
لذا قمت بأخذ الأرض

100
00:10:16,642 --> 00:10:19,641
كان ثمناً عادلاً لها

101
00:10:19,714 --> 00:10:21,536
فائدة % 20 ؟

102
00:10:23,616 --> 00:10:25,787
حسناً -

103
00:10:25,856 --> 00:10:28,670
لكن كانت نسبة معقولة
بالمقارنة مع الظروف الحالية

104
00:10:36,253 --> 00:10:37,627
سيد جون -

105
00:10:37,693 --> 00:10:39,547
لقد تجاوزت قانون الكنيسة

106
00:10:39,613 --> 00:10:41,685
فائدة % 20

107
00:10:41,755 --> 00:10:43,860
... في شريعة الكنيسة ..

108
00:10:43,931 --> 00:10:45,076
يعتبر ربا

109
00:10:45,147 --> 00:10:48,277
أرض السيدة بيتس ستعود لها

110
00:10:48,346 --> 00:10:51,607
وماذا عن الأشجار التي كانت في الأرض ؟ -
لقد إقتلعهم جميعاً وباعهم -

111
00:10:51,673 --> 00:10:52,917
كان يجب عليكِ أن
....لا تسمحي له

112
00:10:52,985 --> 00:10:56,529
بتقطيعهم
ولقد قمتِ بأخذ المال منه

113
00:10:56,599 --> 00:10:58,290
وإستخدمتِ خادمه

114
00:10:58,359 --> 00:10:59,787
ولكنه خرق قانون الكنيسة -

115
00:10:59,863 --> 00:11:01,521
أنت لديكِ الـ100 دولار
وخادمه صاموائيل

116
00:11:01,591 --> 00:11:04,111
أرباح هذه الأرض ستعود
إلى السيد جون

117
00:11:05,685 --> 00:11:07,113
.....ولكنه خـــسر

118
00:11:07,189 --> 00:11:09,011
لقد خسر سمعته

119
00:11:10,164 --> 00:11:11,473
هذا العقاب كافي له

120
00:11:13,939 --> 00:11:16,273
هذا ليس عدلاً -

121
00:11:25,520 --> 00:11:27,625
...هذا العقاب الذي تستحقه

122
00:11:27,696 --> 00:11:28,328
يا سيد جون

123
00:11:28,400 --> 00:11:30,439
إنتظرني حتى ترى عقابي

124
00:11:30,511 --> 00:11:32,550
لا يستطيع سحرك أن
يؤديني أيتها المرأة

125
00:11:32,622 --> 00:11:34,148
إحتفــظ بأرضك -

126
00:11:34,222 --> 00:11:36,294
صحتك و عائلتك السعيدة

127
00:11:36,365 --> 00:11:37,925
قدر ما تستطيع 

128
00:11:37,997 --> 00:11:40,582
.....ولكـــن أقسم لك 

129
00:11:40,652 --> 00:11:43,204
أني سأحول حياتك إلى ظلام مفزع

130
00:11:43,275 --> 00:11:44,965
... أنت

131
00:11:45,034 --> 00:11:47,849
وإبنتك الغالية أيضاً

132
00:12:00,871 --> 00:12:02,277
كاتي بيتس

133
00:12:03,111 --> 00:12:05,793
كانت ولا تزال مصدر خوف
أهالي القرية

134
00:12:06,789 --> 00:12:08,993
كانوا مقتنعين أنها ساحرة

135
00:12:10,148 --> 00:12:14,140
لذا , أخذت عائلة جون تهديدها
على محمل الجد

136
00:12:14,915 --> 00:12:16,475
....وفي هذا الوقت

137
00:12:16,547 --> 00:12:19,546
لم أكن أؤومن بلعنة
الأرواح والأشباح

138
00:12:21,186 --> 00:12:22,614
ولكني آمنت بها

139
00:13:24,433 --> 00:13:26,221
جون -

140
00:13:26,288 --> 00:13:28,840
هل أنت بخير يا أبي ؟

141
00:13:28,911 --> 00:13:30,089
نـــعم -

142
00:13:31,726 --> 00:13:33,930
لقد قضينا عليه با أبي -
الذئب ؟ -

143
00:13:33,998 --> 00:13:35,656
الذئب ؟ -

144
00:13:35,726 --> 00:13:37,252
لقد قتلنا الغزال

145
00:13:38,605 --> 00:13:40,492
تــعال , وإنظر إليه

146
00:13:51,242 --> 00:13:52,321
! أبي

147
00:13:53,321 --> 00:13:54,848
لقد سمعته

148
00:13:54,920 --> 00:13:56,164
في الباحة الخلفية -

149
00:14:30,431 --> 00:14:32,634
أبقي على عيونك حذرة
أنه أسودٌ كظلام الليل

150
00:15:24,049 --> 00:15:26,667
أمــي , أمــي ,أمــي

151
00:15:26,736 --> 00:15:29,386
دعيــــني أحضنك

152
00:16:14,404 --> 00:16:16,956
ماذا كان هذا الصوت يا بيتسي ؟ -
أمــي , يوجد شيئاً ما في غرفتي -

153
00:16:17,027 --> 00:16:18,914
أمــي , يوجد شيئاً ما في غرفتي

154
00:16:19,715 --> 00:16:22,016
إنها الريــاح , لقد فتحت النافذة بقوة
سأغلقها

155
00:16:22,082 --> 00:16:23,456
لا , يوجد شيئأً غريباً هنــا -

156
00:16:23,521 --> 00:16:25,114
لقد دخل إلى هنــا

157
00:16:26,881 --> 00:16:30,557
لا يبدو أن هناك شيئاً هنا يا بيتسي

158
00:16:30,624 --> 00:16:32,445
ربما يكون فأراً يا عزيزتي

159
00:16:32,511 --> 00:16:34,201
لا أعتــقد ذلك يا أمي -

160
00:16:36,062 --> 00:16:37,850
دعيــنا نذهب للبحث عن إخوتك -

161
00:16:37,917 --> 00:16:40,186
هيـــــا

162
00:16:47,899 --> 00:16:51,510
هيــا نبحث عن هذا الفأر الكبير المزعح -
نــــعم -

163
00:17:03,031 --> 00:17:04,557
هل الجميع بخيــــر ؟ -

164
00:17:04,630 --> 00:17:06,037
نحن بخير -

165
00:17:06,102 --> 00:17:07,596
هيا نعود إلى السرير

166
00:17:13,109 --> 00:17:15,628
لقد كدت تقتلنا

167
00:17:15,699 --> 00:17:18,317
أنه جون الصغير

168
00:17:18,387 --> 00:17:21,517
لقد أطلق النار ببندقيته على البيت -
لقد أطلقها عن طريق الخــطأ -

169
00:17:21,586 --> 00:17:23,593
يا جون لقد أطلق النار ببندقيته على البيت

170
00:17:23,666 --> 00:17:26,348
لقد كنــا مرتبكين -

171
00:17:32,943 --> 00:17:35,309
لا أستطيع التوقف عن التفكير
بالسيدة كاتيا بيتس

172
00:17:37,261 --> 00:17:38,690
ماحدث , قد حدث

173
00:17:38,766 --> 00:17:41,667
لقد حكمت الكنيسة بذلك
وإنتهى الأمر

174
00:17:41,741 --> 00:17:44,107
لذا حــاول نسيان هذا الأمر

175
00:18:27,488 --> 00:18:30,357
حسـناً أيها الطلبة
....من هم الرسل

176
00:18:30,432 --> 00:18:33,846
الذين ذهبوا إلى الكنكورد
ليحذروه من قدوم البريطانين ؟

177
00:18:34,846 --> 00:18:36,373
نــعم تيني
بولا ريفير -

178
00:18:36,446 --> 00:18:39,129
صاموائيل برسكت و ويليام داويز
هــذا صحيح يا تيني -

179
00:18:39,197 --> 00:18:41,236
وهل نجحوا في ذلك يا بيتسي ؟

180
00:18:41,309 --> 00:18:43,283
بيتسي ؟

181
00:18:45,724 --> 00:18:47,763
حســناً أيها الطلبة
حان وقت الذهاب

182
00:18:47,835 --> 00:18:50,136
إنه وقت التمارين الفيزيائية
على أي حــال أمامكم 15 دقيقة

183
00:18:50,202 --> 00:18:52,209
فقط لمدة 15 دقيقة

184
00:19:00,120 --> 00:19:01,680
بيتسي , هل أنتِ بخير ؟

185
00:19:01,752 --> 00:19:04,053
أنــا متعبة -

186
00:19:04,119 --> 00:19:07,020
أسمع أصواتاً غريبة في البيت أثناء الليل

187
00:19:08,437 --> 00:19:09,844
من الصعب النوم مع هذه الضوضاء

188
00:19:41,069 --> 00:19:42,955
إقذفها إلي , بسرعة

189
00:21:01,752 --> 00:21:04,206
بيتسي -
بيتسي ؟ هل تعرضتِ لأذى ؟ -

190
00:21:06,231 --> 00:21:07,856
أين ذهبت ؟ -
عن من تتكلمين ؟ -

191
00:21:07,926 --> 00:21:10,097
الفتاة التي كانت تتأرجح معي

192
00:21:10,166 --> 00:21:12,020
لقد كنتِ تتأرجحين بمفردك يا بيتسي

193
00:21:20,755 --> 00:21:22,642
هل رأيت الفتاة ؟ -
لا -

194
00:24:06,183 --> 00:24:09,084
حبيبتي بيتسي , أنــا هنا -
أمــي , أمــي -

195
00:24:09,158 --> 00:24:11,645
أمــي , أمــي -
أنه أنا يا بيتسي -

196
00:24:11,717 --> 00:24:13,789
أمــــي -
أمــك هنــا يا عزيزتي -

197
00:24:13,861 --> 00:24:15,104
أمـــي -
بيتسي -

198
00:24:15,172 --> 00:24:16,699
بيتسي , بيتسي

199
00:24:20,675 --> 00:24:22,104
لقد لمسني -
أيـــــن ؟ -

200
00:24:22,178 --> 00:24:24,447
من قام بلمسك ؟ -
لا أدري -

201
00:24:24,514 --> 00:24:25,790
لم أستطع أن آراه -

202
00:24:25,858 --> 00:24:27,963
لقد كان مجرد كابوس يا حبيبتي

203
00:24:28,033 --> 00:24:30,749
ولكنه كان حقيقياً

204
00:24:33,056 --> 00:24:34,844
لا بأس يا جون -

205
00:24:34,911 --> 00:24:36,798
أنه مجرد كابوس -

206
00:24:38,942 --> 00:24:40,600
هيــا نعود إلى النوم -

207
00:24:42,845 --> 00:24:44,633
لقد كان مجرد كابوس

208
00:24:59,960 --> 00:25:01,553
لم يكن كابوس -

209
00:25:01,624 --> 00:25:03,478
يوجد أحداً مــا على السطح -
مــاذا ؟ -

210
00:25:03,543 --> 00:25:07,285
أعتقد أن كاتي بيتس
أرسلت إحدى خادميها كي يفزعوننا

211
00:25:07,351 --> 00:25:08,757
... وعندما أجده
جــون -

212
00:25:08,822 --> 00:25:12,018
... سأبرحه ضرباً حتى يصبح
على حافة الموت

213
00:25:12,085 --> 00:25:13,426
يا إلهي -
مــاذا -

214
00:25:13,493 --> 00:25:15,347
جــون , إنظر إلى هذه -

215
00:25:15,412 --> 00:25:17,713
إنها بنت العاهرة -

216
00:25:17,780 --> 00:25:18,827
جــون -

217
00:25:18,899 --> 00:25:19,946
جون -

218
00:25:20,019 --> 00:25:22,385
جــون , إنتظر

219
00:25:23,698 --> 00:25:24,908
جون

220
00:25:24,978 --> 00:25:27,465
تــوقف , نحن لا نعرف
من فعل هذا

221
00:25:27,537 --> 00:25:30,024
أنــا أعرف م فعل ذلك -
لا , لا تعرف

222
00:25:30,097 --> 00:25:33,260
إسمعني
لن أدع بيتيس تؤذي إبنتي -

223
00:25:33,328 --> 00:25:35,335
إذن إذهب , وتصرف كالأحمق -

224
00:25:36,741 --> 00:25:42,142
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

225
00:26:22,243 --> 00:26:25,373
ما هي القاعدتين لقيام أي حــضارة ؟

226
00:26:25,442 --> 00:26:28,256
.... الكنيسة و -
الكنيسة والتعليم -

227
00:26:28,321 --> 00:26:31,484
وهذا الرجل قيادياً في كلاهما

228
00:26:31,552 --> 00:26:34,007
بأمواله و بسلطته

229
00:26:34,080 --> 00:26:36,413
هو من بنى الكنيسة -
والكنيسة هي من أدانته

230
00:26:36,480 --> 00:26:38,813
الربا , لقد إخترقت قوانين الكنيسة -

231
00:26:38,878 --> 00:26:40,885
... ولكن أبي -
دنيء أخلاقياً -

232
00:26:40,958 --> 00:26:43,129
دنيء أخلاقياً -

233
00:26:43,198 --> 00:26:45,085
لقد أوصى بنسبة من الفائدة

234
00:26:45,149 --> 00:26:47,996
كانت أكثر مما تسمح به الكنيسة

235
00:26:48,060 --> 00:26:52,249
ولكن هذا العجوز لم يدرك
مع من كان يتعامل

236
00:26:52,315 --> 00:26:53,689
صمتاً جيمس -

237
00:26:53,755 --> 00:26:55,926
الأولاد , نائمون -

238
00:26:55,994 --> 00:26:58,481
هــذا جيد , فليباركهم الرب -

239
00:26:58,554 --> 00:27:00,658
... الآن بضعة آيات

240
00:27:00,729 --> 00:27:02,322
من الإنجيل

241
00:27:02,393 --> 00:27:05,523
ستكون كافيه لحل مكشلة هذا البيت

242
00:27:05,591 --> 00:27:06,998
بهدوء يا جيمس -

243
00:27:10,230 --> 00:27:12,269
# صلت هانا وقالت #

244
00:27:12,342 --> 00:27:15,472
# يمجد قلبي الرب #

245
00:27:15,541 --> 00:27:17,995
# فمي أكبر من قوة الأعــداء #

246
00:27:18,068 --> 00:27:21,613
# من أكون أنا #
# أنــا الروح التي تتكلم إليه #

247
00:27:21,683 --> 00:27:24,236
# وأجاب المسيح قائلاً #

248
00:27:24,307 --> 00:27:25,550
# كن صامتاً #

249
00:27:25,618 --> 00:27:28,879
# وأخرج من هنــا #

250
00:27:28,945 --> 00:27:31,279
# ثم بكت الروح إلى الرب #

251
00:27:31,344 --> 00:27:32,107
# وماتت #

252
00:27:33,584 --> 00:27:34,958
من فضلكم

253
00:27:35,024 --> 00:27:36,431
أعطوني أيديكم

254
00:27:39,663 --> 00:27:42,477
كي نصلي للرب

255
00:27:42,542 --> 00:27:44,876
ثلاث مرات

256
00:27:44,941 --> 00:27:48,006
بإسم المسيح , آمرك أيها الشيطان

257
00:27:48,076 --> 00:27:49,385
أن تبقى هادئاً

258
00:27:49,452 --> 00:27:52,866
وتخرج من هذا البيت للأبد

259
00:27:52,939 --> 00:27:56,233
بإسم المسيح , أمرك أيها الشيطان

260
00:27:56,298 --> 00:27:57,988
أن تبقى صامتاً

261
00:27:58,058 --> 00:28:00,708
وتخرج من هذا البيت للأبد

262
00:28:00,777 --> 00:28:02,948
أيــها الشيطان , بإسم

263
00:28:03,016 --> 00:28:04,706
الرب يسوع

264
00:28:04,776 --> 00:28:07,492
آمرك أن تكون هادئاً
وتخرج من هذا البيت للأبد

265
00:28:07,560 --> 00:28:10,210
بإسم المسيح , أمرك أيها الشيطان

266
00:28:10,279 --> 00:28:12,961
أن تكون هادئاً
وتخرج من هذا البيت للأبد

267
00:28:22,787 --> 00:28:24,445
لقد دخلنا على الساعة 12

268
00:28:24,515 --> 00:28:25,943
ويبدو أن كل شيء على ما يرام

269
00:28:26,018 --> 00:28:28,221
أعــتقد بأن هذا المنزل آمن

270
00:28:28,289 --> 00:28:30,874
... أعتقد بأن كيت بيتس هي السبب

271
00:28:30,945 --> 00:28:32,090
في كل هذه الإضطرابات
نـــعم -

272
00:28:38,911 --> 00:28:40,252
قبل عدة أيام -

273
00:28:40,318 --> 00:28:41,692
رأيت شيئاً غريباً

274
00:28:41,758 --> 00:28:43,612
كان رجلاً على ما أعتقد

275
00:28:43,677 --> 00:28:46,327
كان يمشي على أمــلاكي

276
00:28:46,397 --> 00:28:48,371
من كان ؟

277
00:28:48,444 --> 00:28:50,069
لم أستطع التأكد من شكله

278
00:28:50,140 --> 00:28:53,107
من المحتمل أن يكون البروفسور ,
فهو يسكن قريباً من هنا

279
00:28:53,179 --> 00:28:55,415
هل تعتقد بأن ريتشارد له علاقة بـبيتسي ؟

280
00:28:55,483 --> 00:28:57,849
إنه مدرسها ,
لوجه الله

281
00:29:01,401 --> 00:29:04,150
لقد إستجاب لنا الرب

282
00:29:04,216 --> 00:29:07,511
هاهو منتصف الليل يحل , وبيتك آمناً

283
00:29:07,575 --> 00:29:08,818
شكر لك , جيمس -

284
00:29:08,886 --> 00:29:11,886
لقد إنتصرنا عليه يا لوسي -
حــقاً -

285
00:29:13,237 --> 00:29:15,506
تصبحون على خير جميعاً -
تصبحي على خير يا عزيزي -

286
00:29:15,573 --> 00:29:17,482
تصبحين على خير-
لم أكن أتحدث إليك يا جون -

287
00:29:17,557 --> 00:29:20,239
كنت أتحدث إلى زوجتك

288
00:29:20,308 --> 00:29:21,736
لا تضع اللوم علي -

289
00:29:21,812 --> 00:29:24,048
سأقوم بلعب دور جديد

290
00:29:24,115 --> 00:29:25,740
لن ألعب معك إذا كنت ستبدأ بالغش

291
00:29:25,810 --> 00:29:27,020
أنــا لا أغش أبداً -

292
00:30:07,335 --> 00:30:09,025
أبـــي , أبـــــــي

293
00:30:15,046 --> 00:30:17,150
إفتحي الباب -

294
00:30:24,259 --> 00:30:26,429
بيتسي

295
00:30:26,498 --> 00:30:28,538
إفتحي الباب

296
00:30:33,056 --> 00:30:34,943
ســـاعدوني -

297
00:30:35,008 --> 00:30:37,047
ســـاعدوني , ساعدوني

298
00:30:38,815 --> 00:30:41,400
بإسم الرب يسوع -

299
00:30:41,471 --> 00:30:43,129
توقف عن فعل هذا

300
00:30:43,198 --> 00:30:45,336
لا بأس يا عزيزتي

301
00:32:10,311 --> 00:32:11,620
الشياطين والأشباح -

302
00:32:11,687 --> 00:32:13,345
كوجود أو ما شابه , سمه بما تريد

303
00:32:13,414 --> 00:32:15,682
ليس بالأمر الطبيعي
جيمس , جيمس -

304
00:32:15,749 --> 00:32:17,178
إستمع إلى نفسك
أنت لست واقعي

305
00:32:19,013 --> 00:32:21,282
يجب أن يكون هناك تفسير منطقي

306
00:32:21,348 --> 00:32:22,591
إسمع يا ريتشارد -

307
00:32:22,659 --> 00:32:25,277
أنــا أملك دليل وثائقي

308
00:32:25,347 --> 00:32:27,801
من كتابة القاضي جون جوردان

309
00:32:27,874 --> 00:32:29,281
في قضية محاكمة الساحرة

310
00:32:29,346 --> 00:32:32,193
أولفي باثرام

311
00:32:32,257 --> 00:32:33,598
سنة 1599

312
00:32:33,664 --> 00:32:34,973
أولأً

313
00:32:35,040 --> 00:32:37,145
شرخاً في الحائط

314
00:32:37,216 --> 00:32:38,230
ثم الضـــرب

315
00:32:38,304 --> 00:32:39,864
بعد ذلك

316
00:32:39,935 --> 00:32:42,934
بعد ذلك صفعت الخادمة

317
00:32:43,007 --> 00:32:44,151
على خديها

318
00:32:47,198 --> 00:32:49,139
هــل تعتقد بأن -

319
00:32:50,908 --> 00:32:53,242
بأن كاتي بيتس غير راضية بالقرار

320
00:32:53,308 --> 00:32:57,365
فترسل خدمها كي ينتقموا منك ؟

321
00:32:57,435 --> 00:32:59,573
نــعم , هذا ما أعتقده -

322
00:32:59,642 --> 00:33:02,576
ولكن ما حدث لم يكن من صنع خدمها

323
00:33:02,649 --> 00:33:05,332
يا إلهي -
لقد كانت معلقة في الهواء

324
00:33:05,400 --> 00:33:07,538
كلتا قدميها مرفوعتان عن الأرض

325
00:33:10,135 --> 00:33:10,833
حســـناً

326
00:33:10,903 --> 00:33:13,139
هذه الحادثة تحدث ليلاً

327
00:33:13,207 --> 00:33:15,824
وفي غرفة بيتسي دائماً
هل هذا صحيح ؟

328
00:33:15,893 --> 00:33:19,121
نعم , هذا صحيح أيها البروفسور -
إويكون الظلام حالكاً -

329
00:33:19,188 --> 00:33:23,017
وهــذا يجعل من السهل جداً
أننا لا نستطيع رؤية أي شيء

330
00:33:23,092 --> 00:33:25,546
لذا من الممكن أن يكون أحداً كان ممسكأً يها
لقد كانت معلقة في الهواء -

331
00:33:25,619 --> 00:33:27,822
عن طريق أحداً ما ليس على الأرض -
جــون -

332
00:33:27,890 --> 00:33:31,751
التفسير المنطقي الوحيد , هو أنه
كان يوجد أحداًما ممكساً بها في الهواء

333
00:33:31,825 --> 00:33:34,759
لم يكن هناك أحد بالغرفة -

334
00:33:34,833 --> 00:33:36,458
ومــاذا عن الباب ؟ -

335
00:33:36,528 --> 00:33:38,797
لم نستطع نحن الثلاثة أن نفتحه

336
00:33:38,864 --> 00:33:40,456
حســناً -

337
00:33:40,527 --> 00:33:43,047
من الممكن أن يكون المطر في
هذه اليلة قد جعل الباب ينتفخ

338
00:33:44,398 --> 00:33:45,641
نــعم , من الممكن -

339
00:33:45,709 --> 00:33:47,498
ومــاذا عن اللطمات -

340
00:33:47,565 --> 00:33:49,419
كيف لنا أن نتخيل ذلك ؟

341
00:33:49,484 --> 00:33:52,233
من الممكن أن تكون هذه من خدع الأطفال -

342
00:33:52,300 --> 00:33:55,049
بازلاء جافة
يقذفها أحد الأطفال عن طريق قصبة

343
00:33:55,115 --> 00:33:56,162
قاذفة بازلاء ؟؟؟ -

344
00:33:56,235 --> 00:33:57,511
لا يمكن لقاذفة الباذلاء

345
00:33:57,578 --> 00:33:58,887
أن تصفحع وجهها

346
00:33:58,954 --> 00:34:00,066
بهذا العنف

347
00:34:00,138 --> 00:34:02,374
هل رأيت أحداً ما يقوم
بصفعها على جهها ؟

348
00:34:02,441 --> 00:34:05,124
لا , ولكنني رأيتها تُصفع

349
00:34:05,192 --> 00:34:07,580
ولكنك لم ترى أحداً يصفعها ؟ -

350
00:34:07,656 --> 00:34:09,990
لا , وهذه هي المشكلة -
....إذن هذا سبب قاطع -

351
00:34:10,055 --> 00:34:12,291
بأنك لم ترى أحداً يحملها

352
00:34:15,653 --> 00:34:18,140
الآن , مهما كان ما حدث

353
00:34:18,213 --> 00:34:21,027
فمن الواضح جداً أن
هذه الغرفة مضطربة

354
00:34:21,093 --> 00:34:23,961
نحن لا نفكر جميعنا لا نفكر
بنفس الطريقة , ايها البروفسير

355
00:34:25,475 --> 00:34:27,035
....يوجد شيء مــا غير مبــارك

356
00:34:27,107 --> 00:34:29,081
في هذه الغرفة
جون -

357
00:34:30,913 --> 00:34:32,920
عندما ينتهي هذا الأسبوع الدارسي

358
00:34:32,993 --> 00:34:36,407
سأحضر وسأبقى معك الليلة في بيتك

359
00:34:36,480 --> 00:34:40,254
....وسأبرهن لك على أنه مجرد

360
00:34:40,319 --> 00:34:42,391
أحداً مــا يحاول إخافتكم

361
00:35:02,777 --> 00:35:05,329
حســناً أيها الطلبة , لقد إنتهى الوقت

362
00:35:05,401 --> 00:35:07,669
من فضلكم , إتركوا دفاتركم على الطاولة

363
00:35:11,223 --> 00:35:12,205
بيتسي -

364
00:35:12,278 --> 00:35:13,871
أسرعي

365
00:35:13,942 --> 00:35:16,276
يجب أن نذهب إلى النهر
قبل أن يحل الظلام

366
00:35:16,342 --> 00:35:18,032
ليس اليوم , جيوشا

367
00:35:18,101 --> 00:35:20,272
لقد إتفقنا على هذا منذ أسبوع -

368
00:35:20,341 --> 00:35:22,544
لا أريد الذهاب إلى هناك

369
00:35:22,612 --> 00:35:24,783
هيــا بيتسي -
قلت لا -

370
00:35:26,291 --> 00:35:28,592
إتركني وشأني

371
00:35:43,375 --> 00:35:45,262
مــاذا قلت لها ؟ -
لا شيء -

372
00:36:12,391 --> 00:36:14,179
سنتخطى هذه الأزمة يا بيتسي

373
00:36:47,197 --> 00:36:48,441
لمــاذا ؟ -

374
00:36:49,917 --> 00:36:51,542
لمــاذا ؟ -

375
00:37:17,686 --> 00:37:19,147
مـــاذا أتذكر ؟

376
00:39:23,413 --> 00:39:24,306
لا  -

377
00:39:24,372 --> 00:39:25,550
لا

378
00:39:28,435 --> 00:39:30,289
صمتاً
لا , لا -

379
00:39:36,465 --> 00:39:37,871
لا , لاتفعلي -

380
00:39:39,792 --> 00:39:41,384
ماذا يحدث يا لوسي ؟ -

381
00:39:44,271 --> 00:39:45,645
مــاذا يحدث ؟

382
00:39:45,710 --> 00:39:47,782
لا يجب عليك أن تبقى متفرجاً يا ريتشارد -
فليقيظها أحداً ما -

383
00:39:47,854 --> 00:39:49,893
جــون -

384
00:40:05,705 --> 00:40:07,166
إفتح عينيك يا جون -

385
00:40:08,904 --> 00:40:11,554
سيكون على ما يرام 
تعالي صباحاً يا سيدة بيل 

386
00:40:11,623 --> 00:40:12,997
ومــاذا عن الكمادات ؟

387
00:40:13,063 --> 00:40:15,267
ضعيها بشكل جيد على رأسه -

388
00:40:18,214 --> 00:40:19,740
... حسناً -

389
00:40:21,221 --> 00:40:24,187
يبدو أن بيستي تعــاني
من الكوابيس العنيفة

390
00:40:25,668 --> 00:40:26,845
هل رأيت أختي ؟ -

391
00:40:26,916 --> 00:40:28,509
بالطـــبع -
... هل تعتقد بأن ما -

392
00:40:28,579 --> 00:40:29,823
.....حدث لأبنتي كان مجرد
... تماسكي -

393
00:40:29,891 --> 00:40:32,411
لقد شد الغطاء من على سريرها -

394
00:40:32,482 --> 00:40:33,725
لم يكن هذا مجرد كابوس

395
00:40:33,793 --> 00:40:36,792
الكوابيس تفعل أكثر من ذلك -

396
00:40:36,865 --> 00:40:37,847
غالباً ما يتخيل الناس 

397
00:40:37,921 --> 00:40:39,862
.... أنهم رأوا 
نحن لا نتخيل شيئاً -

398
00:40:39,936 --> 00:40:42,205
لقد كنت هناك وشاهدت
ما حدث بنفسك

399
00:40:42,272 --> 00:40:44,988
ما حدث لم يكن طبيعياً
يوجد شيء شيطاني هنـــا -

400
00:40:49,053 --> 00:40:50,427
هذه تعتبر إهانة للمقدسات -

401
00:40:54,172 --> 00:40:55,798
من هنـــا ؟

402
00:40:55,868 --> 00:40:56,980
أظهــر نفسك

403
00:40:57,052 --> 00:40:58,742
بيتسي , هل هذا أنتِ ؟

404
00:40:58,811 --> 00:41:00,404
دمرهم يا إلهي -

405
00:41:03,450 --> 00:41:05,042
صمتاً ,جيمس

406
00:41:05,113 --> 00:41:07,414
دمرهم , دمرهم -

407
00:41:08,248 --> 00:41:10,997
إطردهم
هل تستطيع أن تراهم ؟

408
00:41:11,064 --> 00:41:13,813
من هنــالك ؟

409
00:41:13,879 --> 00:41:16,661
يا إلهي -
لقد ثاروا ضدك

410
00:41:16,726 --> 00:41:18,613
إطردهم من هنا
توقف عن هذا يا جيمس -

411
00:41:26,004 --> 00:41:27,727
إطردهم , إطردهم

412
00:41:34,353 --> 00:41:36,425
تـــوقف

413
00:41:38,800 --> 00:41:40,556
اللعنة عليك

414
00:41:51,470 --> 00:41:53,989
بالطبع , إنه يفهم كلام الله -

415
00:41:54,060 --> 00:41:55,751
ولهذا السبب قد ذهب

416
00:42:05,033 --> 00:42:08,382
هل كانت هذه القراءة من رواية ماثيو ؟

417
00:42:10,376 --> 00:42:12,230
... هل هي كذلك -

418
00:42:12,295 --> 00:42:13,702
أم لا ؟

419
00:42:13,767 --> 00:42:15,076
صمتاً

420
00:42:16,550 --> 00:42:18,176
قراءة برواية مــارك ؟

421
00:42:21,925 --> 00:42:24,478
إنها ترنيمة ديفيد ؟

422
00:42:32,066 --> 00:42:33,473
لمـاذا أنت هنا ؟

423
00:42:36,066 --> 00:42:38,334
هل أزعجتك عائلة بيل ؟

424
00:42:54,620 --> 00:42:56,856
هل نحن جميعاً الآن في
كابوس أيها البروفسور ؟

425
00:44:37,058 --> 00:44:38,999
أنا من تسبب في هذه
الفوضى , ويجب أن أنظفها

426
00:44:55,548 --> 00:44:57,402
آكي , من فضلك إذهبي وإفتحي الباب

427
00:44:57,468 --> 00:44:58,874
حــاضر يا سيدتي -

428
00:45:02,907 --> 00:45:04,532
مرجباً آكي -
زايك -

429
00:45:04,602 --> 00:45:06,838
مــاذا تفعل هنــا ؟

430
00:45:06,906 --> 00:45:08,215
... كلفتني السيدة بيتس

431
00:45:08,281 --> 00:45:11,509
لأحضر هذه الشنطة للسيد بيل
قالت أنها وجدتها ملقاةَ في أرضها

432
00:45:13,464 --> 00:45:15,351
مــع السلامة آنكي
مع السلامة زايك -

433
00:45:19,158 --> 00:45:20,303
من على الباب يا آنكي ؟

434
00:45:20,374 --> 00:45:21,803
لقد كان زايك يا سيدتي

435
00:45:21,877 --> 00:45:23,917
الذي يعمل لدى السيدة كاتي بيتس ؟ -
نــعم يا سيدتي -

436
00:45:23,989 --> 00:45:26,671
لقد أعطته هذه الشنطة
كي يعطيكي إياها

437
00:45:26,740 --> 00:45:29,074
لا أريد أي شيء منها
يدخل هذا البيت

438
00:45:29,139 --> 00:45:31,659
قالت أنها تخص آل بيل

439
00:45:31,731 --> 00:45:33,159
لا يا أمي -

440
00:45:49,294 --> 00:45:51,530
هذه تخص بيتسي -
نعم يا سيدتي -

441
00:45:51,598 --> 00:45:53,507
وهــذا قميص السيد بيل

442
00:45:53,582 --> 00:45:57,475
لقد كانوا ضائعين منذ سنين
لمــاذا تحتفظ بهذه الملابس ؟

443
00:46:04,650 --> 00:46:06,078
مــاهذا يا كولا ؟ -

444
00:46:06,154 --> 00:46:07,495
مــاذا تعرفين ؟

445
00:46:08,969 --> 00:46:10,692
أخبريني بالذي تعرفينه

446
00:46:12,968 --> 00:46:15,073
لقد سمعتِ عن السيدة كايتي
أنــها ساحرة

447
00:46:15,144 --> 00:46:17,053
حســناً

448
00:46:17,126 --> 00:46:19,941
عندما يضعن الساحرات دماء
الحيوان على ملابس أي شخص

449
00:46:20,006 --> 00:46:21,696
...فهذا يعني

450
00:46:21,766 --> 00:46:24,002
......بأن الشخص سـوف

451
00:46:26,501 --> 00:46:28,475
مــاذا سيحدث له كولا ؟

452
00:46:28,548 --> 00:46:29,889
ما سيحدث له ؟

453
00:46:29,955 --> 00:46:31,929
....سوف -

454
00:46:32,003 --> 00:46:34,304
سوف يموت يا سيدة لوسي

455
00:46:34,370 --> 00:46:35,515
سيموت

456
00:46:37,506 --> 00:46:39,228
سوف أحرق هذه الملابس -

457
00:46:39,297 --> 00:46:40,507
لا ,, يا سيدة لوسي -

458
00:46:40,577 --> 00:46:42,648
هذا سيجعل الأمر أسوأ

459
00:46:42,720 --> 00:46:45,273
لقد جعلوا الشيطان
يدخل في هذه الملابس

460
00:46:45,921 --> 00:46:48,680
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

461
00:46:57,692 --> 00:46:59,633
هيــا , هيـــا -

462
00:46:59,707 --> 00:47:01,267
هيا , أرجعها لي -

463
00:47:38,546 --> 00:47:40,433
توقف , إنتظرني -

464
00:47:40,497 --> 00:47:42,536
توقف من فضلك

465
00:49:07,002 --> 00:49:08,562
أنتِ في كابوس يا عزيزتي

466
00:49:15,000 --> 00:49:16,243
لا بأس

467
00:49:16,599 --> 00:49:18,006
لا بأس

468
00:49:19,159 --> 00:49:20,566
لا بأس

469
00:49:25,877 --> 00:49:28,211
مــاذا حدث ؟

470
00:49:28,276 --> 00:49:29,683
لا أستطيع التذكر -

471
00:49:30,995 --> 00:49:32,555
لن أتذكر أبداً -

472
00:49:33,555 --> 00:49:35,726
هل أقوم بإيقاظ والديكِ ؟ -
لا -

473
00:49:35,794 --> 00:49:39,884
أرجوكِ
أرجوك إبقي معي هنــا

474
00:49:39,953 --> 00:49:41,360
بالتأكيد يا بيتسي

475
00:49:45,391 --> 00:49:47,114
دعيني أغطيكِ

476
00:50:16,904 --> 00:50:18,365
جــون -

477
00:50:19,687 --> 00:50:21,891
سوف أقتلها , سوف أقتلها -
لا , جون -

478
00:50:21,959 --> 00:50:24,162
وعندما يشنقونك بسببها
مــاذا سنفعل نحن ؟

479
00:50:24,230 --> 00:50:25,637
....لن يكون هذا أسوأ

480
00:50:25,701 --> 00:50:27,326
مما نحن فيه

481
00:50:27,397 --> 00:50:28,825
أنــا أحتاج لك يا جون -

482
00:50:28,900 --> 00:50:31,583
ولكن التضحية بحياتي
قد تنهي هذه المشكلة

483
00:50:38,242 --> 00:50:40,216
سنجد طريقة أخرى يا جون -

484
00:50:40,290 --> 00:50:42,144
سنجد طريقة أخرى

485
00:50:45,120 --> 00:50:47,225
تيــني -

486
00:50:47,296 --> 00:50:48,669
نعم بيستي -

487
00:50:48,735 --> 00:50:51,036
هل تؤمنين بالرب ؟ -

488
00:50:51,103 --> 00:50:52,663
بالطبع أنـا أؤومن به -

489
00:50:52,734 --> 00:50:54,741
وأنت ِ ؟

490
00:50:57,853 --> 00:50:59,445
لقد كنتُ كذلك -

491
00:51:02,651 --> 00:51:04,309
أنــا خائفة جداً -

492
00:51:04,379 --> 00:51:05,655
لا تخافي -

493
00:51:05,722 --> 00:51:07,064
أنــا هنا معكِ -

494
00:51:09,145 --> 00:51:10,836
تصبحين على خير يا بيتسي -

495
00:51:10,906 --> 00:51:13,207
وأنتِ من أهله

496
00:51:13,273 --> 00:51:15,280
....بيتسي

497
00:51:16,248 --> 00:51:17,709
هل سمعتي هذا الصوت ؟

498
00:51:25,238 --> 00:51:26,514
بيتسي

499
00:51:26,581 --> 00:51:28,042
بيتسي

500
00:51:52,942 --> 00:51:55,112
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

501
00:51:56,749 --> 00:51:58,243
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

502
00:52:01,452 --> 00:52:03,077
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

503
00:52:11,497 --> 00:52:12,904
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

504
00:52:14,376 --> 00:52:16,165
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

505
00:52:16,232 --> 00:52:17,693
دعوني أخرج من هنــا

506
00:52:17,768 --> 00:52:19,840
أخرجوني

507
00:52:19,911 --> 00:52:21,601
أخرجوني

508
00:52:21,671 --> 00:52:23,874
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي
أخرجوني من هنا -

509
00:52:25,350 --> 00:52:26,910
بيتسي , بيتسي , بيتسي , بيتسي

510
00:52:28,708 --> 00:52:30,748
بيتسي

511
00:52:43,425 --> 00:52:45,050
كم من الوقت مر عليها وهي بهذا الشكل ؟

512
00:52:45,120 --> 00:52:46,396
ربما 30 دقيقة

513
00:52:46,464 --> 00:52:48,667
أليس كذلك -
نعـم لا أكثر من ذلك -

514
00:52:52,223 --> 00:52:54,393
تيني ؟

515
00:52:54,461 --> 00:52:56,021
هل تستطيعي أن تخبرينا بما حدث ؟

516
00:52:56,093 --> 00:52:57,948
لا بأس يا تيني

517
00:53:04,059 --> 00:53:05,814
لقد كانت تعاني من كابوس -

518
00:53:05,882 --> 00:53:07,289
... لقد كانت

519
00:53:07,354 --> 00:53:09,045
تتصارع مع أحداً مــا

520
00:53:09,114 --> 00:53:10,575
.... لقد بدأت

521
00:53:10,650 --> 00:53:12,504
تتضرب نفسها

522
00:53:12,569 --> 00:53:14,935
....قمت بإيقاظها ثــم

523
00:53:18,615 --> 00:53:19,924
صــرخت

524
00:53:21,431 --> 00:53:23,536
بيتسي , بيتسي , هل أنتِ بخير ؟

525
00:53:29,109 --> 00:53:30,570
إهدئي

526
00:53:33,652 --> 00:53:34,895
إهدئي

527
00:53:39,986 --> 00:53:42,319
بيتسي , بيتسي , تعالي إلى هنــا

528
00:53:42,385 --> 00:53:44,938
تــعــالي , إهدئي

529
00:53:45,009 --> 00:53:46,470
إنــظري إلي

530
00:53:46,544 --> 00:53:48,136
إنظري إلي , إنظري إلى

531
00:54:17,640 --> 00:54:18,720
بيستي -

532
00:54:18,792 --> 00:54:20,220
هل سمعتي ذلك ؟

533
00:54:32,676 --> 00:54:34,682
جون

534
00:54:34,755 --> 00:54:36,511
تيني

535
00:54:36,579 --> 00:54:38,367
لوسي

536
00:54:38,434 --> 00:54:40,638
جون بيل

537
00:54:41,313 --> 00:54:43,801
أخبروني بالحقيقة

538
00:54:43,872 --> 00:54:46,360
مــا هذا يا إلهي ؟
كــفِ عن هذا

539
00:54:52,670 --> 00:54:55,604
سوف تموتين

540
00:55:03,388 --> 00:55:06,104
من أنتِ ؟
إنها الحزينة

541
00:55:06,171 --> 00:55:09,236
التي كانت سعيدة في يوم من الأيام
إذهبي إلى الجحيم يا كاتيا بيتس -

542
00:55:25,558 --> 00:55:27,215
لا , بيتسي

543
00:55:27,285 --> 00:55:29,325
بيتسي , لا , لا

544
00:55:32,820 --> 00:55:34,674
بيتسي
لا -

545
00:55:34,739 --> 00:55:36,626
توقف

546
00:55:53,775 --> 00:55:55,465
إنه متكلم

547
00:55:55,534 --> 00:55:56,908
لديه صوت

548
00:55:58,574 --> 00:56:00,035
ولكن الذي أريد معرفته هو

549
00:56:01,612 --> 00:56:04,262
لمــاذا جعل بيتسي تعاني هكذا ؟

550
00:56:04,332 --> 00:56:07,146
مــاذا فعلت له كي ينفجر غضبه هكذا ؟

551
00:56:07,211 --> 00:56:08,672
الذئب الأســـود

552
00:56:08,746 --> 00:56:10,339
... والفتاة الصغيرة التي

553
00:56:10,410 --> 00:56:12,580
تراها فقط بيتسي

554
00:56:12,649 --> 00:56:14,721
الروح التي لا
نستطيع أن نراها

555
00:56:14,793 --> 00:56:18,240
هل هذه الأحداث مرتبطة مع بعضها ؟
هل همــا نفس الشيء ؟.

556
00:56:19,847 --> 00:56:21,570
الهــجوم على بيتسي يزداد سؤاً

557
00:56:21,639 --> 00:56:23,068
لقد حاولت التحدث معها

558
00:56:23,142 --> 00:56:25,476
....لقد حاولت أن أجعلها تخبرني

559
00:56:25,542 --> 00:56:27,364
لمــاذا هي هنــا ؟

560
00:56:27,429 --> 00:56:30,211
كان جواب سؤالي هو الصمت

561
00:56:30,277 --> 00:56:32,251
لمــاذا لا يوجد إجابة ؟

562
00:56:52,639 --> 00:56:54,711
... في حياتي -

563
00:56:54,782 --> 00:56:57,564
إرتكبت الكثير من الأخــطاء -

564
00:56:59,261 --> 00:57:01,049
....حتى القسيسين

565
00:57:01,116 --> 00:57:02,839
يخطئون أحياناً

566
00:57:07,291 --> 00:57:09,592
.. كيف سمحت بأن

567
00:57:09,658 --> 00:57:10,770
.... لعائلتي

568
00:57:10,842 --> 00:57:13,743
بأن تعاقب بهذا الشكل ؟

569
00:57:13,817 --> 00:57:16,238
إنه طريق الشيطان

570
00:57:21,751 --> 00:57:23,922
.. لقد قدمت حيــاتي

571
00:57:23,991 --> 00:57:25,420
كتعويض

572
00:57:27,670 --> 00:57:29,295
لمـــاذا لم تأخذها ؟

573
00:57:31,189 --> 00:57:32,944
أتــوسل إليك

574
00:57:33,012 --> 00:57:35,433
أتوسل إليك يا إلهي

575
00:57:35,508 --> 00:57:36,914
خلصنا من هذه اللعنة

576
00:57:38,387 --> 00:57:40,012
خذ حياتي

577
00:57:54,062 --> 00:57:56,712
لقد هجرني الرب يا ريتشارد

578
00:58:02,381 --> 00:58:04,584
ولهذا السبب تتعرض بيتسي للأذى -

579
00:58:04,652 --> 00:58:06,855
وأنت أيضاً

580
00:58:15,177 --> 00:58:17,031
" شخصاً مــا كان سعيداً في يوم من الأيــام "

581
00:58:19,048 --> 00:58:20,455
من تعتقد المقصـــود بهذه الجملة ؟

582
00:58:23,015 --> 00:58:24,258
كاتي بيتس -

583
00:58:26,214 --> 00:58:28,221
كل شيء يشير إليها

584
00:58:28,294 --> 00:58:31,609
حســناً , إنــظر , إذا كانت هي سبب كل هذا
فلما لا نعيد لها أموالها ؟

585
00:58:31,684 --> 00:58:33,691
والحــطب أيضاً -
لقد حاولت فعل ذلك -

586
00:58:34,852 --> 00:58:37,186
لمدة شهرين مضو

587
00:58:37,251 --> 00:58:38,657
أرسلت لها كلوي

588
00:58:40,130 --> 00:58:41,537
مع الأموال

589
00:58:44,289 --> 00:58:45,663
ولكنها ترفض أخذهم

590
00:58:47,808 --> 00:58:49,531
إذت , إنها تريد تعذيبك أنت فقط -

591
00:58:49,600 --> 00:58:51,639
حـتى أمــــــوت -

592
00:58:56,606 --> 00:58:58,613
... هذه

593
00:58:58,686 --> 00:59:00,692
.... الروح

594
00:59:00,765 --> 00:59:03,034
هل تعتقد بأنها تستطيع قراءة أفكارك ؟

595
00:59:03,101 --> 00:59:04,562
لا , لا أعتقد ذلك -

596
00:59:05,883 --> 00:59:07,093
لا

597
00:59:07,163 --> 00:59:09,170
...ولكنني متأكد أنها تستطيع

598
00:59:09,243 --> 00:59:10,769
الإستماع إلى محادثتنا

599
00:59:10,842 --> 00:59:12,849
وهذا يجعلها تعرف كل تحركاتنا

600
00:59:12,922 --> 00:59:14,961
ولكنه يظهر فقط على هذه الملكية

601
00:59:25,015 --> 00:59:27,283
نــعم , نعم -

602
00:59:27,349 --> 00:59:28,876
هل تعلم ؟

603
00:59:28,950 --> 00:59:30,956
لقد بلغ الضباب أقصى حدوده

604
00:59:31,029 --> 00:59:33,876
يجب أن نخرج من هذه الغابة بسرعة

605
01:00:59,774 --> 01:01:00,984
بيتسي

606
01:01:02,333 --> 01:01:04,056
بيتسي

607
01:01:38,580 --> 01:01:41,001
بيتسي , هل تستطيعين سماعي ؟

608
01:01:54,191 --> 01:01:57,157
إذهب
هيــا بنا -

609
01:02:24,711 --> 01:02:26,815
أنه يقترب منا

610
01:02:45,121 --> 01:02:46,615
لقد ذهب

611
01:02:46,689 --> 01:02:47,671
أين ذهب ؟ -

612
01:03:16,697 --> 01:03:18,551
أمـــي -

613
01:03:18,617 --> 01:03:20,340
أنـــا هنا بجانبك يا حبيبتي

614
01:03:22,776 --> 01:03:24,947
لقد رأيت للتو أسوأ كابوس

615
01:03:31,893 --> 01:03:32,875
أمـــي -

616
01:03:32,949 --> 01:03:34,574
نــعم , حبيبتي

617
01:03:34,645 --> 01:03:36,019
هل أنــا سأموت ؟

618
01:03:37,491 --> 01:03:38,800
لا -

619
01:03:38,867 --> 01:03:40,328
لن تموتي -

620
01:03:43,250 --> 01:03:44,656
الآن , عليك أن تستريحي -

621
01:03:52,751 --> 01:03:55,085
إذا كان هذا الدخيل

622
01:03:56,527 --> 01:03:58,250
يستطيع سماعنا طيلة الوقت

623
01:03:59,246 --> 01:04:01,133
وهو موجود في كل مكان

624
01:04:04,684 --> 01:04:05,894
... إذن

625
01:04:05,964 --> 01:04:08,004
لا يمكننا الهروب منه

626
01:04:13,962 --> 01:04:15,816
أنت مهتماً بها , أليس كذلك يا ريتشارد ؟

627
01:04:15,881 --> 01:04:18,848
أكثر من إهتمام المعلم بطالبة

628
01:04:26,759 --> 01:04:28,285
لمـــاذا تقولين هذا ؟

629
01:04:28,358 --> 01:04:29,601
لقد رأيتك تنظر إليها -

630
01:04:35,269 --> 01:04:37,243
هــذا صحيح -

631
01:04:37,316 --> 01:04:39,933
لا يوجد أحد في حياتي

632
01:04:40,003 --> 01:04:41,759
أحسن من إبنتك يا لوسي

633
01:04:43,714 --> 01:04:45,088
ولكنني , لا أفترض ذلك

634
01:04:45,154 --> 01:04:47,390
ربما يجب عليك ذلك -

635
01:04:57,310 --> 01:04:59,165
أنــا أكبر منها بعشرين عاماً

636
01:04:59,230 --> 01:05:01,946
وهذا هو حالي أنــا وجون -

637
01:05:08,508 --> 01:05:10,515
هل ستستطيع أن تحبني ؟

638
01:05:13,307 --> 01:05:14,932
نعم , ستستطيع -

639
01:05:18,457 --> 01:05:21,326
أنــا خائفة جداً عليها
أرجوك يا ريتشارد تزوجها

640
01:05:21,400 --> 01:05:24,661
إن ثقتك بي , ليست حقيقة يا لوسي

641
01:05:26,263 --> 01:05:28,434
أرجوك -

642
01:05:28,503 --> 01:05:29,877
ولكنني لا أستطيع -

643
01:05:29,942 --> 01:05:31,665
مع ضمير جيد

644
01:05:38,164 --> 01:05:39,887
متأسف

645
01:05:42,739 --> 01:05:44,145
متأسف

646
01:05:52,176 --> 01:05:54,347
بعد هذه الليلة

647
01:05:54,416 --> 01:05:56,586
تغير شيئاً مــا

648
01:05:56,655 --> 01:05:58,923
الهجمات على بيتسي
أصبحت أقل عنفاً

649
01:06:01,070 --> 01:06:02,695
.....أصبح هذا الدخيل يريد فقط أن ينتقم من

650
01:06:02,765 --> 01:06:04,804
جــون

651
01:06:04,877 --> 01:06:07,080
ويجعل بيتسي فاقدة
الوعي طيلة الوقت

652
01:06:07,148 --> 01:06:09,090
جون

653
01:06:10,251 --> 01:06:11,527
جون

654
01:06:11,595 --> 01:06:12,937
سوف أقتلك يا جون

655
01:06:15,050 --> 01:06:16,129
جون

656
01:06:16,201 --> 01:06:17,892
جون ... ساعدها

657
01:06:19,209 --> 01:06:20,616
ساعدها .. يا جون

658
01:06:22,088 --> 01:06:24,160
إنها مازالت شابة يا جون
لا

659
01:06:24,232 --> 01:06:26,370
لا
ساعدها , إنها مازالت شابة -

660
01:06:26,439 --> 01:06:28,130
ساعدها -
حبيبتي -

661
01:06:28,199 --> 01:06:29,922
ساعدها -

662
01:06:35,077 --> 01:06:36,571
أنت سوف تموت

663
01:06:46,882 --> 01:06:49,085
سوف تموت يا جون
نعم

664
01:06:59,518 --> 01:07:02,714
الدخيل , لم يدع الفرصة
لأي أحد كي يساعد بيتسي

665
01:07:02,781 --> 01:07:04,504
عندما كانت تحت سيطرته

666
01:07:06,780 --> 01:07:08,438
شعرت بأني ضعيف

667
01:07:11,419 --> 01:07:13,207
لم يسمع جون ذلك

668
01:07:13,275 --> 01:07:14,649
كان مشغول بقتاله

669
01:07:37,204 --> 01:07:39,059
... أنتِ تعرفي

670
01:07:39,124 --> 01:07:40,400
الحقيقة

671
01:07:44,083 --> 01:07:45,359
إنــــظري

672
01:07:57,328 --> 01:07:59,182
إفتحوا الباب -

673
01:07:59,247 --> 01:08:00,872
بيتسي

674
01:08:07,340 --> 01:08:08,420
بيتسي

675
01:08:41,412 --> 01:08:42,818
أمـــي -

676
01:08:43,331 --> 01:08:44,891
ساعيديني

677
01:08:50,881 --> 01:08:52,255
بيتسي -

678
01:10:15,946 --> 01:10:17,156
كيت بيتسي -

679
01:10:24,040 --> 01:10:26,756
إبعدي عنا غضبك

680
01:10:27,848 --> 01:10:29,341
أنقذي عائلتي

681
01:10:31,622 --> 01:10:32,866
خذي

682
01:10:40,196 --> 01:10:42,748
خذي حقك مني

683
01:10:47,138 --> 01:10:48,567
أتوسل إليك ِ

684
01:10:50,082 --> 01:10:52,383
خلصينا من لعنتك

685
01:10:52,449 --> 01:10:53,725
أرجوكِ

686
01:10:58,591 --> 01:10:59,638
لم أفعل لك شيء -

687
01:10:59,711 --> 01:11:02,012
أو حتى لعائلتك

688
01:11:02,078 --> 01:11:04,216
أنت من لعن نفسك

689
01:11:04,285 --> 01:11:05,714
جون بيل

690
01:12:42,787 --> 01:12:45,121
..بيتسي

691
01:12:45,187 --> 01:12:46,594
..بيتسي

692
01:12:46,851 --> 01:12:48,955
ساعيديني

693
01:12:50,625 --> 01:12:51,705
..بيتسي

694
01:12:51,777 --> 01:12:54,078
ساعيديني

695
01:12:54,144 --> 01:12:54,711
...تذكري

696
01:14:14,763 --> 01:14:17,129
حبيبتي -

697
01:14:24,520 --> 01:14:25,927
أمــي -

698
01:16:09,613 --> 01:16:13,322
أمي دائماً نومها ثقيل

699
01:16:19,690 --> 01:16:22,788
.... لقد ولدت من إتحاد

700
01:16:22,858 --> 01:16:24,418
الشـــر والبراءة

701
01:16:24,489 --> 01:16:26,561
جزءٌ من روحها مات

702
01:16:26,633 --> 01:16:28,771
إنتزع جون براءتها

703
01:16:37,765 --> 01:16:39,488
إنتقم مني

704
01:16:42,564 --> 01:16:45,410
دعيه يدفع ثمن
ما فعله بنا

705
01:17:28,248 --> 01:17:29,873
خـــذ -
شـــكراً لكِ -

706
01:18:28,616 --> 01:18:30,241
إنك تنامين بعمق

707
01:18:30,311 --> 01:18:32,383
حتى إنكِ لا تشعرين بي
حين أقوم من على السرير

708
01:18:35,270 --> 01:18:37,212
هذا يخــص بيتسي -

709
01:18:39,717 --> 01:18:41,026
خـــطأئي -

710
01:18:41,093 --> 01:18:43,776
سوف أصلحه

711
01:19:42,996 --> 01:19:44,850
بــعد هذه الليلة

712
01:19:44,915 --> 01:19:47,151
لم تتعرض بيتسي للأذى مرة أخرى

713
01:19:47,219 --> 01:19:48,397
أمــي -

714
01:19:50,034 --> 01:19:51,823
لقد وصل أبي -

715
01:19:51,890 --> 01:19:54,126
أنــا ذاهبة

716
01:19:54,194 --> 01:19:55,437
حســناً -

717
01:20:09,069 --> 01:20:10,476
أحبك -

718
01:20:10,541 --> 01:20:12,297
وأنــا أيضاً
وداعاً يا أمي

719
01:20:22,026 --> 01:20:23,968
ساعديها

720
01:20:35,623 --> 01:20:37,794
ديفيد ؟ -

721
01:20:37,862 --> 01:20:39,388
ديفيد ؟

722
01:20:39,462 --> 01:20:40,836
ديفيد ؟

723
01:20:48,749 --> 01:20:52,874
هــذا الفيلم مأخوذ من قصة واقعية

724
01:20:52,893 --> 01:21:01,024
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

725
01:21:01,024 --> 01:21:06,118
ll  منتديات العرب اليوم ll 
W w W . T T 1 T T . N e T

