1
00:00:02,159 --> 00:00:16,159
موقع إيجى فايل دوت كوم
نسعى وراء كل جديد ومميز
ألعاب برامج ألبومات كليبات وأكثر

2
00:00:16,160 --> 00:00:28,160
ترجمة
Mesho_Kimi & Kokaia & مجرد مترجم
Synced : AlTiMa2005

3
00:00:32,400 --> 00:00:34,440
أهلا يا جماعة -
إنه ذلك الوقت مجدداً، اليس كذلك؟ -

4
00:00:34,520 --> 00:00:35,600
نعم

5
00:00:37,880 --> 00:00:38,920
الحجم لا بأس به؟

6
00:00:43,680 --> 00:00:46,480
القصة التي سترونها الأن
هي قصة حقيقية

7
00:00:46,960 --> 00:00:49,160
هيا، يا أولاد أسرعو

8
00:01:04,880 --> 00:01:06,200
هل أنت مستعد؟

9
00:01:26,720 --> 00:01:28,960
مالذي يحدث؟ -
سننهي الأمر -

10
00:01:29,040 --> 00:01:32,320
هل أنتم مستعدون يا جماعة؟ -
نعم أنا مستعد. هل أنت مستعد؟ -

11
00:01:32,360 --> 00:01:34,880
لنقم بذلك -
حسنا. لنقم بذلك. تباً لذلك

12
00:01:52,280 --> 00:01:53,680
!إنبطحوا أرضاً! نبطحوا أرضاً

13
00:01:53,760 --> 00:01:55,400
إنبطحوا أرضاً! لا تجبروني على فعل ذلك -
!أوه يا إلهي -

14
00:01:55,480 --> 00:01:58,840
!إنبطحوا أرضاً! نبطحوا أرضاً، لا تتحرك -
إرفع يديك إلى الأعلى -

15
00:01:58,920 --> 00:02:00,360
نعم هكذا

16
00:02:00,760 --> 00:02:03,680
بـتأني وروية
ولا احد سيتأذى

17
00:02:03,720 --> 00:02:05,760
نحن لا نحتاج إلى أبطال هنا

18
00:02:07,200 --> 00:02:08,680
مستعد؟

19
00:02:10,680 --> 00:02:12,720
!شرطة! توقف -
!هيا بنا -

20
00:02:13,680 --> 00:02:15,160
!توقف

21
00:02:16,200 --> 00:02:20,280
إلقي بسلاحك! الأن! لقد قلت
!الأن

22
00:02:20,360 --> 00:02:22,680
!هيا بنا! إصعد إلى السيارة

23
00:02:24,120 --> 00:02:25,440
مالذي تفعله؟

24
00:02:25,480 --> 00:02:27,600
!أوه ياإلهي -
!إصعد إلى السيارة -

25
00:02:29,160 --> 00:02:32,120
الشيئ الوحيد الذي كان عالقاً بي
في الشوراع

26
00:02:32,200 --> 00:02:33,560
لا تقم قط بالسطو المسلح
على الشاحنات

27
00:04:39,760 --> 00:04:41,280
شكراً -
نعم، على الرحب والسعة -

28
00:04:50,920 --> 00:04:52,160
هناك

29
00:04:52,840 --> 00:04:54,600
!هاي! يا بن العاهرة

30
00:04:56,760 --> 00:04:59,480
!هاي! يا أولاد الزنى! عودوا إلى هنا

31
00:05:07,520 --> 00:05:08,920
من دون منثول

32
00:05:11,280 --> 00:05:13,360
هلا حصلتم يا جماعة على كأسين من
الكوكا؟ وذهبتم للجلوس هناك

33
00:05:13,440 --> 00:05:16,760
لدي بعض الأشياء لأقوم بها
وسأوافيكم خلال دقيقة

34
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
من أين حصلتم على
علب السجائر هذه؟

35
00:05:27,600 --> 00:05:29,480
لقد سقطت من
الشاحنة

36
00:05:29,560 --> 00:05:31,240
مرتين في الأسبوع؟

37
00:05:32,520 --> 00:05:34,880
مارأيكم في القيام
بمهمة لي؟

38
00:05:34,960 --> 00:05:36,480
طبعاً -
ذلك يتوقف على نوعية المهمة -

39
00:05:37,280 --> 00:05:39,680
لحد الأن أنت لم تنزل إلى (ويليمز)، أليس كذلك ؟ -
نعم لحد الأن -

40
00:05:39,920 --> 00:05:42,000
(أريدكم أن تنزلون إلى حانة (ويليمز
وتأخذو ضرفاً منه

41
00:05:42,080 --> 00:05:43,520
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟ -
طبعاً -

42
00:05:43,560 --> 00:05:44,960
بكم سنفعل ذلك؟

43
00:05:45,520 --> 00:05:48,480
بكم سنفعل ذلك، إستمع لأولائك الأولاد
"بكم سنفعل ذلك"

44
00:05:48,560 --> 00:05:50,400
خمسين دولار
هل هذا كافي؟

45
00:05:50,480 --> 00:05:52,120
نعم -
طبعاً -

46
00:06:00,600 --> 00:06:01,760
(برايان)

47
00:06:02,880 --> 00:06:04,640
(برايان)، (برايان)

48
00:06:06,360 --> 00:06:08,120
يجب علينا أن نكون
هادئين

49
00:06:13,880 --> 00:06:16,560
(إن ذلك جميل يا (ستايسي
تعالي إلى هنا

50
00:06:16,640 --> 00:06:19,840
لا يمكنني فعل أي شيئ
لأن أمي في الأعلى

51
00:06:28,320 --> 00:06:31,280
هاي، هاي لا تسكع في الجوار
أدعوها باليلة

52
00:06:33,000 --> 00:06:35,640
مالذي تعتقده حول هذا المعطف، يا (جاكي)؟
أهو كبير بعض الشيئ؟

53
00:06:35,720 --> 00:06:37,200
لا، يبدوا جيداً -
يبدوا جيداً -

54
00:06:37,240 --> 00:06:40,440
كيف أبليت في ذلك؟ هل وجدته؟ -
إنه لدينا -

55
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
إن الجو بارد في
الخارج

56
00:06:44,120 --> 00:06:46,840
أوه نعم، بالطريقة التي
يكون بها

57
00:06:53,480 --> 00:06:56,280
أخرجه، أخرجه
هيا، هيا

58
00:06:58,280 --> 00:07:00,960
هيا أخرج، أخرج -
!هيا أخرج، أخرج -

59
00:07:04,120 --> 00:07:06,360
إجعله يصعد إلى الخلف
بسرعة

60
00:07:07,760 --> 00:07:09,640
هيا إصعد، إصعد
إلى الداخل

61
00:07:16,560 --> 00:07:18,960
إذا تباً لي، هاه؟ -
ماذا؟ -

62
00:07:19,040 --> 00:07:20,320
تباً لي؟

63
00:07:21,400 --> 00:07:23,640
لا، لا لا تقلق. قلها فقط، تباً لي -
....إسمع أن لم أقل قط -

64
00:07:23,720 --> 00:07:27,080
ألم أقلك أن أي نقود يعمل بها في
هذه الأنحاء يجب أن يكون لي نصب فيها؟

65
00:07:27,120 --> 00:07:28,240
بلى

66
00:07:28,320 --> 00:07:32,280
ومالذي أعطيتني إياه، هاه؟
مالذي أعطيتني إياه؟

67
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
...أنا لم

68
00:07:33,800 --> 00:07:36,760
!لا تجرأ على الصراخ
!تباً لا تجرأ على الصراخ

69
00:07:37,560 --> 00:07:40,520
أو سأجعل لك فتحة أخرى
مجدداً

70
00:07:43,960 --> 00:07:47,080
كنت دائماً أتسائل لما الأشخاص
يصرخون عندما يتألمون، يا جاكي

71
00:07:47,160 --> 00:07:49,800
وكأن الأمر، عند شربهم للقهوة الساخنة
يظنون بأن ذلك سيغر درجة حرارتهم

72
00:07:49,880 --> 00:07:52,400
ولكنها لا تفعل -
أنت على حق فهي لا تغير أي شيئ -

73
00:07:52,480 --> 00:07:55,600
لقد رفست الأشخاص من هم مثلك
الذين رأيتهم في الحي

74
00:07:55,640 --> 00:07:58,960
يلعبون دور المجرمين، الرجال القساة
مكتوفي الايدي

75
00:07:59,080 --> 00:08:02,040
وأنت تتحدث بفضاضة
والأن أنظر إليه

76
00:08:02,080 --> 00:08:03,120
لا يمكنني تصديق ذلك

77
00:08:03,200 --> 00:08:06,920
ألم تضع ذلك الولد الرائع في المستشفى
بسسب المال الذي أنت مدين له به، هاه؟

78
00:08:07,920 --> 00:08:11,480
إذن أنت مستأسد على من هم أضعف منك أيضاً، أليس كذلك؟
أوه بلى، أنت كذلك

79
00:08:11,560 --> 00:08:14,960
ماذا ما ذلك الولد إلا 150 باوند يا (جاكي)؟ -
إستعليت -

80
00:08:16,720 --> 00:08:19,880
هل لديك مالي؟ -
لا -

81
00:08:20,200 --> 00:08:22,920
هل لديك المال الذي تدين به لي؟

82
00:08:23,320 --> 00:08:24,480
لا

83
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
بعد خمسة عشرة سنة

84
00:08:47,320 --> 00:08:49,040
خذوا هذا وتقاسموه

85
00:08:50,160 --> 00:08:52,320
ذلك الجزء الناتئ الحاد في حانة ويليمز
يتملص مني مجدداً

86
00:08:52,400 --> 00:08:54,520
هلا ذهبتم وحصلتم على
بعض المال منه؟

87
00:08:54,600 --> 00:08:56,280
أسبوع أخر بطيئ

88
00:08:59,400 --> 00:09:01,960
لقد تعبت ومللت
من هذا الكلام الفارغ وهذه الترهات

89
00:09:09,000 --> 00:09:10,680
أنا لن أنتظر طوال
النهار لهذا الملعون

90
00:09:14,520 --> 00:09:16,320
هاي، يا جماعة
كيف الحال؟

91
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
!تباً

92
00:09:30,280 --> 00:09:32,360
هل تريد أن تتدخل
في هذا؟

93
00:09:36,640 --> 00:09:38,400
هل ستكون دافئ بما فيه الكفاية؟ -
نعم سأكون بخير -

94
00:09:38,480 --> 00:09:39,960
ألا تريد بلوزة؟
لا -

95
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
أأنت متأكد -
نعم -

96
00:09:41,240 --> 00:09:42,520
حسنا

97
00:09:42,600 --> 00:09:45,120
أوه، جيد. لقد أتيت في وقتك -
من أجل ماذا؟

98
00:09:45,200 --> 00:09:46,400
(لمقابلة (شون

99
00:09:46,440 --> 00:09:49,000
لا لا أستطيع. يجب أن أرجع بسرعة إلى الخارج
عليا الذهاب

100
00:09:49,280 --> 00:09:50,720
...أين تلك -
إنها المبارات الفاصلة -

101
00:09:50,800 --> 00:09:54,240
لا أستطيع أنا مشغول
سأذهب معك في المقابلة القادمة أنا أعدك

102
00:09:56,680 --> 00:09:58,160
وماذا عن الذي سنأكله؟

103
00:10:13,200 --> 00:10:15,040
لقد أتاني من الخلف
....وضربني

104
00:10:15,520 --> 00:10:16,920
هل يبدو الأمر كذلك؟ -
نعم -

105
00:10:17,000 --> 00:10:19,200
!هاي. هاهم، هناك -
أنظر لمن أتى -

106
00:10:19,240 --> 00:10:21,560
نعم مع تلك الندبة التي
على وجهه

107
00:10:21,640 --> 00:10:23,600
إنه لعمل جميل -
كيف أبليت مع ذلك التسجيل؟ -

108
00:10:23,680 --> 00:10:26,560
كل الأمور بخير كل الأمور بخير
بالكاد أخذو الكلام مني

109
00:10:26,640 --> 00:10:28,160
ومالذي أخبرتهم به؟ -
انا لم أخبرهم بأي شيئ -

110
00:10:28,240 --> 00:10:29,680
لقد أخبرتهم،
انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك

111
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
لأنني لن أدفع ثمن
ذلك الهراء

112
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
من جيبي -
هذا صحيح -

113
00:10:31,880 --> 00:10:33,640
مالذي ستشربه؟ -
سأخذ بيرة باردة -

114
00:10:33,720 --> 00:10:35,640
ناوله بيرة باردة -
شكرا لك -

115
00:10:35,720 --> 00:10:36,840
نعم

116
00:10:36,920 --> 00:10:40,400
عمل جيد، عمل جيد -
- تقريبا افرجوا عني , وليس لديهم شئ .

117
00:10:40,480 --> 00:10:41,960
علي الذهاب
سنتحدث في وقت لاحق..

118
00:10:47,080 --> 00:10:50,280
مرحبا , مرحبا ايها الأولاد
لدي شيئ لكم، تعال هنا يا حبيبي...

119
00:10:52,480 --> 00:10:53,960
ماذا تفعل في الخارج
تحت المطر؟

120
00:10:54,040 --> 00:10:55,400
- تعال هنا
- هناك ما يكفي للجميع .

121
00:10:58,640 --> 00:11:00,200
هاهيه والدتك

122
00:11:00,280 --> 00:11:02,200
(مرحبا (ستايسي), مرحبا (كاتي

123
00:11:02,280 --> 00:11:04,240
- اتصلي بي لاحقا.
- سأتصل حاولي الثامنه هل هذا جيد؟

124
00:11:04,280 --> 00:11:06,960
(مرحبا (كاتي -
(مرحبا (برايان -

125
00:11:07,040 --> 00:11:09,560
هاي كاتي هل تريدين ان اوصلك للمنزل ؟ -
نعم -

126
00:11:09,640 --> 00:11:12,320
(قولوا وداعا لعمكم (بولي -
وداعا -

127
00:11:13,720 --> 00:11:15,920
دفعت بعض الفواتير
خذي لنفسك بعض منها

128
00:11:16,240 --> 00:11:19,040
شكرا, هل ستبقى على العشاء
ام انك ستذهب؟

129
00:11:19,120 --> 00:11:21,160
نعم , نعم , هل تمانعين؟

130
00:11:26,000 --> 00:11:26,080
كانت ايام جيده -
نعم -

131
00:11:26,080 --> 00:11:28,240
كانت ايام جيده -
نعم -

132
00:11:28,320 --> 00:11:30,160
في الطابق العلوي

133
00:11:30,240 --> 00:11:31,840
ماذا كان اسمه؟ -
(ماريوس) -

134
00:11:31,920 --> 00:11:33,440
(ماريوس). نعم , (ماريوس)

135
00:11:33,520 --> 00:11:35,560
فالنذهب اليه للتحدث
لنرى ماذا سيقول

136
00:11:35,640 --> 00:11:37,925
إنهم 5 ألاف دولار اليس كذلك

137
00:11:38,200 --> 00:11:39,080
نعم -
حسنا -

138
00:11:41,680 --> 00:11:44,920
جاكي , للمره الثانيه الشوربه بارده
مره اخرى؟

139
00:11:45,000 --> 00:11:47,640
اخبر (هوكي) , الشوربه بارده -
لابد وأنكم تمزحون معي -

140
00:11:49,320 --> 00:11:52,320
ماريوس) , كيف حالك؟)
انا لست بخير

141
00:11:53,600 --> 00:11:55,480
هذا ما قد حصل

142
00:11:56,560 --> 00:12:00,760
انا في ستين من عمري
كان لدي ذاك الطيش

143
00:12:00,840 --> 00:12:03,640
مع تلك الشابة التي تعمل في تقليم الأظافر
"في شارع "نيوبري

144
00:12:03,680 --> 00:12:08,480
وتلك العاهرة وخليلها
إتصلو بزوجتي

145
00:12:08,560 --> 00:12:10,680
تمل تمهل, إن كان طيشاً؟
فلا تعول علينا في ذلك

146
00:12:10,760 --> 00:12:13,360
لقد كنت أعاشرها، لقد كنت أعاشرها -
ماذا؟ -

147
00:12:13,440 --> 00:12:17,640
لقد كان يخون زوجته -
اريده ان يدفع ثمن ذلك, وخاصه هي -

148
00:12:17,680 --> 00:12:19,800
انتظر دقيقه .
أتريد منا أن نضر ب تلك الفتاة؟

149
00:12:19,880 --> 00:12:21,440
لا , لا , لا
أريدك أن تفهم

150
00:12:21,520 --> 00:12:25,800
هذه العاهره لديها زوج من هذا النوع من الكلاب
الذي يدعى البودولز والتي تحبهم مثل أولادها

151
00:12:25,880 --> 00:12:28,160
اريد كم أن تختطفوا
الأنثى

152
00:12:28,240 --> 00:12:32,040
يجب أن تكون الأنثى
أنا لا يهمني مالذي ستفعلونه للرجل

153
00:12:32,120 --> 00:12:33,160
سأدفع لكم 5 الاف

154
00:12:33,240 --> 00:12:37,000
دعني أكون واضح معك
اتريد منا ان اقوم بعمليه اختطاف بودل؟

155
00:12:37,080 --> 00:12:38,240
نعم

156
00:12:39,000 --> 00:12:41,480
هل تعتقد أننا شخصان مغفلان
لا , أو أنك تسخر منا

157
00:12:41,560 --> 00:12:45,360
لا لا لا فقط انظر -
لا , هاي , هاي  -

158
00:12:45,440 --> 00:12:48,720
أن أضرب ذلك الرجل شيئ يمكنني فعله ، حسناً
لكن أن أختطف كلباً ملعوناً

159
00:12:48,800 --> 00:12:50,520
...لا , لا , انت لا تفهم

160
00:12:50,600 --> 00:12:53,320
هي التي يجب عليها أن تدفع ثمن فعلتها
هي التي إتصلت بزوجتي

161
00:12:53,400 --> 00:12:57,280
إن هذا الرجل مجنون حقاً -
خمسة ألاف يعني خمسة ألاف -

162
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
أنا لن أفعل ذلك

163
00:12:59,560 --> 00:13:03,240
سنعطي لأي طفل مئة دولار ويفعل ذلك -
هاي، أنا لن أفعل ذلك -

164
00:13:04,800 --> 00:13:07,520
إختطاف بودل ملعون
ماذا؟ هل فقدت عقلك؟

165
00:13:09,080 --> 00:13:10,120
أنا أعلم بأنك لا تحب ذلك

166
00:13:10,996 --> 00:13:13,328
ولكنى اعتقد اننا يجب أن
نفكر فى أمر السيارة المدرعة

167
00:13:13,398 --> 00:13:15,696
لا تبدا بهذا مجدداً
لا تبدأ بهذا مجدداً

168
00:13:15,767 --> 00:13:16,825
الجميع يمسك به

169
00:13:16,902 --> 00:13:20,804
ستفعلة فى ضوء النهار ، الجميع سيراك
هذا مستحيل

170
00:13:20,872 --> 00:13:23,636
لا بأس ، تباً ، تباً

171
00:13:23,708 --> 00:13:25,505
برايان) ، (برايان) ، لقد حصلت عليه)

172
00:13:25,577 --> 00:13:27,909
لقد وجدت ابن اللعينة -
أرفع ساقة ، دعنى أراه -

173
00:13:27,979 --> 00:13:29,674
لدية خصية ، اذهب وجد الآخر

174
00:13:29,748 --> 00:13:32,808
إنهم أشرار للغاية -
أذهب وأعد هذا اللعين إلى هناك -

175
00:13:35,253 --> 00:13:38,745
هذا ليس مضحك ، إنه مجرد كلب
هذا ليس مضحك

176
00:13:38,824 --> 00:13:40,052
أنه نوع من المرح -
برايان) ، هذا ليس مضحك) -

177
00:13:40,125 --> 00:13:42,992
أنه ليس مضحك ، أنه آمر محرج -
قليل من المرح -

178
00:13:45,564 --> 00:13:49,261
ماذا سنفعل ؟ -
(لقد حصلت على هذا الغلام ، (انطونى -

179
00:13:50,001 --> 00:13:53,459
أنه يكسب الكثير من الأموال
ولا يجيب على احد

180
00:13:53,538 --> 00:13:55,096
ماذا عن (بات) ؟

181
00:13:57,209 --> 00:13:59,803
يجب أن نبدأ فى كسب مالنا الخاص

182
00:14:00,712 --> 00:14:03,340
هذا الواشى ، (ماكجيل) ، سوف يشى بالجميع

183
00:14:04,115 --> 00:14:06,948
لا عجب مع صفقة اليوم

184
00:14:07,018 --> 00:14:08,918
كان يجب ان اقتل هذا الوغد
عندما سنحت لى الفرصة

185
00:14:08,987 --> 00:14:12,582
نعم ، بالتأكيد -
لقد إهتمننا بذلك -

186
00:14:12,657 --> 00:14:14,215
نعم ، لقد أتصل

187
00:14:14,292 --> 00:14:16,522
(مرحباً (جاكى -
(مرحباً(جاكى -

188
00:14:17,796 --> 00:14:19,127
ها هم

189
00:14:22,601 --> 00:14:23,932
لقد قال خمسة الاف

190
00:14:24,002 --> 00:14:26,197
(نعم ، هذا جزئك ، هل لديك مشكلة مع هذا (بولى

191
00:14:26,271 --> 00:14:28,296
نعم ، أستحق ما قمت به -
فعلت ؟ -

192
00:14:28,373 --> 00:14:30,807
نعم ، نعم ، اتعرف( بات) ، أحتفظ بهم

193
00:14:30,876 --> 00:14:33,310
تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا

194
00:14:33,378 --> 00:14:35,744
مع من تظن انك تتكلم ؟
بعض الأشرار الملاعين ؟

195
00:14:35,814 --> 00:14:37,281
انا من ؟ امدك بالمال منذ ان كنت طفلاً

196
00:14:37,349 --> 00:14:38,441
لولاى ، لكنت مجرد قذارة

197
00:14:38,517 --> 00:14:39,779
هذا ليس ما أعنية

198
00:14:39,851 --> 00:14:41,284
هذا ليس ماعنية ، اعنى أن تكون متساهلاً أكثر

199
00:14:41,353 --> 00:14:43,583
أتظن انك الوحيد الذى لديك مشاكل ؟
أنا ايضاً لدى مشاكلى

200
00:14:43,655 --> 00:14:46,180
وأنت لديك هذا الشعور منذ شهر

201
00:14:46,258 --> 00:14:48,123
لقد تعبت من هذا
من الأفضل أن تعمل على هذا

202
00:14:48,193 --> 00:14:51,060
لأننى أقول لك ، أنه سيكون لدينا مشكلة

203
00:14:51,129 --> 00:14:52,596
هل فهمت هذا ؟

204
00:14:57,602 --> 00:14:59,866
(من الأفضل ، ان تتحدث له (برايان

205
00:15:02,941 --> 00:15:05,501
أترى ما اتحدث عنه ؟
أترى ما أتحدث عنه ؟

206
00:15:05,577 --> 00:15:07,204
أنه يعاملنا وكما أننا إثنان من الملاعين

207
00:15:07,279 --> 00:15:08,974
(أهدء ، (بول

208
00:15:09,047 --> 00:15:12,073
هيا ، أدخلنى ، أدخلنى

209
00:15:13,351 --> 00:15:15,444
ماذا قال لك ؟

210
00:15:15,954 --> 00:15:19,788
سوف نبتعد عن المسار
هذا بسيط

211
00:15:19,858 --> 00:15:22,122
من هذا الرجل ؟ -
جورج شي ، اعرفة منذ سنوات -

212
00:15:22,193 --> 00:15:23,888
أنه صلب

213
00:15:23,962 --> 00:15:26,089
أنه لن يحاول مراوغتنا بشأن المال ؟

214
00:15:26,164 --> 00:15:27,222
لا ، لا

215
00:15:27,299 --> 00:15:29,767
سوف نقبض فى تلك الليلة
ومن ثم سنغادر

216
00:15:29,834 --> 00:15:31,199
هل يجب أن يعرف أسمائنا ؟

217
00:15:31,269 --> 00:15:34,568
أنه لا يهتم بهذا

218
00:15:34,639 --> 00:15:37,039
حسناً ، (أنطونى) سوف نراك الليلة

219
00:15:37,108 --> 00:15:38,473
حسناً ، رائع حادثنى

220
00:15:40,845 --> 00:15:43,746
مرحباً ، (برايان) ، لماذا لم تذهب للبيت ؟

221
00:15:43,982 --> 00:15:46,678
(هذا لا يخصك (كايتى -
أتعلمي ، لديه فتاة -

222
00:15:46,751 --> 00:15:48,981
أسدينى معروفاً
أخبرى (بولى) ان ياتى إلى هنا ، أستفعلين ؟

223
00:15:49,054 --> 00:15:50,817
نعم -
نعم ، وبعد ذلك أذهبى للمنزل -

224
00:15:50,889 --> 00:15:53,483
لماذا لا تأتى لى بشراب لعين ؟

225
00:15:55,660 --> 00:15:56,752
(مرحباً ، (بولى -
مرحباً ، ماذا ؟

226
00:15:56,828 --> 00:15:57,852
برايان) يريد أن يتحدث إليك)

227
00:15:57,929 --> 00:15:59,863
حسناً ، لا بأس ، ثانيتين
......لذا لديك مكان لـ

228
00:15:59,965 --> 00:16:01,557
سوف اشترى الحبوب -
أستشترين الحبوب -

229
00:16:01,600 --> 00:16:02,931
سوف أشترى حبوبك ، الديك مكان للمكوث به ؟

230
00:16:03,001 --> 00:16:04,798
سوف تشترى حبوبى ؟ -
لا بأس ، سأشترى لك حبوبك -

231
00:16:04,869 --> 00:16:07,633
لدى إريكة الآن -
..... لديك -

232
00:16:07,706 --> 00:16:08,900
سوف أذهب لأركية ، أستذهبين

233
00:16:08,974 --> 00:16:10,498
لماذا لا تاتين إلى منزلى ؟
ما إسمك ؟

234
00:16:10,575 --> 00:16:13,009
كم كبيرة أريكتك ؟ -
ما هو كبر أريكتى ؟ -

235
00:16:13,078 --> 00:16:14,477
(إسمي (ليزا -
أن أريكتى كبيرة كفاية -

236
00:16:14,546 --> 00:16:16,741
حسناً ، (ليزا) ، سوف أذهب
للتحدث مع صديقى

237
00:16:16,815 --> 00:16:18,248
سوف أعود أيك ، وساتحدث معك

238
00:16:18,316 --> 00:16:22,946
سوف تعرفين المزيد بشأن أريكتى
يا لهذا

239
00:16:23,989 --> 00:16:25,354
فلتعطينى هذا

240
00:16:26,524 --> 00:16:28,082
نعم ، لا مشكلة

241
00:16:29,761 --> 00:16:32,229
اتعرف  هذا الفتى (جى) ؟

242
00:16:32,297 --> 00:16:35,232
نعم أنه يكسب الكثير من المال من الكوكايين

243
00:16:35,300 --> 00:16:38,133
نعم كيف علمت ؟ -
لقد عرفت -

244
00:16:38,203 --> 00:16:40,637
يجب أن نأخذ بعضة -
نعم من معه -

245
00:16:40,705 --> 00:16:43,196
لا أحد ، هذا هدفى -
هيا بنا -

246
00:16:49,247 --> 00:16:53,047
مرحباً (جى) ، هل يمكننا التحدث معك لثانية -
نعم ، نعم -

247
00:16:53,418 --> 00:16:55,386
مرحباً ، يا جميلتى -
نعم ، اعرفها -

248
00:16:55,687 --> 00:16:59,020
(مرحباً يا فتى ، هل رأيت (تشارلى -
كيف حالك ؟ -

249
00:16:59,090 --> 00:17:00,819
تعرف (بولى) ، صحيح -
نعم -

250
00:17:01,040 --> 00:17:01,160
كيف تبلي؟ -
جيد -

251
00:17:01,240 --> 00:17:04,200
هاي، (جاي) نريد أن نتحدث إليك غداً
أهذا جيد معك؟

252
00:17:04,240 --> 00:17:06,680
لما ما الأمر؟ هل كل الأمور بخير؟ -
نعم، نعم كل شيئ بخير -

253
00:17:06,760 --> 00:17:09,720
ستقبلنا على المرتفعات
على الساعة الثانية غداً

254
00:17:09,800 --> 00:17:13,080
حسنا -
ولا تقلق. إستمتع بوقتك الليلة -

255
00:17:17,400 --> 00:17:18,440
(أهلا، (بات

256
00:17:18,520 --> 00:17:20,120
كيف تبلون؟ -
بخير -

257
00:17:20,200 --> 00:17:22,480
مشغولين، هاه؟ -
نعم -

258
00:17:22,560 --> 00:17:27,520
هاي، أنتما الإثنين ألم تسمعا بشاحنة مليئة بأجهزة
التلفاز إختفت؟

259
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
لا -
ولا شيئ؟ -

260
00:17:30,920 --> 00:17:34,000
أمـتأكدون؟ -
نعم نحن متأكدون -

261
00:17:34,080 --> 00:17:35,440
إن الأمر غريب
...لقد جاءتني مكالمة من

262
00:17:35,520 --> 00:17:38,640
حسنا، على كل حال، أبقو أذانكم مفتوحين
وأعلموني إن سمعتم بأي شيئ عن ذلك، هلا فعلتم؟

263
00:17:38,720 --> 00:17:40,400
نعم
لا مشكلة

264
00:17:41,040 --> 00:17:42,400
حسناً

265
00:17:42,960 --> 00:17:44,240
الوغد الطماع

266
00:17:47,520 --> 00:17:48,960
هاي، هاي، يا جماعة

267
00:17:50,320 --> 00:17:52,160
اللعنة -
حسنا، دعونا نذهب -

268
00:17:52,240 --> 00:17:55,120
شايون)، ساعد أخاك)
ها هي حقيبتك

269
00:17:57,520 --> 00:18:00,040
لما لا تذهب وتنتظر في المطبخ؟ -
حسنا كونوا مطيعين وتعلمو الكثير -

270
00:18:00,160 --> 00:18:03,480
هذا رائع
تفضل يا (شايون)، ساعده في أن يلبس البلوزة

271
00:18:03,520 --> 00:18:05,360
لم أستطع الحصول على السحابة

272
00:18:09,200 --> 00:18:12,040
إنها الثامنة صباحاً
أين كنت بحق الجحيم؟

273
00:18:12,120 --> 00:18:13,880
في الخارج، الخارج -
أين؟ -

274
00:18:14,600 --> 00:18:17,560
أين؟ -
أنا لا أريد سماع ذلك، تفضلي -

275
00:18:17,840 --> 00:18:19,800
وكأن هذا سيحل أي شيئ

276
00:18:21,160 --> 00:18:22,360
تعالي

277
00:18:26,040 --> 00:18:27,280
تعالي

278
00:18:29,240 --> 00:18:32,080
براين يجب لهذا ان يتوقف -
نعم، حسناً -

279
00:18:33,080 --> 00:18:36,520
حسنا، نعم، أيأ كان الذي قلته
لن أفعلها مجدداً

280
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
وللمرة الأخير دعيني
أحظى بقسط النوم فقط

281
00:18:46,360 --> 00:18:47,560
نعم -
أهلا، هذا أنا -

282
00:18:47,640 --> 00:18:49,920
إن جاكي يريد أن يرانا -
من أجل ماذا؟ -

283
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
أنا لا أعلم لما
هو لم يقل أي شيئ

284
00:18:53,560 --> 00:18:54,840
حسناً
سأكون هناك

285
00:18:57,280 --> 00:18:58,800
محققوا المكتب الفديرالي
(حصلو على (بات

286
00:19:00,600 --> 00:19:01,640
من أجل ماذا؟

287
00:19:01,680 --> 00:19:05,200
.إنهم يحاولون تدبيسه في بعض من الكلام الفارغ
يتهمونه بقضية قتل

288
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
متى ذلك؟
ومن هو؟

289
00:19:06,360 --> 00:19:08,280
(أنت تعلم، ذلك الأرعن، (ميكي قيلز
نعم -

290
00:19:08,320 --> 00:19:10,120
إنه يقلب على
الجميع لسنوات مضت

291
00:19:10,160 --> 00:19:11,520
يحاول أن يجد نهاية للتحقيقه

292
00:19:11,560 --> 00:19:13,840
ومالذي يريد الوصول إليه
من خلال ذلك؟

293
00:19:13,920 --> 00:19:17,080
إذا أعذر بسبب القتل الغير العمدي
فذلك يعني ثمنية سنوات

294
00:19:18,960 --> 00:19:22,880
هاي لا تقلقو بشأن ذلك
ستكون كل الأمور بخير

295
00:19:22,960 --> 00:19:25,880
ولا أي شيئ تغير -
نعم، بالطبع -

296
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
بالطبع -
لا شيئ -

297
00:19:27,760 --> 00:19:30,320
تباً لا يمكنني تصديق ذلك -
ومالذي تعتقده؟ -

298
00:19:30,400 --> 00:19:31,880
أعتقد أنه حان الوقت لنذهب
ونرى ذلك الشاب

299
00:19:39,800 --> 00:19:43,680
إنها لن تعترض لفعل ذلك. أنت تعلم
....تأتي لتخبرني

300
00:19:43,720 --> 00:19:45,000
أهلا، جاي

301
00:19:45,080 --> 00:19:46,840
أهلا، أنا أسف
لأنني تأخرت

302
00:19:48,160 --> 00:19:50,520
لا عليك
سيارة جميلة

303
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
شكراً

304
00:19:53,040 --> 00:19:54,840
أنت تجني الكثير من المال
من بيع المخذرات، هاه؟

305
00:19:54,920 --> 00:19:56,400
أنا أتدبر
أمري

306
00:19:56,480 --> 00:19:57,960
أنا شخصيا، لا يهمني كم
تجمع من المال

307
00:19:58,000 --> 00:19:59,560
أنت لا تبيع ذلك للأولاد
أليس كذلك؟

308
00:19:59,640 --> 00:20:01,400
لا -
دعنا من هذا، إتفقنا؟ -

309
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
أنت تجني الكثير من المال في تجارتك هذه
ونحن نريد البعض منه

310
00:20:03,520 --> 00:20:04,920
مفهوم، لذا فلديك
خيارين

311
00:20:05,000 --> 00:20:07,240
يمكنك أن تجني البعض من
المال كل أسبوع

312
00:20:07,280 --> 00:20:11,920
أو الأفضل من ذلك. أن توقع ببعض الموزعين
ونحن نسرقهم ولديك حصة في ذلك

313
00:20:13,000 --> 00:20:15,880
أتريد مني أن أوقع بمعارفي؟ -
نعم -

314
00:20:16,160 --> 00:20:18,280
لا يمكنني أن أفعل ذلك
لأنهم يعرفونني

315
00:20:18,360 --> 00:20:21,840
ويعرفون أين أقطن -
ونحن أيضا نعرف ذلك -

316
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
براين) هل تريد أن تضعني)
في هذا الموقف المحرج؟

317
00:20:24,080 --> 00:20:26,760
أنا أعرفك لوقت كبير
ونحن من نفس الحي

318
00:20:26,840 --> 00:20:29,440
مالذي من المفروض عليا فعله؟ -
جاي). تباً لهم) -

319
00:20:34,880 --> 00:20:38,280
إذاً، إن سار الأمر بشكل جيد فهم قالولي
بأنهم ربما سيحتاجون إلى 50 باون كل أسبوع

320
00:20:38,360 --> 00:20:40,960
لدي كل الذي تحتاجه
نعم سأراهن على ذلك

321
00:20:41,680 --> 00:20:44,360
سأذهب لأحضارهم -
حسنا، أنا أنتظرك هنا -

322
00:20:54,840 --> 00:20:56,680
هاي، مالذي
يحدث؟

323
00:21:00,720 --> 00:21:02,800
أوه يا إلهي -
إهدأ يا (تومي) ستكون بخير -

324
00:21:02,880 --> 00:21:06,160
مالذي يحدث يا (جاي)؟ -
(إنه يوم سيئ بالنسبة لك يا (تومي -

325
00:21:06,480 --> 00:21:10,160
(إعتبرها مجرد خسارة عابرة يا (تومي
وستعوض ذلك خلال أسبوعين

326
00:21:10,240 --> 00:21:12,360
وسأخذ هذه
شكراً لك

327
00:21:13,520 --> 00:21:16,720
حسنا، في حال تغابيت
هل هذا يبدو مألوفاً لك؟

328
00:21:17,840 --> 00:21:19,760
الأشياء التي في
الخلف

329
00:21:20,440 --> 00:21:22,480
(إفتح الصندوق الخلفي يا (تومي
نعم -

330
00:21:22,560 --> 00:21:23,640
تومي). أنا سأخذ مفاتيحك)

331
00:21:23,720 --> 00:21:25,840
وسأرميهم في الممر
عند الزاوية

332
00:21:25,920 --> 00:21:28,520
إعطي لنفسك بعض الدقائق
لتجمع أنفاسك

333
00:21:28,600 --> 00:21:31,280
(وعندما تعود إلى (البرينتري
أنت لن تذكر أي شيئ من الذي حدث لأي شخص

334
00:21:31,320 --> 00:21:33,240
مفهوم؟ -
نعم -

335
00:21:43,640 --> 00:21:46,680
جرب هذه -
إنهما كبيرتان. مقاسي سبعة -

336
00:21:47,840 --> 00:21:49,000
ماذا؟ -
إنها كبيرة -

337
00:21:49,080 --> 00:21:51,160
حسنا، إلبس زوج أخرين من الجوارب
وستكون على مقاسك

338
00:21:51,240 --> 00:21:53,080
ولا تقلق، سأجلب لك حذا أخر -
هذا لن يعمل -

339
00:21:53,160 --> 00:21:55,720
هاي، أنت تنتعل الحذاء في القدم الخطأ
يا رئيس

340
00:21:56,600 --> 00:22:00,080
هاي، هلا ساعدت أخيك عندما تنتهي؟
هل أنتم جائعين؟

341
00:22:00,200 --> 00:22:02,240
نعم أظن ذلك -
حسناً -

342
00:22:11,720 --> 00:22:14,160
هذا جميل -
نعم -

343
00:22:15,360 --> 00:22:16,880
أنت تبدين رائعة

344
00:22:20,880 --> 00:22:21,920
أهلا، (براين) كيف
حالك؟

345
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
أنا بخير -
نعم، هل أحظر لك شيئاً لتشربه؟

346
00:22:24,080 --> 00:22:25,920
نعم، (ستايسي)؟

347
00:22:26,840 --> 00:22:28,960
لا أنا لا أريد -
حسنا، العادي؟ -

348
00:22:29,000 --> 00:22:30,840
...لا، نعم، أحضري لي

349
00:22:30,920 --> 00:22:33,480
لا أنا أريد...أعطني فقط أي مشروب
مسكر الذي يستسقى من الحنفية

350
00:22:33,560 --> 00:22:34,720
حسناً

351
00:22:38,760 --> 00:22:40,320
أهي صديقة لك؟

352
00:22:41,920 --> 00:22:44,720
مالذي تقصدينه بـ " صديقة"؟
إنها تعمل هنا

353
00:22:51,960 --> 00:22:53,040
ماذا؟

354
00:22:54,160 --> 00:22:56,760
هل أنت غاضبة الأن
لأن النادلة تعرف إسمي؟

355
00:22:56,840 --> 00:22:58,600
إذن لما كل هذا الهدوء
فجأةً؟

356
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
كيف لك
أن لا تقدمني لها؟

357
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
مالذي تتحدثين عليه؟
إنها النادلة

358
00:23:02,280 --> 00:23:04,440
لقد إعتقدت فقط بأنها ربما أكبر من ذلك
بسسب الطريقة التي نظرت بها لها

359
00:23:04,520 --> 00:23:06,240
أفهمتي؟
هذا هو السبب في عدم خروجنا

360
00:23:06,320 --> 00:23:10,000
نحن لا نخرج بسسب أنك
دائما مشغول في العمل خارجاً

361
00:23:19,480 --> 00:23:22,400
أنت تريدين أن نبدأ في
ذلك من جديد؟

362
00:23:22,480 --> 00:23:24,960
دعنا من إفساد هذه
الليلة الجميلة إتفقنا؟

363
00:23:25,560 --> 00:23:29,040
أردت أن أقدمك لها
ولكنني لا أعرف إسمها حتى

364
00:23:30,120 --> 00:23:31,160
تفضل
يا عزيزي

365
00:23:31,240 --> 00:23:33,360
أنا أسف، ما سمك؟ -
(أه (كيم -

366
00:23:33,440 --> 00:23:34,480
كيم -
نعم -

367
00:23:34,560 --> 00:23:36,560
(كيم) هذه زوجتي (ستايسي) -
مرحباً -

368
00:23:36,640 --> 00:23:38,800
سررت للقائك -
مرحباً

369
00:23:38,880 --> 00:23:41,280
هل تحتاج إلى بعض الدقائق؟ -
واحدة فقط -

370
00:23:41,360 --> 00:23:43,600
حسنا، سأعود
شكراً

371
00:23:50,240 --> 00:23:52,480
هل نحن على ما يرام الأن؟ -
نعم -

372
00:23:53,360 --> 00:23:55,560
عفوأ
هلا أحضرتي قائمتي الطعام من فضلك؟

373
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
أسفة

374
00:23:57,720 --> 00:23:59,240
خذ وقتك

375
00:24:02,760 --> 00:24:04,080
تفضلي

376
00:24:04,160 --> 00:24:07,560
لا، لا لقد قصدتك بذلك. بإعتقادي -
خذيه من فضلك -

377
00:24:12,840 --> 00:24:14,120
شارلي) هلا تركتنا لبعض)
من الوقت؟

378
00:24:14,200 --> 00:24:15,760
بالتأكيد -
شكراً لك يا رجل -

379
00:24:17,960 --> 00:24:18,960
(أهلا، (براين

380
00:24:19,040 --> 00:24:21,240
أهلا (جاي)، كيف كان بيعك؟ -
(بولي) -

381
00:24:21,320 --> 00:24:24,320
ليس سيئاً 900$ للباوند -
900$ للباوند -

382
00:24:24,400 --> 00:24:26,480
هذا يعني 45 ألف

383
00:24:26,560 --> 00:24:28,480
إذن ماذا 12.5 لك

384
00:24:30,360 --> 00:24:31,640
هذا يبدو جيداً بالنسبة لك؟ -
نعم يبدو جيداً -

385
00:24:31,720 --> 00:24:33,720
نعم هذا جيد -
حسناً، دعنا نفعل ذلك -

386
00:24:33,800 --> 00:24:36,520
إسمعوا عليا الذهاب
ولكنني سأرى ذلك الشخص في الجمعة

387
00:24:36,600 --> 00:24:38,000
حسنا، إتفقنا؟
حسنا

388
00:24:38,080 --> 00:24:40,120
عليا الذهاب
أنا أيضاً

389
00:24:40,200 --> 00:24:42,520
حسنا لا تنسى أن علينا الذهاب لذلك الشخص على
1:00, 1:30

390
00:24:42,600 --> 00:24:46,320
45ألف هذا ليس بالشيئ السيئ -
هذا جيد، عمل رائع -

391
00:24:46,360 --> 00:24:47,680
(هاي، (جاي

392
00:24:50,440 --> 00:24:52,560
هل لديك بعض من تلك المخذرات هنا؟
حتى الجمعة؟

393
00:24:52,600 --> 00:24:54,000
نعم، نعم

394
00:24:55,840 --> 00:24:56,880
شكراً لك -
أراك في الجمعة -

395
00:24:57,880 --> 00:25:00,000
(إنه لعمل جيد يا (بولي
إن المجوهرات دائماً مطلوبة

396
00:25:00,120 --> 00:25:02,240
نعم، نعم حسنا
لكن، من أجل أن نكون على إتفاق فقط

397
00:25:02,280 --> 00:25:03,800
أنا سأعطيك 10 ألاف الأن

398
00:25:03,880 --> 00:25:07,440
وأنت تعطيني 200 للأسبوع لسنة
بالإضافة إلى 10 ألاف التي أعطيتك إياها

399
00:25:07,480 --> 00:25:09,600
- نعم، بالتأكيد.
حسنا إتفقنا -

400
00:25:09,680 --> 00:25:11,440
سأرجع لك خلال دقيقة

401
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
حسناً

402
00:25:14,840 --> 00:25:16,880
من على الباب؟ -
(براين) -

403
00:25:18,600 --> 00:25:19,920
(أهلا، (جاي
كيف الحال يا (براين)؟ -

404
00:25:19,960 --> 00:25:22,040
لقد كنت أتسائل ما إن بقي
لك من تلك النقود

405
00:25:22,120 --> 00:25:24,960
لقد أخبرتك أنني لن أحصل عليها حتى يوم الجمعة
هاي، تفضل فضل

406
00:25:25,040 --> 00:25:27,520
شكراً
هل أنت تحتفل؟

407
00:25:27,600 --> 00:25:29,840
نعم، هل تريد مشروب؟
نعم -

408
00:25:31,120 --> 00:25:33,000
أهلا (براين) كيف الحال؟
(أنا (مات

409
00:25:33,080 --> 00:25:35,960
أهلا، كيف حالك؟
نعم، لقد رأيتك في الجوار

410
00:25:37,560 --> 00:25:39,440
تفضل -
نعم، سأخذ هذه -

411
00:25:40,560 --> 00:25:42,440
مالذي لديك؟

412
00:25:42,480 --> 00:25:44,400
كم تريد يا براين؟ -
*الـ  *ج

413
00:25:45,040 --> 00:25:46,480
ليس لدي *ج* ليس
...لدي

414
00:25:46,520 --> 00:25:48,360
جاي) هيا)
مالذي لديك؟

415
00:25:48,440 --> 00:25:52,240
أنا لا أعلم
يمكنني أن أعطيك ما يقدر بـ 500

416
00:25:52,320 --> 00:25:55,080
سأخذ ذلك
هل لديك بعض من الكوكايين أيضاً؟

417
00:25:55,160 --> 00:25:56,520
نعم
إنتظرني لحظة

418
00:25:56,560 --> 00:25:59,040
!تباً لهم (جاي)، تبا لهم

419
00:26:05,840 --> 00:26:08,560
أهن خليلاتك؟ -
لا إن هن المتعريات -

420
00:26:08,640 --> 00:26:10,840
أوه، نعم أنت راقصة
نعم -

421
00:26:10,920 --> 00:26:13,000
أرني بعضا من حركاتك

422
00:26:14,760 --> 00:26:17,240
جميل
دعني أرى الجهة الخلفية

423
00:26:17,280 --> 00:26:18,600
جيد

424
00:26:18,920 --> 00:26:20,880
تيم)، كيف تبلي؟)

425
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
نعم، أنعشني

426
00:26:24,480 --> 00:26:26,120
سأنعشك

427
00:26:26,800 --> 00:26:30,040
ماهذا الذي تدخنه المخذرات؟ -
نعم -

428
00:26:30,120 --> 00:26:33,120
أنتم ياجماعة من المتعاطين لأحدث المخذرات
وكأنك في مشرحة هنا

429
00:26:33,200 --> 00:26:35,280
أريد أن أكون ميتاً مثلكم

430
00:26:40,240 --> 00:26:43,440
(هذه خمستك يا (براين
الكثير من الكوكايين، حسناً؟

431
00:26:44,240 --> 00:26:46,440
هيا، لا مزيد من المخذرات
لكي

432
00:26:47,680 --> 00:26:49,640
هذا ليس بالسيئ

433
00:26:49,680 --> 00:26:52,040
عليك أن تمتصه بشكل جيد -
نعم -

434
00:26:52,080 --> 00:26:53,840
وعندما يمتلئ بالدخان
أزلْ إصبعكَ منه

435
00:26:53,920 --> 00:26:56,280
حسنا، أنا أعتقد أنني
فهمتك الأن

436
00:27:21,000 --> 00:27:22,840
أين هو؟
هل كل شيئ بخير؟

437
00:27:22,920 --> 00:27:25,600
مالذي تعنيه؟أهو ليس هنا؟ -
لا هو لم يأتي المنزل -

438
00:27:25,680 --> 00:27:29,280
ألم تكن معه الليلة الماضية؟ -
نعم، نعم لقد كنت معه سابقاً -

439
00:27:29,360 --> 00:27:31,400
هكذا إذاً، لقد طفح بي الكيل -
ماذا؟ -

440
00:27:31,480 --> 00:27:33,200
كل ليلة يبقى حتى الساعة
الثالثة أو الرابعة صباحا

441
00:27:33,280 --> 00:27:35,080
على رسلكِ -
!كن أنت على رسلك -

442
00:27:35,120 --> 00:27:37,720
(ستايس)، (ستايس) -
خمسة عشرة سنة من هذه الترهات -

443
00:27:39,960 --> 00:27:41,040
أنا أعلم

444
00:27:44,560 --> 00:27:47,240
أفي منتصف النهار؟
...أنت هو الأرعن الكبير

445
00:27:47,320 --> 00:27:50,960
!لقد أمضيت ليلة البارحة في السجن
!لذا دعيني وشأني

446
00:27:58,680 --> 00:27:59,920
نعم؟

447
00:28:00,640 --> 00:28:02,200
لقد دخل لتوه

448
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
(إنه (بول

449
00:28:09,880 --> 00:28:13,720
قولي له أنني سأتصل به لاحقاً -
إنه سيتصل بك لاحقاً -

450
00:28:13,800 --> 00:28:17,600
أنا لا أعلم، قال بعض الترهات عن
كونه كان معتقلاً، علي الذهاب

451
00:28:18,960 --> 00:28:20,240
إذن مالذي حدث؟

452
00:28:20,480 --> 00:28:22,920
لا شيئ لقد كنت
مع إحداهن

453
00:28:27,800 --> 00:28:30,120
هل أنت بخير؟ -
نعم -

454
00:28:37,640 --> 00:28:40,240
!جاي! جاي! جاي

455
00:28:43,640 --> 00:28:45,840
بالكاد أحرزت نقطة هناك

456
00:28:49,080 --> 00:28:50,760
لقد تلقيت رسالتك
مالأمر؟

457
00:28:50,840 --> 00:28:53,960
أتتذكر ذلك الشاب (مات) الذي قابلته
في بيتي أمسة الأمس؟

458
00:28:54,040 --> 00:28:56,160
نعم، نعم ماذا بشأنه؟ -
متى كان هذا؟ -

459
00:28:56,240 --> 00:28:57,400
ماذا؟

460
00:28:58,240 --> 00:29:00,240
في وقت ما من الأسبوع الماضي
ماذا بشأنه؟

461
00:29:00,320 --> 00:29:02,760
حسنا، كان يبيع المنشطات
إلى أولائك الأغبياء في ستونيهام

462
00:29:03,849 --> 00:29:06,409
أعتقد أن هناك ما بين 20 إلى 30 ألف دولار -
من 20 إلى 30 ألف؟ -

463
00:29:06,485 --> 00:29:07,782
نعم، نعم

464
00:29:07,853 --> 00:29:09,844
حسناً، على أي حال
إنه يتعاطى المخدرات منذ بضعة سنوات

465
00:29:09,921 --> 00:29:12,014
و وسيلة اتصاله تم القبض عليه

466
00:29:12,090 --> 00:29:15,321
هؤلاء المهرجين الملاعين يطلبون منه أكثر
كل يوم، إنهم لا يعلمون

467
00:29:15,394 --> 00:29:17,294
هل هو جاد؟ -
لقد توقعت أنكم قد تريدون أخذهم -

468
00:29:17,362 --> 00:29:19,125
لا هراء -
نعم -

469
00:29:19,197 --> 00:29:20,596
أتعلم، يبدو الأمر جيداً

470
00:29:20,665 --> 00:29:24,192
يبدو جيداً فعلاً، حسناً
سنتصل بك غداً، شكراً

471
00:29:24,269 --> 00:29:25,793
شكراً(جاي)َ -
(بولي) -

472
00:29:25,871 --> 00:29:26,860
كن مطيعاً

473
00:29:28,106 --> 00:29:30,074
هل ستمر على بيته؟

474
00:29:30,942 --> 00:29:33,172
ماذا؟ أريد أن أرى إن كان لديه المال

475
00:29:33,245 --> 00:29:37,113
إنه يتعاطى الكوكاين يا رجل
ألا تعتقد أنه مراقب؟

476
00:29:37,883 --> 00:29:39,373
إستخدم دماغك

477
00:29:39,718 --> 00:29:42,653
لقد ذهبت هناك لمدة دقيقتين -
نعم، حسناً -

478
00:30:16,955 --> 00:30:18,582
هذا لي؟ -
نعم -

479
00:30:18,657 --> 00:30:20,887
شكراً، من ربح المبارة؟

480
00:30:20,959 --> 00:30:22,893
كليفلاند بثمان نقاط -
اللعنة -

481
00:30:22,961 --> 00:30:24,758
هل راهنت على هؤلاء المتشردين ثانية؟ -
نعم -

482
00:30:25,263 --> 00:30:26,696
اللعنة على "سيلتك"ِ

483
00:30:27,899 --> 00:30:29,560
ماذا قلت؟

484
00:30:34,539 --> 00:30:38,441
من هذا الرجل؟ -
لا أعلم، لم أره من قبل (برايان)ِ -

485
00:30:43,515 --> 00:30:44,914
ما إسمه؟ (دايف)؟

486
00:30:45,317 --> 00:30:46,477
إنه أنا

487
00:30:46,551 --> 00:30:48,781
من هذا؟ (مات)؟

488
00:30:49,788 --> 00:30:51,585
قم بخدمة من أجلي، هل ستفعل؟

489
00:30:51,656 --> 00:30:54,386
جهز لي بعض من هذا الهراء
أنا سأحضر حالاً

490
00:30:54,459 --> 00:30:57,826
هل لديك ما تقوله لي؟ -
لن أقول لك شيئاً -

491
00:30:59,698 --> 00:31:01,859
إغلق فمك اللعين

492
00:31:05,003 --> 00:31:06,368
حسناً

493
00:31:06,438 --> 00:31:10,374
إذاً، (جاي) قال شيء بخصوص
بعض مستحضرات السترويد

494
00:31:10,442 --> 00:31:14,105
نعم، نعم، أنا أملك هؤلاء الرجال، صحيح؟ -
اللعنة -

495
00:31:14,179 --> 00:31:16,807
لديهم الكثير من المال -
نعم -

496
00:31:16,882 --> 00:31:19,282
الكثير من المال -
ما هي الصفقة؟ -

497
00:31:20,151 --> 00:31:21,880
سأقوم بخداعهم

498
00:31:27,659 --> 00:31:30,719
إنهم يملكون الكثير من المال، أنت تعلم -
حسناً -

499
00:31:33,031 --> 00:31:34,293
نعم

500
00:31:37,068 --> 00:31:40,162
أعتقد أن واحداً منهم غني -
حسناً يا صديقي -

501
00:31:43,608 --> 00:31:45,508
ماذا، من هذا؟ -

502
00:31:53,351 --> 00:31:55,649
من ؟ -
إبتعد عني -

503
00:31:57,055 --> 00:32:01,048
كم من المال سآخذ؟ -
هيا يارجل، إبتعد عني للحظة -

504
00:32:01,159 --> 00:32:03,252
ستعطونني جزء من المال يا رجال
أليس كذلك؟

505
00:32:03,295 --> 00:32:05,229
مات) ( مات) إخرس)

506
00:32:05,297 --> 00:32:08,789
أريد فقط أن أعرف كم سآخذ؟ -
مات) إخرس) -

507
00:32:08,867 --> 00:32:11,233
مات) ماذا يحدث؟) -
لا شيء -

508
00:32:11,303 --> 00:32:12,600
كم مرة أخبرتك؟

509
00:32:12,671 --> 00:32:13,763
(برايان) -
ماذا؟ -

510
00:32:13,838 --> 00:32:15,567
إنه منزلي، الساعة 3:00 صباحاً

511
00:32:15,640 --> 00:32:18,131
هيا -
أنت مُحق، أنت مُحق، أنا آسف -

512
00:32:18,209 --> 00:32:19,608
أنا آسف

513
00:32:34,426 --> 00:32:37,554
كم مرة قلت لك (مات)؟

514
00:32:37,729 --> 00:32:40,789
لا يوجد أحد بالمنزل
نظف المكان، أيها المهرج اللعين

515
00:33:00,251 --> 00:33:01,582
شكراً (تشارلي)ِ

516
00:33:01,653 --> 00:33:05,282
إسمع، عليك فعل شيء واحد
أن تتأكد من أنه دخل بالمال، إتفقنا؟

517
00:33:05,357 --> 00:33:09,987
أكد على هذا، أخبره أن السترويد في المُبرد
الذي في القبو، إتفقنا؟

518
00:33:10,061 --> 00:33:13,895
و متى ما دخل، سأعتني بالباقي
إتفقنا؟ حسناً؟

519
00:33:14,766 --> 00:33:15,824
نعم

520
00:33:16,968 --> 00:33:19,334
حسناً، متى يُفترض أن تقابله؟

521
00:33:19,404 --> 00:33:21,065
الخميس الساعة الثانية

522
00:33:21,139 --> 00:33:25,599
الثانية، حسناً، عند الثانية و النصف
سنكون بالخلف عند ركن الشطائر

523
00:33:29,748 --> 00:33:31,511
أراكم لا حقاً

524
00:33:35,053 --> 00:33:36,179
ماذا حدث لك الليلة الماضية؟

525
00:33:36,254 --> 00:33:39,314
لا شيء، كان علي القيام
ببعض الأشياء مع (ستايسي)ِ

526
00:33:40,158 --> 00:33:42,319
علينا أن نكون بمنتهى الدقة

527
00:33:43,194 --> 00:33:44,525
بالتأكيد

528
00:33:48,566 --> 00:33:51,626
مرحباً (مات)ِ -
مرحباً (بولي)ِ -

529
00:33:52,237 --> 00:33:54,034
كيف الحال؟ -
جيد، جيد -

530
00:33:54,105 --> 00:33:56,096
كيف تسير الأمور؟ -
نعم، بخير، أتريد الجلوس؟ -

531
00:33:56,174 --> 00:33:58,699
أتريد شطيرة أو شيء آخر؟ -
لا -

532
00:33:58,810 --> 00:34:02,644
حسناً، هل جلبت المال؟ -
نعم، هل أحضرت العصير؟ -

533
00:34:02,681 --> 00:34:06,048
نعم، في المُبرد، إجلس
الآن ، بجدية...ِ

534
00:34:06,117 --> 00:34:08,813
ماذا، أتريد شيء؟ -
لا يا رجل، أنا بخير، لماذا لا...ِ -

535
00:34:08,887 --> 00:34:12,983
حسناً، إنه على حسابي -
لا صدقني، أنا بخير، أنا أقدر هذا -

536
00:34:13,058 --> 00:34:14,855
أتعلمون شيء، لا تتحركوا فقط

537
00:34:14,926 --> 00:34:19,260
و أنا سأذهب لأُحضر المال، إٌتفقنا؟
سأعود على الفور

538
00:34:23,101 --> 00:34:24,193
قلت له أن يجلب المال إلى الداخل

539
00:34:24,269 --> 00:34:26,169
قلنا لك، عليك أن تجعله يدخل بالمال

540
00:34:26,237 --> 00:34:28,899
أعلم، وقلت له
ولكنه هددني

541
00:34:28,973 --> 00:34:32,033
إدخل إلى السيارة
هناك شيء ما يحدث

542
00:34:32,811 --> 00:34:34,711
إسرع -
شرطة "بوسطن" ِ -

543
00:34:34,779 --> 00:34:36,542
ضع يديك عالياً
ضع يديك إلى الأمام

544
00:34:36,614 --> 00:34:38,514
لا تتحرك

545
00:34:38,583 --> 00:34:40,744
حسناً، هنا، يديك على...ِ
إعطني المفاتيح

546
00:34:40,819 --> 00:34:43,253
عما تتحدث؟ -
ضع يديك إلى الأمام -

547
00:34:43,321 --> 00:34:45,255
هل تبيعون أي مخدرات بالأسفل؟ -
لا سيدي -

548
00:34:45,323 --> 00:34:46,722
إذاً كنتم هنا لإتمام صفقة مخدرات
أليس كذلك؟

549
00:34:46,791 --> 00:34:48,850
ليس لدي فكرة عما تتحدث -
إخرس -

550
00:34:48,927 --> 00:34:50,417
هل كنتم تتمون صفقة مخدرات هنا؟

551
00:34:50,495 --> 00:34:51,655
لا -
أين المال؟ -

552
00:34:51,730 --> 00:34:53,163
أين المال؟ -
أي مال؟ -

553
00:34:53,231 --> 00:34:54,220
أين المال؟ -
إخرس -

554
00:34:54,299 --> 00:34:56,733
جو) إجعله يجيب)

555
00:34:56,801 --> 00:35:01,170
يا إلهي، لن نخرج منه بإجابة بهذه الطريقة

556
00:35:01,473 --> 00:35:03,964
اللعنة، أين المال؟ -
لا أعرف عما تتحدث -

557
00:35:04,042 --> 00:35:06,203
المال، أين المال؟

558
00:35:06,277 --> 00:35:10,213
حسناً، لا تعلم عما أتحدث
أيها الكاذب اللعين

559
00:35:10,281 --> 00:35:11,543
لنذهب

560
00:35:14,152 --> 00:35:16,620
إلى ماذا تنظر؟

561
00:35:18,757 --> 00:35:20,987
إهتم بشؤونك

562
00:35:21,059 --> 00:35:22,856
فليساعدنا أحد -
أين المفاتيح؟ -

563
00:35:22,927 --> 00:35:24,792
فليساعدنا أحد، أتصلوا بالطبيب

564
00:35:25,764 --> 00:35:27,891
دعيني أسألك سؤال
كم عمرك؟

565
00:35:27,966 --> 00:35:30,264
سأكون 27 الإسبوع القادم -
لا، لست كذلك -

566
00:35:30,335 --> 00:35:32,929
اللعنة، تبدو و كأنها 22 عام، أليس كذلك؟

567
00:35:33,004 --> 00:35:34,767
لا، لا تبدين جميلة
تبدين جميلة بالفعل

568
00:35:34,839 --> 00:35:37,034
شكراً، على العودة للعمل -
لا، إجلسي، إجلسي -

569
00:35:37,108 --> 00:35:38,598
جو) يريد محادثتك) -
ستؤدي إلى طردي -

570
00:35:38,676 --> 00:35:39,938
أريد محادثتك، أريد محادثتك

571
00:35:40,011 --> 00:35:44,471
لا، ليس عليكِ العمل
حسناً، سآتي معكِ و أساعدكِ

572
00:35:45,550 --> 00:35:46,949
مرحباً (جاي) كيف حالك؟ -
براين) كيف الحال؟) -

573
00:35:47,018 --> 00:35:48,042
أريد مقابلة صديقي (جوش)ِ

574
00:35:48,119 --> 00:35:50,349
مرحباً (جوش) كيف حالك؟
إجلس هناك

575
00:35:50,455 --> 00:35:52,320
ماذا، هرب صديقك في منتصف الصفقة؟

576
00:35:52,390 --> 00:35:56,053
إنه يفعل أشياء مثل هذه طوال الوقت (برايان)ِ -
أنا آسف لقد هربت، و لكن أنت تتعلم -

577
00:35:56,127 --> 00:35:58,618
ماذا تفعل، تهرب من الصفقات؟
أليس لديك أي جرأة؟

578
00:35:58,730 --> 00:36:00,163
لا، لدي، و لكن جن جنوني

579
00:36:00,198 --> 00:36:02,063
كنتم ستقتلون هؤلاء الرجال -
لا أكترث -

580
00:36:02,133 --> 00:36:04,795
خذ، هذه بضعة دولارات من أجلك
أنت محظوظ لتأخذ هذه النقود

581
00:36:04,869 --> 00:36:07,269
لا، لا تجلس هنا، إجلس هناك

582
00:36:07,338 --> 00:36:10,535
لا، تعال، إجلس
أنا أعبث معك يا رجل

583
00:36:11,209 --> 00:36:12,699
أيمكن أن تحضري له شراب؟

584
00:36:12,777 --> 00:36:14,369
علينا التحدث

585
00:36:15,446 --> 00:36:18,040
هيا (جاي)ِ -
إسمع، إهدأ -

586
00:36:21,619 --> 00:36:22,779
ماذا يحدث؟

587
00:36:22,854 --> 00:36:24,583
ماذا تعني؟

588
00:36:24,656 --> 00:36:26,385
ماذا أعني؟
أنا أتحدث عن الصفقات

589
00:36:26,457 --> 00:36:29,290
لقد سرقتما للتو رجلان في الشارع

590
00:36:29,360 --> 00:36:31,624
إلى ماذا تهدف، (جاكي)؟

591
00:36:31,696 --> 00:36:34,631
أنتم الإثنان هناك بمفردكم
و لا نري منكما شيء؟

592
00:36:34,699 --> 00:36:35,996
ماذا تريد منا؟

593
00:36:36,067 --> 00:36:38,501
لقد كنا نجري في الجوار كأننا فتيان مراسلة
من أجلك

594
00:36:38,570 --> 00:36:40,265
لمدة 15 عام
و ماذا كسبنا من هذا؟

595
00:36:40,338 --> 00:36:42,932
لا شيء، حسناً
لذا قمنا بكسب القليل من المال وحدنا

596
00:36:43,007 --> 00:36:44,440
فتيان مراسلة؟ هكذا رأيتما الأمر؟

597
00:36:44,509 --> 00:36:46,807
ليس هذه القضية (جاكي)ِ
لدي أولاد لأطعمهم و أنا مُفلس

598
00:36:46,878 --> 00:36:49,847
و نحن لا؟
بات) مستاءة بسبب هذا الأمر)

599
00:36:49,914 --> 00:36:52,781
إن إستمريتم بالأمر
ستواجهون المشاكل

600
00:36:53,618 --> 00:36:56,883
هل تهددنا؟ -
أنا لا أهدد أحد -

601
00:36:59,691 --> 00:37:02,819
حسناً يا رجل، إن الأمر هكذا
لا أدري ماذا أقول

602
00:37:02,894 --> 00:37:04,794
هكذا هو الأمر

603
00:37:06,831 --> 00:37:08,992
هل تر يد من يوصلك للمنزل؟ -
لا -

604
00:37:09,067 --> 00:37:10,796
إسمع، سأخرج خلال 15 دقيقة

605
00:37:10,869 --> 00:37:14,635
علي فقط التنظيف -
لا، أنا بخير، شكراً، تفضل -

606
00:37:43,835 --> 00:37:45,860
أيها اللعين

607
00:37:47,305 --> 00:37:48,772
اللعين

608
00:37:56,814 --> 00:37:57,940
سيدة (رايلي)ِ -
نعم -

609
00:37:58,016 --> 00:37:59,005
مرحباً

610
00:37:59,117 --> 00:38:00,209
الموقف كالتالي

611
00:38:00,251 --> 00:38:03,084
كما تعلمين، زوجك تم ضربه بثلاث رصاصات

612
00:38:03,154 --> 00:38:06,646
واحدة غرزت في مؤخرة رأسه
و واحدة تمت إزالتها من كتفه الأيمن

613
00:38:06,724 --> 00:38:08,988
و واحدة من ساعده الأيمن

614
00:38:09,394 --> 00:38:10,554
الرصاصة في مؤخرة رأسه

615
00:38:10,628 --> 00:38:13,688
قررنا ألا نقوم بالجراحة لنزيلها

616
00:38:13,765 --> 00:38:16,256
لأننا نعتقد أنها ستكون خطيرة للغاية
في هذا الوقت، إتفقنا؟

617
00:38:16,334 --> 00:38:17,801
إنها قريبا للغاية من الحبل الشوكي

618
00:38:17,869 --> 00:38:20,360
و سيكون في منتهى الخطورة أن نحاول
إخراج الرصاصة

619
00:38:20,438 --> 00:38:24,306
ما نريد أن نفعله هو أن نبقيه هنا
ونقوم بملاحظته

620
00:38:24,375 --> 00:38:28,277
و نريد إعطاءه الكثير من المضادات الحيوية
و سيكون بخير

621
00:38:28,346 --> 00:38:32,009
نحن محظوظون للغاية أن الرصاصة
كانت من العيار الصغير جداً، لذا

622
00:38:32,083 --> 00:38:33,345
أعتقد أن عليكِ معرفة

623
00:38:33,418 --> 00:38:37,684
أننا وجدنا كمية كبيرة من الكوكايين
و الكحول في دمه

624
00:38:41,793 --> 00:38:43,226
قال أنه سيكون بخير

625
00:38:43,294 --> 00:38:46,286
لا أستطع إخبارك بشيء
الرجل كان يرتدي غطاء للرأس

626
00:38:46,364 --> 00:38:47,729
لم أستطع رؤية وجهه -
تباً له -

627
00:38:47,799 --> 00:38:50,495
رأيته فقط و هو واقف وفي يديه مسدس

628
00:38:51,302 --> 00:38:54,203
من تعتقد قد يكون؟ -
لا أدري، لا يمكنني القول؟ -

629
00:38:54,272 --> 00:38:58,106
أتعتقد أن يمكن أن يكون ذلك اللعين (جاكي)؟ -
أتمنى لو أعرف، أريد أن أعرف فعلاً -

630
00:38:58,609 --> 00:39:00,201
مرحباً -
سأعود ثانية -

631
00:39:01,612 --> 00:39:04,240
كيف حالك؟ -
أنا بخير، أنا بخير -

632
00:39:05,216 --> 00:39:07,116
أنا بخير، تعالي و أعطني قبلة

633
00:39:07,185 --> 00:39:09,847
يا إلهي، لا يمكنني حتى الوصول إليك -
تخطي هذا الأمر -

634
00:39:13,992 --> 00:39:15,016
لا تحرك ذراعك

635
00:39:15,093 --> 00:39:18,494
سيكون بخير، لدي بعض الماء من أجله إن أراد

636
00:39:18,563 --> 00:39:22,158
ستاس) سأكون بالخارج) -
مرحباً (كاتي)ِ -

637
00:39:22,233 --> 00:39:23,996
هل الأولاد بخير؟ -
إنهم بخير -

638
00:39:24,068 --> 00:39:26,059
هل هم بخير؟ -
نعم، إنهم بخير -

639
00:39:26,137 --> 00:39:29,334
إنهم مع والدي، لا تقلق على أي شيء
سأتصل بالعمل..ِ

640
00:39:29,407 --> 00:39:31,967
لا، لا ، انا بخير -
سأطلب منهم أن يتولوا عملي -

641
00:39:32,043 --> 00:39:35,035
سأنام على أي حال -
ماذا؟ هل أنت مجنون؟ لا أستطيع هذا -

642
00:39:35,113 --> 00:39:38,014
عليكِ الذهاب للمنزل، سيقلق الأولاد

643
00:39:39,217 --> 00:39:41,242
مرحباً (بولي)ِ -
مرحباً (هوجي)ِ -

644
00:39:42,286 --> 00:39:44,777
كيف حال (برايان)؟ -
لا أدري، إنه في المستشفى -

645
00:39:44,856 --> 00:39:47,256
بكل هذه الثقوب في جسمه
كيف يمكن أن يكون حاله؟

646
00:39:47,325 --> 00:39:48,690
هل رأيت شيء؟

647
00:39:48,760 --> 00:39:52,161
لا، كنت أوضب البار
و (برايان) كان آخر من رحل

648
00:39:52,230 --> 00:39:53,925
بعد عشر دقائق
و جدته على الرصيف

649
00:39:53,998 --> 00:39:56,193
مرحباً (بولي) كيف حاله؟

650
00:40:00,738 --> 00:40:01,796
هل فعلتها؟

651
00:40:01,873 --> 00:40:04,535
ماذا، هل جننت؟
هل سأطلق النار على (برايان)؟

652
00:40:04,609 --> 00:40:06,907
هيا، أنا أعرفكم منذ أن كنتم أولاد صغار

653
00:40:06,978 --> 00:40:10,539
مهما كان ما فعلتموه أنتما الإثنان
لقد جلبتموه لأنفسكم

654
00:40:12,016 --> 00:40:13,540
إذاً، كيف حاله؟

655
00:40:14,719 --> 00:40:16,277
سينجو

656
00:40:17,355 --> 00:40:20,188
أشعر أني سأصاب بالجنون -
تعالى، إجلس -

657
00:40:23,027 --> 00:40:24,961
آسفة، لقد أخذت اللحم المشوي

658
00:40:25,496 --> 00:40:26,827
هذه من أجله

659
00:40:26,898 --> 00:40:29,025
لا أستطيع حتى تذكر الطلبات

660
00:40:29,734 --> 00:40:30,826
شكراً

661
00:40:33,237 --> 00:40:35,569
كيف حالك؟ -
بأحسن حال، و أنت؟ -

662
00:40:41,212 --> 00:40:42,804
(ستايس) -
نعم -

663
00:40:42,880 --> 00:40:44,211
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

664
00:40:44,282 --> 00:40:46,409
الآن، أعلم أني قلت هذا من قبل
و لكن يجب أن يتوقف هذا الأمر

665
00:40:46,484 --> 00:40:48,475
إنه يقتلك بهرائه -
أعلم -

666
00:40:48,553 --> 00:40:50,748
عليكِ الإبتعاد عنه -
كايتي) من فضلك، ليس الآن) -

667
00:40:50,822 --> 00:40:53,120
أتعلمين أمراً؟
أنتِ تقولين هذا كل مرة

668
00:40:53,191 --> 00:40:55,523
و في كل مرة تعودين -
ليس لدي مكان لأذهب إليه -

669
00:40:55,593 --> 00:40:57,026
حقاً؟ -
لدي طفلان -

670
00:40:57,095 --> 00:40:58,221
حسناً -
أين سأذهب؟ -

671
00:40:58,329 --> 00:41:01,162
هل تعتقدين أنكِ الشخص الوحيد
الذي واجه هذا الأمر ؟

672
00:41:01,199 --> 00:41:03,326
لا أستطيع سماع ذلك الآن -
(ستايسي) -

673
00:41:03,401 --> 00:41:04,766
سأتصل بكِ لاحقاً

674
00:41:05,403 --> 00:41:06,995
من فضلك إضغط الزر -
لقد ضغطه بالفعل -

675
00:41:07,071 --> 00:41:11,440
ها قد أتت، من فضلك أيها الممرضة
أيمكنني أن آخذ بعض المُسكنات؟

676
00:41:11,676 --> 00:41:12,700
عليك الإنتظار ساعة

677
00:41:12,777 --> 00:41:15,405
لا، ليس علي الإنتظار ساعة
لقد إنتظرت الساعة بالفعل

678
00:41:15,480 --> 00:41:17,243
أريد بعض مُسكنات الألم، إتفقنا؟

679
00:41:17,315 --> 00:41:19,681
عليك أن تهدأ -
لا، لا أريد أن أهدأ -

680
00:41:19,750 --> 00:41:21,581
أريد بعض المُسكنات -
برايان) أصمُت) -

681
00:41:21,652 --> 00:41:23,517
لا، لا داعي ...ِ -
عليك فقط أن تصبر -

682
00:41:23,588 --> 00:41:26,819
لا يوجد داعي لجلوسي هنا و شعوري بالألم
الآن ، هل يمكنني فقط أن آخذ....ِ

683
00:41:26,891 --> 00:41:29,018
مهما كان لديكِ
أعطيني جرعة صغيرة من أي شيء

684
00:41:29,093 --> 00:41:32,358
عليك فقط الإنتظار ساعة أخرى -
أنا أشعر بالألم هنا ، إتفقنا؟ -

685
00:41:32,430 --> 00:41:34,694
لا أعرف ماذا يتطلب الأمر لتفهمي هذا

686
00:41:34,765 --> 00:41:36,995
كم مضي على عملك هنا؟ -
هذا إسبوعي الثاني -

687
00:41:37,068 --> 00:41:38,467
صحيح، فهمت

688
00:41:38,536 --> 00:41:40,800
أعطيني مُسكن للألم -
برايان) (برايان) إخفض صوتك) -

689
00:41:40,872 --> 00:41:42,464
الآن -
سأذهب لإحضار الطبيب -

690
00:41:42,540 --> 00:41:44,770
أحضري الطبيب -
أنظر إلى نفسك، أنظر إلى نفسك -

691
00:41:44,842 --> 00:41:47,276
هذا جنون، ماذا تفعل لنا؟ -
ليس الآن (ستايسي)ِ -

692
00:41:47,345 --> 00:41:48,972
ماذا عن أولادنا؟
إن كنت لا تفكر في

693
00:41:49,046 --> 00:41:50,240
فكر في أولادك -
ليس الآن -

694
00:41:50,314 --> 00:41:54,944
نعم الآن، أنت مدمن مخدرات
أنت تخرج كل يوم لتعاطي الكوكاين و الكحول

695
00:41:55,019 --> 00:41:56,919
على هذا أن يتوقف
لقد وعدتني أنك ستتوقف

696
00:41:56,988 --> 00:41:58,615
أعطيني...ِ -
ماذا تفعل؟ -

697
00:41:58,723 --> 00:42:00,088
برايان) إنتظر)
أخرج من هنا -

698
00:42:00,124 --> 00:42:01,148
براين) إنتظر)

699
00:42:01,225 --> 00:42:03,022
ماذا تفعل؟ لا -
إبتعدي عني -

700
00:42:03,094 --> 00:42:05,255
لا يمكنك المغادرة، (برايان) أنت ...ِ

701
00:42:06,497 --> 00:42:07,987
برايان) إلي أين أنت ذاهب؟)

702
00:42:08,065 --> 00:42:11,091
سيد (رايلي) أين ستذهب؟ -
إهتم بشؤونك -

703
00:42:11,169 --> 00:42:12,534
هذه مؤسسة طبية، سيد...ِ

704
00:42:12,603 --> 00:42:14,503
لا أكترث بما تسميها؟ -
سيد (رايلي)ِ -

705
00:42:14,572 --> 00:42:15,561
أنت إجلس

706
00:42:17,808 --> 00:42:20,868
برايان) (برايان) إنتظر) -
فقط إتركيني و شأني -

707
00:42:21,179 --> 00:42:25,013
ستتجمد من البرد، فليساعدني أحد

708
00:42:25,082 --> 00:42:26,515
إنه حافي القدمين

709
00:42:26,584 --> 00:42:27,744
(برايان)

710
00:43:10,761 --> 00:43:13,787
مات) أحضر له بعض الملابس)

711
00:43:15,633 --> 00:43:19,296
إجلب له بعض الملابس قبل أن أقتلك

712
00:43:19,770 --> 00:43:21,237
برايان) إنهض)

713
00:43:21,305 --> 00:43:24,672
ما هذا الجنون؟
إنهض

714
00:43:24,742 --> 00:43:26,334
أنت أفضل من هذا، يا أخي، أليس كذلك؟
إنهض

715
00:43:26,410 --> 00:43:28,310
بعد كل ما مررنا به سوياً
تفعل هذا لي؟

716
00:43:28,379 --> 00:43:31,542
حسناً، أنت أقوى من هذا
تبدو مزرياً

717
00:43:31,616 --> 00:43:33,277
إحضر بعض.. أين الملابس؟ -
هنا، خذ -

718
00:43:33,351 --> 00:43:34,875
لا أريد أن أراك ثانية ، إتفقنا؟

719
00:43:34,952 --> 00:43:37,318
لا أريد أن أراك أبداً مرة أخرى

720
00:43:39,290 --> 00:43:42,987
أنت أفضل من هذا
إترك هذا الهراء لحاله

721
00:43:44,962 --> 00:43:47,658
هل هذا ما ستفعله بنا؟

722
00:43:48,733 --> 00:43:50,963
من المفترض أن تساندني

723
00:43:54,472 --> 00:43:57,339
لنذهب للمنزل
لنذهب للمنزل

724
00:44:08,352 --> 00:44:11,150
ماذا، هل ستجلسين صامتة؟
ألن تقولي شيئاً؟

725
00:44:11,222 --> 00:44:13,656
أعني، هيا يا (ستايسي)ِ
لقد مررت بالكثير

726
00:44:13,724 --> 00:44:15,988
لم ألمس شيئاً منذ إسبوع

727
00:44:16,060 --> 00:44:19,052
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
أنتِ لن تدعيني أعود للمنزل؟

728
00:44:19,363 --> 00:44:21,593
أريد رؤية ألولادي (ستايسي)ِ

729
00:44:22,600 --> 00:44:25,694
أعني، كم مرة علي قول أناآسف؟
أنا آسف

730
00:44:25,770 --> 00:44:27,237
الآسف لا يكفي بعد الآن

731
00:44:27,305 --> 00:44:30,172
ليس لدي ما أقوله
علي إحضار الاولاد

732
00:44:41,686 --> 00:44:44,746
كيف حالك؟
هل ستأتي (ستايسي)؟

733
00:44:44,822 --> 00:44:49,088
لا أدري، لقد تحدثنا عن خروجنا للعشاء
سنرى

734
00:44:49,160 --> 00:44:52,095
أنتوني) طلبني، لديه صفقة أخرى)
من صف الشاحنات

735
00:44:52,163 --> 00:44:53,562
حقاً؟ -
نعم -

736
00:44:53,631 --> 00:44:57,158
يمكنني إستخدامها بالتأكيد -
أيمكنك قيادتها ؟ -

737
00:44:57,234 --> 00:44:58,428
5سرعات؟ -
نعم -

738
00:44:58,536 --> 00:45:00,401
بالتأكيد -
حسناً -

739
00:45:00,438 --> 00:45:03,339
مارك) هل ستلقي بهذا علي؟ )

740
00:45:08,079 --> 00:45:10,138
ليس في الشارع
ليس في الشارع

741
00:45:10,948 --> 00:45:12,973
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

742
00:45:14,819 --> 00:45:18,118
أراك لاحقاً، إتفقنا؟
قبِل والدك

743
00:45:21,158 --> 00:45:22,557
أحبك

744
00:45:23,961 --> 00:45:25,326
هل أنت مستعد؟

745
00:45:26,630 --> 00:45:27,756
مرحباً

746
00:45:31,369 --> 00:45:35,829
إذاً، ماذا عن العشاء؟ -
إتصل بي غداً -

747
00:45:44,849 --> 00:45:47,545
كم ستتكلف المساحة الإضافية؟ -
لا أدري، تبدو جيدة بالنسبة لي -

748
00:45:48,786 --> 00:45:50,481
ها قد بدأنا

749
00:45:54,225 --> 00:45:56,284
ماذا قلت لك؟
منتهى السهولة

750
00:45:56,360 --> 00:45:58,794
لطيف، لطيف

751
00:45:58,896 --> 00:46:00,955
سأكلمكم لاحقاً يا رجال -
شكراً -

752
00:46:11,375 --> 00:46:12,899
اللعنة

753
00:46:14,912 --> 00:46:16,812
أدره للخلف

754
00:46:19,150 --> 00:46:20,879
هل تتذكرني؟

755
00:46:21,919 --> 00:46:23,318
ماذا الآن؟

756
00:46:24,054 --> 00:46:25,851
أخرجه من هنا

757
00:47:16,674 --> 00:47:20,542
أأنت (بولي ماكدوجان)؟ -
نعم، من أنت؟ -

758
00:47:20,611 --> 00:47:24,172
روني دينتس) من "دورتشستر"ِ)
أنت تعرف (بات كيلي)، أليس كذلك؟

759
00:47:24,248 --> 00:47:25,738
نعم -
سيخرج للفناء الساعة 1:00 -

760
00:47:25,816 --> 00:47:27,249
يريد رؤيتك

761
00:47:32,223 --> 00:47:35,556
القسم 3 و 5 المجمع "أ" إلى الفناء
بعد 15 دقيقة

762
00:47:36,460 --> 00:47:39,861
القسم 3 و 5 المجمع "أ" إلى الفناء
بعد 15 دقيقة

763
00:47:41,332 --> 00:47:45,200
ها هو (بات)ِ -
أراك لاحقاً -

764
00:47:46,303 --> 00:47:47,292
(برايان)

765
00:47:47,371 --> 00:47:49,032
(بولي) -
(بات) -

766
00:47:50,107 --> 00:47:52,735
عالم صغير -
نعم، نعم -

767
00:47:52,810 --> 00:47:55,210
من الخامس للسابع يمكن أن يكون أسوأ

768
00:47:56,514 --> 00:47:58,311
هيا، لنتمشى

769
00:48:00,818 --> 00:48:04,618
إذاً، هذا هو الشكر الذي أتلقاه؟ -
(بات) -

770
00:48:04,688 --> 00:48:08,089
إسمع، لم أستمر طوال هذا الوقت
بواسطة عبث الناس معي

771
00:48:08,158 --> 00:48:11,355
أول فرصة جاءتكم
ذهبتم بمفردكم

772
00:48:11,428 --> 00:48:14,795
لم يكن الأمر كذلك (بات)ِ -
كان هكذا تماماً -

773
00:48:15,399 --> 00:48:18,300
أتعتقدون أني لا أدري بما يجري بالخارج؟

774
00:48:22,172 --> 00:48:23,298
هيا

775
00:48:24,675 --> 00:48:27,508
أعطي للناس فرصة واحدة
و قد أخذتم فرصتكم

776
00:48:27,578 --> 00:48:29,808
لا تعبثوا معي ثانية

777
00:48:31,615 --> 00:48:33,879
لقد كنت طيباً معكما أنتما الإثنان

778
00:48:37,187 --> 00:48:39,485
لندع هذا الهراء خلفنا

779
00:48:40,090 --> 00:48:42,490
و نساند بعضنا البعض هنا

780
00:48:43,727 --> 00:48:47,163
جحر فئران لعين -
من الجيد رؤيتك (بات)ِ -

781
00:48:48,032 --> 00:48:50,193
من الجيد رؤيتك أيضاً

782
00:48:50,534 --> 00:48:52,365
سمعت أنكما آتيان إلى هنا

783
00:48:52,436 --> 00:48:55,371
لسوء الحظ، ولكني لست سعيد برؤيتك

784
00:48:55,439 --> 00:48:56,997
نعم، و أنت أيضاً (بات)ِ

785
00:48:57,074 --> 00:48:59,838
و أنت، أمازلت تعبث بكل شيء في الخارج؟

786
00:48:59,944 --> 00:49:03,744
الإمكانات ليست جيدة في الوقت الحالي -
لقد إنتهيتم لبعض الوقت -

787
00:49:03,781 --> 00:49:06,773
لقد أخذتم ما يكفي -
من الأفضل أن تكونوا إنتهيتم لفترة من الزمن -

788
00:49:06,850 --> 00:49:09,148
سجل إسمك من أجل مقابلة
المدمنين على الكحول لاحقاً

789
00:49:09,219 --> 00:49:10,243
نعم، حسناً

790
00:49:25,769 --> 00:49:28,670
مرحباً، أنا (راي) أنا مدمن على الكحول
من الجيد أن أكون هنا الليلة

791
00:49:28,739 --> 00:49:29,831
و أنتم تتذكرون عندما تقابلنا أول مرة

792
00:49:29,907 --> 00:49:31,238
قلت " لنأخذ صندوق السجائر"ِ

793
00:49:31,308 --> 00:49:32,775
"كل شيء يساعد على مرور الوقت أسرع"

794
00:49:32,843 --> 00:49:34,310
نعم، صحيح -
صحيح، إنها تقتل الوقت -

795
00:49:34,378 --> 00:49:35,709
و لكن بعد ذلك أخذنا الرهان النقدي

796
00:49:35,779 --> 00:49:37,974
و أرادوا أن يراهنوا ب 500 دولار
أو 100 للمبارة، صحيح

797
00:49:38,048 --> 00:49:40,482
ثم إعتقدوا أنهم يمكنهم خداعنا
بالحيلة القديمة، التأكد من البريد

798
00:49:40,551 --> 00:49:42,746
جسناً، لقد عزلناهم
من يريد تصعيد الموقف؟

799
00:49:45,856 --> 00:49:47,118
سأرك هنا بالخلف

800
00:49:47,191 --> 00:49:51,495
بالنسبة للناس في شبكتي، يمكنني
أن أكون رزين يوم واحد كل مرة

801
00:50:37,608 --> 00:50:39,235
شكراً لقدومك

802
00:50:42,446 --> 00:50:43,572
بالطبع

803
00:50:52,489 --> 00:50:55,617
تبدين جميلة -
شكراً -

804
00:50:55,693 --> 00:50:58,093
كيف حال الأولاد؟ -
إنهم بخير -

805
00:50:58,195 --> 00:51:01,687
مارك) كتب لك بعض الرسائل)
و لكنه صادرهم

806
00:51:04,968 --> 00:51:06,629
كيف حالك؟

807
00:51:07,104 --> 00:51:09,629
بالنظر إلى أنه قد تم تفتيشي
أنا بخير

808
00:51:09,707 --> 00:51:11,231
إسمعي، عليكِ مساعدتي هنا بعض الشيء، إتفقنا؟

809
00:51:11,308 --> 00:51:12,673
مساعدتك؟ -
نعم -

810
00:51:12,743 --> 00:51:16,839
أنا أدري بالموقف الذي وضعتك فيه
أنا أشعر بالسوء، صدقيني

811
00:51:16,914 --> 00:51:18,939
و لكن لا يوجد ما يمكنني فعله بشأن هذا الآن

812
00:51:19,016 --> 00:51:20,916
إن أردتي الرحيل ، أنا متفهم

813
00:51:20,984 --> 00:51:22,884
الرحيل؟ الرحيل إلى أين؟

814
00:51:24,555 --> 00:51:27,888
الرحيل إلى أين؟
ألديك إقتراح من أجلي؟

815
00:51:27,958 --> 00:51:29,983
أنا فقط أخبرك أنه من طبيعي، و أنا متفهم

816
00:51:30,060 --> 00:51:32,051
علي تربية أولادك

817
00:51:33,864 --> 00:51:34,853
لا يبدو أنك كنت هناك أبداً

818
00:51:34,932 --> 00:51:37,799
لا يبدو أني كنت هناك أبداً، ماذا؟
هل ستبدأين في إلقاء التهم الآن؟

819
00:51:37,868 --> 00:51:41,099
إن لم أكن هناك من أجل أبي
كنا سنكون بال مأوى

820
00:51:43,774 --> 00:51:45,765
إذاً، ماذا تريدي أن تفعلي؟

821
00:51:50,380 --> 00:51:51,938
لا أدري

822
00:51:55,319 --> 00:51:57,082
أمازلتِ تحبيني؟

823
00:52:02,926 --> 00:52:05,087
ألم تشعر بأنك تعبت من كل هذا؟

824
00:52:05,162 --> 00:52:07,357
ماذا، السجن؟ نعم

825
00:52:07,431 --> 00:52:10,764
لا، كل شيء، أتعلم
مجرد الكدح

826
00:52:11,869 --> 00:52:16,499
دائما نطارد النقود ، و نحاول
أن نسبق الشرطة

827
00:52:16,573 --> 00:52:19,133
نحن فقط نلعب بالأوراق التي وزعناها

828
00:52:25,749 --> 00:52:27,580
أنا سيء كأب

829
00:52:28,318 --> 00:52:29,546
ماذا؟

830
00:52:32,723 --> 00:52:35,851
برايان) هيا، أعني)
لن أقوم بخداعك، حسناً

831
00:52:35,926 --> 00:52:39,521
لن تكسب جائزة الأب المثالي، أليس كذلك؟
لن تكون الأب المثالي، إنتهى الأمر، أنت تعلم

832
00:52:39,596 --> 00:52:42,690
و لكن أولادك يحبوك، إنهم يحبوك

833
00:52:42,766 --> 00:52:44,393
إنهم يفهمون الأمر أفضل منا، صحيح؟
إنهم كذلك

834
00:52:44,468 --> 00:52:47,767
لديهم أم جيدة، إنهم جيدون
إنهم يحبوك

835
00:52:47,838 --> 00:52:50,773
أتعتقد أنهم يحبوني فعلاً؟ -
أعلم أنهم يحبوك -

836
00:52:50,841 --> 00:52:53,867
في يوم ما ستعوضهم عن كل هذا، صحيح؟

837
00:52:53,944 --> 00:52:57,402
أنظر إلى الرجل هناك
أترى عن من أتحدث؟

838
00:52:57,481 --> 00:53:02,180
إنه مسجون 35 عام بسبب شاحنة مدرعة
إذاً، يمكن للأمور أن تكون أسوأ

839
00:53:02,252 --> 00:53:04,379
نعم، يمكن للأمور أن تكون أسوأ

840
00:53:30,781 --> 00:53:34,342
السجن هو أكثر مضيعة للوقت مللاً
يمكنك تخيل هذا

841
00:53:34,418 --> 00:53:37,182
الأمس كما الغد

842
00:53:37,254 --> 00:53:41,213
جماعة من الجبناء، يختبئون خلف العضلات
و الوشوم

843
00:53:41,291 --> 00:53:44,727
أخطر الأنواع ، هم البشر المملؤين بالخوف

844
00:53:47,130 --> 00:53:50,759
كل ما أفكر به، هو كيف خذلتك أنتِ والأولاد

845
00:53:52,569 --> 00:53:55,163
أفتقدك، أنا آسف

846
00:53:57,007 --> 00:54:00,841
إذاً، لقد جلبت رقمهم لكم حينما تخرجون
إنهم أُناس طيبون

847
00:54:01,011 --> 00:54:02,945
لقد أبعدت زوجتي عني بالشراب

848
00:54:03,013 --> 00:54:05,641
كان هذا جحيماً، ولكن هذا ما يفعله الخمر

849
00:54:06,083 --> 00:54:10,611
يا إلهي، هذا هو (داني سوليفان)ِ
لم أره منذ 15 عام

850
00:54:10,687 --> 00:54:13,155
نعم، لقد كان صديقاً لعمي

851
00:54:13,223 --> 00:54:15,521
نعم، لقد كان كذلك، يبدو رائعاً

852
00:54:15,826 --> 00:54:17,851
منذ 20 عام مضت
كنت جالساً مكانكم تماماً

853
00:54:17,928 --> 00:54:19,361
على أي حال، ماذا لديك أيضاً؟

854
00:54:19,429 --> 00:54:21,624
و لكني كنت قادراً على فهم الأمر

855
00:54:21,698 --> 00:54:23,563
كنت قادراً على إستعادة
جزء صغير من حياتي

856
00:54:23,634 --> 00:54:26,694
هل أنتم معنا؟ -
نعم، نعم -

857
00:54:26,770 --> 00:54:30,467
مرة أخرى، إسمي (دان) ِ
أنا مدمن على الكحول، شكراً لتركي أتحدث

858
00:54:31,608 --> 00:54:34,338
حسناً، عودوا جميعاً إلى مجمعاتكم

859
00:54:36,747 --> 00:54:40,843
مرحباً (سولي) أنا (برايان رايلي)ِ
قابلتك عندما كنت طفل صغير

860
00:54:41,084 --> 00:54:45,487
إبن أخت (بوبي) نعم، نعم
لقد كان رجلاً طيباً

861
00:54:46,256 --> 00:54:48,417
نعم، كان كذلك، شكراً

862
00:54:49,192 --> 00:54:52,127
إذاً، أسمعت أي شيء له معنى؟

863
00:54:52,296 --> 00:54:54,787
نعم، بعض الأشياء

864
00:54:55,966 --> 00:54:57,024
كم تبقى لك من الوقت؟

865
00:54:57,100 --> 00:55:00,194
بضعة اسابيع و أخرج -
جيد، جيد -

866
00:55:00,304 --> 00:55:02,397
أتخطط لأن تكون ملتزم؟

867
00:55:03,840 --> 00:55:08,675
نعم، بالتأكيد -
هل قمت بمقابلة داخل الصف؟  -

868
00:55:08,745 --> 00:55:11,373
لم أذهب إلى مقابلة قبل أن آتي إلى هنا

869
00:55:11,448 --> 00:55:14,144
و كان هذا فقط من أجل أن أغادر المجمع

870
00:55:14,217 --> 00:55:16,208
إن رغبت أن تذهب إلى مقابلة
أو مجرد التحدث

871
00:55:16,286 --> 00:55:18,151
إتصل بي -
حسناً (برايان) لنذهب، حان وقت العودة -

872
00:55:18,221 --> 00:55:19,745
دقيقة واحدة

873
00:55:20,824 --> 00:55:24,225
حسناً، شكراً (سولي)ِ -
بكل تأكيد -

874
00:55:29,866 --> 00:55:31,265
مرحباً (بولي)ِ

875
00:55:31,335 --> 00:55:34,498
أتتذكر ذلك المتحرش بالأطفال
الذي ظهر على التلفاز الإسبوع الماضي؟

876
00:55:34,571 --> 00:55:36,835
نعم -
لقد وضعته في زنزانة 12 -

877
00:55:39,276 --> 00:55:40,971
شكراً (كالاهان)ِ

878
00:56:04,634 --> 00:56:06,864
نعم، نعم، لنذهب و نقم بالأمر

879
00:56:08,338 --> 00:56:09,828
ما هذا؟

880
00:56:10,640 --> 00:56:12,801
تعالى هنا للحظة
تعالى هنا

881
00:56:13,377 --> 00:56:17,336
أيها اللعين، فلتشعر بالألم
أيها المعتوه

882
00:56:18,181 --> 00:56:22,049
أتحب الإعتداء على الأطفال؟
أتغتصب الأطفال؟

883
00:56:22,219 --> 00:56:25,245
ما خطبك؟ هيا، هيا

884
00:56:41,338 --> 00:56:44,068
أنت تأكل مثل حيوان

885
00:56:44,141 --> 00:56:45,904
لا تبدأ (بولي)ِ

886
00:56:48,378 --> 00:56:49,936
ها هم

887
00:56:52,182 --> 00:56:53,843
حسناً، لنذهب

888
00:56:54,718 --> 00:56:56,151
متع نفسك -
شكراً -

889
00:56:56,219 --> 00:56:58,119
كُل ما تشاء

890
00:56:58,221 --> 00:56:59,415
كيف حالك؟

891
00:56:59,456 --> 00:57:00,787
حسناً، لنصحح الأمر

892
00:57:01,625 --> 00:57:05,083
نحن نعلم جميعاً أنكما من فعلها
شخصياً، أنا لا أكترث

893
00:57:05,162 --> 00:57:08,359
و لكن الرقيب (كالاهان) يمكن أن يفقد
وظيفته، لقد تم إيقافه بالفعل

894
00:57:08,432 --> 00:57:12,960
أعلم أن هذا جيد بالنسبة لكما أنتما الإثنان
الصحف و الإمتيازات، و أي شيء آخر

895
00:57:13,036 --> 00:57:16,096
المدعي العام يلاحقني في هذه القضية

896
00:57:16,173 --> 00:57:18,334
بقدر ما هو معتوه هذا الأحمق
لديه حماية

897
00:57:18,408 --> 00:57:22,174
إلى ماذا تتطلع؟ -
حسناً، إن كان هناك من يمكنه التقدم -

898
00:57:22,245 --> 00:57:26,682
يمكننا تخطي هذا الأمر و نوفر
على الجميع تفاقم الأزمة

899
00:57:27,217 --> 00:57:29,151
كالاهان) رجل طيب)

900
00:57:30,287 --> 00:57:31,447
إذا، ماذا لدينا؟

901
00:57:31,521 --> 00:57:34,649
ستة شهور أو 90 يوم في الحبس

902
00:57:34,724 --> 00:57:36,248
إنه أنا

903
00:57:36,326 --> 00:57:37,384
ماذا؟ -
أنت فقط ؟ -

904
00:57:37,461 --> 00:57:38,553
نعم، أنا فقط -
لحظة واحدة -

905
00:57:38,628 --> 00:57:40,562
هيا، كنت ستفعل بالمثل من أجلي -
ليس عليك فعل هذا -

906
00:57:40,630 --> 00:57:41,824
سلم على الأولاد -
(بول) -

907
00:57:41,898 --> 00:57:43,331
أنت فقط؟ -
أنا فقط -

908
00:57:43,400 --> 00:57:47,234
إنه الشيء الصحيح (برايان)ِ
كنت ستفعل نفس الشيء

909
00:57:50,607 --> 00:57:53,132
ماذا إذاً، ألن يحضر الأولاد؟

910
00:57:53,210 --> 00:57:56,179
لا، لقد أرادوا ذلك، (مارك) مازال مريض

911
00:57:58,515 --> 00:58:02,076
شين) سوف يمر ، على الرغم من هذا)
سيكون عليك العمل على هذا الأمر

912
00:58:02,319 --> 00:58:03,308
إذاً..ِ

913
00:58:05,489 --> 00:58:07,548
ماذا تخطط أن تعمل؟

914
00:58:07,924 --> 00:58:09,653
لست متأكد بعد

915
00:58:10,293 --> 00:58:12,386
ستحصل على وظيفة، أليس كذلك؟ -
نعم، سأحصل على شيء -

916
00:58:12,462 --> 00:58:16,228
و لكن أريد قط أن أقضي بعض الوقت
معكِ أنتِ والأولاد

917
00:58:16,299 --> 00:58:18,767
ستايسي) ألقي نظرة جيدة في الجوار)

918
00:58:18,835 --> 00:58:25,035
لأنني لن أضعكِ أبداً أنتِ والأولاد ثانية
في مثل هذا الموقف

919
00:58:26,209 --> 00:58:30,771
لن تريني ثانية بهذا الشكل، أبداً
أعدكِ بهذا

920
00:58:46,129 --> 00:58:49,929
إذاً (كالاهان)، هنا حيث أحضروك

921
00:58:50,000 --> 00:58:51,865
نعم، حسناً
كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير

922
00:58:51,935 --> 00:58:55,564
نعم، أقدر كل ما فعلته لنا
أنت طيب يا (كالاهان)ِ

923
00:58:55,639 --> 00:58:58,164
إحترس بالخارج (براينِ)ِ -
شكراً -

924
00:58:58,250 --> 00:58:58,865
نعم ، من الممكن ان يكون أسوء ؟

925
00:59:00,639 --> 00:59:01,164
(أحترس وأنت فى الخارج ، (برايان -
شكراً -

926
01:00:33,870 --> 01:00:35,963
مرحباً ، يا رفيق

927
01:00:37,207 --> 01:00:40,574
لقد أشتقت لك ، دعنى أراك

928
01:00:40,777 --> 01:00:43,439
دعنى أراك ، اين أخاك ؟

929
01:00:43,513 --> 01:00:45,105
لقد ذهب لملاقاتة حبيبته -
سوف يكون فى المنزل فيما بعد -

930
01:00:45,181 --> 01:00:46,546
هل يفعل هذا ؟ هل لديك حبيبة ؟

931
01:00:46,616 --> 01:00:49,710
فى الحقيقة لدى إثنتان -
ليس سيئاً ، ليس سيئاً -

932
01:00:50,020 --> 01:00:51,647
(مرحباً (كايتي -
مرحباً -

933
01:00:51,821 --> 01:00:53,448
كيف حالك ؟ -
بخير، مرحباً بعودتك  -

934
01:00:53,523 --> 01:00:55,115
سعيد برؤيتك

935
01:00:56,459 --> 01:00:59,587
شكراً لإنتباهك لهم من أجلنا

936
01:01:01,531 --> 01:01:03,328
أخاك ذهب لملاقاة حبيبته ؟

937
01:01:03,400 --> 01:01:05,732
نعم ، اعتقد انه سيعود فى وقت متاخر

938
01:01:05,802 --> 01:01:07,565
"ما الذى حدث لـ" كوينس تافيرن

939
01:01:07,637 --> 01:01:10,333
لقد حولوها لشقق منذ عامين

940
01:01:10,473 --> 01:01:15,137
إنهم يشترون كل شيء ، والإيجار أصبح لا يصدق

941
01:01:15,545 --> 01:01:17,445
كل شيء تغير

942
01:01:17,614 --> 01:01:20,879
لذا الآن ، يجب أن تكون غنياً حتى
"تعيش فى جنوب "بوسطن

943
01:01:21,651 --> 01:01:22,913
ها نحن

944
01:01:25,855 --> 01:01:28,346
مارك) أخبرنى أنه لديك حبيبة)

945
01:01:29,859 --> 01:01:32,851
نعم ، إنها جميلة -
جميلة للغاية -

946
01:01:33,096 --> 01:01:34,859
هذا جيد للغاية

947
01:01:35,965 --> 01:01:38,297
جيد للغاية -
نعم ، جيد للغاية -

948
01:01:39,536 --> 01:01:42,369
ما هو إسمها ؟ -
(ستيفانى) -

949
01:01:43,139 --> 01:01:45,300
أحب أن أقابها لبعض الوقت

950
01:01:48,578 --> 01:01:51,012
يجب على أن أذهب ، أراك فيما بعد

951
01:01:51,748 --> 01:01:54,046
ألا تريد إنهاء هذا ؟ -
لا -

952
01:01:54,150 --> 01:01:57,142
لا تتأخر، (شون) ، (شون) ؟

953
01:01:57,487 --> 01:01:59,887
حسناً ، سوف أراك يا رفيق ؟

954
01:02:17,807 --> 01:02:18,865
رائع

955
01:02:22,178 --> 01:02:24,305
ليس عليك قول هذا

956
01:03:04,454 --> 01:03:05,819
يا إلهى

957
01:03:10,593 --> 01:03:14,188
هيا ، سوف تتأخر ، وأمك ستقتتلنى

958
01:03:14,264 --> 01:03:16,528
سأشتاق أليك -
حسناً ، الوداع -

959
01:03:16,599 --> 01:03:19,329
حسنا ، لقد وضعت لك كعك مكوب فى غدائك

960
01:03:19,502 --> 01:03:21,936
لابأس ، شكراً لك أبى

961
01:03:22,005 --> 01:03:23,632
(أحبك ، (مارك

962
01:03:23,940 --> 01:03:25,532
أنا أيضاً أحبك

963
01:03:31,247 --> 01:03:32,544
ماذا ؟

964
01:03:32,615 --> 01:03:34,776
لماذا تطرق على الباب مثل الشرطة ؟

965
01:03:34,851 --> 01:03:38,309
هل تعرف بأنه عليك 600 دولار متأخرة ؟

966
01:03:38,455 --> 01:03:40,355
لقد أرسلنا ثلاث تحذيرات ، وفى حالة عدم دفعك

967
01:03:40,423 --> 01:03:42,584
يبدو وأنك تأخذ الأمر على محمل شخصى

968
01:03:42,659 --> 01:03:44,183
ماذا ، هل أخذ المال من جيبك ؟

969
01:03:44,260 --> 01:03:45,318
فقط أقوم بعملى

970
01:03:45,395 --> 01:03:48,262
حسناً ، ليس معظم الناس لديهم وظائف
تعطيهم 52 بطاقة بنكية فى العام

971
01:03:48,331 --> 01:03:49,320
أنا آسف

972
01:03:49,399 --> 01:03:52,061
أذا لم تدفع المال سوف أقطع
الغاز عنك

973
01:03:53,570 --> 01:03:56,562
الآن سوف تكف عن هذا -
أهدء -

974
01:03:56,639 --> 01:03:58,664
الآن ، سوف تعود إلى شاحنتك وستنصرف

975
01:03:58,775 --> 01:04:00,504
قبل أن احطم جمجمتك اللعينة

976
01:04:00,543 --> 01:04:02,841
فلتأخذ الأمر برويه -
لا ، لا تابع المغادرة -

977
01:04:02,912 --> 01:04:06,370
حادث الشرطة ، أفعل ما تريد أن تفعلة
ولكنى سأجدك

978
01:04:09,385 --> 01:04:11,250
أنتظر لحظة

979
01:04:11,321 --> 01:04:13,619
الآن أنظر إلى ما فعلته أمام زوجتى

980
01:04:13,690 --> 01:04:17,751
فلتصافحنى وأبتسم ، كما لو لم يحدث شيء

981
01:04:18,228 --> 01:04:20,093
فلتلقى عليها التحية

982
01:04:20,163 --> 01:04:24,065
الآن ، أكتب لى المكان الذى
أستطيع أن أقوم بالدفع به

983
01:04:24,634 --> 01:04:25,726
حسناً

984
01:04:26,069 --> 01:04:28,230
شكراً ، يوماً سعيداً

985
01:04:30,773 --> 01:04:33,799
لقد اعطانى رقماً حيث أستطيع الدفع

986
01:04:33,877 --> 01:04:37,677
لا يمكننى مسائلة أبى عن المزيد من المال -
سوف أرى ما بإمكانى فعلة -

987
01:04:37,747 --> 01:04:39,647
أنت تقصد وظيفة

988
01:04:39,983 --> 01:04:42,975
لقد خرجت منذ يومين ، يجب أن تعطينى فرصة

989
01:04:43,052 --> 01:04:45,043
لا ،لا ،لا ، أنا فقط قصدت
... أنت تعرف

990
01:04:45,121 --> 01:04:46,110
ماذا ؟ -
لا تبالى -

991
01:04:53,196 --> 01:04:55,426
انظروا من هذا

992
01:04:57,133 --> 01:04:58,794
حسناً -
من الجيد رؤيتك -

993
01:04:58,902 --> 01:04:59,891
(أنت أيضاً ، (جاكى

994
01:04:59,936 --> 01:05:01,699
مرحباً بعودتك -
شكراً -

995
01:05:01,771 --> 01:05:04,365
أنظر لنفسك ، لقد خسرت الكثير من الوزن -
نعم ، لقد فعلت -

996
01:05:04,440 --> 01:05:05,964
ما هو إحساسك بالعودة للبيت ؟

997
01:05:06,042 --> 01:05:08,533
مختلف -
نعم ، نعم ، أعرف هذا الإحساس -

998
01:05:08,611 --> 01:05:10,511
قال لى (بات) ، انه هناك ظرفاً لى

999
01:05:10,580 --> 01:05:13,174
سوف أئتى به ، انتظر -
(شكراً ، (جاكى -

1000
01:05:13,249 --> 01:05:15,240
هل تريد شراباً ، أم شيء للأكل

1001
01:05:15,318 --> 01:05:17,411
لا ، لا ،  أنا بخير

1002
01:05:17,820 --> 01:05:20,288
كما انت على نفس الشكل -
نعم أستطيع المحافظة على هذا -

1003
01:05:20,356 --> 01:05:22,449
عمل رائع -
شكراً -

1004
01:05:22,525 --> 01:05:23,719
ها هو -
شكراً -

1005
01:05:23,793 --> 01:05:24,782
لا بأس

1006
01:05:29,532 --> 01:05:32,433
أجلس ، وكل شيئاً

1007
01:05:37,206 --> 01:05:39,640
أجلس وإسترخ -
(أنا بخير ، (جاكى -

1008
01:05:41,744 --> 01:05:45,145
لدى بعض الأشياء لأقوم بها -
لا بأس -

1009
01:05:45,782 --> 01:05:46,976
شكراً

1010
01:05:47,584 --> 01:05:51,486
(من الجيد رؤيتك (برايان -
(سوف أراك قريباً ، (جاكى -

1011
01:05:54,457 --> 01:05:56,391
لدى بيتزا ، ها هى

1012
01:05:56,459 --> 01:05:57,790
نعم ، بيتزا -
جيد -

1013
01:05:57,860 --> 01:05:59,623
هيا ، كلوا

1014
01:05:59,929 --> 01:06:02,090
لقد دفعت فاتورة الغاز ، دفعتها

1015
01:06:02,599 --> 01:06:06,558
من أين أتيت بهذا ؟ -
لقد ذهبت لـ(جاكى) للبحث عن عمل -

1016
01:06:07,036 --> 01:06:08,731
وأعطانى بعض المال

1017
01:06:08,805 --> 01:06:10,796
هيا ، كلوا ، ما الذى تنتظرونه

1018
01:06:11,074 --> 01:06:13,634
مرحباً ، (شون) ، كيف حالك ؟ -
بخير حال -

1019
01:06:13,710 --> 01:06:17,168
لا بأس ، (ستايسى) أعطانى إجابة من كلمتين

1020
01:06:17,647 --> 01:06:19,137
سوف أقوم بذلك

1021
01:06:20,016 --> 01:06:21,415
كيف هذا ؟

1022
01:06:22,352 --> 01:06:23,512
(برايان)

1023
01:06:24,253 --> 01:06:25,618
ما الأمر

1024
01:06:33,262 --> 01:06:35,025
أذهبى للأولاد

1025
01:06:41,738 --> 01:06:43,638
ماذا ، ما الأمر ؟

1026
01:06:44,641 --> 01:06:47,041
فقط اتيت للترحيب بعودتك

1027
01:06:47,110 --> 01:06:48,236
هل لديك تفويض

1028
01:06:48,311 --> 01:06:50,438
لماذا ؟ هل قمت بشيء خاطيء

1029
01:06:50,613 --> 01:06:53,411
هل يمكنك الخروج للخارج ، من فضلك ؟

1030
01:06:53,850 --> 01:06:55,010
شكراً

1031
01:06:58,888 --> 01:07:01,015
لا تأتى لمنزلى بدون سبب

1032
01:07:01,090 --> 01:07:03,752
كما قلت ، أتيت لكى أرحب بعودتك

1033
01:07:03,826 --> 01:07:05,418
ظريف ، لقد فهمت

1034
01:07:07,897 --> 01:07:10,195
جاكى) ، هل تحدثت للرجل ؟)

1035
01:07:10,266 --> 01:07:13,895
لقد قال ، أنه لا يوجد شيء فتح حتى الآن
ربما بعد شهر أو شهرين

1036
01:07:13,970 --> 01:07:15,631
حسناً ، شكراً

1037
01:07:16,839 --> 01:07:17,931
هل هناك جديد ؟

1038
01:07:18,007 --> 01:07:20,441
نعم ، نعم ، سوف أذهب لملاقاته الآن

1039
01:07:20,510 --> 01:07:21,499
الآن ؟ -
نعم -

1040
01:07:21,577 --> 01:07:22,912
لا بأس

1041
01:07:45,401 --> 01:07:47,801
برايان) ، كيف حالك ؟)

1042
01:07:47,870 --> 01:07:49,895
أنا بخير ، ما إسمك ؟
(دايف) -

1043
01:07:49,972 --> 01:07:52,873
(أبنى الصغير يلعب البيسبول مع أبنك (شون
أنه لا عب جيد

1044
01:07:52,942 --> 01:07:54,375
نعم ، شكراً

1045
01:07:55,344 --> 01:07:57,574
هل تعمل لصالح المدينة ؟
نعم -

1046
01:07:57,814 --> 01:07:59,145
كيف هو ؟

1047
01:07:59,248 --> 01:08:01,045
ليس سيئاً -
كيف أتى لك عمل مثل هذا ؟ -

1048
01:08:01,751 --> 01:08:03,946
أنت تتذكر (جيمي كيلى) ، صحيح ؟ -
نعم -

1049
01:08:04,020 --> 01:08:08,218
لقد أتى لى بالعمل ، ولكن على الوقوف على
الخط مع 40000 شخص

1050
01:08:08,558 --> 01:08:10,856
هذا الرئيس ، حسناً

1051
01:08:11,728 --> 01:08:14,720
يجب أن أئتى له بالغداء لكى يبتعد عنى

1052
01:08:14,931 --> 01:08:16,523
يوماً سعيداً

1053
01:09:21,264 --> 01:09:24,165
وهذه هى قصتى لنهاية هذا الإجتماع

1054
01:09:24,233 --> 01:09:27,532
وأحب أن أشكركم لسماحكم لى بالتحدث الليلة

1055
01:09:29,605 --> 01:09:31,971
وأحب أن أنهى هذا الإجتماع ، كما نفعل دائماً

1056
01:09:32,041 --> 01:09:34,339
بالصلاة للرب ، من فضلكم

1057
01:09:36,579 --> 01:09:39,104
بأسم الرب والأبن

1058
01:09:39,182 --> 01:09:41,514
وروح القدس ، أمين

1059
01:09:41,784 --> 01:09:45,049
أبانا الذى صنع الجنة
فلنقدس إسمه

1060
01:09:52,595 --> 01:09:56,190
الصلاة وهذه الإشياء تؤثر بى -
نعم ، نعم ، اعلم -

1061
01:09:57,366 --> 01:10:00,164
لقد أحسست بهذا فى أول مرة

1062
01:10:00,236 --> 01:10:04,502
أريدك أن تثق بى فى هذا
الآن ، يجب أن تكون معي

1063
01:10:05,641 --> 01:10:06,835
أذا كات لديك مشاكل فى الجلوس فى الإجتماع

1064
01:10:06,909 --> 01:10:09,742
فقط تتذكر أين انت

1065
01:10:11,414 --> 01:10:15,043
هذا ساعدنى دائماً
سوف أقلك للبيت

1066
01:10:15,384 --> 01:10:17,318
وسوف أحاول أن اجد لك عملاً

1067
01:10:27,196 --> 01:10:28,925
أعذرنى ، انت (جيرى) ؟

1068
01:10:28,998 --> 01:10:31,296
نعم ، كيف حالك ؟
(إسمى (برايان

1069
01:10:31,367 --> 01:10:33,198
سولى) حادثك ، بشأن العمل)

1070
01:10:33,269 --> 01:10:35,669
(برايان) ، نعم ، (باريان)
سولى حادثنى

1071
01:10:35,738 --> 01:10:37,365
كيف حالك ، بخير ؟ -
نعم بخير -

1072
01:10:37,440 --> 01:10:39,738
أنت تبحث عن العمل ؟ -
نعم ، ألديك شيئاً -

1073
01:10:39,809 --> 01:10:40,833
لا بأس

1074
01:10:40,910 --> 01:10:42,605
كما تعرف ، ليس لدينا الكثير هنا

1075
01:10:42,678 --> 01:10:45,112
ليس كثيراً ، ولكننا سنبقيك مشغولاً

1076
01:10:45,181 --> 01:10:48,241
هذا جيد لى -
حسناً ، سأتى لك ببطاقة -

1077
01:10:48,317 --> 01:10:50,217
هاهى -
نعم -

1078
01:10:50,286 --> 01:10:52,254
حادثنى ، وسوف نقوم بما نستطيع

1079
01:10:52,321 --> 01:10:54,448
أقدر هذا ، سأحادثك غداً -
حسناً ، جيد -

1080
01:10:54,523 --> 01:10:56,252
واحد ، إثنان

1081
01:10:56,325 --> 01:10:57,986
واحد ميسيسبى ، إثنان ميسيسبى

1082
01:10:58,060 --> 01:11:01,552
ثلاثة ميسيسبى  ، أربعة ميسيسبى

1083
01:11:03,165 --> 01:11:04,257
نعم

1084
01:11:44,740 --> 01:11:45,866
مرحباً

1085
01:11:45,942 --> 01:11:50,072
"أنا الأخت (فلورا) من "سانت بريتى
هل معى السيد "رايلى" ؟

1086
01:11:50,246 --> 01:11:51,679
نعم ، أيها الأخت

1087
01:11:51,747 --> 01:11:54,807
(سيد (رايلى) ، أنا أحادثك بخصوص تعليم (مارك

1088
01:11:54,884 --> 01:11:57,216
لديك ثلاث أقساط متأخرة

1089
01:11:57,286 --> 01:11:59,413
نعم ، اختى ، لقد إستنتجت هذا

1090
01:12:00,256 --> 01:12:03,851
لقد بدأت عملاً جديدا لذا فأنا احاول مسك زمام الأمور

1091
01:12:03,926 --> 01:12:07,054
(نحن حريصون بخصوص موقفك ، سيد (رايلى

1092
01:12:07,129 --> 01:12:11,031
ولكننا أردنا جذب إنتباهك قبل أن تنتهى السنة

1093
01:12:11,100 --> 01:12:13,728
... حسناً ، لقد إستنتجت هذا يا اختى ولكن

1094
01:12:15,004 --> 01:12:16,835
سوف اهتم بهذا ، حسناً ؟

1095
01:12:16,906 --> 01:12:18,430
جيد ، بارك الله فيك

1096
01:12:18,507 --> 01:12:19,997
نعم ، وأنت أيضاً

1097
01:12:28,617 --> 01:12:32,348
جيرى) ، ما الأمر ؟) -
برايان) حاولت اللحاق بك فى البيت) -

1098
01:12:32,421 --> 01:12:35,515
ليس لدى شيء لك اليوم
حادثنى غداً

1099
01:12:38,728 --> 01:12:40,355
حسناً ، لا بأس

1100
01:12:47,036 --> 01:12:49,300
فريدى) ، (فريدى) ، كيف حالك)

1101
01:12:49,372 --> 01:12:51,397
كيف الحال ؟ -
من الجيد رؤيتك ، من الجيد رؤيتك -

1102
01:12:51,474 --> 01:12:52,463
نعم

1103
01:12:53,209 --> 01:12:56,667
ما هذا ، ستقتل الكرة

1104
01:12:57,780 --> 01:12:59,304
كيف حالك ؟ مرحباً بعودتك -
جيد -

1105
01:12:59,415 --> 01:13:01,440
هل يمكننا الدخول ؟ -
هيا -

1106
01:13:01,484 --> 01:13:03,543
من هو شريكك ؟ -
(فينى) و (كارفين) -

1107
01:13:03,619 --> 01:13:05,644
كيفن) ، كيف حالك ؟ هل أستطيع الدخول ؟)

1108
01:13:05,721 --> 01:13:06,915
نعم ، نعم ، إسترح

1109
01:13:06,989 --> 01:13:08,889
(مرحباً (بول -
جوي بيجز) ، كيف حالك ؟) -

1110
01:13:08,958 --> 01:13:12,416
طونى) ، ضع 100 دولار علينا)
لقد تخرجت من مدرسة كرة اليد

1111
01:13:12,495 --> 01:13:14,360
أنه رهان أمن

1112
01:13:17,733 --> 01:13:19,462
حسنا ، هيا

1113
01:13:19,535 --> 01:13:20,524
لا بأس

1114
01:13:21,771 --> 01:13:25,468
هل تصدق هذا (بريك بات) كل ما اعطاه لنا 500 دولار

1115
01:13:25,541 --> 01:13:27,805
لا يمكننى تصديق هذا ايضاً

1116
01:13:28,477 --> 01:13:30,308
ماذا عن ، (ستايسى) والأطفال ؟ هل هم بخير ؟

1117
01:13:30,379 --> 01:13:32,142
إنهم بخير نعم

1118
01:13:33,949 --> 01:13:35,416
ماذا عن المال ، هل تدبرت بعضه

1119
01:13:35,484 --> 01:13:39,181
نعم ، نقل الأشياء من هنا إلى هناك

1120
01:13:39,255 --> 01:13:41,485
وقضاء الوقت مع الأطفال ومحاولة فعل الشيء الصحيح

1121
01:13:41,557 --> 01:13:43,923
أن الأمور صعبة هنا

1122
01:13:45,861 --> 01:13:48,853
من الجيد أن نكون فى الخارج ؟ -
نعم -

1123
01:13:49,198 --> 01:13:51,393
سوف تكون افضل مع المال

1124
01:13:57,973 --> 01:14:01,431
مرحبا ، (بول) ، متى خرجت ؟ -
هل نسيتنى ؟ -

1125
01:14:01,544 --> 01:14:04,274
هل يمكننى أن أنساك ، (بول) ؟ -
نعم ، نعم ، نعم -

1126
01:14:04,313 --> 01:14:06,213
لذا لديك مالى ؟

1127
01:14:06,282 --> 01:14:10,048
ليس الآن ، ولكن أعطينى شهرين

1128
01:14:10,119 --> 01:14:12,314
شهرين ،  أيها الطماع

1129
01:14:12,388 --> 01:14:16,051
لقد كنت فى السجن لمدة خمس سنين
ولم ترسل لى أى شيء

1130
01:14:16,125 --> 01:14:18,559
سوف أخرج ، وأعد إلى 20

1131
01:14:18,627 --> 01:14:22,688
وعندما أعٌود سوف يكون هناك
ألفى دولار على هذه المنضدة

1132
01:14:31,173 --> 01:14:35,007
أسدى لنفسك معروفاً ، وضع
بعض المال على المنضدة

1133
01:14:45,054 --> 01:14:46,248
كيف سار الأمر ؟ -
هنا ، هنا ، هنا  -

1134
01:14:46,322 --> 01:14:47,687
نعم

1135
01:14:50,326 --> 01:14:51,793
أراك فيما بعد

1136
01:14:53,629 --> 01:14:56,120
ما هذا (بول) ؟
انت لم تغير ملابسك حتى

1137
01:14:56,198 --> 01:14:58,257
أسترخ -
أنه طماع -

1138
01:14:58,367 --> 01:15:01,734
ما الذى سنفعلى هل سنقف لنتجمد هنا ؟
فلنذهب لرؤية الأولاد

1139
01:15:03,339 --> 01:15:06,740
هذا جنون -
كيف تحب هذه السيارة ؟ -

1140
01:15:08,144 --> 01:15:11,045
ماذا تعتقدين ؟ -
لا أعرف ، لا أعرف -

1141
01:15:11,113 --> 01:15:13,581
لم تكن تعلم انه متزوج -
(مرحباً ، (ستايسى -

1142
01:15:13,649 --> 01:15:15,640
(باولى) -
كيف حالك ؟ -

1143
01:15:15,718 --> 01:15:18,653
متى خرجت ؟ -
منذ بضعة ساعات -

1144
01:15:18,721 --> 01:15:20,279
تبدو بحال جيدة -
(شكراً ، (دول -

1145
01:15:20,356 --> 01:15:22,824
كيف حالك ؟ -
بخير ، أنا بخير الآن -

1146
01:15:22,892 --> 01:15:26,055
كيف حالك ؟ تبدين بخير ؟ -
مرحباً (باولى) ، لقد خرجت ؟ -

1147
01:15:26,128 --> 01:15:28,995
من الجيد رؤيتك كايتى
أراهن على أنك لم تتزوجى بعد

1148
01:15:29,064 --> 01:15:30,531
(نعم ، تباً لك ، (باولى -
هيا اعطينى قبلة -

1149
01:15:30,599 --> 01:15:31,759
(مارك) -
(مارك) -

1150
01:15:31,834 --> 01:15:33,802
أنا قادم -
هيا -

1151
01:15:35,471 --> 01:15:36,938
(هذا (مارك

1152
01:15:37,373 --> 01:15:39,933
هذا ليس (مارك) ، هذا (مارك) ؟ -
(نعم ، هذا (مارك -

1153
01:15:40,009 --> 01:15:42,136
تباً أنظروا لحجم هذا الولد -
فلتتوقف عن تلك الكلمة -

1154
01:15:42,211 --> 01:15:43,235
لا ، لا ، لا

1155
01:15:43,312 --> 01:15:45,678
أى لا عب كرة ستكون أنت -
بيسبول -

1156
01:15:45,748 --> 01:15:47,579
بيسبول -
هل تتذكر عمك (بول) ؟

1157
01:15:47,650 --> 01:15:49,550
نعم ، لقد أحضر لى أول كرة قدم -
العشاء جاهز -

1158
01:15:49,618 --> 01:15:51,518
نعم ، هذا صحيح ، أتيت له بأول كرة قدم

1159
01:15:51,587 --> 01:15:54,454
أتعرفين ، لقد كنت أنا و (بول) ذاهبين

1160
01:15:54,523 --> 01:15:57,219
هل تريد برجر ، سأحظى أنا بالبرجر

1161
01:15:57,293 --> 01:15:58,453
... أنت -
خذ واحداً -

1162
01:15:58,561 --> 01:15:59,926
أنتظر -
يمكننى طهى واحدة آخرى -

1163
01:15:59,962 --> 01:16:01,793
فقط خذ واحدة -
... نعم -

1164
01:16:01,864 --> 01:16:04,332
هل يمكننى اخذ هذه ، جيد للغاية

1165
01:16:04,400 --> 01:16:05,628
نعم ، ساعد نفسك -
شكراً لك ِ -

1166
01:16:05,701 --> 01:16:07,191
مارك) ، أغسل يديك)

1167
01:16:07,269 --> 01:16:08,531
هل تريد أن تأتى معنا (مارك؟؟ -
لا بأس -

1168
01:16:08,604 --> 01:16:09,969
أنا أمزح

1169
01:16:12,208 --> 01:16:15,109
سيفاس على الصخور -
هل يمكننى أخذ ماء صودا ؟ -

1170
01:16:15,177 --> 01:16:18,613
ما أمر الصودا ؟ -
أنا أخذ الأمور برويه -

1171
01:16:19,515 --> 01:16:21,380
لذا ، ما رأيك ؟

1172
01:16:21,450 --> 01:16:25,910
لا أعلم ، لا يعجبنى أى شيء
جاكى) و(بول) متوقفون مؤخراً)

1173
01:16:25,988 --> 01:16:29,515
أشكرنى  ولكن فقط إستمع لهم

1174
01:16:29,592 --> 01:16:32,459
مرحباً ، هذا (أيدى) ولدية
كل التفاصيل

1175
01:16:32,528 --> 01:16:35,861
مرحباً ، هل تريد شراباً ؟
هل تريد شراباً ؟

1176
01:16:35,931 --> 01:16:39,059
لا ، انا بخير ، شكراً -
حسناً ، لا بأس -

1177
01:16:39,134 --> 01:16:41,659
سولى) جاء الليلة الماضية) -
نعم -

1178
01:16:41,737 --> 01:16:43,932
سوف أحادثة فيما بعد

1179
01:16:49,111 --> 01:16:52,342
ما هذه ؟ -
لقد تركت بعد المال -

1180
01:16:52,414 --> 01:16:54,644
من اين اتيت بهم ؟ -
هيا -

1181
01:16:54,717 --> 01:16:56,981
هل سوف تسألينى على كل دولار أعطية لك ِ

1182
01:16:57,052 --> 01:17:00,488
فأنت مثل ضابط إطلاق السراح ، أستريحى ؟

1183
01:17:00,589 --> 01:17:02,318
يجب أن أذهب

1184
01:17:06,262 --> 01:17:08,457
أخبرنى مجدداً ما قيمة الأموال التى فى الخزنة ؟

1185
01:17:08,530 --> 01:17:10,020
أربعون ألفاً -
أربعون ألفاً -

1186
01:17:10,099 --> 01:17:12,090
وهل هذا هو ؟ -
نعم هذا هو -

1187
01:17:12,167 --> 01:17:15,625
أنا أعرف هذا الحقير الثمين فى أى مكان -
حسناً ، لنفعلها -

1188
01:17:24,880 --> 01:17:26,871
أدخل إلى السيارة أيها الحقير الثمين
قبل أن أقوم بعمل ثقب فى رأسك

1189
01:17:26,949 --> 01:17:28,280
هيا أدخل

1190
01:17:28,350 --> 01:17:30,580
أقتح الباب وأدخل ، فسوف
نذهب إلى منزلك

1191
01:17:30,653 --> 01:17:31,779
سوف ننظف خزنتك ، هيا

1192
01:17:57,146 --> 01:17:58,807
فلتلقى التحية على الأولاد

1193
01:17:59,048 --> 01:18:00,515
هيا بنا

1194
01:18:03,085 --> 01:18:04,382
بولى) ، لا اعرف ما أخبرك به)

1195
01:18:04,453 --> 01:18:06,011
من المفترض أن يكون هناك أربعون ألفاً

1196
01:18:06,088 --> 01:18:07,282
أصمت -
ما الأمر؟ -

1197
01:18:07,356 --> 01:18:09,221
ماذا حدث ؟ -
إنهم ألفين وسبعمئة دولار -

1198
01:18:09,291 --> 01:18:10,849
أيدى) ، ما الذى يحدث هنا ؟)

1199
01:18:10,926 --> 01:18:12,757
جاكى) ، اعلم ، من المفترض أن يكونا 40 ألفاً)

1200
01:18:12,828 --> 01:18:14,227
أيدى) لقد ضمنت أن) -
أعلم

1201
01:18:14,296 --> 01:18:18,062
هاهى ال 700 دولار خاصتك
ونحن سنأخذ الباقى

1202
01:18:18,133 --> 01:18:20,533
(لقد انتهى ، (جاكى

1203
01:18:20,836 --> 01:18:24,829
ولكى تعلم ، اننا لن نخاطر
من اجلك أنت و(بات) مجدداً

1204
01:18:24,907 --> 01:18:26,807
تباً لكما -
هل هذا صحيح (بولى)؟ -

1205
01:18:26,875 --> 01:18:30,072
نعم ، هذا صحيح -
(وما الذى سأحصل عليه (بولى -

1206
01:18:41,724 --> 01:18:43,589
هذه من أجل التعليم

1207
01:18:44,026 --> 01:18:47,723
ما هذه ، ما هذه ؟
انت لم تحصل عليها ، هل أنت ؟

1208
01:18:47,830 --> 01:18:50,355
لن أدفع المزيد من الفواتير من تلك الأموال ؟ -
ما الذى تريدية منى ؟ -

1209
01:18:50,432 --> 01:18:52,263
ما الذى تريده منى ؟ -
هل تظن أننى غبية ؟ -

1210
01:18:52,334 --> 01:18:53,631
..... متى ستستنتج -
... أصمتى -

1211
01:18:53,702 --> 01:18:55,897
تباً ، اتظنين بسبب أننى مقلع عن الشرب

1212
01:18:56,105 --> 01:18:57,663
هل تظنين ... لأننى -
..... أنت -

1213
01:18:57,740 --> 01:19:01,608
هل تظنين لأننى مقلع ، فانهم
سيبدأون بإرسال مظاريف ؟

1214
01:19:01,677 --> 01:19:04,475
متى ستستمع لى ؟ -
إبتعدى عنى -

1215
01:19:04,546 --> 01:19:06,036
من الأفضل أن تستمع لى -
ماذا تريدنى أن أقول؟  -

1216
01:19:06,115 --> 01:19:08,583
متى ستستنتج أن أطفالك بحاجة إلى أب

1217
01:19:08,650 --> 01:19:11,380
أن هذه طبيعتى ، هذه طبيعتى

1218
01:19:11,453 --> 01:19:13,284
أذهب ، وأهرب ، فهذا ما تبرع به

1219
01:19:13,355 --> 01:19:15,346
هذه طبيعتى -
هيا أذهب -

1220
01:19:15,424 --> 01:19:17,790
هيا أذهب

1221
01:19:28,804 --> 01:19:30,897
أعتقد أننى مغرمة بك -
حقاً -

1222
01:19:31,306 --> 01:19:33,831
لقد عرفتك لكم ثمان ، تسع دقائق ؟

1223
01:19:33,909 --> 01:19:35,740
لذا ، ألا تريد -
لذا -

1224
01:19:35,811 --> 01:19:39,770
نيكول) ، لا تتوغلى ، لا تتوغلى إلى هناك) -
ماذا؟ ، ما الخطب؟ ، نحن فقط نتحدث -

1225
01:19:39,848 --> 01:19:44,308
أنت فتاة صغير ة ، لذا لا تتوغلى مع رجل مثلى

1226
01:19:44,386 --> 01:19:46,354
.... انه ليس -
أحب الرجال الأشرار -

1227
01:19:46,422 --> 01:19:48,822
أنت صغيرة ، لكى تعرفى ما أحب

1228
01:19:48,891 --> 01:19:52,622
كل أشياء الرجال الأشرار ، إنها رائعة وممتعة

1229
01:19:52,694 --> 01:19:54,457
وسيكون لديك قصص جيدة لتحكيها ، لأصدقائك

1230
01:19:54,530 --> 01:19:58,091
وعندما ينتهى امر الجنس حينها ستذهبين

1231
01:19:58,500 --> 01:20:00,468
هل هذا ما تعتقدة ؟ -
(أنسى هذا ، (نيكول -

1232
01:20:00,536 --> 01:20:03,004
نحن نتسكع فقط ، ونمضى وقتاً جيداً

1233
01:20:03,071 --> 01:20:06,404
ولكن اذا كان هذا لا يرضيك فأخبرينى

1234
01:20:06,475 --> 01:20:07,806
لا بأس

1235
01:20:15,918 --> 01:20:19,820
أتعرفين ، لقد تذكرت
أنه يجب أن أكون فى مكان ما

1236
01:20:22,324 --> 01:20:24,087
لقد فهمت ، سأذهب

1237
01:20:42,678 --> 01:20:45,943
أين كنت ؟ ، لقد كنت انتظرك .. ومن ثم انا

1238
01:20:46,014 --> 01:20:48,141
اعلم ، ان لاأمر معقد

1239
01:20:51,887 --> 01:20:55,118
اعلم ما بإمكاننا فعلة ، لأننى إنتهيت من التفاهات

1240
01:20:55,190 --> 01:20:57,090
نعم ، ما هى ؟

1241
01:20:57,559 --> 01:20:59,925
لقد راقبت وقت شاحنة مدرعة اليوم

1242
01:21:00,362 --> 01:21:02,057
برايان) ، هيا)

1243
01:21:02,231 --> 01:21:05,325
ماذا ، كل مرة اشير لك عن هذا
تقول أنه مستحيل

1244
01:21:05,400 --> 01:21:06,424
الجميع يمسك

1245
01:21:06,502 --> 01:21:07,799
ذلك ، لأن جميعهم يعملون على الأمور الفاشلة

1246
01:21:07,870 --> 01:21:09,303
أن رؤسهم فارغه
سوف نقوم بذلك بطريقة مختلفة

1247
01:21:09,371 --> 01:21:11,236
(هيا ، (بول -
(أنا لا ألعب ، (برايان -

1248
01:21:11,306 --> 01:21:14,503
لقد أنتهيت من هذا ، ماذا سنفعل
سنحصل على عمل ؟

1249
01:21:14,576 --> 01:21:17,977
أنه مثل الوقوف فى الطين
لـ30 سنة تمر وأنت ميت

1250
01:21:18,046 --> 01:21:19,877
هل تريد ان تعيش هكذا

1251
01:21:19,948 --> 01:21:23,645
كل ما أطلبة منك ، بأن تتفحص الأمر
وأذا لم يعجبنا سنتركة

1252
01:21:27,256 --> 01:21:29,019
كيف حالك ، يا رجال ؟

1253
01:21:29,091 --> 01:21:31,150
أرى أنك تحصل على بعض التمارين

1254
01:21:31,226 --> 01:21:33,023
هل هذه جريمة ؟ -
لا -

1255
01:21:33,161 --> 01:21:35,152
سرقة شخص ما بالمسدس

1256
01:21:35,230 --> 01:21:38,028
لا أعلم عما تتحدث -
نعم ، أنا متأكد من هذا -

1257
01:21:38,100 --> 01:21:40,625
الشيء الجيد لكما ، الرجل الثمين لم ينقلب عليكم

1258
01:21:40,702 --> 01:21:43,398
لا تقلق ، جميعهم يعملون فى النهاية
(فقط أسأل (بات

1259
01:21:43,472 --> 01:21:44,939
حسناً -
(برايان) -

1260
01:21:45,340 --> 01:21:47,467
هل يمكننى ان أسألك سؤالاًً

1261
01:21:47,543 --> 01:21:52,003
أنا هنا وأحاول أن أقوم بالصواب
وحيثما أذهب أراك

1262
01:21:52,080 --> 01:21:54,344
ما الأمر ؟
متى سيمر هذا الأمر ؟

1263
01:21:54,416 --> 01:21:55,474
لقد كان هذا منذ خمس سنوات

1264
01:21:55,551 --> 01:22:00,215
ما رأيك لو تضربنى لساعة او ساعتين
ومن ثم ندعوة حتى

1265
01:22:08,797 --> 01:22:11,391
أترى ما أتحدث بشأنه ؟

1266
01:22:11,500 --> 01:22:15,266
نحن سنعيش فى مناورات كهذه بقية حياتنا

1267
01:22:15,971 --> 01:22:20,635
كل ما نريدة هو بعض النفوذ وسنفعل ما نشاء

1268
01:22:28,383 --> 01:22:30,078
ما رأيك ؟

1269
01:22:32,788 --> 01:22:35,689
أهم دائماً ثلاثة -
لهذا هى ممتازة -

1270
01:22:35,757 --> 01:22:39,193
كل ما نريدة ان نتخلص من واحدة منهم
و نكون تحكمنا بهم

1271
01:22:41,964 --> 01:22:43,158
ماذا ؟ -
(لا اعلم يا (بولى -

1272
01:22:43,231 --> 01:22:46,723
ماذا ؟ -
هل هناك أى مشاكل -

1273
01:22:47,102 --> 01:22:49,434
لا ، أعتقد اننا نستطيع إنجاز هذا

1274
01:22:57,713 --> 01:22:59,044
هيا

1275
01:23:17,099 --> 01:23:18,396
هذه هى المنطقة

1276
01:23:18,467 --> 01:23:21,630
لدينا ثلاث أماكن للخروج
وهذه هى أخر توقفاتهم

1277
01:23:21,703 --> 01:23:24,331
وسيكونون محملون بالمال

1278
01:23:28,276 --> 01:23:29,766
هل أنت بخير؟

1279
01:23:31,413 --> 01:23:32,903
(أنظر إلى (برايان

1280
01:23:33,415 --> 01:23:37,442
أذا لم تقبل ، فأنا أتفهم هذا
وسأبحث عن رجل آخر

1281
01:23:37,519 --> 01:23:39,146
احتاج للمال

1282
01:23:41,289 --> 01:23:44,224
حسناً ، هذا ندائك

1283
01:23:51,500 --> 01:23:52,865
مرحباً يا رفيق

1284
01:23:53,301 --> 01:23:54,791
مرحباً -
هل امك بالمنزل ؟ -

1285
01:23:55,037 --> 01:23:56,800
لقد ذهبت للتمشى

1286
01:24:07,683 --> 01:24:10,481
آسف بشان مشادتى مع
والدتك الإسبوع الماضى

1287
01:24:12,154 --> 01:24:14,281
... أنا هذا

1288
01:24:15,290 --> 01:24:17,952
أنا فقط احتاج بعض الوقت للتأقلم

1289
01:24:26,301 --> 01:24:28,269
لم نتحدث كثيراً

1290
01:24:31,039 --> 01:24:33,872
سأحاول أن اعطى لك بعض الوقت

1291
01:24:36,878 --> 01:24:40,507
لديك كل الحق أن تكون غاضباً
انا فقط لا أريدك ان تكرهنى

1292
01:24:40,582 --> 01:24:43,176
أنا لا أكرهك فأنت أبى

1293
01:24:49,791 --> 01:24:53,522
شون) ، أنا فخور بك)
وبالطريقة التى تعتنى بها بنفسك

1294
01:24:53,595 --> 01:24:58,498
و ما تقوم به فى المدرسة وحياتك

1295
01:25:02,471 --> 01:25:05,304
شون) ، اعتقد أننى أريد أن أعرف)

1296
01:25:05,373 --> 01:25:09,275
ما الذى أستطيع فعلة لكى تحترمنى
بالطريقة التى احترمك بها

1297
01:25:15,650 --> 01:25:18,585
توقف عن الشرب ولا تتركنا

1298
01:25:29,331 --> 01:25:31,060
.... نعم ، فقط

1299
01:25:35,403 --> 01:25:37,030
ما الأمر ، (شون) ؟

1300
01:25:59,060 --> 01:26:01,494
على أى حال سأخرج ، صحيح ؟
واتخلص منهم

1301
01:26:01,563 --> 01:26:02,860
وما الذى فعلت ؟ -
ضربت على الصندوق -

1302
01:26:02,931 --> 01:26:04,922
ضربت على الصندوق ، هذا هو

1303
01:26:05,867 --> 01:26:07,300
ما هذه ؟

1304
01:26:10,906 --> 01:26:12,066
انتظر لحظة

1305
01:26:24,820 --> 01:26:25,946
كيف حالك ؟ -
(مرحباً ، (سولى

1306
01:26:26,021 --> 01:26:27,682
لم تتصل بى

1307
01:26:27,756 --> 01:26:30,725
(نعم ، انا و (ستايسى) تشاجرنا ، وأجلس مع (بول

1308
01:26:30,792 --> 01:26:32,783
نعم لقد حادثتنى

1309
01:26:32,861 --> 01:26:35,887
حادثتك من أجل ماذا ؟ -
إنها قلقة -

1310
01:26:38,733 --> 01:26:41,429
آسف بشأن قلقها

1311
01:26:44,105 --> 01:26:45,936
هل تستعمل ؟ -
لا -

1312
01:26:49,177 --> 01:26:51,702
لقد اخبرتنى أنك فى الخارج تأتى بالمال

1313
01:26:53,248 --> 01:26:55,239
أنا مجرد سارق ، ياتى بالمال ؟

1314
01:26:59,554 --> 01:27:01,613
هل تريد أن تعود للسجن مجدداً
وان تبتعد عن اولادك

1315
01:27:01,690 --> 01:27:04,215
لان هذا حيثما ستذهب

1316
01:27:06,394 --> 01:27:08,862
عندما تستمر فى نفس الطريق
ينتهى الأمر فى نفس المكان

1317
01:27:08,930 --> 01:27:12,559
أتعلم ، ربما هذا حيث أنتمى -
هل هذا ما تريد ؟ -

1318
01:27:12,801 --> 01:27:17,500
الطريق السهل ، السجن
ثلاث مربعات باليوم ، ولا مسؤوليات

1319
01:27:19,307 --> 01:27:22,003
مضحك ، لن تضربنى ضربة سريعة

1320
01:27:27,883 --> 01:27:29,976
لا يمكننى فعل هذا هنا

1321
01:27:34,155 --> 01:27:35,918
... اتعلم لقد حضرت لهذا

1322
01:27:37,993 --> 01:27:41,827
بأن أجلس فى تلك الزنزانة مع كل تلك الأمال
والأحلام التى فى حياتى

1323
01:27:43,498 --> 01:27:45,398
أن كل هذا تافهاً

1324
01:27:46,935 --> 01:27:50,234
هل أمزح ، هذا مستحيل بالنسبة لى

1325
01:27:53,808 --> 01:27:57,073
لا أحد يحب اطفالى أكثر مما احبهم ، لا أحد

1326
01:27:58,947 --> 01:28:02,576
ولكنى انظر وأرى ضحايا ، ضحاياى

1327
01:28:05,387 --> 01:28:08,015
لا يمكننى اعطائهم شيء ، لا شيء

1328
01:28:08,223 --> 01:28:10,350
ناهيك عن ما يستحقونة

1329
01:28:12,827 --> 01:28:13,816
فقط

1330
01:28:19,601 --> 01:28:22,468
لا بأس ، فلتخرج ما لديك

1331
01:28:24,172 --> 01:28:27,107
لقد أخذ منى هذا 50 عاماً لكى
اعلم أن رجلاً حقيقى قد يبكى

1332
01:28:31,012 --> 01:28:36,814
اليوم سألنى (شون) ، بأن أظل مقلعاً
وألا أعود للشرب مجدداً

1333
01:28:37,052 --> 01:28:38,041
يا رجل

1334
01:28:39,187 --> 01:28:43,681
ولكنى زعرت لأننى لا أظن اننى يمكننى فعل شيء

1335
01:28:43,758 --> 01:28:45,726
فى يوم ما ستستطيع

1336
01:28:46,027 --> 01:28:49,690
أأخبرك شيء إنهم سيكونون أفضل من دونى

1337
01:28:49,764 --> 01:28:51,129
هذا سيكون

1338
01:28:51,366 --> 01:28:54,733
أنا فقط أدمر كل شيء أكون حولة

1339
01:29:45,487 --> 01:29:47,011
هيا ، تباُ لهذا

1340
01:30:00,835 --> 01:30:02,234
إنخفض ، إنخفض

1341
01:30:02,303 --> 01:30:05,101
إنخفض ، إنخفض   -
أرفع يديك -

1342
01:30:05,173 --> 01:30:06,663
ها نحن

1343
01:30:06,775 --> 01:30:09,471
تباً -
بتأني وروية ولا احد سيتأذى -

1344
01:30:10,311 --> 01:30:12,336
لا نريد أى أبطالاً

1345
01:30:13,715 --> 01:30:15,239
شرطة توقف

1346
01:30:16,618 --> 01:30:17,915
توقف -
هيا -

1347
01:30:17,986 --> 01:30:19,817
تباً ، تياً ، تباً

1348
01:30:23,258 --> 01:30:28,093
هيا لنذهب -
ألق سلاحك ، الآن ، قلت الآن -

1349
01:30:28,263 --> 01:30:30,356
ماذا تفعل ؟ أركب

1350
01:30:30,999 --> 01:30:32,899
أدخل السيارة -
هيا ، تحرك -

1351
01:30:33,635 --> 01:30:35,330
هيا ، هيا ، هيا

1352
01:31:31,259 --> 01:31:33,750
تباً ، تباً ، تباً

1353
01:31:34,929 --> 01:31:36,123
أين كنت ؟

1354
01:31:36,197 --> 01:31:38,825
كنت اتمشى -
هل أنت جائع؟ -

1355
01:31:38,900 --> 01:31:40,094
شكراً

1356
01:31:42,871 --> 01:31:45,840
هذا الصاج يجعل الفطائر رائعة للغاية

1357
01:31:45,907 --> 01:31:49,343
يجل أن يكون لديك واحداً

1358
01:31:57,452 --> 01:31:59,477
ما الأمر ، أنت بخير ؟

1359
01:32:03,525 --> 01:32:04,617
نعم

1360
01:32:06,995 --> 01:32:10,761
..... لا أعلم ، لقد علمتنى بعضاً ولكن

1361
01:32:11,766 --> 01:32:13,734
هذه الأشياء جيدة

1362
01:32:18,373 --> 01:32:19,738
ما الأمر ؟

1363
01:32:25,547 --> 01:32:26,605
....انا

1364
01:32:38,660 --> 01:32:40,457
(لا يمكننى الذهاب ، (بولى

1365
01:32:40,962 --> 01:32:43,362
يجب أن أقترب من أولادى

1366
01:32:46,534 --> 01:32:49,264
لا تقلق ، لقد رأيت هذا قادماً

1367
01:32:49,737 --> 01:32:53,434
فلدى رجلاً جاهزاً
ولكنى ساخبرك شيئاً

1368
01:32:55,810 --> 01:33:00,509
سوف أفلت من هذا
لايوجد أى شك بها

1369
01:33:01,950 --> 01:33:05,317
سوف أعتزل بعدها
لن أعود للسجن مرة آخرى

1370
01:33:05,386 --> 01:33:07,149
يمكنك المراهنة على هذا

1371
01:33:07,589 --> 01:33:11,116
أعتقد أنه لا يوجد فرصة لإخراجك من هذا

1372
01:33:13,928 --> 01:33:16,226
لن يكون الأمر كما كان

1373
01:33:17,365 --> 01:33:19,595
(أنا أتفهم (برايان -
(بول) -

1374
01:33:20,468 --> 01:33:23,460
هيا ، لديك أطفال
هذا جيد ، هذا جيد

1375
01:33:27,041 --> 01:33:28,303
هيا

1376
01:33:32,814 --> 01:33:34,805
أنا أتفهم ، لا بأس

1377
01:33:42,657 --> 01:33:46,753
أخبار اليوم ، تم سرقة سيارة مدرعة فى وضح النهار

1378
01:33:46,828 --> 01:33:51,060
وحدث إطلاق نار بعد أن سرق ثلاثة أفراد
"مركز تسوق "ساوث شور

1379
01:33:51,132 --> 01:33:53,600
أفلتوا بكمية غير مقررة من المال

1380
01:33:53,668 --> 01:33:56,728
وتم نقل الحارس المصاب إلى
"مستشفى مدينة "بوسطن

1381
01:33:56,804 --> 01:33:58,396
وحالته غير معروفة بعد

1382
01:35:16,851 --> 01:35:18,113
عمل جيد

1383
01:35:33,114 --> 01:35:35,114
برايان) واصل إقلاعة عن الشرب)

1384
01:35:38,115 --> 01:35:40,115
بولى) أدين بسبب سرقة السيارة المدرعة)
ويقضى الآن عقوبة 50 عاماً

1385
01:35:41,116 --> 01:35:44,116
وعلاقة (برايان) بأولادة أصبحت اقوى من السابق

1386
01:35:44,117 --> 01:35:48,117
ترجمة
Mesho_Kimi & Kokaia & مجرد مترجم
Synced : AlTiMa2005

