1
00:00:38,445 --> 00:00:40,448
الهاتف الخلوى

2
00:01:12,500 --> 00:01:15,505
ـ لكننا لانملك حوض أسماك
ـ يمكننا شرآء واحدة

3
00:01:20,813 --> 00:01:24,819
هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم
فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟

4
00:01:25,420 --> 00:01:26,613
لاأعرف

5
00:01:26,623 --> 00:01:28,626
لماذا؟

6
00:01:29,027 --> 00:01:33,033
لأنى أعتقد أنه شئ شاذ
أن تكوني مدرستى

7
00:01:34,736 --> 00:01:35,727
...أنا لاأعتقد

8
00:01:35,737 --> 00:01:36,729
...لاأعتقد

9
00:01:36,739 --> 00:01:40,144
أعتقد أنه سيكون جميلا

10
00:01:40,145 --> 00:01:42,148
لماذا؟

11
00:01:42,248 --> 00:01:43,240
....لأننى وقتها

12
00:01:43,250 --> 00:01:46,764
سأحضنك وأقبلك فى أى وقت أشاء

13
00:01:46,765 --> 00:01:48,768
أمى، هذا كثير

14
00:01:48,869 --> 00:01:50,872
اذهب

15
00:01:51,873 --> 00:01:53,175
....لديك مبارة كرة قدم

16
00:01:53,176 --> 00:01:54,778
الساعة 1:40 سآتى لاصتحابك

17
00:01:54,779 --> 00:01:56,782
مع السلامة يأمى

18
00:02:00,988 --> 00:02:02,991
أمى

19
00:02:52,371 --> 00:02:53,502
صباح الخير مارسيليا

20
00:02:53,503 --> 00:02:54,924
صباح الخير مدام جيسكا

21
00:02:54,925 --> 00:02:56,388
ماهى الأخبار؟

22
00:02:56,398 --> 00:02:57,589
الحمد لله

23
00:02:57,599 --> 00:03:00,905
لقد جاءكِ اتصال عندما كنتِ فى الحمام

24
00:03:00,906 --> 00:03:02,407
وتركت لك رسالة بهذا

25
00:03:02,408 --> 00:03:04,411
حسناً

26
00:03:05,012 --> 00:03:06,504
لاتتحركوا

27
00:03:06,514 --> 00:03:10,520
إبتعدى عن جهاز الإنذار

28
00:03:11,322 --> 00:03:13,115
فتشوا المنزل

29
00:03:13,125 --> 00:03:17,132
ضعوها فى الشاحنة

30
00:06:09,009 --> 00:06:12,013
...أنا أسجل الآن جميلات فى ملابس السباحة

31
00:06:12,014 --> 00:06:15,028
هذه أحسن الهواتف الخلوية
المخترعة إلى الآن

32
00:06:15,029 --> 00:06:17,032
أجل، أنا لاأمزح

33
00:06:20,828 --> 00:06:23,532
ـ دعنى أرسمك ، 5 دولار
ـ لا، لا شكراً

34
00:06:23,533 --> 00:06:24,524
أعطنى الهاتف

35
00:06:24,534 --> 00:06:25,536
لحظة

36
00:06:25,546 --> 00:06:29,552
ساحتفظ بالتسجيل لأنقله
فيما بعد إلى حاسوبى

37
00:06:29,943 --> 00:06:30,944
انتهيت

38
00:06:30,954 --> 00:06:32,947
ـ إنها كلوى
ـ لاتفعل هذا

39
00:06:33,158 --> 00:06:35,261
ـ أريد فقط الترحيب بها
ـ لا لن ترحب بها

40
00:06:35,362 --> 00:06:36,663
ـ لا ترحيب؟
ـ لا ترحيب

41
00:06:36,664 --> 00:06:38,576
ـ لا؟
ـ هيى يارجل

42
00:06:38,577 --> 00:06:40,570
تمالك نفسك
لقد تركتك

43
00:06:40,780 --> 00:06:42,983
ليكن لديك احترام لنفسك
ليكن لديك كرامة

44
00:06:43,184 --> 00:06:44,585
ـ أنك محق
ـ كن قويا

45
00:06:44,586 --> 00:06:45,587
ـ أنك محق
ـ أجل

46
00:06:45,588 --> 00:06:49,595
ـ شكراً
ـ حسناً

47
00:06:52,900 --> 00:06:54,793
....ماذا تفع

48
00:06:54,803 --> 00:06:56,104
هل كنت أحدث نفسى؟

49
00:06:56,105 --> 00:06:58,108
كلوى

50
00:07:01,825 --> 00:07:02,816
أهلا شاد

51
00:07:02,826 --> 00:07:05,930
...أهلا كلوى ، روزين،
وأهلا بصديقتكم الجديدة

52
00:07:05,931 --> 00:07:08,234
لقد اتصلت بك تلك الليلة

53
00:07:08,235 --> 00:07:10,036
أعرف، سارة أخبرتنى

54
00:07:10,037 --> 00:07:12,340
لماذا لم تتصلى بى اذا؟

55
00:07:12,341 --> 00:07:13,633
تعالى لنتحدث

56
00:07:13,643 --> 00:07:15,647
حسناً

57
00:07:20,745 --> 00:07:22,857
حسناً رايان،
أريدك أن تعى ماسأقوله جيدا

58
00:07:22,858 --> 00:07:24,861
حسناً؟

59
00:07:25,062 --> 00:07:28,076
إننا لن نعود لبعض ثانية

60
00:07:28,077 --> 00:07:29,570
هل تعنين اليوم؟

61
00:07:29,580 --> 00:07:33,485
لايوجد مشكلة سأنتظر، خذى وقتكِ

62
00:07:33,486 --> 00:07:35,287
تعتقد انها مزحة، أليس كذلك؟

63
00:07:35,288 --> 00:07:36,681
لا، لا

64
00:07:36,691 --> 00:07:40,697
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

65
00:07:41,910 --> 00:07:44,152
أنك عديم المسئولية

66
00:07:44,153 --> 00:07:46,096
أنانى

67
00:07:46,106 --> 00:07:49,510
تصرفاتك طفولية جداً

68
00:07:49,511 --> 00:07:51,123
أريد أن امضى فى حياتى

69
00:07:51,124 --> 00:07:54,027
لحظة لحظة، أعرف اننى كنت هكذا

70
00:07:54,028 --> 00:07:57,033
لكنى لست كذلك الآن

71
00:07:57,034 --> 00:08:02,041
إننى جاد فيما أقوله ياكلوى
منذ أن تركتِنى وانا أفكر فى حياتى

72
00:08:02,342 --> 00:08:03,434
ولقد تغيرت

73
00:08:03,444 --> 00:08:06,057
ـ أأنت متأكد؟
ـ أجل

74
00:08:06,058 --> 00:08:09,062
لقد أتيت هنا للتطوع

75
00:08:09,063 --> 00:08:10,956
لعمل ماذا؟

76
00:08:10,966 --> 00:08:12,969
لعمل

77
00:08:13,370 --> 00:08:15,373
لتنظيف اليوم

78
00:08:15,774 --> 00:08:17,777
تنظيف الشاطئ؟

79
00:08:17,977 --> 00:08:19,980
أجل هذا ماقلته

80
00:08:20,781 --> 00:08:22,786
هذا هراء

81
00:08:23,286 --> 00:08:24,278
اطلبى شئ

82
00:08:24,288 --> 00:08:25,689
أى شئ وسأثبت لكِ

83
00:08:25,690 --> 00:08:27,693
حسناً

84
00:08:28,655 --> 00:08:32,109
هذه تذاكر حفل الليلة وتحتاج للتوزيع

85
00:08:32,110 --> 00:08:33,292
حسناً

86
00:08:33,302 --> 00:08:34,303
كلوى

87
00:08:34,313 --> 00:08:35,396
اعطيه التي شيرتات

88
00:08:35,406 --> 00:08:36,408
أجل

89
00:08:36,418 --> 00:08:39,622
يوجد أربعة صناديق بهم تى شيرتات
يجب نقلهم من المكتب للحفل

90
00:08:39,623 --> 00:08:40,614
حسناً

91
00:08:40,624 --> 00:08:42,627
لايوجد مشكلة

92
00:08:43,428 --> 00:08:46,732
ـ حسناً
ـ حسناً

93
00:08:46,733 --> 00:08:47,735
شكراً

94
00:08:47,745 --> 00:08:49,749
العفو

95
00:08:53,455 --> 00:08:55,458
اللعنة

96
00:08:58,563 --> 00:08:59,554
هذا شئ سيئ

97
00:08:59,564 --> 00:09:03,170
لا هذا أسوأ
لن اقوم بهذا، لا

98
00:09:03,171 --> 00:09:04,672
...ستأخذ عشرة دقائق فقط

99
00:09:04,673 --> 00:09:06,976
وبعدها يمكنك ان ترافق صديقتهم الجديدة

100
00:09:06,977 --> 00:09:08,178
اعتقد أنها معجبة بك

101
00:09:08,179 --> 00:09:10,182
شكراً

102
00:09:11,083 --> 00:09:12,075
شئ جميل

103
00:09:12,085 --> 00:09:14,088
اراك فيما بعد

104
00:09:16,202 --> 00:09:18,205
...أعتقد

105
00:09:18,505 --> 00:09:20,207
إن المكان مزدحم هنا

106
00:09:20,208 --> 00:09:22,211
لا، ليس مزدحماً

107
00:09:22,912 --> 00:09:24,915
كنت أتمنى العكس

108
00:09:49,355 --> 00:09:51,148
الو

109
00:09:51,158 --> 00:09:53,161
الو

110
00:09:53,561 --> 00:09:55,565
اللعنة

111
00:10:25,213 --> 00:10:27,216
أهلا بالفاتنة

112
00:10:27,417 --> 00:10:30,821
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

113
00:10:30,822 --> 00:10:33,235
أنك عديم المسئولية

114
00:10:33,236 --> 00:10:37,243
تصرفاتك طفولية جداً

115
00:10:38,945 --> 00:10:39,937
الو

116
00:10:39,947 --> 00:10:41,740
الو، الو

117
00:10:41,750 --> 00:10:43,242
الحمد لله

118
00:10:43,252 --> 00:10:45,255
من؟!، كلوى

119
00:10:45,355 --> 00:10:47,758
...إسمى جيسيكا مارتن

120
00:10:47,759 --> 00:10:49,562
...أحتاج مساعدتك

121
00:10:49,563 --> 00:10:52,867
لقد تم إختطافى، أريدك أن تذهب للشرطة

122
00:10:52,868 --> 00:10:53,859
أُختطفتى؟

123
00:10:53,869 --> 00:10:55,472
...إننى لاأمزح

124
00:10:55,482 --> 00:10:57,484
...لاأعرف أين أنا

125
00:10:57,485 --> 00:11:00,989
لقد تم حبسى فى سقيفة
بيت فى مكان ما

126
00:11:00,990 --> 00:11:01,991
أعتقد أنهم سيقتلوننى

127
00:11:01,992 --> 00:11:04,796
أعتقد أن طيبة قلبهم جعلتهم
يُعطوكِ هاتف

128
00:11:04,797 --> 00:11:07,400
إنهم لم يعطونى هاتف

129
00:11:07,401 --> 00:11:09,404
...لا، إنهم

130
00:11:10,005 --> 00:11:13,209
أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً
كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى

131
00:11:13,310 --> 00:11:15,112
ولآن لدى إتصال اخر

132
00:11:15,113 --> 00:11:17,117
من فضلك إسمعنى

133
00:11:18,219 --> 00:11:19,931
...الهاتف الذى أحدثك منه

134
00:11:19,932 --> 00:11:21,935
...محطم تماماً

135
00:11:22,035 --> 00:11:25,339
وقمت بالعديد من محاولات
لمس أسلاك الهاتف ببعضهم

136
00:11:25,340 --> 00:11:28,143
محاولة الإتصال بأى شخص

137
00:11:28,144 --> 00:11:29,947
من فضلك لاتغلق الخط

138
00:11:29,948 --> 00:11:31,850
فقد لاأستطيع الإتصال بشخص آخر

139
00:11:31,851 --> 00:11:33,854
أجل ، واضح

140
00:11:35,246 --> 00:11:36,238
الو

141
00:11:36,248 --> 00:11:38,049
لاأعرف ياصديقى ماذا حدث

142
00:11:38,050 --> 00:11:39,051
بدأت بالكلام مع الصديقة الجديدة

143
00:11:39,052 --> 00:11:42,777
وانتهيت مرتدياً زى على شكل الحوت
وأوزع التذاكر

144
00:11:42,778 --> 00:11:44,271
هذا مقرف

145
00:11:44,281 --> 00:11:45,682
يبدو أنها أوقعت في حبها

146
00:11:45,683 --> 00:11:48,286
أنا لم أقل أنه
لايوجد فوائد لما أنا فيه

147
00:11:48,287 --> 00:11:51,992
هيه،
هل تعلمون أن عضو الحوت كبير جدا؟

148
00:11:51,993 --> 00:11:53,185
حقا؟

149
00:11:53,195 --> 00:11:54,796
يجب أن أذهب أراك فيما بعد

150
00:11:54,797 --> 00:11:57,793
حسنا، مع السلامة

151
00:11:58,704 --> 00:12:00,397
هل يمكنك سماعى؟

152
00:12:00,407 --> 00:12:02,210
مازلتِ على الخط

153
00:12:02,220 --> 00:12:04,422
إسمعى، لقد استمتعت كثيرا،
لكنك تضيعين وقتى

154
00:12:04,423 --> 00:12:06,216
لابد أن أقفل

155
00:12:06,226 --> 00:12:08,229
...سيقتلوننى

156
00:12:09,531 --> 00:12:11,535
أنت أملى الوحيد

157
00:12:12,937 --> 00:12:14,940
إنك ممثلة جيدة

158
00:12:16,743 --> 00:12:17,735
ماإسمك؟

159
00:12:17,745 --> 00:12:19,748
ماذا؟

160
00:12:20,048 --> 00:12:22,351
أخبرنى إسمك من فضلك

161
00:12:22,352 --> 00:12:24,356
رايان

162
00:12:24,957 --> 00:12:25,958
رايان

163
00:12:25,968 --> 00:12:27,761
...أنا لاأعرفك

164
00:12:27,771 --> 00:12:30,374
...لاأعرفك إطلاقاً

165
00:12:30,375 --> 00:12:33,178
...لكنى لاأصدق أنك أنانى لدرجة

166
00:12:33,179 --> 00:12:35,582
...أنك لاتريد أن تستغنى عن 10 دقائق

167
00:12:35,583 --> 00:12:38,187
...من وقتك لتعطى الهاتف لضابط شرطة

168
00:12:38,188 --> 00:12:40,191
فقط 10 دقائق

169
00:12:40,992 --> 00:12:42,785
حسناً

170
00:12:42,795 --> 00:12:44,798
فقط 10 دقائق

171
00:12:47,402 --> 00:12:48,794
انتظر

172
00:12:48,805 --> 00:12:49,806
انتظر لحظة

173
00:12:49,816 --> 00:12:52,812
اسكت، واسمعنى جيداً

174
00:12:52,922 --> 00:12:55,425
إننى ضابط شرطة منذ 27 سنة

175
00:12:55,426 --> 00:12:57,628
لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله

176
00:12:57,629 --> 00:12:59,331
لأننى سمعته كثيراً

177
00:12:59,332 --> 00:13:01,335
لقد طلبت دش لحوض سباحة

178
00:13:02,036 --> 00:13:04,039
لاتقل لى إنه نفسه دش الجاكوزى

179
00:13:04,140 --> 00:13:05,842
أنا لم أولد بالأمس

180
00:13:05,843 --> 00:13:07,544
...لذا سأعيد لك الصندوقين

181
00:13:07,545 --> 00:13:09,548
...وتعيد لى نقودى

182
00:13:10,159 --> 00:13:12,262
...أو ربما لابد أن آتى إليك

183
00:13:12,263 --> 00:13:15,266
لنناقش الأمر وجهاً لوجه

184
00:13:15,267 --> 00:13:17,270
لا، لا، ليس هذا ماأريده

185
00:13:17,271 --> 00:13:19,274
ماأريده هو نقودى

186
00:13:19,976 --> 00:13:21,979
شكراً

187
00:13:23,180 --> 00:13:25,184
شكراً، أقدر ذلك

188
00:13:28,789 --> 00:13:32,395
مون، ألم يطلب منك المدير
عدم استقبال أشيائك هنا؟

189
00:13:32,396 --> 00:13:36,402
لقد طلبت هذه قبل أن يمنعنى

190
00:13:36,402 --> 00:13:39,816
إنه إسفنج بحرى من سواحل فرنسا

191
00:13:39,817 --> 00:13:41,009
إسفنج بحرى

192
00:13:41,019 --> 00:13:42,411
هل هذا ماتفعله؟

193
00:13:42,421 --> 00:13:43,422
اتركه ياديجلو فى حاله

194
00:13:43,423 --> 00:13:45,025
على الأقل فهو لديه خطط مستقبلية

195
00:13:45,026 --> 00:13:47,629
ماذا لديك بخلاف ملأ بطنك بالبيرة

196
00:13:47,630 --> 00:13:49,131
هيه، هذا القميص الواقى للرصاص

197
00:13:49,132 --> 00:13:53,139
اذهب وكمل اكل كعكك المحلى

198
00:13:54,040 --> 00:13:55,032
شكراً ياجاك

199
00:13:55,042 --> 00:13:57,045
العفو

200
00:14:02,354 --> 00:14:04,666
هل أنت متأكد من نجاح مشروع مركز التجميل؟

201
00:14:04,667 --> 00:14:07,471
إنه مركز صحى، صحى

202
00:14:07,472 --> 00:14:09,475
ولا، لست متأكد

203
00:14:09,875 --> 00:14:11,678
يمكنك أن تعمل معى

204
00:14:11,679 --> 00:14:14,082
إنك تصلح فى القوات الخاصة

205
00:14:14,083 --> 00:14:16,686
...شكراً ياجاك، أقدر ذلك

206
00:14:16,687 --> 00:14:19,691
لكنى اتفقت مع مارى،
وليس هذا هو السبب فقط

207
00:14:19,692 --> 00:14:21,704
لقد مللت، 27 سنة

208
00:14:21,705 --> 00:14:23,708
كافية جداً

209
00:14:26,112 --> 00:14:28,116
حسناً

210
00:14:28,216 --> 00:14:29,207
ماذا؟

211
00:14:29,217 --> 00:14:30,209
لاشئ

212
00:14:30,219 --> 00:14:32,222
قل ماذا، قل

213
00:14:33,824 --> 00:14:36,027
...زوجتك تتعامل معك

214
00:14:36,028 --> 00:14:39,333
كأنك لعبة فى يدها

215
00:14:39,334 --> 00:14:41,227
...لا، اسمع

216
00:14:41,237 --> 00:14:43,750
...لو نجح المشروع سنجنى الكثير من المال

217
00:14:43,751 --> 00:14:45,754
وسنرى من المحق

218
00:14:46,956 --> 00:14:48,959
أتمنى هذا

219
00:14:52,465 --> 00:14:53,457
...أهم الأخبار

220
00:14:53,467 --> 00:14:54,667
...من مدينة كولفر

221
00:14:54,668 --> 00:14:58,173
...اكتُشفت جثة رجلين أمام إحدى المستودعات

222
00:14:58,174 --> 00:15:01,778
...وتبدو أنها كانت عملية تصفية قامت بها

223
00:15:01,779 --> 00:15:03,783
...إحدى العصابات المحلية

224
00:15:03,983 --> 00:15:07,990
وهذه جريمة ضمن سلسلة
جرائم عصابات المخدرات

225
00:15:17,405 --> 00:15:21,210
حسنا، أنا الآن أمام
مركز الشرطة، وسأدخل الآن

226
00:15:21,312 --> 00:15:23,023
وسأعطى لهم الهاتف

227
00:15:23,024 --> 00:15:25,027
أشكرك كثيراً

228
00:15:31,037 --> 00:15:32,238
من فضلك أيها الضابط

229
00:15:32,239 --> 00:15:34,041
انتظر، لقد أحضرت النموذج الخطأ

230
00:15:34,042 --> 00:15:36,045
ماذا؟

231
00:15:36,346 --> 00:15:38,448
اعتقدتها رقم 189

232
00:15:38,449 --> 00:15:41,152
معى سيدة على الهاتف
تقول أنها أُختُطفت

233
00:15:41,153 --> 00:15:45,160
هل يمكنك التحدث معها؟

234
00:15:45,661 --> 00:15:47,664
شكراً

235
00:15:48,065 --> 00:15:49,065
الضابط مونى معكِ

236
00:15:49,066 --> 00:15:52,180
الو، الو أيها الضابط

237
00:15:52,181 --> 00:15:56,187
إسمى جيسيكا
جيسيكا مارتن

238
00:15:56,488 --> 00:15:58,482
أنا مختطفة

239
00:15:58,492 --> 00:16:00,294
منزلى فى برينتوود

240
00:16:00,295 --> 00:16:02,096
اقتحم 5 رجال منزلى هذا الصباح

241
00:16:02,097 --> 00:16:06,104
وقتلوا مدبرة المنزل

242
00:16:12,615 --> 00:16:15,318
اذهب إلى الدور الرابع
قسم السطو المسلح

243
00:16:15,319 --> 00:16:16,310
أين اذهب؟

244
00:16:16,320 --> 00:16:20,326
الدور الرابع بسرعة

245
00:16:26,938 --> 00:16:28,449
لو سمحت، هل انت محقق؟

246
00:16:28,450 --> 00:16:29,431
محقق؟

247
00:16:29,442 --> 00:16:32,045
...أنا ضحية ملعونة لهؤلاء المحققون

248
00:16:32,046 --> 00:16:35,560
الذين جرونى إلى هنا
دون ان يقرؤوا على حقوقى

249
00:16:35,561 --> 00:16:37,363
إلى اين تذهب أيها المعتوه؟

250
00:16:37,364 --> 00:16:39,358
رايان؟

251
00:16:39,368 --> 00:16:40,760
ياإلهى

252
00:16:40,770 --> 00:16:44,776
ماذا؟
ماذا يحدث؟

253
00:17:02,805 --> 00:17:04,808
ماذا؟

254
00:17:08,515 --> 00:17:10,518
ماذا؟

255
00:17:10,618 --> 00:17:13,732
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

256
00:17:13,733 --> 00:17:15,736
لا، ياإلهى

257
00:17:19,443 --> 00:17:21,645
أين وضعها؟

258
00:17:21,946 --> 00:17:24,651
ـ لاأعرف
ـ اللعنة

259
00:17:24,851 --> 00:17:27,745
ـ لاأعرف عما تتحدث
ـ أين زوجك؟

260
00:17:27,755 --> 00:17:29,758
أين هو؟

261
00:17:33,165 --> 00:17:34,156
ياإلهى

262
00:17:34,166 --> 00:17:36,169
أخبرينى ماأريده

263
00:17:38,273 --> 00:17:40,276
أرجوك لا

264
00:17:49,190 --> 00:17:50,583
...لديك إبن

265
00:17:50,593 --> 00:17:52,596
أليس كذلك؟

266
00:17:53,106 --> 00:17:55,110
ـ طالب فى مدرسة وايمن
ـ لا

267
00:17:55,210 --> 00:17:57,312
ـ فى ويستبيرد
ـ لا

268
00:17:59,517 --> 00:18:01,620
لا، ماذا تريد من زوجى؟
لا

269
00:18:01,721 --> 00:18:03,213
ماذا تريد منه؟

270
00:18:03,223 --> 00:18:07,229
لقد أخطأت العائلة،
لقد أخطأت العائلة

271
00:18:08,431 --> 00:18:09,423
أرجوك

272
00:18:10,735 --> 00:18:12,437
ياإلهى

273
00:18:17,746 --> 00:18:19,749
لننهى الأمر الآن

274
00:18:19,960 --> 00:18:23,966
ديسون وديمتري، أحضروا الطفل

275
00:18:26,069 --> 00:18:27,763
رايان

276
00:18:28,774 --> 00:18:31,978
أعرف سأحضر المساعدة

277
00:18:31,979 --> 00:18:33,772
ماذا يحدث عندك؟

278
00:18:33,782 --> 00:18:35,985
أنا صاعد للأعلى
للبحث عن محقق

279
00:18:35,986 --> 00:18:37,777
الإشارة تضعُف، كونى على الخط

280
00:18:37,778 --> 00:18:39,992
لا، لا، لاتفقدنى

281
00:18:39,993 --> 00:18:41,905
أعرف لاتخافى،
لقد شارفت على الوصول

282
00:18:41,906 --> 00:18:42,897
رايان، توقف

283
00:18:42,907 --> 00:18:45,911
لايمكنك أن تفقد الإشارة،
وإلا ستحكُم علىّ بالموت

284
00:18:45,912 --> 00:18:49,918
حسناً ماذا تريديننى أن أفعل؟
أنا على درجات السلم الآن

285
00:18:51,821 --> 00:18:55,627
...أنا أرى باب القسم

286
00:18:55,628 --> 00:18:57,631
اللعنة

287
00:19:00,435 --> 00:19:02,438
...هل يوجد أحد؟

288
00:19:02,739 --> 00:19:04,841
...أريد محقق
الأمر طارئ

289
00:19:04,842 --> 00:19:06,846
أى أحد

290
00:19:17,563 --> 00:19:19,566
ياإلهى

291
00:19:22,271 --> 00:19:24,274
ياإلهى

292
00:19:26,187 --> 00:19:28,489
رايان، كم الساعة الآن؟

293
00:19:28,490 --> 00:19:30,083
إنها 1:30 الآن

294
00:19:30,093 --> 00:19:31,585
ألا يوجد أحد؟

295
00:19:31,595 --> 00:19:35,602
اسمع،الساعة 1:45 سيخرج إبنى من المدرسة

296
00:19:35,783 --> 00:19:38,806
ـ ولقد أخذوا سيارتى
ـ أنا أحاول لكنى لاأستطيع التحرك

297
00:19:40,810 --> 00:19:44,115
مدرسة وايمن،
فى بارينكتون شارع صنسيت

298
00:19:44,116 --> 00:19:47,020
الساعة 1:45 سيخرج،
أسرع

299
00:19:47,021 --> 00:19:49,024
اللعنة

300
00:19:51,227 --> 00:19:53,231
أين أنت؟

301
00:19:53,631 --> 00:19:55,243
لقد دخلت شارع صنسيت

302
00:19:55,244 --> 00:19:59,250
إنها على اليمين
بعد كيلومترين من بداية الشارع

303
00:20:00,252 --> 00:20:01,854
ماذا يريدون منكِ؟

304
00:20:01,855 --> 00:20:05,560
لاأعرف،
أنا مُدرسة علوم قسم بيولوجى

305
00:20:05,561 --> 00:20:07,262
ماذا عن زوجك هل هو غنى؟

306
00:20:07,263 --> 00:20:12,271
لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة
لا يوجد أى منطق لما يفعلونه

307
00:20:18,882 --> 00:20:20,675
ياجدتى، أسرعى

308
00:20:20,685 --> 00:20:22,177
ماذا يحدث؟

309
00:20:22,187 --> 00:20:26,193
أين الشرطة عندما نحتاجهم؟

310
00:20:35,008 --> 00:20:37,321
...اتركى الهاتف وركزى على الطريق

311
00:20:37,322 --> 00:20:38,313
ياغبية

312
00:20:38,323 --> 00:20:40,326
هل مازلتِ معى؟

313
00:20:40,628 --> 00:20:41,619
رايان، أسرع

314
00:20:41,629 --> 00:20:43,632
حسناً

315
00:20:45,735 --> 00:20:49,742
أرى المدرسة الآن

316
00:21:00,159 --> 00:21:01,150
رايان؟

317
00:21:01,160 --> 00:21:02,152
نعم

318
00:21:02,162 --> 00:21:04,464
كم لدينا من الوقت؟

319
00:21:04,465 --> 00:21:06,468
لدينا دقيقة

320
00:21:08,773 --> 00:21:10,384
...حسنا، اذهب للمبنى الرئيسى

321
00:21:10,385 --> 00:21:14,392
فصله سيكون على اليسار

322
00:21:20,100 --> 00:21:21,102
ـ لقد وصلت
ـ حسناً

323
00:21:21,103 --> 00:21:22,094
ما إسمه؟

324
00:21:22,105 --> 00:21:23,096
ريكى

325
00:21:23,106 --> 00:21:24,098
ريكى ماذا؟

326
00:21:24,108 --> 00:21:25,099
مارتن

327
00:21:25,109 --> 00:21:26,101
ريكى مارتن؟

328
00:21:26,111 --> 00:21:29,815
ـ أسميتى إبنك على إسم ريكى مارتن؟
ـ كان قبل هذا

329
00:21:29,816 --> 00:21:31,809
حسناً، ماهو شكله؟

330
00:21:31,819 --> 00:21:35,827
عمره 11 سنة، شعره اشقر،
يبدو صغيراً بالنسبة لعمره

331
00:21:37,639 --> 00:21:41,646
أخضر العينان،
يلبس قميص ازرق وشورت بيج

332
00:21:42,847 --> 00:21:45,150
كلهم يلبسون هكذا

333
00:21:45,151 --> 00:21:46,152
هيي، هل أنت ريكى مارتن؟

334
00:21:46,153 --> 00:21:47,144
لا

335
00:21:47,154 --> 00:21:48,156
سيدى، ماذا تريد؟

336
00:21:48,157 --> 00:21:50,050
ريكى مارتن

337
00:21:50,060 --> 00:21:51,962
...إذهب لمكتب الإدارة

338
00:21:51,963 --> 00:21:53,966
واعطهم الهاتف

339
00:21:54,266 --> 00:21:56,269
سأخبرهم بما حدث

340
00:21:59,174 --> 00:22:01,078
لوسمحت

341
00:22:01,088 --> 00:22:02,079
ماذا تفعل هنا؟

342
00:22:02,089 --> 00:22:03,490
هل تعلم أين الإدارة؟

343
00:22:03,491 --> 00:22:05,694
.....إنها آخر ال

344
00:22:05,695 --> 00:22:07,387
اللعنة

345
00:22:07,397 --> 00:22:09,400
ريكى مارتن

346
00:22:10,202 --> 00:22:13,005
ـ هل كان هذا الجرس؟
ـ أجل

347
00:22:13,006 --> 00:22:14,098
أسرع

348
00:22:14,108 --> 00:22:16,311
اذهب الى منطقة الإنتظار للآباء

349
00:22:16,312 --> 00:22:17,504
حسناً

350
00:22:22,932 --> 00:22:26,737
ياإلهى يارايان، سيظفرون به

351
00:22:26,738 --> 00:22:27,739
حسناً وصلت منطقة الآباء

352
00:22:27,740 --> 00:22:30,244
ـ هل الكل ياتى هنا؟
ـ أجل

353
00:22:30,245 --> 00:22:32,037
مانوع سيارتك؟

354
00:22:32,047 --> 00:22:34,050
سوفى سوداء

355
00:22:34,551 --> 00:22:36,554
سوفى سوداء

356
00:22:39,959 --> 00:22:43,265
ياسيدى، غير مسموح بصعودك هنا
انتظر تحت مثل غيرك

357
00:22:43,266 --> 00:22:44,067
أعرف

358
00:22:44,067 --> 00:22:46,369
أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن
أعتقد أنه فى ورطة

359
00:22:46,370 --> 00:22:50,377
يوجد اسم "لورد اوف ذا رينجز" على حقيبته

360
00:22:53,792 --> 00:22:55,596
رايان هل تسمعنى؟

361
00:22:56,598 --> 00:22:58,601
ريكى مارتن؟

362
00:23:00,103 --> 00:23:04,109
ياإلهى، هل رأيت هذا؟
لقد اختطفوا الطفل

363
00:23:06,312 --> 00:23:07,613
آسف سأستعير سيارتك

364
00:23:07,614 --> 00:23:09,618
لا، سيدى

365
00:23:09,718 --> 00:23:13,725
أحتاج للمساعدة هنا

366
00:23:15,928 --> 00:23:16,928
رايان هل أنت معى؟

367
00:23:16,929 --> 00:23:18,933
أجل معكِ

368
00:23:27,847 --> 00:23:28,848
لاتدعهم يفلتون منك

369
00:23:28,849 --> 00:23:32,855
لاتقلقى، إنهم أمامى

370
00:23:35,560 --> 00:23:37,873
لاتقلقى ياجيسيكا، إنهم أمامى وأراهم

371
00:23:37,874 --> 00:23:41,078
سأتبعهم إلى المكان الذى يحتجزونكِ فيه

372
00:23:41,079 --> 00:23:43,082
ثم أبلغ الشرطة

373
00:23:48,290 --> 00:23:49,282
اللعنة

374
00:23:49,292 --> 00:23:50,284
ماذا؟

375
00:23:50,294 --> 00:23:54,300
هناك حافلة أمامى

376
00:23:55,502 --> 00:23:57,505
تحرك

377
00:24:01,511 --> 00:24:05,518
لن ينفع هذا، انتظرى لحظة

378
00:24:40,474 --> 00:24:42,478
اللعنة

379
00:24:54,897 --> 00:24:56,691
هل أنت بخير؟

380
00:24:56,701 --> 00:24:59,014
أنا بخير، مازلت حى

381
00:24:59,015 --> 00:25:00,006
وأتنفس

382
00:25:00,016 --> 00:25:01,518
ماذا حدث هل فقدتهم؟

383
00:25:01,519 --> 00:25:03,522
لاتقلقى، سأجدهم

384
00:25:10,433 --> 00:25:11,425
اللعنة

385
00:25:11,435 --> 00:25:13,328
ماذا؟

386
00:25:13,338 --> 00:25:17,344
الطريق مزدحم، ابقى معى

387
00:25:20,349 --> 00:25:22,041
الشحن سينتهى

388
00:25:22,051 --> 00:25:23,053
البطارية شارفت على الإنتهاء

389
00:25:23,054 --> 00:25:24,055
هل معك شاحن؟

390
00:25:24,065 --> 00:25:26,068
أجل فى البيت

391
00:25:27,070 --> 00:25:31,076
ابقى معى، سأبحث فى السيارة

392
00:25:35,783 --> 00:25:37,277
هل وجدته؟

393
00:25:37,287 --> 00:25:39,290
ليس هو

394
00:25:53,613 --> 00:25:54,815
مركز الهواتف الخلوية

395
00:25:59,722 --> 00:26:03,730
سيكون عليك دين كبير جداً لى
لما سأفعله الآن

396
00:26:46,999 --> 00:26:47,991
هل مازلتِ معى؟

397
00:26:48,001 --> 00:26:49,593
أجل

398
00:26:49,603 --> 00:26:53,609
حسناً سأحضر شاحن

399
00:26:56,213 --> 00:26:58,217
لو سمحت

400
00:26:58,929 --> 00:27:00,932
آسف

401
00:27:01,933 --> 00:27:02,925
قف فى الصف

402
00:27:02,935 --> 00:27:03,926
أعرف أنا آسف

403
00:27:03,936 --> 00:27:05,337
لو سمحت، أحتاج شاحن

404
00:27:05,338 --> 00:27:07,841
يجب أن تنتظر دورك

405
00:27:07,842 --> 00:27:11,849
ـ ولدينا واحدة على شكل نمر
ـ هذا جميل

406
00:27:12,551 --> 00:27:14,452
...لوسمحت، أنا آسف

407
00:27:14,453 --> 00:27:15,955
...سيدى أنا مع عميل

408
00:27:15,956 --> 00:27:19,962
اذهب وخذ رقم،
وستجد من يساعدك عندما يحين دورك

409
00:27:21,014 --> 00:27:25,221
من فضلك، لدى مكالمة حياة أو موت الآن
وأحتاج شاحن سريعاً قبل أن ينقطع الخط

410
00:27:25,682 --> 00:27:27,784
حسناً، اذهب وخد رقم

411
00:27:27,785 --> 00:27:30,288
وعندما يحين دورك ستجد من يساعدك

412
00:27:30,289 --> 00:27:32,292
لا، الخط سينقطع

413
00:27:33,193 --> 00:27:34,194
من فضلك سيدتى، إنها مسألة طارئة

414
00:27:34,195 --> 00:27:37,200
آسفة، أنا فى فترة الراحة،
اذهب وخذ رقم

415
00:27:37,201 --> 00:27:39,204
لا، لاأريد رقم

416
00:27:49,419 --> 00:27:51,423
تباً لهذا

417
00:28:09,252 --> 00:28:13,258
الآن من الذى سيعطينى الشاحن عليكم اللعنة؟

418
00:28:14,861 --> 00:28:16,864
تفضل خذ

419
00:28:17,476 --> 00:28:19,479
شكراً

420
00:28:20,480 --> 00:28:22,473
ـ جاك
ـ بوب

421
00:28:22,483 --> 00:28:25,086
...لقد أرسلت فتاً إليكم صباحاً معه هاتف

422
00:28:25,087 --> 00:28:27,690
به اتصال من إمرأة تقول أنها مختطفة

423
00:28:27,691 --> 00:28:28,683
هل أتى إليكم؟

424
00:28:28,693 --> 00:28:31,798
لقد كنت فى مؤتمر صحفى بسبب
مقتل اثنين من رجال العصابات

425
00:28:31,799 --> 00:28:33,300
لكن سأسألهم عن هذا

426
00:28:33,301 --> 00:28:34,302
ـ هل يمكنك هذا؟
ـ أجل

427
00:28:34,303 --> 00:28:35,795
شكراً

428
00:28:35,805 --> 00:28:37,297
...بوب أتعرف

429
00:28:37,307 --> 00:28:38,718
...لقد كنت أُفكر

430
00:28:38,719 --> 00:28:40,421
...أعتقد أنت ومارى

431
00:28:40,422 --> 00:28:44,429
ستنجحون فى مشروع مركز التجميل

432
00:28:44,429 --> 00:28:46,432
إنه مركز صحى

433
00:28:58,652 --> 00:29:00,655
اللعنة

434
00:29:14,718 --> 00:29:19,726
إسم السائق : جيسيكا مارتن
العنوان : برينتوود

435
00:29:19,727 --> 00:29:22,530
جيسيكا كيت مارتن، 3270 شارع بونهيل

436
00:29:32,406 --> 00:29:34,008
جيسيكا، هل أنت موجودة؟

437
00:29:34,009 --> 00:29:35,501
جيسيكا؟

438
00:29:35,511 --> 00:29:39,258
يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت
شئ ما حدث ولا وقت للشرح

439
00:29:39,259 --> 00:29:44,626
خذى ميكى وقابلينى فى ليفت فيلد
سأشرح لك لاحقاً، أحبك

440
00:29:48,342 --> 00:29:51,146
حسنا، الهاتف شُحن

441
00:29:51,147 --> 00:29:53,150
ياإلهى

442
00:30:15,385 --> 00:30:16,786
هل تريدين الموت هنا؟

443
00:30:16,787 --> 00:30:18,792
اللعنة

444
00:30:20,394 --> 00:30:22,397
لا أرجوك

445
00:30:22,898 --> 00:30:26,904
لم تفعل عائلتى أى شئ لك

446
00:30:27,505 --> 00:30:31,512
زوجك ترك لك رسالة
يريدكِ أن تقابليه فى ليفت فيلد

447
00:30:31,612 --> 00:30:32,804
أين هذا المكان؟

448
00:30:32,814 --> 00:30:34,617
ماذا؟

449
00:30:34,627 --> 00:30:36,630
لاأعرف

450
00:30:38,032 --> 00:30:40,035
لاأعرف

451
00:30:52,556 --> 00:30:54,758
...اذهبى إلى النافذة

452
00:30:54,759 --> 00:30:58,766
أريدكِ أن ترى شيئاً

453
00:31:04,876 --> 00:31:08,882
ديميترى، أخرج  الطفل

454
00:31:34,523 --> 00:31:36,726
أمامك 3 ثوانى لإخبارى أين هذا المكان

455
00:31:36,727 --> 00:31:37,928
وإلا لن ترى إبنك ثانية

456
00:31:39,732 --> 00:31:41,735
ياإلهى

457
00:31:54,466 --> 00:31:56,058
إنه طفل ياوغد

458
00:31:56,068 --> 00:31:58,072
إنه طفل

459
00:31:59,574 --> 00:32:01,577
ماذا بكِ؟

460
00:32:06,586 --> 00:32:09,689
أتريدين أن تختبِرينى؟

461
00:32:09,690 --> 00:32:13,697
أتريدين أن تختبِرى صبرى؟

462
00:32:29,021 --> 00:32:30,013
وقتك إنتهى

463
00:32:30,023 --> 00:32:32,727
لا، أرجوك لا، لا

464
00:32:32,728 --> 00:32:33,920
إعتبرى إبنك ميت

465
00:32:33,930 --> 00:32:35,933
لا، لا، لا

466
00:32:38,547 --> 00:32:40,540
...إنه بار

467
00:32:40,550 --> 00:32:44,556
بار فى لوس انجلوس

468
00:32:44,757 --> 00:32:45,749
ماذا؟

469
00:32:45,759 --> 00:32:47,762
...إنه بار

470
00:32:48,263 --> 00:32:52,269
فى مطار لوس انجلوس

471
00:32:53,571 --> 00:32:57,577
عرفنا المكان، ضع الطفل فى المرآب

472
00:32:58,879 --> 00:33:01,523
...عدم ذهابى إلى العمل فجأة اليوم

473
00:33:01,524 --> 00:33:04,788
سيجعل أحدهم يتصل بالشرطة

474
00:33:04,789 --> 00:33:08,796
لمصلحتك عدم حدوث هذا

475
00:33:19,814 --> 00:33:23,820
...أنت تعلم، كل مايهمنى أمان إبنى

476
00:33:25,022 --> 00:33:26,224
اسكتى

477
00:33:26,234 --> 00:33:27,235
سأتعاون معك فيما تطلبه

478
00:33:27,236 --> 00:33:28,528
اسكتى

479
00:33:28,538 --> 00:33:32,544
...أنا فقط أُريد أن أخبرك

480
00:33:33,446 --> 00:33:37,452
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا

481
00:33:40,357 --> 00:33:41,349
اسكتى

482
00:33:41,359 --> 00:33:42,359
...أريد فقط أن أقول

483
00:33:42,360 --> 00:33:44,363
اسكتى

484
00:34:03,093 --> 00:34:04,494
ماهذا الذى نفعله؟

485
00:34:04,495 --> 00:34:06,197
لقد بدأ الأمر يزداد سوءاً

486
00:34:06,198 --> 00:34:08,002
إهدأ

487
00:34:08,012 --> 00:34:12,018
مطار لوس انجلوس، هيا بنا

488
00:34:13,220 --> 00:34:15,223
جيسيكا

489
00:34:19,429 --> 00:34:21,433
جيسيكا، أجيبينى

490
00:34:22,135 --> 00:34:24,138
أنا هنا

491
00:34:25,640 --> 00:34:28,844
كنتِ تعرفين مكان زوجك
إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم

492
00:34:28,845 --> 00:34:32,650
...ألم تفهم بعد يارايان

493
00:34:32,651 --> 00:34:35,155
...بعد أن يجدوا جريج

494
00:34:35,156 --> 00:34:36,948
سيقتلوننا جميعا

495
00:34:36,958 --> 00:34:39,461
لا، لاتفكرى بهذه الطريقة

496
00:34:39,462 --> 00:34:43,468
...لقد رأينا وجوههم، لن يتركونا نعيش

497
00:34:43,679 --> 00:34:45,682
...أشعر بالعجز

498
00:34:46,684 --> 00:34:48,687
إنها عائلتى

499
00:35:26,748 --> 00:35:27,741
السيدة جيسيكا؟

500
00:35:27,751 --> 00:35:29,543
أجل

501
00:35:29,553 --> 00:35:31,355
جيسيكا كيت مارتن

502
00:35:31,356 --> 00:35:34,160
...أجل، هل أخدُمُك بشئ سيد

503
00:35:34,161 --> 00:35:35,953
أنا آسف

504
00:35:35,963 --> 00:35:37,856
الضابط مونى

505
00:35:37,866 --> 00:35:40,069
سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟

506
00:35:40,070 --> 00:35:42,074
لا

507
00:35:42,685 --> 00:35:46,189
...وصلنا تقرير أنكِ أختُطقتى

508
00:35:46,190 --> 00:35:48,793
إنك لم تُختُطفى، أليس كذلك؟

509
00:35:48,794 --> 00:35:50,797
لا

510
00:35:51,298 --> 00:35:52,790
آسف لإزعاجكِ

511
00:35:52,800 --> 00:35:56,807
لايوجد مشكلة، شكراً لك أيها الضابط

512
00:36:09,929 --> 00:36:11,029
ـ الو
ـ أنا بيباك

513
00:36:11,631 --> 00:36:12,623
ماذا هناك؟

514
00:36:12,633 --> 00:36:14,125
أتانى زائر، ضابط شرطة

515
00:36:14,145 --> 00:36:15,446
هل الأمور على مايرام؟

516
00:36:15,447 --> 00:36:18,651
ـ أجل سويت الأمر
ـ جيد

517
00:36:18,652 --> 00:36:20,656
...ياإلهى

518
00:36:21,057 --> 00:36:22,048
لو وجدوا جريج

519
00:36:22,058 --> 00:36:23,050
...إسمعينى

520
00:36:23,060 --> 00:36:25,763
لن أسمح بحدوث هذا

521
00:36:25,764 --> 00:36:27,866
سأسبقهم إلى المطار

522
00:36:27,867 --> 00:36:29,870
هل تسمعيننى؟

523
00:36:30,772 --> 00:36:32,775
أجل

524
00:36:33,176 --> 00:36:35,180
أسمعك

525
00:36:35,390 --> 00:36:36,381
جيد

526
00:36:36,391 --> 00:36:38,395
شكراً لك

527
00:36:40,498 --> 00:36:44,504
شكراً لك على ماتفعله من أجلنا

528
00:36:44,604 --> 00:36:48,611
ماهو شكل ذلك الرجل؟
الذى كنتِ تتحدثين معه؟

529
00:36:50,915 --> 00:36:52,407
يلبس جينز أسود

530
00:36:52,417 --> 00:36:55,120
وسترة جلدية بنية اللون

531
00:36:55,121 --> 00:36:57,124
شعره قصير

532
00:36:57,625 --> 00:37:00,429
ماذا أيضاً؟
ماذا يقود؟

533
00:37:02,734 --> 00:37:04,226
ماذا؟

534
00:37:04,236 --> 00:37:06,649
لاأستطيع سماعك ياجيسيكا

535
00:37:06,650 --> 00:37:10,656
ـ الو
ـ إننى أقود البورش التى أعطاها لى شريكى الآن

536
00:37:11,057 --> 00:37:12,149
...أجل ياحبيبتى

537
00:37:12,159 --> 00:37:14,462
....زرقاء، مكشوفة

538
00:37:14,463 --> 00:37:17,166
...وتنطلق بسرعة كبيرة فى لحظة

539
00:37:17,167 --> 00:37:19,570
وتجعل كل شئ حولها يتطاير

540
00:37:19,571 --> 00:37:20,972
جيسيكا، هل تسمعيننى؟

541
00:37:20,973 --> 00:37:23,075
هيه، هذه مكالمة خاصة

542
00:37:23,076 --> 00:37:24,569
أنا هنا

543
00:37:24,579 --> 00:37:26,071
صوتك متقطع

544
00:37:26,081 --> 00:37:27,583
اخرجوا من الخط

545
00:37:27,593 --> 00:37:28,686
أمى هل مازلتِ معى؟

546
00:37:28,696 --> 00:37:30,197
من فضلك هذه المرأة تحتاج للمساعدة

547
00:37:30,198 --> 00:37:33,603
فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة
عندما أرفع عليك قضية

548
00:37:33,604 --> 00:37:35,205
إن لم تغلق الخط الآن

549
00:37:35,206 --> 00:37:37,408
جيسيكا، جيسيكا، لاتُغلقى الخط

550
00:37:37,409 --> 00:37:39,102
أتسمعيننى؟

551
00:37:39,112 --> 00:37:40,914
مهما حدث لاتُغلقى الخط

552
00:37:40,915 --> 00:37:44,922
ياجيسيكا، لاتُغلقى الخط
تكلمى بحرية

553
00:37:45,623 --> 00:37:47,024
أغلق أنت الخط يارجل

554
00:37:47,025 --> 00:37:49,028
جيسيكا

555
00:37:50,340 --> 00:37:53,444
ـ من جيسيكا
ـ اللعنة

556
00:37:53,445 --> 00:37:55,449
من فضلك إسمعنى

557
00:37:56,751 --> 00:37:58,754
...أنا مُختطفة

558
00:37:58,855 --> 00:38:00,356
...لاأعرف أين أنا

559
00:38:00,357 --> 00:38:02,159
...وقد قتلوا مدبرة منزلى

560
00:38:02,160 --> 00:38:03,752
لحظة، لحظة

561
00:38:03,762 --> 00:38:05,964
قتلوا مدبرة منزلكِ؟

562
00:38:05,965 --> 00:38:07,467
...هذا فعلا مسلٍ

563
00:38:07,468 --> 00:38:08,961
اولا إسكتى

564
00:38:08,971 --> 00:38:12,586
ثانياً ياصغيرتى، أنا محامى
ولايمكنكِ خداعى

565
00:38:12,587 --> 00:38:16,593
أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة
لسماع مثل هذه الأشياء

566
00:38:16,993 --> 00:38:19,396
...إن كنتِ تريدين فسأرسل لك فاتورة

567
00:38:19,397 --> 00:38:23,404
أرسلها بأى مبلغ فقط ساعدنى

568
00:38:23,505 --> 00:38:27,511
...إذا هل تريدين فعلاً أن أرسل لك فاتورة

569
00:38:33,620 --> 00:38:34,823
إنقطع الإتصال

570
00:38:41,033 --> 00:38:42,725
ماذا بك يارجل؟

571
00:38:42,735 --> 00:38:43,727
ماذا بك؟

572
00:38:43,737 --> 00:38:44,728
هل تريد العراك؟

573
00:38:44,738 --> 00:38:45,730
أعطنى هاتفك

574
00:38:45,740 --> 00:38:47,241
حسناً لاتطلق الرصاص

575
00:38:47,242 --> 00:38:48,244
أعطنى الهاتف

576
00:38:48,255 --> 00:38:49,246
رايان

577
00:38:49,256 --> 00:38:50,248
أهو أنت؟

578
00:38:50,258 --> 00:38:51,249
أجل، أنا هنا

579
00:38:51,259 --> 00:38:52,251
اجيسيكا

580
00:38:52,261 --> 00:38:53,252
صديقكِ هنا

581
00:38:53,262 --> 00:38:56,166
أعطنى هاتفك
أو أطلق الرصاص على السيارة

582
00:38:56,167 --> 00:38:57,158
لا، لا

583
00:38:57,168 --> 00:39:01,175
لماذا تريد أن تفعل شئ مثل هذا؟

584
00:39:10,189 --> 00:39:11,691
...أعتذر عن هذا بشدة

585
00:39:11,692 --> 00:39:13,604
لكننى أحتاج سيارتك

586
00:39:13,605 --> 00:39:14,596
إسمع ياصديقى

587
00:39:14,606 --> 00:39:15,599
ـ إسمع
ـ حسناً

588
00:39:15,609 --> 00:39:17,612
أريد سيارتك

589
00:39:20,316 --> 00:39:21,717
رايان، هل هذا أنت؟

590
00:39:21,718 --> 00:39:24,421
لاتقلقى ياجيسيكا أنا هنا

591
00:39:24,422 --> 00:39:26,124
ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك
ـ تمتع بها

592
00:39:26,425 --> 00:39:28,429
آسف

593
00:39:37,744 --> 00:39:38,735
ماذا حدث؟

594
00:39:38,745 --> 00:39:39,747
لاعليك

595
00:39:39,757 --> 00:39:40,758
الخط تشابك مع خط محامى

596
00:39:40,759 --> 00:39:42,361
وقد حصلت على هاتفه وسيارته

597
00:39:42,362 --> 00:39:43,554
حسناً

598
00:39:43,564 --> 00:39:44,956
اللعنة

599
00:39:44,966 --> 00:39:46,058
ماذا حدث؟

600
00:39:46,068 --> 00:39:48,071
النفق، لقد نسيت

601
00:39:52,478 --> 00:39:54,481
ماذا يحدث؟

602
00:39:54,581 --> 00:39:56,585
هل يمكنك الرجوع؟

603
00:39:56,785 --> 00:39:58,988
لاأستطيع الرجوع، الطريق مزدحم

604
00:39:58,989 --> 00:40:02,002
لايمكنك أن تفقدنى

605
00:40:02,003 --> 00:40:04,006
هل تسمعنى؟

606
00:40:04,207 --> 00:40:06,210
إننى أرجع الآن

607
00:40:19,732 --> 00:40:21,734
عدت أخيراً ياصديقى

608
00:40:21,735 --> 00:40:23,739
آسف

609
00:40:30,449 --> 00:40:34,455
إننى فى ورطة كبيرة جداً

610
00:40:45,173 --> 00:40:46,164
اللعنة

611
00:40:46,174 --> 00:40:47,166
ماذا؟

612
00:40:47,176 --> 00:40:48,167
لقد وصلوا

613
00:40:48,177 --> 00:40:49,180
رايان

614
00:40:49,190 --> 00:40:50,191
فقد أعثر على جريج

615
00:40:50,192 --> 00:40:53,396
لاتقلقى، لاتقلقى

616
00:40:53,397 --> 00:40:55,400
سأجده

617
00:41:16,134 --> 00:41:18,137
ماهو شكل زوجكِ؟

618
00:41:21,342 --> 00:41:23,345
...طوله 6 أقدام

619
00:41:24,146 --> 00:41:27,450
ـ فى منتصف الأربعينات، حسن المظهر
ـ  "ممنوع الدخول من غير التذكرة" ـ

620
00:41:27,451 --> 00:41:29,755
ماذا أيضاً؟
ماذا يرتدى؟

621
00:41:29,756 --> 00:41:31,648
جينز أزرق

622
00:41:31,658 --> 00:41:32,669
دائماً يرتدى جينزاً أزرق

623
00:41:32,670 --> 00:41:36,676
وسترة جلدية عليها شعار الليكرز،
كان يرتديها هذا الصباح

624
00:41:46,592 --> 00:41:50,599
رحلة سعيدة ياسيد لوزو

625
00:41:57,811 --> 00:42:01,817
آسف، طائرتى شارفت على الإقلاع

626
00:42:26,357 --> 00:42:28,559
إنذار، إنذار، المدخل الأول

627
00:42:28,560 --> 00:42:30,662
من فضلك، تعال معنا

628
00:42:30,663 --> 00:42:32,365
ـ هل يوجد مشكلة؟
ـ هل هذا السترة لك؟

629
00:42:32,366 --> 00:42:33,358
أجل

630
00:42:33,368 --> 00:42:34,760
لديه سلاح

631
00:42:34,770 --> 00:42:36,774
لا إنتظروا

632
00:42:43,885 --> 00:42:45,697
...أدخل يدك فى جيبى

633
00:42:45,698 --> 00:42:46,689
وأخرج هويتى

634
00:42:46,699 --> 00:42:48,702
إنه شرطى

635
00:42:52,209 --> 00:42:54,211
هذا ماكنا نحاول إخباركم به

636
00:42:54,212 --> 00:42:57,416
ياإلهى ياجيسيكا، إنهم من الشرطة

637
00:42:57,417 --> 00:42:59,420
ماالذى يحدث؟

638
00:43:00,021 --> 00:43:03,827
لايوجد منطق فى هذا

639
00:43:03,828 --> 00:43:05,720
أرى ليفت فيلد

640
00:43:05,730 --> 00:43:07,123
هل ترى جريج؟

641
00:43:07,133 --> 00:43:09,136
هل تراه؟

642
00:43:11,840 --> 00:43:13,743
وجدته

643
00:43:13,753 --> 00:43:15,756
الحمد لله

644
00:43:15,956 --> 00:43:17,759
لاتسأل أسئلة فقط اتبعنى

645
00:43:17,760 --> 00:43:20,864
ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى
ـ ماذا؟

646
00:43:20,865 --> 00:43:23,468
لقد وصلوا وهم يبحثون عنك الآن
لقد إختطفوا عائلتك

647
00:43:23,469 --> 00:43:25,070
ماذا تقول يارجل؟

648
00:43:25,071 --> 00:43:26,873
زوجتك ستشرح لك الآن فقد ثق بى

649
00:43:26,874 --> 00:43:27,866
خذى هاهو معكِ

650
00:43:27,876 --> 00:43:29,879
حسناً

651
00:43:39,494 --> 00:43:41,498
هاهو

652
00:43:43,100 --> 00:43:45,013
هيه يارجل، هذه ليست زوجتى

653
00:43:45,014 --> 00:43:47,517
إسمى إيد وزوجتى
إسمها باتى، حظ موفق

654
00:43:47,518 --> 00:43:49,521
ماذا؟

655
00:44:18,868 --> 00:44:20,670
إنكم حيوانات، من مصلحتكم أن لاتؤذوهم

656
00:44:20,671 --> 00:44:22,674
حيوانات

657
00:44:28,584 --> 00:44:31,387
عثرنا على السيارة المسروقة
وسنرسلها الى مركز كويك سيلفر تون

658
00:44:31,388 --> 00:44:34,192
وسنبدأ بالبحث عن المشتبه به

659
00:44:34,193 --> 00:44:36,196
اللعنة

660
00:44:58,232 --> 00:45:02,037
ـ كريج
ـ جيسيكا

661
00:45:02,038 --> 00:45:05,643
هاهى زوجتك وطفلك أيضاً معنا
أين مانبحث عنه؟

662
00:45:05,644 --> 00:45:06,636
...أخبرهم

663
00:45:06,646 --> 00:45:08,658
...أخبرهم أنهم أخطأوا العائلة

664
00:45:08,659 --> 00:45:09,860
أخبرهم أنه يوجد خطأ

665
00:45:09,861 --> 00:45:13,867
أنا آسف ياحبيبتى، لايوجد خطأ

666
00:45:14,969 --> 00:45:15,960
إسمع

667
00:45:15,970 --> 00:45:19,175
لقد قمت ببعض الترتيبات
إنها فى خزنة فى بنك

668
00:45:19,176 --> 00:45:22,380
وإن أصبت بمكروه فستدفعون الثمن

669
00:45:22,381 --> 00:45:24,384
لا، لا

670
00:45:26,187 --> 00:45:27,187
...هاهو الإتفاق الجديد

671
00:45:27,188 --> 00:45:30,493
....إن لم نحصل على مانريد

672
00:45:30,494 --> 00:45:33,198
سأُفجر رأسها أمامك الآن

673
00:45:33,199 --> 00:45:36,803
الأمر لك،
بالنسبة لى رصاصة تنهى الموضوع

674
00:45:36,804 --> 00:45:40,810
حسنا، حسناُ، لاتؤذها رجاءً

675
00:45:41,021 --> 00:45:43,724
إنها فى بنك فى سنترى سيتى

676
00:45:43,725 --> 00:45:44,717
أرجوك لاتؤذها

677
00:45:44,727 --> 00:45:45,719
ـ أرجوك
ـ لا

678
00:45:45,729 --> 00:45:46,721
أحبكِ

679
00:45:46,731 --> 00:45:49,033
ستجد من يساعدك فى البنك

680
00:45:49,034 --> 00:45:51,037
لاتؤذوها، جيسيكا

681
00:45:51,438 --> 00:45:55,444
ـ أحبكِ، نعرف هذا
ـ لاتؤذوها

682
00:45:56,446 --> 00:45:59,150
رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون

683
00:45:59,151 --> 00:46:01,154
فى سنترال بارك

684
00:46:01,554 --> 00:46:05,561
إريد الذهاب إلى سنترى ستى بسرعة

685
00:46:14,085 --> 00:46:16,988
هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم

686
00:46:16,989 --> 00:46:20,995
...ـ والزيت الخارج مازال
ـ يحرق جلدى

687
00:46:21,096 --> 00:46:24,099
ـ إذا أعتقد أننا سنستخدم الوردى
ـ لا

688
00:46:24,100 --> 00:46:26,104
إنها أسوأ بكثير

689
00:46:27,106 --> 00:46:31,112
ـ مارأيك فى الأزرق منهم
ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها

690
00:46:31,212 --> 00:46:35,218
أعتقد أنها تمتص النضارة

691
00:46:35,218 --> 00:46:37,111
....مارى إسمعى

692
00:46:37,121 --> 00:46:39,124
...لاأريد أن أكون محبط

693
00:46:39,125 --> 00:46:41,528
لكنى أعتقد أن هذا كله هراء

694
00:46:41,529 --> 00:46:44,242
....أعشاب بحرية حية ب 85 دولار

695
00:46:44,243 --> 00:46:47,848
نغطى بها وجوهنا
أتعرفين كم عدد هذه الأعشاب فى العالم؟

696
00:46:47,849 --> 00:46:51,856
ـ حبيبى هذه المرة سننجح
ـ أجل، لكن ربما

697
00:46:52,257 --> 00:46:55,661
ـ لاتعطى الفاعلية الكاملة
ـ لاياحبيبى كلهم لديهم الفاعلية الكاملة

698
00:46:55,662 --> 00:46:59,668
لابد أن أرد،
ربما يكون عامل الدهان

699
00:47:04,275 --> 00:47:07,079
الشرطة تطلب منكم
التعرف على هذا الرجل

700
00:47:07,080 --> 00:47:10,284
المسئول عن مجموعة من جرائم اليوم

701
00:47:10,285 --> 00:47:12,738
إبتداءً بعملية سطو مسلح

702
00:47:12,739 --> 00:47:15,192
على مركز للهواتف الخلوية

703
00:47:15,193 --> 00:47:18,247
لقد إعتقدنا أنه سيقوم بسرقة النقود

704
00:47:18,248 --> 00:47:21,302
لكن كل مافعله هو شرآء شاحن

705
00:47:21,303 --> 00:47:24,207
شرآء؟، هل قام بشرآئه؟
هل دفع ثمنه؟

706
00:47:24,208 --> 00:47:28,214
أجل فى الحقيقة
أنه دفع أكثر من ثمنها

707
00:47:29,326 --> 00:47:31,929
...هذه أول سلسلة جرائمه

708
00:47:31,930 --> 00:47:34,534
ويبدو إلى الآن أنه له ضمير

709
00:47:34,535 --> 00:47:35,526
نعود للقناة

710
00:47:35,536 --> 00:47:38,490
...وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة

711
00:47:38,491 --> 00:47:41,444
سيارة بورش تحت تهديد السلاح

712
00:47:41,445 --> 00:47:44,349
...لقد قطع على الطريق ذلك الرجل

713
00:47:44,350 --> 00:47:47,254
...بسيارة أمن مدارس

714
00:47:47,255 --> 00:47:50,309
وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا

715
00:47:50,310 --> 00:47:53,364
التى من المفترض أنها مخطوفة

716
00:47:53,365 --> 00:47:57,371
وقام بتهديدى بسلاحه وسرقة البورش

717
00:48:07,588 --> 00:48:08,579
التحويلات

718
00:48:08,589 --> 00:48:12,596
أريد رقم هاتف مواطنة
إسمها جيسيكا مارتن

719
00:48:13,197 --> 00:48:14,589
فى برينتوود

720
00:48:14,599 --> 00:48:18,606
...الرقم 5556763، لمزيد من

721
00:48:26,829 --> 00:48:30,835
الو، هنا عائلة مارتن
إترك رقمك وسنتصل بك لاحقاً

722
00:49:03,287 --> 00:49:07,295
هذه لديها لكنة فى صوتها

723
00:49:13,404 --> 00:49:15,407
لا، لايمكن هذا

724
00:49:23,220 --> 00:49:25,223
شكرا

725
00:50:05,989 --> 00:50:07,992
الو

726
00:50:08,693 --> 00:50:11,997
رايان، ماذا ستفعل؟

727
00:50:11,998 --> 00:50:16,006
منذ بداية مكالمتك
وأنا لاأعرف ما سأفعله

728
00:50:20,713 --> 00:50:22,716
...سيد مارتن

729
00:50:23,217 --> 00:50:24,018
هل أنت بخير؟

730
00:50:24,018 --> 00:50:26,230
...أجل مجرد حادث سيارة

731
00:50:26,231 --> 00:50:30,238
أريد أن أذهب إلى خزانتى

732
00:50:30,829 --> 00:50:33,042
لاأعرف مابداخلها

733
00:50:33,043 --> 00:50:37,049
لكنى أعرف أنهم إن حصلوا عليها،
سيقتلوننا

734
00:50:38,651 --> 00:50:42,659
لاتدعهم يحصلون على مافيها يارايان

735
00:51:03,392 --> 00:51:05,395
لو سمحت

736
00:51:06,797 --> 00:51:07,789
هيا بسرعة

737
00:51:07,799 --> 00:51:09,802
ماذا يحدث؟

738
00:51:11,405 --> 00:51:13,408
لا، أحضر مساعدة

739
00:51:18,015 --> 00:51:19,808
ألقى سلاحك

740
00:51:19,818 --> 00:51:23,825
شرطة لوس انجلوس، أغلق المبنى بالكامل،
ديميترى أخرج الرجل من هنا

741
00:53:07,201 --> 00:53:09,205
اللعنة

742
00:53:09,806 --> 00:53:10,798
تباً

743
00:53:10,808 --> 00:53:14,814
خلف المبنى، خلف المبنى، بسرعة

744
00:54:09,402 --> 00:54:13,408
لقد اختفى ياإيثان

745
00:54:17,916 --> 00:54:19,719
كويك سيلفر تاون

746
00:54:19,819 --> 00:54:23,525
سنقوم بنقلها إلى كويك سيلفر تاون
وسنقوم بالبحث عن المشتبه به

747
00:54:28,834 --> 00:54:30,837
قف، قف، قف

748
00:54:31,839 --> 00:54:33,842
اتبع تلك العربة

749
00:54:55,176 --> 00:54:57,180
هنا كريج مارتن

750
00:54:57,380 --> 00:55:01,386
....مساحة هذا المبنى 5 آلآف متر مربع
ماهذا؟

751
00:55:02,688 --> 00:55:04,691
ياإلهى

752
00:55:09,600 --> 00:55:13,606
هل هم من الشرطة؟

753
00:55:26,737 --> 00:55:28,740
ياإلهى

754
00:55:30,744 --> 00:55:32,747
إحضر ذلك الوغد بسرعة

755
00:55:36,654 --> 00:55:38,657
اللعنة

756
00:55:46,369 --> 00:55:48,372
لقد قُضى على

757
00:56:09,106 --> 00:56:11,109
سيدة مارتن؟

758
00:56:17,319 --> 00:56:19,322
سيدة مارتن؟

759
00:57:19,719 --> 00:57:20,711
الشرطة

760
00:57:20,721 --> 00:57:22,724
هل يوجد أحد؟

761
00:57:30,237 --> 00:57:32,240
الشرطة

762
00:58:23,523 --> 00:58:25,125
خلال 27 سنة

763
00:58:25,135 --> 00:58:29,141
خلال 27 سنة لم يحدث لى شئ مثل هذا

764
00:58:30,845 --> 00:58:32,747
أين جيسيكا مارتن؟

765
00:58:32,748 --> 00:58:34,040
من أنت؟

766
00:58:34,050 --> 00:58:36,053
أنا شرطية

767
00:58:53,982 --> 00:58:57,989
الو، أنا رجل شرطة
أريد سيارة إسعاف بسرعة

768
00:58:58,890 --> 00:59:02,896
ـ فى 3270 شارع بونهيل
ـ لحظة من فضلك

769
00:59:20,444 --> 00:59:23,329
اسمعى، اسمعى
من فضلك ارجعى لى السيارة الملعونة

770
00:59:24,732 --> 00:59:26,735
لاتتكلم معى بهذه الطريقة ياسيدى

771
00:59:26,735 --> 00:59:27,977
...لقد قلت لك من قبل

772
00:59:27,977 --> 00:59:31,663
أننا لانُفرج عن السيارات المصادرة
إلا بعد دفع كافة المصاريف

773
00:59:31,743 --> 00:59:35,268
هذا جميل جدا
لكنى لم أطلب مصادرتها

774
00:59:35,669 --> 00:59:37,713
لقد أختُطقت سيارتى
أتعرفين مامعنى أُختُطفت؟

775
00:59:37,753 --> 00:59:40,317
...عندما يأتى أحدهم ويصوب سلاحه عليك

776
00:59:40,838 --> 00:59:44,323
ويقول لكِ إنزلى من السيارة
هذا هو الإختطاف، سرقة

777
00:59:44,564 --> 00:59:46,166
سيدى هل تريد سيارتك أم لا؟

778
00:59:46,166 --> 00:59:48,370
...هل أريدها أم لا؟

779
00:59:48,410 --> 00:59:50,533
...دعينى أفكر فى الأمر

780
00:59:50,533 --> 00:59:51,575
...أجل

781
00:59:51,575 --> 00:59:53,779
لكنى لن أدفع شيئا

782
00:59:54,500 --> 00:59:56,743
هاوي، أرجع السيارة للداخل

783
00:59:56,904 --> 01:00:00,109
لا، لا،
هاوى انتظر، انتظر

784
01:00:01,631 --> 01:00:03,834
...حسناً كما تريدين

785
01:00:06,199 --> 01:00:08,202
هاأنا سأدفع

786
01:00:08,202 --> 01:00:09,845
اتركها ياهاوى

787
01:00:09,845 --> 01:00:11,728
لمن أحرر الشيك؟
للسيدة المتسلطة؟

788
01:00:11,728 --> 01:00:12,569
أليس كذلك؟

789
01:00:13,490 --> 01:00:16,895
لو وجدت بها خدش واحد
فستدفعون ثمناً كبيراً

790
01:00:18,499 --> 01:00:20,702
هذه سيارتى، سيارتى

791
01:00:21,343 --> 01:00:23,146
لا، ليس مرة أخرى

792
01:00:23,146 --> 01:00:25,350
إنه ليس هاوى

793
01:00:34,404 --> 01:00:36,047
الحمد لله

794
01:00:36,047 --> 01:00:38,250
أجل

795
01:00:42,056 --> 01:00:45,783
حمداً لله إنها جروح بسيطة
تحتاج إلى خمس غرز

796
01:00:45,783 --> 01:00:47,986
لكن هناك بعض الأشياء الخضراء

797
01:00:51,592 --> 01:00:53,795
إنه قناع أعشاب

798
01:00:54,156 --> 01:00:56,359
لصحة جلد الوجه

799
01:01:03,291 --> 01:01:05,494
مون هل أنت بخير؟

800
01:01:05,534 --> 01:01:07,738
أجل

801
01:01:09,420 --> 01:01:11,625
هل يمكن تركنا بمفردنا من فضلكم؟

802
01:01:13,948 --> 01:01:16,152
جاك، لم أكن أعرف أنها من الشرطة

803
01:01:17,113 --> 01:01:19,357
لاعليك يامون، كل شئ سيكون بخير

804
01:01:20,919 --> 01:01:24,324
أريدك أن تخبرنى بالتفصيل عما حدث

805
01:01:24,926 --> 01:01:27,450
لاأعرف،
أحاول أن أفهم ماحدث

806
01:01:27,530 --> 01:01:31,617
لقد أوضحت جيداً أننى شرطى
لكنها بدأت إطلاق النار علىّ

807
01:01:31,617 --> 01:01:33,860
لم تقل كلمة واحدة
فقط أطلقت النار

808
01:01:35,022 --> 01:01:37,225
لقد فحصت هويتها
إسمها دينا بيباك

809
01:01:37,506 --> 01:01:39,710
بيباك؟!، لا لم أسمع عنها من قبل

810
01:01:41,633 --> 01:01:43,596
كانت تدعى أنها جيسيكا مارتن

811
01:01:43,596 --> 01:01:45,799
لحظة، من جيسيكا مارتن؟

812
01:01:45,960 --> 01:01:48,123
صاحبة المنزل

813
01:01:48,163 --> 01:01:50,647
وأعتقد أن جيسيكا مارتن الحقيقية فى ورطة

814
01:01:54,854 --> 01:01:57,058
هل قالت لك بيباك أى شئ؟

815
01:01:59,061 --> 01:02:00,623
لاشئ

816
01:02:00,623 --> 01:02:02,867
لم يكن لديها فرصة

817
01:02:05,872 --> 01:02:08,076
كل شئ سيكون على مايرام

818
01:02:20,015 --> 01:02:21,017
ألو

819
01:02:27,066 --> 01:02:29,269
هل مازلت معى؟

820
01:02:29,430 --> 01:02:31,633
أيتها القذرة

821
01:02:49,423 --> 01:02:51,586
أريد أن أعرف مع من كنتِ تتحدثين

822
01:02:57,355 --> 01:02:59,599
لا، لا، لا

823
01:03:02,003 --> 01:03:04,727
سأقتلك اولاً
ثم سأقتل إبنك

824
01:03:07,732 --> 01:03:09,935
أتريدين اللعب؟

825
01:03:16,066 --> 01:03:17,868
ماذا فعلت بى؟

826
01:03:17,868 --> 01:03:20,072
أساسيات علم الأحياء

827
01:03:20,272 --> 01:03:22,475
قطعت الشريان الرئيسى المغذى للقلب

828
01:03:24,679 --> 01:03:27,204
لديه مقدرة ضخ 30 لتر فى دقائق

829
01:03:28,165 --> 01:03:30,369
وجسد الإنسان يحوى فقط على 5 لتر

830
01:03:31,490 --> 01:03:33,133
أنا آسفة

831
01:03:33,133 --> 01:03:35,336
ياإلهى

832
01:03:41,146 --> 01:03:41,827
قذرة

833
01:04:20,129 --> 01:04:21,171
أمى

834
01:04:21,171 --> 01:04:23,374
ريكى؟

835
01:04:25,778 --> 01:04:27,981
ريكى، هل أنت بخير؟

836
01:04:28,542 --> 01:04:30,706
لاأستطيع الخروج من هنا

837
01:05:31,604 --> 01:05:33,087
إيثان

838
01:05:33,087 --> 01:05:35,290
إنه لك

839
01:05:35,450 --> 01:05:37,253
ماذا هناك؟

840
01:05:37,293 --> 01:05:38,816
معى ماتبحث عنه

841
01:05:38,816 --> 01:05:40,940
ـ ماأبحث عنه؟
ـ أجل

842
01:05:40,940 --> 01:05:43,143
حسناً، ماالذى أبحث عنه؟

843
01:05:43,864 --> 01:05:44,385
ماذا؟

844
01:05:44,385 --> 01:05:46,909
ماالذى أريده وأبحث عنه
أخبرنى الآن

845
01:05:47,750 --> 01:05:49,513
مع من اتحدث،
ماهو هذا الرقم؟

846
01:05:49,513 --> 01:05:53,400
إنه هاتف عمومى
وأنت تُضيع وقتى، لدى صور لأرسمها

847
01:05:53,480 --> 01:05:54,041
هيه، اسكت

848
01:05:54,041 --> 01:05:56,244
لاتقول لى اسكت

849
01:05:56,565 --> 01:05:59,890
أمى تقول لى اسكت
من أرسمهم يقولون لى اسكت

850
01:05:59,890 --> 01:06:00,932
فلا تقل لى أنت اسكت

851
01:06:00,932 --> 01:06:03,055
أنا الذى أقول لك اسكت

852
01:06:03,055 --> 01:06:04,137
اللعنة

853
01:06:04,137 --> 01:06:06,822
ـ اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة
ـ طبعاً

854
01:06:06,982 --> 01:06:09,105
حقاً؟

855
01:06:09,105 --> 01:06:10,668
لماذا لانسأل بيباك عن هذا؟

856
01:06:10,668 --> 01:06:13,192
لقد أخبرتنى عن الشرطى،
وأنهت الموضوع

857
01:06:13,192 --> 01:06:17,518
حقاً؟!،
هل أنهته قبل أم بعد أن قتلها؟

858
01:06:17,678 --> 01:06:18,440
ماذا؟

859
01:06:18,440 --> 01:06:20,644
بيباك قد قتلت

860
01:06:22,006 --> 01:06:24,370
...الشرطى كان يتحرى عن إختفاء جيسيكا

861
01:06:24,370 --> 01:06:26,693
يقول أن فتاً أخبره بهذا

862
01:06:26,693 --> 01:06:27,975
إنه يعرف الكثير إذاً

863
01:06:27,975 --> 01:06:29,257
...مونى لايعرف شيئاً

864
01:06:29,297 --> 01:06:31,581
واترك التفكير لى أنا

865
01:06:38,112 --> 01:06:41,197
إرجع إلى البنك،
وأحضر كل شرائط المراقبة

866
01:06:41,477 --> 01:06:44,041
نريد أن نعرف جيدا شخصية ذلك الوغد

867
01:06:44,041 --> 01:06:46,244
حسنا، ديمترى

868
01:06:55,259 --> 01:06:57,503
...ريكى إسمعنى جيدا

869
01:06:58,865 --> 01:07:00,749
...ابتعد عن النافذة

870
01:07:00,749 --> 01:07:02,952
...أترى تلك الخزانة هناك؟

871
01:07:03,273 --> 01:07:05,316
إختبئ خلفها

872
01:07:05,316 --> 01:07:07,279
لا يأمى، لاتتركينى

873
01:07:07,279 --> 01:07:09,482
لن أترك ياحبيبى

874
01:07:09,763 --> 01:07:11,806
سأعود لك حسناً؟

875
01:07:11,846 --> 01:07:14,010
سأخرجك

876
01:07:55,758 --> 01:07:57,480
أُخرجوا بسرعة للخارج

877
01:07:57,520 --> 01:07:59,604
هيا ياحبيبى اركب بسرعة
بسرعة ياحبيبى

878
01:07:59,604 --> 01:08:01,847
إخفض رأسك،
أسرع

879
01:08:13,786 --> 01:08:15,309
إخفض رأسك

880
01:08:23,803 --> 01:08:25,285
أُخرجى من السيارة الآن

881
01:08:25,285 --> 01:08:27,489
الآن

882
01:08:30,734 --> 01:08:32,576
لا، لا

883
01:08:32,616 --> 01:08:34,099
أخرجى من السيارة

884
01:08:34,099 --> 01:08:35,943
لا، لا، لا تفعل

885
01:08:35,943 --> 01:08:38,146
أتريدين أن تنقذى إبنك؟

886
01:08:38,466 --> 01:08:40,670
ـ أخرى من السيارة ياقذرة
ـ لا، لا تفعل

887
01:08:50,246 --> 01:08:52,369
من الذى اخبرتِه عن هذا؟

888
01:08:52,369 --> 01:08:54,132
أيتها الكاذبة الملعونة

889
01:08:54,172 --> 01:08:56,615
ـ من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟
ـ لاأعرف

890
01:08:56,615 --> 01:08:57,537
ماذا؟

891
01:08:57,537 --> 01:08:58,578
لاأعرف

892
01:08:58,578 --> 01:09:01,062
إنك ميتة وعائلتك أيضاً

893
01:09:07,193 --> 01:09:09,356
ليس هذا وقتاً مناسباً ياتانر

894
01:09:09,356 --> 01:09:11,559
أخطأت المتحدث

895
01:09:17,650 --> 01:09:19,172
كيف حصلت على هذا الرقم؟

896
01:09:19,172 --> 01:09:20,975
تكنولوجيا الهواتف الخلوية
هذه الأيام مذهلة

897
01:09:20,975 --> 01:09:23,699
فهى تُخزن آخر 50 رقم واردة إليها

898
01:09:23,980 --> 01:09:26,984
ـ ماذا تريد؟
ـ أريد المرأة وعائلتها

899
01:09:27,946 --> 01:09:29,509
...الآن سأقول لك ماأريده

900
01:09:29,509 --> 01:09:30,951
...أريدك أن تخبرنى أين أنت الآن

901
01:09:30,951 --> 01:09:33,395
وإلا ستصاب هذه العائلة بسوء كبير

902
01:09:36,800 --> 01:09:38,002
آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة

903
01:09:39,364 --> 01:09:41,568
حقا؟

904
01:09:41,568 --> 01:09:42,931
إذهب واقتل الطفل

905
01:09:44,173 --> 01:09:45,935
حسناُ، أنت الخاسر،
سعدت بالتحدث إليك

906
01:09:55,191 --> 01:09:57,394
رِن أيها الهاتف

907
01:10:00,479 --> 01:10:02,682
هيا

908
01:10:03,483 --> 01:10:05,647
رِن

909
01:10:09,774 --> 01:10:11,777
هل فهمت ماأريد؟

910
01:10:11,777 --> 01:10:13,460
إنك تلعب بالنار يافتى

911
01:10:13,460 --> 01:10:15,984
إسمع أنت محظوظ
أننى مازلت أتكلم معك

912
01:10:16,224 --> 01:10:20,030
...من الآن فصاعداً، ستفعل ماآمرك به

913
01:10:20,070 --> 01:10:23,436
وإلا ستجد الشريط يعرض على التلفاز

914
01:10:27,282 --> 01:10:28,925
حسناُ، أين مكان اللقاء؟

915
01:10:28,925 --> 01:10:31,008
شاطئ سانت مونيكا

916
01:10:31,008 --> 01:10:32,610
لا، إنه مزدحم جدا

917
01:10:32,610 --> 01:10:34,814
وهذا ماأريده

918
01:10:36,898 --> 01:10:39,101
كيف سأعرفك؟

919
01:10:39,462 --> 01:10:40,984
إترك لى هذه المسألة

920
01:10:40,984 --> 01:10:43,188
أعطنى رقم هاتف لأتصل بك

921
01:10:43,188 --> 01:10:45,391
الرقم 5550167

922
01:10:48,596 --> 01:10:50,119
أنتظرك بفارغ الصبر

923
01:10:50,119 --> 01:10:52,323
وأنا أيضاً

924
01:10:54,686 --> 01:10:55,728
الو

925
01:10:55,728 --> 01:10:56,970
أين صديقك الشرطة؟

926
01:10:56,970 --> 01:10:57,731
إنه خلفى

927
01:10:57,731 --> 01:11:00,776
سنقوم بعملية مقايضة مع الفتى
فى شاطئ سانت مونيكا

928
01:11:00,896 --> 01:11:03,501
ـ وصديقك يستطيع التعرف عليه
ـ حسناً

929
01:11:06,225 --> 01:11:07,828
ماحاله؟

930
01:11:07,828 --> 01:11:09,871
يحتاج الذهاب إلى المستشفى

931
01:11:09,871 --> 01:11:10,912
ماذا هناك؟

932
01:11:10,952 --> 01:11:11,914
لاشئ

933
01:11:11,914 --> 01:11:13,276
قل ماذا هنالك؟

934
01:11:13,276 --> 01:11:16,001
هناك معلومات عن الفتى الذى سطى
على مركز الهواتف الخلوية

935
01:11:16,041 --> 01:11:17,764
إنه نفس الفتى الذى أتى إلينا فى الصباح

936
01:11:17,764 --> 01:11:20,528
أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا

937
01:11:20,528 --> 01:11:22,732
ـ لكن لاأحد يعرف شكله
ـ أنا أعرف

938
01:11:23,012 --> 01:11:24,735
لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً

939
01:11:24,855 --> 01:11:27,779
قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة
وإلا ستسوء

940
01:11:28,020 --> 01:11:30,905
إعتنى بهذه السمكة
و20 دقيقة تأخير لن تضر

941
01:11:31,105 --> 01:11:32,347
هل أنت متأكد؟

942
01:11:32,347 --> 01:11:34,591
بالطبع، لنُنهى هذه القضية

943
01:11:34,591 --> 01:11:36,754
جيد جداً

944
01:12:09,728 --> 01:12:11,931
إيثان، لقد وصلت

945
01:12:18,421 --> 01:12:20,304
ديمترى

946
01:12:20,304 --> 01:12:22,508
فى موقعى

947
01:12:26,435 --> 01:12:27,516
أهذا أنت؟

948
01:12:27,516 --> 01:12:29,720
أجل

949
01:12:29,880 --> 01:12:32,083
إنه هنا استعدوا

950
01:12:32,484 --> 01:12:34,687
والآن ماذا؟

951
01:12:34,848 --> 01:12:37,172
أولاً، أرنى العائلة لأتأكد أنهم بخير

952
01:12:37,252 --> 01:12:40,658
يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات

953
01:12:41,178 --> 01:12:43,382
بجانب شاحنة مرطبات

954
01:12:45,305 --> 01:12:47,348
أجل أراها

955
01:12:47,348 --> 01:12:49,551
إنه يرى الشاحنة الآن

956
01:12:50,474 --> 01:12:52,637
الآن أنظر إلى النافذة الجانبية

957
01:12:54,961 --> 01:12:57,164
أره المرأة

958
01:13:00,850 --> 01:13:02,332
هل رأيتها

959
01:13:02,332 --> 01:13:04,256
أجل

960
01:13:04,256 --> 01:13:05,818
هل وجدته؟

961
01:13:05,818 --> 01:13:07,381
لا، لاأراه

962
01:13:07,381 --> 01:13:09,905
أنظر إلى من يتكلم فى هاتف خلوى

963
01:13:11,788 --> 01:13:14,031
الكل يتكلمون فى هواتف خلوية

964
01:13:15,233 --> 01:13:17,317
...طوله حوالى 6 أقدام

965
01:13:17,317 --> 01:13:18,880
...قمحى اللون

966
01:13:18,880 --> 01:13:20,963
...شعره كستنائى بنى

967
01:13:23,006 --> 01:13:25,249
لاأتذكر ماكان يلبسه

968
01:13:25,770 --> 01:13:27,974
والآن دورك لترينى شيئاً

969
01:13:28,534 --> 01:13:30,378
لا

970
01:13:30,378 --> 01:13:32,101
يجب أن تتركهم أولا

971
01:13:32,101 --> 01:13:33,743
...لاأعتقد هذا

972
01:13:33,743 --> 01:13:35,947
لن يكون قبل إعطائى الشريط

973
01:13:36,428 --> 01:13:38,631
...لقد قمت بالتفكير فى هذا

974
01:13:38,751 --> 01:13:41,555
إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا

975
01:13:42,237 --> 01:13:44,401
أقسم أننى لن أفعل هذا

976
01:13:45,803 --> 01:13:48,006
كما أقسمت أن تحمى وتخدم المواطنين

977
01:13:50,090 --> 01:13:51,332
القرار قرارك

978
01:13:51,332 --> 01:13:54,817
العائلة أولا ثم الشريط
لديك 5 دقائق وسأختفى بعدها

979
01:13:55,378 --> 01:13:58,143
إننى أحذرك،
اللعنة

980
01:13:58,183 --> 01:13:59,746
لاأُصدق أنك تلبس هذا

981
01:13:59,786 --> 01:14:01,108
كلوى

982
01:14:01,108 --> 01:14:02,189
...هناك

983
01:14:02,189 --> 01:14:04,353
هاهو هناك

984
01:14:04,353 --> 01:14:05,474
عثرنا عليه

985
01:14:05,955 --> 01:14:07,357
يتكلم على الجسر مع فتاة

986
01:14:07,357 --> 01:14:11,204
اللعنة عليك يارايان، هل تعلم
كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟

987
01:14:11,204 --> 01:14:12,727
لقد كانت مهمة جداً لى

988
01:14:13,368 --> 01:14:16,452
اسمعى، لاأستطيع التحدث معك الآن
هناك أناس يسعون خلفى

989
01:14:17,213 --> 01:14:18,776
...لقد حاولت الإتصال بك لكن

990
01:14:18,776 --> 01:14:21,019
...أهلاً يافتى، كنت ابحث عنك

991
01:14:21,300 --> 01:14:23,423
إنه أنا الضابط مونى،
من مركز الشرطة

992
01:14:23,423 --> 01:14:25,627
إنتظر، إنتظر لحظة

993
01:14:27,831 --> 01:14:29,994
...ها قد وجدناك يافتى

994
01:14:30,074 --> 01:14:31,597
أن حاولت الهرب سيموتون

995
01:14:31,597 --> 01:14:32,598
إهدأ

996
01:14:32,598 --> 01:14:34,802
إنه ضابط، إنه معى

997
01:14:36,084 --> 01:14:37,607
جيسيكا مارتن؟

998
01:14:37,607 --> 01:14:39,209
لقد كنت على حق

999
01:14:39,209 --> 01:14:41,132
لقد قبضنا عليه

1000
01:14:41,132 --> 01:14:42,695
حسناً

1001
01:14:42,695 --> 01:14:44,898
نحن بخير هنا، أليس كذلك؟

1002
01:14:47,061 --> 01:14:49,105
مون، لاتبدو على مايرام

1003
01:14:49,105 --> 01:14:51,069
أنا بخير

1004
01:14:51,069 --> 01:14:52,671
...سنأخذك إلى المستشفى لمعالجتك

1005
01:14:52,671 --> 01:14:54,874
...الضابط ديمترى من شرطة مكافحة القتل

1006
01:14:55,515 --> 01:14:57,719
...خذه إلى المستشفى لفحصه

1007
01:15:01,244 --> 01:15:02,847
لاتخف واهدأ

1008
01:15:02,847 --> 01:15:04,410
إنك فى أيد أمينة

1009
01:15:04,410 --> 01:15:06,614
أجل

1010
01:15:07,575 --> 01:15:09,778
هل يمكنكم إخبارى بما يحدث؟

1011
01:15:12,623 --> 01:15:14,826
من هذه؟

1012
01:15:16,268 --> 01:15:18,473
لاأعرفها، لم أرها من قبل

1013
01:15:21,678 --> 01:15:23,921
لنتحدث قليلاً عن جيسيكا مارتن

1014
01:15:45,396 --> 01:15:47,640
أشعر براحة الآن

1015
01:15:54,651 --> 01:15:56,053
...هذا الجرح لاشئ

1016
01:15:56,053 --> 01:15:58,257
لكن زوجتى ستقتلنى عندما تراه

1017
01:15:59,980 --> 01:16:02,183
هاهو

1018
01:16:02,664 --> 01:16:04,867
وجدناها،
تخلص من عائلة مارتن

1019
01:16:06,590 --> 01:16:09,474
سنرجعهم إلى البيت الآمن
لنتخلص منهم هناك

1020
01:16:45,333 --> 01:16:46,735
يارجل

1021
01:16:46,735 --> 01:16:48,938
...ـ ماذا تفعل
ـ اذهب من هنا

1022
01:16:49,139 --> 01:16:51,343
اللعنة

1023
01:17:15,381 --> 01:17:17,584
إنهض

1024
01:17:23,434 --> 01:17:24,837
قيد نفسك

1025
01:17:24,837 --> 01:17:27,040
قيد نفسك

1026
01:17:38,258 --> 01:17:40,462
هل كنت تريد قتلى؟

1027
01:17:48,475 --> 01:17:50,678
...لاتخافوا أنا شرطى

1028
01:17:53,363 --> 01:17:55,566
وهذا رجل شرير جداً

1029
01:18:06,384 --> 01:18:08,907
الفتى فى بيت خشبى تحت الجسر

1030
01:18:11,712 --> 01:18:13,395
إيثان هل سمعتنى؟

1031
01:18:13,395 --> 01:18:15,599
أجل

1032
01:18:31,945 --> 01:18:34,148
آخر فرصة لك يافتى

1033
01:18:34,229 --> 01:18:36,432
سهل الأمور على نفسك واخرج الآن

1034
01:18:39,758 --> 01:18:41,961
حسناً

1035
01:18:43,965 --> 01:18:46,168
...تريدها بهذه الطريقة

1036
01:18:50,575 --> 01:18:52,779
وغد قذر

1037
01:19:20,223 --> 01:19:21,626
انتهيت

1038
01:19:21,626 --> 01:19:23,829
مع السلامة

1039
01:19:41,577 --> 01:19:43,781
اللعنة

1040
01:19:49,270 --> 01:19:51,193
...هل لديك أى فكرة

1041
01:19:51,193 --> 01:19:53,397
كم من المشاكل سببت لى اليوم؟

1042
01:20:01,690 --> 01:20:03,894
من أنت؟

1043
01:20:04,895 --> 01:20:06,337
وكيف أقحمت نفسك فى هذا؟

1044
01:20:06,337 --> 01:20:08,541
قمت فقط بالرد على هاتفى

1045
01:20:16,554 --> 01:20:18,437
إنك مثير للشفقة

1046
01:20:18,437 --> 01:20:20,640
الفتيات يقاتلن أفضل منك

1047
01:20:23,445 --> 01:20:25,648
هيا

1048
01:20:34,383 --> 01:20:36,586
يكفى هذا

1049
01:20:42,076 --> 01:20:44,279
اللعنة، لا أرجوك

1050
01:20:44,800 --> 01:20:46,002
إتركه

1051
01:20:46,603 --> 01:20:49,006
أنقذنى
إنهم شرطة فاسدون

1052
01:20:49,006 --> 01:20:51,210
لقد هاجم زميلى

1053
01:20:51,290 --> 01:20:53,734
ـ وحاول قتلى
ـ قلت لك دعه

1054
01:20:54,135 --> 01:20:57,140
هل تصدق هذا الكلام الذى قاله؟

1055
01:20:57,140 --> 01:20:59,023
...لايهم ماأصدقه

1056
01:20:59,023 --> 01:21:02,628
المهم أن تصدق أنت
أننى سأطلق النار عليك

1057
01:21:02,628 --> 01:21:04,751
إن لم تتركه

1058
01:21:04,751 --> 01:21:06,956
لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها

1059
01:21:07,437 --> 01:21:08,839
إرفع يديك

1060
01:21:08,839 --> 01:21:09,840
ماذا؟

1061
01:21:09,840 --> 01:21:12,044
إرفع يديك،
الآن

1062
01:21:14,367 --> 01:21:16,571
إستدر

1063
01:21:21,379 --> 01:21:23,582
ألقى السلاح

1064
01:21:29,512 --> 01:21:30,914
...يجب أن نخرج من هنا بسرعة

1065
01:21:30,914 --> 01:21:33,117
إبقى معى

1066
01:22:01,364 --> 01:22:03,567
ياإلهى

1067
01:22:03,647 --> 01:22:05,049
رجلى

1068
01:22:05,049 --> 01:22:07,253
إبقى مكانك

1069
01:22:07,573 --> 01:22:09,777
حسناً

1070
01:23:15,162 --> 01:23:16,565
أمى

1071
01:23:16,605 --> 01:23:17,967
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1072
01:23:17,967 --> 01:23:20,210
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1073
01:25:19,483 --> 01:25:21,687
أسرعى ياأمى

1074
01:25:24,011 --> 01:25:26,214
أمى

1075
01:25:43,322 --> 01:25:45,525
رايان؟

1076
01:25:49,252 --> 01:25:51,455
جيسيكا؟

1077
01:25:55,261 --> 01:25:56,663
...لاتخافى

1078
01:25:56,663 --> 01:25:58,867
إنتهى كل شئ

1079
01:26:10,966 --> 01:26:13,170
ـ هذا سُخف
ـ اسكت

1080
01:26:14,572 --> 01:26:16,896
...مون أحتاج مساندتك

1081
01:26:17,898 --> 01:26:19,060
...لقد خُدعت فى هذا

1082
01:26:19,100 --> 01:26:21,704
معذرة لقطع حديثكم،
هل رأيتم الهواتف الخلوية هذه الأيام

1083
01:26:22,105 --> 01:26:25,309
...إنها مذهلة لديها التكنولوجيا والمميزات

1084
01:26:27,513 --> 01:26:28,916
مثل خاصية التسجيل

1085
01:26:28,916 --> 01:26:31,119
مون، لاتستمع لذلك المعتوه

1086
01:26:32,441 --> 01:26:35,446
لقد حطموا الشريط الأصلى
لكنى نسخته على الهاتف قبل ذلك

1087
01:26:35,727 --> 01:26:38,130
...وهى لجريمة قتل قام بها هو وهؤلاء

1088
01:26:38,130 --> 01:26:40,253
الشرطة لإثنين من تجار المخدرات
فى داخل زقاق

1089
01:26:40,253 --> 01:26:41,656
هذا هراء

1090
01:26:41,656 --> 01:26:45,182
هل تذكر كم مرة قلت لك
أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟

1091
01:26:45,463 --> 01:26:47,466
...أعتقد أن الأعشاب التى تستخدمها

1092
01:26:47,466 --> 01:26:49,469
فى مركز التجميل أثرت على عقلك

1093
01:26:49,749 --> 01:26:51,993
إنه مركز صحى أيها الغبى

1094
01:26:54,797 --> 01:26:57,001
خذه من هنا

1095
01:27:12,827 --> 01:27:14,229
هل أنت بخير؟

1096
01:27:14,229 --> 01:27:16,432
أجل

1097
01:27:18,315 --> 01:27:23,324
لاأعرف ماذا أفعل لأرد لك جزء
مما فعلته معنا، شكراً جزيلاً لك

1098
01:27:26,449 --> 01:27:28,652
...أنا أعرف

1099
01:27:29,253 --> 01:27:31,737
لاتتصلى بى مرة أخرى
