1
00:01:55,946 --> 00:01:57,431
<i>تعال وشاهد</i>

2
00:01:58,581 --> 00:01:59,915
<i>تعال وشاهد </i>

3
00:02:55,411 --> 00:02:59,243
مرحباً
arbmoviez.net

4
00:03:06,313 --> 00:03:07,226
<i>نحتاج لطعام الافطار
يا ابي </i>

5
00:03:08,224 --> 00:03:09,954
منذ متى تلك هنا ؟ -
الثلاثاء -

6
00:03:41,736 --> 00:03:45,995
لدينا تقرير من المنطقة 59

7
00:04:43,420 --> 00:04:44,935
المحقق بريسلن

8
00:04:47,549 --> 00:04:48,731
من هنا

9
00:04:51,734 --> 00:04:53,099
هل من احد حرك الجثة ؟

10
00:04:54,005 --> 00:04:56,916
...لا , لكن -
هل تم معرفة سبب الوفاة ؟ -

11
00:04:57,400 --> 00:05:01,611
لا, لم نقرر ذلك
رسمياً بعد

12
00:05:03,217 --> 00:05:04,312
سيدي

13
00:05:14,739 --> 00:05:16,042
ما هذا  ؟

14
00:05:35,103 --> 00:05:38,496
اعتقدنا ان نتصل بك
...لان لديك خبرة ماضية

15
00:05:39,465 --> 00:05:41,346
...الشيء الشفهي-
علم طب الاسنان العدلي -

16
00:05:45,952 --> 00:05:48,316
شخص ما لديه يوم سيء جداً -
نعم , صحيح -

17
00:05:49,195 --> 00:05:54,731
الضحية رجل بالثلاثينات
مدخن وسكير

18
00:05:55,458 --> 00:05:59,315
طبقة متوسطة , يعيش بالمدينة
وواضح انه ليس نباتي

19
00:05:59,538 --> 00:06:02,326
انت متأكد من ذلك  ؟-
بالتأكيد -

20
00:06:03,026 --> 00:06:05,727
كل شيء يشير ان عمره 32
اكثر او اقل ب 4 سنوات

21
00:06:06,181 --> 00:06:10,301
انا بانتظار النتائج للتأكد
اكثر , اترى لك هنا .؟

22
00:06:12,477 --> 00:06:13,983
انها علامة الصدمة

23
00:06:14,475 --> 00:06:15,783
هناك علامات

24
00:06:16,813 --> 00:06:19,630
ابدت الضحية مقاومة عندما
تم انتزاع ذلك

25
00:06:20,945 --> 00:06:21,800
يمكن ان يكون
ما زال حياً ؟

26
00:06:22,499 --> 00:06:25,106
نعم , بحمية سائلة
لكن نعم

27
00:06:43,467 --> 00:06:44,800
تعال وشاهد

28
00:06:47,613 --> 00:06:51,858
تمت كتابتها على اربعة
اشجار حول البركة

29
00:06:52,645 --> 00:06:53,829
بالاتجاهات الاربع

30
00:06:55,611 --> 00:06:56,527
اتعلم ما تعنيه ؟

31
00:06:58,530 --> 00:07:00,414
هل اخذ بوصلة ؟

32
00:07:03,653 --> 00:07:05,681
كيف حال الاولاد ؟

33
00:07:07,893 --> 00:07:11,043
بخير -
لا بد انه اسبوع قاسي عليهم-

34
00:07:11,711 --> 00:07:13,164
بخصوص عيد ميلاد كاترين

35
00:07:14,902 --> 00:07:16,144
نعم

36
00:07:19,143 --> 00:07:21,263
احصل على بعض النوم
لنذهب من هنا

37
00:07:21,990 --> 00:07:22,721
نعم

38
00:07:23,722 --> 00:07:25,418
كدت انتهي هنا

39
00:07:28,386 --> 00:07:30,144
هيا , سارافقك

40
00:08:07,921 --> 00:08:12,768
ما هي القوة التي نأمل بها
اهي الجسدية ام الروحية ؟

41
00:08:13,587 --> 00:08:15,979
ام هي توهج لحمي

42
00:08:16,858 --> 00:08:20,220
لماذا تم انتزاعي ؟

43
00:08:21,099 --> 00:08:24,939
هل كنت ساموت
دون ان يراني احد

44
00:08:25,824 --> 00:08:28,399
لم يكن مقدر لي ان اكون

45
00:08:28,824 --> 00:08:32,705
كان مقدر ان اذهب
من البطن للقبر

46
00:09:24,153 --> 00:09:26,062
يا للهول

47
00:09:46,289 --> 00:09:47,712
<i>تعال وشاهد </i>

48
00:09:51,075 --> 00:09:52,347
هل هذا دم ؟

49
00:09:52,561 --> 00:09:53,864
لا , انه طلاء

50
00:09:54,924 --> 00:09:58,900
مات قبل 12 ساعة تقريباً
لا اعلم الوقت الذي قضاه حياً

51
00:09:59,810 --> 00:10:01,148
كيف تم احضاره لهنا  ؟

52
00:10:01,941 --> 00:10:03,486
...تم سحبه -
ليس هذا ما اعنيه -

53
00:10:03,487 --> 00:10:05,321
يتطلب الامر اكثر
من شخص لفعل ذلك

54
00:10:06,873 --> 00:10:09,842
احصل على تقرير من
خبراء الاثر

55
00:10:11,639 --> 00:10:12,789
وهذا ايضاً

56
00:10:15,394 --> 00:10:17,149
يبدو انه وقف هنا يراقب

57
00:10:24,224 --> 00:10:25,800
هذة اثار ثلاثية

58
00:10:27,186 --> 00:10:28,497
قام بالتصوير

59
00:10:33,635 --> 00:10:35,907
كم طفل لديها  ؟-
ثلاثة , وهم بالاسفل -

60
00:10:38,966 --> 00:10:40,027
دعني اقوم بذلك

61
00:10:41,693 --> 00:10:42,814
ساقوم به انا

62
00:10:47,447 --> 00:10:48,689
من وجدها ؟

63
00:10:48,934 --> 00:10:49,994
ابنتها

64
00:10:58,897 --> 00:10:59,902
اي منهم ؟

65
00:11:01,168 --> 00:11:01,962
الكبيرة

66
00:11:04,114 --> 00:11:05,265
انها متبناة

67
00:11:10,105 --> 00:11:11,323
شكراً لمساهمتك

68
00:11:19,173 --> 00:11:20,234
مرحباً

69
00:11:22,018 --> 00:11:26,171
انا المحقق بريسلن
سوف اكون مسؤول عن التحقيق

70
00:11:27,565 --> 00:11:29,140
...واريد ان اعلمكم

71
00:11:29,327 --> 00:11:31,269
اين هم ؟ -
ابي -

72
00:11:32,745 --> 00:11:34,329
ابي

73
00:11:42,875 --> 00:11:44,358
كل شيء سيكون بخير

74
00:11:51,173 --> 00:11:53,571
علينا التحقق من ذلك
قبل ان نفعل اي شيء

75
00:11:55,887 --> 00:11:56,918
ما الخطب ؟

76
00:11:58,432 --> 00:11:59,674
اخذوا شيئاً

77
00:12:00,918 --> 00:12:02,250
مثل ماذا ؟

78
00:12:03,431 --> 00:12:05,733
اخذوا شيء من داخلها

79
00:12:06,882 --> 00:12:07,827
لقد كانت حامل بطفل

80
00:12:17,851 --> 00:12:18,851
ايها المحقق

81
00:12:25,363 --> 00:12:27,150
لم اشأ مقاطعتك

82
00:12:29,420 --> 00:12:30,820
لا بأس

83
00:12:32,502 --> 00:12:35,159
هل من شيء اساعدك به ؟

84
00:12:38,279 --> 00:12:40,549
هل ستمسكون بمن
فعل ذلك ؟

85
00:12:42,792 --> 00:12:44,215
سوف احاول

86
00:12:48,998 --> 00:12:50,457
كريستين

87
00:12:52,074 --> 00:12:57,898
ان اردت اي شيء
او اردت طرح سؤال

88
00:13:00,433 --> 00:13:02,257
اتصلي بهذا الرقم

89
00:13:03,613 --> 00:13:04,802
اتصلي ان اردت اي شيء

90
00:13:06,893 --> 00:13:08,256
اشكرك

91
00:13:13,182 --> 00:13:14,395
ماذا لديك لي  ؟

92
00:13:14,699 --> 00:13:18,394
خطافات سمك قوية, بالكواحل
...خلف الركب

93
00:13:19,318 --> 00:13:21,700
اثنان بكل فخد
وواحد خلفها

94
00:13:22,367 --> 00:13:24,355
وثلاثة بالظهر
وهذا ايضاً

95
00:13:24,749 --> 00:13:29,805
تم طعنها بالصدر باداة
حادة قوية

96
00:13:31,117 --> 00:13:32,033
مزقت رئتيها

97
00:13:33,002 --> 00:13:36,183
الاداة قطعت الشريان الرئيسي

98
00:13:36,850 --> 00:13:38,671
مما منع الهواء من الوصول

99
00:13:39,513 --> 00:13:43,071
فتدفق الدم من الشريان
الرئيسي نحو الرئة

100
00:13:43,824 --> 00:13:45,376
وانغمرت الرئة

101
00:13:46,406 --> 00:13:49,389
هل جربت ان تشرب
الماء من خرطوم هواء ؟

102
00:13:50,721 --> 00:13:53,055
تصور انك تفعل ذلك
لمدة ساعة

103
00:13:53,813 --> 00:13:55,540
هل التعذيب
ادى الى مقتلها  ؟

104
00:13:56,779 --> 00:13:57,333
...حسناً

105
00:13:57,967 --> 00:14:00,214
لو كان الامر متعمد نعم
لكنه لم يكن

106
00:14:00,698 --> 00:14:05,117
اعني ان تقوم بعمل
تلك الطعنات بالمكان الصحيح مستحيل

107
00:14:06,393 --> 00:14:08,241
يحتمل انه تعمد النزيف فقط

108
00:14:10,469 --> 00:14:11,560
ما هذا ؟

109
00:14:12,557 --> 00:14:13,349
حقن مسكنة

110
00:14:14,072 --> 00:14:15,417
تم تخديرها ؟ -
نعم -

111
00:14:16,236 --> 00:14:18,690
لكي يستطيع تعليقها
على الخطاف

112
00:14:20,860 --> 00:14:24,677
كل عام افهم الامور
بشكل متناقص

113
00:14:36,520 --> 00:14:37,579
تباً

114
00:15:00,050 --> 00:15:02,534
هذا مسرح ميتروبولتان
حيث التقيت بامك اول مرة

115
00:15:02,837 --> 00:15:05,443
اعلم, تخبرني ذلك بكل
مرة نمر بها من هنا

116
00:15:07,017 --> 00:15:08,079
نعم

117
00:15:11,987 --> 00:15:13,561
ربما تريد الذهاب للعبة
الليلة  ؟

118
00:15:15,772 --> 00:15:16,802
اية لعبة  ؟

119
00:15:18,146 --> 00:15:21,958
صديق لي لديه تذاكر
...الموسم

120
00:15:22,835 --> 00:15:24,787
لذا اعتقدت انك يمكن ان
تذهب واعطيه بعض المال

121
00:15:25,887 --> 00:15:26,915
من اين لك النقود يا اليكس ؟

122
00:15:28,067 --> 00:15:30,702
منك , في
كل مرة كنت تتركنا بها

123
00:15:31,562 --> 00:15:35,017
نعم

124
00:15:36,409 --> 00:15:37,804
ما هي اللعبة  ؟

125
00:15:41,445 --> 00:15:42,847
الاجنحة الحمراء

126
00:15:43,658 --> 00:15:44,757
الاجنحة الحمراء

127
00:15:48,665 --> 00:15:51,148
..ان لم يمكنك الذهاب بسبب العمل-
لا , لا -

128
00:15:51,332 --> 00:15:53,247
لنذهب

129
00:15:54,971 --> 00:15:56,060
لما لا ؟

130
00:16:00,363 --> 00:16:01,423
شون ؟ -
نعم -

131
00:16:02,905 --> 00:16:04,001
خمن من بالبلدة
الليلة

132
00:16:04,604 --> 00:16:05,641
من ؟ -
الاجنحة الحمراء -

133
00:16:05,977 --> 00:16:07,853
رائع -
سنذهب للعبة -

134
00:16:08,550 --> 00:16:09,520
نعم

135
00:16:11,976 --> 00:16:13,679
نعم , نعم -
حسناً -

136
00:16:14,770 --> 00:16:15,800
هيا بنا

137
00:16:15,862 --> 00:16:17,076
مرحباً روس -
مرحباً سيد بريسلين

138
00:16:23,986 --> 00:16:26,259
انظر يا ابي

139
00:16:27,925 --> 00:16:29,263
تبدوان كتوأمان

140
00:16:37,109 --> 00:16:40,502
نعم -
لقد وجدوا جثة اخرى -

141
00:16:41,556 --> 00:16:42,781
اين  -
شارع 18 برادواي -

142
00:16:43,837 --> 00:16:45,535
اتتنا مكالمة من مجهول

143
00:16:46,504 --> 00:16:47,601
نريدك ان تحضر الان

144
00:16:48,177 --> 00:16:49,450
ساكون هناك

145
00:16:59,203 --> 00:17:02,111
ستيفن سيلفيا, 33 عام
اعزب ويدرس الصف الثاني

146
00:17:02,596 --> 00:17:04,541
ربما تحتاج هذا -
اشكرك -

147
00:17:04,542 --> 00:17:05,542
هل يوجد بصمات ؟

148
00:17:06,269 --> 00:17:08,312
جسدية لا
لكن هناك بصمات حذاء

149
00:17:08,466 --> 00:17:11,603
كان هناك ثلاثة وهناك
واحدة ثلاثية

150
00:17:11,786 --> 00:17:13,058
مثل السابقة باستثناء
انها باتجاه النافذة

151
00:17:13,969 --> 00:17:15,332
تعال وشاهد

152
00:17:16,423 --> 00:17:18,120
اعطني ذلك

153
00:17:23,007 --> 00:17:23,887
تعال وشاهد

154
00:17:29,453 --> 00:17:31,035
هذا طلاء ثانية ؟ -
نعم -

155
00:17:34,551 --> 00:17:36,097
ماذا عرفت عن تلك
الادوات  ؟

156
00:17:36,855 --> 00:17:41,433
انها ليست رخيصة مصنوعة
من الفولاذ , وضعت في نقاط تحمل

157
00:17:42,364 --> 00:17:44,764
تصنع حسب رغبة الزبون
قد تكون لذواق ما

158
00:17:45,476 --> 00:17:46,536
ذواق ؟

159
00:17:46,537 --> 00:17:51,546
هناك جماعات تستخدم
تلك الخطافات

160
00:17:52,763 --> 00:17:55,640
انها الخطوة التالية للوشوم

161
00:17:58,064 --> 00:18:00,004
حسناً
سيكون هناك بداية

162
00:18:00,861 --> 00:18:03,193
زيارة لكل محال الاشام بالبلدة

163
00:18:03,619 --> 00:18:04,770
نحن نقوم حالياً بذلك

164
00:18:06,290 --> 00:18:07,349
بريس

165
00:18:08,107 --> 00:18:09,168
ماذا  ؟

166
00:18:12,015 --> 00:18:13,197
انظر لهذا

167
00:18:14,251 --> 00:18:15,197
معلم الصف الثاني

168
00:18:16,198 --> 00:18:19,201
من قام بذلك ليس بشري

169
00:18:45,199 --> 00:18:46,896
توك , اتصل بالاسعاف

170
00:18:47,594 --> 00:18:49,895
كيف لم نرى ذلك ؟
تباً لعمل الشرطة

171
00:18:51,282 --> 00:18:51,897
هيا , لنمضي

172
00:19:06,279 --> 00:19:08,738
...انه مستأجر سخي, يدفع الاجرة-
انتظر -

173
00:19:14,248 --> 00:19:15,707
ماذا حدث للصورة  ؟

174
00:19:22,401 --> 00:19:24,461
انتظر
في اي وقت كان ذلك  ؟

175
00:19:28,157 --> 00:19:29,792
الرابعة صباحاً بالضبط

176
00:19:30,399 --> 00:19:31,338
تباً

177
00:19:31,883 --> 00:19:33,217
سرع الصورة ثانية

178
00:19:38,972 --> 00:19:41,063
في اي وقت كان ذلك ؟

179
00:19:44,850 --> 00:19:46,879
السابعة صباحاً

180
00:19:54,181 --> 00:19:55,150
توك -
بريس -

181
00:19:56,027 --> 00:19:57,092
متى كان وقت الوفاة ؟

182
00:19:57,934 --> 00:19:59,911
تقريباً بين 5 وال 6

183
00:19:59,912 --> 00:20:00,912
وجدنا عنوان محل اوشام

184
00:20:02,434 --> 00:20:03,980
انه في زواية مين و 10

185
00:20:04,186 --> 00:20:04,888
حسناً

186
00:20:17,520 --> 00:20:19,338
هل يمكنني مساعدتك ؟

187
00:20:20,157 --> 00:20:22,732
نعم , ابحث عن شيء ما

188
00:20:25,299 --> 00:20:26,004
اداة تعليق ؟

189
00:20:27,186 --> 00:20:28,583
نعم , نحن نصنعه -
حقاً  ؟-

190
00:20:30,001 --> 00:20:30,704
بانكسي

191
00:20:34,552 --> 00:20:35,461
ما الخطب ؟

192
00:20:36,424 --> 00:20:38,162
اتعلم من صنع تلك ؟ -
نعم -

193
00:20:39,193 --> 00:20:40,526
انا

194
00:20:44,464 --> 00:20:47,462
ومتى كان ذلك ؟ -
قبل شهر او شهر ونصف -

195
00:20:47,798 --> 00:20:49,889
اتصل بك ولم تشاهده  ؟-
لا -

196
00:20:50,949 --> 00:20:54,918
اخبرني عما يريده وارسل
لي فاكس للتصميم

197
00:20:55,979 --> 00:20:56,829
هذا لا يبدو غريب لك  ؟

198
00:20:57,811 --> 00:21:02,652
هناك اطباء ومحامون ورجال اعمال
يطلبون منا اشياء

199
00:21:03,632 --> 00:21:06,958
تيار دافىء, شد قضيب
مهما كان

200
00:21:08,019 --> 00:21:09,572
وهم لا يريدونك ان تعرف

201
00:21:10,504 --> 00:21:12,389
كم واحدة صنعت ؟ -
ماذا ؟ -

202
00:21:13,290 --> 00:21:15,818
كم اداة تعليق صنعت  ؟

203
00:21:16,969 --> 00:21:20,120
انه منتصف الليل وانت
تتحدث الي

204
00:21:20,818 --> 00:21:23,365
بينما علي ان اكون بالبيت
اتناول الفطائر

205
00:21:24,362 --> 00:21:27,668
ربما عليك ان تدفع لي
لقاء تعاوني ؟

206
00:21:29,224 --> 00:21:34,095
نعم , ربما علي ان اذهب
...لسيارتك

207
00:21:34,187 --> 00:21:36,855
وابحث بها عن جهاز
تعليق , ما رأيك  ؟

208
00:21:39,847 --> 00:21:43,155
اربعة , صنعت اربعة منها

209
00:21:44,390 --> 00:21:45,124
اشكرك

210
00:21:52,668 --> 00:21:54,637
ستنغراي, استيقظ
عليك الاستماع لي

211
00:22:00,030 --> 00:22:02,152
لقد صنع اربعة ادوات
لدينا ضحيتان

212
00:22:02,695 --> 00:22:03,911
تباً , ما زال هناك اثنان

213
00:22:04,911 --> 00:22:06,519
ماذا اكتشفت بشأن الفتاة
التي وجدناها بالخزانة ؟

214
00:22:07,638 --> 00:22:10,849
اسمها ويتي جيكوب , لديها
جفاف ولا زالت فاقدة الوعي

215
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
وتم ضربها بشدة

216
00:22:13,448 --> 00:22:17,731
اكتشفت انها مطلقة من
غاريسون جيكوب

217
00:22:18,185 --> 00:22:21,093
لقد حصل على حضانة
الاطفال وهم مع اجدادهم

218
00:22:21,427 --> 00:22:25,365
طفلان ؟ دعني اخمن
ان ابنه بالصف الثاني ؟

219
00:22:25,555 --> 00:22:26,616
نعم

220
00:22:27,608 --> 00:22:30,735
اكتشفت ان زوجته تذهب
للكثير من المؤتمرات

221
00:22:31,698 --> 00:22:33,734
...و غاريسون جيكوب -
مفقود -

222
00:22:34,583 --> 00:22:35,675
لنعثر عليه

223
00:22:43,796 --> 00:22:45,462
<i>علم اثار الاسنان
دراسة الحالات والتطبيقات </i>

224
00:22:57,453 --> 00:23:02,240
تعال وشاهد
ليس عليك النظر لذلك -

225
00:23:06,455 --> 00:23:07,850
تعال وشاهد ماذا  ؟

226
00:23:12,904 --> 00:23:14,313
لا اعلم

227
00:23:31,867 --> 00:23:33,169
<i>قاموس الجمل والعبارات</i>

228
00:23:43,487 --> 00:23:45,486
<i>تعال وشاهد </i>

229
00:23:49,819 --> 00:23:52,092
ابتعد عن اشيائي

230
00:23:55,017 --> 00:23:55,869
<i>اشياء كارين</i>

231
00:24:34,993 --> 00:24:36,816
<i>تعال وشاهد</i>

232
00:24:39,361 --> 00:24:41,180
لا بد انه يمزح

233
00:24:46,364 --> 00:24:47,667
انها مراسم

234
00:24:47,849 --> 00:24:49,639
التقديم , الاسنان

235
00:24:49,823 --> 00:24:52,731
انهم يقدمون ادلة
لنعرف انهم هنا

236
00:24:53,368 --> 00:24:54,277
من ؟

237
00:24:55,520 --> 00:24:56,736
سفر الرؤيا 6

238
00:24:57,737 --> 00:25:00,795
نظرت ورأيت امامي حصان
ابيض يحمل فارسه القوس

239
00:25:01,161 --> 00:25:04,553
وعلى رأسه تاج
وقد مضى منتصراً

240
00:25:05,008 --> 00:25:09,128
عندما فتح الختم الثاني
"سمع الكائن الثاني يقول "تعال وشاهد

241
00:25:09,946 --> 00:25:13,979
ثم خرج حصان اخر احمر
القوة الممنوحة له

242
00:25:14,102 --> 00:25:17,830
تزيل السلام عن الارض
وتعطي الفارس السيف العملاق

243
00:25:19,102 --> 00:25:19,803
اتذكر ذلك  ؟

244
00:25:23,645 --> 00:25:26,170
عندما فتح الختم الثالث سمع
"الكائن الثالث يقول "تعال وشاهد

245
00:25:26,982 --> 00:25:27,949
وخرج حصان اسود

246
00:25:28,099 --> 00:25:31,342
وكان يحمل ميزان في يده

247
00:25:32,713 --> 00:25:33,945
تم وسمها

248
00:25:34,520 --> 00:25:36,289
الحصان الرابع كان باهت اللون

249
00:25:36,926 --> 00:25:41,073
كان يدعى الجحيم
والجحيم يتبعه

250
00:25:43,398 --> 00:25:45,760
انهم الخيالة الاربعة
من الرؤيا

251
00:26:00,415 --> 00:26:04,474
كتاب الرؤيا هو للحواري جوان

252
00:26:04,899 --> 00:26:08,286
هو يوم القيامة

253
00:26:08,836 --> 00:26:14,501
الخيالة الاربعة هم اربعة
نبؤات من اصل سبعة

254
00:26:16,320 --> 00:26:19,605
حسناً, الموت يأتي
من الحصان الباهت اللون

255
00:26:20,482 --> 00:26:23,605
بالواقع هو اخضر -
الوباء من الحصان الاسود -

256
00:26:23,789 --> 00:26:25,941
...والحصان الاحمر -
الحرب -

257
00:26:26,214 --> 00:26:29,153
ما الاختلاف بين
الحرب والموت  ؟

258
00:26:30,481 --> 00:26:33,817
اعتقد ان الحرب هي مفهوم عام
...وليس رجال

259
00:26:33,940 --> 00:26:35,885
يقتلون اخرين
لكنها نزاعات

260
00:26:36,220 --> 00:26:39,189
الموت هو طبيعة
والحرب شيء نحياه

261
00:26:40,333 --> 00:26:41,764
والفارس بالحصان الابيض  ؟

262
00:26:42,820 --> 00:26:45,490
انه القائد

263
00:26:46,128 --> 00:26:51,732
البعض يعتقد انه المسيح
الدجال والبعض يعتقد انه المسيح

264
00:26:56,730 --> 00:27:02,092
هؤلاء الناس اختاروا الخيالة
الاربعة لسبب ما

265
00:27:02,486 --> 00:27:07,939
ان كانوا يفهمون ببساطة
المفهوم العام للخيالة الاربعة

266
00:27:08,334 --> 00:27:11,363
فعليك توقع الاسوأ

267
00:27:12,188 --> 00:27:14,128
نبحث عن فريق
من اربعة اشخاص

268
00:27:14,341 --> 00:27:16,492
لديهم النية للنيل
من ضحيتان اخريتان

269
00:27:16,736 --> 00:27:17,948
وانا انوي ايقافهم

270
00:27:18,192 --> 00:27:21,797
المشتبه الاول هو الاصغر
وزنه بين 100 و 115 باوند

271
00:27:22,193 --> 00:27:26,106
الثلاثة الاخرين كانوا يشاهدون
تعذيبه ل ماريان سبيتز

272
00:27:26,411 --> 00:27:29,502
المشتبهون امضوا
الكثير من الوقت حولها

273
00:27:29,622 --> 00:27:31,352
لا بد انه كانت بينهم محادثة

274
00:27:31,927 --> 00:27:36,018
المشتبه الثاني غاريسون جيكوب
لا نعلم اين هو الان

275
00:27:36,472 --> 00:27:39,804
المشبه الثالث قام بعمليات
القتل بكلتا الجريمتان

276
00:27:40,502 --> 00:27:42,724
اعتقد انه الحصان الباهت اللون

277
00:27:43,361 --> 00:27:45,062
الموت -
لماذا  ؟-

278
00:27:45,547 --> 00:27:51,787
لان المشتبه به الرابع هو الوحيد
الذي لم يتحرك بكلتا الجريمتان

279
00:27:52,695 --> 00:27:53,457
ولا بوصة

280
00:27:53,458 --> 00:27:57,092
المشتبه الرابع هو من
علينا ان نقلق بشأنه

281
00:27:57,641 --> 00:27:58,947
انه قائد الفريق

282
00:27:59,831 --> 00:28:02,044
ان عثرنا عليه
ينتهي ذلك الشيء

283
00:28:17,819 --> 00:28:18,880
بريسلن

284
00:28:19,545 --> 00:28:21,126
هناك جثة اخرى
في فندق بيل

285
00:28:36,363 --> 00:28:37,877
ماذا لديك  ؟

286
00:29:05,097 --> 00:29:06,764
مرحباً يا غاريسون

287
00:29:07,734 --> 00:29:08,763
بريس

288
00:29:10,460 --> 00:29:13,429
اتذكر عندما اخبرتك ان
عملية الطعن لم تكن متعمدة  ؟

289
00:29:13,644 --> 00:29:16,068
قلت ان ذلك مستحيل

290
00:29:16,977 --> 00:29:18,219
اتراجع عن كلامي

291
00:29:19,796 --> 00:29:22,886
جريمة مشابهه ؟ -
بكل ملم -

292
00:29:22,887 --> 00:29:24,922
يبدو اننا نبحث
عن شخص لديه خبرة بالجراحة

293
00:29:25,105 --> 00:29:27,379
او معجب بالطب

294
00:29:28,075 --> 00:29:28,929
انهم متشابهون

295
00:29:30,807 --> 00:29:32,473
لا يوجد اداة

296
00:29:40,330 --> 00:29:42,329
اتى يوم الاثنين للفندق
ومعه حقيبة واحدة

297
00:29:43,214 --> 00:29:44,637
ذكر بالسجل انه
سيبقى للأبد

298
00:29:44,912 --> 00:29:48,638
لا احد يقطن في فندق ان
لم يكن بلا مأوى او يختفي من احد

299
00:29:48,914 --> 00:29:51,214
كان يعلم ان دوره التالي

300
00:29:51,461 --> 00:29:53,597
والشخص الوحيد الذي بيده
حل القضية موجود بالحقيبة البلاستيكية

301
00:29:54,264 --> 00:29:55,449
عذراً -
...والشخص الوحيد الذي -

302
00:29:55,541 --> 00:29:58,033
الذي لديه دافع للقتل

303
00:29:58,185 --> 00:29:59,465
في حقيبة بلاستيكية

304
00:30:13,883 --> 00:30:14,767
ماذا  ؟

305
00:30:16,063 --> 00:30:17,434
قال لي شون انه
ساعدك اليوم

306
00:30:18,859 --> 00:30:20,743
انه حقاً متحمس -
نعم -

307
00:30:25,772 --> 00:30:29,165
ربما عليك بالمرة المقبلة ان
لا تسمح لطفل بان يرى صور الجريمة

308
00:30:29,715 --> 00:30:33,716
اليكس, انا لم ارها له , هو
وجدها وانا اخذتها منه

309
00:30:34,141 --> 00:30:35,231
مهما كان

310
00:30:37,867 --> 00:30:39,018
اليكس

311
00:30:45,712 --> 00:30:49,712
شكراً لاعتنائك ب شون
انت رائع معه

312
00:30:52,101 --> 00:30:53,681
اجتماع الاهالي
والمعلمين الليلة

313
00:30:54,195 --> 00:30:56,091
لقد ذكرتك الاسبوع الماضي -
اي وقت ؟ -

314
00:30:56,576 --> 00:31:00,392
قبل خمسة دقائق -
تباً -

315
00:31:06,766 --> 00:31:11,311
اليكس لديه الكثير
لهذا هو محبط

316
00:31:12,919 --> 00:31:14,737
الا يبلي جيداً؟ -
انه رائع هنا -

317
00:31:15,980 --> 00:31:17,410
لكن ليس باغلب الاحيان

318
00:31:18,471 --> 00:31:20,940
...ندعو حالة اليكس بالمجهود

319
00:31:21,064 --> 00:31:22,563
الكبير مع نتائج قليلة

320
00:31:22,713 --> 00:31:26,257
ليس عليه ان يحاول كثيراً
ولكنه لا يفعل

321
00:31:29,469 --> 00:31:32,014
...حسناً , هذا

322
00:31:34,552 --> 00:31:38,556
انها غلطتي , انا لا اقضي
كثير من الوقت معه

323
00:31:39,943 --> 00:31:42,966
...تقول مجموعة العلاج

324
00:31:43,027 --> 00:31:49,815
من ناحية اخرى, للامانة, اعتقد
انه جيد من اليكس بحالته تلك

325
00:31:51,770 --> 00:31:54,981
هذا الشيء لا تجده كثيراً
بالاولاد الذين يفقدون احد ابائهم

326
00:31:57,376 --> 00:31:58,496
نعم

327
00:32:00,162 --> 00:32:01,253
انا متأكد

328
00:32:11,130 --> 00:32:12,040
انتهيت

329
00:32:13,863 --> 00:32:15,955
اذهب لفراشك

330
00:32:16,741 --> 00:32:20,590
كنت افكر باننا قد نأخذك
للمدرسة غداً انا و شون

331
00:32:20,924 --> 00:32:24,014
لنتأكد انك ذهبت -
هذا جيد -

332
00:32:27,196 --> 00:32:28,195
طابت ليلتك

333
00:32:45,906 --> 00:32:47,096
شكراً لقدومك

334
00:32:47,858 --> 00:32:51,583
نعم, لكن يا كريسن , لا اعتقد
اني الشخص الذي يجب ان تتحدثي اليه

335
00:32:52,009 --> 00:32:55,159
...انا لست متدرب -
اردت فقط التحدث لشخص عادي -

336
00:32:55,826 --> 00:32:58,431
وليس مع طبيب نفسي

337
00:32:59,885 --> 00:33:00,977
حسناً

338
00:33:01,739 --> 00:33:06,465
لكن علي ان اخبرك
اني لست جيد مع الاطفال

339
00:33:07,042 --> 00:33:10,191
انا لست طفلة -
لا , بالطبع لا -

340
00:33:12,834 --> 00:33:14,168
هل لديك اولاد ؟

341
00:33:16,170 --> 00:33:17,174
لدي ابنان

342
00:33:18,027 --> 00:33:19,421
اي نوع من الاشياء
تفعلونه معاً  ؟

343
00:33:21,876 --> 00:33:23,999
لا نفعل بالحقيقة
الكثير من الاشياء معاً

344
00:33:24,878 --> 00:33:26,430
لم لا  ؟

345
00:33:27,745 --> 00:33:29,617
هناك كثير من الاشياء

346
00:33:31,041 --> 00:33:34,465
شون ما زال صغيراً
ولا اريد الضغط عليه

347
00:33:36,229 --> 00:33:41,375
واليكس, كنت اركز
على عملي كثيراً

348
00:33:42,495 --> 00:33:44,557
تقريباً ذهبت طفولته

349
00:33:46,315 --> 00:33:47,951
والداي يفعلان ذلك

350
00:33:51,442 --> 00:33:56,623
اعتقدوا ان امي معدمة
لذا ارادوا اختيار طفل

351
00:33:56,837 --> 00:34:02,382
عرفت امي عن الميتم
ووضعتني هناك

352
00:34:03,623 --> 00:34:06,261
اذكر اول مرة شاهدتها

353
00:34:06,899 --> 00:34:12,718
عندما اتت كنت بالثامنة
اردت ان تأخذني معها

354
00:34:13,687 --> 00:34:17,505
لم استطع اخبارها
لكنها فعلت

355
00:34:19,682 --> 00:34:25,653
اتيت لهنا تلك الايام
واصبحوا والداي وانا ابنتهم

356
00:34:27,741 --> 00:34:29,897
لقد كان دائماً مثل حلم

357
00:34:31,387 --> 00:34:33,599
بعد سنة ولدت تيريزا

358
00:34:34,327 --> 00:34:36,418
قال الطبيب انها كانت معجزة

359
00:34:37,814 --> 00:34:38,816
لا بد ان ذلك صعب

360
00:34:43,668 --> 00:34:45,759
لماذا يفعل الناس
تلك الاشياء  ؟

361
00:34:47,395 --> 00:34:48,940
لا اعلم

362
00:35:04,399 --> 00:35:05,885
انا اسفة

363
00:35:08,157 --> 00:35:12,034
اسفة ؟
عم تتأسفين  ؟

364
00:35:15,973 --> 00:35:20,003
لم اكن اعلم ان هذا
كان تخليصك

365
00:35:59,010 --> 00:36:01,950
لماذا تضيع وقتك ؟
...اعلم ما سيسألونني

366
00:36:02,750 --> 00:36:03,686
قبل ان تفعل بخمس دقائق

367
00:36:08,898 --> 00:36:10,932
المحقق بريسلن

368
00:36:15,046 --> 00:36:19,591
ان دخلت الى هنا
ساخبرك باشياء

369
00:36:54,147 --> 00:36:57,147
ايدن , ماذا تعتقدني ؟

370
00:36:58,375 --> 00:37:02,314
كنت تعتقد اني الفتاة
الاسوأ حظ بالعالم  ؟

371
00:37:05,825 --> 00:37:08,465
ماذا تعتقد الان ؟ -
ما زلت اظن ذلك -

372
00:37:10,490 --> 00:37:11,254
حقاً ؟

373
00:37:14,097 --> 00:37:18,162
باللحظة التي رأيتك بها
اعتقدت انه علينا انشاء علاقة خاصة

374
00:37:21,556 --> 00:37:22,797
لماذا امك  ؟

375
00:37:24,705 --> 00:37:26,587
لاني اكره والدي -
لماذا ليس هو ؟ -

376
00:37:27,982 --> 00:37:32,769
هل تحب ان تكون ميتاً
او تقضي بقية حياتك بدون شريك روحك  ؟

377
00:37:33,587 --> 00:37:34,768
بالنسبة لي افضل الموت

378
00:37:35,501 --> 00:37:37,592
قد تكونين كذلك
اتدركين ذلك  ؟

379
00:37:41,592 --> 00:37:42,986
لماذا اتيت الي ؟

380
00:37:44,091 --> 00:37:46,211
كنت اريد محادثة جيدة

381
00:37:50,060 --> 00:37:51,515
انت لست الموت

382
00:37:51,516 --> 00:37:54,292
اتعلم ما الفرق بين الموت والحرب ؟

383
00:37:54,883 --> 00:37:58,097
الموت شيء طبيعي
والحرب شيء نعيشه

384
00:37:59,521 --> 00:38:00,701
انت محق

385
00:38:01,764 --> 00:38:05,822
الموت هو نهاية شيء
والحرب هي كل شيء اخر

386
00:38:06,400 --> 00:38:07,976
ما هو كل شيء اخر  ؟

387
00:38:10,218 --> 00:38:14,549
هل تعني
ما هو الشيء الذي لم تعثر عليه بعد؟

388
00:38:34,466 --> 00:38:39,829
كتب , جوائز
دمى مهرجين مخيفة

389
00:38:42,585 --> 00:38:46,736
ملابس , افلام كارتون

390
00:38:49,403 --> 00:38:50,349
افلام كارتون  ؟
arbmoviez.net

391
00:38:51,412 --> 00:38:53,744
نعم -
انها كبيرة على مشاهدة الكارتون-

392
00:38:56,444 --> 00:38:57,414
تلك واحدة اخرى

393
00:39:03,250 --> 00:39:04,371
غاريسون جيكوب

394
00:39:05,370 --> 00:39:06,614
ماري ان سبيتز

395
00:39:09,370 --> 00:39:12,552
لا , انتظري

396
00:39:13,310 --> 00:39:17,157
كيف شعورك حيال ذلك ؟
هل تحسين بان حياتك بدون قيمة؟

397
00:39:18,153 --> 00:39:19,734
تشعرين بان العدالة موجودة

398
00:39:21,371 --> 00:39:23,076
الم تشعري انك بلا
قيمة بعد ؟

399
00:39:24,316 --> 00:39:27,622
الم يخبرك قلبك انها
لحظة نهايتك ؟

400
00:39:31,396 --> 00:39:33,032
يا الهي

401
00:39:33,184 --> 00:39:34,913
الان تريدين الاختباء

402
00:39:35,035 --> 00:39:39,768
عشت عشرة سنوات من
حياتي وانت غير موجودة

403
00:39:40,469 --> 00:39:43,190
والان تريدين الغفران

404
00:39:43,225 --> 00:39:44,326
لا , انا اسفة

405
00:39:46,084 --> 00:39:49,635
انا ابنتك وانت  تركتني اعاني

406
00:39:54,241 --> 00:39:55,635
...الان انت تعانين

407
00:39:58,746 --> 00:40:02,510
اسوأ شيء يمكن ان تعرفيه
الان الحرب ومن ثم الموت

408
00:40:04,026 --> 00:40:06,147
ستغرقين الان يا امي

409
00:40:11,729 --> 00:40:13,456
يا الهي

410
00:41:01,427 --> 00:41:02,761
<i>ضحايا الجرائم </i>

411
00:42:13,474 --> 00:42:16,323
ستنغاري
اين انت ؟

412
00:42:18,646 --> 00:42:21,144
لم اعلم انكم هنا
ظننت انه احدهم

413
00:42:21,266 --> 00:42:22,510
اعلم ما فعلت

414
00:42:29,328 --> 00:42:30,570
...ماذا

415
00:42:37,235 --> 00:42:38,843
هل اتيت هنا تبحث
عن تلك الصور ؟

416
00:42:40,023 --> 00:42:42,085
انها تعبث بك ايها المحقق

417
00:42:43,112 --> 00:42:46,570
وتريد منك ان تصدق ما
تريد هي ان تصدقه

418
00:42:49,084 --> 00:42:52,605
لم لا تذهب يا ستنغاري
...للاتصال بالشؤون الاجتماعية

419
00:42:53,334 --> 00:42:56,729
ليأخذوا بنات سبيتز ؟
السيد سبيتز سيذهب للسجن

420
00:42:57,640 --> 00:42:58,487
سافعل

421
00:43:01,731 --> 00:43:03,124
دعني اخبرك بشيء

422
00:43:04,548 --> 00:43:06,462
انها وحش

423
00:43:18,581 --> 00:43:19,711
غرفتك حمراء

424
00:43:20,951 --> 00:43:24,287
اعلم انك تفهم
ما تقوم به

425
00:43:24,951 --> 00:43:25,624
لا , لا افهم

426
00:43:25,746 --> 00:43:29,596
لا تكذب , انت شاهدت
الصور وتعلم ما فعله لي

427
00:43:31,385 --> 00:43:33,777
تعلم الان لماذا سلمتك نفسي

428
00:43:34,173 --> 00:43:36,051
قتلها لم يكن كافياً

429
00:43:37,320 --> 00:43:40,658
يريد ان يعلم انها تالمت
من الداخل كما انا تألمت

430
00:43:42,748 --> 00:43:45,173
انها فقط 12 ساعة
مقابل عشر سنوات ؟

431
00:43:47,749 --> 00:43:50,384
اعتقد انه عمل مناسب

432
00:43:52,324 --> 00:43:53,326
والبقية يا كرسيتن ؟

433
00:43:54,176 --> 00:43:56,144
غاريسون جيكوب ؟
ستيفين سيلفا؟

434
00:43:56,569 --> 00:43:58,030
ماذا فعلوا لك  ؟

435
00:43:59,664 --> 00:44:03,910
سيكون هناك المزيد ؟
ثلاثة اشخاص لن يأتوا بنهاية العالم

436
00:44:05,463 --> 00:44:07,251
كم يتطلب ايضاً يا كريستن ؟

437
00:44:18,703 --> 00:44:25,036
اربعة خيالة , اربعة تضحيات
لا مزيد

438
00:44:55,480 --> 00:44:56,875
<i>عيد ميلاد سعيد يا امي </i>

439
00:45:00,662 --> 00:45:01,875
هل نسيت ؟

440
00:45:02,844 --> 00:45:04,426
لا , لم انسى

441
00:45:10,788 --> 00:45:11,856
لن انسى ذلك ابداً

442
00:45:16,219 --> 00:45:17,589
...الحقيقة

443
00:45:19,253 --> 00:45:20,711
لا يمكننا فعل ذلك
كل عام يا اليكس

444
00:45:22,431 --> 00:45:23,469
...انه فقط

445
00:45:27,565 --> 00:45:31,223
لا اعلم كم علي ان
...اشرح نفسي لك

446
00:45:31,434 --> 00:45:33,664
ليس لاني لا اظهر ذلك فانه
يعني اني لا افتقدها

447
00:45:34,510 --> 00:45:36,510
انت لا تعلم ما مرت به -
لقد كنت هناك  -

448
00:45:36,665 --> 00:45:39,210
كنت هناك بكل الفحوصات
بكل العلاج الكيميائي

449
00:45:39,301 --> 00:45:41,061
لم تكن هناك عند الحاجة

450
00:45:42,394 --> 00:45:46,635
كنت في عملك بتلك القضية
عندما ماتت امي

451
00:45:47,243 --> 00:45:48,705
ما الجدير بذلك  ؟

452
00:47:16,039 --> 00:47:17,161
بريس

453
00:47:22,092 --> 00:47:24,644
الخيالة الاربعة
ل اوبريك دورا

454
00:47:25,645 --> 00:47:28,013
تم رسمها عام 1488

455
00:47:29,225 --> 00:47:29,904
جميلة ؟

456
00:47:32,782 --> 00:47:36,479
وجدت هذا في معدة
غاريسون جيكوب

457
00:47:37,908 --> 00:47:39,756
اعتقد انهم ارغموه
على اكله

458
00:47:44,172 --> 00:47:46,270
نزوح 9:15

459
00:47:47,634 --> 00:47:50,482
احتاج لمعرفة من
اين اتت تلك

460
00:47:50,787 --> 00:47:51,629
ايمكنك تعقبها ؟

461
00:47:52,266 --> 00:47:55,448
ان كانت موصولة بالانترنت
يمكننا معرفة عنوان الايبي

462
00:47:55,783 --> 00:47:57,025
وسوف يخبرك اين مكانه ؟

463
00:47:57,026 --> 00:48:02,564
تقريباً , ان كان العنوان صحيح
يمكننا معرفة عنوان الشارع

464
00:48:03,271 --> 00:48:04,271
قم بذلك

465
00:48:14,269 --> 00:48:15,843
الحاسوب وجد عنوان الرقاقة

466
00:48:16,632 --> 00:48:17,572
لنذهب

467
00:48:51,556 --> 00:48:52,980
لقد هرب من مخرج الحريق

468
00:48:57,101 --> 00:48:58,708
انه يهرب من الزقاق

469
00:49:01,191 --> 00:49:03,130
اخرجوا , هيا

470
00:49:09,191 --> 00:49:10,161
<i>نحن لا شيء </i>

471
00:49:10,756 --> 00:49:11,514
بريس

472
00:49:13,332 --> 00:49:14,639
دعها يا بريس

473
00:49:29,940 --> 00:49:30,729
مثير جداً

474
00:49:31,033 --> 00:49:33,578
لقد هرب المشتبه
سنقوم بتطويق المنطقة

475
00:49:34,458 --> 00:49:35,912
لقد كنت محظوظاً بشيء واحد

476
00:49:36,578 --> 00:49:37,729
اخبرهم

477
00:49:37,914 --> 00:49:42,520
يستخدم المغنيزيوم حول الاقراص
والرام ويحترق بدرجة حرارة 4000

478
00:49:42,824 --> 00:49:45,673
كان ذكاء , لكن المغنيزيوم
لم يحرق تلك

479
00:49:46,490 --> 00:49:50,065
انها بداية جيدة -
لقد شاهدت على الشاشة -

480
00:49:50,249 --> 00:49:53,189
"نحن لا شيء"
ان كان على القرص, يمكن ايجاده؟

481
00:49:54,642 --> 00:49:56,129
امهلني بعض الوقت -
كن سريعاً -

482
00:50:05,673 --> 00:50:08,156
احمر , احمر

483
00:50:08,307 --> 00:50:10,281
...اخضر

484
00:50:38,696 --> 00:50:40,091
طلبت لك قهوة

485
00:50:40,364 --> 00:50:42,123
...قهوة سوداء مع سكر-
اذاً ؟ -

486
00:50:46,182 --> 00:50:47,364
ما الذي تريده ؟

487
00:50:54,665 --> 00:50:58,150
امي وابي يساندوني
لا اعلم لم لا يمكنك

488
00:50:59,482 --> 00:51:02,148
امك واباك يسانداك ؟
لا

489
00:51:03,816 --> 00:51:05,845
ابي وامي لا يفهمان ذلك

490
00:51:07,267 --> 00:51:09,028
لا يعلمون لماذا تفعل ذلك
وانا ايضاً لا افهم

491
00:51:11,604 --> 00:51:13,695
انه حتى لا يؤثر عليهم
او عليك

492
00:51:14,241 --> 00:51:15,489
لا يؤثر بنا ؟

493
00:51:15,641 --> 00:51:16,976
تباً لك

494
00:51:18,542 --> 00:51:21,384
لا يؤثر بنا ؟
تباً لك

495
00:51:22,068 --> 00:51:25,611
ليس لديك ادنى فكرة
عندما امشي بالشارع والناس تقول

496
00:51:25,734 --> 00:51:28,432
هناك تايلور كورت
اتعلم ان اخاك شاذ  ؟

497
00:51:28,737 --> 00:51:30,890
اتعلم ما يعني ان
يشتم اقربائك

498
00:51:31,346 --> 00:51:32,831
وتعلم انهم محقون

499
00:51:33,345 --> 00:51:34,316
تباً لك

500
00:51:39,406 --> 00:51:42,163
ما الذي تفعله ؟

501
00:51:42,346 --> 00:51:43,711
توقف عن البكاء

502
00:51:44,377 --> 00:51:45,990
توقف

503
00:51:46,535 --> 00:51:48,171
...انا لن اغادر

504
00:51:52,049 --> 00:51:53,292
ما الذي تنظرين اليه  ؟

505
00:51:53,293 --> 00:51:54,293
اذهبي وقومي بالتنظيف

506
00:52:02,529 --> 00:52:04,104
توقف عن ذلك

507
00:52:06,649 --> 00:52:08,133
كن رجلاً

508
00:52:09,710 --> 00:52:11,801
فقط لمرة في حياتك

509
00:52:31,013 --> 00:52:33,286
لم اشأ ان تسير الامور
هكذا الليلة

510
00:52:37,028 --> 00:52:40,907
ماذا كنت تتوقع ؟
ان اغير رأيي  ؟

511
00:52:42,058 --> 00:52:45,269
وان اكون سعيد
لان اخي شاذ ؟

512
00:52:46,481 --> 00:52:47,185
هيا

513
00:52:47,610 --> 00:52:50,579
...لا , انا فقط

514
00:52:53,907 --> 00:52:56,934
...لم اشأ ان تأتي -
حقاً ؟ اصمت -

515
00:52:58,576 --> 00:52:59,758
حسناً  ؟

516
00:53:01,431 --> 00:53:04,405
انا منهك
خذني للبيت

517
00:53:05,314 --> 00:53:06,252
خذني للبيت

518
00:53:10,944 --> 00:53:13,457
اريد الذهاب للبيت وللفراش

519
00:53:17,505 --> 00:53:18,536
يا للهول

520
00:53:25,507 --> 00:53:26,354
هل انت بخير ؟

521
00:53:26,779 --> 00:53:28,021
لا تلمسني

522
00:53:43,536 --> 00:53:44,597
هل هذا انت ؟

523
00:53:44,811 --> 00:53:46,175
نعم -
حسناً -

524
00:53:50,266 --> 00:53:51,296
عذراً

525
00:53:58,082 --> 00:54:00,778
اخرج كل شيء بجيوبك
وبسرعة

526
00:54:03,717 --> 00:54:06,686
ان تراجعت خطوة اخرى
ساقتلك مثل خنزير

527
00:54:09,533 --> 00:54:11,995
انها تتبعني -
ماذا قلت ؟ -

528
00:54:17,023 --> 00:54:18,872
قلت
الجحيم يتبعني

529
00:54:30,803 --> 00:54:34,866
رجل بال 35 له سوابق
بالتهجم والسرقة

530
00:54:36,563 --> 00:54:38,807
الليلة حاول سرقة
الرجل الخطأ

531
00:54:38,927 --> 00:54:40,929
الضحية قاومه واحدث به فجوة

532
00:54:41,960 --> 00:54:43,172
وبعد -
اخبره -

533
00:54:44,231 --> 00:54:47,201
اخبرني ان لا اخاف لانه
لم يرد اصابة اعضائي الداخلية

534
00:54:48,286 --> 00:54:49,535
هل شاهدت وجهه ؟ -
نعم -

535
00:54:50,232 --> 00:54:52,504
هل يمكنك وصفه ؟ -
نعم -

536
00:54:53,680 --> 00:54:56,866
احضر افضل رسام
اريده بسرعة والان

537
00:54:57,411 --> 00:55:00,350
وارسل صورته لمسافة 200 ميل
لللشرطة والمستشفيات

538
00:55:00,504 --> 00:55:03,746
وقم بمقارنتها مع الموظفين
السكان , الجميع

539
00:55:03,960 --> 00:55:05,081
اعثر عليه -
حسناً -

540
00:55:22,646 --> 00:55:24,131
انا المحقق بريسلن

541
00:55:24,254 --> 00:55:28,504
مرحباً انا ليزا شومكر
انا ممرضة بالمستشفى التعليمي

542
00:55:29,472 --> 00:55:30,452
اعرف كوري

543
00:55:30,906 --> 00:55:31,967
اتعرفين اسمه الاخير ؟

544
00:55:33,725 --> 00:55:34,483
اشكرك

545
00:55:35,028 --> 00:55:36,210
كورت , كوري كورت

546
00:55:36,544 --> 00:55:38,000
ك و ر ت

547
00:55:43,270 --> 00:55:45,725
المحقق بريسلن لدينا
عنوان كوري كورت

548
00:55:50,754 --> 00:55:53,298
شارع القناة 555
المساندة بالطريق

549
00:56:52,872 --> 00:56:55,114
وجدنا شيء اخضر
لكن لا يوجد خيال

550
00:57:38,042 --> 00:57:41,283
ليساعدني احد ما
اريد الخروج من هنا

551
00:57:42,799 --> 00:57:44,374
كوري

552
00:57:47,070 --> 00:57:48,919
كوري

553
00:57:54,647 --> 00:57:56,465
ارجوك ان تخرجني من هذا

554
00:57:58,010 --> 00:57:59,494
تباً , هل هذا انت  ؟

555
00:57:59,776 --> 00:58:03,323
كوري , اخرجني من هذا

556
00:58:07,481 --> 00:58:10,335
كوري , اخرجني من هذا

557
00:58:13,601 --> 00:58:15,120
ما الذي تفعله  ؟

558
00:58:16,018 --> 00:58:18,987
اخرجني من هنا

559
00:58:21,841 --> 00:58:27,172
ما الذي تفعله ؟
لا افهم ما الذي تفعله

560
00:58:28,531 --> 00:58:29,355
بل تفهم

561
00:58:33,598 --> 00:58:36,689
انا اسف

562
00:58:37,601 --> 00:58:39,842
لم اكن اقصد
ما قلته لك

563
00:58:40,630 --> 00:58:42,997
لم اكن جاداً
انا اسف

564
00:58:43,817 --> 00:58:45,244
لقد كنت غبياً
انا شقيقك يا كوري

565
00:58:46,088 --> 00:58:47,669
ما الذي تفعله  ؟-
لم يعد يمكننا العيش كذلك -

566
00:58:48,972 --> 00:58:52,340
لا يمكنني ان اكون مع
شقيق لا يساندني وغير سعيد معي

567
00:58:53,364 --> 00:58:55,158
كما انا له ؟

568
00:59:00,005 --> 00:59:01,583
كنت اقدرك كثيراً

569
00:59:02,706 --> 00:59:04,193
دعنا نتحدث
انا اسف

570
00:59:04,315 --> 00:59:06,741
لا
لم يعد الحديث مجدي

571
00:59:10,770 --> 00:59:12,041
ما الذي تفعله  ؟

572
00:59:12,498 --> 00:59:15,043
...الالم سوف يذهب -
انا اسف -

573
00:59:18,373 --> 00:59:22,767
الالم سوف يذهب الليلة -
فك ذلك عني يا كوري -

574
00:59:23,647 --> 00:59:27,462
اخرجني من هنا الان

575
00:59:31,076 --> 00:59:34,378
توقف يا كوري

576
01:00:18,686 --> 01:00:20,292
<i>تعال وشاهد </i>

577
01:00:29,378 --> 01:00:33,315
انا المحقق بريسلن
اريد طرح بضعة اسئلة

578
01:00:42,040 --> 01:00:43,434
هل تسمعني  ؟

579
01:00:46,858 --> 01:00:48,432
تايلور -
اسمعك -

580
01:00:52,432 --> 01:00:54,014
هل يمكنك ان تخبرني
بما حدث  ؟

581
01:00:58,104 --> 01:01:04,184
تريد ان تسمع كيف
...علقني اخي

582
01:01:04,579 --> 01:01:09,516
...وكيف جعلني اشاهد

583
01:01:14,664 --> 01:01:17,572
اريد ان افهم لماذا
فعل ذلك  ؟

584
01:01:19,543 --> 01:01:21,421
لانه شاذ

585
01:01:24,723 --> 01:01:26,087
انه شاذ

586
01:01:26,391 --> 01:01:29,814
...انه شاذ

587
01:01:30,330 --> 01:01:31,662
انزع الخطافات عنه

588
01:01:45,688 --> 01:01:48,678
كيف فعل ذلك بنفسه ؟
سي اف سي ؟

589
01:01:49,406 --> 01:01:51,010
كمية مخدر كافية
لتنويم فيل

590
01:01:55,988 --> 01:02:00,927
انها اول مرة بحياتي
ارى شخص ينزع قلبه بيده

591
01:02:13,848 --> 01:02:16,151
هل وجدت كوري  ؟

592
01:02:17,507 --> 01:02:19,091
نعم -
اخبرني عنه -

593
01:02:19,788 --> 01:02:21,212
انه ميت

594
01:02:22,122 --> 01:02:24,638
كوري كان شخص مميز-
لا شك بذلك -

595
01:02:26,456 --> 01:02:28,304
انت و كوري
من عالم مختلف

596
01:02:31,126 --> 01:02:32,975
كيف تقابلتما  ؟

597
01:02:34,000 --> 01:02:36,096
تريد ان تعلم كيف
يتقابل اناس مثلنا ؟

598
01:02:36,520 --> 01:02:39,702
نحن لا شيء
كيف تريدنا ان لا نلتقي ؟

599
01:02:42,041 --> 01:02:46,342
تركنا العالم نواجه مشاكلنا

600
01:02:46,527 --> 01:02:50,137
واي شخص مشرد
...يبحث عن شيء

601
01:02:50,258 --> 01:02:52,201
لا يمكنك ان تجده ببيت

602
01:02:54,365 --> 01:02:57,274
هل تآذى تايلور  ؟

603
01:02:58,637 --> 01:03:02,605
نعم , انه بحالة يرثى لها
هل هذا يجعلك سعيدة  ؟

604
01:03:03,393 --> 01:03:07,543
هل هذا ما تعتقده ؟ اننا نقوم
بما نقوم به لاجل السعادة  ؟

605
01:03:09,943 --> 01:03:11,928
انت لا تعرف شيء عن الالم

606
01:03:13,820 --> 01:03:15,607
لكننا لفتنا انتباهك ؟

607
01:03:16,664 --> 01:03:18,576
اجل , جلبت انتباهي يا كريستن

608
01:03:21,061 --> 01:03:24,060
لدي اربعة ضحايا
وفقط خيالان

609
01:03:25,908 --> 01:03:29,484
يمكنني توفير الكثير
من وقتك وطاقتك الان

610
01:03:30,271 --> 01:03:33,966
انت لن تمسك الوباء ابداً

611
01:03:34,871 --> 01:03:36,732
...وخيال الحصان الابيض

612
01:03:36,915 --> 01:03:41,733
لن تجد شخص مثل ذلك لان
شخص مثل ذلك يجدك

613
01:03:42,914 --> 01:03:44,801
حقاً ؟
هل هذا ما يحدث  ؟

614
01:03:45,347 --> 01:03:47,529
خيال الحصان الابيض
...عثر عليكم

615
01:03:47,742 --> 01:03:51,278
جمعكم معاً
وقام بطريقة عرض للعالم  ؟

616
01:03:51,976 --> 01:03:55,550
نعم , هذا ما يقوم به القادة

617
01:03:56,880 --> 01:03:59,728
يمكنك تعلم الكثير منه

618
01:04:07,846 --> 01:04:09,240
لا تكن هكذا

619
01:04:22,909 --> 01:04:23,999
اين شون ؟

620
01:04:25,181 --> 01:04:28,514
سمحت له بتناول العشاء عند
صديقه لم اعلم انك ستعود

621
01:04:35,208 --> 01:04:36,451
هل يمكننا ان نتحدث  ؟

622
01:04:44,357 --> 01:04:47,083
هذا المكان رائع
هل تأتي لهنا مع اصدقائك  ؟

623
01:04:47,962 --> 01:04:51,901
نعم , احياناً مع اصدقائي
لكن مؤخراً لوحدي

624
01:04:52,810 --> 01:04:56,207
احياناً بعد المدرسة عندما يكون
شون مع اصدقائه

625
01:04:56,421 --> 01:04:58,240
وانت تكون بالعمل

626
01:04:59,959 --> 01:05:02,269
علينا ان نبدأ بالحضور
هنا معاً

627
01:05:02,814 --> 01:05:05,207
مرة بالاسبوع
...يمكننا عمل

628
01:05:05,966 --> 01:05:07,397
شيء معاً

629
01:05:10,213 --> 01:05:11,183
صحيح

630
01:05:15,034 --> 01:05:18,732
ان شون يا ابي بدا
يطرح الكثير من الاسئلة

631
01:05:19,669 --> 01:05:21,581
لماذا لست بالجوار ؟
واشياء كتلك

632
01:05:22,339 --> 01:05:27,307
يمكنني ان اجيب عن ذلك
لكنه بدأ بالسؤال عن امي

633
01:05:30,457 --> 01:05:33,731
اريدك ان تعلم يا اليكس

634
01:05:35,186 --> 01:05:41,547
انني اسف جدا لانك كنت
مع امك لوحدك باللحظة الاخيرة

635
01:05:43,819 --> 01:05:49,635
لكن اتعلم ما يمكنني دفعه
لاحظى بتلك اللحظة بدلاً منك  ؟

636
01:05:53,574 --> 01:05:58,002
لا يتعلق الامر بتلك الليلة
الحقيقة انك لم تعد

637
01:06:03,336 --> 01:06:06,849
نعم , رحيل امك
كان صعباً على الجميع

638
01:06:09,242 --> 01:06:14,969
لكني عدت الان , هذا انا
اخبرك اني عدت

639
01:06:18,392 --> 01:06:24,784
القضية التي اعمل عليها
يا اليكس , صعبة , صعبة جداً

640
01:06:26,261 --> 01:06:30,507
لكنها كادت تنتهي , وعندما
تنتهي كل شيء سيتغير

641
01:06:32,174 --> 01:06:34,992
كل شيء سيتغير ظ -
اعدك -

642
01:06:49,773 --> 01:06:53,863
القسم الغربي يريدك
في قضية محاولة انتهاك

643
01:06:54,233 --> 01:06:55,535
الاجتماع هذا المساء

644
01:06:56,441 --> 01:06:57,689
كوربا , انتظر دقيقة

645
01:06:58,204 --> 01:06:59,719
نعم ؟ -
لا وقت لدي لذلك -

646
01:07:00,536 --> 01:07:02,202
ما زال هناك خيالان

647
01:07:03,021 --> 01:07:05,628
قلت انه سيكون هناك اربعة
ضحايا , وتلك اربعة ضحايا

648
01:07:05,934 --> 01:07:08,117
لا , لم ينتهوا بعد

649
01:07:08,751 --> 01:07:10,116
دعني اوضح شيء لك

650
01:07:10,237 --> 01:07:14,026
اختاروا اربعة خيالة
من سفر الرؤيا لسبب

651
01:07:14,935 --> 01:07:17,233
هل تعلم ان الرؤيا
لا تعني نهاية العالم ؟

652
01:07:17,537 --> 01:07:19,326
لا -
ترجمتها الحرفية -

653
01:07:19,570 --> 01:07:21,690
رفع العباءة 

654
01:07:22,842 --> 01:07:25,569
طوال الوقت يحاولون
ان يروننا 

655
01:07:25,693 --> 01:07:27,873
ان هناك افكار مترابطة 

656
01:07:28,119 --> 01:07:31,602
انظر لهذا الموقع الالكتروني
كان ذلك مرتبط للحاسوب 

657
01:07:31,907 --> 01:07:34,785
انه مخطط
هناك الاف الاعضاء 

658
01:07:35,693 --> 01:07:37,996
ترى ذلك التاريخ ؟ هذا جديد
لم يكن موجود 

659
01:07:38,086 --> 01:07:40,301
عندما رأيته كان هناك باسوورد 

660
01:07:40,606 --> 01:07:41,304
<i>21كانون ثاني</i>

661
01:07:41,364 --> 01:07:42,457
هذا غداً 

662
01:07:43,364 --> 01:07:44,857
انهم يحاولون طوال الوقت
قيادتنا لشيء يقومون ببنائه 

663
01:07:44,980 --> 01:07:46,375
الا ترى  ؟

664
01:07:46,497 --> 01:07:49,965
يبنون ماذا  ؟-
لا اعلم , لكنه سيحدث غداً -

665
01:07:51,237 --> 01:07:54,599
الان نعرف كلاهما , ان استطعنا
 ...ان نكشف الارتباط 

666
01:07:54,691 --> 01:07:57,382
فربما يقودنا للاثنان الاخران 

667
01:07:57,837 --> 01:08:00,170
واريد مزيد من الوقت لاكتشاف ذلك -
لا وقت لدينا - 

668
01:08:03,357 --> 01:08:05,761
الخيالة الاربعة بالرؤيا
 ...ارسلوا لهنا 

669
01:08:05,998 --> 01:08:08,061
ليصنعوا الجحيم على الارض 

670
01:08:08,749 --> 01:08:10,507
وهذا سيحدث غداً 

671
01:08:17,746 --> 01:08:19,139
حسناً , لديك 24 ساعة 

672
01:08:24,593 --> 01:08:26,022
لقد كانوا يتركون لنا فتات الخبز 

673
01:08:26,387 --> 01:08:30,072
واعتقد اننا لم نفهم ذلك
 ...لانه 

674
01:08:34,525 --> 01:08:35,647
بريس ؟ 

675
01:08:39,313 --> 01:08:42,227
اربعة علامات 
في الاتجاهات الاربعة 

676
01:08:43,539 --> 01:08:45,631
ماري ان سبيتز
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة 

677
01:08:46,024 --> 01:08:47,872
سيلفا
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة 

678
01:08:48,207 --> 01:08:51,774
غاريسون جيكوب 

679
01:08:53,712 --> 01:08:55,077
فقط ثلاثة 

680
01:08:55,261 --> 01:09:02,501
نعم , لهذا لم يكن هناك خطافات
ولا مراسم ولا طلاء 

681
01:09:02,841 --> 01:09:04,784
لم يؤخذ شيء من الجثة 

682
01:09:05,329 --> 01:09:09,752
لهذا السبب لم يرفع الختم
غاريسون ليس الضحية الثالثة 

683
01:09:12,206 --> 01:09:13,569
ومن كان  ؟

684
01:09:26,008 --> 01:09:27,910
غاريسون جيكوب كان الوباء 

685
01:09:30,715 --> 01:09:33,259
كنت احاول الحصول
على نوم جميل 

686
01:09:43,557 --> 01:09:46,346
غاريسون عوقب لما
فعله بالابرياء 

687
01:09:46,530 --> 01:09:47,712
ماذا اخبرك ؟ 

688
01:09:48,530 --> 01:09:50,923
قال انه انتهك ابنه 

689
01:09:51,080 --> 01:09:54,474
...لقد كذب عليكم, لقد كان-
محطم القلب وكاذب - 

690
01:09:54,689 --> 01:09:57,567
لذا تركناه -
 ...تركتوه يقتل -

691
01:09:57,687 --> 01:09:59,931
لانكم لم تكونوا بحاجة
للوباء مثل البقية 

692
01:10:00,177 --> 01:10:04,508
كان ينتج فقط الحاسبات -
 ..كان جيداً ادراك -

693
01:10:04,600 --> 01:10:07,026
الطقس النهائي للوباء 

694
01:10:07,876 --> 01:10:11,425
خيالة ثلاث ليس
لديهم نفس الختم 

695
01:10:12,333 --> 01:10:14,272
هذا يعني انه تبقى خيال 

696
01:10:15,182 --> 01:10:17,242
مما يعني انه 
سيكون ضحية اخرى 

697
01:10:20,816 --> 01:10:23,391
هل لاحظت ذلك
ايها المحقق بريسلن ؟

698
01:10:24,542 --> 01:10:30,451
ثلاثة منا ما زالوا احرار
وانت لا يمكنك فعل شيء 

699
01:10:35,328 --> 01:10:37,236
امسكت بك 

700
01:10:39,811 --> 01:10:41,084
حقاً 

701
01:10:48,076 --> 01:10:49,410
وداعاً يا كريستن 

702
01:10:59,833 --> 01:11:03,710
اليوم العظيم قادم
ومن يمكنه الصمود  ؟

703
01:11:05,043 --> 01:11:07,741
من يمكنه الصمود ؟
لهذا يستخدمون الخطافات 

704
01:11:14,101 --> 01:11:15,407
هل وجدت شيئاً  ؟

705
01:11:16,799 --> 01:11:19,616
كلاهما يتلقى علاج نفسي-
من الطبيب  ؟-

706
01:11:21,889 --> 01:11:23,070
انيت ريتشاردسون

707
01:11:23,707 --> 01:11:25,131
...و 

708
01:11:26,440 --> 01:11:27,413
انيت ريتشاردسون

709
01:11:27,624 --> 01:11:29,017
سوف نقوم بزيارتها 

710
01:11:35,015 --> 01:11:36,227
الهي 

711
01:11:36,804 --> 01:11:39,348
اعتقدنا ان نتصل
...بكل لان لديك خبرة ماضية

712
01:11:39,440 --> 01:11:40,805
طب علم الاسنان

713
01:11:41,593 --> 01:11:42,866
ما الامر يا بريس ؟ 

714
01:11:44,047 --> 01:11:47,379
كانت كريستن تتعامل معي
وكأنها تعرفني من اليوم الاول

715
01:11:48,929 --> 01:11:50,476
لانها تعرفني حقاً 

716
01:11:50,930 --> 01:11:55,231
انها تركت الاسنان عند
البركة لتضمن اني ساستلم القضية 

717
01:11:55,928 --> 01:11:57,171
انهم خلفي وخلف عائلتي 

718
01:11:57,747 --> 01:12:01,776
اريدك ان تسديني معروف وتذهب
للبيت وتهتم ب اليكس 

719
01:12:02,414 --> 01:12:04,260
ساذهب لاحضار شون -
ما الخطب يا بريس  ؟-

720
01:12:04,474 --> 01:12:06,989
عندما ماتت كارين
انضم اليكس لمجموعة نفسية 

721
01:12:07,959 --> 01:12:09,171
مع نفس الطبيب 

722
01:12:20,198 --> 01:12:22,711
انا ايدن بريسلي
والد شون 

723
01:12:23,077 --> 01:12:25,045
اريد ان اعلم فقط
ان كان بغرفة الصف 

724
01:12:28,959 --> 01:12:29,748
بريس 

725
01:12:30,085 --> 01:12:32,040
ستنغراي ؟ -
هذا انا , وصلت للبيت - 

726
01:12:33,040 --> 01:12:33,737
...ماذا 

727
01:12:34,650 --> 01:12:35,860
ستنغراي 

728
01:12:36,861 --> 01:12:37,861
ستنغراي 

729
01:12:52,101 --> 01:12:53,071
ستنغراي 

730
01:13:06,672 --> 01:13:07,381
الطوارىء , كيف اساعدك ؟ 

731
01:13:07,533 --> 01:13:10,382
انا المحقق بريسلين 

732
01:13:10,383 --> 01:13:11,383
يوجد شرطي مصاب بشارع
ديزلي 23

733
01:14:25,702 --> 01:14:27,581
لا يمكنك ان تجد شخص مثله 

734
01:14:28,733 --> 01:14:30,761
شخص كهذا هو من يجدك 

735
01:14:31,731 --> 01:14:33,277
انه رائع عندما يكون هنا 

736
01:14:33,618 --> 01:14:35,193
لكن هذا شيء
ليس اعتيادي 

737
01:14:44,432 --> 01:14:46,523
تعال وشاهد 

738
01:15:57,526 --> 01:15:58,618
اليكس 

739
01:16:00,739 --> 01:16:01,709
اليكس 

740
01:16:03,344 --> 01:16:04,435
اليكس 

741
01:16:10,365 --> 01:16:13,430
اجبني يا اليكس 

742
01:16:15,794 --> 01:16:17,885
ابي ؟ -
ستكون بخير يا اليكس - 

743
01:16:18,860 --> 01:16:20,345
سوف انزلك 

744
01:16:23,544 --> 01:16:25,970
ستكون بخير يا اليكس 

745
01:16:26,667 --> 01:16:27,826
اني انزف 

746
01:16:28,977 --> 01:16:31,522
يفترض ان اغرق 
لا ان انزف 

747
01:16:31,977 --> 01:16:33,947
لا -
نعم - 

748
01:16:41,580 --> 01:16:43,217
عليك ان تعلم 

749
01:16:45,882 --> 01:16:47,457
هذا لن ينتهي معنا 

750
01:16:49,063 --> 01:16:52,972
ليس هناك فقط اربعة خيالة
هناك مليون منهم 

751
01:16:53,878 --> 01:17:01,182
وجدوا في هذا العالم المؤلم
حيث لا يهتم الاباء بابنائهم 

752
01:17:02,145 --> 01:17:04,243
انا افهم -
 ...ولن ينتهي -

753
01:17:04,394 --> 01:17:07,637
حتى يفهم كل الاباء
 ...بهذا المجتمع العفن 

754
01:17:07,759 --> 01:17:09,428
بان الامر مناط بهم 

755
01:17:12,012 --> 01:17:13,769
انهم يراقبوننا الان 

756
01:17:15,436 --> 01:17:19,404
انهم ينتظرون للخيال الاخير
ليقوم بالتضحية 

757
01:17:20,708 --> 01:17:27,306
ينتظرون الاشارة , موتي
لتبدأ نهاية العالم 

758
01:17:28,700 --> 01:17:32,880
الختم سوف يزال
والعالم سوف يرى 

759
01:17:35,010 --> 01:17:38,064
اخبرني يا اليكس ارجوك
انك لا تفعل تلك الاشياء 

760
01:17:38,671 --> 01:17:40,730
وانك لا تفعل ذلك لنفسك 

761
01:17:41,611 --> 01:17:44,157
لماذا ؟ لاني ابنك ؟ 

762
01:17:48,186 --> 01:17:51,518
لثلاث سنوات انت 
لم تدخل غرفتي 

763
01:17:52,518 --> 01:17:54,821
الشيء الوحيد الذي كان
عليك هو ان تدخل غرفتي 

764
01:17:56,942 --> 01:18:01,213
لقد اخبرتك يا اليكس
ان ذلك سيتغير 

765
01:18:03,976 --> 01:18:05,794
ما زال بامكاننا تغييره 

766
01:18:14,033 --> 01:18:15,154
اليكس 

767
01:18:16,517 --> 01:18:18,639
اليكس

768
01:18:19,911 --> 01:18:22,061
لا , لا 

769
01:18:50,023 --> 01:18:52,175
اليكس 

770
01:18:57,931 --> 01:19:01,838
افتح عيناك يا اليكس

771
01:19:05,981 --> 01:19:06,777
اليكس 

772
01:19:16,835 --> 01:19:18,107
 ...ابي 

773
01:19:19,289 --> 01:19:21,022
انت على حق 

774
01:19:21,054 --> 01:19:23,419
بعد موت والدتك
انا لم اعد 

775
01:19:24,856 --> 01:19:27,448
قمت بمعاملتك على
انك كبير مع انك ما زلت طفلاً 

776
01:19:29,690 --> 01:19:33,574
ارجوك , انا اسف 
سامحني 

777
01:19:34,332 --> 01:19:36,677
اعطني فرصة لاكون والدك 

778
01:19:37,980 --> 01:19:42,464
انظر الي , مهما حدث
لن اتركك ثانية 

779
01:19:47,671 --> 01:19:49,039
كل شيء سيكون بخير 

780
01:19:52,705 --> 01:19:54,280
لن ادعك تموت 

781
01:20:02,269 --> 01:20:03,300
شون 

782
01:20:07,449 --> 01:20:08,540
شون 

783
01:20:14,689 --> 01:20:15,789
ابي ؟ 

784
01:20:16,487 --> 01:20:19,667
نعم ؟ -
لقد حلمت بكابوس - 

785
01:20:21,121 --> 01:20:22,516
حقاً ؟

786
01:20:24,576 --> 01:20:26,272
انا هنا الان 

787
01:20:29,906 --> 01:20:31,332
اين اليكس  ؟

788
01:20:32,574 --> 01:20:34,603
لا تقلق بشأن اليكس 

789
01:20:36,088 --> 01:20:37,997
سوف يكون بخير 

790
01:20:41,510 --> 01:20:43,460
احبك يا شون 

791
01:20:44,695 --> 01:20:46,248
وانا احبك يا ابي 

792
01:20:46,249 --> 01:20:55,398
ترجمة sord

