1
00:00:09,240 --> 00:00:09,640
C

2
00:00:09,640 --> 00:00:10,080
Cu

3
00:00:10,080 --> 00:00:10,520
Cum

4
00:00:10,520 --> 00:00:10,920
Cuma

5
00:00:10,920 --> 00:00:11,360
Cumax

6
00:00:11,360 --> 00:00:11,800
Cumax
F

7
00:00:11,800 --> 00:00:12,200
Cumax
Fo

8
00:00:12,200 --> 00:00:12,640
Cumax
For

9
00:00:12,640 --> 00:00:13,080
Cumax
For T

10
00:00:13,080 --> 00:00:13,480
Cumax
For Tr

11
00:00:13,480 --> 00:00:13,920
Cumax
For Tra

12
00:00:13,920 --> 00:00:14,360
Cumax
For Tran

13
00:00:14,360 --> 00:00:14,760
Cumax
For Trans

14
00:00:14,760 --> 00:00:15,200
Cumax
For Transl

15
00:00:15,200 --> 00:00:15,640
Cumax
For Transla

16
00:00:15,640 --> 00:00:16,040
Cumax
For Translat

17
00:00:16,040 --> 00:00:16,480
Cumax
For Translati

18
00:00:16,480 --> 00:00:16,920
Cumax
For Translatio

19
00:00:16,920 --> 00:00:18,800
Cumax
For Translation

20
00:00:19,101 --> 00:00:24,801
قام بتعديل الترجمة لتناسب هذه النسخة
د.محمد الشعراوي
alrawesh@gmail.com

21
00:00:25,040 --> 00:00:25,760
أشكركم جدا ً

22
00:00:27,000 --> 00:00:28,520
، السيدات والسادة
...الآن نود أن نقدم لكم

23
00:00:30,080 --> 00:00:36,040
، نجم إستعراضنا
الشاب الذى كنتم تنتظرونه

24
00:00:36,040 --> 00:00:39,680
لذا دعونا نرحب به على المسرح
ترحيبا ً كبيرا ً

25
00:00:39,720 --> 00:00:41,720
كيف ستكون التحية لـ"سام كوك" ؟

26
00:00:50,560 --> 00:00:53,880
قبل أىّ شىء ، نود أن نقول
ماذا تفعل بالخارج هناك ؟

27
00:00:53,880 --> 00:00:54,840
"24فبراير 1964"

28
00:00:54,760 --> 00:00:56,360
ـ هل كل شخص هنا يشعر بخير ؟
!ـ أجل

29
00:00:56,440 --> 00:00:57,880
كيف حالكم ؟

30
00:00:58,720 --> 00:01:00,360
ـ هل أنتم بخير ؟
! ـ أجل

31
00:01:00,400 --> 00:01:02,640
ـ وأنتم أيضا ً ؟
! ـ أجل

32
00:01:02,680 --> 00:01:06,160
. حسنا ً ، سأسألكم مرة أخرى
كيف حالكم ؟

33
00:01:08,720 --> 00:01:10,520
اه، نعم

34
00:01:11,600 --> 00:01:13,320
أنا قلت اه، نعم

35
00:01:13,400 --> 00:01:15,240
اه، نعم!

36
00:01:15,320 --> 00:01:16,680
اه، نعم

37
00:01:16,720 --> 00:01:18,160
اه، نعم!

38
00:01:26,320 --> 00:01:29,200
اعتقد باننا سنقضى
وقتا طيبا معا الليله

39
00:01:30,360 --> 00:01:33,760
من المفضل أن يكون لديك شخص
بالامكان تقضيه الليل خارجا معه

40
00:01:33,840 --> 00:01:35,760
الان

41
00:01:35,840 --> 00:01:37,120
اه، نعم، انها هى

42
00:01:37,920 --> 00:01:41,040
أقول انه شعور طيب
عندما يكون معك شخص

43
00:01:41,120 --> 00:01:43,480
لتقضيه الليل خارجا معه
الان

44
00:01:43,560 --> 00:01:45,720
اصنامنا تطلب الرحمه ـ
ـ تعدو من ماذا , يا بنى ؟

45
00:01:48,200 --> 00:01:49,640
لدينا نداء

46
00:01:56,160 --> 00:01:59,360
الا تحارب شعورك'
الا تحارب شعورك'

47
00:02:00,560 --> 00:02:03,760
عليك الشعور بهذا الاحساس' الان
عليك الشعور بهذا الاحساس'

48
00:02:04,760 --> 00:02:08,000
'لأنها تجعلك تهتف، صحيح
عندما تشعر بهذا الاحساس'

49
00:02:08,080 --> 00:02:11,080
اه، اجعلنى اريدك الان

50
00:02:11,120 --> 00:02:13,280
عليك الشعور بهذا الاحساس'

51
00:02:13,360 --> 00:02:17,680
'لأنها تجعلك تهتف، صحيح
عندما تشعر بهذا الاحساس'

52
00:02:18,720 --> 00:02:22,960
اجعلنى اريدك
عندما يمتلكنى هذا الاحساس

53
00:02:23,040 --> 00:02:25,080
لذا لا تحاربه

54
00:02:25,160 --> 00:02:26,920
لا, لا تحاربه

55
00:02:25,040 --> 00:02:27,440
،فقط أشعر به

56
00:03:22,360 --> 00:03:24,240
سأحطمك على الحلبة

57
00:03:24,280 --> 00:03:26,680
وسأركل مؤخرتك
و كأننى والدك

58
00:04:06,920 --> 00:04:09,760
أقول لك أنا بدأت
بشعورها الان

59
00:04:15,280 --> 00:04:19,000
أشعر بأستطاعتى لأحكى
عنه الان

60
00:04:22,760 --> 00:04:25,560
أنا أشعر
بانك بداخلى الان

61
00:04:33,600 --> 00:04:36,800
أنا أشعر
بأنك بداخلى

62
00:04:40,120 --> 00:04:42,360
احيانا أنا و هو
نتعارك و نتخاصم

63
00:04:42,440 --> 00:04:45,120
و هو يترك المنزل
'لأن أمورنا لم تلتئم

64
00:04:45,200 --> 00:04:47,400
لكُلا ً منكم من الذين يعتقدون
...بأنكم جئتم إلى هنا اليوم

65
00:04:47,440 --> 00:04:49,960
ليسمعنا نقول لكم
...مثلما يفعل هؤلاء الزعماء من الزنوج

66
00:04:50,000 --> 00:04:52,440
...أن زمنكم سيكون أفضل

67
00:04:52,520 --> 00:04:57,120
....بأننا سنتغلب يوما ً ما

68
00:04:57,200 --> 00:05:00,000
، أقول لكم
أنكم جئتم إلى المكان الخطأ

69
00:05:00,080 --> 00:05:03,080
لأن زمنكم لن يتحسن
إن لم تجعلوه أنتم أفضل

70
00:05:04,240 --> 00:05:06,880
كلا ً منكم من الذين يعتقدون
...بأنكم جئتم إلى هنا ليسمعنا نقول

71
00:05:06,920 --> 00:05:10,280
أديروا خدكم الآخر
...لقسوة الرجل الأبيض

72
00:05:11,800 --> 00:05:15,360
وهذا النظام من الظلم
...الذى طُبق هنا فى أمريكا

73
00:05:15,400 --> 00:05:17,600
تعتقدون بأنكم ستأتوا إلى هنا
...وتسمعونا نقول لكم

74
00:05:17,640 --> 00:05:21,360
أن تخرجوا من هنا وتتوسلوا
...إلى مكان فى مطاعمهم التى تقدم الغداء

75
00:05:22,080 --> 00:05:25,040
، أقول لكم مرة أخرى
أنكم جئتم إلى المكان الخطأ

76
00:05:25,080 --> 00:05:29,160
لا نُعلمَكم أن تُديروا
خدكم الآخر فى الجنوب

77
00:05:29,200 --> 00:05:31,760
و لا نُعلمَكم أن تُديروا
خدكم الآخر فى الشمال

78
00:05:31,800 --> 00:05:35,360
"الشريف "ألجيه محمد
...يُعلمكم بأن تطيعوا القانون

79
00:05:35,400 --> 00:05:37,960
لتجعلوا أنفسكم
...على نحو مُحترم

80
00:05:38,040 --> 00:05:40,360
على نحو أفريقى أمريكى فخور

81
00:05:41,000 --> 00:05:43,360
ولكن فى نفس الوقت
...نُعلمَكم

82
00:05:43,440 --> 00:05:45,600
أن أىّ شخص يضع
...يديه عليك

83
00:05:48,040 --> 00:05:52,720
يا أخى، إفعل ما بوسعك لتعلم
...أنهم لايضعون يديهم على أىّ شخص آخر

84
00:05:53,280 --> 00:05:54,440
ثانية ً

85
00:05:59,040 --> 00:06:00,240
إنتهى الوقت

86
00:06:19,520 --> 00:06:21,360
بالضبط , يا صديقى

87
00:06:21,360 --> 00:06:23,280
. لا تقفز أبدا ً فى مكان واحد
هذا سيىء للقلب

88
00:06:23,320 --> 00:06:24,800
للأمام ، للخلف، إلى الجانب

89
00:06:24,880 --> 00:06:26,600
هذا هو أهم شيء

90
00:06:36,840 --> 00:06:38,800
"إننى أدعى "بوندينى

91
00:06:38,880 --> 00:06:42,120
. "على نفس إيقاع "هوندينى
كان يهوديا ً أيضا ً

92
00:06:42,200 --> 00:06:45,640
. بعض الأشخاص يدعوننى بالأسود السريع
"وبعضهم يدعوننى "دادى ماك

93
00:06:46,640 --> 00:06:49,160
"لقد وهبت قوتى إلى "راى روبنسون
لسبع سنوات

94
00:06:49,240 --> 00:06:51,480
تعويذتى . سحرى

95
00:06:52,520 --> 00:06:56,480
" نأسف لعدم الترجمة"
كلام فى حق الذات اللإهية

96
00:06:56,480 --> 00:07:04,640
" نأسف لعدم الترجمة"

97
00:07:00,400 --> 00:07:04,760
" نأسف لعدم الترجمة"

98
00:07:04,840 --> 00:07:07,800
وُلدت على عتبة باب مع ملاحظة
...مُعلقة على صدرى وفيها الآتى

99
00:07:07,880 --> 00:07:10,680
"إفعل أفضل ما تستطيعه لعالمه"

100
00:07:10,760 --> 00:07:12,520
أريد أن أكون إلهامك

101
00:07:12,600 --> 00:07:15,040
ومُشجعك فى زاوية الحلبة

102
00:07:16,080 --> 00:07:18,240
أيُمكننى أن أكون
فى ركنك  أيها الشاب ؟

103
00:07:26,040 --> 00:07:27,280
! إنتهى الوقت

104
00:07:30,480 --> 00:07:33,160
جئتك لأقول
كم أشعر بها الان

105
00:07:33,240 --> 00:07:35,800
هذه الأغنيه ستقول لك
ما شعورى

106
00:07:35,920 --> 00:07:39,040
أنا أعلم بانك ذاهب بعيدا
لوقت طويل, لكن أسمع

107
00:07:39,080 --> 00:07:41,480
لو انت

108
00:07:42,640 --> 00:07:45,360
غيرتِ فكرك

109
00:07:45,440 --> 00:07:47,480
تعلم ذلك الرحيل

110
00:07:47,520 --> 00:07:50,120
سيتركنى خلفك

111
00:07:52,560 --> 00:07:53,760
يجلب إلى

112
00:07:54,360 --> 00:07:56,720
يجلب ذلك الحب الجميل

113
00:07:56,800 --> 00:07:58,760
سيجلبه للبيت إلى

114
00:07:58,840 --> 00:08:00,000
نعم، نعم

115
00:08:00,080 --> 00:08:03,520
أسمعنى, على أن أكون رجل
لأقول لك هذا, حبيبتى, انظرى

116
00:08:03,560 --> 00:08:05,440
سأعطيكِ مجوهرات

117
00:08:06,480 --> 00:08:08,360
سأعطيكِ بعض هذه النقود ايضا

118
00:08:09,360 --> 00:08:11,800
لكن أسمعنى
هذا سيعنى كل شئ

119
00:08:11,880 --> 00:08:14,360
هذا سيعنى كل شئ
سام سيفعله لكِ

120
00:08:14,440 --> 00:08:17,440
كل ما عليكِ فعله
هو أعادته لى

121
00:08:18,160 --> 00:08:20,200
أعاده هذا الحب الجميل

122
00:08:20,280 --> 00:08:22,080
كن كالرجل الخفى
عندما يضرب

123
00:08:22,160 --> 00:08:23,720
تورط معه شخصيا ً
كأن المشكلة شخصية

124
00:08:23,800 --> 00:08:26,040
هذا مهم
استمعى إلى

125
00:08:26,080 --> 00:08:29,040
الا تعلمى
اننى سأكون دائما

126
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
سأكون دائما عبدك

127
00:08:32,240 --> 00:08:34,440
حتى أموت

128
00:08:34,480 --> 00:08:36,640
أموت فى قبرى

129
00:08:36,680 --> 00:08:38,560
مادمت أنا عايش'

130
00:08:38,680 --> 00:08:41,640
أجلبه إلى
إجلب هذا الحب الجميل

131
00:08:42,320 --> 00:08:44,760
إجلبه إلى بالمنزل

132
00:08:44,800 --> 00:08:46,640
شئ آخر ايضا
سأقوله لكِ

133
00:08:46,680 --> 00:08:48,280
استمعى الى الان

134
00:08:48,360 --> 00:08:51,320
تعلمين اننى أحاول

135
00:08:52,280 --> 00:08:55,120
أن أعاملك بحسن
ماذا فعلتِ

136
00:08:55,200 --> 00:08:57,040
لقد تأخرت عنك

137
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
لقد تأخرت بالليل

138
00:08:59,200 --> 00:09:01,000
أنا لا اهتم
بمن هو

139
00:09:01,080 --> 00:09:02,800
إجلبه إلى

140
00:09:02,880 --> 00:09:05,320
إجلب هذا الحب الجميل;

141
00:09:05,400 --> 00:09:08,200
إجلبه
فالجميع معى

142
00:09:08,280 --> 00:09:09,560
الجميع معى الليله

143
00:09:10,640 --> 00:09:13,720
اسمعنى, اجعلنى أسمعك
قولوا نعم

144
00:09:19,840 --> 00:09:22,280
نعم، نعم

145
00:09:27,640 --> 00:09:30,520
"سونى ليستن"
أنت لست بطلا ً ، إنك أبله

146
00:09:30,600 --> 00:09:32,560
، كن خفيفا ً كالفراشة"
"و الدغ كالنحلة

147
00:09:32,600 --> 00:09:35,400
"إستمر فى القتال أيها الشاب , إستمر"

148
00:09:35,440 --> 00:09:38,000
تُريدون جميعا ً أن تخسروا مالكم ؟
"إذا ً، راهنوا على "سونى

149
00:09:38,080 --> 00:09:40,680
. يعلم بأننى قوى
سيسقط فى ثمانية

150
00:09:40,760 --> 00:09:43,240
. هيا أيها الدب القبيح الضخم
سأهزمك الآن

151
00:09:44,840 --> 00:09:47,920
. مئتان وعشر ونصف
! مئتان وعشر ونصف

152
00:09:48,000 --> 00:09:51,480
، "المنافس ، "كاشيوس كلاى
مئتان وعشر ونصف باوند

153
00:09:51,520 --> 00:09:54,000
ـ يا رجل ، أأنت متأكد من ذلك ؟
ـ هذا هو الوزن

154
00:09:54,080 --> 00:09:56,400
، أيها الدُب الضخم
تعال ، هيا بنا

155
00:09:56,520 --> 00:10:00,640
. لديك هؤلاء الناس المخدوعين
! لست خائفا ً منك! لست خائفا ً منك

156
00:10:03,240 --> 00:10:05,360
. مئتان وثمانية عشر
. مئتان وثمانية عشر

157
00:10:05,400 --> 00:10:08,080
، "سونى ليستن"
بطل العالم

158
00:10:08,160 --> 00:10:10,200
مئتان وثمانية عشر باوند

159
00:10:10,280 --> 00:10:12,160
ـ وزن من ؟
ـ وزن القبيح

160
00:10:12,240 --> 00:10:14,600
، هذا الرجل القبيح جدا ً
...عندما يعرق

161
00:10:14,680 --> 00:10:18,160
العرق يهرب إلى وراء ظهره
لكى يبتعد عن وجهه

162
00:10:23,240 --> 00:10:25,760
! هيا ، أيها الدب الضخم القبيح
! سأسحقك

163
00:10:25,840 --> 00:10:28,040
! إستمر فى الحديث
و سأدمرك

164
00:10:34,120 --> 00:10:35,400
...إذا تغلبت علىّ

165
00:10:35,480 --> 00:10:39,120
سأزحف خارج الحلبة وسآخذ
أول طائرة لخارج البلاد

166
00:10:40,120 --> 00:10:42,960
ـ هل هذا وعد , سيد "كلاى" ؟
ـ أنت أول من سأفعل من أجله ذلك

167
00:10:43,040 --> 00:10:46,640
ـ "كاشيوس" ، ستخسر 7-1
ـ "ليستن" يقول بأنه سيتحدث بقبضاته

168
00:10:46,680 --> 00:10:48,520
ـ ماذا تقول ؟
ـ أأنت خائف منه ؟

169
00:10:48,560 --> 00:10:50,600
"سأعطى "سونى ليستن
...دروس فى الحديث

170
00:10:50,680 --> 00:10:53,000
ودروس فى الملاكمة
ودروس فى السقوط

171
00:10:53,720 --> 00:10:56,600
كاشيوس" ، هل أنت مسلم أسود ؟"
--يقول "بات بونتم" فى مُنادى ميامى

172
00:10:56,680 --> 00:10:58,960
. دين الرجل هو شىء يخصه
أىّ نوع من السؤال هذا ؟

173
00:10:59,960 --> 00:11:04,800
--ـ "أنجيلو" ، أخبرنى
ـ "مالكوم إكس" كان فى البلدة ثم خرج

174
00:11:04,880 --> 00:11:06,880
هل كان هذا بسبب
أنه لا يُريد إحراجك ؟

175
00:11:06,960 --> 00:11:08,640
ـ نعم يا "هاوارد" ؟
ـ "ليستن" ليس مثلك

176
00:11:08,760 --> 00:11:11,320
. حقا ً هو لا يستطيع إيقافك
يقول بأنه يريد أن يقتلك

177
00:11:11,360 --> 00:11:13,280
، "هاوارد كوسيل"
أنت لست إلا مُحرض

178
00:11:13,400 --> 00:11:16,680
ـ كيف تفعل ذلك ؟
ـ "كاشيوس" , أنت الآن متوحش

179
00:11:16,720 --> 00:11:18,120
إذا كان ذلك شيئا ً سليما ً
! فأنا هكذا

180
00:11:20,880 --> 00:11:24,240
،"أنت التالى. قريبا ًَ عندما أنتهى من "سونى ليستن
"سأقاتل "هاوارد كوسيل

181
00:11:24,320 --> 00:11:26,120
إكتبوا جميعا ً ذلك الآن

182
00:11:40,960 --> 00:11:42,520
أهذا جيد ؟

183
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
أتريد أن تتفحص ذلك ؟

184
00:11:52,720 --> 00:11:54,800
مرحبا ً يا رجل ، متى عُدت ؟

185
00:11:54,840 --> 00:11:57,400
. وصلت هنا للتو
إننى فى الصف الأمامى ، مقعد رقم سبعة

186
00:12:01,160 --> 00:12:03,640
سأجلس مع أبى وأمى

187
00:12:06,680 --> 00:12:10,040
. كان يجب أن تبقى فى مقاعد الدرجة الأولى
لا أحد يجب أن يختفى عن الأنظار عندما يكونوا معى

188
00:12:10,040 --> 00:12:12,200
ليس هناك شيئا ً خطأ ً
ببقاءك هادئا ً يا أخى

189
00:12:12,280 --> 00:12:13,120
إنه مُحق

190
00:13:00,200 --> 00:13:02,640
ـ مساء الخير ، سيداتى و سادتى
"ـ ...والمنافس "كاشيوس كلاى

191
00:13:02,680 --> 00:13:05,760
ننقل لكم المباراة
... برعاية شركة المدينة للزيوت

192
00:13:05,800 --> 00:13:08,880
... و عملائها فى 37 ولاية و كندا

193
00:13:08,920 --> 00:13:12,120
... معروفة للملايين من المتعاملين معها

194
00:13:12,200 --> 00:13:15,600
... و لديها الكثير و الجديد من المنتجات

195
00:13:15,680 --> 00:13:20,360
،و الجديد من المنتجات التجميلية
.لتجعل الشعر طبيعيا ً أكثر

196
00:13:20,480 --> 00:13:22,640
و ها نحن و مباراة أخرى

197
00:13:22,680 --> 00:13:26,320
فى خلال بضع دقائق
... "لوزفيل كاشيوس مارسيليوس كلاى"

198
00:13:26,360 --> 00:13:28,280
...سيواجه الملاكم الهائل

199
00:13:28,320 --> 00:13:31,320
، بطل الوزن الثقيل
"تشارلز سونى ليستن"

200
00:13:31,360 --> 00:13:35,200
لبطولة العالم للوزن الثقيل

201
00:13:37,520 --> 00:13:39,360
--سأقدم لكم ، على يمينى

202
00:13:40,240 --> 00:13:42,080
والآن حان الوقت

203
00:13:42,160 --> 00:13:46,320
كل من المنافس والبطل
فى الحلبة

204
00:13:46,840 --> 00:13:50,080
بطولة العالم
للوزن الثقيل أصبحت على المحك

205
00:13:50,640 --> 00:13:54,080
، إذا تجاوزت المباراة الجولة الأولى
فبالتأكيد سيكون هناك مفاجآت

206
00:13:54,720 --> 00:13:57,960
... سونى ليستن" يرتدى ملابسه المميزة"

207
00:13:58,040 --> 00:14:00,440
.. و يرتدى حول رأسه زى الهندوسى

208
00:14:00,520 --> 00:14:03,120
يبدو ساخطا ً و غير مريح كالمعتاد

209
00:14:03,160 --> 00:14:06,280
ولكن هذا الرجل ملاكم محترف

210
00:14:06,400 --> 00:14:08,280
لا توجد أخطاء فى مبارياته

211
00:14:12,160 --> 00:14:13,960
أريد ملاكمة بدون مُخالفات

212
00:14:14,480 --> 00:14:16,640
، عندما أقول إستراحة
توقف عن الملاكمة وتراجع

213
00:14:16,680 --> 00:14:18,640
هل لديك أية أسئلة
أيها البطل ؟

214
00:14:18,720 --> 00:14:20,400
أية أسئلة أيها المنافس ؟

215
00:14:20,480 --> 00:14:24,000
. نحن على خير حال
لامسوا قفازاتكم ، أيها السادة . حظا ً سعيدا ً

216
00:14:26,760 --> 00:14:29,280
مساء الخير
عشاق الرياضة حول الأمة

217
00:14:29,360 --> 00:14:31,720
ليستن" فى سرواله الأبيض"
ذات الأشرطة السوداء

218
00:14:31,800 --> 00:14:35,600
، كلاى" ، الأطول بمقدار بوصة ونصف"
--يرتدى السروال الأبيض ذات الأشرطة الحمراء

219
00:14:49,520 --> 00:14:52,120
"و "كاشيوس كلاى
يتفادى تلك الضربات

220
00:15:06,520 --> 00:15:08,720
هيا يا بطل
إبق على قدميك

221
00:15:15,920 --> 00:15:19,400
ويُمكننا أن نرى
أن البطل هو البادىء بالضربات

222
00:15:19,440 --> 00:15:21,840
إنها ضربة بأسفل القلب مباشرة ً

223
00:15:50,360 --> 00:15:53,520
،كاشيوس كلاى" يتفادى تلك الضربة"
وها هو الآن يضرب بيساره

224
00:15:53,600 --> 00:15:56,360
. ولكمة ثانية بيساره
لكمة مستقيمة

225
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
. يبدو أنه أرهقه
وها هو جرس إنتهاء الجولة

226
00:16:02,280 --> 00:16:05,360
. ويتلاكمون بعد قرع الجرس
مازالو يتلاكمون

227
00:16:05,440 --> 00:16:07,880
الجولة قد إنتهت

228
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
قم بفصلهم أيها الحكم

229
00:16:10,640 --> 00:16:13,480
ليس هناك ود متبادل
بين المتنافسين فى هذا الوقت

230
00:16:13,560 --> 00:16:17,040
. عاد "كاشيوس" إلى زاويته
لقد كانت جولة مُدهشة

231
00:16:17,080 --> 00:16:18,480
يُمكنك أن تتغلب على هذا الرجل

232
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
إننى مازلت هنا

233
00:16:23,160 --> 00:16:26,240
"و "سونى ليستن
لايجلس على المقعد المخصص له

234
00:16:26,280 --> 00:16:29,080
وهو مُتلهف للعودة
لمواجهة هذا المنافس

235
00:16:29,160 --> 00:16:31,840
إضرب على الجسد
إقتل الجسم , ثم العقل سيتبعه

236
00:17:02,400 --> 00:17:04,440
هذا قتال مختلف كليا ً
..."كما هو متوقع من "ليستن

237
00:17:04,520 --> 00:17:06,240
وأىّ شخص فى هذه
الصاله سيخبركم بذلك

238
00:17:06,320 --> 00:17:10,320
. وهذه لكمة طويلة، دائرية باليد اليسرى
وعيون "كلاى" مفتوحتان عن آخرهمها الآن

239
00:17:21,200 --> 00:17:23,280
! ـ هيا يا "كاشيوس" ! تحرك
ـ تراجع

240
00:17:25,120 --> 00:17:27,800
!"ـ هيا يا "كاشيوس
! ـ هيا

241
00:17:30,600 --> 00:17:32,160
...لستُ أتنبأ بأىّ شىء

242
00:17:32,240 --> 00:17:34,360
لكن مُجرد بقاءه
--لهذه الفترة الحاسمة

243
00:17:50,640 --> 00:17:52,440
! "إضربه يا "كاشيوس

244
00:18:04,160 --> 00:18:05,000
إنفصال

245
00:18:05,480 --> 00:18:07,120
أتركه

246
00:18:35,200 --> 00:18:38,600
. "لقد أصيب "سونى ليستن
إنه ينزف من عينه

247
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
إنه يتحدى الخبراء مبكرا ً

248
00:18:44,000 --> 00:18:48,520
يجب أن نلقى نظرة على هذا الرجل
ونقول أنه ليس فى رهبة من البطل

249
00:19:15,600 --> 00:19:18,760
. إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى
وهو يعرف ذلك

250
00:19:18,840 --> 00:19:20,200
هو كذلك الآن

251
00:19:26,640 --> 00:19:28,440
"دعنى أنل منه يا "جون

252
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
والآن هم مستعدون

253
00:19:38,400 --> 00:19:40,800
إضرب هذا الوجه القبيح

254
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
،سيأخذ هذا وقت طويل
ولكنك تستطيع أن تفعله

255
00:19:46,680 --> 00:19:48,800
. ها هو . إبتعد عنه
قم بعملك أيها الحكم

256
00:19:49,480 --> 00:19:51,680
. تخلص منه
قم بعملك أيها الحكم

257
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
وها هو

258
00:19:59,840 --> 00:20:01,360
هيا أيها الحكم

259
00:20:04,880 --> 00:20:05,800
إنفصال

260
00:20:11,440 --> 00:20:13,680
ـ ها هو
ـ "كلاى" يحاور ويناور

261
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
.إنه يتعرض لعدة ضربات بجوار الحبال
إنهم فوقى مباشرة ً الآن

262
00:20:23,240 --> 00:20:25,520
إيتعد عنه

263
00:20:37,240 --> 00:20:39,320
. عينى . هناك شيئا ً ما فى عينى
لا أستطيع أن أرى شيئا ً

264
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
هيا

265
00:20:43,720 --> 00:20:44,840
ـ ما الذى يحدث ؟
ـ لا شىء

266
00:20:44,920 --> 00:20:48,240
الرجل ضربه و هم فى لحظة التوقف
فقط إهتم بذلك , نحن بخير

267
00:20:51,080 --> 00:20:53,200
! لا أستطيع رؤية شيء يا رجل
"فقط إخلعهم عنى يا "أنجى

268
00:20:53,240 --> 00:20:55,880
لا لا . لا يُمكنك أن تلاكم
بدون قفازات

269
00:20:56,680 --> 00:20:58,480
. إنهض فقط . إنهض
حاول و افعلها . هيا

270
00:20:58,520 --> 00:21:00,720
لا أستطيع أن أرى يا رجل

271
00:21:00,760 --> 00:21:03,280
"ـ هيا يا "كاشيوس
! ـ أرقص

272
00:21:09,840 --> 00:21:11,680
، ليستن" ينحنى"
يضرب فى الجسم

273
00:21:11,760 --> 00:21:14,480
، يبدو كأنه يرمش
"كأنه لا يرى "ليستن

274
00:21:14,560 --> 00:21:16,960
، أيها الحكم
يجب أن تقوم بعملك

275
00:21:26,360 --> 00:21:27,320
توقف

276
00:21:30,080 --> 00:21:32,320
. "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى
إبق بعيدا ً عنه

277
00:21:33,000 --> 00:21:35,240
، البطل كما ترى
إنه المسيطر

278
00:21:41,120 --> 00:21:42,880
! "ـ إقض عليه يا "كاشيوس
! "ـ هيا يا "كاشيوس

279
00:21:43,880 --> 00:21:46,240
ـ إضربه ضربة قاضية
ـ "كلاى" يبدو مُنهكا ً

280
00:21:46,320 --> 00:21:48,160
تمسك به

281
00:21:53,960 --> 00:21:56,520
ـ توقف . توقف . إنفصال
ـ إضربه

282
00:21:59,640 --> 00:22:01,800
. تقدم إليه
تقدم إليه يا رجل

283
00:22:17,600 --> 00:22:20,360
ـ يُمكنك أن تراه الآن
ـ إذهب واقض عليه يا رجل

284
00:22:31,520 --> 00:22:33,840
، كلاى" يضرب بيساره"
...ولكن "ليستن" تفاداها

285
00:22:33,920 --> 00:22:36,040
وأخذ يضرب فى جبهته

286
00:22:36,920 --> 00:22:38,960
ها هو "كلاى" قادم

287
00:22:43,480 --> 00:22:45,920
و "ليستن" يتراجع

288
00:23:30,800 --> 00:23:34,240
...وكل التنبؤات تتلاشى تدريجيا ً

289
00:23:34,280 --> 00:23:36,080
كما أن "ليستن" أصبح مُرهقا ً

290
00:23:38,240 --> 00:23:39,880
وها قد قرع الجرس

291
00:23:42,640 --> 00:23:44,400
نحن على وشك
الجولة السابعة

292
00:24:21,520 --> 00:24:23,720
! إنتظر لحظة

293
00:24:23,800 --> 00:24:25,400
ليستن" لن يستطيع"
أن يكمل المباراة

294
00:24:26,320 --> 00:24:29,400
الفائز و بطل العالم الجديد
"للوزن الثقيل "كاشيوس كلاى

295
00:24:29,480 --> 00:24:33,200
! إسحبوا كلامكم
! إسحبوا كلامكم

296
00:24:33,200 --> 00:24:36,680
. ليز" ، إننى ذاهب إلى الحلبة"
. تراجع

297
00:24:38,800 --> 00:24:40,920
أنا الشىء الأعظم
الذى حدث فى تاريخ الملاكمة

298
00:24:41,000 --> 00:24:42,720
"كاشيوس" . "كاشيوس"

299
00:24:42,720 --> 00:24:45,120
! لقد غيرت العالم

300
00:24:45,200 --> 00:24:48,200
إنه حقا ًَ لمشهد
! جنونى على الحلبة

301
00:24:48,280 --> 00:24:52,160
. أنا الأعظم
إننى رجل سيىء . غيرتُ العالم

302
00:24:52,200 --> 00:24:53,840
ألم تتأذى منه أبدا ً ؟

303
00:24:54,400 --> 00:24:57,160
. إننى بعمر 22 سنة فقط
ليست لدىَّ علامة على وجهى

304
00:24:57,200 --> 00:24:59,000
ـ يجب أن أكون الأعظم
ـ  وبارع

305
00:24:59,040 --> 00:25:00,840
يجب أن أكون الأعظم

306
00:25:00,880 --> 00:25:03,880
. إنتظروا . إنتظروا ثانية واحدة
ها هو "سام كوك" عاد هناك

307
00:25:03,960 --> 00:25:05,720
"ـ تعال يا "سام
ـ إتركوا "سام كوك" هنا

308
00:25:05,760 --> 00:25:08,480
،"إنه أعظم مغنى للروك "أند رول
و أنا أعظم ملاكم على وجه الأرض

309
00:25:08,520 --> 00:25:09,920
"مرحبا ً يا "سام

310
00:25:19,080 --> 00:25:21,080
المومياء ستمسك
به يا صغيرتى

311
00:25:21,840 --> 00:25:24,080
ـ تلك المومياء لن تمسك به
ـ أجل , فعلا ً

312
00:25:24,200 --> 00:25:28,080
. إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء
تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص

313
00:25:28,960 --> 00:25:31,360
ـ ما الذى يجرى يا "سام" ؟
ـ كيف حالك يا "كاشيوس" ؟

314
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
لا تُصدق هذه المادة التى تُعرض
على التليفزيون . لا تستمع إليه

315
00:25:35,600 --> 00:25:37,520
"ـ مرحبا ً , تهانينا يا "كلاى
"ـ مرحبا ً , شكرا ً يا "جيم

316
00:25:38,080 --> 00:25:40,840
ـ يا لها من مباراة
ـ أنت القادم يا رجل . أنت القادم

317
00:25:40,920 --> 00:25:43,960
ـ تقدم وتناول بعض الطعام يا أخى
"ـ "كاشيوس كلاى" مقابل "جيم براون

318
00:25:44,040 --> 00:25:45,360
مباراة الملاكمة الأكبر فى التاريخ

319
00:25:45,440 --> 00:25:48,320
ـ المومياء لديها عين واحدة
ـ عين واحدة و تعرج

320
00:25:48,320 --> 00:25:50,760
هذه المومياء عمرها 643 عام

321
00:25:51,760 --> 00:25:53,560
. لا يستطيع أن يمسك أحدا ً
أنظروا إليه

322
00:25:53,600 --> 00:25:56,560
يجب أن تسقط لأن هذه هى الطريقة الوحيدة
لكى تستطيع المومياء الإمساك بك

323
00:26:07,120 --> 00:26:08,480
! أفسحوا الطريق للبطل

324
00:26:11,440 --> 00:26:14,560
ـ نعم ، أنت الأعظم
ـ شكرا ً لك يا أخى . شكرا ً

325
00:26:14,640 --> 00:26:16,440
ـ سأشاهد مباراتك القادمة
ـ ستشاهدين المباراة القادمة ؟

326
00:26:16,520 --> 00:26:19,120
ـ أجل
ـ حسنا ً،من الأفضل أن تَصلى إلى هناك مبكرا ً جدا ً

327
00:26:19,200 --> 00:26:21,960
من الأفضل أن تَصلى إلى هناك مبكرا ً
لأن هذا الرجل سيسقط سريعا ً

328
00:26:24,440 --> 00:26:26,880
، إذا تحدث بطريقة غير لائقة
فسيسقط عند الجولة الخامسة

329
00:26:28,640 --> 00:26:31,360
، و إذا إزداد فى الحديث
من الممكن أن أسقطه فى الرابعة

330
00:26:33,360 --> 00:26:35,360
،إذا كنت تُريد الكثير من المرح
فافعل ذلك فى جولة واحدة

331
00:26:35,440 --> 00:26:37,360
حسنا ً , إنتظر
و سنفعل ما تريد

332
00:26:50,720 --> 00:26:53,720
. الناس حقا ً يُقدرونك
هل تُخطط لتكون بطلا ً مثل "جو لويس" ؟

333
00:26:53,800 --> 00:26:56,520
، حسنا ً ، نعم
سأكون بطل الشعب

334
00:26:56,600 --> 00:26:58,800
. "ليس مثل "جو لويس
حسنا ً ، أنت تعلم ، ليس بالضبط

335
00:27:02,000 --> 00:27:03,960
"إسمى ليس "كلاى

336
00:27:04,040 --> 00:27:06,360
كلاى" هو إسم الناس الذين كانوا يمتلكون"
... أجدادى

337
00:27:06,440 --> 00:27:09,200
ولا أريد أن أدعى
.بذلك الإسم العبودى

338
00:27:09,280 --> 00:27:11,360
"ـ أنا "كاشيوس إكس
"ـ أيها الوزير "مالكوم

339
00:27:11,440 --> 00:27:13,520
ماذا عن الإنقسامات
فى منظمة الأمة الإسلامية ؟

340
00:27:13,600 --> 00:27:17,280
. هذا وقت البطل
...إننى هنا كصديق لكى أؤيد إنتصاره

341
00:27:17,360 --> 00:27:19,600
لذا ، ليس لدىَّ شيئا ً تريده

342
00:27:19,640 --> 00:27:21,480
...بالتأكيد سأصبح بطل الشعب

343
00:27:21,520 --> 00:27:23,800
ولكنى فقط لن أصبح البطل
بالطريقة التى تريدها بأن أكون بطلا ً

344
00:27:23,880 --> 00:27:26,080
سأصبح البطل بالطريقة
التى أريدها أنا

345
00:27:37,320 --> 00:27:39,760
لا يوجد بيت مُحصن...
..ضد النمل الأبيض

346
00:27:39,800 --> 00:27:42,680
مهما ً كان هذا البيت
قوى البنيان أو مُصان

347
00:27:42,720 --> 00:27:44,560
ـ مرحبا ً يا أخى
ـ كنت سأرحل

348
00:27:44,600 --> 00:27:47,600
. رأيت الأضواء مُضاءة
ماذا تفعل فى هذه الساعة يا بطل ؟

349
00:27:48,160 --> 00:27:51,600
أشاهد هذا البرنامج
عن النمل الأبيض

350
00:27:51,680 --> 00:27:55,600
إن تلك الكائنات الصغيرة مشغولة
بأكل منازل الناس بأكملها

351
00:27:55,680 --> 00:27:58,160
أنظر يا رجل

352
00:28:01,040 --> 00:28:05,440
دُعيت للحديث فى جامعة
إبادن" فى نيجيريا"

353
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
ـ أتريد أن تذهب معى ؟
ـ أنظر يا رجل

354
00:28:09,000 --> 00:28:12,800
يمكن أن يكون لديك ستة ملايين
...نملة بيضاء فى بيتك ولا تعلم بذلك

355
00:28:12,840 --> 00:28:15,560
حتى تذهب لتحصل على شيئا ً لتأكله
ومن ثم تسقط بك الأرضية التى تقف عليها

356
00:28:17,280 --> 00:28:20,720
ـ ماذا تقول ؟ أين ؟
ـ أفريقيا . موافق ؟

357
00:28:21,760 --> 00:28:22,560
أفريقيا

358
00:28:22,680 --> 00:28:24,800
. حسنا ً ، هيا
هيا نذهب

359
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
ماذا هنالك ؟

360
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
هل خطرت لك فكرة
أنك من الممكن أن تخسر عقلك ؟

361
00:28:38,960 --> 00:28:41,480
أعنى , خسارة بحق ؟

362
00:28:45,040 --> 00:28:48,480
عندما كنت صغيرا ً , مزقت
"صورة "إيميت تيل

363
00:28:49,520 --> 00:28:51,280
وضعوا السلك الشائك
...حول رقبته

364
00:28:51,360 --> 00:28:55,200
و جذبوه بواسطة ثقل 75 باوند

365
00:28:55,280 --> 00:28:58,800
وأخرجوا أحد عيونه لأنه
نظر إلى سيدة بيضاء

366
00:29:00,480 --> 00:29:02,280
يا رجل

367
00:29:02,320 --> 00:29:05,160
،لم أستطع أن أبعد عينى عن الصورة
و لم أستطع التخلص منها

368
00:29:09,400 --> 00:29:12,080
...عندما سمعت عن هؤلاء

369
00:29:12,160 --> 00:29:14,880
أربع بنات صغيرات تم قصفهم
..."فى كنيسة "بيرمينجهام

370
00:29:18,800 --> 00:29:21,280
مَنْع الشريف
...ألجيه محمد" منعى"

371
00:29:21,360 --> 00:29:23,440
من تحقيق ما أفكر به

372
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
لأن "بيرمينجهام" كانت جزءا ً
من كفاح الحقوق المدنية

373
00:29:27,400 --> 00:29:31,240
أنت تعلم ، التوسل
لمكاننا على منضدة الرجل الأبيض

374
00:29:31,320 --> 00:29:33,760
لكن الأطفال الموتى
أطفال موتى

375
00:29:34,800 --> 00:29:39,000
لذا ، الغضب الذى كان بداخلى
كان لابد أن أحتويه

376
00:29:40,760 --> 00:29:43,600
.. لقد حبست الغضب بداخلى بشدة

377
00:29:43,680 --> 00:29:45,440
قوتى لم تعد تحتمل

378
00:29:46,520 --> 00:29:49,200
فقدت السيطرة
على الجانب الأيمن من جسمى

379
00:29:49,280 --> 00:29:51,520
قدمى إمتنعت عن الحركة

380
00:29:51,600 --> 00:29:54,080
. ذراعى الأيمن إمتنع عن الحركة
لدى جلطة" ، إعتقدت ذلك"

381
00:29:55,520 --> 00:29:58,400
ولكن كان لابد أن أحمل
--كل ذلك بداخلى لأن كل ما أردته

382
00:29:58,480 --> 00:30:02,600
يا أخى ، كل ما أردت فعله
كان البحث عن شىء و كسره

383
00:30:02,680 --> 00:30:05,600
،كسر جزء
...كسر أىّ جزء من هذا النظام

384
00:30:05,640 --> 00:30:09,560
...لأنك غاضب جدا ً من داخلك

385
00:30:10,560 --> 00:30:12,520
... و روحك كإنسان

386
00:30:14,280 --> 00:30:16,120
إحساسك حيال أطفال لقوا حتفهم

387
00:30:17,640 --> 00:30:19,560
..ويُمكننى أن أفعل

388
00:30:21,920 --> 00:30:23,520
لا شىء

389
00:30:32,240 --> 00:30:35,680
كل شخص يعلم
..بأننى لا أستطيع أن أفعل شيئا ً

390
00:30:35,760 --> 00:30:37,080
بعد الآن

391
00:30:41,240 --> 00:30:44,480
لذا ، "ألجيه محمد" أوقفنى مؤقتا ً
كوزير منظمة الأمة الإسلامية

392
00:30:53,280 --> 00:30:55,880
يا رجل

393
00:30:55,920 --> 00:30:57,320
يُمكنك أن تُصلح ذلك

394
00:30:57,400 --> 00:31:00,040
لا أعرف

395
00:31:00,080 --> 00:31:02,200
سأحاول عندما نعود

396
00:31:09,760 --> 00:31:11,640
خُذ قسطا ً من الراحة
أيها البطل

397
00:31:11,720 --> 00:31:13,480
حسنا ً يا أخى

398
00:31:47,840 --> 00:31:48,760
إجلس

399
00:32:01,080 --> 00:32:05,360
أتعلم ،فقط بعد الخدمة الطويلة
...والإستحقاق العالى

400
00:32:05,440 --> 00:32:09,480
فى النهضة الروحية والطبيعية
...لزنوج أمريكا

401
00:32:09,560 --> 00:32:11,600
واحدا ً يُمنح إسما ً أصليا ً

402
00:32:11,680 --> 00:32:14,200
ولكنك حالة خاصة

403
00:32:14,280 --> 00:32:15,640
لأنك بطل العالم

404
00:32:18,000 --> 00:32:20,400
لذا هناك هدية أتمنى
إعطائك إياها

405
00:32:20,440 --> 00:32:22,280
...من هذا اليوم فصاعدا ً

406
00:32:22,320 --> 00:32:26,440
ستكون معروف بإسم
"محمد على"

407
00:32:31,240 --> 00:32:33,440
ـ ماذا ؟
ـ هذا صحيح

408
00:32:33,560 --> 00:32:35,280
أنت ماذا ؟

409
00:32:38,520 --> 00:32:42,000
حسنا ً، ما الخطأ بإسمنا ؟
إسمى ؟

410
00:32:42,000 --> 00:32:44,120
لقد صنعناك

411
00:32:44,200 --> 00:32:45,560
لا يوجد أحد صنعنى

412
00:32:45,640 --> 00:32:47,600
لن يغير من ماضيك إسما ً عربيا ً

413
00:32:47,680 --> 00:32:49,440
. لا يوجد أحد فى هذه الحلبة إلا أنا
أنا صنعت نفسى

414
00:32:49,520 --> 00:32:51,800
أنت لا تعلم من أنت

415
00:32:51,880 --> 00:32:54,400
. أعلم من الذى لا أكونه
لست مُدمنا ً للشراب

416
00:32:54,480 --> 00:32:56,600
أنا لا أخون زوجتى
...وبالتأكيد لا أصلى

417
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
للسيد المسيح ذات العيون الزرقاء
و الشعر الأشقر

418
00:32:58,720 --> 00:33:02,360
تلك العيون الزرقاء , و الشعر الأشقر
هو المسيح الذى يرزقك بالطعام

419
00:33:02,440 --> 00:33:04,880
ـ شريحة اللحم والخضار على المنضدة
! ـ إنه العشاء

420
00:33:10,080 --> 00:33:11,840
أدخل

421
00:33:12,920 --> 00:33:14,080
أدخل

422
00:33:36,200 --> 00:33:37,360
مرحبا ً ؟

423
00:33:38,240 --> 00:33:40,480
تفضل يا أبى

424
00:33:40,600 --> 00:33:42,040
شكرا ً لكِ يا صغيرتى

425
00:33:42,080 --> 00:33:44,320
ـ نعم ؟
"ـ الأخ "مالكوم

426
00:33:44,360 --> 00:33:48,080
الشريف "ألجيه محمد" أعطى
..."الإسم الإسلامى "محمد على

427
00:33:48,160 --> 00:33:50,680
"لـ "كاشيوس إكس

428
00:33:50,760 --> 00:33:53,920
"هيربيرت محمد "
تم وضعه كمسؤولا ً عن تدريبه

429
00:33:54,000 --> 00:33:56,080
لن يسافر معك
إلى أفريقيا

430
00:33:56,160 --> 00:33:58,560
طلب منى أيضا ً
...أن أخبرك

431
00:33:58,640 --> 00:34:01,400
أن حرمانك سيدوم طويلا ً

432
00:34:12,160 --> 00:34:14,400
"الأخ "كاشيوس
لا يُريد أن يأتى معى إلى أفريقيا

433
00:34:17,720 --> 00:34:19,520
ليس معى

434
00:34:23,160 --> 00:34:25,120
لا تؤجل ذلك

435
00:34:30,920 --> 00:34:32,680
سنكون بخير

436
00:34:38,360 --> 00:34:39,600
سأفعل

437
00:34:39,680 --> 00:34:42,600
"لدىّ دُمية صغيرة لـ "أتالا

438
00:34:42,640 --> 00:34:43,640
حقا ً ؟

439
00:34:43,720 --> 00:34:45,240
أجل ، إنها جميلة

440
00:34:45,240 --> 00:34:47,840
لدىَّ الكثير لأعرضه
على الفتيات عندما أعود

441
00:34:47,880 --> 00:34:50,120
ـ سآخذ الكثير من الصور
ـ صحيح ؟

442
00:34:50,160 --> 00:34:52,320
أجل، لدىَّ بعض المواد
أريد أن أعرضها عليكِ

443
00:34:52,400 --> 00:34:54,160
هل تأكل ؟

444
00:34:55,120 --> 00:34:57,440
--حسنا ً ، إنكِ لا تطبخين،لذا

445
00:34:57,520 --> 00:34:59,960
ـ ماذا يجرى ؟ أهناك شىء ؟
ـ لا شىء

446
00:35:01,320 --> 00:35:03,280
، إنه على الهاتف
يتحدث لزوجته

447
00:35:03,320 --> 00:35:06,240
، إنها تواجه صعوبة فى النوم
فالطفل يرفس كثيرا ً

448
00:35:06,320 --> 00:35:08,440
ماذا سنسمى طفلنا ؟

449
00:35:11,040 --> 00:35:14,760
، إستيقظت مرتين فقط فى الليل
ولكن لا بأس

450
00:35:27,800 --> 00:35:30,000
هل تود أن تجلس ؟

451
00:35:30,040 --> 00:35:31,840
بالتأكيد ، شكرا ً لكِ

452
00:35:35,200 --> 00:35:37,280
ما الذى فعلته بالطيار الحقيقى ؟

453
00:35:37,320 --> 00:35:39,960
. أنا الطيار
هو مساعد الطيار

454
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
"تفضل ، إجلس يا سيد "كلاى

455
00:35:41,840 --> 00:35:44,080
يا رجل

456
00:35:44,080 --> 00:35:47,760
، فى "لويفيل" حيثما نشأت
بالكاد تركوا الناس السود يقودون الحافلات

457
00:37:23,400 --> 00:37:24,560
! "محمد"

458
00:37:27,720 --> 00:37:31,200
. مرحبا ً يا أخى
ما الذى يحدث يا رجل ؟

459
00:37:36,480 --> 00:37:38,280
ـ ماذا تفعل هنا ؟
ـ كنت ذاهبا ً إلى المطار فحسب

460
00:37:38,320 --> 00:37:40,760
، لقد وصلنا للتو
إلى أين ستذهب ؟

461
00:37:40,800 --> 00:37:41,680
"ليبيريا"

462
00:37:41,720 --> 00:37:44,880
سلم على "مايا أنجلو" هناك
و سفير هوانج هوا

463
00:37:44,920 --> 00:37:47,520
. "و هذا "طاهر كيد
إنه سفير من الجزائر

464
00:37:47,600 --> 00:37:50,520
يا رجل إلى أين يجب أن أذهب ؟
أريد أن أذهب فى جميع أنحاء هذا المكان

465
00:37:51,560 --> 00:37:53,520
. إذهب إلى الجزائر
"وشاهد "بن بيلا

466
00:37:53,600 --> 00:37:57,520
. وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة
جئت فقط للتو من هناك

467
00:37:57,640 --> 00:37:59,720
و قمت بالدوران حول الكعبة
سبعة مرات

468
00:37:59,840 --> 00:38:02,720
، صليت عند شروق الشمس. مليونا شخص
حجاج من جميع الأنحاء يا رجل

469
00:38:02,760 --> 00:38:05,680
. يرتدوا نفس الشىء
من أعلى ومن أسفل نفس الشىء

470
00:38:05,760 --> 00:38:09,280
،المسلمون ذات الشعر الأشقر  والعيون الزرقاء
والمسلمون العرب والأفريقيون والأندونيسيون

471
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
، ترى إخوة مثلنا تماما ً
نُصلى سوية، كان شيئا ً رائعا ً

472
00:38:26,600 --> 00:38:28,480
شربت ماء
من بئر زمزم

473
00:38:28,520 --> 00:38:33,200
. "صليت فى مدينة "مِنَى
وصليت على جبل عرفات

474
00:38:33,280 --> 00:38:35,480
ما كان يجب أن)
( " تتشاجر مع "ألجيه محمد

475
00:38:36,720 --> 00:38:38,760
المشى على آثار أقدامهم

476
00:38:38,800 --> 00:38:40,320
كلنا سوية

477
00:38:40,400 --> 00:38:43,000
ما كان يجب أن تتشاجر
"مع الشريف "ألجيه محمد

478
00:38:44,720 --> 00:38:46,240
ماذا ؟

479
00:38:47,320 --> 00:38:50,440
ما كان يجب أن تتشاجر
"مع "ألجيه محمد

480
00:38:50,480 --> 00:38:52,800
، "يا أخ "محمد
أنظر

481
00:38:56,800 --> 00:38:58,560
! "يا أخ "محمد

482
00:39:19,960 --> 00:39:21,840
إسمع ، آسف لأننى
جعلتك تنتظر

483
00:39:35,760 --> 00:39:37,240
فى كل حياه...

484
00:39:37,320 --> 00:39:39,160
بعض المطر يجب ان يتساقط.

485
00:39:39,280 --> 00:39:41,920
و, أنت تعلم,
الشمس ليست عليها الاشراق كل يوم.

486
00:39:42,000 --> 00:39:44,480
كل ابتسامه ليست
ابتسامه السعاده.

487
00:39:44,520 --> 00:39:45,880
و كل دمعه تخجل--

488
00:39:46,840 --> 00:39:48,960
"سونجى" ، "سونجى" ، "سونجى"

489
00:39:49,040 --> 00:39:52,440
ـ لماذا تستمر بقول إسمى ؟
ـ لأننى أحبه

490
00:39:52,520 --> 00:39:54,720
ـ منذ متى وأنتِ تعملين مع "هيربيرت" ؟
ـ سنة تقريبا ً

491
00:39:54,800 --> 00:39:57,480
أنا سكرتيرته

492
00:39:57,520 --> 00:40:00,960
ـ أىّ نوع من الأسم ذلك ؟
"ـ أبى أسمانى بعد "سونيا هينى

493
00:40:02,040 --> 00:40:03,840
ماذا يعمل والدُك؟

494
00:40:03,840 --> 00:40:07,680
، قُتل فى لعبة بوكر عندما كان عمرى عامان
لذا هو لا يعمل شيئا ً

495
00:40:07,760 --> 00:40:09,960
و والدتى ماتت
و عمرى 11 عام

496
00:40:10,000 --> 00:40:12,640
ـ ومن رعاكِ ؟
ـ أبواى الروحانيون

497
00:40:13,680 --> 00:40:17,400
و لكنى راعيت نفسى
منذ مدة طويلة

498
00:40:18,400 --> 00:40:20,200
ماذا تفعلين غدا ً ؟
تذهبين لجولة معى

499
00:40:20,280 --> 00:40:22,560
ـ لا،لا، يجب أن أعمل
"ـ سأسوى ذلك مع "هيربيرت

500
00:40:22,640 --> 00:40:25,240
ـ "هيربيرت" قال أنك قابلت فريق البيتلز
ـ نعم , نعم

501
00:40:25,360 --> 00:40:28,120
واحد منهم فقط هو الذكى
الرجل الذى يرتدى النظارة

502
00:40:28,120 --> 00:40:30,160
إنه مفضل لى

503
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
أجل ، الناس كانو يصرخون
ويُصابون بالإغماء

504
00:40:32,720 --> 00:40:34,960
قلت ، "يا رجل ، هل سيتصرفون هكذا
"عندما تصبح كبيرا ً؟

505
00:40:35,040 --> 00:40:37,440
ـ ماذا قال ؟
...ـ قال، "أيها البطل

506
00:40:37,520 --> 00:40:41,080
كلما فعلت ما بوسعك
"فستستطيع تحقيق المستحيل

507
00:40:49,760 --> 00:40:51,520
حبك

508
00:40:52,680 --> 00:40:56,520
حبك الوحيد

509
00:40:56,600 --> 00:40:58,160
الحب

510
00:40:58,240 --> 00:41:01,760
يعنى الكثير إلى

511
00:41:03,680 --> 00:41:07,520
الكثير, الكثير

512
00:41:08,080 --> 00:41:11,000
عن أى حب

513
00:41:11,120 --> 00:41:13,320
يمكنه أن يجلبنى

514
00:41:13,320 --> 00:41:16,040
لأكون مخطئ

515
00:41:16,120 --> 00:41:18,480
اه، و أنا

516
00:41:21,160 --> 00:41:23,000
أنا اريدك انت

517
00:41:23,080 --> 00:41:25,520
دعنى أقول
اننى كنت وحيد

518
00:41:25,520 --> 00:41:29,160
وحيه، وحيد
وحيد و خائف

519
00:41:30,680 --> 00:41:32,840
أعلم انك بجانبى

520
00:41:33,360 --> 00:41:35,400
هذا ما يفعله الحب

521
00:41:35,480 --> 00:41:36,800
يفعل

522
00:41:41,800 --> 00:41:43,920
هيا بنا

523
00:41:44,000 --> 00:41:45,360
أجل

524
00:41:45,560 --> 00:41:47,440
أين تعيشين ؟

525
00:41:47,400 --> 00:41:49,200
سآخذك إلى هناك

526
00:41:50,360 --> 00:41:53,440
و أنت تعلمين ان هناك من هو أعظم
فى مكان بعيد، عقلنا لا يمكنه تخيله.

527
00:41:53,520 --> 00:41:56,600
احيانا استيقذ بالمساء
و الدموع تخر من عينى.

528
00:41:57,160 --> 00:41:58,920
و عندما انظر حولى و لا اجده...

529
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
اتبعه ,
بالرؤيه أعلى قليلا.

530
00:42:01,280 --> 00:42:02,840
كنوع من الصلاه اليه.

531
00:42:02,960 --> 00:42:05,880
لأننى أعلم دائما
انه بأمكانه مساعدتى اذا لم يقدر أحد على مساعدتى.

532
00:42:05,960 --> 00:42:07,720
لكن احيانا
اظنه لا يسمعنى.

533
00:42:08,240 --> 00:42:10,520
فارقع اليه
و اسبحه و اذكره.

534
00:42:12,600 --> 00:42:14,560
و هذا ما أفعله
عند الصلاه.

535
00:42:14,560 --> 00:42:17,800
أنا بالأخص اريدكم يا حضرات ان تستمعوا
إلى 'لأنه ممكن أن يهديكم سبحانه.

536
00:42:17,880 --> 00:42:19,720
فان هذا سيساعدكم
فى كل محنه.

537
00:42:20,280 --> 00:42:22,520
هذا ما تقوله
عند الصلاه.

538
00:42:22,600 --> 00:42:24,400
تهتدى--

539
00:42:30,520 --> 00:42:34,920
ثم تسبحه'

540
00:42:35,440 --> 00:42:38,680
تسبحه; الا تعلم

541
00:42:38,760 --> 00:42:42,280
اننى أحبك كثيرا

542
00:42:43,800 --> 00:42:45,920
ارقع اليه

543
00:42:46,480 --> 00:42:48,400
أطلب منه التوبه

544
00:42:48,480 --> 00:42:51,760
على أن أخبره
اننى أتوب اليه, نعم, سأفعل

545
00:42:54,680 --> 00:42:56,480
لحبك الوحيد

546
00:42:56,560 --> 00:42:58,520
لحبك الوحيد

547
00:42:59,120 --> 00:43:01,360
ليس هناك
ليس هناك, أى شئ

548
00:43:01,400 --> 00:43:04,440
بهذا العالم كله
لن أفعله لأجلك

549
00:43:07,080 --> 00:43:09,840
سأمشى بالليل
خارجا فى المطر

550
00:43:09,920 --> 00:43:13,280
يا الاهى, على ان استغفرك مره أخرى

551
00:43:13,400 --> 00:43:15,720
على أن أقول لك اننى أحبك

552
00:43:15,800 --> 00:43:17,720
و سأقولها دائما

553
00:43:32,160 --> 00:43:33,560
أنتِ لستِ مسلمة ؟

554
00:43:33,640 --> 00:43:37,160
أغطى شعرى ،ولا أضع مكياج
وأرتدى تلك الملابس الطويلة ؟

555
00:43:37,200 --> 00:43:38,640
! أرجوك يا عزيزى
! بالطبع لا

556
00:43:43,520 --> 00:43:44,880
ألم تُعاشر إمرأة من قبل ؟

557
00:43:45,640 --> 00:43:48,480
ماذا ؟ ما الذى تقوليه ؟

558
00:43:48,560 --> 00:43:52,560
لقد ذهب تفكيرك بعيد
عن تلك اللحظات الجميلة

559
00:43:52,560 --> 00:43:55,520
، حسنا ً ، لا
عاشرت من قبل

560
00:43:55,560 --> 00:43:56,960
و لكن من المحتمل أنا كذلك

561
00:43:57,720 --> 00:43:59,960
أنا لا أمزح

562
00:44:00,000 --> 00:44:02,520
سأعرف دائما ً عندما تسنح الفرصة لى

563
00:44:04,480 --> 00:44:06,560
أترى هذا الوجه ؟

564
00:44:07,040 --> 00:44:08,960
لديكِ وجه جميل
...بالنسبة لوجه سيدة

565
00:44:09,040 --> 00:44:11,280
ولكن هل رأيت أبدا ً
أىّ شىء جميل مثلى ؟

566
00:44:12,240 --> 00:44:14,720
من لا يريد أن يكون معى ؟

567
00:44:14,840 --> 00:44:16,800
بالنسبة لطولك

568
00:44:16,880 --> 00:44:19,240
، هذا قصير جدا ً بالنسبةِ لى
ولكن سأجعل هذا إستثناءا ً

569
00:44:19,720 --> 00:44:21,920
ـ حسنا ً ، شكرا ً لك
ـ هذا بسبب شخصيتك

570
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
ـ شخصيتى ؟
ـ أجل ، فأنتِ مرحة كثيرا ً

571
00:44:24,400 --> 00:44:26,840
ـ ولكن يجب أن تكونى مسلمة ؟
ـ مسلمة ؟

572
00:44:26,880 --> 00:44:30,160
و كيف ستفعل ذلك ؟

573
00:44:30,240 --> 00:44:32,840
لم ألتقى بأحد مثلك من قبل

574
00:44:32,920 --> 00:44:34,760
...يا عزيزى

575
00:44:34,880 --> 00:44:37,920
لن تكون مع أىّ أحد آخر

576
00:44:54,280 --> 00:44:56,080
ـ ماذا ؟
ـ هذا صحيح

577
00:44:58,160 --> 00:45:00,080
أريد أن أتزوجها

578
00:45:02,080 --> 00:45:03,440
الحب الحقيقى

579
00:45:03,480 --> 00:45:06,560
. لا تتزوج تلك الفتاة
كانت موعد غرامى لا أكثر

580
00:45:06,600 --> 00:45:08,160
تمتع قليلا ً فقط

581
00:45:08,240 --> 00:45:11,640
. إنها لا تليق كزوجتك
لا تتزوج تلك الفتاة

582
00:45:12,200 --> 00:45:15,400
. هذا بعض الورق الإدراى
أحتاج بأن توقع عليه

583
00:45:15,440 --> 00:45:17,000
والدى يُريد أن يقتلنى

584
00:45:18,720 --> 00:45:20,240
"إنتبه لما توقع عليه يا "على

585
00:45:20,320 --> 00:45:22,080
هذا لا يخصك

586
00:45:22,160 --> 00:45:26,040
أى شيء يخصنى,أنا الذى أقرره
أيها البدين , أنا مازلت مسيحى

587
00:45:26,600 --> 00:45:29,840
,و أحضر لى بعض الطعام الحلال
" أريدها عند "مالكوم

588
00:45:29,880 --> 00:45:31,800
"ـ "لانا شاباز
ـ و ضَع أخى على قائمة المرتبات

589
00:45:31,880 --> 00:45:34,200
خمسون سنة من اللعب

590
00:45:34,280 --> 00:45:36,960
ماذا تقول يا "هاوارد" ؟
هيا ، دائما ً كمصورى ؟

591
00:45:37,520 --> 00:45:41,000
لن أكون بداخل القائمة
"أنا رجل حر , أؤكد على "حر

592
00:45:41,080 --> 00:45:43,560
، "ولكن يا "محمد
هى ليست لك

593
00:45:44,080 --> 00:45:45,960
عندما قابلتها , كانت تعمل
.. فى محل للكوكتيلات

594
00:45:46,000 --> 00:45:47,920
مع ذيل أرنب مُعلق على ظهرها

595
00:45:48,040 --> 00:45:50,680
و ما الذى كنت تفعله فى مكان كهذا
على أى حال يا "هيربيرت" ؟

596
00:45:50,760 --> 00:45:52,440
تسترق النظرات يا "محمد"؟

597
00:45:55,120 --> 00:45:58,480
"ـ حافظ على تدريباتك , يا "على
ـ أيها اللعين

598
00:45:58,600 --> 00:46:01,080
عليك أن لا تتسرع فى ذلك

599
00:46:01,160 --> 00:46:03,960
، لا يا رجل
الزواج هو حجر الأساس لحياة المسلم

600
00:46:03,960 --> 00:46:07,760
ـ أجل ، حسنا ً ، "سونجى روى" ليست مسلمة
ـ حسنا ً ، ستكون كذلك الآن

601
00:46:07,800 --> 00:46:10,000
"قم بترتيب ذلك فحسب يا "هيربيرت

602
00:46:26,960 --> 00:46:29,440
أجل . لا بأس

603
00:46:29,480 --> 00:46:32,160
إذا ً، لماذا نجتمع ؟

604
00:46:33,200 --> 00:46:36,080
"أرى هنا "مالكوم" يسلم على "مارتن لوثر كينج

605
00:46:36,120 --> 00:46:38,800
، و "مالكوم" يسافر فى جميع أنحاء العالم
"يقابل "بين بيلا" و "جمال عبد الناصر

606
00:46:42,080 --> 00:46:44,800
كنا أفضل حالا ً
قبل ما يكون "مالكوم" داخل المنظمة

607
00:46:46,560 --> 00:46:50,040
...لذا قررنا بأن نريدك

608
00:46:50,080 --> 00:46:53,280
"أن تقنع "ألجيه محمد
"بإعادة "مالكوم

609
00:47:01,960 --> 00:47:03,840
"إنها مُزحة يا "جو

610
00:47:16,520 --> 00:47:19,440
متى سأعوض نفقاتى ؟

611
00:47:19,480 --> 00:47:21,680
تنظيف كل هذه البدلات
ليست بلا مقابل

612
00:47:23,400 --> 00:47:25,600
لابد أن نتحدث بشأن
هذا الرجل أيضا ً

613
00:47:29,000 --> 00:47:32,200
أعطنى الإيصالات، سأدفع بالنيابة عنك
لتنظيف هذه الملابس

614
00:47:41,080 --> 00:47:42,880
ـ ماذا تشرب ؟
ـ ماذا أشرب ؟

615
00:47:42,920 --> 00:47:45,600
. هيا أيها البطل . هذه ماء
أنت تعلم أننى رجل طبيعى

616
00:47:45,680 --> 00:47:47,000
أنت تعلم

617
00:47:48,080 --> 00:47:50,720
ـ ما الذى يجرى ؟ لقد تأخرنا
ـ إننى أغير ملابسى

618
00:47:50,760 --> 00:47:53,960
، أعطيتنى تلك النظرة
لذا أعلم بأنك لا تحب ما كنت أرتديه

619
00:47:55,760 --> 00:47:58,160
ـ ما هذا ؟
ـ هذا ما أردته ، أليس كذلك ؟

620
00:47:58,240 --> 00:48:00,280
ـ كوب ماء وبداخله الفودكا
ـ لا ، هذا كان قبل ذلك

621
00:48:00,360 --> 00:48:03,560
ـ قبل ماذا يا سيدى ؟
ـ قبل ما تفضحنا . أخرج من هنا

622
00:48:04,800 --> 00:48:07,680
أنا أقبل أن أكون هنا
بسببك أنت

623
00:48:07,760 --> 00:48:09,360
إننى مُطيعة لك

624
00:48:09,400 --> 00:48:12,480
و لكن لن أكون هكذا لهم
..." للأخوة "أكس" و "زد

625
00:48:12,560 --> 00:48:14,280
و بشأن ما يعتقدون

626
00:48:14,280 --> 00:48:16,720
حسنا ً، فهم يسألوننى دائما ً عدة
أسئلة على أيةِ حال

627
00:48:16,800 --> 00:48:18,600
ـ أية أسئلة ؟
ـ خاصة بك وبنا

628
00:48:19,120 --> 00:48:21,640
ـ ولم أخبرهم بشىء
ـ أخبريهم بما هو عليه , يا عزيزتى

629
00:48:25,240 --> 00:48:27,880
أخذوا إسم ولدى
و ما الذى أعطوه فى المُقابل ؟

630
00:48:27,880 --> 00:48:29,120
هذا شيئا ً سيئا ً

631
00:48:31,560 --> 00:48:35,600
. إعتقدت أنك شربت
يا والد "كلاى" ، أنت شيئا ً آخر

632
00:48:36,160 --> 00:48:39,360
أعتقد أنك مخمور

633
00:48:39,880 --> 00:48:41,720
ـ بمقياس من1 إلى 10
ـ هذا صحيح

634
00:48:41,760 --> 00:48:43,720
لدى واحدة و عشر
لا , ليس لدى عشرة

635
00:48:43,800 --> 00:48:46,280
...لدى خمسة
خمسة أصابع جيدين

636
00:48:47,680 --> 00:48:51,080
. لا أشرب . لا أدخن
لقد أسلمت لأجلك

637
00:48:51,120 --> 00:48:53,800
، حسنا ً
كله ما عدا موضوع الملابس

638
00:50:31,040 --> 00:50:33,360
ماذا تفعل فى جيوبى يا رجل ؟
أبعد يدك عن جيبى

639
00:50:33,440 --> 00:50:35,520
ـ أوقفوا ذلك يا إخوانى
! ـ لدينا لص هنا

640
00:50:35,560 --> 00:50:37,560
إهدأ فحسب

641
00:50:37,600 --> 00:50:39,040
إهدأ

642
00:51:29,560 --> 00:51:31,240
هل أنت مجنون ؟

643
00:51:31,360 --> 00:51:34,480
! "قتلوا "مالكوم" ! أطلقوا النار على "مالكوم
! "أطلقوا النار على "مالكوم

644
00:51:34,560 --> 00:51:36,320
! "أطلقوا النار على "مالكوم

645
00:51:37,960 --> 00:51:42,200
أطلقوا عليه سبع مرات...
...فى الصدر والجسم

646
00:51:42,280 --> 00:51:44,640
و واحدة فى قصبة
الساق اليمنى

647
00:51:44,680 --> 00:51:48,040
...على ما يبدو ، الرجل المجهول

648
00:51:48,120 --> 00:51:51,280
...تحرك إلى منصة المتحدث

649
00:51:51,400 --> 00:51:54,840
فى ذلك الوقت
...كان "مالكوم إكس" يتحدث

650
00:51:56,200 --> 00:51:59,560
وتم فتح النار عليه
من مسافة قريبة جدا ً

651
00:53:05,120 --> 00:53:08,080
الصالة مُحاطة
بالشرطة الفيدرالية

652
00:53:08,160 --> 00:53:10,480
الصالة نصف ممتلئة بالجمهور

653
00:53:10,520 --> 00:53:14,240
متعهد المباريات أخذ وثيقة
...تأمين بمليون دولار

654
00:53:14,320 --> 00:53:19,080
"بسبب عضوية "كاشيوس كلاى
فى كفاح ونضال المسلمين السود

655
00:53:19,120 --> 00:53:22,880
، و بالمناسبة
سونى ليستن" هنا أيضا ً"

656
00:53:22,960 --> 00:53:25,360
لامسوا قفازاتكم
وهيا لنبدأ

657
00:53:56,720 --> 00:53:58,160
هيا يا بنى

658
00:53:58,240 --> 00:54:00,720
"ـ هيا , "تشى تشى
ـ هيا إضربه الآن

659
00:54:06,200 --> 00:54:08,200
لا شىء تغير

660
00:54:08,240 --> 00:54:10,440
إضربه , إضربه الآن

661
00:54:12,800 --> 00:54:14,560
! السبيل للذهاب

662
00:54:16,200 --> 00:54:18,920
! ـ وها هو
! ـ أظهر له قوتك يا عزيزى

663
00:54:28,360 --> 00:54:29,680
! نعم

664
00:54:29,760 --> 00:54:32,160
إنهض ! لا يوجد أحد
سيصدق ذلك

665
00:54:32,240 --> 00:54:34,200
! إنهض

666
00:54:34,200 --> 00:54:35,320
! نعم

667
00:54:47,400 --> 00:54:49,160
نحن مُحيَرون

668
00:54:50,680 --> 00:54:52,960
ـ قم بمراجعة العد
ـ يبدو أنه قد إنتهى العد عليه

669
00:54:52,960 --> 00:54:54,760
قم بمراجهة العد

670
00:54:56,720 --> 00:54:57,720
! إنتهت المباراة

671
00:55:10,040 --> 00:55:12,240
أظن أن البطل
كان فى عُجالة من أمره

672
00:55:21,200 --> 00:55:22,440
هل أنت بخير ؟

673
00:55:24,360 --> 00:55:26,280
ما الخطب ؟

674
00:55:26,400 --> 00:55:29,040
لما ترتدين هكذا ؟

675
00:55:31,600 --> 00:55:33,920
كنت قلقة عليك جدا ً

676
00:55:33,960 --> 00:55:35,360
ـ قلقة ؟
ـ نعم

677
00:55:35,440 --> 00:55:37,680
و كل ما أنت تفكر فيه
هو مظهرى ؟

678
00:55:38,360 --> 00:55:41,240
ما إذا عدلت فى شعرى و ذهبت
إلى ضاحية البيض ؟

679
00:55:41,360 --> 00:55:43,240
ما الذى أعبر عنه بالنسبة لهم ؟

680
00:56:08,280 --> 00:56:10,480
على" ، أتريدنى أذهب وأعيدها ؟"

681
00:56:21,600 --> 00:56:22,680
ليس الآن

682
00:56:22,720 --> 00:56:24,520
"ـ ليس الآن يا "فيلاس
ـ ليس الآن

683
00:56:30,200 --> 00:56:33,360
ـ ماذا لدىّ لأفعله ؟
ـ بخصوص "سونجى" ؟

684
00:56:33,440 --> 00:56:35,520
لا يوجد إتصال معها
لمدة 90 يوما ً

685
00:56:35,560 --> 00:56:37,680
قم بعمل بيان عام
...بخصوص الطلاق فى المسجد

686
00:56:37,720 --> 00:56:39,800
و القانون الإسلامى
سيتقبل ذلك

687
00:56:39,800 --> 00:56:43,040
الإرتياح لن يحدث
مع المرأه التى أرسلتك إلى القمر ؟

688
00:56:43,080 --> 00:56:44,880
إننى الشخص الطبيعى
الموجود هنا

689
00:56:44,960 --> 00:56:47,360
مع أننى يهودى أسود , لا أستطيع القراءه
و نصف سكران

690
00:56:49,360 --> 00:56:50,640
أحتاج لأن أتحدث معك

691
00:56:52,960 --> 00:56:55,840
"ـ لا،يُمكنك أن تبقى يا أخ "هيربيرت
ـ أخ؟ إنه ليس أخاك

692
00:56:55,920 --> 00:56:58,840
. "أخاك يُعيد زوجتك إلى "شيكاغو
إنها تبكى كالأرملة

693
00:56:58,960 --> 00:57:01,400
ـ حسنا ً ، أنا لست ميتا ً
ـ حسنا ً ،لا فرق فى ذلك

694
00:57:01,480 --> 00:57:03,800
أنت لا تتذكر إسمك
. أو من أنت

695
00:58:14,320 --> 00:58:16,720
هل ستجرب "ألمانيا" ؟

696
00:58:16,800 --> 00:58:18,400
هل ستجرب تجنيدك مع الجنود فى "ألمانيا" ؟

697
00:58:18,480 --> 00:58:22,840
"ـ كل شخص يحاول بأن يتفادى "فيتنام
ـ ما الذى تتحدث عنه يا رجل ؟

698
00:58:22,920 --> 00:58:25,680
. لقد غيروا تصنيفك
هذا ما فى الجريدة

699
00:58:26,240 --> 00:58:27,880
ـ ماذا ؟
"ـ بطل . "إسكريدج

700
00:58:27,920 --> 00:58:29,200
" 1 A"أنت

701
00:58:32,080 --> 00:58:34,320
يُحاولون إدخالى للجيش؟
أتعلم بشأن ذلك ؟

702
00:58:34,360 --> 00:58:35,520
حسنا ً، حان الوقت

703
00:58:36,560 --> 00:58:40,280
، حسنا ً ، حسنا ً
يجب أن أذهب

704
00:58:44,840 --> 00:58:46,680
بدأوا بالعدو

705
00:58:49,160 --> 00:58:51,480
، أتعلم ، لقد ذهبت إلى هناك
...وفعلت كل شىء من المفترض أن أفعله

706
00:58:51,680 --> 00:58:53,400
وفشلت فى إختبار التجنيد

707
00:58:53,520 --> 00:58:57,240
وبعد ذلك وبدون إختبارى ثانية ً
...لرؤية إذا ما كنت ملاءم أم لا

708
00:58:57,360 --> 00:58:59,600
يُقررون بأننى أستطيع
أن أدخل الجيش ؟

709
00:58:59,680 --> 00:59:01,760
--ـ "كاشيوس" ، من رأيى
"ـ إسمى ليس "كاشيوس كلاى

710
00:59:01,760 --> 00:59:04,160
، إنه إسم عبد
وأنا رجل حر

711
00:59:04,240 --> 00:59:05,680
"أنا "محمد على

712
00:59:05,760 --> 00:59:10,600
. أتعلم ، أنا أعتذر
أعتذر لك على الهواء مباشرة ً

713
00:59:10,680 --> 00:59:12,720
"إسمك هو "محمد على

714
00:59:13,280 --> 00:59:15,200
أنت على حق فى أن تُدعى
ما تُريده مهما ً يكن

715
00:59:15,280 --> 00:59:17,080
أعتذر لك

716
00:59:17,120 --> 00:59:20,440
أنت إرتكبت الكثير من الأخطاء
بالنسبة لرجل متعلم, و معروف

717
00:59:20,560 --> 00:59:22,680
ـ دخلت حقا ً كلية الحقوق ؟
"ـ أجل يا "محمد

718
00:59:22,760 --> 00:59:26,280
و للعلم أنا أعرف كيف أتعامل مع أمثالك

719
00:59:27,280 --> 00:59:29,120
إننى أفضل شيء حدث
"لك يا "كوسيل

720
00:59:29,200 --> 00:59:32,720
بدونى ستكون رجل أبيض طويل
مع ميكروفون فى فمه

721
00:59:32,800 --> 00:59:35,800
وبدونى ستكون فم فقط

722
00:59:42,160 --> 00:59:43,920
سنعود

723
00:59:46,160 --> 00:59:49,520
ـ أتريد بعض الغذاء لهذا الشىء ؟
ـ كيف يُمكنك أن تفعل شىء كهذا ؟

724
00:59:49,640 --> 00:59:52,000
ـ لأنه مُضحك
ـ تفعله إلى شخص تحترمه

725
00:59:52,040 --> 00:59:54,760
ـ ذلك الشىء قضم قطعة من إصبعى تقريبا ً
..."ـ يا سيد "باندينى

726
00:59:54,800 --> 00:59:58,720
--أنا مسرور أنك هنا لتشهد على هذا
. هذا تهجم

727
01:00:01,720 --> 01:00:04,160
خذ كمية أخرى من القهوة
على هذا السكر الكثير

728
01:00:07,880 --> 01:00:09,680
...سيأتون بعدك

729
01:00:09,800 --> 01:00:13,040
لأنهم خائفون من قتال السود
فى وسط المدن

730
01:00:14,320 --> 01:00:18,440
. "لست "إتش.راب براون
"لست "ستوكلى كارمايكل

731
01:00:18,440 --> 01:00:20,080
كلهم سياسيون

732
01:00:20,680 --> 01:00:23,040
أنت بطل العالم
للوزن الثقيل

733
01:00:38,560 --> 01:00:40,520
. الحكومة عرضت إتفاقا ً
فى الأساس تعمل ستة أسابيع

734
01:00:40,560 --> 01:00:42,880
. تذهب إلى القوات الإحتياطية
"ولا تذهب إلى "فيتنام

735
01:00:42,920 --> 01:00:45,640
المندوب الآن لا يُعارض إذا إنضممت
إليه تحت تلك الشروط

736
01:00:45,720 --> 01:00:47,320
أبتعد عن السجن
وأستمر باللعب

737
01:00:47,440 --> 01:00:49,520
إذا وافقت على التجنيد
فحياتك ستستمر

738
01:01:00,920 --> 01:01:03,880
"مارفن ديكر أندرسون"
الجيش الأمريكى

739
01:01:05,960 --> 01:01:09,280
"وان روماندو بينيتز"
الجيش الأمريكى

740
01:01:11,080 --> 01:01:14,080
"برايس مارشال بنسن"
البحرية الأمريكية

741
01:01:18,240 --> 01:01:22,040
"كاشيوس مارسيليوس كلاى"
الجيش الأمريكى

742
01:01:32,360 --> 01:01:34,280
"سيد "كلاى
...طُلب منى أن أبلغك

743
01:01:34,560 --> 01:01:37,240
أن الرفض لقبول
...أمر التجنيد الإلزامى

744
01:01:38,000 --> 01:01:40,040
...يُشكل جريمة فى حد ذاته

745
01:01:40,120 --> 01:01:43,520
تحت التدريب العسكرى العام
...وقانون الخدمة العسكرية

746
01:01:43,560 --> 01:01:47,320
...وعقوبته السجن لخمس سنوات

747
01:01:47,400 --> 01:01:50,000
وغرامة عشرة آلاف دولار

748
01:01:51,040 --> 01:01:52,520
هل تفهم ؟

749
01:01:53,040 --> 01:01:54,440
أمرك يا سيدى

750
01:01:56,080 --> 01:01:57,560
"كاشيوس مارسيليوس كلاى"

751
01:02:01,720 --> 01:02:03,920
"كاشيوس مارسيليوس كلاى"

752
01:02:14,280 --> 01:02:16,880
الشرطة الفيدرالية
للإستحقاقات

753
01:02:16,960 --> 01:02:19,560
، "سيد "كلاى
أنت رهن الإعتقال لرفضك طلب التجنيد

754
01:02:56,480 --> 01:02:58,360
نعم

755
01:02:58,440 --> 01:03:00,480
أجل هذا أنا

756
01:03:00,560 --> 01:03:03,920
. "لا , قم بسؤال "تشونسى إسكريدج
إنه المحامى الخاص بى. إنه فى شيكاغو

757
01:03:05,680 --> 01:03:07,440
لا ، إننى خرجت بكفالة

758
01:03:09,360 --> 01:03:12,440
لا يا رجل ، لم أطلق النار
على شيئا ًفى حياتى

759
01:03:12,560 --> 01:03:16,120
، لا على البط  و لا الأوز و لا الغزال
ولا على أىّ شىء

760
01:03:17,160 --> 01:03:20,520
. "أجل ، أعلم أين تكون "فيتنام
إنها على التليفزيون

761
01:03:21,920 --> 01:03:25,440
جنوب شرق آسيا؟
ماذا ، أهى هناك أيضا ً ؟

762
01:03:29,080 --> 01:03:31,080
!ماذا أعتقد بشأن مَن ؟

763
01:03:31,080 --> 01:03:32,560
الفيتناميين ؟

764
01:03:35,680 --> 01:03:38,600
يا رجل ، لا يوجد شيئا ً
بينى و بين هؤلاء الفيتناميين

765
01:03:40,080 --> 01:03:43,120
ولا يوجد فيتنامى أبدا ً
دعانى بـ الزنجى

766
01:03:44,040 --> 01:03:45,880
أجل ، هذا صحيح

767
01:03:50,440 --> 01:03:52,880
أتدرى ماذا تفعل يا "على" ؟

768
01:03:54,080 --> 01:03:55,720
أتدرى ماذا قلت فحسب ؟

769
01:03:56,800 --> 01:03:58,720
، كل شخص من أوروبا إلى الصين
...كل بيت فى أمريكا

770
01:03:58,800 --> 01:04:00,640
كل شخص سيعرف ما قاله
...بطل العالم للوزن الثقيل

771
01:04:00,640 --> 01:04:02,640
حيال الحرب الأمريكية

772
01:04:04,800 --> 01:04:07,560
و ماذا فى ذلك ؟
... لا أريد أن أكون

773
01:04:07,640 --> 01:04:09,440
...فى المكان الذى يريده شخص آخر

774
01:04:09,480 --> 01:04:11,920
و لست أخشى أن أكون
...ما أريده

775
01:04:11,960 --> 01:04:13,840
أفكر كيفما أشاء أن أفكر

776
01:04:32,240 --> 01:04:34,960
لا أستطيع أن آتى لك بترشيح
للخوض فى مباريات

777
01:04:35,080 --> 01:04:37,280
زائدا ً على ذلك أعتقد أنهم
سيسحبون اللقب منك

778
01:04:37,360 --> 01:04:39,400
ـ ماذا ؟
ـ أجل ، إذا كنت مُدان

779
01:04:40,960 --> 01:04:43,920
إذا ً ، سيأخذون منى
ما لم يستطع ملاكم فى العالم أخذه منى

780
01:04:44,480 --> 01:04:46,280
و نيويورك قد تقوم
بإلغاء رخصة ملاكمتك

781
01:04:46,320 --> 01:04:49,080
أواثق من أنك
تريد فعل ذلك ؟

782
01:04:49,640 --> 01:04:52,480
السنوات المقبلة الثلاث
هناك بطولة للوزن الثقيل

783
01:04:52,560 --> 01:04:55,160
و تلك سنوات قليلة

784
01:04:57,720 --> 01:05:00,600
ـ ماذا عن "تيريل" ؟
ـ سنعلم بشأن ذلك بعد ظهر اليوم

785
01:05:00,640 --> 01:05:03,680
، علىّ أن أجد لنا مكانا ً للإجتماع
سأتصل بك لاحقا ً

786
01:05:08,400 --> 01:05:13,560
هل تفهم أن القضية هى
رخصتك فى منازلة "تيريل" فى إلينوى ؟

787
01:05:13,600 --> 01:05:15,040
أجل

788
01:05:15,120 --> 01:05:17,200
...إذا ً ، هل أنت مستعد للإعتذار

789
01:05:17,280 --> 01:05:19,760
حول ملاحظاتك المخالفة للوطنية
حيال الحرب ؟

790
01:05:25,960 --> 01:05:28,280
ـ لا
! ـ لا

791
01:05:29,400 --> 01:05:31,840
ـ أنت تقول بأنك بطل الشعب
ـ أجل يا سيدى

792
01:05:31,920 --> 01:05:34,240
أتعتقد أنك تتصرف
كبطل الشعب ؟

793
01:05:34,320 --> 01:05:37,080
. نعم يا سيدى
لن أعتذر

794
01:05:37,200 --> 01:05:40,440
، هذه ليست قاعة محكمة
وليس من الضرورى أن أجيب على أسئلتك

795
01:05:49,560 --> 01:05:52,240
"ـ ماذا عن "تيريل
ـ سنكافح فى ولاية أخرى

796
01:05:52,280 --> 01:05:54,480
ـ هل ستتجنب الدخول للخدمة العسكرية؟
...ـ لست أتهرب من التجنيد

797
01:05:54,600 --> 01:05:56,880
، لم أحرق علما ً
ولم أعدو  إلى كندا

798
01:05:56,920 --> 01:05:59,680
. إننى باق هنا
أتريدون أن تُرسلونى إلى السجن ؟

799
01:05:59,720 --> 01:06:01,840
. حسنا ً . يُمكنكم أن تفعلوا ذلك
كنت فى السجن لـ 400 عام

800
01:06:01,920 --> 01:06:03,680
أستطيع أن أمكث هناك
أربع أو خمس أعوام أخرى

801
01:06:03,760 --> 01:06:05,520
ولكنى لن أذهب
...لمسافة 10,000 ميل

802
01:06:05,600 --> 01:06:07,920
للمساعدة على الإجرام
وقتل الناس الفقراء الآخرين

803
01:06:08,960 --> 01:06:12,880
، لو أننى أريد أن أموت،فسأموت هنا والآن
أحاربكم ،لو أننى أريد أن أموت

804
01:06:12,960 --> 01:06:16,560
. أنتم أعدائى
ليس الصينى و لا الفيتنامى و لا اليابانى

805
01:06:16,640 --> 01:06:18,520
أنت خصمى عندما أريد الحرية

806
01:06:18,600 --> 01:06:22,040
. أنت خصمى عندما أريد العدالة
أنت خصمى عندما أريد المساواة

807
01:06:22,120 --> 01:06:23,680
تُريدنى أن أذهب
إلى مكانٍ ما وأحارب من أجلك

808
01:06:23,760 --> 01:06:25,600
أنت لن تدافع عنى
...حتى هنا فى أمريكا

809
01:06:25,640 --> 01:06:27,400
لحقوقى ومعتقداتى الدينية

810
01:06:27,480 --> 01:06:29,600
أنت لن تُدافع عنى
حتى هنا فى مسقط رأسى

811
01:06:32,880 --> 01:06:34,800
ـ أىّ رجل تُريده أن يذهب أولا ً ؟
ـ أنت يا سيدى

812
01:06:34,880 --> 01:06:37,560
. أخبر "كلاى" بأن يتقدم بعدى
إننى البطل

813
01:06:37,640 --> 01:06:40,280
ـ ماذا ؟
ـ قلت بأنه يُمكنك أن تتقدم بعدى

814
01:06:40,360 --> 01:06:42,840
ـ لا ، ماذا كنت تدعونى ؟
"ـ "كلاى

815
01:06:42,880 --> 01:06:45,240
ستقول إسمى فى العلن
صحيحا ً و أنت ساقط على ظهرك

816
01:06:45,320 --> 01:06:47,160
ما هو إسمى ؟
ما هو إسمى ؟

817
01:06:49,400 --> 01:06:53,120
! ما هو إسمى ؟ قُل إسمى
! ستقول إسمى

818
01:06:53,120 --> 01:06:55,600
! "والدتك أسمتك "كلاى
! "سأدعوك "كلاى

819
01:06:55,680 --> 01:06:57,520
أريد منكم جميعا ً
...أن تُخبروا كل عمَّاتهم

820
01:06:57,600 --> 01:06:59,440
وكل أعمامهم و أبناء العم
...والأصدقاء

821
01:06:59,440 --> 01:07:01,840
ليقوموا بضبط أجهزة
...التليفزيون والراديو

822
01:07:01,880 --> 01:07:04,200
لأننى لم يكن فى نيتى
! ضرب هذا الرجل بالقوة التى سأضربه بها

823
01:07:18,080 --> 01:07:20,720
ما هو إسمى ؟
ما هو إسمى ؟

824
01:08:14,280 --> 01:08:18,040
ما هو إسمى أيها الحقير ؟
ما هو إسمى ؟

825
01:08:21,200 --> 01:08:23,120
ما هو إسمى ؟

826
01:08:41,800 --> 01:08:43,920
هيئة المحلفين وجدتك
...مذنبا ً لرفضك التجنيد

827
01:08:43,960 --> 01:08:47,000
بالقوات المسلحة الأمريكية

828
01:08:47,080 --> 01:08:48,920
الدفاع يُريد أن يقول أىّ شىء ؟

829
01:08:49,520 --> 01:08:52,640
أجل ، أقدر لو أن المحكمة
...تحكم علىَّ الآن فحسب

830
01:08:52,680 --> 01:08:55,760
بدلا ً من الإنتظار و التأجيل

831
01:08:55,840 --> 01:08:57,280
حسنا ً

832
01:09:00,280 --> 01:09:03,440
أحكم عليك بأقصى عقوبة ممكنة
يسمح بها القانون

833
01:09:03,480 --> 01:09:06,480
السجن خمس سنوات
مع دفع غرامة 10.000 دولار

834
01:09:07,960 --> 01:09:09,880
بلا شك فمحاميك
...سيرفع دعوى إستئناف الحكم

835
01:09:09,920 --> 01:09:12,920
، لذا ، فبما أنك هنا
أطلب منك أن تُسلمنا جواز سفرك

836
01:09:13,680 --> 01:09:18,000
لن يكون فى مقدورك الملاكمة خارج البلاد

837
01:09:18,000 --> 01:09:20,040
إنتهت المحكمة

838
01:09:58,520 --> 01:10:01,840
. إنتظرى.شاهدى هذا
إننى أفعل هذا فى البيت

839
01:10:02,400 --> 01:10:04,280
إهدأى فحسب

840
01:10:04,320 --> 01:10:07,440
أترين ؟ لأن هذا مخيف وأحيانا ً
تخاف الناس وتعدو

841
01:10:07,480 --> 01:10:09,560
. إنتبهى جيدا ً
هذا مُخيف للغاية

842
01:10:12,000 --> 01:10:14,160
. تقدمى
إنفخى على هذا لأجلى

843
01:10:20,280 --> 01:10:22,000
، أتعلم
لم تعد تحتاج للملاكمة بعد ذلك

844
01:10:25,480 --> 01:10:27,880
أنت لا تتذكرنى ، أليس كذلك ؟

845
01:10:29,640 --> 01:10:33,480
.أجل. أتذكر شيئا ً
ما اسمك ؟

846
01:10:34,040 --> 01:10:36,160
. ـ أنت تعلم إسمى
. !ـ أنا أعلم إسمك

847
01:10:36,680 --> 01:10:39,800
أتيت إلى مدستى مباشرة ً
قبل فوزك باللقب

848
01:10:39,880 --> 01:10:42,280
أنا التى إستقبلتك فى المدرسة

849
01:10:42,400 --> 01:10:44,440
كنت فى الحادية عشرة من عمرى

850
01:10:45,440 --> 01:10:47,680
كان لديكِ ضفيرة طويلة

851
01:10:47,680 --> 01:10:49,560
أجل

852
01:10:49,600 --> 01:10:52,280
أسميتنى
"الفتاة الهندية الصغيرة"

853
01:10:53,520 --> 01:10:55,440
ـ غريب , كانت هى أنت
ـ نعم , كانت أنا

854
01:10:57,120 --> 01:11:00,160
، و أحببتك بعدها
تماما ًمثلما فعل جميع الأطفال

855
01:11:00,240 --> 01:11:02,240
. لم أتوقف عن ذلك
مازلت أحبك

856
01:12:04,880 --> 01:12:07,000
هل رأيت المباراة
التى كانت بين "إليس" و "كوارى" ؟

857
01:12:07,040 --> 01:12:08,760
أجل

858
01:12:10,680 --> 01:12:13,640
سنكون أمام محكمة الإستئناف
الأمريكية الشهر القادم

859
01:12:14,160 --> 01:12:15,120
سنخسر القضية

860
01:12:15,160 --> 01:12:17,880
ـ نحن سنناشد للمحكمة العليا
ـ "جيمى أليس", البطل

861
01:12:17,880 --> 01:12:20,440
إننى كنت أضرب ذلك الولد
منذ أن كنت فى السادسة عشر

862
01:12:20,480 --> 01:12:22,920
، كل ذلك سيحدث
..."سيجعلون "أليس" يلقى "فريزر

863
01:12:22,960 --> 01:12:25,400
، فريزر" سيقتله"
ثم ماذا ؟

864
01:12:25,440 --> 01:12:28,280
ما هو الحل ؟
سيجعلونى أعود للعب

865
01:12:30,120 --> 01:12:33,720
جيمى أليس" قاتل هذا الولد"
فى كشك هاتف

866
01:12:33,840 --> 01:12:37,480
،"يقاتله فى منتصف ساحة الـ "تايمس
هل تعتقد بأن هذا يجتذب حشدا ً؟

867
01:12:37,560 --> 01:12:40,840
، أيها البطل
...يجتذب أو لا يجتذب حشدا ً

868
01:12:40,880 --> 01:12:43,400
فهذا لن يؤثر
برخصة ملاكمتك

869
01:12:47,640 --> 01:12:50,160
الإتحاد الأمريكى للحقوق المدنية
يُحيل قضيتك إلى لجنة الملاكمة بنيويورك

870
01:12:50,240 --> 01:12:52,800
... لقد إكتشفوا وجود قاتلين سابقين حقيقيين

871
01:12:52,840 --> 01:12:55,240
و مغتصبين سابقين
و لديهم الرخصة للملاكمة

872
01:12:55,320 --> 01:12:57,560
!و مع ذلك يلغوا رخصتك ؟

873
01:12:57,600 --> 01:13:00,600
لا يُريدونك بأن تُلاكم

874
01:13:01,160 --> 01:13:02,440
"ـ "تيوانا
ـ لا

875
01:13:02,480 --> 01:13:05,120
وزارة الخارجية ترفض السماح لك
بإعطائك تأشيرة لساعة واحدة

876
01:13:05,160 --> 01:13:07,680
" لن تلاُكم فى "تيوانا
--أنظر

877
01:13:07,760 --> 01:13:10,880
. لا أستطيع أن ألاكم هنا
لا أستطيع أن ألاكم خارج المدينة

878
01:13:10,960 --> 01:13:12,760
أعرف أناس يعملون
فى مشاريع المطاعم

879
01:13:13,280 --> 01:13:15,560
يريدون البدأ فى إنتاج منتجات جديدة
برجر محمد على" للأبطال"

880
01:13:15,640 --> 01:13:17,760
"شعير محمد"
و أشياء مقلية

881
01:13:17,880 --> 01:13:19,560
كل ذلك

882
01:13:20,120 --> 01:13:22,000
و لما أريد أن أدخل فى ذلك المجال ؟

883
01:13:22,040 --> 01:13:23,240
لأنك تحتاج المال

884
01:13:23,320 --> 01:13:26,000
ـ ماذا سيتكلف كل هذا ؟
ـ كثيرا ً جدا ً

885
01:13:27,680 --> 01:13:29,880
، يفعلون ذلك لك أيضا ً
أتعلم

886
01:13:29,880 --> 01:13:31,760
لقد حطموك

887
01:13:45,080 --> 01:13:46,000
حسنا ً

888
01:13:49,640 --> 01:13:51,960
أحضر لى بعضا ً من برجر الأبطال

889
01:14:01,520 --> 01:14:03,320
أترون ذلك الرجل؟
هذا الرجل ضربنى

890
01:14:03,360 --> 01:14:06,640
لا تُخطىء معى الآن أيها المغفل

891
01:14:06,720 --> 01:14:08,800
لا أريد أن أفعل شيئا ً
أمام بناتك على الرغم من ذلك

892
01:14:09,320 --> 01:14:11,320
لا أستطيع أن أوسعك ضربا ً
أمام بناتك

893
01:14:11,400 --> 01:14:14,880
. ـ مرحبا ً يا بطل ، مسرور لرؤيتك
ـ حسنا ً أيها السيدات ،إعتنوا بأنفسكم الآن

894
01:14:14,960 --> 01:14:16,840
حسنا ً الآن . حسنا ً

895
01:14:27,320 --> 01:14:30,680
"أسميتنى "الفتاة الهندية الصغيرة
لأن شعرى كان به ضفيرة

896
01:14:32,840 --> 01:14:34,640
، ثم قلت لك
...يا رجل ، إنك تُشخبط"

897
01:14:36,000 --> 01:14:37,520
لا تستطيع الكتابة حتى

898
01:14:38,080 --> 01:14:40,320
تحتاج إلى العودة إلى المدرسة
".حتى تتعلم كيف تفعل ذلك بشكل أفضل

899
01:14:40,320 --> 01:14:43,480
الآن لما أنتِ تتحدثين معى هكذا ؟

900
01:14:43,600 --> 01:14:45,400
إذا ً ، تعتقدِ أن هذا مُضحك ؟

901
01:14:45,480 --> 01:14:48,000
،تقولى لى بأننى لا أستطيع الكتابة
وأننى أشخبط

902
01:14:49,200 --> 01:14:51,200
! و الآن تريدين أن تلعبى علىّ

903
01:14:51,240 --> 01:14:54,120
ـ هذا سيجعل كل شىء أفضل
ـ إخرس

904
01:15:12,840 --> 01:15:15,240
بابا وماما إنتقلا إلى المكسيك

905
01:15:32,360 --> 01:15:34,160
تعالى يا صغيرتى

906
01:15:35,120 --> 01:15:37,120
حبيبتى ، تعالى

907
01:15:50,680 --> 01:15:53,920
سنعطيك خمس دقائق
لمغادرة هذه المنطقة

908
01:15:57,160 --> 01:15:59,520
من هو بطل العالم للوزن الثقيل ؟

909
01:16:10,600 --> 01:16:12,480
ما الذى يحدث ؟

910
01:16:27,160 --> 01:16:29,400
ـ مرحبا ً يا رجل
...ـ خسرنا دعوى الإستئناف

911
01:16:29,520 --> 01:16:30,640
"فى "نيوأورلينز

912
01:16:30,720 --> 01:16:33,360
ـ سنتوجه إلى المحكمة العليا
ـ أصبحنا مرفوضين هناك بالفعل

913
01:16:33,840 --> 01:16:38,240
سأقدم إلتماس على أساس رفض الخدمة
العسكرية لأسباب دينية . المعتقد الدينى

914
01:16:38,320 --> 01:16:41,240
أعتقد أنهم سيُدركوا ذلك

915
01:16:41,320 --> 01:16:44,120
، من أين سيأتى المال
تشونسى" ؟"

916
01:16:44,160 --> 01:16:47,520
هيربيرت" يقول أننى فى طريقى للإفلاس"
... و لكن , بعيدا ً عن ذلك

917
01:16:47,560 --> 01:16:49,240
كيف حدث هذا" ؟"

918
01:16:49,280 --> 01:16:53,760
، سحبوا رخصة الملاكمة ، أخذوا جواز السفر
لا أستطيع الملاكمة هنا ولا فى أىّ مكان

919
01:16:53,800 --> 01:16:55,720
ثم ماذا يحدث لو خسرت
القضية فى المحكمة العليا ؟

920
01:16:58,480 --> 01:17:00,640
آنذاك تذهب إلى السجن
لخمس سنوات

921
01:18:13,640 --> 01:18:16,160
رأيت "بوندينى" عندما
كنت فى أوروبا

922
01:18:16,240 --> 01:18:20,280
ـ صحيح؟ كيف حاله ؟
ـ سيىء. إنه فى حالة سيئة يا رجل

923
01:18:20,360 --> 01:18:23,040
من الأفضل لك
أن تستعيد حزامك

924
01:18:26,880 --> 01:18:29,440
أنظر إلى هذا

925
01:18:29,560 --> 01:18:31,800
! جو فريزر" لا يستطيع فعل شيء"

926
01:18:31,800 --> 01:18:34,640
، لا يستطيع أن يملىء تلك الحلبة
عليهم أن يتركونى أعود للملاكمة

927
01:18:34,760 --> 01:18:36,120
ملاكمة

928
01:18:40,200 --> 01:18:45,120
، إذا حدث ذلك
أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟

929
01:18:47,680 --> 01:18:49,360
ما الذى تتحدثين عنه ؟

930
01:18:50,480 --> 01:18:52,520
أين "هيربيرت" و الآخرون
عندما نحتاجهم ؟

931
01:18:53,080 --> 01:18:57,040
جينا كيلروى" تأتى بالبقالة"
على أساس الصدقة

932
01:18:59,040 --> 01:19:02,000
نستعير المال من جماعتى

933
01:19:02,560 --> 01:19:06,640
يكونوا معك عندما تكون على القمة
... ثم بعد ذلك يتخلون عنك

934
01:19:06,720 --> 01:19:08,240
. عندما لا تكون عليها

935
01:19:20,560 --> 01:19:23,360
نورتن" , إنه عظيم الشأن و قوى"
و لكنه لا يبارينى فى شيء

936
01:19:23,440 --> 01:19:26,520
،"إنتظر لثوانى , "جو
يقولون لى أن لدينا متصلا ً ما

937
01:19:26,600 --> 01:19:29,800
ـ تحدث , لو سمحت
"ـ "كوسيل" , أنا "محمد على

938
01:19:29,880 --> 01:19:31,080
"إنه "محمد على

939
01:19:31,160 --> 01:19:33,160
الكل يعلم أننى أنا البطل

940
01:19:33,240 --> 01:19:36,480
. اللقب كذبة ,  أعلم أنه كذلك
جو فريزر" يعلم أنه كذبة"

941
01:19:36,560 --> 01:19:38,840
و حان الوقت للكل
أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة

942
01:19:38,880 --> 01:19:42,120
دعنى أوضح لك الموقف
.... مع مشاكلك الرياضية و القانونية

943
01:19:42,200 --> 01:19:44,120
هل تستطيع يا "محمد" أن تتقدم لخوض المنافسة ؟

944
01:19:44,200 --> 01:19:46,320
"أنا مستعد لخوض مبارة مع "جو فريزر 
... مجانا ً و بداخل مكان ضيق

945
01:19:46,400 --> 01:19:48,680
"فى منتصف ميدان "تايمز
و حتى إذا كنت مُفلس

946
01:19:48,760 --> 01:19:50,840
هل تقول أنك مُفلس ؟
كيف ذلك ؟

947
01:19:50,920 --> 01:19:54,240
لقد حصلت على الكثير من الأموال
أكثر بكثير من الأبطال السابقون

948
01:19:54,280 --> 01:19:56,720
و ماذا عن إدارتك ؟
بالتأكيد إشترطوا عليك شروطا ً ما ؟

949
01:19:56,800 --> 01:19:59,800
كل ما أريد أن أقوله هو أن 
يكف الناس عن الكذب

950
01:19:59,880 --> 01:20:01,520
محمد على" هو البطل"

951
01:20:01,600 --> 01:20:04,520
"إتصلى بإبنى "هيربيرت
على الهاتف

952
01:20:04,600 --> 01:20:07,320
محمد" , أشكرك على الإتصال"
"سأنقل كلامك لـ"جو

953
01:20:07,360 --> 01:20:11,360
"و قل لـ"جو
أننى قلت أنه قبيح جدا ً

954
01:20:12,720 --> 01:20:15,800
محمد" يقول أنه يود أن يخوض معك المباراة"
...فى أىّ مكان و زمان

955
01:20:15,880 --> 01:20:20,440
، و أن البطولة له هو
إلى حين نتيجة تلك المباراة

956
01:20:33,120 --> 01:20:36,400
السيد "على" , الرياضة تجرى فى عروقه

957
01:20:36,480 --> 01:20:39,440
السيد "على" يريد أن يحقق مكانة
فى عالم الرياضة

958
01:20:39,520 --> 01:20:42,160
إنه يحب ذلك كثيرا ً

959
01:20:42,240 --> 01:20:46,520
"لذلك فأنا أوقف السيد "على 
عن ممارسة التعاليم

960
01:20:46,600 --> 01:20:50,600
، يجب أن لا يظهر بيننا

961
01:20:50,680 --> 01:20:55,520
و لا حتى يتحدث معنا نهائيا ً بالمرة

962
01:20:59,040 --> 01:21:00,560
لما لم تتصلى بطبيبا ً ما 
أو بسيارة إسعاف ؟

963
01:21:00,640 --> 01:21:03,160
لأنه أعطانى رقم هاتفك عندما جاء إلى هنا

964
01:21:03,200 --> 01:21:05,320
، فى الأحوال الطبيعية و هو فى الأعلى
تصدر منه أصوات مزعجة

965
01:21:05,400 --> 01:21:07,760
! و لكنه لا يفتح الباب منذ ثلاثة أيام

966
01:21:11,080 --> 01:21:12,760
ـ ما هذا ؟
ـ إنه نور الصباح

967
01:21:14,240 --> 01:21:16,120
أعطنى تلك الزجاجة الصغيرة

968
01:21:18,520 --> 01:21:20,760
أعطنى إياها

969
01:21:23,360 --> 01:21:24,440
ماذا  الذى بك يا صاح ؟

970
01:21:24,480 --> 01:21:27,240
لا شيء خطأ بى 
عقلى سليم

971
01:21:27,320 --> 01:21:29,160
ـ دعنى بمفردى
! ـ أتركك بمفردك , لقد إتصلت بى

972
01:21:29,240 --> 01:21:31,720
نعم , ذلك منذ إسبوعين

973
01:21:31,800 --> 01:21:33,920
ـ لما تخجل من نفسك ؟
ـ خلى سبيلى , يا رجل

974
01:21:34,000 --> 01:21:35,680
لما تفعل ذلك بنفسك ؟

975
01:21:35,760 --> 01:21:38,360
 ـ لما أنت خجلان من نفسك ؟
ـ لا أخجل من أحد

976
01:21:38,400 --> 01:21:40,600
و لا شيء خطأ بى

977
01:21:40,640 --> 01:21:42,400
أنا مخمور

978
01:21:42,480 --> 01:21:44,480
، السماء تحدثنى 
أنا أعرف التحدث

979
01:21:44,560 --> 01:21:45,880
ـ أنت جاهل
!ـ أصحيح ذلك ؟

980
01:21:45,920 --> 01:21:48,080
أنا لست جاهلا ً البتة
! و يجب أن يعود الملك إلى مكانه

981
01:21:48,160 --> 01:21:50,840
ـ كل شيء يجب أن يتم تعديله تماما ًً
"ـ كلامك لا ينفع يا "باندينى

982
01:21:50,880 --> 01:21:52,760
عليك أن تأتى بكلام آخر جديد

983
01:21:56,480 --> 01:22:05,040
" نأسف لعدم الترجمة"
"كلام فى حق الذات اللإهيه"

984
01:22:05,040 --> 01:22:05,040
نحن من نصنع أنفسنا

985
01:22:05,120 --> 01:22:08,280
و هذا هو كل شيء

986
01:22:08,360 --> 01:22:11,320
، و لكن هذا جيد
لذلك نحن أحرار

987
01:22:11,360 --> 01:22:15,040
،و لكن الحرية ليست شيئا ً سهلا ً
الحرية هى واقعنا , و الواقع شيء ملعون

988
01:22:17,200 --> 01:22:19,840
الواقع يقضى على الكل

989
01:22:19,920 --> 01:22:22,360
إن الواقع شيء متوحش

990
01:22:22,440 --> 01:22:24,800
و لن يكون شيئا ً سهلا ً

991
01:22:24,880 --> 01:22:26,280
نعم

992
01:22:32,000 --> 01:22:34,760
قمت ببيع حزامك

993
01:22:36,080 --> 01:22:38,920
" قمت ببيع حزامك لحلاق فى شارع "لينوكس
مقابل 500 دولار

994
01:22:39,000 --> 01:22:42,360
هذا هو أقذر شيء فعلته بك
لا أستطيع إصلاح شيء , عقلى أصبح مجنونا ً

995
01:22:44,560 --> 01:22:46,600
هذا الحزام يدل على أنك بطل
 العالم فى الوزن الثقيل

996
01:22:46,680 --> 01:22:49,480
و أنا أخذت مقابله 500 دولارا ً

997
01:22:49,560 --> 01:22:51,880
و وضعته على ذراعى

998
01:22:53,640 --> 01:22:55,600
هذا ما إتصلت بك لأخبرك إياه

999
01:23:02,560 --> 01:23:05,720
،لقد سمعت عن موضوع المنظمة
المحكمة

1000
01:23:07,560 --> 01:23:09,440
ما الذى ستفعله ؟

1001
01:23:20,000 --> 01:23:21,760
عد بى إلى هناك

1002
01:23:28,200 --> 01:23:28,840
لا

1003
01:23:29,840 --> 01:23:32,880
أستطيع أن أعد و آتى لك بالحزام
أستطيع فعل ذلك

1004
01:24:11,080 --> 01:24:12,960
يا , بطل

1005
01:24:45,160 --> 01:24:50,840
ألف دولار مكافأة لمن يأتى لى
بـ"هاورد كوسيل" حى أو ميت

1006
01:24:50,880 --> 01:24:53,400
.. لا تزعجنى أنا مراسل مشهور

1007
01:24:53,440 --> 01:24:55,640
و أنت بطل سابق
و لديك مهارات ناقصة

1008
01:24:55,720 --> 01:24:57,400
لا يجب أن يرونا مع بعضنا

1009
01:25:00,640 --> 01:25:03,320
ـ كيف الحال أيها البطل ؟
ـ كل شيء بخير يا رجل

1010
01:25:08,840 --> 01:25:12,040
محمد" , أفعل أى شيء من أجلك"
أنت تعلم ذلك

1011
01:25:12,120 --> 01:25:17,360
و لكن لدىَّ رؤساء لا يهتمون إلا
"بأمر تصنيفات "نيلسين

1012
01:25:17,440 --> 01:25:19,960
...أضمن لك

1013
01:25:20,040 --> 01:25:23,680
أنها ستكون ليلة تاريخية
و هامة جدا ً

1014
01:25:29,480 --> 01:25:32,760
إذا جاءوا لى غدا ً و قالوا لى
.... "نريدك أن تقاتل "جو فريزر"

1015
01:25:32,800 --> 01:25:35,680
فى ميدان حديقة ماديسون
و سنعطيك ملايين من الدولارات

1016
01:25:35,720 --> 01:25:38,200
" ها هى رخصك خذها
... سأقول لهم

1017
01:25:38,280 --> 01:25:39,960
" لن أقاتل مرة أخرى "

1018
01:25:40,040 --> 01:25:43,360
،فى الواقع يا "محمد" , أنا مندهش
... لأنك على الأقل

1019
01:25:43,400 --> 01:25:45,760
... "عندما أو حينما تقاتل "فريزر

1020
01:25:45,840 --> 01:25:49,640
كوسيل" , هل أنت تفقد حاسة السمع لديك"
كما تفقد شعرك ؟

1021
01:25:49,720 --> 01:25:52,640
،لا تسألنى يا رجل فى ذلك
لقد أخبرتك أننى إنتهيت من القتال

1022
01:25:52,720 --> 01:25:55,000
،يوجد أمامى منافسة كبيرة
خصم لدود جدا ً

1023
01:25:55,080 --> 01:25:56,920
مستعد لأقاتل الحكومة الأمريكية بأكملها

1024
01:25:58,120 --> 01:26:00,520
هل تعتقد بأنك ستذهب إلى السجن ؟

1025
01:26:00,600 --> 01:26:03,160
لا أعلم , لا أعلم

1026
01:26:03,200 --> 01:26:08,600
جو فريزر" أخبرنى فى لقاء كهذا"
بأنه يستطيع أن يتغلب عليك تماما ً

1027
01:26:08,640 --> 01:26:10,840
أرئيت , إنك تتذاكى علىّ

1028
01:26:10,880 --> 01:26:14,600
"من المفروض أن تسأل "جو المدخن
ما الذى يدخنه بالضبط ؟

1029
01:26:14,680 --> 01:26:18,280
،ذلك الصبى الذى يحلم بأنه يستطيع أن يغلبنى
عليه أن يفيق من حلمه و يأتى ليعتذر

1030
01:26:18,360 --> 01:26:20,320
... "و لكن إذا دخلت الحلبة مع "جو

1031
01:26:20,400 --> 01:26:22,240
سأقول لك ما الذى من الممكن أن تراه

1032
01:26:22,320 --> 01:26:26,840
،"على" فى مقابل "فريزر"
و لكن "فريزر" يتنحى

1033
01:26:26,880 --> 01:26:30,960
،إذا رجع "فريزر" بوصة إلى الوراء
سيجلس على الكرسى فى ركن الحلبة

1034
01:26:31,040 --> 01:26:34,040
، على" يضرب بيساره"
على" يضرب بيمينه"

1035
01:26:34,120 --> 01:26:36,200
أنظر إلى ذلك الشخص 
و كيف هو مسيطر على الوضع

1036
01:26:36,280 --> 01:26:38,760
فريزر" مستمر فى الرجوع"
و لكنه لم يتبقى مساحة لذلك

1037
01:26:38,840 --> 01:26:42,160
ثوانى و يضرب "على" ضربته القاضية

1038
01:26:42,240 --> 01:26:44,920
على" يضرب بيمينه"
يا لها من ضربة رائعة

1039
01:26:45,000 --> 01:26:47,800
و لكن الضربة جعلت "فريزر" يخرج من الحلبة

1040
01:26:47,840 --> 01:26:50,520
فريزر" يحاول الصعود"
...و الحكم يبدو عبوسا ً

1041
01:26:50,600 --> 01:26:53,840
لأنه لا يستطيع البدأ فى العد 
حتى يتم الإيطاح بـ"فريزر" أرضا ً

1042
01:26:53,920 --> 01:26:57,120
، فريزر" إختفى من المشهد"
زاد الضجيج بين الجماهير

1043
01:26:57,200 --> 01:27:01,000
،و لكن محطاتنا الردارية وجدت مكانه
إنه فى مكانٍ ما خارج المحيط الأطلسى

1044
01:27:01,080 --> 01:27:03,240
من ذا الذى كان يتوقع
... و هو يشاهد هذه المباراة

1045
01:27:03,320 --> 01:27:07,120
أنهم سيشهدون إطلاق
 قمر صناعى أسود اللون

1046
01:27:07,200 --> 01:27:09,600
و لكن لا تنتظروا هذه المباراة

1047
01:27:09,680 --> 01:27:11,760
لأنها لن تحدث أبدا ً

1048
01:27:11,840 --> 01:27:13,840
...الشيء الوحيد الذى تستطيع أن تفعله

1049
01:27:13,920 --> 01:27:17,280
هو أن تتخيل حدوث ذلك

1050
01:27:17,840 --> 01:27:23,440
هذه كانت حلقة أخرى من حلقات
"المتعلقة بالرياضة حصريا ً من قناة "أى بى سى

1051
01:27:23,520 --> 01:27:25,440
ـ إثنين , إذهب إلى إثنين
... "ـ إلى "جيم ميكى

1052
01:27:25,520 --> 01:27:27,680
فى "بيرن" , السويد

1053
01:27:27,760 --> 01:27:29,880
"ـ كيف تنتقل منى إلى "جيم ميكى 
... ، ـ إسمع

1054
01:27:31,040 --> 01:27:34,560
ـ هل زوجتك غادرتك بعد ؟
ـ لا , لم تفعل ذلك

1055
01:27:34,640 --> 01:27:36,880
ستفعل ذلك , لأننى عندما 
.... قابلتها قلت لها

1056
01:27:36,960 --> 01:27:40,080
"إسمعى , لما تفعلى ذلك بنفسك ؟"

1057
01:27:48,840 --> 01:27:52,280
!! "غير معقول , "جو 
من ألبسك هكذا ؟

1058
01:27:52,360 --> 01:27:55,120
تبدو كبطل العالم فى القوادة

1059
01:27:55,200 --> 01:27:57,160
إخرس و ادخل

1060
01:27:58,400 --> 01:27:59,880
! إنها سترة غير لائقة يا رجل

1061
01:28:04,000 --> 01:28:06,400
لما أنت موجود فى "فيللى" ؟
!! إنها مدينتى

1062
01:28:06,480 --> 01:28:09,360
حسنا ً , أردت أن أكون بقربك
يا عزيزى

1063
01:28:09,440 --> 01:28:10,400
عليك اللعنة

1064
01:28:12,640 --> 01:28:15,960
سيكون هناك إثنين من أبطال العالم 
فى الوزن الثقيل لم يُقهروا بعد , و لن يقاتلوا مرة أخرى

1065
01:28:16,000 --> 01:28:18,600
ـ و ماذا عن رخصتك ؟
"ـ لا أستطيع أن أقاتل فى "أتلانتا

1066
01:28:18,680 --> 01:28:21,240
"و لا توجد لجنة ملاكمة فى "جورجيا

1067
01:28:21,280 --> 01:28:24,440
كل شيء جاهز ,سيتم التمهيد لى
... "أمام "جيرى كويرى

1068
01:28:24,480 --> 01:28:27,000
و لكن علينا أن نبقى مستعدين من الآن

1069
01:28:27,040 --> 01:28:28,600
لذا ما الذى يجب أن أفعله ؟

1070
01:28:28,640 --> 01:28:31,920
كل ما عليك فعله هو عندما
... "أهزم "جيرى كويرى

1071
01:28:32,000 --> 01:28:34,400
سوف تُطلق علىّ لقبا ً

1072
01:28:34,480 --> 01:28:37,000
هيا يا رجل
قلها !! قلها

1073
01:28:45,400 --> 01:28:48,760
كل ما حصلت عليه 
هو كل ما لدى , إنها قوتى

1074
01:28:48,840 --> 01:28:51,000
اللعنة , يا رجل , حصلت بالفعل على اللقب

1075
01:28:51,080 --> 01:28:55,440
لذا لا يوجد لدى شيء لأكسبه
و لكن لدىَّ شيء من الممكن أن أخسره

1076
01:28:56,960 --> 01:28:59,240
نعم , و لكنك تعلم أنك
لست البطل بعد

1077
01:29:08,000 --> 01:29:10,040
... "أنت تهزم "كويرى

1078
01:29:10,080 --> 01:29:13,080
سأدخل إلى الحلبة
و أهزمك

1079
01:29:23,560 --> 01:29:25,840
... بالمناسبة

1080
01:29:25,920 --> 01:29:30,120
هل تحتاج مال
أو أىّ شيء ليساعدك ؟

1081
01:29:31,480 --> 01:29:33,320
لا , أنا بخير

1082
01:29:47,640 --> 01:29:50,000
! إنتهى

1083
01:29:57,240 --> 01:29:59,760
ما الذى تريده ؟

1084
01:30:02,200 --> 01:30:04,080
إقبلنى ثانيا ً يا رئيس

1085
01:30:05,760 --> 01:30:07,600
 لا غبار علىَّ الآن

1086
01:30:07,680 --> 01:30:11,880
إنها الصحوة
إنها إرادة الله

1087
01:30:11,960 --> 01:30:15,000
لقد أتم الرسالة

1088
01:30:15,080 --> 01:30:17,320
إقبلنى يا رئيس معك

1089
01:30:18,320 --> 01:30:20,320
سأفعل أىّ شيء لك

1090
01:30:30,400 --> 01:30:34,120
يديك لا تستطيع أن تضرب"
.. ما لا تراه عينيك

1091
01:30:37,000 --> 01:30:40,680
،كن خفيف كالفراشة
"و لكن إلدغ كالنحلة

1092
01:30:40,760 --> 01:30:43,080
"إستمر فى القتال أيها الشاب , إستمر"

1093
01:31:00,880 --> 01:31:04,280
إن الله معك

1094
01:31:11,120 --> 01:31:13,840
هكذا , إضرب فى الوجه

1095
01:31:17,560 --> 01:31:19,320
! "هيا يا "محمد

1096
01:31:30,360 --> 01:31:31,640
نعم ,هكذا

1097
01:31:37,600 --> 01:31:39,120
! الآن باليمين

1098
01:31:45,240 --> 01:31:47,120
الرسالة تم إرسالها

1099
01:32:03,240 --> 01:32:05,360
"هذا هو الصحيح الذى تفعله , يا "على

1100
01:32:05,440 --> 01:32:07,600
هذا هو الصحيح

1101
01:32:14,400 --> 01:32:16,880
هل أنت بخير ؟
أنت سوبرمان

1102
01:32:16,960 --> 01:32:19,120
ركز فى الحلبة

1103
01:33:01,680 --> 01:33:03,800
! "ـ نريد "جو فريزر 
! ـ نريده

1104
01:33:03,880 --> 01:33:08,240
! "ـ نريد "جو فريزر 
ـ أنت تستحق اللقب , أنت تستحق ذلك

1105
01:33:11,800 --> 01:33:14,720
،هذه هى لب الرسالة
لكى تخرج من الظلمات إلى النور

1106
01:33:17,400 --> 01:33:19,560
إنقع هذه لمدة عشرون دقيقة

1107
01:33:21,600 --> 01:33:24,320
أنت لا تحتاج إدارتهم

1108
01:33:25,240 --> 01:33:28,480
مرحبا ً يا "هيربيت" لقد فعلنا جيدا ً
لقد فعلنا جيدا ً الليلة

1109
01:33:39,680 --> 01:33:41,360
الله أكبر

1110
01:33:44,760 --> 01:33:47,200
لقد تم رفع حرمانك من المميزات

1111
01:33:47,280 --> 01:33:49,120
التهانى لك

1112
01:33:49,200 --> 01:33:51,120
أنت تقول أننى أستطيع أن
 أكون مسلم مرة أخرى ؟

1113
01:33:51,200 --> 01:33:52,720
ـ نعم
ـ أنا لم أتوقف كمسلم

1114
01:33:52,800 --> 01:33:54,680
كما لم أتوقف كبطل

1115
01:33:56,800 --> 01:33:58,400
 لقد توسلت إلى أبى لكى يرجعك

1116
01:33:58,480 --> 01:34:01,160
متى ؟ متى فعلت ذلك "هيربيرت" ؟

1117
01:34:01,240 --> 01:34:03,560
عندما تم ترشيحى إلى التنافس مع 
كويرى" أم بعدما هزمته ؟"

1118
01:34:04,480 --> 01:34:06,440
"ـ نستطيع أن نتنافس مع "فريزر
ـ يا رجل , أنا بالفعل تنافست معه

1119
01:34:06,520 --> 01:34:08,880
نستطيع أن نكسب خمسة ملايين من الدولارات
"بسبب "فريزر

1120
01:34:08,960 --> 01:34:11,960
،هل نتحدث عن الإدارة
أم عن المال أم عن الدين ؟

1121
01:34:12,000 --> 01:34:14,880
... عندما قلت لما أنا مفلس

1122
01:34:14,960 --> 01:34:16,440
جاء موضوع الحرمان

1123
01:34:16,520 --> 01:34:19,920
،عليك أن تشرح لى ذلك
يا أخى

1124
01:34:20,000 --> 01:34:22,080
أبى هو المسؤول عن ذلك

1125
01:34:24,520 --> 01:34:26,400
أبيك

1126
01:34:26,440 --> 01:34:30,400
"أنا أحب والدك , "هيربيت
أحلف بأننى أحبه , أحب منظمة الأمة

1127
01:34:30,480 --> 01:34:32,840
و لكنها لا تمتلكنى

1128
01:34:41,600 --> 01:34:44,240
"إذهب و أتمم مسألة "فريزر

1129
01:34:49,280 --> 01:34:51,120
أخى
"نعم , أخيك "هيربيرت

1130
01:34:51,200 --> 01:34:53,000
،هيا إذهب إلى أيما ستذهب إليه
لكى تعقد الأمر

1131
01:35:03,160 --> 01:35:06,320
و لقد قبلنى
... أنا يهودى , و هو مسلم

1132
01:35:06,400 --> 01:35:07,800
و مازلنا مع بعضنا

1133
01:35:07,880 --> 01:35:11,240
، هو يفهمنى  
يفهمنى و يسمح لى بالبقاء معه

1134
01:35:11,320 --> 01:35:14,640
، و هو يعلم أننى أحب لحم الخنزير و النساء البيض
و لكنه ما زال يسمح لى بالبقاء معه

1135
01:35:14,720 --> 01:35:16,600
... الآن , أستطيع أن أمتنع عن لحم الخنزير

1136
01:35:16,640 --> 01:35:19,320
، و لكن النساء البيض صعب
!! اللعنة على ذلك

1137
01:35:19,400 --> 01:35:21,360
ما هو التصرف إزاء ذلك , يا فتى ؟

1138
01:35:34,680 --> 01:35:37,840
مرحبا ً ؟
محمد" , مكالمة لك"

1139
01:35:42,120 --> 01:35:44,240
"شكرا ً لك , "لانا

1140
01:35:44,320 --> 01:35:47,320
ـ نعم ؟
"ـ "محمد" ؟ أنا "هاورد كوسيل

1141
01:35:47,360 --> 01:35:50,840
ـ لقد دمرتهم
ـ ماذا , ما الذى تتحدث عنه ؟

1142
01:35:50,920 --> 01:35:52,840
ـ "كويرى" ؟
ـ لا

1143
01:35:52,920 --> 01:35:54,760
... المحكمة العليا عُقدت اليوم

1144
01:35:54,840 --> 01:35:58,040
... "و حكمت فى قضية الحكومة و "كاشيوس كلاى

1145
01:35:58,080 --> 01:36:01,720
"أو "محمد على

1146
01:36:01,800 --> 01:36:05,600
لقد كسبت ثمانية مقابل إثنين
أى قرار جماعى

1147
01:36:05,640 --> 01:36:08,360
أنت حر

1148
01:36:08,440 --> 01:36:10,320
تهانى لك

1149
01:36:26,040 --> 01:36:27,440
أنا حر

1150
01:36:33,120 --> 01:36:34,960
المحكمة العليا 
أطلقتنى حرا ً

1151
01:36:39,640 --> 01:36:42,000
ما الذى تتحدث عنه ؟

1152
01:36:43,280 --> 01:36:44,720
قرار جماعى لهيئة المحلفين

1153
01:36:44,800 --> 01:36:47,400
المحكمة العليا أعادت النظر فى
 الإدانة الموجهة ضدى

1154
01:36:49,120 --> 01:36:51,720
! ـ نعم 
ـ رائع , رائع

1155
01:36:51,800 --> 01:36:53,200
"ـ لقد ربحت يا "على
ـ نعم لقد ربحنا

1156
01:36:55,040 --> 01:36:57,080
رائع يا رجل

1157
01:36:58,400 --> 01:37:01,680
ـ لقد حققنا ما نريد
ـ نعم فعلنا ذلك

1158
01:37:01,760 --> 01:37:05,080
الآن يريدون أن يكونوا بجانبك لأن
الحقيقة دائما ً فى صف القوى

1159
01:37:05,160 --> 01:37:07,880
الآن القوة تنجذب إلى الحق
هذا هو الحال

1160
01:37:07,960 --> 01:37:10,280
و الحقيقة مذاقها رائع 
بالنسبة لبطن ممتلئة بالكذب

1161
01:37:10,360 --> 01:37:13,360
ـ ما الذى تتحدث عنه ؟
ـ لا يهم , لا يهم

1162
01:37:21,800 --> 01:37:24,400
السيدات و السادة
... خمسة عشر جولة من الملاكمة

1163
01:37:24,480 --> 01:37:29,000
لأبطال الوزن الثقيل الأقوى
فى العالم

1164
01:37:29,080 --> 01:37:33,760
فى ذلك الركن , المنافس 
... بطل العالم السابق فى الوزن الثقيل

1165
01:37:33,840 --> 01:37:37,840
... وزن 213 باوند

1166
01:37:37,920 --> 01:37:41,600
فاز 31 مبارة
... و سجل 25 ضربة قاضية

1167
01:37:41,680 --> 01:37:44,240
"محمد على"

1168
01:37:49,440 --> 01:37:53,960
،خصمه
.. وزنه 205 و نصف باوند

1169
01:37:54,040 --> 01:37:58,000
فاز 26 مبارة
... و سجل 23 ضربة قاضية

1170
01:37:58,080 --> 01:38:01,480
.. بطل العالم الحالى فى الوزن الثقيل

1171
01:38:01,560 --> 01:38:05,640
"سموكن  جو فريزر "

1172
01:38:07,600 --> 01:38:10,880
أريد مباراة جيدة و بدون أخطاء
إحمى نفسك على طول الخط

1173
01:38:10,960 --> 01:38:14,040
أيها السادة , لامسوا القفازات
حظ سعيد لكما

1174
01:38:51,280 --> 01:38:52,400
! هيا

1175
01:38:52,480 --> 01:38:54,400
! إضربه , هيا

1176
01:39:35,280 --> 01:39:37,280
هذا جيد يا بطل
لا تتوقف عن القتال

1177
01:39:39,280 --> 01:39:40,520
ما الذى سيحدث ؟

1178
01:39:40,600 --> 01:39:43,800
ميل إلى الخلف , يا رجل
إرجع إلى الخلف , هيا ,يا أرجلى

1179
01:39:55,840 --> 01:39:57,000
لم يؤذى أحد

1180
01:39:57,080 --> 01:39:59,440
كل شيء بخير
... لم

1181
01:40:16,640 --> 01:40:17,960
إستمر فى الضرب
هيا

1182
01:40:29,280 --> 01:40:31,960
! "ـ تحرك يا "على 
!! ـ إرجع إلى الخلف

1183
01:41:03,920 --> 01:41:05,760
محمد" , لقد قلت أنك ستفوز"

1184
01:41:05,840 --> 01:41:07,760
ما هو رأيك فيما أخذته من ضرب ؟

1185
01:41:07,840 --> 01:41:10,440
ـ  هل آذاك ؟
ـ "جو" قال أنك لا تريد القتال مرة أخرى

1186
01:41:10,520 --> 01:41:12,960
إنه خاطىء بالتأكيد

1187
01:41:13,040 --> 01:41:14,520
ـ هل ستكون مباراة مختلفة ؟
! ـ "محمد" , إنتظر

1188
01:41:19,400 --> 01:41:22,560
! ـ أريد أن أسأله شيء
ـ كلنا نريد أن نسأله شيئا ً ما

1189
01:41:22,640 --> 01:41:25,120
! ـ  يا أولاد العاهرة ! أغربوا عن هنا
ـ متى سيكون لديك شعر مخصل ؟

1190
01:41:25,200 --> 01:41:27,120
لا تقلق علىّ
فأنت فقدت جميع شعرك

1191
01:41:27,200 --> 01:41:29,080
أيها اللعين إبن العاهرة
! أغرب من هنا

1192
01:41:29,120 --> 01:41:31,400
ـ سؤال آخر
ـ دعنى أتحدث معه

1193
01:41:31,480 --> 01:41:33,640
(نحن على مقربة من بداية الجولة الأولى)

1194
01:41:33,720 --> 01:41:35,480
"و بعدما خرج "سموكن جو
... من علبة الطماطم التى بها

1195
01:41:35,560 --> 01:41:39,000
أستطيع أن أعقد لك مباراة ثانية
معه فى خلال ستة أشهر

1196
01:41:39,040 --> 01:41:41,160
فريزر" قال أنه سيكون سعيدا ً"

1197
01:41:41,240 --> 01:41:45,480
"سأذهب إلى "جاميكا" , و أجعل "يانك
يوقع على العقد , عندما يهزم "جو" ذلك المنافس

1198
01:41:46,880 --> 01:41:49,320
"أعتقد بأنه ألحق الأذى بـ"جو فريزر

1199
01:41:49,400 --> 01:41:51,960
أعتقد أن "جو" تم إيذائه

1200
01:41:52,000 --> 01:41:55,440
"سقط "فريزر
"سقط "فريزر

1201
01:41:55,520 --> 01:41:57,240
"ـ لقد سقط "فريزر
"ـ إنهض يا, "جو

1202
01:41:57,280 --> 01:42:00,720
... البطولة سوف يأخذها المنافس

1203
01:42:00,800 --> 01:42:03,640
، "إنه "فورمان
من الممكن أن يحدث ذلك

1204
01:42:05,480 --> 01:42:07,840
فورمان" يسيطر على الوضع"

1205
01:42:07,920 --> 01:42:10,160
!! و "فريزر" على الأرض مرة أخرى

1206
01:42:10,240 --> 01:42:12,680
...هل من الممكن
لا , سوف ينهض

1207
01:42:14,520 --> 01:42:15,800
إنتهت المبارة ! إنتهت المباراة

1208
01:42:15,840 --> 01:42:19,040
من السهل أن نعقد مباراة مع "فريزر" الآن

1209
01:42:19,120 --> 01:42:23,200
الشيء الوحيد المختلف 
هو أن البطولة سُحبت منه

1210
01:42:23,280 --> 01:42:27,080
جورج فورمان" هو بطل"
العالم فى الوزن الثقيل

1211
01:42:28,800 --> 01:42:32,600
الشجار فى الغابة
هذا هو الإسم الذى أطلقته أنا

1212
01:42:32,680 --> 01:42:37,040
"محمد على" و "جورج فورمان"
فى "كينشاسا" , زائير

1213
01:42:37,120 --> 01:42:39,040
ـ دون , زائير ؟
ـ نعم , دون

1214
01:42:39,120 --> 01:42:41,400
"أعنى , لما ليس فى "إنتركاتيكا
أى مكان مثل ذلك ؟

1215
01:42:41,480 --> 01:42:43,480
ما الخطأ فى مدينة نيويورك ؟

1216
01:42:45,280 --> 01:42:47,240
لأنك نسيت شيئا ً هاما ً جدا ً

1217
01:42:47,320 --> 01:42:51,360
أنظر , أننى أحلم بالتغلب
..على 400 سنة الذين مضو تحت العنصرية الإقتصادية

1218
01:42:51,440 --> 01:42:55,480
و لنتجه إلى فجر يوم جديد من التحرر
الإقتصادى و هكذا

1219
01:42:55,560 --> 01:42:58,560
ذلك سوف يؤدى إلى رفع روحنا المعنوية
داخل مدننا المحلية

1220
01:42:58,640 --> 01:43:01,040
... و سوف يتم ملىء النفوس بالأمل

1221
01:43:01,120 --> 01:43:03,600
بالنسبة للأشياء التى تؤذى
الطبقة العاملة من ذوى اللون الأسود

1222
01:43:03,680 --> 01:43:06,400
و هى التخويف , تثبيط العزائم
... تشويه سمعة

1223
01:43:06,480 --> 01:43:09,360
هؤلاء الناس
"فى ذلك الحى , حى اليهود "الجيتو

1224
01:43:09,440 --> 01:43:12,120
يا "دون" أنت مجنون

1225
01:43:12,160 --> 01:43:15,960
بالتأكيد أنت حفظت كل الكلمات التى
تبدأ بحرف "الدى" من القاموس

1226
01:43:39,560 --> 01:43:41,400
صباح الخير , أختى

1227
01:43:43,760 --> 01:43:45,360
مرحبا ً , يا أخى

1228
01:43:47,280 --> 01:43:49,080
كيف حالك أيها البطل ؟

1229
01:44:15,160 --> 01:44:17,160
لما يقولون هذا ؟
ما الذى يقولونه ؟

1230
01:44:21,320 --> 01:44:23,320
ما الذى يعنيه هذا ؟
! أنا لا أفهم

1231
01:44:23,400 --> 01:44:24,880
... ـ تعنى
ـ ماذا ؟

1232
01:44:24,960 --> 01:44:28,240
" "تعنى " إقتله يا "على" , إقتله يا "على

1233
01:45:12,920 --> 01:45:15,560
! البطل هنا

1234
01:45:15,640 --> 01:45:19,280
سيداتى سادتى , بطل العالم 
! فى الوزن الثقيل وصل

1235
01:45:20,800 --> 01:45:22,760
! البطل هنا

1236
01:45:28,000 --> 01:45:29,680
يا رجل

1237
01:45:29,760 --> 01:45:31,800
إنه يصغر عنك سنا ً 
ما الذى تشعر به حيال ذلك ؟

1238
01:45:31,880 --> 01:45:34,440
هو أصغر منى سنا ً ؟
حسنا ً , نحن أصغر منك أنت

1239
01:45:34,520 --> 01:45:38,800
ما الذى تتحدث عنه ؟ 32 عاما ً
أفضل شكل فى حياتى

1240
01:46:33,880 --> 01:46:36,400
! إنتظر ,توقف 
حسنا ً , إرجع

1241
01:46:42,920 --> 01:46:46,040
هل رأيت "محمد على" ؟

1242
01:50:55,560 --> 01:50:58,960
ـ ها هو الماء
"ـ شكرا ً يا "هون

1243
01:50:59,040 --> 01:51:02,320
قرورة ماء
و لحم بارد

1244
01:51:02,400 --> 01:51:04,920
جئت بهذا لأنه لا يوجد هنا
فى أفريقيا شرائح اللحم

1245
01:51:05,000 --> 01:51:08,760
ـ كان فى مقدورك أن تأتى ببعضا ً من الأعشاب
ـ "مابوتو" أكلهم

1246
01:51:08,800 --> 01:51:11,280
مابوتو" يعتنى بنفسه"

1247
01:51:11,360 --> 01:51:13,880
إنه يسرق كل الثروة و يرسلها
إلى سويسرا

1248
01:51:15,200 --> 01:51:17,480
و ما لهذا كله بما نحن فيه ؟

1249
01:51:17,560 --> 01:51:22,720
نحن هنا لأن "دون كينج" جعل
مابوتو" يضع مليون دولار"

1250
01:51:22,800 --> 01:51:26,440
دون كينج" لا يهتم بأفريقيا "
"إنه أسوأ من "هيربيرت

1251
01:51:27,120 --> 01:51:29,400
ها قد ظهر "هيربيرت" فى الموضوع

1252
01:51:29,480 --> 01:51:32,080
و "دون كينج" يفعل ما يريده

1253
01:51:32,160 --> 01:51:34,360
و الآن إنه يبدو كالمصلح

1254
01:51:34,440 --> 01:51:36,360
... دون كينج" إستقبل أول"

1255
01:51:36,440 --> 01:51:38,600
أسود مُرشح للبطولة فى إفريقيا

1256
01:51:38,680 --> 01:51:42,440
دون كينج" يتكلم كالأسود"
و يعيش كالأبيض و يفكر فى المال

1257
01:51:42,520 --> 01:51:44,760
و تدافع عنه و عن الأخ "هيربيرت" ؟

1258
01:51:44,800 --> 01:51:47,640
لأن أى مسلم محترم من 
.. جنوب شيكاجو

1259
01:51:47,680 --> 01:51:50,640
! لن يستطيع فعل ما يفعله

1260
01:51:51,480 --> 01:51:54,240
علىَّ أن أضع الأقوياء فى مواجهة بعضهم

1261
01:51:54,320 --> 01:51:56,160
و الآن نظموا لك مباراة ضد 
"جورج فورمان"

1262
01:51:56,240 --> 01:51:59,080
هل تعتقد أنهم يهتمون حتى إذا تم قتلك ؟

1263
01:52:05,160 --> 01:52:07,120
إذا ً هذا ما تظنيه ؟

1264
01:52:16,000 --> 01:52:18,880
أنا أريد أن أعرف لماذا
... زوجى المسلم

1265
01:52:18,960 --> 01:52:21,880
يريد أن يتم صلبه هكذا
و يعرض نفسه للموت

1266
01:52:21,960 --> 01:52:23,880
فقط قل لى لماذا ؟

1267
01:52:31,880 --> 01:52:33,480
ماريام" مريضة"

1268
01:52:38,680 --> 01:52:41,480
من المحتمل أن أعود إلى شيكاجو
لأرعاها  ؟

1269
01:52:44,280 --> 01:52:45,680
بالتأكيد

1270
01:52:52,200 --> 01:52:54,720
حسنا ً , سأرجع هنا قبل المباراة

1271
01:52:56,200 --> 01:52:58,480
إذا كان ذلك سليم , يا زوجى

1272
01:53:23,520 --> 01:53:25,400
هذه المباراة ليست منافسة

1273
01:53:25,480 --> 01:53:27,360
إنه بطيء بالنسبة لى

1274
01:53:27,440 --> 01:53:29,840
إن "جورج فورمان" مومياء

1275
01:53:29,920 --> 01:53:32,680
إنه بطيء جدا ً
و تعلمون أننى أتحدث عنهم بالإسم

1276
01:53:32,760 --> 01:53:34,840
"سأسمى "جورج فورمان
" المومياء"

1277
01:53:34,880 --> 01:53:37,040
إنه يقاتل كالمومياء

1278
01:53:40,720 --> 01:53:43,440
،و عندما أرى "جورج" يلقى الضربات
:هذا ما الذى سأسمعه

1279
01:53:43,520 --> 01:53:45,800
يضرب باليمين

1280
01:53:45,880 --> 01:53:48,040
ها هو يضرب باليسار

1281
01:53:48,120 --> 01:53:50,680
و لكن المومياء لا تستطيع إلقاء
... الضربات إلى ما لا تستطيع رؤيته

1282
01:53:50,760 --> 01:53:52,560
لأننى سريع جدا ً بالنسبة له

1283
01:53:54,080 --> 01:53:56,760
سريع جدا ً

1284
01:53:56,840 --> 01:54:00,640
أنا سريع جدا ً , سريع جدا ً
سأتحرك بإتقان

1285
01:54:00,720 --> 01:54:03,600
،سأضرب "جورج فورمان" مرات عدة
لدرجة أنه سيشعر بأنه محاصر من جميع الجهات

1286
01:54:04,800 --> 01:54:08,080
سيقول , "إستدعوا الشرطة
" ! هناك خمسة من "على" هنا

1287
01:54:09,680 --> 01:54:11,800
أنا سييء يا رجل , سييء

1288
01:54:11,840 --> 01:54:15,560
، محمد" , أنا آسف"
علىَّ أن أسأل

1289
01:54:16,200 --> 01:54:18,160
... هل أنت مازلت سريع للدرجة الكافية

1290
01:54:18,240 --> 01:54:20,400
للتغلب على "جورج فورمان" ؟

1291
01:54:20,440 --> 01:54:25,080
،إذا جعلك ما بين أحد الأركان
سوف يقضى عليك بسهولة

1292
01:54:25,120 --> 01:54:29,560
العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد 
نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت

1293
01:54:32,480 --> 01:54:34,120
... "أترى , الآن "هاوارد

1294
01:54:34,200 --> 01:54:37,400
لا أريد أن أتحدث، حتى التحدث
عن هذا , يا رجل

1295
01:54:38,840 --> 01:54:42,480
بالأخص ليس هنا
أمام كل هذا الحشد من الناس

1296
01:54:42,520 --> 01:54:45,080
... و لكنى سأتحدث لزوجتك

1297
01:54:45,160 --> 01:54:49,240
و هى ستقول أنك لست الرجل 
! الذى كانت معتادة عليه منذ عامين

1298
01:55:10,800 --> 01:55:12,680
يا بطل

1299
01:55:16,600 --> 01:55:19,400
ـ البطل , "جورج" تعرض إلى حادث
ـ هو ,, هو ماذا ؟

1300
01:55:19,480 --> 01:55:22,160
ـ ما الذى تتحدث عنه ؟
ـ أصيب بجرح فوق حاجبه الأيمن

1301
01:55:22,240 --> 01:55:24,640
و مرفق شريكه حدث به كسر

1302
01:55:24,720 --> 01:55:27,120
ـ هل يستطيع القتال ؟
ـ ليس بعد ستة أسابيع

1303
01:55:29,000 --> 01:55:31,000
،إنه ليس موقف هزلى 
يا بطل

1304
01:55:31,080 --> 01:55:34,560
،التأجيل من الممكن أن يكون أكثر من ذلك
"و بالأخص إذا غادر "جورج

1305
01:55:34,640 --> 01:55:36,760
هل تريد أن تقول شييء يا "دون" ؟

1306
01:55:36,840 --> 01:55:39,400
إذا غادر "جورج" فلن يعود إنه لا يحب 
هذا المكان

1307
01:55:40,440 --> 01:55:43,920
يا لك من عبقرى صحيح
يا أخى الإيطالى القصير

1308
01:55:43,960 --> 01:55:46,600
،إسمع يا رجل
... مسؤوليتى كوكيل

1309
01:55:46,680 --> 01:55:49,000
... عن جميع السود

1310
01:55:49,080 --> 01:55:52,440
هناك موضوع عن الحماية
يجب أن يتم عرضه بشكل واضح

1311
01:55:52,520 --> 01:55:56,760
لا يستطيع الشيء أن يتلقلق 
... و هو فى الظلام

1312
01:55:56,800 --> 01:55:59,480
أو شيء هنا فى زائير

1313
01:55:59,520 --> 01:56:03,040
و كل ما نريده من هنا يا صديقى
هو المال,,, المال المستنزف

1314
01:56:03,120 --> 01:56:04,960
أنا أتحدث عن الدم على الأرض

1315
01:56:05,040 --> 01:56:08,400
،حجز فى الفنادق مُضاعف
تكاليف رحلات , طائرات , طعام و مشروبات

1316
01:56:08,480 --> 01:56:12,200
ـ إذا ً ما الذى تريد أن نفعله ؟
ـ "محمد على" , بطل الجماهير

1317
01:56:12,280 --> 01:56:13,480
أخى أسود اللون

1318
01:56:13,560 --> 01:56:16,240
أريدك 
أريد قوتك

1319
01:56:16,320 --> 01:56:19,440
أريدك أن تجد طريقة ما 
لتجعل "جورج" يبقى هنا

1320
01:56:19,480 --> 01:56:21,800
كن كسيدنا "موسى" عليه السلام
و لكن قم بعكس ما قام به

1321
01:56:21,880 --> 01:56:25,800
لا تدع قومى يخرجون
إجعلهم يظلون هنا فى مصر

1322
01:56:25,880 --> 01:56:28,040
ـ و اعذر لغتى السواحلية
"ـ "لينجاوا

1323
01:56:28,120 --> 01:56:30,320
ـ ما الذى قلته ؟
"ـ إنهم يتحدثون بلغة "اللينجاوا

1324
01:56:31,360 --> 01:56:34,600
،على" يريد الحصول على لقبه"
و يريد الحصول عليه فى زائير

1325
01:56:38,400 --> 01:56:41,000
حسنا ً , حسنا ً
دعنا نعود

1326
01:56:41,080 --> 01:56:44,120
، "إذهب يا "جورج 
"اللعنة , أستطيع أن آتى لك بـ "جو فريزر

1327
01:56:44,200 --> 01:56:47,160
على" و "فريزر" للمرة الثالثة"
هذه المباراة يود الكل مشاهدتها

1328
01:56:47,240 --> 01:56:51,000
"ـ لا نريد "فريزر" , نريد "جورج
"ـ اللعنة , أنا لا أتحكم فى "جورج فورمان

1329
01:57:32,280 --> 01:57:36,280
أصيب "جورج فورمان " بأذى
بسبب حادثة عارضة له و هو يتدرب

1330
01:57:36,320 --> 01:57:38,040
... الحقيقة هى

1331
01:57:38,120 --> 01:57:39,800
أن "جورج" ضرب نفسه ضربة قاضية

1332
01:57:40,800 --> 01:57:42,200
هذا صحيح

1333
01:57:42,240 --> 01:57:45,200
.. "إنه علم أنه سيخسر أمام "محمد على

1334
01:57:45,240 --> 01:57:46,640
لذا ضرب نفسه

1335
01:57:47,600 --> 01:57:50,240
،أتوقع عندما تبدأ المباراة
أنه لن يظهر

1336
01:57:50,320 --> 01:57:51,400
أنت سييء

1337
01:57:51,480 --> 01:57:54,320
ـ هذا صحيح , أنا رجل سييء
ـ لا يوجد شك لدىَّ فى هذا

1338
01:57:54,400 --> 01:57:56,600
نعم , و لكن قل لـ"جورج" نفس الكلام

1339
01:57:56,680 --> 01:57:58,520
أنا سمعتك , و رأيتك

1340
01:57:58,600 --> 01:58:02,440
أعلم بأنه رجلك , أعلم أنك
من إختاره و لكنه فى مأزق كبير

1341
01:58:02,520 --> 01:58:05,440
،كل العالم سيعلم
و لكنه لن يظهر

1342
01:58:06,200 --> 01:58:09,240
،"لكى يستعد "جورج 
... نفكر فى تأجيل المباراة

1343
01:58:09,280 --> 01:58:12,120
من 24سبتمبر  إلى 30 أكتوبر

1344
01:58:12,200 --> 01:58:14,080
و ماذا عن الحفلة الموسيقية ؟

1345
01:58:14,160 --> 01:58:18,440
.الحفلة ستكون كما هو متفق عليه
... فى 20 و 21 سبتمبر

1346
01:58:18,520 --> 01:58:22,640
،أريد جميع الطائرات الهليكوبتر
و الطائرات الخاصة , و الزوارق أن تكون محمية

1347
01:58:22,680 --> 01:58:24,560
أنا جاد
...أنا أريد مطارات

1348
01:58:24,600 --> 01:58:26,720
"أريد الرئيس "مابوتو
... و كل المظليين

1349
01:58:26,800 --> 01:58:29,440
،و كل الزائريين
كلكم يجب أن يتم حمايتكم

1350
01:58:29,520 --> 01:58:33,000
و أىّ زوارق غريبة يجب أن يتم توقيفها

1351
01:58:33,080 --> 01:58:34,400
محطات الحافلات

1352
01:58:34,480 --> 01:58:35,920
! و محطات الحافلات

1353
01:58:35,960 --> 01:58:37,840
ذلك صحيح
إحموا تلك المحطات

1354
01:58:37,880 --> 01:58:41,200
و أيضا ً أسطول الفيلة
من الممكن أن يخرجوه بواسطة فيلا ً

1355
01:58:41,280 --> 01:58:43,600
ـ ما الذى قلته ؟
ـ اللعنة , لم أكن أكلمك

1356
01:58:43,640 --> 01:58:45,200
ما هنالك يا رجل

1357
01:58:46,240 --> 01:58:48,320
لا تكلم "أنجيلو" هكذا أبدا ً

1358
01:58:48,400 --> 01:58:51,920
و لن أقولها لك مرة أخرى

1359
01:58:51,960 --> 01:58:53,720
هل هناك بك خطأ , يا رجل ؟

1360
01:58:55,280 --> 01:58:58,560
أتظنون أنكم سترون شيء
سيحدث , لن ترون شيء

1361
01:59:00,480 --> 01:59:02,760
كلهم يعرفون

1362
01:59:02,840 --> 01:59:05,680
،كلهم فى الخارج يا سيداتى يعرفون 
 يعرفون أننى مستعد

1363
01:59:05,720 --> 01:59:08,800
أرى الخوف فى عيون أتباعه

1364
01:59:08,880 --> 01:59:12,360
من المفروض أنها ستكون المباراة التى 
"ستنهى على "محمد على

1365
01:59:12,440 --> 01:59:16,960
"من المفترض أن يتم القضاء على إسطورة "محمد
من المفترض أن تكون مباراة لتدميرى

1366
01:59:17,040 --> 01:59:19,440
حسنا ً , لقد أخطأوا فى الحسبان
لقد أساءوا الحكم

1367
01:59:19,520 --> 01:59:21,080
لقد حسبوها خطأ

1368
01:59:43,160 --> 01:59:44,840
إنتظروا لحظة

1369
01:59:46,040 --> 01:59:47,120
ما هو إسمك ؟

1370
01:59:48,560 --> 01:59:49,680
"فيرونيكا بورش"

1371
01:59:49,720 --> 01:59:51,600
بورش" , مثل سيارات السباق"

1372
01:59:51,640 --> 01:59:54,480
ـ نعم
ـ مع أشياء أكثر بقليل

1373
01:59:54,520 --> 01:59:55,960
هل أنت مع "دون" ؟

1374
01:59:57,000 --> 02:00:00,640
،دون" جاء بى إلى هنا"
و لكنى لست مع أحد

1375
02:00:00,720 --> 02:00:03,000
ـ من أين أتيتى ؟
ـ لوس أنجيلوس

1376
02:00:03,080 --> 02:00:05,320
ـ لوس أنجيلوس ؟
"ـ و لكن أهلى من "لويزيانا

1377
02:00:05,400 --> 02:00:06,680
"لويزيانا"

1378
02:00:06,760 --> 02:00:08,640
هل أنتِ مُهجنة ؟

1379
02:00:08,720 --> 02:00:13,560
نعم , فأنا هكذا أفريقية ,فرنسية و أسبانية

1380
02:00:13,640 --> 02:00:15,600
و جدى كان يهوديا ً

1381
02:00:16,280 --> 02:00:19,440
حسنا ً , لقد إختلط كل ذلك بشكل جيد

1382
02:00:19,480 --> 02:00:22,240
أنا هو العراف الوحيد الذى هنا
"بوندينى براون"

1383
02:00:22,320 --> 02:00:24,440
"بوندينى براون "
هو طبيب حقيقى موثوق به

1384
02:00:24,520 --> 02:00:27,320
 أخبريهم

1385
02:00:28,880 --> 02:00:32,120
أنا سعيدة بحق
لأنك قلت ما فعلته

1386
02:00:32,160 --> 02:00:35,320
لقد جعلت المباراة تظل هنا

1387
02:00:38,360 --> 02:00:41,320
تعلمين أن كل الصحفيين
... و الكتاب الموجودين هنا

1388
02:00:42,560 --> 02:00:44,920
يقولون أن "جورج" سوف يقتلنى

1389
02:00:45,960 --> 02:00:47,280
ما الذى تظنيه ؟

1390
02:00:51,160 --> 02:00:53,080
سيد "على" ؟ سيد "على" ؟

1391
02:00:53,160 --> 02:00:55,160
ـ نريد أن نشكرك
 ـ مرحبا ً بكم يا رفاق

1392
02:00:55,240 --> 02:00:57,040
كلكم تريدون شكرى ؟

1393
02:00:58,200 --> 02:01:00,280
تريدون شكرى ؟
و ما الذى فعلته أنا ؟

1394
02:01:03,160 --> 02:01:05,560
إنهم يشكروننى بسبب شيء

1395
02:01:05,640 --> 02:01:09,720
هل ذهبتِ إلى هونج كونج
تايلاند ؟ تايوان ؟

1396
02:01:09,800 --> 02:01:12,600
ـ لا
ـ لا ؟ لا أستطيع الذهاب إلى هناك

1397
02:01:13,240 --> 02:01:16,560
ـ مرحبا ً , "روثى" , كيف حالك ؟
ـ مرحبا ً , يا بطل

1398
02:01:19,120 --> 02:01:21,000
كيف الحال ؟
بخير , كيف حالك ؟

1399
02:01:21,080 --> 02:01:23,320
عندما أنام , عيونى تغلق

1400
02:01:24,360 --> 02:01:27,640
هذا الذى يحدث
عندما أنام كل هذا يرتاح

1401
02:01:27,720 --> 02:01:29,920
خلال اليوم علىَّ أن أفكر

1402
02:01:30,000 --> 02:01:33,240
، أخرجنى من هذه البلدة
كل النساء جميلات

1403
02:01:33,320 --> 02:01:38,360
كلهم , لديهم شعر
يصل من الرأس إلى الركبة

1404
02:01:38,440 --> 02:01:41,880
"كلهم على صورة "فرونيكا

1405
02:01:41,960 --> 02:01:44,240
كلهم , هذا شيء سييء يا رجل

1406
02:01:45,840 --> 02:01:48,000
و لكنهم أخوات

1407
02:01:49,120 --> 02:01:51,800
كلهم كالأخوات

1408
02:01:55,480 --> 02:01:58,640
هيا , لما لا نتنزه أو أى شيء ؟

1409
02:01:58,680 --> 02:02:00,200
أتريدين الذهاب معى ؟

1410
02:02:09,640 --> 02:02:13,040
روث" , أخبرنا بالحقيقة"
هل هذا هو نوعك المفضل من الرجال ؟

1411
02:02:13,720 --> 02:02:15,320
الكثير من الوسادات لكى نتحمل الصدمات

1412
02:02:18,480 --> 02:02:19,640
ما الذى قاله ؟

1413
02:02:20,920 --> 02:02:22,840
لما أنتِ سعيدة لأننا مازلنا هنا ؟

1414
02:02:26,440 --> 02:02:29,720
... لأنك جعلت المباراة تظل هنا فى أفريقيا

1415
02:02:31,320 --> 02:02:34,840
أى أحد يستطيع أن يقيم مباراة فى فيجاس

1416
02:02:40,480 --> 02:02:42,840
حسنا ً , كانت هذه مهمة واحدة
و لكن علىَّ مهمتين

1417
02:02:42,880 --> 02:02:44,760
"على أن أهزم "جورج

1418
02:02:52,600 --> 02:02:54,640
الإيمان الإسلامى يساعدك على هذا ؟

1419
02:02:55,880 --> 02:02:59,480
،إسمعى يا فتاة 
كمسلم فإننى فاشل

1420
02:02:59,520 --> 02:03:03,640
كان علىَّ أن أكون مسلم عند الخمسين 
من العمر لأننى ضعيف أمام النساء

1421
02:03:04,840 --> 02:03:06,920
فى الأول يسلبون عينى

1422
02:03:07,000 --> 02:03:09,360
و بعد ذلك قلبى

1423
02:03:09,400 --> 02:03:11,480
.. يجعلون منى أفضل زوج محب فى العالم

1424
02:03:11,560 --> 02:03:14,360
و أسوأ زوج فى العالم أيضا ً

1425
02:03:16,880 --> 02:03:18,520
أنظرى إليكِ

1426
02:03:18,560 --> 02:03:20,840
عيون خضراء

1427
02:03:20,920 --> 02:03:22,640
بشرة جميلة

1428
02:03:23,680 --> 02:03:25,880
حسنا ً , هيا لنذهب

1429
02:03:33,520 --> 02:03:34,560
"إضرب يا "على

1430
02:04:16,560 --> 02:04:18,800
"ـ مدام , "على
"ـ مرحبا ً , "محمد" , سيد "كوسيل

1431
02:04:18,840 --> 02:04:21,560
ـ مرحبا ً , متى وصلتى ؟
ـ اليوم

1432
02:04:21,640 --> 02:04:24,920
و علمت أن لدينا حجز فى ذلك الفندق العالمى

1433
02:04:26,360 --> 02:04:28,640
محمد" , هل أستطيع أن أتحدث معك "
على إنفراد لو سمحت ؟

1434
02:04:28,720 --> 02:04:30,080
نعم

1435
02:04:38,640 --> 02:04:39,840
ما الذى يحدث ؟

1436
02:04:39,920 --> 02:04:42,240
ما الذى تعنيه ؟

1437
02:04:42,320 --> 02:04:44,680
هل عليك أن تقول لى فى وجهى ؟

1438
02:04:44,760 --> 02:04:48,200
هل يجب أن أقرأ عن ما حدث ؟
هل يجب أن يتصل بىَ الناس ليخبرونى ؟

1439
02:04:48,280 --> 02:04:50,120
لم أخرج بسبب ذلك

1440
02:04:50,200 --> 02:04:53,800
أنا أعيش بالطريقة التقليدية

1441
02:04:53,880 --> 02:04:56,600
لذا لما لا تحترمنى هكذا ؟

1442
02:04:56,680 --> 02:05:00,160
أنا أحترمك
سأظل على ذلك

1443
02:05:09,560 --> 02:05:11,120
هل تحبها ؟

1444
02:05:16,440 --> 02:05:17,840
لا أعلم

1445
02:05:24,320 --> 02:05:26,800
إذا ً ما الذى يجب أن يحدث الآن ؟

1446
02:05:28,560 --> 02:05:30,400
"أقاتل "جورج

1447
02:05:31,920 --> 02:05:34,480
لم آتى كل ذلك لكى أخسر

1448
02:05:37,040 --> 02:05:38,400
و لا أنا أيضا ً

1449
02:06:03,600 --> 02:06:04,960
"بيلندا"

1450
02:06:09,240 --> 02:06:10,600
ماذا , "بينجهام" ؟

1451
02:06:46,320 --> 02:06:51,720
"أدعو السيد ,"أمين
... الرجل الذى أتى من البنك

1452
02:06:52,280 --> 02:06:55,960
.و الأمريكى لكى يجتمعوا بى

1453
02:07:09,440 --> 02:07:14,240
الليلة , بالنسبة للعواصم الأوروبية
. زائير هى مركز العالم

1454
02:07:14,720 --> 02:07:16,520
أهنئك , سيدى الرئيس

1455
02:07:17,520 --> 02:07:18,920
... جيد ,نعم

1456
02:09:37,080 --> 02:09:38,280
ها نحن

1457
02:09:51,680 --> 02:09:53,960
يا "زاك" , أين "جورج" ؟

1458
02:09:54,040 --> 02:09:55,440
ما الذى أخره ؟

1459
02:09:55,480 --> 02:09:57,280
أين "جورج" ؟
أين ذهب ؟

1460
02:09:58,320 --> 02:10:01,440
أريد أن أكون متأكدا ً من أنك
ستكون المتحكم فى هذه الأمسية

1461
02:10:02,160 --> 02:10:04,960
، جورج" يهزىء بنا"
يجعلنا ننتظر

1462
02:11:39,320 --> 02:11:42,880
ليس لديك أىّ فرصة يا رجل

1463
02:11:43,960 --> 02:11:45,880
ليس لديك أى فرصة

1464
02:11:45,960 --> 02:11:47,920
القتال فى الغابة

1465
02:11:48,000 --> 02:11:50,000
ليس لديك أىّ فرصة يا رجل

1466
02:11:50,080 --> 02:11:51,120
حسنا , هيا

1467
02:11:51,840 --> 02:11:54,400
تعلمون القواعد يا رجال
أريد مباراة بدون مشاكل

1468
02:11:54,480 --> 02:11:56,920
على" أصمت"
و إستمع إلى التعليمات

1469
02:11:57,000 --> 02:11:58,920
لقد سمعت عنى منذ أن كنت صبى

1470
02:11:59,000 --> 02:12:01,320
على" , أصمت"
و إستمع إلى التعليمات

1471
02:12:01,400 --> 02:12:03,560
ـ الآن عليك أن تواجهنى
ـ لا للضرب تحت الحزام

1472
02:12:03,640 --> 02:12:05,960
..ـ عندما أقول لك توقف
ـ عليك أن تواجهنى الآن

1473
02:12:06,040 --> 02:12:07,920
! أصمت و إلا سأطردك

1474
02:12:08,000 --> 02:12:10,840
، عندما أقول لك توقف
أريد توقف تام , مفهوم ؟

1475
02:12:10,880 --> 02:12:14,320
ـ كان عليك أن لا تاتى إلى أفريقيا
ـ حسنا , لامسوا أيديكم

1476
02:12:14,400 --> 02:12:16,280
ليذهب كل واحد فى ركنه

1477
02:12:16,320 --> 02:12:18,320
حسنا ً 
لا توجد مشكلة

1478
02:13:00,320 --> 02:13:01,720
! إنفصال

1479
02:13:11,000 --> 02:13:13,040
حسنا ً , توقف , إرجع إلى الخلف

1480
02:13:43,320 --> 02:13:46,120
! هيا إضربه
! هذا ما الذى جئنا لنفعله يا صديقى

1481
02:13:57,520 --> 02:13:59,400
... مباراة البطولة للوزن الثقيل

1482
02:13:59,480 --> 02:14:02,000
 هل هذا كل ما لديك ؟

1483
02:14:02,040 --> 02:14:03,920
مباشرة من زائير , أفريقيا

1484
02:14:06,320 --> 02:14:09,120
ـ هيا
ـ هذا رائع , يا صديقى

1485
02:14:09,200 --> 02:14:11,800
عليك بالإستمرار فى الرقص حوله , حسنا ً ؟

1486
02:14:12,600 --> 02:14:14,160
فقط إستمر فى الحركة

1487
02:14:21,560 --> 02:14:23,320
قدمى تؤلمنى

1488
02:14:24,360 --> 02:14:25,760
... نفسى ثقيل

1489
02:14:25,840 --> 02:14:27,760
و إننى أعرق بغزارة

1490
02:14:47,840 --> 02:14:49,760
! إبتعد عن الحبل

1491
02:14:51,280 --> 02:14:54,160
! إبتعد عن الحبل
! إبتعد عن الحبل , تحرك

1492
02:14:56,440 --> 02:14:59,040
إبتعد , إبتعد

1493
02:15:07,200 --> 02:15:09,040
إبتعد عن الحبل

1494
02:15:12,960 --> 02:15:14,160
! إبتعد عن الحبل

1495
02:15:15,000 --> 02:15:18,800
! "هيا , يا "على
! إبتعد عن الحبل

1496
02:15:18,840 --> 02:15:20,240
! هيا يا صديقى

1497
02:15:21,280 --> 02:15:23,040
! "هيا يا "على

1498
02:15:24,800 --> 02:15:27,640
أهذا هو ما تملكه ؟

1499
02:15:33,120 --> 02:15:35,440
! تحرك به إلى المنتصف

1500
02:15:35,480 --> 02:15:37,040
!  ها هو ذا

1501
02:15:38,960 --> 02:15:42,160
! إبتعد عن الحبال
! إبتعد عن الحبال

1502
02:16:14,440 --> 02:16:16,920
! كنت هنا من قبل

1503
02:16:17,000 --> 02:16:18,920
هذه الحجرة الخضراء الصغيرة

1504
02:16:19,000 --> 02:16:21,440
إفتح الباب
يجب أن أخرج من هنا

1505
02:16:21,520 --> 02:16:24,000
هيا يا رجل أخرج من هنا

1506
02:16:38,640 --> 02:16:41,360
"يقولون أنك تستطيع أن تضرب , "جورج

1507
02:16:41,400 --> 02:16:44,000
"أنت تضرب كالفتاة يا "جورج

1508
02:16:45,560 --> 02:16:47,720
لا يجب أن تسند على الحبال هكذا

1509
02:16:48,720 --> 02:16:52,920
تتركه يضربك
لا تستطيع فعل ذلك, يا بطل , هيا

1510
02:16:52,960 --> 02:16:56,560
ـ أتريد شرح ذلك لى ؟
ـ إذهب إلى منتصف الحلبة

1511
02:16:56,600 --> 02:16:59,840
ـ إنها مباراتك
ـ يجب أن ترقص , يا صديقى

1512
02:16:59,920 --> 02:17:03,160
إخرس , إسكت
! دعنى أتولى الأمر

1513
02:17:03,200 --> 02:17:06,320
عليك أن ترقص
لا يجب أن تكون هكذا

1514
02:17:06,360 --> 02:17:08,240
ـ لا تستطيع تعويض الخسارة
ـ عليك أن تحترم الرجل

1515
02:17:08,280 --> 02:17:12,040
هل هناك شيء بالحبال ؟
هل تريد أن تتحدث معى عن ذلك ؟

1516
02:17:12,120 --> 02:17:14,960
أخبرنى ما الذى يحدث ؟

1517
02:17:15,040 --> 02:17:18,680
ضع واقى الأسنان 
دعه يذهب ليرقص

1518
02:17:18,720 --> 02:17:22,120
لا تدعه يدخل إلى ركنك
إنه يقطع عليك السبل

1519
02:17:22,200 --> 02:17:25,880
إنه يحاول أن يسيطر عليك
لا تدع ذلك يحدث

1520
02:17:27,000 --> 02:17:29,160
! فقط إحترس

1521
02:17:31,760 --> 02:17:34,840
،و ها هو الجرس يدق
الملاكمين تقابلوا فى منتصف الحلبة

1522
02:17:44,440 --> 02:17:45,880
! إبتعد عن الحبال

1523
02:17:45,920 --> 02:17:47,720
! إبتعد عن الحبال

1524
02:17:49,360 --> 02:17:52,560
فورمان" يدفعه مرة أخرى"
إلى الحبال

1525
02:17:52,600 --> 02:17:56,880
، و "على" يسند على الحبال
و يضرب على الجانبين

1526
02:17:56,920 --> 02:17:59,440
"إرجع إلى منتصف الحلبة يا "على

1527
02:18:00,440 --> 02:18:02,640
! محمد" , إبتعد عن الحبال"

1528
02:18:33,400 --> 02:18:36,880
"إنك تضرب كالفتاة يا "جورج
تضرب كالفتاة

1529
02:18:48,560 --> 02:18:50,640
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟
! هيا

1530
02:19:02,200 --> 02:19:05,680
جورج" , إرجع هنا"
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

1531
02:19:17,280 --> 02:19:19,920
! يجب أن تبتعد عن الحبال

1532
02:19:19,960 --> 02:19:21,480
! إبتعد عن الحبال

1533
02:19:21,560 --> 02:19:24,360
بقى ثمانية جولات
هل نفذت منك الطاقة يا صديقى الضخم ؟

1534
02:19:25,480 --> 02:19:26,840
دعه يذهب

1535
02:19:39,280 --> 02:19:43,040
لا يجب أن أدعك تتعرض لذلك
لأننى أعلم أن هناك خطر عليك

1536
02:19:43,120 --> 02:19:46,160
تريد اللقب ؟
تريد أن ترتدى حزام بطولة الوزن الثقيل ؟

1537
02:19:46,200 --> 02:19:49,240
أنف مكسور , فك محطم
وجه مدمر

1538
02:19:49,320 --> 02:19:51,160
هل أنت مستعد لذلك ؟
هل هذا هو أنت ؟

1539
02:19:51,240 --> 02:19:54,520
لأنك تواجه رجل مستعد أن يموت
قبل أن يسمح لك بالفوز

1540
02:20:06,360 --> 02:20:09,160
على" , لا تجعله يضربك على جوانب جسدك"

1541
02:20:10,240 --> 02:20:12,120
لا تدعه يفعل ذلك

1542
02:20:20,440 --> 02:20:21,720
"هيا يا "على

1543
02:20:23,640 --> 02:20:25,760
"هيا , يا "على

1544
02:20:25,840 --> 02:20:28,920
! هيا يا صديقى
! إبتعد عن الحبال

1545
02:20:28,960 --> 02:20:30,240
! إبتعد عن الحبال

1546
02:20:30,320 --> 02:20:32,520
هكذا , إستمر فى الضرب على الوجه

1547
02:20:34,080 --> 02:20:35,040
! توقف

1548
02:20:35,120 --> 02:20:37,160
! " لقد , أخطاته يا "جورج

1549
02:20:37,240 --> 02:20:39,280
"يجب أن تستمر يا "على

1550
02:20:47,480 --> 02:20:50,320
، "إعتقدت أنك تستطيع أن تُوجه الضرب يا "جورج
! لقد قالوا ذلك

1551
02:20:50,360 --> 02:20:51,760
! "هيا يا "على

1552
02:20:52,920 --> 02:20:55,560
! إبتعد عن الحبال

1553
02:20:55,640 --> 02:20:57,000
! لقد هزمته

1554
02:21:03,240 --> 02:21:05,080
! لف حوله

1555
02:21:06,240 --> 02:21:07,640
! "هيا يا "على

1556
02:21:14,400 --> 02:21:17,480
! إبتعد عن الحبال
! إبتعد عن الحبال

1557
02:21:18,600 --> 02:21:19,920
! إبتعد عن الحبال

1558
02:22:03,160 --> 02:22:06,000
جورج فورمان" تم ضربه"
... عدة ضربات متلاحقة

1559
02:22:06,040 --> 02:22:07,480
! و هو فى طريقه إلى السقوط

1560
02:22:07,520 --> 02:22:09,200
! جورج فورمان" على الأرض"

1561
02:22:09,240 --> 02:22:12,200
! إنه سقط كشجرة فى غابة

1562
02:22:12,280 --> 02:22:15,480
لقد سقط بسبب الضربات المتلاحقة
! "التى تلقاها من "محمد على

1563
02:22:32,880 --> 02:22:35,960
! حسنا ً , هذه المباراة إنتهت
! هذه المباراة إنتهت

1564
02:22:47,840 --> 02:22:50,320
! لقد أخبرتك
! لقد أخبرتك

1565
02:22:59,840 --> 02:23:03,240
الحكم "زاك كلايتون" يعد
! سبعة , ثمانية

1566
02:23:03,320 --> 02:23:05,200
! إنه على ركبته
! لقد إنتهى

1567
02:23:05,280 --> 02:23:07,240
! إنتهت المبارة

1568
02:23:07,320 --> 02:23:08,720
! إنتهت

1569
02:23:08,760 --> 02:23:12,640
! "جورج فورمان" خسر أمام "محمد على"

1570
02:23:12,720 --> 02:23:15,120
!! محمد على" حقق المستحيل"

1571
02:23:15,160 --> 02:23:17,480
... لقد إستعاد لقب الوزن الثقيل

1572
02:23:17,560 --> 02:23:21,840
الذى تم أخذه منه ظلما ً منذ عام 1967

1573
02:23:24,600 --> 02:23:27,120
... يا لها من لحظة تاريخية فى هذه المنطقة

1574
02:23:27,200 --> 02:23:29,560
!! فى زائير , أفريقيا

1575
02:23:39,120 --> 02:23:41,520
إنها لحظة هائلة و فى غاية الروعة و الأهمية

1576
02:24:57,440 --> 02:24:59,800
... على" طلق "بيلندا" عام 1976"

1577
02:24:59,800 --> 02:25:02,560
"ثم تزوج من "فرونيكا بورش
عام 1977

1578
02:25:02,560 --> 02:25:06,480
ثم سكن فى ميتشجن هو و رفيقه
.لونى ويليامز" عام 1986"

1579
02:25:06,480 --> 02:25:10,520
 لقد خسر "على" لقبه ثم إستعاده 
لثالث مرة عام 1978

1580
02:25:11,840 --> 02:25:14,520
Cumax
For Translation

1581
02:25:14,521 --> 02:25:20,521
قام بتعديل الترجمة لتناسب هذه النسخة
د.محمد الشعراوي
alrawesh@gmail.com

