1
00:01:02,640 --> 00:01:04,469
مرحبا

2
00:01:10,979 --> 00:01:14,208
كيف كان العمل؟-
سيئ-

3
00:01:14,378 --> 00:01:18,107
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

4
00:01:18,288 --> 00:01:20,907
الان فقط يريدون النظر للصور

5
00:01:21,457 --> 00:01:23,717
رائحتك جميله

6
00:01:28,055 --> 00:01:29,646
كيف كان يومك؟

7
00:01:29,825 --> 00:01:31,386
جيد

8
00:01:31,565 --> 00:01:34,685
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

9
00:01:35,264 --> 00:01:36,895
حقا؟

10
00:01:37,665 --> 00:01:39,694
وجدنا بصمه لحذاء

11
00:01:39,864 --> 00:01:42,264
بصمه جيده فعلا

12
00:01:42,434 --> 00:01:45,804
الكعب الأيسر كان ممسوحا

13
00:01:50,143 --> 00:01:51,672
انه دليل جيد

14
00:01:51,842 --> 00:01:53,311
اعلم

15
00:01:53,481 --> 00:01:55,541
ووجدنا شعرة

16
00:01:55,711 --> 00:01:57,182
شعرة !!؟

17
00:01:57,352 --> 00:01:58,981
انها فى المختبر

18
00:01:59,151 --> 00:02:03,251
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

19
00:02:03,421 --> 00:02:06,879
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

20
00:02:07,060 --> 00:02:10,618
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

21
00:02:10,799 --> 00:02:12,758
بالفعل,مذهل

22
00:02:12,928 --> 00:02:16,959
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

23
00:02:17,139 --> 00:02:19,227
!لقد تحمستى فعلا

24
00:02:19,397 --> 00:02:21,927
هل ستأتى للفراش؟

25
00:02:22,108 --> 00:02:25,437
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

26
00:03:07,880 --> 00:03:09,210
صباح الخير-
صباح الخير-

27
00:03:09,380 --> 00:03:12,779
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

28
00:03:12,949 --> 00:03:16,849
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

29
00:03:17,019 --> 00:03:20,717
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

30
00:03:20,887 --> 00:03:23,288
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

31
00:03:23,458 --> 00:03:26,317
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

32
00:03:26,487 --> 00:03:29,017
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

33
00:03:29,196 --> 00:03:30,757
ما اسمك؟-
(جريج)-

34
00:03:30,926 --> 00:03:35,335
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

35
00:03:35,496 --> 00:03:37,526
نعم. انه فى القبو

36
00:03:37,705 --> 00:03:40,465
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

37
00:03:40,635 --> 00:03:44,194
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

38
00:03:44,375 --> 00:03:47,864
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

39
00:03:48,313 --> 00:03:51,572
لابد انها كانت تجربه مفيده

40
00:03:51,912 --> 00:03:53,312
..

41
00:03:58,821 --> 00:04:00,511
فعلا

42
00:04:12,559 --> 00:04:14,659
هذا كثير

43
00:04:18,768 --> 00:04:20,567
ماذا تعملون؟

44
00:04:21,708 --> 00:04:23,538
أنا وزوجى؟

45
00:04:25,177 --> 00:04:28,297
...هو متقاعد

46
00:04:28,477 --> 00:04:30,946
هذا عظيم طبعا..

47
00:04:31,116 --> 00:04:35,176
وانا اعمل فى استوديو فنى

48
00:04:35,346 --> 00:04:39,915
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

49
00:04:40,085 --> 00:04:43,184
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

50
00:04:43,354 --> 00:04:45,885
لا...كما تحبين-
شكرا-

51
00:04:58,331 --> 00:05:00,962
هل تريد شيئ محدد؟

52
00:05:01,142 --> 00:05:04,261
انا ابحث عن هديه لزوجتى

53
00:05:04,441 --> 00:05:06,071
لمناسبه خاصه؟

54
00:05:06,241 --> 00:05:08,870
من اجل عيد زواجنا الثالث

55
00:05:09,040 --> 00:05:12,340
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

56
00:05:12,510 --> 00:05:15,539
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

57
00:05:15,719 --> 00:05:17,149
بالاحرى عظيما

58
00:05:17,319 --> 00:05:18,948
لا, انت تقصد سهلا

59
00:05:19,118 --> 00:05:20,518
ماذا؟

60
00:05:20,958 --> 00:05:23,318
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

61
00:05:23,488 --> 00:05:25,817
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

62
00:05:25,987 --> 00:05:28,987
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

63
00:05:29,357 --> 00:05:33,357
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

64
00:05:33,527 --> 00:05:35,556
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

65
00:05:35,737 --> 00:05:39,725
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

66
00:05:40,736 --> 00:05:43,335
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

67
00:05:43,505 --> 00:05:47,235
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

68
00:05:47,414 --> 00:05:49,204
تريدين ان اتكلم؟

69
00:05:49,374 --> 00:05:53,172
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

70
00:05:56,682 --> 00:05:59,672
اوه... دانى-
ماذا؟-

71
00:06:01,022 --> 00:06:02,822
"تيس"

72
00:06:02,992 --> 00:06:04,422
ماذا يحدث؟؟

73
00:06:05,421 --> 00:06:08,591
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

74
00:06:08,761 --> 00:06:10,320
اقفلى الخط

75
00:06:26,278 --> 00:06:27,967
"مرحبا "تيس

76
00:06:40,556 --> 00:06:42,385
اين هو؟

77
00:06:44,196 --> 00:06:45,915
أين...؟

78
00:06:46,495 --> 00:06:48,485
السيد "دياز"؟

79
00:06:57,163 --> 00:06:59,363
اريد استرجاعه

80
00:06:59,633 --> 00:07:01,403
كل شيئ

81
00:07:02,002 --> 00:07:05,901
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

82
00:07:06,071 --> 00:07:09,371
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

83
00:07:09,541 --> 00:07:13,311
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

84
00:07:13,850 --> 00:07:15,509
انه مبلغ ضخم

85
00:07:15,679 --> 00:07:17,340
اريد استرجاعه

86
00:07:27,728 --> 00:07:29,698
لديه مهله اسبوعين

87
00:07:33,698 --> 00:07:35,927
لن تجدهم ابدا

88
00:07:36,136 --> 00:07:38,497
انهم اذكى منك

89
00:07:39,906 --> 00:07:41,366
فعلا

90
00:07:43,276 --> 00:07:45,105
...بانتهاء المهله

91
00:07:45,275 --> 00:07:49,644
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

92
00:08:12,461 --> 00:08:13,761
حسنا

93
00:08:15,101 --> 00:08:18,830
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

94
00:08:19,000 --> 00:08:23,459
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

95
00:08:23,640 --> 00:08:27,039
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

96
00:08:27,208 --> 00:08:29,178
عمى تيد,... عمتى سيلست

97
00:08:29,348 --> 00:08:33,278
والاطفال

98
00:08:33,448 --> 00:08:37,506
..............

99
00:08:37,687 --> 00:08:39,876
..............

100
00:08:40,056 --> 00:08:43,646
وكل طلاب المعهد...

101
00:08:43,826 --> 00:08:45,556
و سام...

102
00:08:48,465 --> 00:08:50,655
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

103
00:08:50,835 --> 00:08:53,995
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

104
00:09:01,104 --> 00:09:04,872
..عذرا للجميع
...انا اريد

105
00:09:05,042 --> 00:09:06,941
انهض-
انهض-

106
00:09:07,372 --> 00:09:09,402
انهض....انهض

107
00:09:09,612 --> 00:09:11,082
امشى-
تحرك-

108
00:09:13,181 --> 00:09:17,240
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

109
00:09:17,420 --> 00:09:19,440
...الشرف...

110
00:09:19,620 --> 00:09:22,379
...عن المسؤليه...

111
00:09:22,560 --> 00:09:26,689
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

112
00:09:26,859 --> 00:09:29,628
انهض..اسحب الكرسى

113
00:09:33,168 --> 00:09:36,687
....واعترف اليها اما الجميع

114
00:09:37,338 --> 00:09:39,166
...ان زفافها

115
00:09:39,336 --> 00:09:43,996
وشهر العسل المميز..

116
00:09:44,976 --> 00:09:47,166
يجب ان يؤجل

117
00:09:49,715 --> 00:09:54,144
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

118
00:09:56,354 --> 00:09:57,614
حسنا, لقد فعلت

119
00:09:57,784 --> 00:10:01,773
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

120
00:10:04,263 --> 00:10:06,492
الميزانيه...؟

121
00:10:06,662 --> 00:10:10,791
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

122
00:10:10,961 --> 00:10:14,231
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

123
00:10:17,070 --> 00:10:21,200
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

124
00:10:21,370 --> 00:10:24,860
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

125
00:10:25,040 --> 00:10:29,598
لقد اصبح هذا مملا حقا

126
00:10:46,826 --> 00:10:50,055
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

127
00:10:51,395 --> 00:10:53,725
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

128
00:10:53,895 --> 00:10:56,294
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

129
00:10:56,465 --> 00:10:58,094
ساخبركم ماهو

130
00:10:58,274 --> 00:11:02,364
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

131
00:11:02,544 --> 00:11:06,532
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

132
00:11:06,713 --> 00:11:09,512
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

133
00:11:09,682 --> 00:11:14,512
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

134
00:11:14,682 --> 00:11:18,950
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

135
00:11:19,121 --> 00:11:22,921
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

136
00:11:23,091 --> 00:11:26,460
ازال اسمه من كتي التاريخ

137
00:11:26,860 --> 00:11:30,458
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

138
00:11:30,628 --> 00:11:32,429
الان لماذا تفعل ذلك؟

139
00:11:33,368 --> 00:11:35,627
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

140
00:11:41,807 --> 00:11:45,107
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

141
00:11:45,277 --> 00:11:48,716
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

142
00:11:48,876 --> 00:11:50,677
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

143
00:11:50,847 --> 00:11:54,246
انت لا تتناغم مع اللحن

144
00:11:54,415 --> 00:11:58,545
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

145
00:11:58,724 --> 00:12:01,124
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

146
00:12:01,293 --> 00:12:03,723
نعم

147
00:12:05,264 --> 00:12:07,353
ماهذا؟

148
00:12:08,293 --> 00:12:10,692
احدهم على الخط الأخر

149
00:12:14,302 --> 00:12:16,272
اوه..اللعنه

150
00:12:21,311 --> 00:12:24,270
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

151
00:12:24,440 --> 00:12:28,900
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

152
00:12:34,849 --> 00:12:36,948
"هذا متوقف عليك "لينوس

153
00:12:37,718 --> 00:12:40,278
حسنا فعلت

154
00:12:41,457 --> 00:12:44,517
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من الساره-

155
00:12:44,697 --> 00:12:46,316
شكرا

156
00:12:49,396 --> 00:12:51,195
"سيد "بلوم-
نعم-

157
00:12:51,365 --> 00:12:54,056
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

158
00:12:57,035 --> 00:12:59,865
حسنا انها هنا

159
00:13:00,035 --> 00:13:01,594
!ّ اسف لايمكننى قبولها

160
00:13:01,774 --> 00:13:03,244
لماذا؟

161
00:13:03,404 --> 00:13:05,934
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

162
00:13:06,114 --> 00:13:08,173
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

163
00:13:08,343 --> 00:13:11,213
"لا السيد "بيندكيت

164
00:13:11,383 --> 00:13:15,872
..."السيد "بيندكيت

165
00:13:16,052 --> 00:13:17,882
حسنا

166
00:13:18,052 --> 00:13:20,041
صديق قديم...نكته جيده

167
00:13:20,221 --> 00:13:23,521
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

168
00:13:23,691 --> 00:13:26,250
"تيرى بيندكيت"

169
00:13:26,889 --> 00:13:29,450
تيرى العجوز

170
00:13:29,630 --> 00:13:32,119
..تنظر لى عبر الغرفه..

171
00:13:32,299 --> 00:13:34,889
..انها مفتونه بى..

172
00:13:36,239 --> 00:13:39,428
...لانها تحدق فى طوال الليل...

173
00:13:39,609 --> 00:13:42,668
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

174
00:13:42,838 --> 00:13:45,398
..واصبحت قريبه منى..

175
00:13:45,577 --> 00:13:48,007
..وعيناها ناريه..

176
00:13:48,177 --> 00:13:50,646
..وعينى ناريه..

177
00:13:50,817 --> 00:13:53,506
..انها مثل..

178
00:13:53,686 --> 00:13:57,415
..وقلت لها...يا امى..

179
00:13:59,326 --> 00:14:01,185
امى...

180
00:14:03,054 --> 00:14:04,714
ماذا؟

181
00:14:09,434 --> 00:14:10,953
شكرا لانك جعلتنى اكمل

182
00:14:12,603 --> 00:14:14,463
ماذا اقول؟

183
00:14:14,633 --> 00:14:16,533
انت ظريف

184
00:14:19,902 --> 00:14:22,701
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

185
00:14:22,871 --> 00:14:24,972
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

186
00:14:25,141 --> 00:14:28,081
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

187
00:14:28,251 --> 00:14:32,009
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

188
00:14:32,620 --> 00:14:36,810
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

189
00:14:36,989 --> 00:14:39,289
انا اقرأ كفك وليس كفه

190
00:14:39,459 --> 00:14:42,388
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

191
00:14:42,558 --> 00:14:45,148
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

192
00:14:48,467 --> 00:14:51,197
هذا؟ هل تراه؟؟

193
00:14:54,466 --> 00:14:57,695
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

194
00:14:57,875 --> 00:15:00,276
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

195
00:15:00,435 --> 00:15:03,605
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

196
00:15:10,884 --> 00:15:12,314
اهلا

197
00:15:13,683 --> 00:15:15,273
ادخل

198
00:15:15,652 --> 00:15:18,782
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

199
00:15:18,952 --> 00:15:22,222
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

200
00:15:22,392 --> 00:15:23,821
...انا فقط

201
00:15:24,892 --> 00:15:26,790
...انها الفتاه

202
00:15:27,831 --> 00:15:29,821
احبها..

203
00:15:30,001 --> 00:15:33,020
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

204
00:15:33,200 --> 00:15:35,291
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

205
00:15:35,469 --> 00:15:38,729
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

206
00:15:38,909 --> 00:15:41,529
......اعنى
الو-

207
00:15:41,709 --> 00:15:45,439
يالهى.... هذا لن ينفع

208
00:15:45,609 --> 00:15:48,478
"راستى"
مكالمه لك

209
00:15:51,787 --> 00:15:53,837
لاترحل..

210
00:15:54,716 --> 00:15:57,416
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

211
00:15:57,586 --> 00:16:01,115
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

212
00:16:02,626 --> 00:16:05,755
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

213
00:16:05,925 --> 00:16:08,694
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

214
00:16:08,864 --> 00:16:11,354
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

215
00:16:11,533 --> 00:16:13,623
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

216
00:16:13,804 --> 00:16:17,033
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

217
00:16:17,203 --> 00:16:20,863
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

218
00:16:21,042 --> 00:16:25,981
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

219
00:16:30,751 --> 00:16:32,720
لديك مهله اسبوعين

220
00:16:42,030 --> 00:16:46,018
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

221
00:16:46,198 --> 00:16:49,057
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

222
00:16:49,227 --> 00:16:51,828
كان عمل جماعى

223
00:16:51,998 --> 00:16:53,937
اناه عمل قمنا به سويا

224
00:16:54,097 --> 00:16:58,096
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

225
00:16:58,276 --> 00:17:01,065
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

226
00:17:01,246 --> 00:17:04,266
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

227
00:17:04,444 --> 00:17:07,105
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

228
00:17:07,275 --> 00:17:09,174
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

229
00:17:09,344 --> 00:17:12,514
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

230
00:17:12,684 --> 00:17:15,113
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

231
00:17:15,283 --> 00:17:17,443
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

232
00:17:17,624 --> 00:17:19,814
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

233
00:17:19,992 --> 00:17:22,012
"راستى-
"راستى-

234
00:17:22,192 --> 00:17:24,052
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

235
00:17:24,222 --> 00:17:27,321
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

236
00:17:27,491 --> 00:17:31,791
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

237
00:17:31,971 --> 00:17:35,870
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

238
00:17:36,040 --> 00:17:38,030
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

239
00:17:38,210 --> 00:17:42,040
حسنا 19 مليون لكل منا

240
00:17:44,038 --> 00:17:46,979
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

241
00:17:47,149 --> 00:17:51,277
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

242
00:17:53,588 --> 00:17:55,608
انا اراها

243
00:17:55,786 --> 00:17:57,417
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

244
00:17:57,586 --> 00:17:58,817
كم تبقى لديك؟

245
00:18:00,056 --> 00:18:01,956
14...14

246
00:18:02,126 --> 00:18:04,926
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

247
00:18:05,096 --> 00:18:08,395
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

248
00:18:08,565 --> 00:18:11,195
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

249
00:18:11,434 --> 00:18:14,454
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

250
00:18:14,634 --> 00:18:17,904
يتبقى لدى 7 ملايين

251
00:18:18,073 --> 00:18:20,233
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

252
00:18:20,403 --> 00:18:23,133
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

253
00:18:23,313 --> 00:18:24,773
كيف هذا؟

254
00:18:24,942 --> 00:18:27,272
لقد اقمت مع ابويا

255
00:18:28,782 --> 00:18:30,511
انا ادين ب25

256
00:18:33,251 --> 00:18:35,281
!انها الفنادق يارجل

257
00:18:36,020 --> 00:18:37,420
"سول"

258
00:18:37,790 --> 00:18:41,660
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

259
00:18:42,089 --> 00:18:44,189
انا خارج هذا

260
00:18:44,359 --> 00:18:49,028
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

261
00:18:49,628 --> 00:18:54,067
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

262
00:18:54,237 --> 00:18:58,938
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

263
00:18:59,108 --> 00:19:04,006
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

264
00:19:05,776 --> 00:19:08,375
سول" ليس هذا وقت المزاح"

265
00:19:08,715 --> 00:19:10,185
"سول"

266
00:19:15,354 --> 00:19:17,984
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

267
00:19:18,153 --> 00:19:20,623
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

268
00:19:20,793 --> 00:19:24,383
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

269
00:19:29,132 --> 00:19:31,061
نعم.ولكنه مكان جميل

270
00:19:31,971 --> 00:19:35,400
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

271
00:19:35,571 --> 00:19:37,971
هو لم يعثر علينا بمفرده

272
00:19:38,311 --> 00:19:40,570
احدهم ساعده-
لص اخر-

273
00:19:40,740 --> 00:19:43,340
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

274
00:19:43,510 --> 00:19:46,709
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

275
00:19:46,879 --> 00:19:49,308
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

276
00:19:49,478 --> 00:19:53,008
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

277
00:19:53,618 --> 00:19:55,649
حسنا .الى اين نذهب؟

278
00:19:55,818 --> 00:19:58,217
امستردام-
لتكن امستردام-

279
00:19:58,387 --> 00:20:01,416
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

280
00:20:01,597 --> 00:20:04,057
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

281
00:20:04,356 --> 00:20:05,956
"راستى"

282
00:20:06,526 --> 00:20:08,496
امستردام؟-
نعم-

283
00:20:09,565 --> 00:20:11,325
"لاتحبر "دانى

284
00:20:18,244 --> 00:20:21,004
"راستـــى"..."راستـــى"

285
00:20:22,043 --> 00:20:23,633
اسف...اهلا

286
00:20:23,813 --> 00:20:25,712
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

287
00:20:25,883 --> 00:20:27,142
لاشيئ-
ماذا؟-

288
00:20:27,312 --> 00:20:29,213
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

289
00:20:29,383 --> 00:20:32,141
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

290
00:20:32,352 --> 00:20:34,112
انا فقط...لااعلم..

291
00:20:34,282 --> 00:20:37,911
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

292
00:20:38,092 --> 00:20:40,220
حسنا-
...كنت افكر فى-

293
00:20:44,059 --> 00:20:46,049
انا اقوم بمهامى

294
00:20:46,230 --> 00:20:48,929
...ولكننى اريد ان

295
00:20:49,099 --> 00:20:52,029
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

296
00:20:52,598 --> 00:20:54,088
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

297
00:20:54,268 --> 00:20:56,208
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

298
00:20:56,368 --> 00:20:57,597
فهمت

299
00:20:57,767 --> 00:21:01,797
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

300
00:21:02,847 --> 00:21:06,977
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

301
00:21:08,717 --> 00:21:10,646
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

302
00:21:10,816 --> 00:21:14,654
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

303
00:21:14,824 --> 00:21:18,624
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

304
00:21:20,154 --> 00:21:23,184
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

305
00:21:23,363 --> 00:21:26,353
اذا كنت متاكد انك مستعد

306
00:21:26,533 --> 00:21:29,462
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

307
00:21:29,632 --> 00:21:32,152
لكن يجب ان تكون متأكد

308
00:21:37,141 --> 00:21:38,402
لست متأكدا؟؟-
بلى-

309
00:21:38,571 --> 00:21:41,411
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

310
00:21:41,581 --> 00:21:43,440
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

311
00:21:43,609 --> 00:21:45,171
اى وقت

312
00:21:45,349 --> 00:21:46,841
حسنا-
حسنا-

313
00:21:47,011 --> 00:21:49,000
جيد-
حسنا هذا رائع-

314
00:21:49,179 --> 00:21:50,509
نعم

315
00:21:53,419 --> 00:21:56,288
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

316
00:21:56,458 --> 00:21:58,818
حينها كنت سأظل نائما

317
00:21:59,388 --> 00:22:01,448
شكرا ياصديقى-
حسنا-

318
00:22:31,852 --> 00:22:33,842
من بالباب-
...انا..لـ

319
00:22:34,022 --> 00:22:35,711
من؟-
"انا" لينوس

320
00:22:35,892 --> 00:22:38,252
هل "راستى"هنا؟

321
00:22:38,561 --> 00:22:40,891
اتعلم اين هو؟-
لا-

322
00:22:41,291 --> 00:22:43,091
"هل قابلت"ماتسو

323
00:22:43,262 --> 00:22:45,850
جديا ماذا رأيك بى...؟

324
00:22:46,031 --> 00:22:48,759
هل املك شروط القياده؟

325
00:24:10,097 --> 00:24:12,436
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

326
00:24:13,766 --> 00:24:15,396
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

327
00:24:15,576 --> 00:24:17,905
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

328
00:24:18,075 --> 00:24:19,975
واذا فعلزأخبره بكل شيء

329
00:24:20,145 --> 00:24:23,664
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

330
00:24:23,844 --> 00:24:25,144
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

331
00:24:25,314 --> 00:24:28,144
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

332
00:24:28,314 --> 00:24:30,513
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

333
00:24:30,814 --> 00:24:34,553
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

334
00:24:34,922 --> 00:24:39,382
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

335
00:24:53,870 --> 00:24:55,499
نعم

336
00:24:57,469 --> 00:25:00,309
لنعد للعمل-
للعمل-

337
00:25:00,479 --> 00:25:03,568
...هناك طبيب امراض جلديه

338
00:25:03,749 --> 00:25:07,048
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

339
00:25:07,218 --> 00:25:10,017
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

340
00:25:10,187 --> 00:25:12,517
ولكنه لن يتذكر شيء

341
00:25:15,227 --> 00:25:17,056
هل توافق على ذلك؟

342
00:25:26,795 --> 00:25:31,254
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

343
00:25:32,003 --> 00:25:34,833
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

344
00:25:35,003 --> 00:25:37,903
فى نفس اليوم...

345
00:25:39,513 --> 00:25:41,272
نعم

346
00:25:46,112 --> 00:25:48,171
عندما كنت فى الرابعه

347
00:25:48,352 --> 00:25:52,680
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

348
00:25:55,291 --> 00:25:58,380
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

349
00:25:58,560 --> 00:26:00,889
"كان عمى "هارولد

350
00:26:19,676 --> 00:26:23,575
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

351
00:26:23,745 --> 00:26:26,214
"وتبدأ احلامى"

352
00:26:26,985 --> 00:26:30,974
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

353
00:26:31,155 --> 00:26:33,883
"لاذهب حيثما اريد"

354
00:26:49,771 --> 00:26:52,030
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

355
00:26:52,200 --> 00:26:55,140
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

356
00:26:55,311 --> 00:26:58,640
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

357
00:26:58,809 --> 00:27:03,009
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

358
00:27:03,409 --> 00:27:05,678
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

359
00:27:05,848 --> 00:27:08,279
انها  طفله فى السابعه

360
00:27:08,449 --> 00:27:10,817
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

361
00:27:11,518 --> 00:27:14,486
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

362
00:27:14,656 --> 00:27:16,487
يعنى انك ستبقى هنا

363
00:27:21,456 --> 00:27:25,055
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

364
00:27:25,235 --> 00:27:28,194
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

365
00:27:28,364 --> 00:27:31,694
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

366
00:27:31,874 --> 00:27:34,664
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

367
00:27:34,834 --> 00:27:38,073
فالبيت عليه حمايه مكثفه

368
00:27:56,621 --> 00:27:58,521
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

369
00:27:58,691 --> 00:28:00,820
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

370
00:28:00,990 --> 00:28:03,289
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

371
00:28:03,459 --> 00:28:07,019
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

372
00:28:07,200 --> 00:28:09,168
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

373
00:28:09,338 --> 00:28:11,668
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

374
00:28:11,838 --> 00:28:13,498
2.5
مليون يورو

375
00:28:13,668 --> 00:28:15,658
لكل واحد منا؟؟

376
00:28:15,837 --> 00:28:18,497
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

377
00:28:18,677 --> 00:28:22,377
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

378
00:28:22,547 --> 00:28:26,375
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

379
00:28:26,545 --> 00:28:29,175
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

380
00:28:29,356 --> 00:28:31,584
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

381
00:28:31,754 --> 00:28:33,344
بعد ان ننجز هذه المهمه

382
00:28:33,524 --> 00:28:37,113
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

383
00:28:37,294 --> 00:28:40,053
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

384
00:28:40,223 --> 00:28:44,592
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

385
00:28:44,762 --> 00:28:47,202
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

386
00:28:47,362 --> 00:28:49,352
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنرل مطلقا-

387
00:28:49,532 --> 00:28:52,301
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

388
00:28:52,471 --> 00:28:55,961
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

389
00:28:56,140 --> 00:28:58,660
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

390
00:28:58,840 --> 00:29:01,140
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

391
00:29:01,310 --> 00:29:04,369
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

392
00:29:04,549 --> 00:29:08,479
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

393
00:29:08,649 --> 00:29:11,708
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

394
00:29:11,888 --> 00:29:16,687
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

395
00:29:16,857 --> 00:29:19,058
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

396
00:29:19,227 --> 00:29:22,056
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

397
00:29:22,226 --> 00:29:25,426
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

398
00:29:25,596 --> 00:29:29,326
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

399
00:29:29,505 --> 00:29:32,125
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

400
00:29:32,305 --> 00:29:35,324
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

401
00:29:35,504 --> 00:29:37,944
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

402
00:29:38,104 --> 00:29:40,774
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

403
00:29:40,944 --> 00:29:42,744
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

404
00:29:42,914 --> 00:29:44,473
ماريكم فى التسلل من السقف؟

405
00:29:44,643 --> 00:29:48,382
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

406
00:29:48,552 --> 00:29:49,982
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

407
00:29:50,152 --> 00:29:52,411
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

408
00:29:52,592 --> 00:29:54,451
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

409
00:29:54,621 --> 00:29:57,151
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

410
00:29:59,060 --> 00:30:02,930
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

411
00:30:03,100 --> 00:30:05,619
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

412
00:30:05,799 --> 00:30:08,819
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

413
00:30:09,139 --> 00:30:12,229
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

414
00:30:12,408 --> 00:30:14,498
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

415
00:30:14,668 --> 00:30:16,537
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

416
00:30:16,707 --> 00:30:20,167
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

417
00:30:20,347 --> 00:30:25,146
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

418
00:30:25,316 --> 00:30:27,336
من رجل معاق؟....

419
00:30:28,346 --> 00:30:30,245
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

420
00:30:30,415 --> 00:30:32,786
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

421
00:30:33,225 --> 00:30:34,445
جيد

422
00:30:34,625 --> 00:30:36,085
...ولكن

423
00:30:36,255 --> 00:30:37,694
ماذا؟-
...ولكن-

424
00:30:37,855 --> 00:30:39,085
حسنا-
ماذا؟؟-

425
00:30:50,302 --> 00:30:52,432
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

426
00:30:52,602 --> 00:30:55,832
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

427
00:30:56,011 --> 00:30:58,601
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

428
00:31:33,605 --> 00:31:35,635
دعنى اراهم

429
00:31:41,174 --> 00:31:44,674
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

430
00:31:44,843 --> 00:31:48,843
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

431
00:31:49,023 --> 00:31:52,582
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

432
00:31:52,752 --> 00:31:54,282
"روبين"

433
00:31:54,452 --> 00:31:55,892
نعم

434
00:31:56,862 --> 00:31:58,352
عظيم

435
00:31:58,521 --> 00:32:01,461
حسنا-
ربما-

436
00:32:02,101 --> 00:32:04,121
!رائع

437
00:32:07,000 --> 00:32:10,399
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

438
00:32:10,569 --> 00:32:13,769
طبعا. انظر فى قلبك

439
00:32:13,938 --> 00:32:15,839
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

440
00:32:16,209 --> 00:32:17,538
ماذا؟

441
00:32:17,708 --> 00:32:19,768
نحن لا نملك اى امل

442
00:32:21,308 --> 00:32:24,877
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

443
00:32:25,047 --> 00:32:27,177
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

444
00:32:27,347 --> 00:32:31,256
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

445
00:32:31,656 --> 00:32:33,815
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

446
00:32:33,985 --> 00:32:36,285
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

447
00:32:36,455 --> 00:32:39,185
عده افكار ولكنها غير مجديه

448
00:32:39,365 --> 00:32:41,694
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

449
00:32:41,864 --> 00:32:46,094
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

450
00:32:46,264 --> 00:32:48,633
مارايك بـ97 مليون؟

451
00:32:50,233 --> 00:32:51,892
نحن مضطرون

452
00:32:52,073 --> 00:32:54,373
نعم نحن نحن مضطرون اهذا

453
00:32:55,442 --> 00:32:57,702
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

454
00:32:57,872 --> 00:32:59,542
لقد ورطنا انفسنا

455
00:32:59,712 --> 00:33:02,441
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

456
00:33:02,611 --> 00:33:05,781
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

457
00:33:05,951 --> 00:33:08,920
ثم نسجن 20 سنة

458
00:33:09,390 --> 00:33:11,080
اعتقد انت "تيس" تنتظر

459
00:33:11,250 --> 00:33:13,310
مظهرك رائع فى بدله القفز

460
00:33:14,119 --> 00:33:15,589
...انت

461
00:33:15,759 --> 00:33:17,989
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

462
00:33:18,159 --> 00:33:21,128
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

463
00:33:22,668 --> 00:33:24,427
لا افهم..

464
00:33:26,067 --> 00:33:29,157
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

465
00:33:30,107 --> 00:33:33,596
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

466
00:33:33,776 --> 00:33:38,175
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

467
00:33:38,815 --> 00:33:40,475
لا اعرف

468
00:33:40,775 --> 00:33:43,114
هناك نوع من السخرية الغريبة

469
00:33:43,384 --> 00:33:45,845
تيس" ترانى افكر واخطط"

470
00:33:46,015 --> 00:33:49,383
...اسمع..العالم فانى وانت...

471
00:33:51,723 --> 00:33:55,352
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

472
00:33:55,522 --> 00:33:58,293
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

473
00:33:58,462 --> 00:34:01,392
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

474
00:34:01,562 --> 00:34:04,031
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

475
00:34:04,201 --> 00:34:07,720
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

476
00:34:07,901 --> 00:34:11,270
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

477
00:34:11,440 --> 00:34:14,029
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

478
00:34:14,210 --> 00:34:17,369
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

479
00:34:17,539 --> 00:34:21,909
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

480
00:34:55,343 --> 00:34:56,603
ماذا؟

481
00:34:59,342 --> 00:35:02,181
حسنا, انتظر

482
00:35:10,021 --> 00:35:12,041
جرب هذا

483
00:36:04,532 --> 00:36:07,091
رقم خمسه, انا مستعد

484
00:36:28,188 --> 00:36:33,517
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

485
00:36:33,687 --> 00:36:36,027
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

486
00:36:36,197 --> 00:36:39,287
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

487
00:36:40,127 --> 00:36:43,926
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

488
00:36:44,096 --> 00:36:49,794
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

489
00:36:49,974 --> 00:36:55,914
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

490
00:36:56,713 --> 00:36:59,173
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

491
00:36:59,343 --> 00:37:02,372
لم يقبض عليه او صور من قبل..

492
00:37:02,553 --> 00:37:06,412
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

493
00:37:07,421 --> 00:37:10,391
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

494
00:37:10,551 --> 00:37:15,351
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

495
00:37:15,520 --> 00:37:19,430
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

496
00:37:19,600 --> 00:37:24,029
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

497
00:37:24,199 --> 00:37:28,968
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

498
00:37:29,138 --> 00:37:34,336
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

499
00:37:34,507 --> 00:37:37,037
إلى مهنتنا.

500
00:37:37,207 --> 00:37:43,115
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

501
00:37:43,286 --> 00:37:49,586
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

502
00:37:49,755 --> 00:37:52,555
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

503
00:37:52,725 --> 00:37:55,924
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

504
00:37:56,094 --> 00:37:57,614
ماذا؟

505
00:38:10,801 --> 00:38:14,201
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

506
00:38:14,511 --> 00:38:17,310
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

507
00:38:31,088 --> 00:38:33,458
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

508
00:38:33,628 --> 00:38:36,787
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

509
00:38:36,958 --> 00:38:40,627
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

510
00:38:40,797 --> 00:38:44,926
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

511
00:38:46,006 --> 00:38:48,936
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

512
00:38:54,205 --> 00:38:57,704
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

513
00:38:57,874 --> 00:39:01,374
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

514
00:39:01,544 --> 00:39:04,383
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

515
00:39:04,553 --> 00:39:08,572
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

516
00:39:08,752 --> 00:39:10,222
انها عمليه متقنه

517
00:39:42,417 --> 00:39:45,677
نعم.شكرا

518
00:40:01,464 --> 00:40:02,834
هل تعارفنا من قبل؟

519
00:40:04,563 --> 00:40:08,263
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

520
00:40:08,432 --> 00:40:10,962
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

521
00:40:11,142 --> 00:40:15,042
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

522
00:40:15,212 --> 00:40:18,181
انا متأكده انه انت

523
00:40:18,342 --> 00:40:20,471
لاتخبرى الشرطه بشيئ

524
00:40:25,990 --> 00:40:27,479
لا,انا احب روما

525
00:40:27,649 --> 00:40:31,349
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

526
00:40:31,519 --> 00:40:34,858
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

527
00:40:35,028 --> 00:40:39,457
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

528
00:40:45,336 --> 00:40:48,326
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

529
00:40:48,506 --> 00:40:50,496
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

530
00:40:50,676 --> 00:40:52,836
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

531
00:40:53,005 --> 00:40:57,134
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

532
00:40:57,575 --> 00:41:02,174
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

533
00:41:02,954 --> 00:41:04,504
ماهذا؟

534
00:41:07,023 --> 00:41:09,512
انه مكان الرصاصه

535
00:41:13,092 --> 00:41:15,562
!!رصاصه

536
00:41:16,931 --> 00:41:20,261
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

537
00:41:20,461 --> 00:41:23,591
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

538
00:41:23,770 --> 00:41:27,530
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

539
00:41:27,700 --> 00:41:29,760
حتى رفعوا البناية....

540
00:41:29,939 --> 00:41:32,199
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

541
00:41:32,909 --> 00:41:35,808
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

542
00:41:35,978 --> 00:41:38,278
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

543
00:41:38,448 --> 00:41:40,037
الأمريكان

544
00:42:18,312 --> 00:42:19,902
انتظر..

545
00:42:26,251 --> 00:42:30,421
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

546
00:42:31,890 --> 00:42:34,719
ماذا؟-
...يالهى-

547
00:42:48,807 --> 00:42:51,396
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

548
00:43:03,314 --> 00:43:09,724
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

549
00:43:09,894 --> 00:43:13,324
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

550
00:43:13,493 --> 00:43:19,692
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

551
00:43:20,832 --> 00:43:25,292
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

552
00:43:25,470 --> 00:43:27,260
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

553
00:43:27,440 --> 00:43:31,570
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

554
00:43:31,740 --> 00:43:35,729
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

555
00:43:35,909 --> 00:43:37,898
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

556
00:43:38,079 --> 00:43:42,479
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

557
00:43:42,648 --> 00:43:45,678
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

558
00:43:45,957 --> 00:43:48,117
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

559
00:43:49,426 --> 00:43:51,586
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

560
00:43:53,556 --> 00:43:56,956
انا لااصدق
وانت؟

561
00:43:57,126 --> 00:43:59,116
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

562
00:43:59,296 --> 00:44:02,695
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

563
00:44:02,865 --> 00:44:05,965
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

564
00:44:06,135 --> 00:44:10,073
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

565
00:44:10,243 --> 00:44:12,904
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

566
00:44:13,074 --> 00:44:16,912
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

567
00:44:17,082 --> 00:44:18,812
كيف هذا؟

568
00:44:18,982 --> 00:44:22,542
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

569
00:44:22,721 --> 00:44:25,911
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

570
00:44:26,091 --> 00:44:29,891
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

571
00:44:30,061 --> 00:44:32,549
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

572
00:44:32,730 --> 00:44:34,350
إسبوعان

573
00:44:34,929 --> 00:44:38,229
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

574
00:44:38,530 --> 00:44:42,728
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

575
00:44:42,898 --> 00:44:47,927
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

576
00:44:48,637 --> 00:44:50,437
فائده كبيره

577
00:44:50,607 --> 00:44:53,636
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

578
00:44:53,807 --> 00:44:55,436
بالطبع

579
00:44:55,606 --> 00:44:58,236
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

580
00:44:58,416 --> 00:45:00,405
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

581
00:45:00,586 --> 00:45:05,014
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

582
00:45:05,885 --> 00:45:08,374
انها على مكتبك

583
00:45:11,354 --> 00:45:15,383
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

584
00:45:15,563 --> 00:45:17,553
من؟-
"نايت فوكس"

585
00:45:20,263 --> 00:45:23,392
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

586
00:45:23,572 --> 00:45:25,591
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

587
00:45:25,772 --> 00:45:30,431
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

588
00:45:30,610 --> 00:45:33,601
هذا ما سوف نعرفه

589
00:45:38,250 --> 00:45:40,079
ماذا يفعل؟

590
00:45:41,019 --> 00:45:43,309
اخرجه من هنا

591
00:45:44,919 --> 00:45:46,848
يالهى

592
00:46:46,509 --> 00:46:48,628
"مرحبا "فرانك

593
00:46:48,908 --> 00:46:51,168
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

594
00:46:51,338 --> 00:46:55,037
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

595
00:46:55,207 --> 00:46:58,547
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

596
00:46:58,717 --> 00:47:00,306
انه وقت ممتع لحرب العصابات

597
00:47:00,487 --> 00:47:05,006
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

598
00:47:05,185 --> 00:47:07,946
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

599
00:47:08,124 --> 00:47:10,184
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

600
00:47:10,354 --> 00:47:15,694
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

601
00:47:15,994 --> 00:47:18,363
...خدمه الغرف

602
00:47:29,302 --> 00:47:32,141
"الخدمه من اجل السد "رايان

603
00:47:41,219 --> 00:47:43,180
مرحبا

604
00:47:48,158 --> 00:47:50,389
غرفه جميله

605
00:47:50,559 --> 00:47:53,148
هل تعيش وحدك؟

606
00:47:55,428 --> 00:47:57,726
هل انت هنا للقبض على؟

607
00:47:58,297 --> 00:48:03,196
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

608
00:48:05,236 --> 00:48:07,725
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

609
00:48:07,906 --> 00:48:09,665
وانت ايضا

610
00:48:09,845 --> 00:48:14,864
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

611
00:48:17,414 --> 00:48:19,384
احب هذه

612
00:48:20,053 --> 00:48:22,543
"أَدعوها "لص حسب الموضة

613
00:48:29,892 --> 00:48:32,362
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

614
00:48:33,231 --> 00:48:36,461
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

615
00:48:36,632 --> 00:48:39,500
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

616
00:48:39,671 --> 00:48:41,901
هل ترك لك رساله؟

617
00:48:43,070 --> 00:48:45,430
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

618
00:48:49,538 --> 00:48:52,369
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

619
00:48:52,538 --> 00:48:57,877
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

620
00:48:59,486 --> 00:49:02,577
انت لاتعرف ما ينتظرك

621
00:49:02,747 --> 00:49:05,346
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

622
00:49:05,516 --> 00:49:07,576
حسنا, هو فرنسى

623
00:49:08,086 --> 00:49:10,285
دعنى اسدى لك نصيحه

624
00:49:10,455 --> 00:49:15,454
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

625
00:49:18,363 --> 00:49:20,264
يجب ان أذهب

626
00:49:20,904 --> 00:49:26,203
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

627
00:49:26,373 --> 00:49:28,172
بأى تهمه؟

628
00:49:28,342 --> 00:49:33,542
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

629
00:49:33,711 --> 00:49:35,511
و..؟

630
00:49:35,681 --> 00:49:37,981
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

631
00:49:38,151 --> 00:49:44,109
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

632
00:50:01,767 --> 00:50:04,067
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

633
00:50:06,137 --> 00:50:07,895
حسنا, "فرانك" كان يعرف

634
00:50:08,076 --> 00:50:11,166
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

635
00:50:11,346 --> 00:50:13,405
كان مجرد استلطاف

636
00:50:13,775 --> 00:50:16,504
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

637
00:50:16,685 --> 00:50:19,374
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

638
00:50:19,555 --> 00:50:21,074
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

639
00:50:21,254 --> 00:50:23,343
هل كان جيد؟-
نعم-

640
00:50:23,523 --> 00:50:27,453
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

641
00:50:27,623 --> 00:50:29,753
وقد علمها كل الحيل...

642
00:50:29,923 --> 00:50:31,793
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

643
00:50:31,962 --> 00:50:35,921
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

644
00:50:36,091 --> 00:50:38,860
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

645
00:50:39,030 --> 00:50:41,761
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

646
00:50:41,931 --> 00:50:45,699
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

647
00:50:45,869 --> 00:50:49,829
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

648
00:50:50,010 --> 00:50:53,599
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

649
00:50:53,879 --> 00:50:56,278
ستضع الفندق تحت المراقبه

650
00:50:56,849 --> 00:51:01,147
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

651
00:51:01,317 --> 00:51:03,047
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

652
00:51:03,217 --> 00:51:05,347
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

653
00:51:05,517 --> 00:51:07,357
يمكن ان تُحل

654
00:51:07,527 --> 00:51:09,856
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

655
00:51:10,026 --> 00:51:12,216
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

656
00:51:12,396 --> 00:51:16,296
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

657
00:51:16,635 --> 00:51:20,825
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

658
00:52:48,940 --> 00:52:53,340
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

659
00:52:54,179 --> 00:52:56,669
الحقيبه سوداء

660
00:52:58,078 --> 00:53:01,178
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

661
00:53:01,348 --> 00:53:05,808
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

662
00:53:05,988 --> 00:53:08,688
مذورع, لكن لسبب معقول...

663
00:53:08,858 --> 00:53:12,317
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

664
00:53:12,856 --> 00:53:15,356
استطيع ان اتخلص من ذلك لمد 20 دقيقه-
عظيم-

665
00:53:15,526 --> 00:53:19,056
الفريق فى برشلونه
والحقئب فى مدريد

666
00:53:20,305 --> 00:53:23,134
هذه سخافه
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقيه

667
00:53:23,304 --> 00:53:27,064
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبه فى مكان ما

668
00:53:27,244 --> 00:53:28,734
هناك رجل مع الحقيبه

669
00:53:28,904 --> 00:53:31,344
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

670
00:53:31,514 --> 00:53:33,443
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

671
00:53:33,613 --> 00:53:37,482
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

672
00:53:37,652 --> 00:53:40,382
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

673
00:53:40,552 --> 00:53:42,851
ويحضروا الحقيبه
التى يوجد صديقنا بداخلها

674
00:53:43,021 --> 00:53:46,011
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

675
00:53:46,191 --> 00:53:48,211
راستى" ليس فى الخمسين"

676
00:53:49,831 --> 00:53:52,520
نعم , نعرف ذلك

677
00:53:53,260 --> 00:53:56,389
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

678
00:53:56,570 --> 00:53:58,469
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

679
00:53:58,630 --> 00:54:00,790
كم ابلغ فى رايك؟

680
00:54:00,968 --> 00:54:02,768
ثمانية وأربعون.

681
00:54:04,438 --> 00:54:06,808
تعتقد ان عمرى 48 سنه؟

682
00:54:07,778 --> 00:54:10,007
اثنان وخمسون؟

683
00:54:14,846 --> 00:54:18,375
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

684
00:54:18,545 --> 00:54:22,575
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

685
00:54:22,756 --> 00:54:25,725
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

686
00:54:27,224 --> 00:54:30,664
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

687
00:54:30,824 --> 00:54:33,483
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

688
00:54:33,663 --> 00:54:35,963
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

689
00:54:36,133 --> 00:54:37,533
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

690
00:54:37,703 --> 00:54:41,722
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

691
00:54:41,903 --> 00:54:45,272
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

692
00:54:45,441 --> 00:54:47,271
اسمع

693
00:54:47,441 --> 00:54:49,931
...ليس من طباعى الغموض

694
00:54:50,111 --> 00:54:53,841
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

695
00:55:00,649 --> 00:55:03,519
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

696
00:55:03,689 --> 00:55:09,557
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

697
00:56:05,139 --> 00:56:07,068
"سول؟"

698
00:56:07,638 --> 00:56:09,367
ما الامر؟

699
00:56:10,548 --> 00:56:12,268
لا شيء

700
00:56:14,577 --> 00:56:16,917
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

701
00:56:17,617 --> 00:56:19,477
لا

702
00:56:20,316 --> 00:56:22,616
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

703
00:56:22,786 --> 00:56:25,056
لا

704
00:56:25,226 --> 00:56:29,315
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

705
00:56:30,525 --> 00:56:35,263
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

706
00:56:36,093 --> 00:56:38,653
ماذا أراد "دانى" منك؟

707
00:56:39,363 --> 00:56:40,853
لاشيئ

708
00:56:41,033 --> 00:56:44,092
لاشيء!؟
كيف!؟

709
00:56:57,650 --> 00:57:01,179
حسنا"نايت فزكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

710
00:57:01,349 --> 00:57:03,509
"البارون "فرنسوا تولور

711
00:57:03,690 --> 00:57:06,989
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

712
00:57:07,159 --> 00:57:09,888
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

713
00:57:10,058 --> 00:57:13,928
الاخبار السيئه ,انه غنى,مكتئب
وموهوب

714
00:57:14,098 --> 00:57:17,627
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

715
00:57:17,796 --> 00:57:21,326
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

716
00:57:21,506 --> 00:57:23,195
هذه واحده

717
00:57:23,376 --> 00:57:25,466
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

718
00:57:25,636 --> 00:57:27,736
انه شخص وحيد؟ وفرنس؟-
صحيح-

719
00:57:27,906 --> 00:57:30,395
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

720
00:57:30,575 --> 00:57:33,474
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

721
00:57:33,644 --> 00:57:37,374
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

722
00:57:37,554 --> 00:57:40,613
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

723
00:57:40,783 --> 00:57:44,243
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

724
00:57:44,423 --> 00:57:47,012
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

725
00:57:47,192 --> 00:57:51,252
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

726
00:57:51,432 --> 00:57:54,861
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

727
00:57:55,031 --> 00:57:58,471
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

728
00:58:00,170 --> 00:58:02,399
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

729
00:58:02,569 --> 00:58:08,739
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

730
00:58:08,909 --> 00:58:12,399
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

731
00:58:12,578 --> 00:58:16,377
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

732
00:58:16,547 --> 00:58:20,577
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

733
00:58:20,757 --> 00:58:24,046
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

734
00:58:24,226 --> 00:58:26,686
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

735
00:58:26,856 --> 00:58:31,085
كيف سنرد؟-
بلطف-

736
00:58:54,581 --> 00:58:55,941
"سيد"اوشن

737
00:58:56,111 --> 00:58:59,611
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

738
00:58:59,781 --> 00:59:02,450
لابد انك تتحدث عن اللوحات

739
00:59:02,620 --> 00:59:07,079
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

740
00:59:07,260 --> 00:59:10,988
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

741
00:59:11,429 --> 00:59:14,457
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

742
00:59:14,627 --> 00:59:16,787
اود ان اعرف

743
00:59:16,968 --> 00:59:19,867
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

744
00:59:20,037 --> 00:59:21,627
"لى مارك"-
بالطبع-

745
00:59:22,937 --> 00:59:27,606
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

746
00:59:28,846 --> 00:59:31,206
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

747
00:59:31,376 --> 00:59:34,934
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

748
00:59:35,115 --> 00:59:37,414
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

749
00:59:37,584 --> 00:59:40,744
قال انها افضل عمليه شاهدها

750
00:59:40,924 --> 00:59:44,323
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

751
00:59:44,493 --> 00:59:47,393
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

752
00:59:47,563 --> 00:59:51,553
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

753
00:59:55,761 --> 01:00:00,361
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

754
01:00:00,540 --> 01:00:04,600
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

755
01:00:04,810 --> 01:00:10,709
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

756
01:00:10,878 --> 01:00:16,008
وفجأه اكتشفت انه على صواب

757
01:00:16,178 --> 01:00:19,677
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

758
01:00:20,458 --> 01:00:26,487
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

759
01:00:26,657 --> 01:00:29,956
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

760
01:00:30,126 --> 01:00:33,285
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

761
01:00:34,136 --> 01:00:38,935
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

762
01:00:40,474 --> 01:00:42,524
ستندم على هذا

763
01:00:43,274 --> 01:00:46,004
"سيد "اوشن

764
01:00:46,503 --> 01:00:50,372
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

765
01:00:50,543 --> 01:00:55,501
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

766
01:00:55,682 --> 01:00:57,981
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

767
01:00:58,151 --> 01:01:00,781
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

768
01:01:00,951 --> 01:01:04,720
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

769
01:01:11,859 --> 01:01:13,889
ماذا نسرق؟

770
01:01:15,870 --> 01:01:18,098
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

771
01:01:18,268 --> 01:01:21,498
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

772
01:01:21,668 --> 01:01:24,897
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

773
01:01:25,077 --> 01:01:26,937
اين توجد؟

774
01:01:27,107 --> 01:01:30,337
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

775
01:01:30,516 --> 01:01:35,035
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

776
01:01:35,216 --> 01:01:39,485
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

777
01:01:39,655 --> 01:01:42,515
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

778
01:01:42,685 --> 01:01:46,753
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

779
01:01:46,923 --> 01:01:50,152
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

780
01:01:50,333 --> 01:01:53,523
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

781
01:02:09,840 --> 01:02:12,779
"هنا "راستى-
من معى-

782
01:02:12,950 --> 01:02:15,209
انا نيكول.من انت؟

783
01:02:15,379 --> 01:02:18,219
"نايجل"
اين "راستى"؟

784
01:02:18,389 --> 01:02:22,188
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

785
01:02:22,358 --> 01:02:25,448
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

786
01:02:25,627 --> 01:02:27,118
اتريد انت تبلغه رساله؟-

787
01:02:27,297 --> 01:02:31,057
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

788
01:02:31,227 --> 01:02:34,895
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

789
01:02:35,066 --> 01:02:40,024
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

790
01:02:41,105 --> 01:02:43,434
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

791
01:02:43,704 --> 01:02:46,605
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

792
01:02:47,144 --> 01:02:51,803
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

793
01:02:51,983 --> 01:02:53,813
هذا كل شيء؟

794
01:02:53,983 --> 01:02:58,882
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

795
01:02:59,052 --> 01:03:02,651
أمر مربك...

796
01:03:13,200 --> 01:03:15,859
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

797
01:03:16,699 --> 01:03:20,069
شكرا
.......

798
01:03:23,008 --> 01:03:24,339
..حسنا

799
01:03:33,546 --> 01:03:36,646
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

800
01:03:36,816 --> 01:03:38,876
.و التوقبع على التصريح 1707...

801
01:03:39,056 --> 01:03:42,076
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

802
01:03:42,255 --> 01:03:45,484
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

803
01:03:45,655 --> 01:03:49,054
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

804
01:03:49,224 --> 01:03:53,133
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

805
01:03:53,294 --> 01:03:57,032
"رايان" ورفاقه سرقو كازنو "بلاجيو"
عام 2001

806
01:03:57,203 --> 01:04:00,222
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

807
01:04:00,402 --> 01:04:03,841
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

808
01:04:04,011 --> 01:04:06,801
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

809
01:04:06,982 --> 01:04:10,411
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

810
01:04:10,581 --> 01:04:15,541
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

811
01:05:00,923 --> 01:05:02,152
انت..-

812
01:05:05,421 --> 01:05:08,981
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

813
01:05:09,161 --> 01:05:13,651
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

814
01:05:15,370 --> 01:05:19,429
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

815
01:05:19,599 --> 01:05:23,869
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

816
01:05:24,039 --> 01:05:27,309
ايهما صواب؟-
كلاهما-

817
01:05:27,479 --> 01:05:29,278
ماذا؟

818
01:05:29,878 --> 01:05:32,507
زوجه "لى مارك" جعلته يرجعها

819
01:05:36,937 --> 01:05:41,465
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضيه "بول جارى

820
01:05:41,646 --> 01:05:47,806
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

821
01:05:51,884 --> 01:05:53,414
لن افعل ذلك مره أخرى

822
01:05:56,893 --> 01:05:58,444
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

823
01:05:58,622 --> 01:06:01,423
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

824
01:06:01,593 --> 01:06:04,252
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

825
01:06:04,432 --> 01:06:07,492
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

826
01:06:07,662 --> 01:06:09,822
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

827
01:06:10,001 --> 01:06:11,231
حسنا

828
01:06:11,401 --> 01:06:12,731
اذن ستكون عمليه صباحيه

829
01:06:12,901 --> 01:06:17,970
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

830
01:06:18,140 --> 01:06:20,440
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

831
01:06:20,610 --> 01:06:23,509
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

832
01:06:23,679 --> 01:06:25,199
ما هو الخيار الثانى؟

833
01:06:25,379 --> 01:06:28,409
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

834
01:06:28,579 --> 01:06:32,418
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

835
01:06:32,588 --> 01:06:36,148
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

836
01:06:37,887 --> 01:06:41,386
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

837
01:06:42,967 --> 01:06:45,586
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

838
01:06:47,896 --> 01:06:50,454
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

839
01:06:50,635 --> 01:06:52,795
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

840
01:06:52,975 --> 01:06:55,134
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

841
01:06:55,304 --> 01:06:58,104
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

842
01:06:58,274 --> 01:07:00,643
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

843
01:07:00,813 --> 01:07:03,672
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

844
01:07:03,842 --> 01:07:05,832
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

845
01:07:06,012 --> 01:07:09,472
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

846
01:07:09,651 --> 01:07:11,452
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

847
01:07:11,622 --> 01:07:13,851
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

848
01:07:14,020 --> 01:07:16,991
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

849
01:07:17,161 --> 01:07:19,180
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

850
01:07:19,359 --> 01:07:20,720
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

851
01:07:20,890 --> 01:07:24,389
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

852
01:07:24,559 --> 01:07:27,189
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

853
01:07:27,370 --> 01:07:28,769
نكون قد اتممنا العمليه

854
01:07:28,929 --> 01:07:31,098
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

855
01:07:31,268 --> 01:07:35,258
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

856
01:07:35,438 --> 01:07:37,378
انه امر سهل

857
01:07:37,937 --> 01:07:40,467
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

858
01:07:40,647 --> 01:07:42,046
معك حق

859
01:07:42,207 --> 01:07:44,607
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

860
01:07:44,776 --> 01:07:46,975
"هل تكلمت مع "نايجل

861
01:07:47,145 --> 01:07:48,545
سيكون هنا

862
01:07:48,715 --> 01:07:51,115
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

863
01:07:51,285 --> 01:07:52,876
تابع المسألة

864
01:08:00,123 --> 01:08:01,383
هنا ايزابل

865
01:08:01,564 --> 01:08:05,154
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

866
01:08:05,332 --> 01:08:10,033
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

867
01:08:10,203 --> 01:08:12,192
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

868
01:08:12,371 --> 01:08:14,931
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

869
01:08:15,101 --> 01:08:17,400
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

870
01:08:17,570 --> 01:08:22,271
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه
لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.

871
01:08:22,449 --> 01:08:24,810
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

872
01:08:25,979 --> 01:08:29,749
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

873
01:08:29,919 --> 01:08:33,048
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

874
01:08:33,218 --> 01:08:35,548
لسنا مضطرين لتحريكها

875
01:08:38,457 --> 01:08:42,727
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

876
01:08:43,236 --> 01:08:46,297
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

877
01:08:46,466 --> 01:08:50,495
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

878
01:08:50,675 --> 01:08:52,265
انت بارع

879
01:08:52,445 --> 01:08:55,435
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

880
01:08:56,644 --> 01:08:59,415
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

881
01:08:59,585 --> 01:09:01,484
لذلك ستدفع لى الضعف

882
01:09:01,654 --> 01:09:04,373
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

883
01:09:03,923 --> 01:09:07,412
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

884
01:09:07,593 --> 01:09:10,582
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

885
01:09:11,573 --> 01:09:12,382
اللتى ردت على جوالك

886
01:09:12,561 --> 01:09:15,871
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

887
01:09:15,861 --> 01:09:20,091
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

888
01:09:20,332 --> 01:09:22,390
!هاتفك معها

889
01:09:24,001 --> 01:09:25,800
هل لديها...؟-
نعم-

890
01:09:28,370 --> 01:09:30,239
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

891
01:09:31,409 --> 01:09:33,269
....حسنا يجب ان-
نعم-

892
01:09:35,278 --> 01:09:36,768
هذا عظيم-
..اعنى-

893
01:09:36,948 --> 01:09:41,277
من سيعطينى المال؟

894
01:09:43,857 --> 01:09:47,447
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

895
01:10:08,073 --> 01:10:10,362
يالهى

896
01:10:21,551 --> 01:10:23,781
البقيه فى حياتك

897
01:10:25,560 --> 01:10:26,851
....كانت سيده رائعه

898
01:10:27,820 --> 01:10:29,350
اعتقد ذلك

899
01:10:30,260 --> 01:10:33,219
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

900
01:10:33,389 --> 01:10:35,789
كانت تكره كل اللصوص-

901
01:10:35,959 --> 01:10:37,228
عفوا,؟

902
01:10:37,398 --> 01:10:40,058
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

903
01:10:42,268 --> 01:10:45,297
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

904
01:10:45,467 --> 01:10:49,166
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

905
01:10:49,336 --> 01:10:51,606
ام ان هذا ليس من شأنى؟

906
01:10:54,346 --> 01:10:56,575
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

907
01:10:57,555 --> 01:10:58,236
هل اعتبرته انت؟

908
01:11:01,215 --> 01:11:02,584
لقد جربت مهنه الفنادق

909
01:11:02,754 --> 01:11:04,154
ولكننى افضل فى هذا

910
01:11:08,953 --> 01:11:10,823
لقد مررت بالمقهى اليوم

911
01:11:10,993 --> 01:11:13,153
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

912
01:11:13,323 --> 01:11:17,063
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

913
01:11:18,162 --> 01:11:19,752
لأنه سيخسر

914
01:11:19,932 --> 01:11:21,461
وكيف ستهزمه؟

915
01:11:21,631 --> 01:11:23,001
لا نستطيع

916
01:11:24,400 --> 01:11:26,231
هذا لن يغير شيئ

917
01:11:26,401 --> 01:11:27,960
حسنا

918
01:11:32,180 --> 01:11:36,579
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

919
01:11:38,018 --> 01:11:39,239
كنت اعرف انك الفاعل...

920
01:11:43,348 --> 01:11:44,747
لماذا لم تقولى شيئا ؟

921
01:11:48,027 --> 01:11:49,817
...لماذا لم تقل انت

922
01:11:50,327 --> 01:11:51,816
"يا ...."روبرت

923
01:11:53,156 --> 01:11:55,095
لم أرد ان انهى علاقتنا

924
01:11:58,465 --> 01:11:59,826
افترضت انها ستنتهى

925
01:12:00,805 --> 01:12:02,565
هل كنت مخطأ؟

926
01:12:05,244 --> 01:12:06,635
لا يجب ان تكون هنا

927
01:12:09,804 --> 01:12:11,363
لدى اجتماع

928
01:12:11,544 --> 01:12:14,773
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

929
01:12:16,212 --> 01:12:19,182
حقا..هل هناك أدله؟

930
01:12:19,352 --> 01:12:21,342
...عندما اراك مره اخرى

931
01:12:21,622 --> 01:12:23,452
سأعتقلك...

932
01:12:23,622 --> 01:12:27,880
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

933
01:12:28,961 --> 01:12:30,510
هذا عدل

934
01:13:27,741 --> 01:13:30,071
جاهز؟-
نعم-

935
01:13:47,389 --> 01:13:48,918
نعم بالطبع

936
01:13:49,088 --> 01:13:51,316
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

937
01:13:51,497 --> 01:13:54,287
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

938
01:13:54,467 --> 01:13:56,327
هل لك أعداء؟

939
01:13:56,496 --> 01:13:59,586
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

940
01:14:03,435 --> 01:14:05,725
لا .لا اشك بأحد

941
01:14:05,804 --> 01:14:08,365
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

942
01:14:08,544 --> 01:14:10,604
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

943
01:14:10,774 --> 01:14:13,574
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

944
01:14:13,744 --> 01:14:14,973
اعتقد انها سبب كافى

945
01:14:15,143 --> 01:14:16,344
جاهز؟

946
01:14:24,822 --> 01:14:26,292
جيد؟؟

947
01:14:28,522 --> 01:14:31,051
لدى شيئ ربما يهمك

948
01:14:31,230 --> 01:14:36,599
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

949
01:14:36,760 --> 01:14:39,490
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

950
01:14:40,119 --> 01:14:42,969
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

951
01:14:43,139 --> 01:14:46,228
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

952
01:14:46,408 --> 01:14:48,118
...نعم, ربما

953
01:14:47,938 --> 01:14:49,767
حسنا...اشكرك

954
01:14:51,547 --> 01:14:54,237
"شكرا لك آنسة "لارى

955
01:14:54,418 --> 01:14:56,936
شكرا...مع السلامه

956
01:14:58,116 --> 01:14:59,746
"آنسة "لارى

957
01:15:00,046 --> 01:15:04,215
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

958
01:15:03,856 --> 01:15:08,715
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

959
01:15:08,794 --> 01:15:13,414
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

960
01:15:12,864 --> 01:15:16,713
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

961
01:15:16,794 --> 01:15:19,423
سأعطيك الأسماء فقط

962
01:15:19,603 --> 01:15:24,162
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

963
01:15:24,342 --> 01:15:28,971
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

964
01:15:29,141 --> 01:15:31,731
روبرت رايان"...ذكر"
........

965
01:15:39,010 --> 01:15:41,019
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

966
01:15:41,189 --> 01:15:43,349
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

967
01:15:43,519 --> 01:15:45,789
حقا؟-
نعم-

968
01:15:45,960 --> 01:15:47,978
اتمنى لك يوم لطيف

969
01:15:58,396 --> 01:16:01,096
اهلا-
ماذا تفعل؟-

970
01:16:01,266 --> 01:16:06,396
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

971
01:16:07,235 --> 01:16:09,265
انها الحاديه عشره ليلا

972
01:16:11,144 --> 01:16:13,075
الليلة السابقة

973
01:16:16,544 --> 01:16:17,813
..لكن

974
01:16:25,992 --> 01:16:28,052
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

975
01:16:28,222 --> 01:16:29,882
تعال

976
01:16:39,770 --> 01:16:41,760
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

977
01:16:41,939 --> 01:16:44,769
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

978
01:16:46,309 --> 01:16:48,699
هل تعتقد انني اخطات؟

979
01:16:49,209 --> 01:16:51,698
هل كنت مندفعا؟

980
01:16:51,778 --> 01:16:53,537
طباعها مختلفه عنى

981
01:16:54,817 --> 01:16:58,096
ربما انت محق
ربما تغيرت

982
01:16:59,786 --> 01:17:03,276
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

983
01:17:07,925 --> 01:17:11,954
لاكنه نصحنى الا افعل

984
01:20:24,084 --> 01:20:25,523
ما مشكله هذا الرجل؟

985
01:20:26,024 --> 01:20:30,423
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

986
01:20:30,863 --> 01:20:33,892
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

987
01:20:34,062 --> 01:20:36,792
حسنا. لنركز على نقطه معينه

988
01:20:36,962 --> 01:20:38,732
لنراجع القائمة مرة اخرى

989
01:20:38,901 --> 01:20:41,271
من عينك بدلا من "دانى"؟

990
01:20:44,970 --> 01:20:46,840
لا احد

991
01:20:47,010 --> 01:20:49,479
اسف. انا مشوش قليلا

992
01:20:50,359 --> 01:20:52,129
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

993
01:20:52,310 --> 01:20:54,469
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

994
01:20:55,459 --> 01:20:56,009
شكرا

995
01:20:56,418 --> 01:20:58,848
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

996
01:20:59,018 --> 01:21:01,058
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

997
01:21:00,788 --> 01:21:02,258
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

998
01:21:02,418 --> 01:21:04,218
..........

999
01:21:04,388 --> 01:21:06,877
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1000
01:21:07,057 --> 01:21:08,456
اللعنه

1001
01:21:09,257 --> 01:21:13,027
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1002
01:21:15,195 --> 01:21:17,825
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1003
01:21:18,006 --> 01:21:20,235
...انت تعرف انها ...تشبه..

1004
01:21:20,405 --> 01:21:22,305
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1005
01:21:22,475 --> 01:21:24,404
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1006
01:21:25,203 --> 01:21:29,044
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1007
01:21:29,214 --> 01:21:30,542
ما هذا ؟؟

1008
01:21:30,713 --> 01:21:33,473
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1009
01:21:34,453 --> 01:21:37,053
هذا جنون؟

1010
01:21:37,211 --> 01:21:42,351
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1011
01:21:42,521 --> 01:21:44,451
هذا رائع

1012
01:21:48,931 --> 01:21:51,899
قد تكون محق اتصل بها

1013
01:21:55,430 --> 01:21:58,298
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1014
01:21:58,469 --> 01:22:01,198
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1015
01:22:01,368 --> 01:22:03,168
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1016
01:22:03,338 --> 01:22:04,927
دانى "بخير هو مع "راستى"

1017
01:22:05,108 --> 01:22:08,307
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1018
01:22:08,477 --> 01:22:09,907
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1019
01:22:10,077 --> 01:22:12,337
اقسم

1020
01:22:13,316 --> 01:22:14,936
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1021
01:22:15,116 --> 01:22:18,845
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1022
01:22:19,016 --> 01:22:20,485
انه يفتقدك بشده

1023
01:22:20,655 --> 01:22:23,944
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1024
01:22:23,754 --> 01:22:26,014
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1025
01:22:27,494 --> 01:22:30,084
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1026
01:22:30,263 --> 01:22:32,283
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1027
01:22:32,463 --> 01:22:36,733
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1028
01:23:05,888 --> 01:23:08,758
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1029
01:23:08,928 --> 01:23:12,157
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1030
01:23:18,305 --> 01:23:22,836
هل كانت الرحله مريحه؟

1031
01:23:22,736 --> 01:23:26,105
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1032
01:23:26,275 --> 01:23:30,934
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1033
01:23:31,114 --> 01:23:33,803
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1034
01:23:33,983 --> 01:23:37,743
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1035
01:23:37,923 --> 01:23:40,982
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1036
01:23:41,153 --> 01:23:43,782
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1037
01:23:43,951 --> 01:23:47,360
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1038
01:23:47,521 --> 01:23:51,090
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1039
01:23:51,260 --> 01:23:54,859
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1040
01:23:55,031 --> 01:23:57,999
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1041
01:23:58,169 --> 01:24:03,829
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1042
01:24:07,008 --> 01:24:09,498
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1043
01:24:09,677 --> 01:24:12,477
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1044
01:24:12,647 --> 01:24:14,507
حسنا, ارتدى هذه

1045
01:24:15,647 --> 01:24:18,776
وهذه القبعه ايضا

1046
01:24:18,956 --> 01:24:22,445
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1047
01:24:22,626 --> 01:24:27,285
....سندير وجوهنا

1048
01:24:27,455 --> 01:24:29,294
دور صغير

1049
01:24:29,464 --> 01:24:31,485
من من المفروض ان اكون؟

1050
01:24:32,694 --> 01:24:33,993
...حسنا

1051
01:24:36,364 --> 01:24:37,733
حقا؟

1052
01:24:37,903 --> 01:24:40,233
بالطبع

1053
01:24:41,343 --> 01:24:45,621
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1054
01:24:45,711 --> 01:24:47,501
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1055
01:24:47,672 --> 01:24:52,132
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1056
01:24:52,311 --> 01:24:53,900
حسنا

1057
01:24:54,081 --> 01:24:55,511
شكرا

1058
01:24:55,681 --> 01:24:57,820
مع السلامه

1059
01:25:03,349 --> 01:25:06,819
جوليا روبرتس "... قادمه"

1060
01:25:07,359 --> 01:25:09,887
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1061
01:25:10,057 --> 01:25:13,287
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1062
01:25:13,467 --> 01:25:16,097
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1063
01:25:16,267 --> 01:25:18,426
لم تكن فى هذا الفلم

1064
01:25:19,417 --> 01:25:22,316
انا..كنت فى هذا الفلم

1065
01:25:21,776 --> 01:25:23,765
تظاهرى بذلك فقط

1066
01:25:25,975 --> 01:25:27,205
يالهى,انا أَلهث

1067
01:25:27,375 --> 01:25:31,414
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1068
01:25:35,683 --> 01:25:38,414
دعونى اختبأ

1069
01:25:40,023 --> 01:25:42,212
جوليا؟

1070
01:25:41,753 --> 01:25:44,122
"أسمي "تيريزا

1071
01:25:49,461 --> 01:25:52,261
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1072
01:25:52,430 --> 01:25:56,130
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1073
01:25:57,471 --> 01:25:58,800
لايمكن ان تلمسها

1074
01:25:58,971 --> 01:26:02,200
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1075
01:26:02,510 --> 01:26:05,169
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1076
01:26:05,339 --> 01:26:08,398
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1077
01:26:09,209 --> 01:26:10,408
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1078
01:26:14,348 --> 01:26:17,047
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1079
01:26:17,217 --> 01:26:18,446
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1080
01:26:18,616 --> 01:26:22,246
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1081
01:26:22,426 --> 01:26:26,985
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1082
01:26:27,155 --> 01:26:28,755
هذا جيد-
رائع-

1083
01:26:28,925 --> 01:26:30,155
تلعبين دور فقط

1084
01:26:30,325 --> 01:26:33,665
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1085
01:26:33,835 --> 01:26:37,924
هذا خطأ

1086
01:26:41,073 --> 01:26:44,003
تعنين اخلاقيا؟

1087
01:26:44,173 --> 01:26:47,201
لا.....نعم

1088
01:26:46,943 --> 01:26:50,602
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1089
01:26:50,781 --> 01:26:54,301
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1090
01:26:53,751 --> 01:26:56,271
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1091
01:26:56,451 --> 01:26:59,910
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1092
01:27:00,091 --> 01:27:02,060
كفى-
اسف-

1093
01:27:02,220 --> 01:27:06,249
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1094
01:27:06,429 --> 01:27:10,189
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1095
01:27:10,359 --> 01:27:13,387
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1096
01:27:14,198 --> 01:27:17,398
لا تنسي لهجتك ....

1097
01:27:18,197 --> 01:27:19,037
خدمة الغرف

1098
01:27:19,207 --> 01:27:21,896
كل شيئ سيكون على مايرام

1099
01:27:22,077 --> 01:27:25,096
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1100
01:27:25,276 --> 01:27:29,436
لا احد يعرف ما بداخلك

1101
01:27:34,345 --> 01:27:37,294
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1102
01:27:36,754 --> 01:27:39,684
انا في اجازة-
احبك-

1103
01:27:40,024 --> 01:27:42,854
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1104
01:27:43,024 --> 01:27:44,253
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1105
01:27:44,423 --> 01:27:46,013
بالطبع-
دانى-

1106
01:27:46,192 --> 01:27:48,282
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1107
01:27:48,463 --> 01:27:51,152
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1108
01:27:51,332 --> 01:27:53,732
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1109
01:27:53,902 --> 01:27:55,191
انا معجب بك-
شكرا-

1110
01:27:55,372 --> 01:27:56,961
هل طردتي مارسي؟

1111
01:27:57,131 --> 01:28:00,701
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1112
01:28:00,870 --> 01:28:03,740
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1113
01:28:03,910 --> 01:28:06,239
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1114
01:28:06,409 --> 01:28:08,879
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1115
01:28:09,049 --> 01:28:11,208
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1116
01:28:11,378 --> 01:28:14,688
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1117
01:28:15,018 --> 01:28:17,037
اريد ان اوضح لك شيئا

1118
01:28:17,588 --> 01:28:20,418
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1119
01:28:20,588 --> 01:28:24,786
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1120
01:28:24,956 --> 01:28:27,087
هل تفهمني؟

1121
01:28:27,627 --> 01:28:30,725
فى الحقيقه لا-
آسف-

1122
01:28:30,895 --> 01:28:32,696
"جوليا"...

1123
01:28:32,866 --> 01:28:36,265
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1124
01:28:36,435 --> 01:28:40,764
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1125
01:28:44,403 --> 01:28:46,343
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1126
01:28:46,783 --> 01:28:47,943
شكرا-
العفو-

1127
01:28:48,243 --> 01:28:50,473
"شكرا "بروس

1128
01:28:50,642 --> 01:28:55,272
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1129
01:28:55,452 --> 01:28:57,351
انه بالبيت اليس كذلك؟

1130
01:28:58,651 --> 01:29:00,780
ماركس...
"اريد "ماركس

1131
01:29:00,950 --> 01:29:04,750
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1132
01:29:04,930 --> 01:29:07,020
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1133
01:29:07,190 --> 01:29:10,029
الو-
مرحبا ماركوس-

1134
01:29:10,460 --> 01:29:13,299
لا انا جوليا-
من معى-

1135
01:29:13,469 --> 01:29:16,028
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1136
01:29:16,198 --> 01:29:17,859
انت مع بروس ويليس؟

1137
01:29:18,037 --> 01:29:20,768
هل استطيع التحدث معه؟-

1138
01:29:20,938 --> 01:29:23,967
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1139
01:29:24,307 --> 01:29:27,637
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1140
01:29:27,807 --> 01:29:31,106
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1141
01:29:31,277 --> 01:29:32,906
اغلقه و ضعه بعيدا

1142
01:29:33,345 --> 01:29:35,815
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1143
01:29:35,985 --> 01:29:41,255
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1144
01:29:41,425 --> 01:29:44,414
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1145
01:29:44,593 --> 01:29:47,353
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1146
01:29:47,974 --> 01:29:50,053
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1147
01:29:50,233 --> 01:29:52,462
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1148
01:29:53,932 --> 01:29:56,802
الدكتور في اجازه-

1149
01:29:56,973 --> 01:29:59,091
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1150
01:29:59,271 --> 01:30:02,670
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1151
01:30:02,840 --> 01:30:06,570
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1152
01:30:06,740 --> 01:30:07,970
اشكرك-

1153
01:30:08,140 --> 01:30:09,869
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1154
01:30:09,679 --> 01:30:14,878
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1155
01:30:15,048 --> 01:30:17,078
% انا اقول ان فرصتنا 50

1156
01:30:17,249 --> 01:30:21,708
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1157
01:30:23,067 --> 01:30:23,747
ماذا؟

1158
01:30:26,327 --> 01:30:28,987
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1159
01:30:29,166 --> 01:30:31,595
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1160
01:30:31,865 --> 01:30:33,766
اردتها ان تفوز

1161
01:30:33,666 --> 01:30:35,295
من ؟-
انت تعلم من هي-

1162
01:30:35,466 --> 01:30:37,455
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1163
01:30:37,635 --> 01:30:40,465
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1164
01:30:40,635 --> 01:30:42,074
صحيح-
حسنا, انتهينا

1165
01:30:42,244 --> 01:30:43,464
جيد-
جيد-

1166
01:30:43,644 --> 01:30:46,614
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1167
01:30:46,774 --> 01:30:48,574
ازابيل-
تيس-

1168
01:30:50,144 --> 01:30:53,273
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1169
01:30:53,453 --> 01:30:55,682
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1170
01:30:55,852 --> 01:30:58,082
كنت اعرف

1171
01:30:58,252 --> 01:30:59,662
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1172
01:30:59,651 --> 01:31:02,681
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1173
01:31:03,191 --> 01:31:06,590
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1174
01:31:06,991 --> 01:31:09,329
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1175
01:31:09,860 --> 01:31:13,690
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1176
01:31:13,869 --> 01:31:16,339
النساء مدهِشات هناك-

1177
01:32:02,872 --> 01:32:04,671
هل تستحق ذلك؟

1178
01:32:05,712 --> 01:32:07,401
هل تستحق "تيس"؟

1179
01:32:10,750 --> 01:32:14,880
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1180
01:32:15,189 --> 01:32:17,020
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1181
01:32:17,190 --> 01:32:19,848
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1182
01:32:19,658 --> 01:32:23,558
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1183
01:32:25,058 --> 01:32:29,618
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1184
01:32:33,696 --> 01:32:35,066
جوليا"...اين الطبيب"

1185
01:32:40,375 --> 01:32:45,135
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1186
01:32:46,175 --> 01:32:48,944
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1187
01:32:49,114 --> 01:32:51,914
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1188
01:32:52,313 --> 01:32:55,912
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1189
01:32:56,082 --> 01:32:59,842
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1190
01:32:59,653 --> 01:33:01,952
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1191
01:33:02,122 --> 01:33:06,182
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1192
01:33:06,361 --> 01:33:09,801
سنصل للسياره بسرعه

1193
01:33:14,071 --> 01:33:16,230
لاتتوقفى

1194
01:33:16,400 --> 01:33:18,059
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1195
01:33:18,239 --> 01:33:22,268
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1196
01:33:22,438 --> 01:33:25,098
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1197
01:33:25,279 --> 01:33:29,677
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1198
01:33:29,847 --> 01:33:33,078
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1199
01:33:33,247 --> 01:33:36,117
احب ذلك ما اسمه؟

1200
01:33:36,287 --> 01:33:38,836
"اسمه "رويرت

1201
01:33:38,656 --> 01:33:41,086
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1202
01:33:41,256 --> 01:33:43,385
انها كذلك

1203
01:33:43,555 --> 01:33:45,684
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1204
01:33:45,865 --> 01:33:48,195
انت حقا معجبه كبيره

1205
01:33:48,365 --> 01:33:51,094
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1206
01:33:52,033 --> 01:33:54,023
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1207
01:33:54,204 --> 01:33:55,693
حسنا يجب ان نتحرك

1208
01:33:55,873 --> 01:33:58,163
شكرا

1209
01:33:58,334 --> 01:34:01,103
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1210
01:34:01,273 --> 01:34:07,132
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1211
01:34:06,682 --> 01:34:12,530
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1212
01:34:12,620 --> 01:34:16,810
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1213
01:34:16,991 --> 01:34:20,790
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1214
01:34:20,960 --> 01:34:22,978
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1215
01:34:23,159 --> 01:34:25,149
تبا لك

1216
01:34:26,328 --> 01:34:28,018
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1217
01:34:28,197 --> 01:34:30,527
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1218
01:34:30,868 --> 01:34:33,027
هل لديك صديق ؟

1219
01:35:14,270 --> 01:35:16,830
كيف سارت الأمور؟

1220
01:35:49,295 --> 01:35:51,235
هل انت "لارى"؟

1221
01:35:52,234 --> 01:35:54,634
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1222
01:35:54,804 --> 01:35:58,893
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1223
01:35:58,893 --> 01:35:59,894
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1224
01:36:02,044 --> 01:36:05,133
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1225
01:36:39,608 --> 01:36:41,367
هذا

1226
01:36:41,536 --> 01:36:43,706
لنبدأ به

1227
01:36:45,216 --> 01:36:48,146
...تخيل نفسك في غرفة

1228
01:36:48,316 --> 01:36:53,346
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1229
01:36:53,515 --> 01:36:56,714
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1230
01:36:56,884 --> 01:37:00,653
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1231
01:37:00,824 --> 01:37:04,203
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1232
01:37:04,623 --> 01:37:07,322
الفئران من حولك..

1233
01:37:08,303 --> 01:37:11,792
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1234
01:37:12,332 --> 01:37:17,331
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1235
01:37:17,670 --> 01:37:21,270
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1236
01:37:21,800 --> 01:37:25,280
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1237
01:37:25,900 --> 01:37:27,968
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1238
01:37:28,149 --> 01:37:30,119
"في قضية "بينديكيت

1239
01:37:30,279 --> 01:37:32,179
ستسقط عنك التهم الايطالية

1240
01:37:32,349 --> 01:37:35,909
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1241
01:37:36,688 --> 01:37:40,087
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1242
01:37:41,996 --> 01:37:43,586
لا استطيع

1243
01:37:51,965 --> 01:37:55,994
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1244
01:37:56,675 --> 01:38:00,005
لقد نسيت اسمك للحظه

1245
01:38:03,174 --> 01:38:04,544
انتظرى

1246
01:38:09,112 --> 01:38:11,382
انتظرى قليلا

1247
01:39:22,640 --> 01:39:24,300
"لينوس"

1248
01:39:25,751 --> 01:39:28,150
شكرا

1249
01:39:29,050 --> 01:39:31,040
هل انت بخير؟

1250
01:39:31,819 --> 01:39:34,808
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1251
01:39:35,148 --> 01:39:38,488
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1252
01:39:41,878 --> 01:39:43,947
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1253
01:39:44,127 --> 01:39:48,326
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1254
01:39:50,576 --> 01:39:55,235
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1255
01:39:55,675 --> 01:39:57,595
شكرا-
كلانا-

1256
01:39:58,775 --> 01:40:01,365
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1257
01:40:01,545 --> 01:40:03,605
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1258
01:40:03,914 --> 01:40:05,533
أسفه-

1259
01:40:05,714 --> 01:40:10,074
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1260
01:40:09,614 --> 01:40:12,952
.........

1261
01:40:13,623 --> 01:40:14,983
آسفه

1262
01:40:15,153 --> 01:40:17,313
...كلما اقابله اكون

1263
01:40:17,822 --> 01:40:21,092
.....مثل الـ

1264
01:40:21,961 --> 01:40:25,331
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1265
01:40:25,501 --> 01:40:27,689
و هذا لجعلي لصة....

1266
01:40:27,859 --> 01:40:29,990
وهذا...؟
حسنا-

1267
01:40:30,170 --> 01:40:33,499
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1268
01:40:33,670 --> 01:40:37,629
حسنا ,تعالى هنا

1269
01:40:44,767 --> 01:40:46,807
اسف لآبعادك عن ذلك

1270
01:40:49,587 --> 01:40:51,746
اسف لجعلك لصة

1271
01:40:51,916 --> 01:40:54,646
محترفه-
لصه محترفه-

1272
01:41:02,264 --> 01:41:07,984
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1273
01:41:13,673 --> 01:41:15,832
هل تسامحينى؟

1274
01:41:16,002 --> 01:41:18,842
قليلا-
جيد-

1275
01:41:19,011 --> 01:41:21,001
"كيف كان"بروس ويليس

1276
01:41:29,279 --> 01:41:33,179
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1277
01:41:57,736 --> 01:42:00,036
انتظر...انتظر

1278
01:42:00,605 --> 01:42:03,045
ماذا يحدث؟

1279
01:42:03,815 --> 01:42:06,555
...والدكِ مازال حياً

1280
01:42:08,953 --> 01:42:09,644
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1281
01:42:09,814 --> 01:42:13,554
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1282
01:42:13,554 --> 01:42:17,542
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1283
01:42:17,723 --> 01:42:19,853
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1284
01:42:20,023 --> 01:42:21,993
كيف عرفت هذا؟

1285
01:42:22,163 --> 01:42:25,752
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1286
01:42:35,850 --> 01:42:37,340
أتعرف اين هو؟؟

1287
01:42:37,510 --> 01:42:39,569
اعرف شخص,يعرف مكانه

1288
01:42:46,878 --> 01:42:50,948
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1289
01:44:31,631 --> 01:44:34,231
حقا؟-
لا-

1290
01:44:35,030 --> 01:44:36,059
سيكون ذلك فظيعَ

1291
01:44:38,770 --> 01:44:42,470
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1292
01:44:42,650 --> 01:44:46,169
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1293
01:44:47,148 --> 01:44:51,139
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1294
01:44:51,318 --> 01:44:52,688
مرحبا-
انه فرنسى-

1295
01:44:52,858 --> 01:44:55,527
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1296
01:44:55,657 --> 01:44:58,526
حدود منغوليا , مثلاً....

1297
01:44:58,687 --> 01:45:02,596
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1298
01:45:02,766 --> 01:45:04,926
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1299
01:45:04,566 --> 01:45:08,026
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1300
01:45:08,694 --> 01:45:11,255
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1301
01:45:12,504 --> 01:45:14,974
لكن عندى اقتراح آخر

1302
01:45:15,135 --> 01:45:19,203
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1303
01:45:24,812 --> 01:45:28,542
اذا أردته ان يخبرنا...

1304
01:45:28,712 --> 01:45:31,211
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1305
01:45:31,921 --> 01:45:36,550
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1306
01:45:37,321 --> 01:45:39,021
حسنا

1307
01:45:39,191 --> 01:45:43,890
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1308
01:45:49,698 --> 01:45:53,068
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1309
01:45:55,938 --> 01:46:01,277
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1310
01:46:01,447 --> 01:46:04,746
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1311
01:46:04,916 --> 01:46:07,816
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1312
01:46:07,986 --> 01:46:11,216
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1313
01:46:11,415 --> 01:46:13,145
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1314
01:46:13,415 --> 01:46:16,725
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1315
01:46:16,895 --> 01:46:20,414
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1316
01:46:20,593 --> 01:46:23,653
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1317
01:46:23,834 --> 01:46:25,123
تبدو كالمعوق

1318
01:46:25,293 --> 01:46:29,732
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1319
01:46:29,902 --> 01:46:35,061
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1320
01:46:36,211 --> 01:46:38,741
! بدون أجهزة وبدون حبل

1321
01:46:38,911 --> 01:46:42,501
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1322
01:46:42,680 --> 01:46:45,940
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1323
01:46:48,709 --> 01:46:52,649
شبكه الليزر...

1324
01:48:39,811 --> 01:48:43,611
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1325
01:48:43,781 --> 01:48:46,580
"شكرا "دانى

1326
01:48:46,750 --> 01:48:51,518
فقط اعطينا المال...

1327
01:48:51,690 --> 01:48:54,190
وسوف نرحل....

1328
01:48:55,058 --> 01:48:56,748
المال؟؟

1329
01:48:57,458 --> 01:48:58,858
أَيّ مال؟

1330
01:48:59,028 --> 01:49:01,788
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1331
01:49:01,958 --> 01:49:06,087
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1332
01:49:06,267 --> 01:49:08,986
أنت لم تربح

1333
01:49:08,536 --> 01:49:11,266
انت خسرت

1334
01:49:11,436 --> 01:49:14,595
وطاقمك اعتقل بالكامل

1335
01:49:14,906 --> 01:49:18,605
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1336
01:49:18,775 --> 01:49:21,144
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1337
01:49:41,781 --> 01:49:45,161
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1338
01:49:47,130 --> 01:49:48,720
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1339
01:49:57,609 --> 01:50:02,638
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1340
01:50:02,818 --> 01:50:04,077
بالطبع-
بالتأكيد-

1341
01:50:04,247 --> 01:50:09,947
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1342
01:50:10,116 --> 01:50:14,857
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1343
01:50:15,027 --> 01:50:18,116
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1344
01:50:18,476 --> 01:50:20,485
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1345
01:50:20,794 --> 01:50:25,453
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1346
01:50:25,634 --> 01:50:30,792
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1347
01:50:31,574 --> 01:50:34,863
يجب ان تحهز خطه متقنه

1348
01:50:35,173 --> 01:50:38,202
البيضه...البيضه الحقيقيه

1349
01:50:38,372 --> 01:50:41,942
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1350
01:50:42,112 --> 01:50:45,051
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1351
01:50:45,211 --> 01:50:47,181
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1352
01:50:48,070 --> 01:50:51,119
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1353
01:53:03,099 --> 01:53:05,649
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1354
01:53:06,748 --> 01:53:10,598
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1355
01:53:10,768 --> 01:53:15,536
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1356
01:53:15,706 --> 01:53:21,737
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1357
01:53:23,645 --> 01:53:28,205
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1358
01:53:28,385 --> 01:53:30,784
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1359
01:53:35,793 --> 01:53:39,953
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1360
01:53:40,133 --> 01:53:44,962
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1361
01:54:19,356 --> 01:54:24,036
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1362
01:54:23,795 --> 01:54:25,955
هل يعرف ابى؟

1363
01:54:26,136 --> 01:54:28,535
افضل من اي شخص

1364
01:54:29,875 --> 01:54:31,204
من هو؟

1365
01:54:31,374 --> 01:54:35,064
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1366
01:54:35,335 --> 01:54:38,703
لاأعرف اسمه الحقيقي

1367
01:54:41,643 --> 01:54:43,983
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1368
01:54:44,152 --> 01:54:45,811
"لى مارك؟"

1369
01:54:57,860 --> 01:54:59,760
يالهى..

1370
01:55:16,348 --> 01:55:18,577
اين كنت؟

1371
01:55:19,617 --> 01:55:21,607
انتظر

1372
01:55:22,217 --> 01:55:24,326
ماذا؟

1373
01:55:24,586 --> 01:55:26,176
هذا

1374
01:55:36,365 --> 01:55:38,724
يالهى..

1375
01:56:14,917 --> 01:56:16,318
هل انتهينا؟

1376
01:56:16,498 --> 01:56:18,617
هل انتهت المسأله؟؟

1377
01:56:18,858 --> 01:56:22,856
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1378
01:56:23,037 --> 01:56:26,656
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1379
01:56:26,835 --> 01:56:29,926
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1380
01:56:30,106 --> 01:56:32,435
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1381
01:56:32,605 --> 01:56:35,205
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1382
01:56:35,374 --> 01:56:38,105
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1383
01:56:39,914 --> 01:56:44,683
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1384
01:56:44,853 --> 01:56:48,783
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1385
01:56:48,953 --> 01:56:52,412
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1386
01:56:52,592 --> 01:56:55,462
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1387
01:56:55,622 --> 01:56:59,651
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1388
01:56:59,830 --> 01:57:01,990
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1389
01:57:02,160 --> 01:57:05,760
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1390
01:57:05,930 --> 01:57:09,059
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1391
01:57:09,510 --> 01:57:13,969
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1392
01:57:14,139 --> 01:57:16,507
لن نكون متورطين فيه....

1393
01:57:16,408 --> 01:57:20,137
هذا أفضل لكم

1394
01:57:34,154 --> 01:57:35,145
مرحبا

1395
01:57:38,104 --> 01:57:39,665
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1396
01:57:49,373 --> 01:57:51,463
مرحبا-
مرحبا-

1397
01:57:53,712 --> 01:57:56,001
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1398
01:57:59,141 --> 01:58:01,171
من الفائز؟-
انا-

1399
01:58:03,080 --> 01:58:04,509
يالهى....

1400
01:58:05,150 --> 01:58:06,880
مرحبا-
يالهى-

1401
01:58:08,820 --> 01:58:10,649
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1402
01:58:10,819 --> 01:58:12,919
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1403
01:58:18,158 --> 01:58:19,688
شكرا

1404
01:58:21,598 --> 01:58:22,687
ايزابل, تيس

1405
01:58:22,868 --> 01:58:25,667
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1406
01:58:29,367 --> 01:58:30,806
اريد مزيدا من البيره

1407
01:58:30,976 --> 01:58:34,035
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

