1
00:01:08,283 --> 00:01:10,284
لقد حان الوقت
هذه الساعة

2
00:01:10,534 --> 00:01:12,535
لنا السحر
لنا القوة

3
00:01:21,372 --> 00:01:26,375
" الحرفة "

4
00:02:12,981 --> 00:02:14,982
.. إجعل مقعدك
في وضعه القائم من فضلك

5
00:02:29,949 --> 00:02:30,948
دعنا نذهب

6
00:02:31,949 --> 00:02:32,950
هيا يا عزيزي
سيارة الأجرة تنتظر

7
00:03:27,935 --> 00:03:29,936
أوه ; نعم
سنجفف الكثير هنا يا أبي

8
00:03:29,936 --> 00:03:31,936
 يا إلهي
نحن نحتاج لسقفٍ جديد

9
00:03:31,936 --> 00:03:35,939
نعم..لكنه كبير

10
00:03:35,939 --> 00:03:38,940
كم أحب الأعمدة وتعدد الطوابق

11
00:03:40,941 --> 00:03:42,942
.. الستائر الدمقسية
ستبدو رائعة

12
00:03:42,942 --> 00:03:46,944
نعم..علينا أن نصلح السقف -
نعم -

13
00:04:36,886 --> 00:04:38,886
لقد وجدت هذا في الخلف
أتريدينه ؟

14
00:04:41,888 --> 00:04:44,889
أهدئي..ماذا حل بكِ ؟

15
00:04:44,889 --> 00:04:46,890
!!أبي -
هيه هيه..

16
00:04:50,892 --> 00:04:52,893
..ما الذي
إذهب من هنا بحق الجحيم

17
00:04:52,893 --> 00:04:54,894
ما هذا ؟

18
00:04:54,894 --> 00:04:56,895
 سارة "..هل انتِ بخير ؟ "

19
00:04:56,895 --> 00:04:59,897
نعم .انا بخير
إنه أفزعني فقط

20
00:04:59,897 --> 00:05:00,897
نعم

21
00:05:01,897 --> 00:05:03,899
هل أنتِ واثقة ؟

22
00:05:03,899 --> 00:05:04,899
نعم..أنا بخير

23
00:05:18,864 --> 00:05:21,866
يمكنكِ الإنتظار
حتى تحصلين على الزي المدرسي

24
00:05:21,866 --> 00:05:23,741
ليس من الضروري ذهابِك الآن

25
00:05:23,866 --> 00:05:26,868
..لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة
التيليفزيون بقية حياتي

26
00:05:26,868 --> 00:05:28,869
..لما لا ؟..يمكنني أن

27
00:05:29,869 --> 00:05:31,871
أنا فقط أريد البدء
و الحصول على نهايه

28
00:05:32,871 --> 00:05:34,872
تبدين في حالة جيدة..حظ سعيد -
أشكرك -

29
00:05:34,872 --> 00:05:36,665
 جيني" سوف يُقلك "-
سأمشي -

30
00:05:36,873 --> 00:05:38,874
هل أنتِ منأكدة ؟ -
نعم -

31
00:06:17,850 --> 00:06:19,727
هيه..العاهرة المخيفة

32
00:06:19,852 --> 00:06:21,853
أوه..يا إلهي إعتقدتها شيطاناً

33
00:06:21,853 --> 00:06:24,854
السيد المسيح..هل تنظر ؟

34
00:06:24,854 --> 00:06:25,855
أوه..يا إلهي -
أوه..إنها تنظر -

35
00:06:25,855 --> 00:06:28,856
حسناً..سأجد مكان دافئ
مكان دافئ و آمن

36
00:06:34,859 --> 00:06:38,820
.. يقول التقويم
اليوم إنه وصول شيئاً ما

37
00:06:38,820 --> 00:06:41,821
نعم..رائع
أحصلِ على خرقتي

38
00:06:41,821 --> 00:06:43,823
 هولينيس" جديد "
و معه ميزان جديد

39
00:06:43,823 --> 00:06:45,823
الأرض , الهواء ,الماء , النار

40
00:06:45,823 --> 00:06:47,824
ربما يكون رابِعنا

41
00:06:47,824 --> 00:06:49,826
لسنا بحاجة إلى رابع

42
00:06:49,826 --> 00:06:51,826
.. نانسي" , نحتاج لشخص آخر "
من أجل صيحة الزوايا

43
00:06:51,826 --> 00:06:52,827
شمال , جنوب , شرق و غرب

44
00:06:52,827 --> 00:06:55,829
أربعة يصنعون دائرة

45
00:06:55,829 --> 00:06:56,828
ربما تكون هي رابعنا

46
00:06:59,830 --> 00:07:02,831
كم أحب المرأة في الذي الرسمي

47
00:07:07,834 --> 00:07:09,835
صباح الخير

48
00:07:35,806 --> 00:07:36,806
ماذا ؟

49
00:07:38,808 --> 00:07:41,809
أوه , تعني هل أنا وضَعت ؟

50
00:07:42,434 --> 00:07:46,103
" بالفرنسية يا سيد "روجين"..بالفرنسية

51
00:07:48,812 --> 00:07:50,814
وضَعت بالمقلوب

52
00:08:00,776 --> 00:08:02,778
ماذا تقول هذه الشمطاء عني ؟

53
00:08:08,780 --> 00:08:11,782
.. تعلم..نحن يجب أن نتعلم
اللغة المكسيكية

54
00:08:12,782 --> 00:08:15,783
ذلك سيكون أسباني عبقري

55
00:09:03,766 --> 00:09:05,767
إنها هنا

56
00:09:06,767 --> 00:09:08,769
هي من ؟ -
الشخص المفترض أن يكون الرابع -

57
00:09:08,769 --> 00:09:09,768
إنها هي

58
00:09:11,770 --> 00:09:13,771
هل تشعرين بالتعب ؟

59
00:09:17,773 --> 00:09:19,774
ها هي

60
00:09:21,774 --> 00:09:24,734
.. مرحا , هل تمانعون
في إنضمامي إليكم أيها الفتيات ؟

61
00:09:24,734 --> 00:09:26,735
.. لأنه يتوجب علي إيجاد
مجموعة مختبر

62
00:09:31,737 --> 00:09:32,738
. حسناً

63
00:09:33,739 --> 00:09:35,740
لا , يمكنك الجلوس هنا

64
00:09:39,742 --> 00:09:40,742
سعيده ؟

65
00:09:41,743 --> 00:09:43,743
ماذا ؟

66
00:09:52,748 --> 00:09:54,749
 أنتِ "ساره"..صحيح  ؟ -
نعم -

67
00:09:54,749 --> 00:09:56,583
" مرحا..أنا " كريس

68
00:09:56,750 --> 00:09:59,584
..أنا فقط أردت الإعتذار عن أولئك الرجال
في الحصة الفرنسية

69
00:09:59,751 --> 00:10:00,669
إنهم متسكعين

70
00:10:00,752 --> 00:10:02,753
أنت تعلم ما قالوه
إنك كنت تعلق معهم

71
00:10:02,753 --> 00:10:04,753
نعم , صحيح

72
00:10:04,753 --> 00:10:06,713
لحظة..أتدعونني بمتسكع ؟

73
00:10:07,713 --> 00:10:10,714
نعم..فعلتِ...أليس كذلك ؟ -
أنا آسفة لقد إندفعت -

74
00:10:10,714 --> 00:10:12,716
الناس هنا وقحين جداً معي

75
00:10:12,716 --> 00:10:14,509
حقاً ؟ و ماذا أيضاً ؟

76
00:10:14,717 --> 00:10:16,592
هؤلاء البنات الثلاثة

77
00:10:16,717 --> 00:10:19,719
إنهم خلفك
لا تلتفت

78
00:10:22,720 --> 00:10:23,721
ذلك بارع

79
00:10:27,723 --> 00:10:28,682
أوه , تباً

80
00:10:28,723 --> 00:10:30,559
إنهم عاهرات الفتيلة الشرقية

81
00:10:30,725 --> 00:10:33,726
ماذا ؟ -
مهما فعلتِ , لا تنضمي لهم -

82
00:10:33,726 --> 00:10:36,728
لماذا ؟ -
هل تعلمين من هي التي على اليمين ؟ -

83
00:10:36,728 --> 00:10:37,728
.. إنها الفاسقة الرئيسية

84
00:10:38,728 --> 00:10:40,646
ليس لدي الخبرة في العلم
.. أو أي شيء لكن ..

85
00:10:40,729 --> 00:10:45,732
.. و التي في الوسط
إنها تحرق و تجرح كل أجزاء جسمها

86
00:10:45,732 --> 00:10:48,693
أنا لم أراهم
لكن أصدقاء لي فعلوا

87
00:10:48,693 --> 00:10:49,692
...على أية حال إنهم

88
00:10:49,692 --> 00:10:51,610
ناه..لا عليكِ

89
00:10:51,694 --> 00:10:52,694
ماذا !؟

90
00:10:54,695 --> 00:10:56,696
إنهم ساحرات

91
00:10:57,697 --> 00:10:58,697
ساحرات ؟

92
00:10:58,697 --> 00:11:00,698
هذا ما يقوله الناس

93
00:11:03,700 --> 00:11:05,617
..ماذا ستفعلين بعد المدرسة ؟

94
00:11:05,700 --> 00:11:07,701
..لا أعرف
لا شيء على ما أظن

95
00:11:07,701 --> 00:11:09,619
حقاً ؟-
. حقاً-

96
00:11:09,703 --> 00:11:11,703
أنا مشغول

97
00:11:11,703 --> 00:11:14,705
تدريب كرة القدم
يمكنك المجيء و المشاهدة

98
00:11:15,706 --> 00:11:18,707
تدريب كرة القدم
ذلك مغري جداً

99
00:11:50,680 --> 00:11:51,681
هل تبحثين عن شخصاً نا ؟

100
00:11:53,682 --> 00:11:55,683
..البعض من لاعبو كرة القدم
يصنعون صديقاتهِم

101
00:11:55,683 --> 00:11:58,685
..تعالِ و شاهديهم و هم يلعبون
!! كأن في الأمر إثارة

102
00:11:58,685 --> 00:12:01,686
.. نعم , مثل صديقة
" كريس هوكر "

103
00:12:01,686 --> 00:12:03,604
انا لا أعرفه حتى

104
00:12:03,687 --> 00:12:06,688
.. نانسي" آسفة على ما حدث في حصة "
علوم الأحياء

105
00:12:07,689 --> 00:12:10,566
.. إنها تقصد كل شخص
لذا لا تأخذينه على محمل شخصي

106
00:12:10,649 --> 00:12:11,649
 أنتِ " نانسي " ؟

107
00:12:12,649 --> 00:12:14,567
" هي" نانسي" , أنا " بوني
" و هذه "روشيل

108
00:12:14,650 --> 00:12:17,651
" أهلاً , أنا " سارة -
نعم , نعلم من أنتِ -

109
00:12:19,653 --> 00:12:21,654
هل تودين الذهاب للمقهى ؟

110
00:12:21,654 --> 00:12:24,655
.. لا , لا أستطيع  يجب أن أذهب للبيت
..إن أبي ينتظرنـ

111
00:12:25,656 --> 00:12:27,657
يمكنك وضع بعض الميكياج

112
00:12:27,657 --> 00:12:29,657
. "ممارسة تَخَندُق "روشيل

113
00:12:31,659 --> 00:12:34,660
إنه يجيء على أي شيء
.. " مع الثدي " سارة

114
00:12:34,660 --> 00:12:35,660
إلا أنا

115
00:12:35,660 --> 00:12:37,662
أنا لا أراقبه

116
00:12:37,662 --> 00:12:39,663
إنه ينشر مرضاً

117
00:12:40,663 --> 00:12:43,665
أتكلم عن تجربة شخصية

118
00:12:45,665 --> 00:12:47,666
هوووو " كريس" , إذهب أبعد

119
00:12:47,666 --> 00:12:49,668
! إذهب للتهديف يا صغير

120
00:12:54,629 --> 00:12:55,630
إنه مهزوز

121
00:12:59,631 --> 00:13:00,632
تعالوا

122
00:13:02,632 --> 00:13:05,634
هل ستأتين معنا ؟ -
إلى أين سنذهب ؟ -

123
00:13:05,634 --> 00:13:06,635
للتسوق

124
00:13:06,635 --> 00:13:08,635
تعالي

125
00:13:08,635 --> 00:13:10,637
ليس لدي أية نقود

126
00:13:10,637 --> 00:13:13,638
" نحن لدينا تخفيض " الأصابع الأربعة

127
00:13:13,638 --> 00:13:14,638
" تخفيض " الأصابع الأربعة

128
00:13:17,640 --> 00:13:18,640
 سارة " أين كنت تسكنين من قبل ؟ "

129
00:13:18,640 --> 00:13:20,641
" سان فرانسيسكو "

130
00:13:20,641 --> 00:13:22,643
لماذا غادرتِ ؟ -
بعض العيوب -

131
00:13:22,643 --> 00:13:24,643
أبي يريد ذلك

132
00:13:26,644 --> 00:13:29,645
يوجد عيوب هنا أيضاً -
أعلم , أنتِ بحاجة إلى سيارة هنا -

133
00:13:30,646 --> 00:13:31,647
أنتِ بحاجة لسيارة في كل مكان

134
00:13:32,647 --> 00:13:33,606
ما هذا  ؟

135
00:13:34,607 --> 00:13:36,607
لقد جرحت رسغي

136
00:13:37,608 --> 00:13:38,608
. آسفه

137
00:13:38,608 --> 00:13:40,527
بماذا تغزين يدك ؟

138
00:13:40,610 --> 00:13:42,610
بواسطة سكينة المطبخ

139
00:13:44,612 --> 00:13:45,612
أنتِ تفعلينها على الطريقة الصحيحة

140
00:13:46,612 --> 00:13:48,613
. نعم

141
00:13:49,614 --> 00:13:51,615
موسيقى " البانك "..دعونا نذهب

142
00:13:56,618 --> 00:13:58,618
الطريقة الصحيحة
كيف تعرفين الطريقة الصحيحة ؟

143
00:13:59,619 --> 00:14:00,536
" أخرسِِ " روشيل

144
00:14:00,619 --> 00:14:02,621
كيف تعرفين ؟

145
00:14:34,594 --> 00:14:35,512
ماذا ؟

146
00:14:35,595 --> 00:14:37,595
ضعِ هذا في حقيبتك

147
00:14:37,595 --> 00:14:39,596
. لا

148
00:14:41,597 --> 00:14:43,557
كل شيء في الطبيعة يُسرق

149
00:14:43,598 --> 00:14:45,558
تَسرِقُ الحيواناتِ الكبيرةُ من الصغيرة

150
00:14:45,599 --> 00:14:47,559
يَسرِقون للبقاء

151
00:14:47,600 --> 00:14:49,560
إضافة إلى أن عندي مفكرة -
هذا مختلف -

152
00:14:49,601 --> 00:14:51,561
.. وضعت عزائم
وأفكار كهربائية بها..

153
00:14:51,602 --> 00:14:54,603
.. ولا تتركين أي شخص آخر
يقرأه أبداً

154
00:14:54,603 --> 00:14:56,564
إلا نحن

155
00:14:56,564 --> 00:14:57,564
. هنا

156
00:15:00,565 --> 00:15:02,525
.. هل لكم حقاً في هذا ؟

157
00:15:02,567 --> 00:15:04,567
نوعاً ما

158
00:15:16,573 --> 00:15:18,574
هذا ليس لكِ

159
00:15:18,574 --> 00:15:20,575
أنا آسفة

160
00:15:22,576 --> 00:15:24,577
خاتم جميل

161
00:15:24,577 --> 00:15:26,578
إنه لوالدتِك

162
00:15:27,578 --> 00:15:28,579
نعم , كان لها

163
00:15:29,580 --> 00:15:31,580
هل ستدفعين مقابل هذا ؟

164
00:15:32,581 --> 00:15:33,581
نعم

165
00:15:34,582 --> 00:15:35,583
لست مثل أصدقائِق

166
00:15:41,544 --> 00:15:43,544
هل تعلمين كيف تستعملين الشموع ؟

167
00:15:43,544 --> 00:15:45,546
نعم , تُضيئين الفتيلة

168
00:15:46,546 --> 00:15:48,547
أكثر من ذلك

169
00:15:48,547 --> 00:15:50,548
الأحمر للحب

170
00:15:50,548 --> 00:15:52,549
الأسود
... في الواقع

171
00:15:54,550 --> 00:15:56,551
لماذا لا تقرئين ذلك ؟

172
00:15:56,551 --> 00:15:59,552
إنه يوضح كل شيء -
حسناً -

173
00:15:59,552 --> 00:16:00,553
عشرون دولار

174
00:16:02,554 --> 00:16:05,555
.. تعرفين أنا لم أقرأ مثل هذه
المادة من قبل..

175
00:16:06,556 --> 00:16:07,556
أقصد , لم أُتليه

176
00:16:08,557 --> 00:16:11,558
.. ربما أنتِ ساحرة طبيعية
حيث تأتي قوتك من الطبيعة

177
00:16:12,559 --> 00:16:14,560
" تعالِ يا " سارة

178
00:16:22,521 --> 00:16:23,522
.. اعتقد أنه  يجب ان أذهب إلى المنزل

179
00:16:23,522 --> 00:16:26,524
فقط سيري للأمام و أسترقِ النظر

180
00:16:34,527 --> 00:16:35,528
من فضلك ؟ صغيري يحتاج لبعض الطعام

181
00:16:35,528 --> 00:16:37,529
ليس لدي اي شيء -
لا تعطيهم مال -

182
00:16:37,529 --> 00:16:39,530
ستصبحين مسمرة -
ليس لدي أي شيء -

183
00:16:39,530 --> 00:16:42,532
أنا أعرفك
لدي ثعباناً آخر لكِ

184
00:16:43,531 --> 00:16:45,533
أنتظري لحظة
يجب أن أتكلم معكِ

185
00:16:46,533 --> 00:16:47,534
لدي حلم بشأنك

186
00:16:50,535 --> 00:16:53,537
كنتِ ميتة في حلمي

187
00:16:55,537 --> 00:16:57,539
أنا أُكلمك

188
00:16:57,539 --> 00:16:59,540
عودي من أجل السيد المسيح

189
00:16:59,540 --> 00:17:03,501
لا تهربي مني -
... أنا الباب  , الطريق -

190
00:17:04,501 --> 00:17:06,502
أنا أعلم عن ماذا أتكلم

191
00:17:06,502 --> 00:17:08,503
أنا على إتصال مع الرجل

192
00:17:13,505 --> 00:17:15,507
! إسمعيني

193
00:17:24,511 --> 00:17:26,512
" تعالِ يا " سارة
دعينا نخرج من هنا

194
00:17:33,515 --> 00:17:34,515
أوه , يا إلهي

195
00:17:36,517 --> 00:17:39,518
ما هذا ؟ هل تعتقدين أن هناك أي شخص ؟

196
00:17:39,518 --> 00:17:42,520
لقد ضربته السيارة
ونحن جعلناه يحدث

197
00:17:42,520 --> 00:17:44,478
ربما , ربما لا -
بالتأكيد -

198
00:17:44,478 --> 00:17:46,479
لقد خطر لي
بأن ذلك سيحدث له

199
00:17:46,479 --> 00:17:49,481
و أنا كذلك -
 هل تعتقدين ذلك يا " سارة " ؟

200
00:17:49,481 --> 00:17:52,483
نعم ؟ -
سارة " هي الرابعه " -

201
00:17:52,483 --> 00:17:54,484
شمال , جنوب , شرق و غرب
يمكننا أن نجعل أشياءً تحدث

202
00:17:54,484 --> 00:17:58,486
هكذا , إنه حقيقي -
تباً -

203
00:17:58,486 --> 00:18:00,487
هذا غريب جداً يا جماعة

204
00:18:01,487 --> 00:18:03,488
أقصد أنه كان بعدك

205
00:18:03,488 --> 00:18:05,489
كان على وشَك أن يُؤذيكِ

206
00:18:05,489 --> 00:18:07,490
ليس ذنبنا

207
00:18:07,490 --> 00:18:10,492
يا جماعة
ربما سيستمع بجدية الآن

208
00:18:10,492 --> 00:18:11,492
من ؟

209
00:18:11,492 --> 00:18:12,492
" مانون "

210
00:18:13,493 --> 00:18:14,493
ما هذا ؟
" إنه أشبه بِإله ...." ولله المثل الأعلى

211
00:18:15,494 --> 00:18:18,495
لا , لقد خلق الله الرجل
هذا أقدم من ذلك

212
00:18:18,495 --> 00:18:20,496
هل أنتم جماعة تعبد الشيطان ؟

213
00:18:22,498 --> 00:18:24,498
إنه مثل الإله والشيطان

214
00:18:24,498 --> 00:18:26,457
أعني بأنه كل شيء

215
00:18:26,457 --> 00:18:32,460
.. هو الأشجار , الأرض
هوالصخور و القمر

216
00:18:32,460 --> 00:18:33,461
هو الطبيعة

217
00:18:33,461 --> 00:18:36,462
.. إذا كانت الملائكة و الشياطين
يلعبون الكرة

218
00:18:37,463 --> 00:18:40,464
 فإن" مانون " هو ملعب كرة القدم
الذي يلعبون عليه

219
00:18:40,464 --> 00:18:43,466
.. فإنه هو الشمس التي
تُشرق عليهم

220
00:18:43,466 --> 00:18:46,467
.. لذا , تلك المادة الليلية
تحدث لكِ الكثير ؟

221
00:18:46,467 --> 00:18:49,469
لا , ليست كهذه

222
00:18:49,469 --> 00:18:50,469
مادة أُخرى

223
00:18:50,469 --> 00:18:52,470
أين تعلمتينها ؟

224
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
لا  أعلم

225
00:18:53,470 --> 00:18:55,472
ساحرة طبيعية

226
00:18:56,471 --> 00:18:58,473
أكره هذا
إنه غير موزون دائماً

227
00:18:58,473 --> 00:19:02,474
... مثلما, أحياناً أريد أن تُمطر

228
00:19:02,474 --> 00:19:05,476
فتنفجر ماسورة في غرفتي
و تغرق كل شيء بهاً

229
00:19:07,436 --> 00:19:09,437
نعم , صحيح -
لا , حقاً -

230
00:19:09,437 --> 00:19:11,438
.. أنا فقط أريده أن
يكون هادئ

231
00:19:11,438 --> 00:19:16,441
وسوف أتمنى أن أتقيء
لثلاثة أيام متتالية

232
00:19:16,441 --> 00:19:18,441
.. إذا أمكنكِ فعل ذلك

233
00:19:18,441 --> 00:19:20,442
.. هل سَمعتِ عن
تحضير الروح ؟

234
00:19:23,444 --> 00:19:25,445
عندما تدعينه

235
00:19:27,446 --> 00:19:28,447
" مانون "

236
00:19:30,447 --> 00:19:32,448
... إنه مثل

237
00:19:32,448 --> 00:19:35,449
..مثل أن تأخذيه
بداخلك

238
00:19:35,449 --> 00:19:36,450
يملأكِ

239
00:19:39,452 --> 00:19:42,453
.. إنه يأخذ كل شيء
خاطئ و فاشل في حياتك

240
00:19:42,453 --> 00:19:45,455
و يجعلها ناجحة

241
00:19:47,455 --> 00:19:50,415
..يجعل اللا شيء .كل شيء

242
00:19:52,416 --> 00:19:54,417
ربما ليس لكِ

243
00:19:57,418 --> 00:19:58,419
أين تذهبين ؟

244
00:19:58,419 --> 00:20:00,420
أنكم تُشعرونني بالقلق

245
00:20:01,421 --> 00:20:04,422
أوه , إنها خائفة

246
00:20:04,422 --> 00:20:05,423
 نانسي " نحن نحتاجها "

247
00:20:05,423 --> 00:20:07,424
مثل فتحة في الرأس

248
00:20:08,424 --> 00:20:09,424
سوف تعود

249
00:20:13,427 --> 00:20:15,427
.. بدوتِ غريبة عندما
دعوتك ليلة أمس

250
00:20:15,427 --> 00:20:17,429
لم أتوقع مجيئِك -
لا , فقط الدهشة -

251
00:20:17,429 --> 00:20:19,429
إندهشت ؟ -
نعم -

252
00:20:19,429 --> 00:20:21,430
..إعتقدتك سوف تقعين
مع هؤلاء البنات

253
00:20:21,430 --> 00:20:24,432
أي بنات ؟ -
أولئك البنات ذوي الرؤزس الغريبة -

254
00:20:24,432 --> 00:20:27,433
ما الغرابة برؤوسِهم ؟

255
00:20:27,433 --> 00:20:30,392
.. إحدى البنات
لها رأساً عظيمة

256
00:20:30,392 --> 00:20:31,393
حقاً ؟

257
00:20:31,393 --> 00:20:33,394
" برنارد ts " نعم , تبدو مثل

258
00:20:33,394 --> 00:20:35,396
لم ألاحظها

259
00:20:35,396 --> 00:20:38,397
أكره هذه الرأس الكبيرة

260
00:20:38,397 --> 00:20:40,398
.. يتعقبه أفضل من ذلك .. ال
الرأس المنكمش

261
00:20:40,398 --> 00:20:42,398
.. قليل و صغير جداً يجعلكِ
تريدين تعليقه من مرآه ذات منظر خلفي

262
00:20:42,398 --> 00:20:45,400
ما الذي هوسك بالرؤوس ؟

263
00:20:45,400 --> 00:20:48,401
.. أنا فقط كنت مراقبك العظيم

264
00:20:48,401 --> 00:20:50,403
هل تروق لك رأسي ؟ -
نعم , إنها رأس جيدة -

265
00:20:50,403 --> 00:20:52,404
هل هي رأس جيدة ؟ -
إنها جيدة -

266
00:20:52,404 --> 00:20:54,404
.. تبدو لي بأنها في حالة جيدة للتقبيل
أليس كذلك ؟

267
00:20:57,406 --> 00:20:59,407
.. حسناً , سنراكم فيما بعد

268
00:20:59,407 --> 00:21:00,407
" إنه لمن اللطيف مقابلتك " سارة

269
00:21:00,407 --> 00:21:02,409
نعم , مع السلامة

270
00:21:02,409 --> 00:21:03,409
إلى اللقاء

271
00:21:06,410 --> 00:21:09,411
.. دعينا نذهب لمنزلي
لا يوجد أحد هناك

272
00:21:09,411 --> 00:21:11,372
لا أريد الذهاب

273
00:21:11,372 --> 00:21:14,374
.. لا أستطيع
يجب أن أذهب للبيت

274
00:21:14,374 --> 00:21:15,373
حسناً

275
00:21:18,375 --> 00:21:19,376
هل  تضايقت ؟

276
00:21:21,543 --> 00:21:21,918
لا. لا

277
00:21:24,378 --> 00:21:25,379
أنا آسفه

278
00:21:26,379 --> 00:21:28,380
لا بأس

279
00:21:33,382 --> 00:21:35,384
مادة مثيرة , لذا كيف تذهب ؟

280
00:21:36,384 --> 00:21:39,385
ما الذي كيف يذهب ؟ -
" تاريخِك مع " كريس -

281
00:21:39,385 --> 00:21:40,386
عن ماذا تتحدثين ؟

282
00:21:40,386 --> 00:21:43,387
 لقد أخبر" كريس " كل شخص

283
00:21:43,387 --> 00:21:45,388
بماذا اخبر كل شخص ؟

284
00:21:45,388 --> 00:21:47,390
بما فعلتوه

285
00:21:48,389 --> 00:21:51,391
لكننا , لم نفعل شيء

286
00:21:51,391 --> 00:21:54,350
..ربما يحاول تبرأة وجهه

287
00:21:54,350 --> 00:21:55,351
لأنه..

288
00:21:56,352 --> 00:22:00,353
.. يحوم حول المدرسة
و يقول

289
00:22:00,353 --> 00:22:03,356
أنك عمياء ضعيفة
إنكِ لا تملكين شيء

290
00:22:03,356 --> 00:22:05,356
.. و مبادرته

291
00:22:05,356 --> 00:22:06,357
ذلك سيء جداً..

292
00:22:13,360 --> 00:22:15,362
لا , لم يفعل -
بل فعل -

293
00:22:15,362 --> 00:22:18,363
.. لقد قال شيئاً ما
" بشأن " نانسي

294
00:22:19,363 --> 00:22:21,364
لقد قلت لكِ إنه مهزوز

295
00:22:29,368 --> 00:22:31,369
هل يمكنني التحدث إليك للحظة ؟

296
00:22:33,370 --> 00:22:34,370
أنا آسف
" كريس" بالفعل مشغول "

297
00:22:34,370 --> 00:22:37,330
.. ربما يمكننا وضع شيء فوق السترة
اللطيفة ..في وقتٍما في الأسبوع

298
00:22:37,330 --> 00:22:39,331
ما رأيُك ؟

299
00:22:41,332 --> 00:22:42,333
لماذا كَذِبت بشأني ؟

300
00:22:44,333 --> 00:22:47,335
أُنظري , أنا لا أود الخروج
معك ثانية

301
00:22:47,335 --> 00:22:49,335
حسناً ؟

302
00:22:49,335 --> 00:22:51,337
من فضلك لا تبدأِ
هذا مثير للشفقة

303
00:22:59,341 --> 00:23:01,341
اللعنة عليك

304
00:23:01,341 --> 00:23:03,343
!! ناه

305
00:23:03,343 --> 00:23:05,343
لكني سأفعل

306
00:23:05,343 --> 00:23:08,345
إنها ستبكي
وأنا سأبكي أيضاً

307
00:23:08,345 --> 00:23:09,346
كلنا سنبكي

308
00:23:19,309 --> 00:23:22,310
.. شخصاً ما لا يريد
النزول في حمام السباحة

309
00:23:22,310 --> 00:23:25,312
لا عليك -
إنها مزحة -

310
00:23:29,314 --> 00:23:30,315
أنا لا أستطيع تصديق هذا

311
00:23:41,320 --> 00:23:42,321
أوه , ها هي قادمة

312
00:23:44,321 --> 00:23:45,322
! قرش

313
00:23:51,325 --> 00:23:55,326
رائع..رائع -
جيد جداً..كان هذا رائعاً -

314
00:24:00,288 --> 00:24:04,289
.. أوه..يا إلهي
هناك بعض الشعر في فرشاتي

315
00:24:05,290 --> 00:24:07,290
أوه , لا إنتظري إنتظري

316
00:24:07,290 --> 00:24:10,293
..تلك فقط إحدى شعيرات
 روشيل " الصغيرة "

317
00:24:20,297 --> 00:24:22,299
.. لماذا تفعلين ذلك معي
" يا " لورا

318
00:24:22,299 --> 00:24:24,299
هل تعتقدين بأنكِ مرحة ؟

319
00:24:25,300 --> 00:24:27,301
هل تريدين حقاً أن تعلمي لماذا ؟

320
00:24:27,301 --> 00:24:30,302
نعم , أريد حقاً أن أعلم

321
00:24:32,303 --> 00:24:34,304
" لأنني لا أحب " المكرونة الحلزونية

322
00:24:35,304 --> 00:24:37,306
آسفه

323
00:24:47,268 --> 00:24:50,270
.. لقد قلت لكِ هذا من قبل
لكن , كنت أريد أن أكون واضحة

324
00:24:50,270 --> 00:24:52,271
هذا إجراء تجريبي تماماً

325
00:24:53,271 --> 00:24:56,272
.. و ليس لدينا أية ضمانات بخصوص
النتائج او الآثار الجانبيج

326
00:24:56,272 --> 00:25:00,275
.. يمكنني أن أُخبرك بشكل غير رسمي
بأنه لا يوجد خطر

327
00:25:00,275 --> 00:25:04,277
..بهذا الشكل ..علاج الجينات
غير منتشر نسبياً

328
00:25:04,277 --> 00:25:07,278
.. يمكن أن يكون مؤلم جداً
لكنه غير منتشر

329
00:25:20,284 --> 00:25:22,245
حسناً, حاولي أن تسترخي

330
00:25:28,248 --> 00:25:30,248
أنا أحرك الجهاز فوقك الآن

331
00:25:32,249 --> 00:25:36,251
.. و ستشعرين بلدغة بسيطة
عند إختراق الإبرة

332
00:25:36,251 --> 00:25:38,252
و أكثر عندما تتحرك الإبرة

333
00:25:41,253 --> 00:25:43,255
سأُحاول أن أُبقيها قصيرة
بقدر الإمكان

334
00:25:46,256 --> 00:25:48,257
ما زالت صلبة
لكنها حية

335
00:25:55,261 --> 00:25:56,261
حسناً

336
00:26:01,264 --> 00:26:03,222
جيد, أبقي جسمك مسترخياً

337
00:26:04,223 --> 00:26:06,224
" فقط لبعض الشيء " بوني

338
00:26:13,228 --> 00:26:14,228
لا تتحركِ

339
00:27:12,214 --> 00:27:14,216
 راي " لقد إنقطع النور "

340
00:27:14,216 --> 00:27:16,216
أوه , يا رجل

341
00:27:16,216 --> 00:27:21,218
.. أنت لن تدفع الفاتورة
حتى أُعطيك المال

342
00:27:21,218 --> 00:27:23,220
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
لقد تأخرتِ

343
00:27:24,220 --> 00:27:27,180
" إنها العاصفة " جريس
إنه إنقطاع

344
00:27:27,180 --> 00:27:29,182
أوه , هل هذه عاصفة ؟ -
لهذا إنقطعت الإضائة  -

345
00:27:35,185 --> 00:27:37,185
لا توجد إضائة عند الجار

346
00:27:37,185 --> 00:27:39,186
حتى الضوء ؟

347
00:27:39,186 --> 00:27:41,188
أنا أعطيك المال

348
00:27:41,188 --> 00:27:43,188
لكي تدفع الفتورة

349
00:27:43,188 --> 00:27:46,190
ألا تستطيع حتى دفع الفتورة ؟

350
00:27:46,190 --> 00:27:47,191
ما الذي تجيده ؟

351
00:27:47,191 --> 00:27:49,191
أنت تعلمين ما أجيده

352
00:27:58,820 --> 00:27:59,154
..! " سارة "

353
00:28:00,196 --> 00:28:02,198
نحن ذاهبين لرحلة ميدانية

354
00:28:02,198 --> 00:28:07,200
.. يا آنسة
أكره مقاطعة إجتماعكم الصغير

355
00:28:07,200 --> 00:28:09,159
آسفه يا أختاه

356
00:28:45,177 --> 00:28:47,178
.. أنتم يا بنات تميلون
 لما هو شاذ

357
00:28:48,179 --> 00:28:50,137
بل نحن الشاذ يا سيدي

358
00:29:09,147 --> 00:29:14,149
الأرض , الهواء , النار , الماء
الأرض , الهواء , النار , الماء

359
00:29:22,152 --> 00:29:25,154
.. أفضل ما يتوجب عليكِ
.. هو التسرع فهذا النصل

360
00:29:25,154 --> 00:29:28,155
.. يدخل من دائرة الخوف ..
في قلبك

361
00:29:28,155 --> 00:29:30,157
كيف تَدخُلين ؟

362
00:29:30,157 --> 00:29:32,117
بحب مثالي و ثقة مثالية

363
00:29:39,120 --> 00:29:41,121
.. أفضل ما يتوجب عليكِ
.. هو التسرع فهذا النصل

364
00:29:41,121 --> 00:29:44,122
.. يدخل من دائرة الخوف ..
في قلبك

365
00:29:44,122 --> 00:29:46,123
كيف تَدخُلين ؟

366
00:29:46,123 --> 00:29:48,125
بحب مثالي و ثقة مثالية

367
00:30:10,135 --> 00:30:11,136
ها هي البنت

368
00:30:15,096 --> 00:30:17,097
كما يكون فوق

369
00:30:18,097 --> 00:30:20,098
يكون تحت

370
00:30:42,109 --> 00:30:44,110
..أشرب مع إخواتي

371
00:30:44,110 --> 00:30:47,111
و أسأل عن القدرة..

372
00:30:47,111 --> 00:30:49,113
.. حتى لا يكرهون
أولئك الذين يكرهونني

373
00:30:49,113 --> 00:30:51,113
.. خصوصاً القطع العنصرية

374
00:30:51,113 --> 00:30:54,115
مثل شعر" لورا " الأشقر
و بشرة " ليزي" اللعية

375
00:30:55,074 --> 00:30:57,074
حقاً علي

376
00:31:01,077 --> 00:31:03,077
..أشرب مع إخواتي

377
00:31:03,077 --> 00:31:06,079
.. و أنا أطلب محبة نفسي أكثر

378
00:31:06,079 --> 00:31:10,081
.. و للسماح لنفسي
بحب أكثر من قِبل الآخرين

379
00:31:11,081 --> 00:31:13,082
" خصوصاً " كريس هوكر

380
00:31:13,082 --> 00:31:15,083
أعرف بأنه مثير للشفقة

381
00:31:15,083 --> 00:31:18,084
بالتأكيد مثير للشفقة

382
00:31:22,087 --> 00:31:24,087
..أشرب مع إخواتي

383
00:31:24,087 --> 00:31:29,089
..و أنا أخذ من نفسي
القوة على أن أكون جميلة

384
00:31:29,089 --> 00:31:31,091
من الخارج مثلما في الداخل

385
00:31:40,055 --> 00:31:42,055
..أشرب مع إخواتي

386
00:31:43,056 --> 00:31:46,057
..و أنا أخذ من نفسي

387
00:31:50,059 --> 00:31:52,060
" كل قوة " مانون

388
00:31:53,060 --> 00:31:55,062
كلها !! ؟

389
00:32:02,065 --> 00:32:03,065
الموهوب موهوب

390
00:32:08,067 --> 00:32:09,068
إعتقدتك ستتقيئين

391
00:32:11,069 --> 00:32:12,070
أوه , يا إلهي

392
00:32:12,070 --> 00:32:13,071
ماذا ؟

393
00:32:13,071 --> 00:32:15,071
أُنظروا

394
00:32:20,031 --> 00:32:22,033
" إنه " مانون

395
00:32:22,033 --> 00:32:25,034
هذا غاية في الجمال

396
00:32:26,034 --> 00:32:28,036
إنه يستمع إلينا

397
00:32:57,050 --> 00:32:59,051
هل تعتقدين بأن الأمر ينجح ؟ -
لا أعلم -

398
00:32:59,051 --> 00:33:02,011
..أعتقد بأنه ينظر لي فقط
هل ينظر لي ؟

399
00:33:02,011 --> 00:33:05,012
ليس الآن لكنه نظر -
غريب جداً -

400
00:33:05,012 --> 00:33:07,013
أعرف الآن أنه ينظر

401
00:33:07,013 --> 00:33:09,013
هل ينظر ؟ -
نعم -

402
00:33:11,015 --> 00:33:13,016
هل مازال خلفي هناك ؟

403
00:33:14,017 --> 00:33:16,017
نعم

404
00:33:18,018 --> 00:33:20,019
نعم ؟

405
00:33:20,019 --> 00:33:22,020
لا عليكِ

406
00:33:22,020 --> 00:33:23,021
إنه يعمل

407
00:33:23,021 --> 00:33:26,022
إنه ذاهب للجنان الكامل

408
00:33:26,022 --> 00:33:29,024
أنتِ تكرهينني, صح ؟ -
لا -

409
00:33:29,024 --> 00:33:30,024
أنتِ لا !؟ -
لا -

410
00:33:31,024 --> 00:33:33,025
لأن , أنتِ ترين عندما تكون فتاه
و أنا..

411
00:33:33,025 --> 00:33:35,027
الناس تتوقع أشياء

412
00:33:36,027 --> 00:33:39,028
أعني , أعلم بأنني قلت
بعض الأشياء السيئة عنك

413
00:33:39,028 --> 00:33:41,988
هل أخبرت أصدقائك ؟ -
ماذا ؟ -

414
00:33:41,988 --> 00:33:43,990
بأنك كاذب و كيس قمامة

415
00:33:43,990 --> 00:33:45,991
لا , لكني سأفعل

416
00:33:45,991 --> 00:33:47,991
سوف أُخبرهم غداً
سوف أقول الحقيقة

417
00:33:48,992 --> 00:33:49,993
جيد

418
00:33:49,993 --> 00:33:52,995
هل يمكنني الجلوس معك على التل ؟ -
نعم , بالتأكيد -

419
00:34:07,001 --> 00:34:10,002
راقبي هذا
كريس ", هل يمكن أن تحمل هذه لي "

420
00:34:10,002 --> 00:34:12,003
إنهم ثقيلون للغاية -
نعم -

421
00:34:12,003 --> 00:34:15,005
 وبني " أيضاً "
إن لها ظهراً ضعيف

422
00:34:15,005 --> 00:34:18,006
وهذا , أشكرك

423
00:34:18,006 --> 00:34:18,798
أنا لا أصدق

424
00:34:22,967 --> 00:34:23,509
يا " كريس " ؟

425
00:34:23,551 --> 00:34:27,719
 هل من الممكن أن تحمل لي لاعب إسطواناتي
إنه من النوع الثقيل

426
00:34:31,971 --> 00:34:33,972
ماذا أنت , ولد العبور ؟

427
00:34:36,974 --> 00:34:37,974
إجلس

428
00:34:47,980 --> 00:34:49,980
إنتبه

429
00:34:52,982 --> 00:34:53,982
إنه يعمل

430
00:34:54,982 --> 00:34:57,984
راقبيها
نوبتها تعمل

431
00:34:57,984 --> 00:34:59,985
 نانسي"..أوه , يا إلهي "
هل تنظرين ؟

432
00:35:03,987 --> 00:35:05,946
أوه..عظيم , سيئ جداً

433
00:35:05,946 --> 00:35:09,948
لقد أحرزت واحدة بالفعل -
تعرفين أنه صعب -

434
00:35:09,948 --> 00:35:12,949
..أنت ِمثل قدمان
بعيدان عن بعضهما البعض

435
00:35:14,951 --> 00:35:16,951
!! إنزلي -
أنا لست بهذا الثقل

436
00:35:16,951 --> 00:35:18,952
نعم , أنت ِ كالريشة

437
00:35:18,952 --> 00:35:20,954
في عمق فضاء بعيد

438
00:35:20,954 --> 00:35:21,953
أنا في الواقع

439
00:35:21,953 --> 00:35:25,956
.. هل لعبتم تلك اللعبة
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

440
00:35:27,956 --> 00:35:29,958
واحدة منكن تنبطح
و الباقي يُحيطونها

441
00:35:29,958 --> 00:35:32,959
و تضعون أصابعكم تحت

442
00:35:32,959 --> 00:35:34,960
نضع أصابعنا أين ؟

443
00:35:35,961 --> 00:35:37,962
حسناً

444
00:35:37,962 --> 00:35:38,962
الآن تأخذون سَبابتكم

445
00:35:39,962 --> 00:35:40,963
..و الأصبع الوسطى

446
00:35:41,964 --> 00:35:43,964
و تضعونها تحتها.. هكذا

447
00:35:46,925 --> 00:35:49,926
.. الآن يجب أن تتخيل أنها خفيفة جداً

448
00:35:49,926 --> 00:35:50,927
كأنها مصنوعة من الهواء

449
00:35:51,927 --> 00:35:53,929
.. جسمها كله
أم رأسها فحسب ؟

450
00:35:53,929 --> 00:35:54,928
بقرة

451
00:35:55,929 --> 00:35:57,930
ركزوا يا جماعة
أو لن يعمل

452
00:36:03,933 --> 00:36:05,934
أعتقد بأنني خلعت أصبعي

453
00:36:05,934 --> 00:36:07,935
إخرسي -
! بؤرة -

454
00:36:07,935 --> 00:36:09,936
هل أنت مستعدين ؟

455
00:36:10,937 --> 00:36:12,937
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

456
00:36:12,937 --> 00:36:15,939
ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

457
00:36:45,912 --> 00:36:47,913
اللعنة المقدسة

458
00:37:06,922 --> 00:37:08,923
لن يعمل يا جماعة

459
00:37:11,883 --> 00:37:13,883
إخرسي و إلا ستسقطين

460
00:37:16,885 --> 00:37:18,886
كيف أنزل ؟

461
00:37:23,888 --> 00:37:24,889
من يُصدر الأوامر ؟

462
00:37:24,889 --> 00:37:26,890
فقط إستمروا في التركيز

463
00:37:29,891 --> 00:37:30,892
عجيب

464
00:37:35,894 --> 00:37:37,895
..مرحا , لقد جلبت مناشف نظيفة
لكل واحدة

465
00:37:39,897 --> 00:37:42,898
أوه , يا عُقباي -
ماذا يجري هنا ؟ -

466
00:37:42,898 --> 00:37:45,899
لا شيء..لماذا ؟ -
هل أنتم بنات من اللاتي يرتفعن ؟ -

467
00:37:49,901 --> 00:37:50,861
هل أنتِ بخير ؟

468
00:37:52,861 --> 00:37:55,863
عليكِ أن تجربي

469
00:37:55,863 --> 00:37:57,822
لذا أقول بأن نختصره

470
00:37:57,864 --> 00:37:59,072
بأي كم تستطيعين العطاء ؟

471
00:38:54,850 --> 00:38:56,851
لقد سحبت شعري

472
00:38:56,851 --> 00:39:00,019
.. آسفه , إعتقدت بأن به بق
تعلمين أن عندهم شامبو لذلك

473
00:39:00,853 --> 00:39:01,854
عاهرة غبية

474
00:39:11,858 --> 00:39:13,860
لقد قسمت " لورا " الأطراف -
حقاً ؟ -

475
00:39:14,817 --> 00:39:16,819
.. أظن من المؤكد
أنها ليست شقرا ء طبيعي

476
00:39:17,819 --> 00:39:18,820
إنها صبغة

477
00:39:18,820 --> 00:39:21,821
.. ماذا تعتقدين
 بما سيحدث لـ" لورا " ؟

478
00:39:21,821 --> 00:39:22,822
لا أعلم

479
00:39:22,822 --> 00:39:24,823
لو تركتك وحدك
لن يحدث لها شيء

480
00:39:24,823 --> 00:39:26,823
لا شيء جيد

481
00:39:26,823 --> 00:39:28,825
الفرصة السمينة

482
00:39:32,785 --> 00:39:33,827
من تلك ؟

483
00:39:34,828 --> 00:39:36,828
تلك أمي الحقيقية

484
00:39:36,828 --> 00:39:37,829
أين هي ؟

485
00:39:38,829 --> 00:39:40,831
لقد ماتت وهي حامل في

486
00:39:41,830 --> 00:39:43,832
آسفه

487
00:39:43,832 --> 00:39:44,832
لا بأس

488
00:39:45,833 --> 00:39:49,835
 مانون "...خذ جروحي "

489
00:39:51,836 --> 00:39:54,837
.. أعطني جمالاً خارجياً
كما في الداخل

490
00:39:56,797 --> 00:39:58,798
 مانون "...خذ جروحي "

491
00:40:28,813 --> 00:40:29,813
أشكرك

492
00:40:33,815 --> 00:40:35,816
لا تضربي رأسك في اللوحة

493
00:40:35,816 --> 00:40:37,775
" ضعي الغطاء عليكِ يا " لورا

494
00:40:52,783 --> 00:40:53,782
أوه , يا إلهي

495
00:40:54,783 --> 00:40:57,785
ماذا , ماذا حدث ؟

496
00:40:57,785 --> 00:40:59,786
!! لا أعلم
ماذا يبدو ؟

497
00:40:59,786 --> 00:41:01,787
. لا أعلم
إنه يسقط

498
00:41:03,788 --> 00:41:04,789
يتقصف

499
00:41:06,789 --> 00:41:09,791
هل هناك أثر ؟ -
هل إصطدمت رأسك في شيءٍ ما ؟ -

500
00:41:18,795 --> 00:41:20,755
..الآن , أريدك أن تتذكري
قد نحتاج عمل بعض الفحُصَات

501
00:41:20,755 --> 00:41:22,755
.. قبل أن نتمكن من روئية
أي نتائج

502
00:41:26,758 --> 00:41:28,758
هل هو أفضل ؟

503
00:41:28,758 --> 00:41:30,759
لا أستطيع إخبارك , عزيزتي

504
00:41:41,765 --> 00:41:42,765
إنتظري لحظة

505
00:41:44,766 --> 00:41:45,766
ماذا يبدو ؟

506
00:41:49,768 --> 00:41:51,769
لا أعلم

507
00:41:51,769 --> 00:41:53,771
أنتظري فحسب

508
00:42:04,735 --> 00:42:06,735
لا أصدق

509
00:42:23,744 --> 00:42:24,744
إنه يعمل

510
00:42:24,744 --> 00:42:28,746
ماذا ؟ -
إنه يعمل -

511
00:42:37,751 --> 00:42:41,753
.. لأن و بجدية إن لم توقفه
ستصاب بالعمى

512
00:42:41,753 --> 00:42:43,921
النخيل المشُعر ؟

513
00:42:46,713 --> 00:42:48,714
إنها أصرت على الرجوع اليوم

514
00:42:48,714 --> 00:42:50,715
هل تكلمت معها ؟

515
00:42:50,715 --> 00:42:52,716
المُبْتَز الرئيسي
دعا الجمعية الخاصة ...

516
00:42:52,716 --> 00:42:55,717
أثناء خمس الجزء الثاني
لكل--

517
00:42:56,718 --> 00:42:58,719
الدرس يبدأ الساعة 45 : 8 بالضبط

518
00:42:58,719 --> 00:43:00,721
. آسفه
لقد أخرتني مُهذِبة أظافري

519
00:43:04,722 --> 00:43:07,723
رائع -
اللعنة المقدسة -

520
00:43:07,723 --> 00:43:10,725
" مرحا "بوني -
كيف هو الحال ؟

521
00:43:11,726 --> 00:43:14,727
نعم , كيف هو الحال.."بوني" ؟ -
يا إلهي -

522
00:43:14,727 --> 00:43:18,729
تبدين جميلة جداً
أنا لا أُصدق

523
00:43:18,729 --> 00:43:20,730
لقد فعلتيها

524
00:43:20,730 --> 00:43:21,731
لا , لم أفعلها

525
00:43:21,731 --> 00:43:24,690
نعم , أنت فعلتيها كلياً -
أنا ساعدت -

526
00:43:24,690 --> 00:43:27,692
تعالِ , لقد جعلتِ " كريس " يحبك
أمتلكتيه ..

527
00:43:27,692 --> 00:43:29,692
.. " جعلتِ شعر" لورا ", " ليزي
يسقط

528
00:43:29,692 --> 00:43:33,695
.. عليكم أن تروها
إنها يومياً ترتدي قبعة

529
00:43:33,695 --> 00:43:35,695
 لورا "المسكينة "

530
00:43:36,696 --> 00:43:38,697
 ما بال" نانسي " ؟

531
00:43:39,698 --> 00:43:41,698
تعويذاتها لا تعمل -
تعويذات ماذا ؟ -

532
00:43:41,698 --> 00:43:45,700
لا أعلم , أعتقد أنها تريد
أن تكون أكثر بياضاً

533
00:43:45,700 --> 00:43:49,702
و أخبرتها بأنها بيضاء مثل العسل
فقط لتتعامل معه

534
00:44:10,671 --> 00:44:12,673
جيد

535
00:44:14,673 --> 00:44:17,675
حسناً , تعالي

536
00:44:19,675 --> 00:44:22,677
يمكنني أن أرى من خلال هذا الشيء -
دعني و شأني -

537
00:44:23,678 --> 00:44:25,678
إلهي
السيد المسيح

538
00:44:26,679 --> 00:44:27,680
.. يفترض عليك أن تتصرف معها
كأب تجاه إبنته

539
00:44:27,680 --> 00:44:31,681
أنا لست أباها -
أَشكُر الله -

540
00:44:31,681 --> 00:44:34,683
.. أبوها الذي دفع لك 50 ظبياً
لضربة واحدة في المقعد الخلفي

541
00:44:36,684 --> 00:44:38,685
اللعنة

542
00:44:38,685 --> 00:44:39,686
أنتِ لن تضربيني أبداً -
لا تلمسها -

543
00:44:39,686 --> 00:44:41,686
! توقف

544
00:44:45,689 --> 00:44:47,647
ما هذا بحق الجحيم ؟
أوه , يا إلهي

545
00:44:50,649 --> 00:44:52,649
خنزير

546
00:45:00,654 --> 00:45:01,654
راي " ؟ "

547
00:45:06,657 --> 00:45:08,657
الأوكسجين يتدفق

548
00:45:14,660 --> 00:45:15,661
ماذا يحدث ؟

549
00:45:16,662 --> 00:45:18,663
ماذا يحدث له ؟

550
00:45:20,663 --> 00:45:23,665
.. أعلم أنه وقتاً صعباً
بالنسبة لكِ

551
00:45:23,665 --> 00:45:25,666
.. لكنه إجراء , سوف أسألك
بعض الأسئلة فحسب

552
00:45:25,666 --> 00:45:29,626
.. قبل أن نبدأ بالمعالجة
السياسية

553
00:45:29,626 --> 00:45:30,626
أنا لا أفهم

554
00:45:30,626 --> 00:45:32,627
سياسة ماذا ؟

555
00:45:32,627 --> 00:45:36,629
.. السيد "ساوندرز" كان يملك راتب تقاعدي
طول فترة حياته من الشركة

556
00:45:36,629 --> 00:45:37,630
و بمنافع هذا الحجم ..

557
00:45:37,630 --> 00:45:39,631
--هو ذلك المعيار

558
00:45:39,631 --> 00:45:41,631
حجم ماذا ؟

559
00:45:43,633 --> 00:45:44,633
لحظة من فضلك

560
00:45:47,634 --> 00:45:48,635
آسف

561
00:45:52,638 --> 00:45:55,639
$ 175.00

562
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
- مائة

563
00:46:00,641 --> 00:46:04,643
..إنتظر, هل تقول بأن هذا المبلغ
سيعود إلينا ؟

564
00:46:04,643 --> 00:46:06,644
لكم

565
00:46:07,645 --> 00:46:09,645
-مائة و سبعة و خمسون

566
00:46:09,645 --> 00:46:13,607
 يا له من رجل طيب

567
00:46:23,611 --> 00:46:27,613
$175,000!

568
00:46:35,617 --> 00:46:37,618
لا أستطيع أن أصدق أنه مات

569
00:46:37,618 --> 00:46:40,620
هل تعتقدين أننا قتلناه ؟ -
لا . لا إطلاقاً -

570
00:46:43,621 --> 00:46:45,622
الآن لن تكوني خجولة..عزيزتي

571
00:46:45,622 --> 00:46:46,831
مؤخرة لطيفة

572
00:46:47,623 --> 00:46:49,540
ماذا ؟ إن له قطعة جيدة -
أنتِ فاسقة -

573
00:46:49,624 --> 00:46:51,625
ربما عليكِ أن تعرضي عليه الخروج -
أنتِ تعرفينه -

574
00:46:51,625 --> 00:46:53,583
نعم , أحب ذلك
هل تودون تناول العشاء ؟

575
00:47:01,588 --> 00:47:03,589
هذا لطيف

576
00:47:03,589 --> 00:47:06,590
غرفة نوم , حمام , كابوس

577
00:47:06,590 --> 00:47:09,592
تبدين جميلة , أنا مسرورة جداً
يمكنكم المجيء لرؤية شقتنا

578
00:47:09,592 --> 00:47:13,594
!! شقتنا
! عندنا شقة

579
00:47:13,594 --> 00:47:16,595
و إنها لكبيرة
و أُنظروا لهذا المنظر

580
00:47:16,595 --> 00:47:19,597
إنه جميل -
و الأريكة -

581
00:47:19,597 --> 00:47:22,598
إنها أريكتنا
أحب هذه الأريكة

582
00:47:22,598 --> 00:47:25,600
.. رأيتها في النافذة و قلت
يجب أن آخذ هذه الأريكة

583
00:47:25,600 --> 00:47:27,600
.. و قلت للبائع لف لي هذه
يا عزيزي

584
00:47:27,600 --> 00:47:30,602
سوف آخذها في الحال

585
00:47:30,602 --> 00:47:31,603
! نقداً

586
00:47:33,603 --> 00:47:34,562
صندوقي الموسيقي

587
00:47:43,566 --> 00:47:45,567
..كل أغنية هنا
" من قِبل كوني"فرانسيز

588
00:47:45,567 --> 00:47:46,568
نعم , أليس هذا عظيم ؟

589
00:47:46,568 --> 00:47:49,569
منذ كنت بنت صغيرة
قلت ..

590
00:47:49,569 --> 00:47:52,530
..كل ما أريده في الحياه
هو صندوق الموسيقى

591
00:47:52,571 --> 00:47:55,572
..المسرحيات لا شيء بجوار
" مسجل لـ" كوني فرانسيز

592
00:47:55,572 --> 00:47:57,573
هذا عظيم

593
00:47:57,573 --> 00:47:59,575
 من هو" كوني فرانسيز " ؟

594
00:47:59,575 --> 00:48:02,576
أوه , إسكتِ..عزيزتي
"  إسمعي وتعلمي من" كوني فرانسيز

595
00:48:02,576 --> 00:48:03,576
يمكنكم المجيء إلى غرفتي
يابنات

596
00:48:03,576 --> 00:48:06,577
دعونا نذهب -
" من اللطيف رؤيتك سيدة " ريتش

597
00:48:06,577 --> 00:48:08,579
" إن" كوني فرانسيز

598
00:48:08,579 --> 00:48:10,580
إنتظروا دقيقة هنا

599
00:48:12,580 --> 00:48:14,582
لدينا بيت صغير يدفئ حزباً

600
00:48:14,582 --> 00:48:16,542
آسفه.ماما

601
00:48:18,542 --> 00:48:20,544
هذا بارد

602
00:48:21,544 --> 00:48:23,545
أوه , لطيف

603
00:48:25,546 --> 00:48:29,548
كنت أقرأ فوجدت شيئاً ما
وفكرت فيكن..

604
00:48:30,548 --> 00:48:32,466
البهجة..مُطلق البهجة

605
00:48:32,550 --> 00:48:35,384
هذا وهم حقيقي جداً
بالنسبة لمشاهد أحمق

606
00:48:35,551 --> 00:48:38,553
واحدة من أقدم أشكالِ السحر

607
00:48:38,553 --> 00:48:41,554
أُراهنك على إنني أستطيع فعل ذلك -
هل تعتقدين ؟ -

608
00:48:42,554 --> 00:48:44,555
هذا هو الشُعور

609
00:48:46,556 --> 00:48:47,557
هذا هو الحدث

610
00:48:48,557 --> 00:48:51,558
..الشَكْل و شبيهُ

611
00:48:51,558 --> 00:48:53,560
ليراه الجميع

612
00:48:55,560 --> 00:48:58,520
ثلاث مرات بقوة ثلاثية

613
00:48:58,520 --> 00:49:00,521
..كما أسهو

614
00:49:00,521 --> 00:49:03,522
لذا سيكون

615
00:49:05,524 --> 00:49:07,524
ماذا ؟

616
00:49:07,524 --> 00:49:08,525
!! عيوني سمراء

617
00:49:10,526 --> 00:49:11,527
إنهم في عادةً خُضر

618
00:49:14,528 --> 00:49:16,529
يمكنك فعل ذلك بالإتصال

619
00:49:16,529 --> 00:49:19,447
نعم , لكنه جيد
أعني إنه يناسبك

620
00:49:19,530 --> 00:49:22,532
 غير ملحوظ لكنه جيد

621
00:49:22,532 --> 00:49:23,532
هل تريدين شيئاً أكبر ؟

622
00:49:23,532 --> 00:49:26,534
أريد شيئاً أكبر -
أكبر -

623
00:49:26,534 --> 00:49:29,535
يجب أن نركز

624
00:49:35,538 --> 00:49:36,539
مُستعدون؟

625
00:49:48,503 --> 00:49:49,503
هل يعجبك هذا ؟

626
00:49:50,504 --> 00:49:52,504
نعم , يعجبني -
" تبدين مثل" لوني أندرسون

627
00:49:53,505 --> 00:49:54,506
هل تريدين لمسه ؟ -
نعم -

628
00:49:56,506 --> 00:49:57,507
إنه حقيقي

629
00:49:57,507 --> 00:50:00,384
و سهل للغاية
لن أذهب إلى الكوافير

630
00:50:00,509 --> 00:50:02,509
نعم , حقاً العنة على الكوافير -
جربيه -

631
00:50:03,510 --> 00:50:04,510
إنتظروا

632
00:50:10,972 --> 00:50:11,598
أجعليني شقراء -
أنا , أنا أنا -

633
00:50:11,640 --> 00:50:13,014
لا لا..أجعليني شقراء

634
00:50:13,514 --> 00:50:15,433
أنا لا أعتقد ذلك
لا محال

635
00:50:15,516 --> 00:50:17,517
أفعلي شيئاً لي

636
00:50:17,517 --> 00:50:18,517
ماذا تريدين ؟

637
00:50:20,477 --> 00:50:21,478
مؤخرة أصغر

638
00:50:25,479 --> 00:50:26,480
! " سارة "

639
00:50:32,483 --> 00:50:33,484
! " سارة "

640
00:50:40,487 --> 00:50:43,488
أوه , لا لا

641
00:50:43,488 --> 00:50:45,490
لمذا لا تُجيبين على الهاتف ؟

642
00:50:45,490 --> 00:50:48,491
" إنها الثالثة صباحاً .." كريس

643
00:50:48,491 --> 00:50:51,493
أوه , نعم إنه سبب جيد

644
00:50:51,493 --> 00:50:54,494
هل تعلمين بماذا أعتقد ؟
ربما يمكننا المغادرة معاً

645
00:50:55,494 --> 00:50:59,496
.. لا أعتقد بأنني مستعدة
لذلك النوع من الإلتزام الآن

646
00:50:59,496 --> 00:51:01,497
أوه , اللعنة

647
00:51:01,497 --> 00:51:04,456
كل ما في الأمر أنني لا أستطيع
التوقف عن التفكير فيكِ

648
00:51:04,456 --> 00:51:07,458
لا أعلم لماذا
أعتقد أنني أُحبك

649
00:51:07,458 --> 00:51:09,459
أنا لم أُحب أحداً من قبل
ما عدا ..

650
00:51:09,459 --> 00:51:14,461
ربما أمي و ذلك الجروالصغير
عندما كنت صغير

651
00:51:15,462 --> 00:51:17,463
..أعتقد بأنك يجب أن تذهب
" إلى البيت " كريس

652
00:51:17,463 --> 00:51:19,463
لا ! " سارة " أرجوكِ

653
00:51:19,463 --> 00:51:21,465
 سارة "..أُنظري أرجوكِ "

654
00:51:21,465 --> 00:51:25,467
أنا لا أعلم ماذا يحدث لي
لا أستطيع الأكل..لا أستطيع النوم

655
00:51:25,467 --> 00:51:27,468
هل أستطيع مساعدتك ؟

656
00:51:28,469 --> 00:51:30,469
لا..لا أحد يستطيع مساعدتي

657
00:51:38,473 --> 00:51:41,474
هنا ثانيةً
ماذا يمكنني فعله لكِ اليوم ؟

658
00:51:41,474 --> 00:51:43,476
نحتاج البنود

659
00:51:43,476 --> 00:51:45,435
نريد إلغاء حالة حب

660
00:51:47,435 --> 00:51:49,437
عندما تفتحين بوابة
كيف تغلقيها ؟

661
00:51:49,437 --> 00:51:53,438
تُطلقين شيئاً مع النوبة
لا يوجد إلغاء ..

662
00:51:53,438 --> 00:51:55,440
يجب أن يأخذ مجراه

663
00:51:55,440 --> 00:51:57,441
يجب أن تتركينه يعاني

664
00:51:59,441 --> 00:52:01,443
إنه ليس لكِ
حكم للمعاناه

665
00:52:01,443 --> 00:52:04,361
متى نكتشف ما وراء الستارة ؟

666
00:52:04,444 --> 00:52:08,405
.. ماذا تفعلين
أتُخفين كل الأطفال المفقودين من الحي ؟

667
00:52:08,446 --> 00:52:10,447
ماذا هناك ؟ سحر أسود ؟

668
00:52:11,447 --> 00:52:15,449
السحر الحقيقي
لا هو إسود ولا أبيض

669
00:52:15,449 --> 00:52:17,450
كلاهما
لأن كلاهما طبيعي

670
00:52:17,450 --> 00:52:19,452
المُحب و القاسي
الإثنان في نفس الوقت

671
00:52:21,452 --> 00:52:24,454
الجيد أو السيء هو ما يخفيه
قلب الساحرة

672
00:52:24,454 --> 00:52:27,414
..يبقى ميزان الحياة وحده
هل فهمتِ ؟

673
00:52:28,415 --> 00:52:29,415
ليس بالضبط

674
00:52:29,415 --> 00:52:32,416
حسناً..إفهمي هذا

675
00:52:32,416 --> 00:52:35,418
مهما أُرْسِلتِ
تعود الأوقات ثلاثة

676
00:52:36,419 --> 00:52:38,419
..إنتظري . نحن لم نقرأ هذا
في أي كتاب

677
00:52:38,419 --> 00:52:42,421
" لا , إنه جُزء من "حقيقة أساس الروح

678
00:52:42,421 --> 00:52:44,422
..قيلت في عدةْ أشكال
في العديد من المُعتقَدات

679
00:52:44,422 --> 00:52:48,424
إلى الآخرين
بينما ستمتلكينهم

680
00:53:00,430 --> 00:53:02,431
أريد شراء هذا الكتاب

681
00:53:03,432 --> 00:53:05,432
هل تريدين تحضير الروح ؟

682
00:53:05,432 --> 00:53:08,392
يجب أن تكوني حذرة  من هذا
إنه خطير جداً

683
00:53:08,392 --> 00:53:13,395
أنظري.سيدتي.أنا فتاه ناضجة
الآن من فضلك بيعي لي هذا الكتاب

684
00:53:13,395 --> 00:53:16,396
بكم ثمنه ؟ -
خمسة و عشرون -

685
00:53:16,396 --> 00:53:17,396
ماذا تعرفين ؟

686
00:53:19,398 --> 00:53:21,398
لدي نقود

687
00:54:20,386 --> 00:54:23,387
عندما كانت الأشياء سيئة
بالنسبة لي ..

688
00:54:23,387 --> 00:54:26,389
مباشرةً قبل أن أقتل نفسي

689
00:54:27,389 --> 00:54:29,390
كنتُ أتَهلْوس الأشياء

690
00:54:30,390 --> 00:54:33,350
كنت أغلق عيني
و كان كل ما أراه

691
00:54:33,350 --> 00:54:36,352
الأفاعي و البق في كل مكان

692
00:54:37,353 --> 00:54:39,228
ثم أفتحهم..أجدهم
ما زالوا موجودين

693
00:54:39,353 --> 00:54:41,355
لا يذهبون

694
00:54:41,355 --> 00:54:43,356
إنهم في كل مكان

695
00:54:44,356 --> 00:54:48,358
تعلمين
إن الثعبان قوي جداً

696
00:54:48,358 --> 00:54:51,359
يجب أن تحترميه

697
00:54:52,360 --> 00:54:55,361
هل أنتِ قوية ؟
نعم أنتِ كذلك

698
00:54:58,363 --> 00:54:59,364
حسناً

699
00:55:00,364 --> 00:55:02,365
كفي عن اللف حولي

700
00:55:04,366 --> 00:55:07,367
دعونا ندعوا الزوايا
أليس كذلك ؟

701
00:55:15,329 --> 00:55:19,331
" مرحباً بـ" الغارديان
.. أبراج مراقبة الشرق

702
00:55:19,331 --> 00:55:22,333
يا قوىَ الهواء والخلق

703
00:55:22,333 --> 00:55:24,333
إسمعني

704
00:55:24,333 --> 00:55:27,335
نحن -
إسمعينا -

705
00:55:27,335 --> 00:55:30,336
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة النجوم

706
00:55:30,336 --> 00:55:32,338
يا قوىَ النار و الشعور

707
00:55:32,338 --> 00:55:33,338
إسمعنا

708
00:55:33,338 --> 00:55:36,340
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الغرب

709
00:55:36,340 --> 00:55:38,341
يا قوىَ الماء و الحدَس

710
00:55:38,341 --> 00:55:40,341
إسمعنا

711
00:55:40,341 --> 00:55:43,343
.. " مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الشمال

712
00:55:43,343 --> 00:55:46,344
يا قوى الأم و الأرض

713
00:55:46,344 --> 00:55:47,345
إسمعنا

714
00:55:50,347 --> 00:55:54,307
..ساعدنا في عملنا السحري
في هذه الليلة

715
00:55:57,308 --> 00:55:59,309
.. أيها الثعبان القديم

716
00:56:00,310 --> 00:56:02,310
.. يا حاكم العمق

717
00:56:02,310 --> 00:56:04,311
.. يا ولي أمر البحر المر

718
00:56:07,312 --> 00:56:08,313
.. أرِنا مجدك

719
00:56:10,314 --> 00:56:11,315
أرِنا قوتك

720
00:56:13,315 --> 00:56:15,317
نُصلي لك

721
00:56:18,318 --> 00:56:19,318
نُشهدك

722
00:56:25,321 --> 00:56:28,323
ثعبان واحد يسمع ندائنا

723
00:56:28,323 --> 00:56:29,323
يسمع صلاواتنا

724
00:56:30,324 --> 00:56:32,325
.. يا حكيم يا قديم

725
00:56:32,325 --> 00:56:34,326
علمنا الطرق

726
00:56:34,326 --> 00:56:36,286
نحن نستدعيك

727
00:56:38,287 --> 00:56:40,288
أعرْنا سلطاتك

728
00:56:40,288 --> 00:56:42,289
أرنا مجدك

729
00:56:42,289 --> 00:56:45,291
نُشهدك

730
00:56:49,292 --> 00:56:53,294
 مانون " يملأني "

731
00:57:10,302 --> 00:57:12,304
هل هو هنا ؟

732
00:57:57,284 --> 00:57:59,242
هل تشعرون بذلك ؟

733
00:58:01,244 --> 00:58:02,244
لقد باركني

734
00:58:05,245 --> 00:58:08,247
يمكنني الشعور به
يجري في عروقي

735
00:58:09,247 --> 00:58:11,248
إنه ما زال بداخلي

736
00:58:13,250 --> 00:58:14,250
إنه مدهش جداً

737
00:58:48,225 --> 00:58:50,226
أنظروا إلى هذا

738
00:58:53,228 --> 00:58:55,229
إنه في غاية الجمال

739
00:58:58,231 --> 00:58:59,230
هذه هَدية

740
00:59:02,232 --> 00:59:04,234
إنها هداياي

741
00:59:06,234 --> 00:59:08,235
يمكنني الشعور بِكَ بداخلي

742
00:59:15,239 --> 00:59:17,239
أنا بنتك من الآن

743
00:59:19,241 --> 00:59:22,200
! إنه في كل مكان
! إنه في كل شيء

744
00:59:23,200 --> 00:59:27,202
.. إنصتوا لما أقوله
أعتقد إن هذا يكفي

745
00:59:27,202 --> 00:59:30,204
لا أعرف ما الذي يحدث
أنا أُذِل" كريس " بالكامل

746
00:59:30,204 --> 00:59:33,205
.. كل ما أردته
أن يعجب بي

747
00:59:35,206 --> 00:59:37,208
" و" بوني
ماذا يحدث معك ؟

748
00:59:37,208 --> 00:59:41,209
.. كنتِ لطيفة
الآن أنتِ أنانية جداً

749
00:59:41,209 --> 00:59:44,210
أُعذريني , لقد كانت حياتي
في غاية السوء

750
00:59:44,210 --> 00:59:49,213
أما الآن فلدي ما هو جيد
آسفه إذا كان ذلك يضايقك

751
00:59:49,213 --> 00:59:52,215
.. هل تستطيعون إخباري
ما لون ذلك الضوء ؟

752
00:59:52,215 --> 00:59:54,215
إنه أحمر

753
00:59:54,215 --> 00:59:56,217
أليس الأحمر يعني التوقف ؟

754
00:59:56,217 --> 00:59:59,219
نعم , الأحمر يعني التوقف

755
01:00:02,220 --> 01:00:06,179
" إن هذا مثل ما يقول عنه " ليريو
رفض الأشياء السَوية

756
01:00:06,179 --> 01:00:09,181
.. أعرف بأنكِ تعتقدين إننا نصبح
ماذا نريد أن نكون الآن

757
01:00:09,181 --> 01:00:12,182
لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف

758
01:00:13,183 --> 01:00:17,185
هل من الواقع أن يكون لدينا
محادثة لاهوتية هنا ؟ ..

759
01:00:18,185 --> 01:00:20,187
أعني إن هذا مرح , مخيف

760
01:00:20,187 --> 01:00:22,187
أعني من يُعطي اللعنة ؟

761
01:00:22,187 --> 01:00:24,188
أوه " نانسي " نحن نفعل

762
01:00:24,188 --> 01:00:26,190
ماذا تعتقدون يا جماعة ؟

763
01:00:26,190 --> 01:00:29,191
إنهم لا يعتقدون -
عاهرة -

764
01:00:30,191 --> 01:00:33,192
توقفي عن محاولة إقناعهم
لأنه لن يعمل

765
01:00:33,192 --> 01:00:35,194
أنا لا أحاول إقناعهم
أنتِ مذعورة

766
01:00:35,194 --> 01:00:37,195
أنا مذعورة ؟ -
مذعورة -

767
01:00:37,195 --> 01:00:39,195
أنا لست مذعورة

768
01:00:39,195 --> 01:00:42,197
مذعورة -
هل ستخرسون -

769
01:00:44,198 --> 01:00:47,159
هل تريدين أن تكوني في ذلك ؟
أم تتركين تلك الدائرة

770
01:00:47,159 --> 01:00:49,160
فقط قولي لي الآن

771
01:00:49,160 --> 01:00:51,160
.. لماذا يجب أن تكون هذه هي
طريقتك ؟

772
01:00:51,160 --> 01:00:53,162
لأن هذه هي الطريقة

773
01:00:53,162 --> 01:00:55,162
.. كل ما أقوله هو
أني أعتقد بأنه يجب عليك التفكير

774
01:00:55,162 --> 01:00:57,163
و أنا لا أريد الخروج

775
01:00:59,165 --> 01:01:02,166
إحدى هذه الأوقات لن تكون
خضراء اللون

776
01:01:02,166 --> 01:01:05,168
أوه , ووواو
" نحن خائفون يا "سارة

777
01:01:05,168 --> 01:01:07,168
هل أنتِ خائفة ؟

778
01:01:19,174 --> 01:01:22,176
ذلك كَانَ إنتهاءاً جميلاً في الحقيقة.

779
01:01:48,146 --> 01:01:51,147
إنه ما زال يسقط

780
01:01:51,147 --> 01:01:53,149
أنا لا أفهم

781
01:01:54,150 --> 01:01:56,150
ماذا فعلت كي أستحق ذلك ؟

782
01:01:59,152 --> 01:02:01,153
! " لورا "

783
01:02:02,153 --> 01:02:04,154
ما المسألة؟
ماذا حَدثَ ؟

784
01:02:04,154 --> 01:02:06,156
لا أعلم

785
01:02:06,156 --> 01:02:09,115
إهدئي إهدئي
لا بأس

786
01:02:09,115 --> 01:02:12,117
 سأذهب لإحضار شخصاً ما , حسناً ؟
إبقي هنا

787
01:02:22,121 --> 01:02:23,122
 سارة " تعالي من فضلك "

788
01:02:23,122 --> 01:02:26,123
تبدين في حاجة للكلام مع
شخصاً ما على أية حال

789
01:02:26,123 --> 01:02:29,125
كيف تعلم ماذا أبدو ؟
نحن نتكلم في الهاتف ؟

790
01:02:29,125 --> 01:02:33,127
أُنظري..هذا ضروري
أنا فقط أريد الإنفراد بكِ

791
01:02:33,127 --> 01:02:36,128
يجب أن أراكِ
أنا لا أعرف لماذا..لكنـ

792
01:02:36,128 --> 01:02:40,130
لماذا طريقتك هذه ؟
تعالي إنه مجرد عشاء

793
01:02:40,130 --> 01:02:42,131
أنا لا أعلم

794
01:02:42,131 --> 01:02:43,131
أرجوكِ

795
01:02:44,132 --> 01:02:46,132
حسناً..ليلة الغد

796
01:02:46,132 --> 01:02:49,134
! نعم ! نعم ! نعم

797
01:02:49,134 --> 01:02:52,094
إلى اللقاء -
مع السلامة -

798
01:02:56,097 --> 01:02:59,098
عندما بدأت بالإختلاط معهم
بدأت أرتاح تقريباً

799
01:02:59,098 --> 01:03:03,100
.. لم يكن لدي أية أصدقاء
في سان فرانسيسكو

800
01:03:03,100 --> 01:03:07,102
إنه فقط من اللطيف أن يعود

801
01:03:07,102 --> 01:03:10,103
إختلفت معهم مرة
و دارو ظهورهم لي

802
01:03:10,103 --> 01:03:12,105
تلك ليست صداقة

803
01:03:12,105 --> 01:03:16,106
نعم , أعلم ماذا تعني بالضبط -
حقاً ؟ -

804
01:03:16,106 --> 01:03:19,107
نعم , أحياناً نبدو كشخصٍ واحد
هل تعلم ما أعنيه ؟

805
01:03:19,107 --> 01:03:22,109
لا , لست متأكد

806
01:03:23,110 --> 01:03:26,111
لَستُ متأكّدَ
ذلك مضحكُ جداً.

807
01:03:26,111 --> 01:03:30,113
أنا فقط كنت أعتقد
ليس لدي أية فكرة عن ما أتكلم عنه

808
01:03:32,072 --> 01:03:37,074
لما لا نذهب إلى مطعم ما
أو شيئاً من هذا القبيل

809
01:03:37,074 --> 01:03:38,075
لا .

810
01:03:40,076 --> 01:03:42,077
" حسناً , أُنظر " كريس

811
01:03:42,077 --> 01:03:47,079
أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّك تَشْعرُ
حقاً بحدّة. . .

812
01:03:47,079 --> 01:03:51,082
لكن , هل توقفت و جائتك أعجوبة ؟

813
01:03:54,083 --> 01:03:57,085
 لا أستطيع التفكيرد
أنا فقط أشعر

814
01:03:57,085 --> 01:04:01,087
هو إنه لا يمكنني إنتظار يوماً واحداً
حتى أراكِ

815
01:04:01,087 --> 01:04:05,088
إنه مثل كل يوم , لكن الآن
أنتِ معي و لن أتركك

816
01:04:06,089 --> 01:04:10,091
توقف و فكر فيما تقوله
أنت حتى لا تعرفني

817
01:04:12,092 --> 01:04:14,051
سأعمل لكِ تدليك خلفي

818
01:04:14,051 --> 01:04:17,052
 لا أريد تدليكاً خلفياً
لا أريدك .. دعنا نذهب

819
01:04:17,052 --> 01:04:20,053
فقط إنتظري للحظة
إستديري

820
01:04:20,053 --> 01:04:23,055
أعتقد عليك أن تأخذني للبيت -
 لا ," سارة " تعالي

821
01:04:23,055 --> 01:04:25,057
خذني للبيت..حسناً ؟ -
فقط ضميني..حسناً ؟ -

822
01:04:25,057 --> 01:04:26,056
فالنذهب -
ضُميني أولاً -

823
01:04:27,057 --> 01:04:28,058
حسناً سوف أمشي

824
01:04:28,058 --> 01:04:31,059
اللعنة

825
01:04:33,060 --> 01:04:35,061
 سارة "..إرجعي "
إرجعي إلى هنا

826
01:04:37,062 --> 01:04:41,064
اللعنة -
 من فضلك.." كريس" أترك ذراعي -

827
01:04:41,064 --> 01:04:43,065
إبقي منبطحة

828
01:04:43,065 --> 01:04:45,066
لا , أرجوك

829
01:04:45,066 --> 01:04:46,067
دعني

830
01:05:23,043 --> 01:05:27,045
أوه , يا إلهي
 سارة " تعالي هنا "

831
01:05:27,045 --> 01:05:29,046
ماذا حدث ؟

832
01:05:29,046 --> 01:05:31,048
هل أنتِ بخير ؟

833
01:05:33,048 --> 01:05:36,050
كان عليك أن تشاهدي
نظرات عينيه

834
01:05:36,050 --> 01:05:37,009
كانت غريبة جداً

835
01:05:39,009 --> 01:05:41,010
كانتا فارغتين مثلما كان هو

836
01:05:44,011 --> 01:05:46,013
أين يرغب أن يكون ؟

837
01:05:47,013 --> 01:05:50,014
هناك حفلة

838
01:05:50,014 --> 01:05:52,016
" لدى" ترايز

839
01:05:52,266 --> 01:05:52,600
" لا " نانسي

840
01:05:53,850 --> 01:05:55,017
فقط إتركوه و شأنه

841
01:05:55,935 --> 01:05:58,019
لا تذهبي
لن تساعدي بأي شيء

842
01:06:00,019 --> 01:06:02,020
أنا ذاهبة للمرح

843
01:06:17,028 --> 01:06:18,987
أنا لا أصدق إنها هنا

844
01:06:24,990 --> 01:06:25,991
.. يا جماعة

845
01:06:25,991 --> 01:06:28,992
 نانسي ريشات "هنا "

846
01:06:28,992 --> 01:06:30,993
نانسي " ؟ "

847
01:06:30,993 --> 01:06:34,995
أنا هنا , أنت هنا
نحن هنا

848
01:06:41,998 --> 01:06:43,999
 هل " سارة "معكِ ؟

849
01:07:01,967 --> 01:07:03,968
ما الذي يحدث ؟

850
01:07:05,968 --> 01:07:06,969
أين هي ؟

851
01:07:17,974 --> 01:07:20,976
أنت و أنا كان لدينا
بعض الأوقات الجيدة سوياً

852
01:07:22,977 --> 01:07:24,978
لو كنت أتذكر بالضبط

853
01:07:25,979 --> 01:07:27,980
كَانَ لدينا بَعْض الأوقاتِ الحارةِ الجميلةِ أيضاً.

854
01:07:29,980 --> 01:07:32,982
أتتذكر ؟ -
أنا أحاول النسيان -

855
01:07:32,982 --> 01:07:34,983
النسيان ؟

856
01:07:34,983 --> 01:07:36,984
هل نسيت هذا ؟ -
توقفي -

857
01:07:38,985 --> 01:07:42,945
ما المسئلة ؟
لست في المزاج ؟

858
01:07:42,945 --> 01:07:45,946
لن تحصلي على قضمة مني

859
01:07:45,946 --> 01:07:47,947
ماذا أفعل في إعتقادك ؟
هذا ما أريد أن أفعله

860
01:07:48,948 --> 01:07:49,949
إذهبي بعيداً

861
01:07:53,950 --> 01:07:55,951
إذهبي بعيداً

862
01:08:23,923 --> 01:08:25,924
..ما الـ

863
01:08:29,926 --> 01:08:31,927
مفاجئة

864
01:08:42,932 --> 01:08:44,934
" عاشرني يا " كريس

865
01:08:57,939 --> 01:08:59,941
لا يجب أن نكون هنا

866
01:08:59,941 --> 01:09:01,942
" يجب أن لا تكون" نانسي

867
01:09:11,906 --> 01:09:13,906
" روشيل "

868
01:09:16,908 --> 01:09:17,909
كيف الحال ؟

869
01:09:18,908 --> 01:09:20,910
بخير

870
01:09:20,910 --> 01:09:22,911
إسمعي

871
01:09:38,919 --> 01:09:40,920
!! أنتِ ساحرة

872
01:09:41,920 --> 01:09:44,922
لقد كانوا على صواب -
في العادة هم كذلك -

873
01:09:44,922 --> 01:09:48,881
نانسي" إنهضي من الفراش ودعينا نذهب "-
هي أيضاً ساحرة -

874
01:09:48,881 --> 01:09:52,883
.. السبب الوحيد في حُبك لها
هو لإنها سَحَرِتكْ

875
01:09:53,884 --> 01:09:56,886
نعم , هذا مؤسف لكنه حقيقة

876
01:09:56,886 --> 01:10:00,887
لِهذا أنا هنا
كي أساعدك لتنساها

877
01:10:01,888 --> 01:10:04,889
فيما إهتمامك ؟ -
نانسي" إنهضي من الفراش "-

878
01:10:04,889 --> 01:10:07,891
 نانسي" ..لقد أخفتيه بما يكفي "
شكراً جزيلاً..دعينا نذهب

879
01:10:07,891 --> 01:10:10,892
لا أريد الذِهاب

880
01:10:10,892 --> 01:10:12,893
أنتِ فقط غيورة

881
01:10:13,894 --> 01:10:16,895
غيورة ؟...غيورة ؟

882
01:10:18,897 --> 01:10:21,898
أنت حتى لا تُعجبُني

883
01:10:22,898 --> 01:10:24,900
.. أنت حتى لا تُعجب

884
01:10:24,900 --> 01:10:27,901
أنت نكرة

885
01:10:27,901 --> 01:10:30,860
أنت مقزز

886
01:10:30,860 --> 01:10:33,862
أنت لا شيء

887
01:10:33,862 --> 01:10:37,863
الطريقة الوحيدة التي تِعرف تِعامل بها النساء
هي نفس الطريقة التي تعامل بها العاهرات

888
01:10:37,863 --> 01:10:39,865
عندما تكون عاهر

889
01:10:39,865 --> 01:10:41,865
و تتوقف

890
01:10:41,865 --> 01:10:43,866
هل تفهم ؟

891
01:10:43,866 --> 01:10:46,868
هل تفهم ما أقوله ؟..هه ؟

892
01:10:48,869 --> 01:10:49,869
أنا آسف

893
01:10:49,869 --> 01:10:51,871
إنه آسف ؟

894
01:10:51,871 --> 01:10:54,872
أوه , إنه آسف
إنه آسف , إنه آسف

895
01:10:58,873 --> 01:11:00,875
آسف يا مؤخرتي

896
01:11:20,843 --> 01:11:23,845
لم أكن أريده أن يتأذى

897
01:11:23,845 --> 01:11:25,846
لقد أحببته

898
01:11:27,847 --> 01:11:30,849
.. أعتقد بأنه كان فتى جيد

899
01:11:32,849 --> 01:11:34,850
لا أعلم
لقد ذهب

900
01:11:34,850 --> 01:11:36,852
عزيزتي..لا بأس
أعني هَوني عليكِ

901
01:11:37,851 --> 01:11:40,853
لقد كانت حادثة -
أبي..أُريد أن أكون وحدي الآن -

902
01:11:40,853 --> 01:11:44,855
أرجوك يا عزيزتي إسمعيني -
لا تلمسني -

903
01:11:44,855 --> 01:11:46,856
كل شيء ألمسه يتحول إلى لعنة

904
01:12:16,828 --> 01:12:20,831
أربُطك
" من عمل الأذى.." نانسي ..

905
01:12:20,831 --> 01:12:23,832
أذى ضد الناس الآخرين ..

906
01:12:23,832 --> 01:12:26,834
و أذى ضد نفسك ..

907
01:12:28,835 --> 01:12:31,837
أربُطك
" من عمل الأذى.." نانسي ..

908
01:12:32,836 --> 01:12:34,796
أذى ضد الناس الآخرين ..

909
01:12:34,796 --> 01:12:36,797
و أذى ضد نفسك ..

910
01:13:10,814 --> 01:13:11,813
!! توقفِ

911
01:13:13,815 --> 01:13:15,775
!! توقفِ

912
01:13:54,794 --> 01:13:58,754
ها أنتِ هناك
نحن نبحث عنك في كل مكان

913
01:13:58,754 --> 01:14:01,755
هل أنتِ بخير ؟ -
نعم , أنا بخير -

914
01:14:01,755 --> 01:14:05,757
سمعنا أن الشرطة جاءت إلى بيتك
و قامت بالتفتيش أيضاً

915
01:14:05,757 --> 01:14:08,758
نعم , حسناً
أنا لم أُخبرهم بأي شيء

916
01:14:08,758 --> 01:14:10,760
إذاً لماذا تريدين مغادرة الدائرة ؟

917
01:14:10,760 --> 01:14:12,760
.. أنا لم أقلـ -
لست بحاجة لقول ذلك -

918
01:14:12,760 --> 01:14:14,761
أنتِ تفكرين

919
01:14:16,763 --> 01:14:19,764
أنظري , الناس يموتون
.. كريس"و" راي " يموتـ "

920
01:14:19,764 --> 01:14:21,765
تلك كَانتْ حوادثَ.

921
01:14:21,765 --> 01:14:24,766
كانوا يستحقوه
يقولون من ؟

922
01:14:24,766 --> 01:14:26,768
يتهمونني
أنتِ عرفة هذا صحيح

923
01:14:26,768 --> 01:14:27,768
جيد , مهما كان فأنا خارجه

924
01:14:27,768 --> 01:14:30,769
جيد..هذا جيد

925
01:14:30,769 --> 01:14:33,771
نحن لسنا بحاجة إلىرابعة
على أية حال..أليس كذلك ؟

926
01:14:38,732 --> 01:14:40,732
.. لكن لو كنتِ تريدين ترك الدائرة

927
01:14:40,732 --> 01:14:42,733
فعليكِ التفكير في ترك المدرسة

928
01:14:42,733 --> 01:14:45,734
.. و ربما المدينة أيضاً
لسنا واثقون

929
01:14:45,734 --> 01:14:47,736
أو الكوكب

930
01:14:50,738 --> 01:14:53,739
.. ورجاء ألا تقرأِالكثير من العزائم علي

931
01:14:54,739 --> 01:14:55,740
..أنا لم أفعل

932
01:14:57,740 --> 01:15:00,742
تتذكرين الماضي

933
01:15:03,743 --> 01:15:05,745
لو خانت الساحرة إخوتها في السحر

934
01:15:07,745 --> 01:15:09,746
يقتلونها

935
01:15:18,750 --> 01:15:20,711
مع السلامة

936
01:15:22,712 --> 01:15:24,712
" أحلام سعيدة " سارة

937
01:15:24,712 --> 01:15:26,714
كيف تنامين ؟

938
01:15:46,723 --> 01:15:47,724
مرحباً ؟

939
01:15:51,726 --> 01:15:53,727
نعم ؟

940
01:15:53,727 --> 01:15:54,727
مرحباً

941
01:15:54,727 --> 01:15:57,728
مرحباً
ما الخطب ؟

942
01:15:57,728 --> 01:15:59,730
أوه , عزيزتي ما الخطأ ؟

943
01:15:59,730 --> 01:16:01,606
أَعْرفُ بأنّني لا أَعْرفُك جيداً

944
01:16:01,689 --> 01:16:05,608
لكني فقط لا أعلم
إلى أين أذهب

945
01:16:05,691 --> 01:16:08,609
هؤلاء البنات
اللاتي يأتون معي إلى هنا دائماً

946
01:16:08,692 --> 01:16:11,611
..إنهن يريدن أن يستخدمون
السحر ضدي

947
01:16:11,694 --> 01:16:13,612
أنت لا تفهمين
لقد قتلوا أبرياء

948
01:16:13,695 --> 01:16:16,613
.. حاولت أن أعمل تغليفاً
لكنه لم ينجح

949
01:16:16,696 --> 01:16:19,614
و الآن كأنني أدور في كل مكان
هم يُحَاوطُونني فيه

950
01:16:19,697 --> 01:16:23,617
مهما أفعل..فهم مازالوا هناك
لا أعلم ماذا أفعل

951
01:16:23,700 --> 01:16:25,658
أتفهمين ؟
إنها داخل أحلامي

952
01:16:25,700 --> 01:16:29,703
إنها تعلم ما يدور في رأسي
إنها تستطيع قراءة أفكاري

953
01:16:30,702 --> 01:16:34,580
أنا آسفه للغاية
أنا فقط لا أعلم إلى أين يمكن أن أذهب

954
01:16:34,705 --> 01:16:35,706
أرجوكِ

955
01:16:41,708 --> 01:16:42,709
تعالِ

956
01:17:00,676 --> 01:17:02,677
مال هذا ؟

957
01:17:02,677 --> 01:17:05,678
هذا المعبد أُنشئ
على مكان ذو قوة

958
01:17:10,680 --> 01:17:14,683
 سارة "..أنتِ لديكِ  "
ضوء كبير بداخلك ..

959
01:17:14,683 --> 01:17:16,683
أكثر من أي ساحرة
لم أكن أبداً أعلم

960
01:17:16,683 --> 01:17:19,685
يجب ألا تخافي

961
01:17:19,685 --> 01:17:23,687
لا أستطيع السيطرة عليه
دائماً ما أنتهي بإيذاء شخصٍ ما

962
01:17:24,647 --> 01:17:27,648
هل تسمعين صوت أُمِك ؟

963
01:17:27,648 --> 01:17:29,649
ماذا عنها ؟

964
01:17:30,650 --> 01:17:32,650
إنها تقول لكِ كوني قوية

965
01:17:32,650 --> 01:17:34,651
إنها بالطبع كانت ساحرة أيضاً

966
01:17:37,652 --> 01:17:38,653
هل كنتِ تعلمين ؟

967
01:17:44,656 --> 01:17:46,657
.. يمكنكِ هزيمة هؤلاء البنات
اللاتي يتحدونِـك

968
01:17:46,657 --> 01:17:48,574
...لكن يجب أولاً أن تُسَلمي نفسك

969
01:17:48,658 --> 01:17:51,660
للقوى الأعلى

970
01:17:58,663 --> 01:18:00,664
يجب أن تُحضري الروح

971
01:18:00,664 --> 01:18:03,666
لكن ذلك جعل" نانسي" مجنونة

972
01:18:03,666 --> 01:18:05,666
إنها تأخذها إلى مكان مظلم

973
01:18:07,625 --> 01:18:10,543
لا تخافي..حَضْريه -
لا أستطيع -

974
01:18:10,626 --> 01:18:12,628
لا يوجد طريق آخر

975
01:18:15,630 --> 01:18:18,631
" مرحباً بـ" الغارديان
أبراج مراقبة الشمال

976
01:18:27,635 --> 01:18:29,636
" هذه " نانسي

977
01:18:29,636 --> 01:18:31,637
لا أستطيع البقاء هنا

978
01:18:31,637 --> 01:18:33,638
 لا.."سارة " توقفي!! "سارة " !؟

979
01:19:01,610 --> 01:19:02,610
هالوو

980
01:19:04,612 --> 01:19:05,611
! أبي

981
01:19:06,612 --> 01:19:08,613
!"جيني "

982
01:19:22,620 --> 01:19:24,621
هالو
إنهم ذهبوا -

983
01:19:24,621 --> 01:19:27,540
عادوا بالطائرة إلى سان فرانسيسكو.

984
01:19:27,623 --> 01:19:30,583
..إعتقدوا بأنكِ فررتِ
إلى الموطن الأصلي

985
01:19:33,584 --> 01:19:35,585
.." أنظري. " سارة

986
01:19:36,586 --> 01:19:39,587
هناك حادث وقع  لرجل

987
01:19:39,587 --> 01:19:41,588
عن ماذا تتحدث ؟

988
01:19:42,589 --> 01:19:46,591
ماذا ؟ -
لقد ذُكر في جميع الأخبار -

989
01:19:47,591 --> 01:19:49,593
أذهبي و شاهدي التلفاز

990
01:19:51,593 --> 01:19:55,511
لقد بُعثر حُطام الطائرة
على مساحة واحد ميل مربع

991
01:19:55,595 --> 01:19:57,512
..إن السلُطات تَشُك
بأن الرياح الشديدة

992
01:19:57,596 --> 01:20:00,514
ربما تكون مسئولة
عن كارثة اليوم

993
01:20:00,598 --> 01:20:02,514
.. إسترجعواFAA مسئولوا
الصندوق الأسود

994
01:20:02,598 --> 01:20:05,600
و عمل تحقيق كامل

995
01:20:05,600 --> 01:20:07,517
مرةً أخرى،
الطيران العالمي 321. . .

996
01:20:07,601 --> 01:20:11,478
مِنْ لوس أنجليس إلى سان فرانسيسكو
تَحطّمَ بدون باقون على قيد الحياةِ.

997
01:20:11,561 --> 01:20:14,562
..المزيد من هذه القصة
بينما تصبح التفاصيل متوفرة

998
01:21:09,547 --> 01:21:11,549
أوه , يا إلهي

999
01:22:04,533 --> 01:22:06,534
أرجوك , أرجوك توقف

1000
01:22:06,534 --> 01:22:08,535
توقف

1001
01:22:10,536 --> 01:22:11,537
توقف

1002
01:22:12,537 --> 01:22:14,538
أرجوك إبعد

1003
01:22:16,497 --> 01:22:18,498
توقف -
جوتشا -

1004
01:22:21,499 --> 01:22:25,418
يا إلهي..إذا كنت
مثيرة للشفقة مثلك

1005
01:22:25,501 --> 01:22:28,503
لقتلت نفسي منذ زمن

1006
01:22:28,503 --> 01:22:30,503
يجب عليك مواصلة الأمر

1007
01:23:19,486 --> 01:23:21,487
أين أبي و" جيني" ؟

1008
01:23:23,488 --> 01:23:26,489
ستلاقيهُم قريباً بما فيه الكفاية.

1009
01:23:26,489 --> 01:23:29,491
ستقتُلين نفسك
الليلة يا عزيزتي ..

1010
01:23:30,492 --> 01:23:32,492
لا , لن أفعل

1011
01:23:35,494 --> 01:23:36,495
مفاجئة

1012
01:23:39,580 --> 01:23:41,539
حقاً ؟

1013
01:23:41,539 --> 01:23:43,539
النظر في عينيكِ يخبرني

1014
01:23:43,539 --> 01:23:46,541
بأنكِ لست مُتأكدة

1015
01:23:46,249 --> 01:23:50,168
مع ذلك لديك كل أسباب العالم
لفعل ذلك

1016
01:23:49,918 --> 01:23:52,920
.. " أعني قتلك " كريس

1017
01:23:52,920 --> 01:23:55,921
.. وقتلك لأُمك

1018
01:23:55,921 --> 01:23:57,923
..قتلت أُمك
عندما وضعِتك

1019
01:23:58,130 --> 01:24:00,131
الآن , هذا حقاً مميز

1020
01:24:00,131 --> 01:24:04,133
.. حتى أنا لم أستطع الوصول
لذلك المستوى الواطىء...برافوو

1021
01:24:04,133 --> 01:24:06,134
أرجوكِ توقفي

1022
01:24:07,551 --> 01:24:10,552
ما هو الإتفاق ؟
لماذا تستعمل السحر علينا ؟

1023
01:24:10,552 --> 01:24:12,554
لأنها ضعيفةُ!

1024
01:24:13,554 --> 01:24:15,556
ضعيفة.ضعيفة.ضعيفة.

1025
01:24:15,556 --> 01:24:17,556
أرجوكِ توقفي

1026
01:24:18,557 --> 01:24:21,516
أوه , يا إلهي..أنتِ مقرفة جداً

1027
01:24:24,518 --> 01:24:27,519
الآن النهايةُ.
دعْها تَذْهبُ بسلام.

1028
01:24:27,519 --> 01:24:29,520
الآن النهايةُ.
دعْها تَذْهبُ بسلام.

1029
01:24:43,526 --> 01:24:46,529
أنا لم أكتب ذلك -
لا يهم -

1030
01:24:46,529 --> 01:24:48,531
الكتابة اليدوية مازالت بنفس الشكل

1031
01:24:48,531 --> 01:24:51,532
..ما الخطأ
 في جروحك.." سارة " ؟

1032
01:24:55,533 --> 01:24:57,535
هذا ليس حقيقي

1033
01:24:57,535 --> 01:25:00,536
و لماذا مازلتِ تَنزفين ؟

1034
01:25:05,496 --> 01:25:06,497
إجري

1035
01:25:06,497 --> 01:25:11,499
..إجري إلى غرفتك
كالجبانة الصغيرة

1036
01:25:11,499 --> 01:25:13,501
هذا صحيح

1037
01:25:13,501 --> 01:25:16,503
إنها مثيرة جداً للشفقة

1038
01:25:20,504 --> 01:25:22,505
توقفي

1039
01:25:28,508 --> 01:25:31,510
شخصاً ما يساعدني..رجاءً
إني أنزف -

1040
01:25:31,510 --> 01:25:32,510
رجاءً

1041
01:25:40,514 --> 01:25:42,515
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

1042
01:25:49,477 --> 01:25:52,478
روشيل" تعالي فوق "
شاهدي ماذا يحدث

1043
01:25:52,478 --> 01:25:55,479
..لا , هذا كل شيء..دعينا فقط

1044
01:25:58,481 --> 01:26:02,482
..حركِ مؤخرتك الكسولة فوق درجات السلم
و إلا سأُحِزْ حنجرتك

1045
01:26:02,482 --> 01:26:05,484
إنها ماتت -
تعالي..سأذهب معك -

1046
01:26:05,484 --> 01:26:07,485
تباً

1047
01:26:10,487 --> 01:26:14,488
" مرحباً " بالغارديان
أبراجِ مراقبة الشمالِ. . .

1048
01:26:14,488 --> 01:26:17,489
بقوى الأمِّ والأرضِ.

1049
01:26:17,489 --> 01:26:21,117
أُحضرك..أنا أُحضرك

1050
01:26:26,452 --> 01:26:32,581
بقوى ثلاث مراتِ ثلاثة،
إجعلْهم يَرونَ، إجْعلُهم يَرونَ.

1051
01:26:37,458 --> 01:26:38,458
 بوني " ؟ "

1052
01:26:43,461 --> 01:26:46,462
شعري..شعري

1053
01:26:51,465 --> 01:26:55,926
إنه يرجع ثلاث أضعاف ما كان عليه

1054
01:26:58,677 --> 01:27:00,678
ليس ثانية

1055
01:27:02,636 --> 01:27:04,638
ماذا حدث ؟

1056
01:27:04,638 --> 01:27:09,682
إلى أين تذهبون ؟..إلى أين تذهبون ؟

1057
01:27:11,600 --> 01:27:15,602
" مرحباً " بالغارديان..

1058
01:27:15,602 --> 01:27:17,603
...أبراج مراقبة

1059
01:27:20,604 --> 01:27:23,606
لا تخافي

1060
01:27:23,606 --> 01:27:26,607
إوصَلِ بنفسك

1061
01:27:28,609 --> 01:27:30,609
إوصَلِ بنفسك

1062
01:27:32,611 --> 01:27:36,612
" مرحباً " بالغارديان..
أبراجِ مراقبة الشمالِ. . .

1063
01:27:36,612 --> 01:27:40,614
بقوى الأمِّ والأرضِ.

1064
01:27:40,614 --> 01:27:41,615
أُحضرك

1065
01:27:44,617 --> 01:27:46,617
" أُحضرك يا " مانون

1066
01:27:47,618 --> 01:27:49,577
" أُحضرك يا " مانون

1067
01:29:36,547 --> 01:29:40,548
" هل أنا أخفتك يا " نانسي
أنا آسفه

1068
01:29:41,549 --> 01:29:45,551
ما الذي يحدث ؟
لماذا لم تموتين ؟

1069
01:29:45,551 --> 01:29:47,552
تعالَ لي

1070
01:29:47,552 --> 01:29:49,552
إحمني

1071
01:29:51,554 --> 01:29:54,513
إنه أرادني أن أعطيكِ رسالة

1072
01:29:54,513 --> 01:29:56,514
أنتِ في لعنةٍ عميقة

1073
01:29:56,514 --> 01:30:01,349
يقول أنكِ إنتهكتِ العطاء
و أنكِ الآن تدفعين الثمن

1074
01:30:02,517 --> 01:30:04,517
هل قال ذالك ؟

1075
01:30:04,517 --> 01:30:06,519
نعم..فعل

1076
01:30:09,521 --> 01:30:12,522
..بالمناسبة..ماذا حدث
 لـ "روشيل" و" بوني" ؟

1077
01:30:15,523 --> 01:30:18,525
أسرعوا بالهروب من هنا
بدون حتى وداع

1078
01:30:18,525 --> 01:30:20,526
ذلك سلوك سيء

1079
01:30:28,529 --> 01:30:32,781
ما الذي يحدث ؟..ما الذي يحدث ؟

1080
01:30:37,492 --> 01:30:39,493
توقفي..توقفي

1081
01:30:57,502 --> 01:30:59,503
إهدئي إنه مجرد سحر

1082
01:31:03,505 --> 01:31:05,505
الآن..من هو المثير للشفقة ؟

1083
01:31:07,506 --> 01:31:08,507
أنظري

1084
01:31:18,471 --> 01:31:20,472
أَعْرفُ أَنني مجنون إلى حدٍّ ما.

1085
01:31:22,472 --> 01:31:24,474
أنا لا أقصد ذلك

1086
01:31:26,475 --> 01:31:29,476
هذا ليس بيدي
و أنا أسفه

1087
01:31:30,477 --> 01:31:33,478
لا مزيد من اللهو..حسناً ؟

1088
01:31:35,479 --> 01:31:37,480
 سارة "..أنا في غاية الأسف "

1089
01:31:38,481 --> 01:31:40,481
جيد

1090
01:31:42,483 --> 01:31:45,484
سأذهب -
شيء واحد أولاً -

1091
01:31:47,485 --> 01:31:49,487
" أربطك يا " نانسي
من فعل الأذى ..

1092
01:31:49,487 --> 01:31:51,487
أذى ضد الناس الأخرون
و أذى ضد نفسك

1093
01:31:51,487 --> 01:31:53,488
إنتظري

1094
01:31:56,489 --> 01:31:58,491
إنتظري

1095
01:32:11,455 --> 01:32:12,455
لقد دعوته قبلك

1096
01:32:16,458 --> 01:32:20,459
أيتها العاهرة..عاهرة
سأقتلك

1097
01:32:23,460 --> 01:32:24,461
سأقتلك

1098
01:32:51,432 --> 01:32:53,433
أين أنتِ ؟

1099
01:32:57,435 --> 01:32:58,436
أين أنتِ يا " سارة " ؟

1100
01:33:00,437 --> 01:33:01,438
أين أنتِ ؟

1101
01:33:16,445 --> 01:33:18,445
صعب.صعب .صعب .صعب.

1102
01:33:54,422 --> 01:33:56,424
" أربطك " يا نانسي
من فعل الأذى ..

1103
01:34:13,390 --> 01:34:15,390
 مرحباً "سارة"..كيف حالك ؟

1104
01:34:16,391 --> 01:34:17,392
جيد

1105
01:34:17,392 --> 01:34:20,393
.. لكني أستطيع النوم الآن لذا

1106
01:34:20,393 --> 01:34:22,394
كيف حالكم ؟

1107
01:34:22,394 --> 01:34:26,396
نريد أن نعتذر

1108
01:34:27,396 --> 01:34:31,398
نَبْدو سيئينَ جداً حول
محاولة قتلي ؟ -

1109
01:34:32,399 --> 01:34:33,399
نعم

1110
01:34:34,400 --> 01:34:37,401
.. بأمانة لم نتوقع إطلاقاًً
بأنها ستصل  لهذه الدرجة

1111
01:34:38,402 --> 01:34:39,402
مرحباً يا بنات
كيف حالكن ؟

1112
01:34:39,402 --> 01:34:41,403
" مرحباً سيد " بيلي

1113
01:34:41,403 --> 01:34:45,405
..و بالنسبة لما ظهر على التلفاز
حول حُطام الطائرة ..

1114
01:34:45,405 --> 01:34:47,364
كَانَ فقط مزحة

1115
01:34:47,364 --> 01:34:49,365
إنها كانت نكتة عملية

1116
01:34:49,365 --> 01:34:51,366
مُسلِ

1117
01:34:51,366 --> 01:34:52,366
" إنتظري يا " سارة

1118
01:34:55,368 --> 01:34:59,370
..نحن فقط نتسائل
هل ما زال لديك أية قوى ؟

1119
01:34:59,370 --> 01:35:01,371
لأننا لا نملك

1120
01:35:02,372 --> 01:35:04,372
آسفه

1121
01:35:04,372 --> 01:35:07,374
..إذاً لو أردتِ فقط أن تُدلي

1122
01:35:07,374 --> 01:35:09,374
أُنشودة أو تُدعين الزوايا

1123
01:35:10,375 --> 01:35:11,376
ربما

1124
01:35:11,376 --> 01:35:14,378
تحبسين أنفاسِكَ حتى أُتّصلْ

1125
01:35:14,378 --> 01:35:18,379
 من المحتمل ألا يكون لديها
أية ّقوى على أية حال ..

1126
01:35:49,353 --> 01:35:52,355
إحذري
أنت لا تُريدين الإِنتِهاء مثل نانسي

1127
01:36:03,361 --> 01:36:05,361
إنها أنتِ..أنتِ

1128
01:36:07,362 --> 01:36:08,363
إنه أعطاني القوة

1129
01:36:10,321 --> 01:36:12,323
يمكنني أن أكون ما أُريد الآن

1130
01:36:12,323 --> 01:36:14,324
يمكنني الطيران

1131
01:36:17,325 --> 01:36:20,327
أعطيك بعض الراحة يا عزيزتي
و ليس القوى

1132
01:36:20,327 --> 01:36:22,327
لكنني أستطيع الطيران..أستطيع الطيران

1133
01:36:21,785 --> 01:36:23,787
أنا أطير..أنا أطير

1134
01:36:23,828 --> 01:36:27,038
أنا أطير..أنا أطير

1135
01:36:29,122 --> 01:36:42,129
" ضبط وقت و ترجمة الفيلم..." زيزو

1136
01:36:42,129 --> 01:44:16,018
www.DVD4arab.com