1
00:00:38,000 --> 00:00:51,000
الترجمة حصرية لمنتديات أبطال العرب
www.arbheroes.com

2
00:00:53,000 --> 00:01:06,000
:ترجمة بواسطة:
Na5 - BackFire - ReDeviL

(Resync By)
beha_357


3
00:01:18,200 --> 00:01:23,000
-*الطــــريق الــــــــــثوري*-

4
00:01:54,760 --> 00:01:56,490
ماذا تفعلين أذن؟

5
00:01:56,540 --> 00:01:58,880
انا ادرس لأصبح ممثلة

6
00:01:58,970 --> 00:01:59,930
وأنت؟

7
00:01:59,980 --> 00:02:01,910
انا اعمل حمال

8
00:02:02,360 --> 00:02:03,650
لا انا اقصد عملك الحقيقي

9
00:02:03,700 --> 00:02:05,710
...انا اقصد
اقصد ذلك حقا

10
00:02:05,910 --> 00:02:08,880
بالرغم من انني سأبد الاثنين المقبل
الا اني اقوم بعمل صغير براق

11
00:02:08,930 --> 00:02:09,990
ما هو؟

12
00:02:10,040 --> 00:02:12,470
صراف ليلي في كافيتيريا

13
00:02:13,360 --> 00:02:15,300
لا اقصد كيف تجني المال

14
00:02:15,350 --> 00:02:16,590
...اقصد

15
00:02:16,640 --> 00:02:18,930
ما الذي تهتم به

16
00:02:19,420 --> 00:02:21,810
عزيزتي، لو لدي الجواب لهذا السؤال

17
00:02:21,860 --> 00:02:25,230
لراهنت اننا سنموت من الضجر
في خلال نصف ساعة

18
00:03:05,090 --> 00:03:07,380
...شكرا لله لإنتهائه

19
00:03:08,750 --> 00:03:11,760
الكثير من الفشل في هذا اليوم

20
00:03:12,850 --> 00:03:15,550
...وكانت مخيبة للآمال

21
00:03:22,270 --> 00:03:23,430
!(اوه (فرانك

22
00:03:23,480 --> 00:03:25,200
(اوه جميل جدا (فرانك

23
00:03:25,250 --> 00:03:26,910
(شكرا لك سدة (جيفن

24
00:03:26,960 --> 00:03:29,180
لاستطيع ان اصف لك كم استمتعنا بذلك

25
00:03:29,230 --> 00:03:30,550
لديك امرأة موهوبة

26
00:03:30,600 --> 00:03:32,550
سأمرره

27
00:03:44,750 --> 00:03:46,080
!(فرانك)

28
00:03:46,980 --> 00:03:48,260
!هاي

29
00:03:48,310 --> 00:03:49,710
...!انها هناك

30
00:03:49,770 --> 00:03:51,310
سأكون جاهزة
لذلك المشروب؟

31
00:03:51,360 --> 00:03:53,250
!بضعة دقائق

32
00:04:02,720 --> 00:04:03,820
...أبريل)؟)

33
00:04:03,870 --> 00:04:05,520
...حبيبتي؟

34
00:04:07,990 --> 00:04:09,490
مرحبا -
مرحبا -

35
00:04:10,470 --> 00:04:12,180
هل انت جاهز للمغادرة -
نعم, نعم -

36
00:04:12,260 --> 00:04:14,930
سأزيل هذا المكياج فقط

37
00:04:22,140 --> 00:04:23,610
حسنا ...اعتقد انه لم يكن

38
00:04:23,660 --> 00:04:26,190
انتصارا أو أي شيء, اليس كذلك

39
00:04:28,430 --> 00:04:30,090
لا اعتقد ذلك

40
00:04:31,170 --> 00:04:33,110
سأكون جاهزة خلال دقيقة

41
00:04:33,330 --> 00:04:35,080
خذي وقتك

42
00:04:37,140 --> 00:04:39,140
اسمع, هل لا قمت لي بخدمة

43
00:04:39,200 --> 00:04:42,270
ميلي) و (شيب) يريدون منا)
الخروج معهم فيما بعد

44
00:04:42,320 --> 00:04:44,030
هل تستطيع القول لهم أننا لن نسطيع؟

45
00:04:44,080 --> 00:04:46,090
قل ان ذلك بسبب راعيت الاطفال
او شيئ كهذا

46
00:04:46,130 --> 00:04:48,330
المشكل انني سبق واخبرتهم
...اننا سنخرج معا انا اقصد

47
00:04:48,380 --> 00:04:49,970
رايتهم في المدخل وقلت
لهم اننا سنفعل ذلك

48
00:04:50,020 --> 00:04:52,200
هلا تكرمت وذهبت لهم وقلت لهم
انك انك اخطأت في قول ذلك

49
00:04:52,250 --> 00:04:53,280
سيكون ذلك بسيطا جدا

50
00:04:53,330 --> 00:04:55,200
الا تعتقدين ان ذلك من
(الوقاحة (أبريل

51
00:04:55,250 --> 00:04:56,330
حسنا, سأخبرهم بنفسي

52
00:04:56,380 --> 00:04:57,080
حسنا

53
00:04:57,130 --> 00:04:58,050
حسنا
على مهلك

54
00:04:58,100 --> 00:04:59,460
حسنا؟

55
00:04:59,510 --> 00:05:01,230
سأخبرهم

56
00:05:41,880 --> 00:05:45,230
انا اعني ذلك حبيبتي
لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية

57
00:05:45,280 --> 00:05:46,780
شكرا لك

58
00:05:49,380 --> 00:05:52,300
ما كان علي تركك تختلطين في هذا
الشيئ الملعون، هذا كل شيئ

59
00:05:52,350 --> 00:05:53,850
حسنا

60
00:05:54,600 --> 00:05:56,130
مجموعة من الهواة

61
00:05:56,180 --> 00:05:58,290
اقصد, أنكِ درستي

62
00:05:58,340 --> 00:05:59,760
الا يمكنك التوقف عن الحديث
حول ذلك الان

63
00:05:59,810 --> 00:06:01,130
طبعا -

64
00:06:02,780 --> 00:06:05,240
انا لا اريدك ان تشعري بالإستياء
حول ذلك هذا كل ما في الامر

65
00:06:05,290 --> 00:06:07,460
لان الامر لا يستحق ذلك العناء
تعلمين

66
00:06:07,510 --> 00:06:11,180
انه سيئ للغاية ان نعيش بين
هؤلاء الناس الملعونين

67
00:06:11,230 --> 00:06:13,410
ماذا قلت؟ -
(قلت نعم حسنا (فرانك -

68
00:06:13,460 --> 00:06:16,050
هلا توقفت عن الحديث
حول هذا الامر؟

69
00:06:16,100 --> 00:06:18,840
قبل ان تدفعني للجنون
من فضلك

70
00:06:22,890 --> 00:06:24,900
ما الذي تفعله؟

71
00:06:33,460 --> 00:06:34,300
...(أبريل)

72
00:06:34,350 --> 00:06:35,520
...حبيبتي

73
00:06:35,570 --> 00:06:36,980
دعينا نتحدث حول هذا الامر, حسنا

74
00:06:37,030 --> 00:06:38,560
من فضلك لا تفعل هذا

75
00:06:38,610 --> 00:06:39,615
هيا الان

76
00:06:39,665 --> 00:06:40,670
لا تلمسني

77
00:06:40,720 --> 00:06:41,440
...(أبريل)...(أبريل)

78
00:06:41,490 --> 00:06:43,850
أتركني وشأني فقط

79
00:06:50,770 --> 00:06:52,010
حسنا

80
00:06:52,150 --> 00:06:53,340
حسنا

81
00:06:53,680 --> 00:06:57,170
الذي يصعقني ان هناك
...منسوب كبير من الهراء

82
00:06:57,220 --> 00:07:00,420
الذي يحدث هنا , واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط

83
00:07:00,470 --> 00:07:01,130
حسنا؟

84
00:07:01,180 --> 00:07:02,310
:النقطة الاولى

85
00:07:02,360 --> 00:07:05,230
إنه ليس خطأي لأن
المسرحية كانت رديئة

86
00:07:05,280 --> 00:07:05,840
حسنا؟

87
00:07:05,890 --> 00:07:06,740
:النقطة الثانية

88
00:07:06,790 --> 00:07:08,320
بحق الجحيم ذلك لم يكن خطئي

89
00:07:08,370 --> 00:07:10,600
لانك لم تكوني تلك الممثلة

90
00:07:10,650 --> 00:07:13,030
وعاجلا ام اجلا ستتخطين تلك
القطعة الصغيرة لصابونة الاوبرا

91
00:07:13,090 --> 00:07:14,260
سيكون افضل لكلينا

92
00:07:14,310 --> 00:07:15,370
:النقطة الثالثة

93
00:07:15,420 --> 00:07:20,120
وليس عليا ان اجسد دور ذلك الزوج
الاخرس المديني العديم الحس

94
00:07:20,170 --> 00:07:23,350
ومنذ ان انتقلنا الى هنا وانت
ترهقينني بتلك السخافات

95
00:07:23,400 --> 00:07:24,680
وقد تعبت من ذلك

96
00:07:24,730 --> 00:07:25,640
:النقطة الرابعة

97
00:07:25,690 --> 00:07:27,090
...(أبريل)

98
00:07:28,800 --> 00:07:30,120
!(أبريل)

99
00:07:31,880 --> 00:07:33,080
...(أبريل)

100
00:07:33,660 --> 00:07:35,720
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
عودي الى السيارة

101
00:07:35,770 --> 00:07:37,300
كلا
لن افعل

102
00:07:37,350 --> 00:07:39,500
دعني فقط اقف هنا لبرهة

103
00:07:39,550 --> 00:07:41,050
تبا

104
00:07:44,600 --> 00:07:45,640
...(أبريل)

105
00:07:45,690 --> 00:07:48,190
هلا عودتي للسيارة من فضلك
iو سنتحدث حول هذا الامر

106
00:07:48,240 --> 00:07:49,880
بدلا من وقوفنا هنا على
الطريق الاثنى عشر

107
00:07:49,930 --> 00:07:52,450
الم اوضح الامر لك انا لا احبذ ذلك
خصوصا التحدث في هذا الموضوع

108
00:07:52,520 --> 00:07:56,550
حسنا يا الاهي, الذي اقصده , انني احوال
ان اكون متفهما حول هذا الموضوع

109
00:07:56,600 --> 00:07:57,830
يا لا كرمك

110
00:07:57,880 --> 00:07:59,660
يا لا كرمك السخي, السخي

111
00:07:59,710 --> 00:08:01,330
انتظري لحظة
انا لا استحق هذا

112
00:08:01,380 --> 00:08:03,400
انت دائما جيد في موضوع

113
00:08:03,450 --> 00:08:06,030
الذي تريده و الذي تستحقه -
!انتظري لحظة -

114
00:08:06,080 --> 00:08:07,690
... العنة انتظري

115
00:08:07,740 --> 00:08:09,460
أبريل) اسمعيني الان)

116
00:08:09,510 --> 00:08:10,600
هذه المرة

117
00:08:10,650 --> 00:08:13,740
لا يمكنك الهروب
(وذلك بخلط كل الامور التي اقواها (ايبرل

118
00:08:13,790 --> 00:08:15,950
وهذه المرة باتحديد

119
00:08:16,000 --> 00:08:17,590
اعلم انني لست الخاطئ هنا

120
00:08:17,640 --> 00:08:18,860
يا الاهي كنت اود
!البقاء في المنزل الليلة

121
00:08:18,910 --> 00:08:20,630
تعلمين ما انت عليه
(حينما تكونين هكذا (ايبرل

122
00:08:20,680 --> 00:08:21,560
انت مريضة

123
00:08:21,610 --> 00:08:22,830
انا اعني ذلك
!انت مريضة

124
00:08:22,880 --> 00:08:24,270
اتعلم ما انت عليه؟

125
00:08:24,320 --> 00:08:24,690
ماذا؟

126
00:08:24,740 --> 00:08:26,170
انت مقرف -
نعم حقا؟ -

127
00:08:26,220 --> 00:08:27,440
(انت لا ترهبني يا (فرانك

128
00:08:27,490 --> 00:08:29,690
هذا فقط لانك جررتني بسلامة
الى هذا الفخ الصغير

129
00:08:29,740 --> 00:08:32,390
تعتقد انه يمكنك ان تخيفني او تجعلني
اشعر بالشيئ الذي تريدني ان اشعر به

130
00:08:32,440 --> 00:08:34,370
انت في فخ, في فخ -
نعم, نعم -

131
00:08:34,420 --> 00:08:36,200
يا الاهي -
(نعم انا (فرانك -

132
00:08:36,250 --> 00:08:37,840
لا تجعليني اضحك لهذا

133
00:08:37,890 --> 00:08:40,430
ايها الطفل الصغير
المثير للشفقة

134
00:08:40,480 --> 00:08:41,440
!انظر الى نفسك

135
00:08:41,490 --> 00:08:42,790
انظر لنفسك واخبرني

136
00:08:42,840 --> 00:08:45,130
كيف مددت خيالك

137
00:08:45,180 --> 00:08:47,280
!لتنعت نفسك بالرجل

138
00:08:47,330 --> 00:08:48,830
تبا

139
00:08:50,220 --> 00:08:51,430
!اللعنة

140
00:08:51,480 --> 00:08:53,480
اوه يا الاهي

141
00:09:09,330 --> 00:09:11,660
(لا ترمقيني بهذه النظرة (أبريل

142
00:09:11,710 --> 00:09:14,110
هلا اقليتنا الى المنزل
من فضلك؟

143
00:11:00,820 --> 00:11:02,570
الاخبار اليومية

144
00:11:02,620 --> 00:11:04,560
الاخبار اليومية
نعم, شكرا لك سيدي.

145
00:11:04,610 --> 00:11:07,000
الاخبار اليومية
شكرا لك

146
00:11:19,900 --> 00:11:21,700
الطابق الخامس عشر

147
00:11:33,530 --> 00:11:37,080
سأحتاج مساعدتك هذا الصباح
يا (سكوت) المسن

148
00:11:37,960 --> 00:11:42,330
للساعات القليلة القادمة سيكون عليك تحذيري
من باندي كلما اقترب

149
00:11:42,570 --> 00:11:45,730
وقد تحتاج لحماية من نظرة العامة
في هذا الحدث المحتمل

150
00:11:45,780 --> 00:11:47,920
تجنب معدتي

151
00:11:48,490 --> 00:11:50,070
لأن ذلك سيئ

152
00:11:50,120 --> 00:11:51,800
(صباح الخير (جاك

153
00:11:52,190 --> 00:11:54,870
لا شيء جيد حوله
أاكد لك ذلك

154
00:12:16,570 --> 00:12:20,330
بالطبع عرفت ذلك لحظة, اول خطوة خطوتها خارج
القطار عن الشيئ الذي كنت تبحث عنه

155
00:12:20,380 --> 00:12:23,740
حضيرة صغيرة او
منزل متنقل

156
00:12:23,790 --> 00:12:25,280
وانا فقط اكره ان اكون التي
ستقول لك ذلك

157
00:12:25,330 --> 00:12:28,340
ان تلك الاشياء لم تعد متوفرة حاليا

158
00:12:28,400 --> 00:12:30,990
لاكني لا اريدك ان تيأس

159
00:12:31,040 --> 00:12:34,380
هناك مكان في الاعلى
...اريدك ان تراه

160
00:12:36,220 --> 00:12:38,590
بالطبع انه ليس مرغوب
الى هذا الحد

161
00:12:38,800 --> 00:12:41,470
كما يمكنك ان ترى
طريق (كرافورد) في الغالب بهذا الصغر

162
00:12:41,520 --> 00:12:44,030
حاويات النفاية و اماكن شاحنات التراكي

163
00:12:44,080 --> 00:12:47,470
والسباكين والنجارين
والقليل من السكان المحليين من هذا النوع

164
00:12:47,740 --> 00:12:49,370
...ولكن في نهاية المطاف

165
00:12:49,420 --> 00:12:51,880
تقودنا الى الطريق الثوري

166
00:12:51,930 --> 00:12:53,960
الذي يعتبر اجمل

167
00:12:54,350 --> 00:12:57,580
هناك مكان اريدكم ان تروه
البيت الصغير الاكثر من رائع

168
00:12:57,630 --> 00:12:59,470
بإعدادات صغيرة حلوة

169
00:12:59,710 --> 00:13:01,430
الخطوط النظيفة البسيطة

170
00:13:01,480 --> 00:13:04,270
العشب الجيد, وجد رائع للأطفال

171
00:13:04,660 --> 00:13:07,290
..انه فقط حول هذا المنحنى القادم

172
00:13:07,710 --> 00:13:09,660
الان ستروه

173
00:13:09,990 --> 00:13:11,110
هناك

174
00:13:11,200 --> 00:13:12,990
ترون ذلك الابيض الصغير

175
00:13:13,080 --> 00:13:14,740
جميل اليس كذلك؟

176
00:13:14,790 --> 00:13:17,700
الطريق المرحة تكون هناك
على ذلك المنحدر الصغير

177
00:13:18,390 --> 00:13:20,400
ساحر أليس كذلك؟

178
00:13:22,690 --> 00:13:24,070
نعم حقا

179
00:13:34,850 --> 00:13:36,540
هل اردت روأيتي؟

180
00:13:36,590 --> 00:13:39,920
اتتك من (توليدو) هذا الصباح
هذه ثالث مرة تأتيك خلال هذا الشهر

181
00:13:39,990 --> 00:13:42,080
...انا اسف ظننت اني اهتممت بهذا
...ليس علي-

182
00:13:42,130 --> 00:13:44,520
..(ان اخوض هذه المحادثة معك مجددا (فرانك
هل هذا مفهوم؟

183
00:13:44,570 --> 00:13:48,230
حرفيا كنت اريد الحصول فقط -
هؤلاء الناس في المحافظة يتطلعون الينا -

184
00:13:48,290 --> 00:13:52,150
علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ
هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا

185
00:13:52,200 --> 00:13:54,400
وهذه ليست كفائة فحسب

186
00:13:54,450 --> 00:13:55,950
هل انا على حق؟

187
00:13:56,470 --> 00:13:57,970
نعم

188
00:13:58,810 --> 00:14:00,360
لما كان كل هذا؟

189
00:14:00,410 --> 00:14:01,820
(توليدو)

190
00:14:01,870 --> 00:14:06,350
مدير الفرع يريد بيان واضح حول مؤتمر
"ذا نوكس خمس مئة"

191
00:14:07,030 --> 00:14:10,330
“ان هذا ليس بدرجة الكفائة”
هل انا على حق, هل انا على حق؟؟

192
00:14:10,810 --> 00:14:12,590
يبدو ان ذلك كان جيدا

193
00:14:12,640 --> 00:14:15,940
من اجل الله, ان لا اعرف ماهو
عمل "ذا ناكس"...اتعلم انت؟

194
00:14:15,990 --> 00:14:17,810
لا تهني

195
00:14:31,630 --> 00:14:36,420
اذا نظرت في الملف الخامل
"تحت "اس بي-1109

196
00:14:37,160 --> 00:14:40,200
ستجدين نسخ حول كل الاشياء
..التي ارسلناها الى الوكالة

197
00:14:40,730 --> 00:14:44,470
وبهذه الطريقة يمكننا
...تتبع هذا الشيئ الى

198
00:14:44,830 --> 00:14:46,970
الى مصادره الاصلية

199
00:14:49,460 --> 00:14:52,440
اسمعي انا كنت امل ان
لاتكون لديك خطط لغداء مبكر

200
00:14:52,700 --> 00:14:53,630
لا

201
00:14:53,680 --> 00:14:55,540
انا لست جائعة حقا

202
00:14:56,270 --> 00:14:58,750
جيد سأراجعك فيما بعد
حسنا؟

203
00:14:58,800 --> 00:14:59,660
حسنا

204
00:14:59,710 --> 00:15:00,930
حسنا

205
00:15:05,980 --> 00:15:08,400
اتعلمين شيئ (مورين)؟

206
00:15:08,740 --> 00:15:10,890
انت محظوظة لانك قابلتني

207
00:15:11,990 --> 00:15:13,820
كيف هذا؟

208
00:15:15,530 --> 00:15:17,820
اعتقد انه يمكنني ان اريك الروابط
..تعلمين

209
00:15:17,910 --> 00:15:21,020
"هناك فن مؤكد للبقاء في "ذا ناكس

210
00:15:21,360 --> 00:15:22,700
حقا

211
00:15:22,780 --> 00:15:24,500
دعيني اريك الذي اقصده

212
00:15:24,550 --> 00:15:26,050
ايها النادل

213
00:15:26,930 --> 00:15:30,420
هلا احضرت لي الهاتف؟
واثنين من المارتيني

214
00:15:38,330 --> 00:15:42,250
كلاندايك 55566"من فضلك"

215
00:15:44,040 --> 00:15:45,540
(مرحبا سيدة (جورنقسن

216
00:15:45,590 --> 00:15:46,680
(معك (فرانك ويرلر

217
00:15:46,730 --> 00:15:48,270
نعم, انا فقط اردتك ان اعلمك

218
00:15:48,320 --> 00:15:50,360
(انني ارسلت (مورين جروب

219
00:15:50,410 --> 00:15:52,680
الى قسم المساعدات البصرية
من اجلي

220
00:15:52,730 --> 00:15:55,340
لاني من المحتمل ان احتجها
في ما تبقى من بعد الظهر

221
00:15:55,390 --> 00:15:56,740
نعم

222
00:15:57,370 --> 00:15:58,450
انت ايضا

223
00:15:58,510 --> 00:16:00,520
مع السلامة الان

224
00:16:04,060 --> 00:16:06,750
انا لم اسمع قط بالمساعدات البصرية

225
00:16:08,150 --> 00:16:09,890
...هذا لأنها

226
00:16:09,940 --> 00:16:11,830
غير موجودة اصلا

227
00:16:32,310 --> 00:16:33,860
(اهلا (هيلن

228
00:16:33,910 --> 00:16:35,010
ادخلي

229
00:16:35,060 --> 00:16:36,810
اوه لايمكنني البقاء حتى
...ولو لي دقيقة

230
00:16:36,880 --> 00:16:39,800
اردت فقط ان احظر لك
مزروعات السيدوم هذه

231
00:16:39,850 --> 00:16:42,620
لتلك الرقعةِ الملخبطةِ
اسفل في الساحة الامامية

232
00:16:43,080 --> 00:16:44,830
انه مثل منزل الدوري الاروبي

233
00:16:44,880 --> 00:16:48,740
الا ان هذا لديه تلك زهور
الصفراء الاكثر من روعة

234
00:16:49,220 --> 00:16:52,250
الان, كل الذي يحتاجه في ايامه القليلة
الاولى هو كمية قليلة من الماء

235
00:16:52,300 --> 00:16:54,580
وستجدينه من بعد ذلك يزهر بالتأكيد

236
00:16:54,630 --> 00:16:57,290
شكرا لك هيلين
هذا لطف منك

237
00:16:58,330 --> 00:17:00,420
هل تريدين بعض القهوة

238
00:17:11,960 --> 00:17:14,540
اهناك شيئ يمكن ان
(اعمله لكي (هلين

239
00:17:14,590 --> 00:17:16,590
اوه...كدت انسى

240
00:17:17,450 --> 00:17:20,280
هناك خدمة صغيرة
...وددت ان اطلبها

241
00:17:20,720 --> 00:17:22,430
...انها عن

242
00:17:23,670 --> 00:17:26,100
(انها عن ابني (جون

243
00:17:26,450 --> 00:17:28,070
لقد كان في المستشفى

244
00:17:28,160 --> 00:17:30,200
اوه, انا جد اسفة
هل كل شيئ بخير؟

245
00:17:30,300 --> 00:17:31,760
..حسنا, في الواقع

246
00:17:31,810 --> 00:17:34,960
..في الوقت الراهن هو في
(بلازنت بروك)

247
00:17:35,470 --> 00:17:37,000
للإضطراب النفسي

248
00:17:37,210 --> 00:17:38,290
اوه

249
00:17:39,930 --> 00:17:41,430
اوه فهمت

250
00:17:41,540 --> 00:17:43,730
اوه....لا شيئ جدي

251
00:17:43,760 --> 00:17:46,330
يعاني  فقط  من بعض الإنزال

252
00:17:47,030 --> 00:17:49,400
ويمكن للأشياء ان تتحسن
في بعض الاحيان

253
00:17:49,450 --> 00:17:50,860
الا تتفقين معي؟

254
00:17:50,910 --> 00:17:52,060
نعم

255
00:17:52,520 --> 00:17:53,870
بالطبع

256
00:17:53,910 --> 00:17:55,810
انها مرفق رائع

257
00:17:55,860 --> 00:17:58,760
ويبدو ان العلاج
..يحسن من حالته

258
00:17:58,810 --> 00:18:01,460
على كل حال
قالو انهم سيخرجونه بعد الظهر

259
00:18:01,510 --> 00:18:03,810
ربما سيحسن ذلك من حالته

260
00:18:03,990 --> 00:18:07,640
اعتقد انه يجد اصدقائي تقليديين
بصراحة تامة

261
00:18:08,090 --> 00:18:10,480
اعني انه سافر كثيرا

262
00:18:10,810 --> 00:18:13,280
ولديه دكتوراه في الرياضيات

263
00:18:13,800 --> 00:18:16,860
انا افترض انه يمكنك
القول بأنه مثقف

264
00:18:19,020 --> 00:18:22,440
سيستفيد كثيرا من ذلك
ان حصل والتقى بزوج رائع مثلكما

265
00:18:22,490 --> 00:18:24,520
حسنا, سيكون ذلك من
دواعي سروري ان اقابله

266
00:18:27,010 --> 00:18:28,330
حقا؟

267
00:18:28,940 --> 00:18:30,050
نعم

268
00:18:30,100 --> 00:18:31,740
نحب ذلك

269
00:18:33,480 --> 00:18:35,260
شكرا لك عزيزتي

270
00:18:37,610 --> 00:18:39,110
شكرا لك

271
00:18:42,460 --> 00:18:43,490
...حسنا

272
00:18:43,540 --> 00:18:45,240
يجب ان اغادر

273
00:18:55,420 --> 00:18:58,260
اتذكر جيدا اليوم الاول
حينما اتيتم من القطار

274
00:18:58,640 --> 00:19:00,260
لم تكونو مثل زبائني الاخرين

275
00:19:00,310 --> 00:19:02,190
كنتم مختلفين

276
00:19:03,160 --> 00:19:04,990
...بدوتم فقط

277
00:19:05,690 --> 00:19:07,230
...مميزين

278
00:19:11,800 --> 00:19:13,850
و بالطبع ما زلتم كذلك

279
00:19:15,220 --> 00:19:16,670
..تذكري

280
00:19:16,730 --> 00:19:20,200
كمية صغيرة من الماء

281
00:19:24,850 --> 00:19:26,350
وداعا

282
00:19:43,160 --> 00:19:45,710
اعتقد انك جعلتني اثمل

283
00:19:52,960 --> 00:19:55,040
اتعلمين ما هو اليوم؟

284
00:19:55,500 --> 00:19:57,080
....الاثنين؟

285
00:19:59,010 --> 00:20:01,030
انه يوم عيد ميلادي

286
00:20:01,420 --> 00:20:04,480
انا في الثلاثين من عمري
اليوم

287
00:20:04,910 --> 00:20:06,580
!عيد ميلاد سعيد

288
00:20:06,670 --> 00:20:08,170
شكرا لك

289
00:20:14,170 --> 00:20:16,360
...ما كان اسم ذلك ام

290
00:20:16,410 --> 00:20:18,740
القسم؟ هلا قلت لي ذلك مجددا

291
00:20:19,210 --> 00:20:20,710
...البصرية

292
00:20:24,450 --> 00:20:27,150
المساعدات البصرية

293
00:20:28,580 --> 00:20:30,340
...يالها من نكتة

294
00:20:33,480 --> 00:20:35,270
...يالها من نكتة

295
00:20:35,640 --> 00:20:37,500
...اوه يا

296
00:20:39,400 --> 00:20:41,590
...هل تريدين ان تسمعي نكتة حقيقية؟

297
00:20:42,360 --> 00:20:43,860
نعم

298
00:20:45,350 --> 00:20:47,660
"ابي كان يعمل لدى"نوكس

299
00:20:47,780 --> 00:20:49,280
نعم؟

300
00:20:49,830 --> 00:20:52,190
"لقد كان بائعا في "الينكرز

301
00:20:52,650 --> 00:20:53,770
اوه

302
00:20:55,150 --> 00:20:56,850
في سنة ما

303
00:20:56,900 --> 00:20:59,510
كان يأخذني الى المدينة للغداء

304
00:20:59,610 --> 00:21:03,360
كان مميزا بالنسبة لي خبير في
الحياة, شيئ من هذا القبيل

305
00:21:03,510 --> 00:21:04,630
جيد

306
00:21:04,680 --> 00:21:05,850
كلا

307
00:21:05,890 --> 00:21:07,410
لا حقا

308
00:21:08,740 --> 00:21:10,910
اعتدت ان اجلس هناك وافكر

309
00:21:13,470 --> 00:21:16,530
"رجوت الله بأن لا ينتهي الامر بي مثله"

310
00:21:20,000 --> 00:21:21,690
و الان ها انا

311
00:21:22,740 --> 00:21:25,280
رجل (النوكس) في الثلاثين من العمر

312
00:21:27,090 --> 00:21:29,160
هل يمكنك ان تهضمي هذا؟

313
00:21:30,920 --> 00:21:33,550
...اعتقد انني تهت بعض الشيئ

314
00:21:36,400 --> 00:21:38,570
(اباك عمل في (النوكس

315
00:21:38,770 --> 00:21:41,630
انا اسفة
...كل شيئ عبارة

316
00:21:44,280 --> 00:21:46,420
...فقدان التركيز

317
00:21:51,790 --> 00:21:54,040
لما لا نحصل على
بعض الهواء النقي؟

318
00:21:54,280 --> 00:21:55,780
انا و انت

319
00:22:35,560 --> 00:22:37,170
هل هذا انت

320
00:22:39,270 --> 00:22:40,400
نعم

321
00:22:40,440 --> 00:22:41,940
هل ذهبت الى باريس؟

322
00:22:42,130 --> 00:22:44,500
لم اذهب حقا الي مكان

323
00:22:44,550 --> 00:22:47,150
ربما سأخذك معي اذن

324
00:22:47,610 --> 00:22:49,260
سأرجع الى هناك في
اول فرصة تتاح الي

325
00:22:49,310 --> 00:22:50,420
انا اخبرك بذلك

326
00:22:50,470 --> 00:22:52,240
الأناس أحياء هناك

327
00:22:52,290 --> 00:22:53,950
ليس مثل هنا

328
00:23:01,340 --> 00:23:03,400
...كل الذي اعلمه (ايبرل) هو

329
00:23:04,760 --> 00:23:06,770
اريد ان احس اشياء

330
00:23:07,490 --> 00:23:09,820
ان اشعر بهم حقا

331
00:23:10,550 --> 00:23:12,050
تعلمين؟

332
00:23:12,950 --> 00:23:15,340
...ما رايك في هذا كا طموح

333
00:23:16,810 --> 00:23:18,550
(فرانك ويلر)

334
00:23:20,480 --> 00:23:22,870
اعتقد انك الشخص الاكثر اثارة

335
00:23:22,920 --> 00:23:24,660
الذي قابلته في حياتي

336
00:23:31,100 --> 00:23:35,020
ظننت, ان ليس هذا الذي كان يدور في
دماغك عندما ذهبت للعمل هذا الصباح؟

337
00:23:36,080 --> 00:23:38,260
كلا لم يكن كذلك

338
00:23:57,130 --> 00:23:59,750
هل لديك سيجارة فرانك؟

339
00:24:01,080 --> 00:24:02,580
نعم, طبعا

340
00:24:10,490 --> 00:24:12,150
تفضلي

341
00:24:14,280 --> 00:24:16,730
هل احظر لك مشروب او اي شيئ؟

342
00:24:17,090 --> 00:24:19,630
(لا شكرا (مورين
...في الواقع انها

343
00:24:19,680 --> 00:24:21,680
لقد تأخر الوقت
...اظنني

344
00:24:21,730 --> 00:24:24,100
سأغادر الان

345
00:24:24,150 --> 00:24:25,620
اوه يا الاهي

346
00:24:26,710 --> 00:24:28,210
هذا صحيح

347
00:24:28,940 --> 00:24:30,020
هل فوت قطارك؟

348
00:24:30,070 --> 00:24:31,240
لابأس بذلك

349
00:24:31,290 --> 00:24:33,400
سأذهب في القادم

350
00:24:34,120 --> 00:24:35,500
اسمعي

351
00:24:35,900 --> 00:24:37,660
انت ممتازة

352
00:24:44,430 --> 00:24:46,160
اعتني بنفسك الان

353
00:25:20,170 --> 00:25:21,520
...(فرانك)

354
00:25:21,590 --> 00:25:23,830
لما انت متأنقة هكذا

355
00:25:23,880 --> 00:25:25,300
اول شيئ

356
00:25:25,350 --> 00:25:26,530
افتقدتك اليوم

357
00:25:26,580 --> 00:25:28,550
واريد ان اقول لك انني اسفة

358
00:25:28,600 --> 00:25:31,870
انا اسفة على الطريقة التي كنت
عليها منذ تلك المسرحية الخرقاء

359
00:25:31,920 --> 00:25:33,990
انا اسفة على كل شيئ

360
00:25:34,380 --> 00:25:36,130
واحبك

361
00:25:37,890 --> 00:25:39,390
الى اخر الحياة

362
00:25:39,550 --> 00:25:41,310
...الان انت

363
00:25:43,800 --> 00:25:45,780
ابقى هنا فقط حتى اناديك مفهوم

364
00:25:45,840 --> 00:25:47,050
حسنا

365
00:25:56,310 --> 00:25:57,350
!حسنا فرانك

366
00:25:57,400 --> 00:25:59,400
!يمكنك المجيئ

367
00:26:13,560 --> 00:26:16,670
"عيد ميلاد سعيد"

368
00:26:16,860 --> 00:26:19,910
"عيد ميلاد سعيد"

369
00:26:20,270 --> 00:26:24,260
عيد ميلاد سعيد"ابي العزيز"

370
00:26:24,700 --> 00:26:28,740
عيد ميلا سعيد"لك"

371
00:26:30,970 --> 00:26:33,050
عيد ميلا سعيد حبيبي

372
00:26:33,100 --> 00:26:34,750
احبك يا ابي

373
00:26:34,800 --> 00:26:36,300
احبك ايضا

374
00:26:52,840 --> 00:26:54,340
(فرانك)

375
00:27:01,080 --> 00:27:02,350
(فرانك)

376
00:27:02,400 --> 00:27:05,000
لقد خطرت لي فكرة اكثر من روعة

377
00:27:06,010 --> 00:27:07,880
كنت افكر فيها كل اليوم

378
00:27:07,940 --> 00:27:09,840
حبيبتي لما كل هذا؟

379
00:27:09,910 --> 00:27:11,970
اتعلم كم من المال
...ادخرنا؟

380
00:27:12,020 --> 00:27:15,290
عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر
من دون ان تكسب قرش واحد

381
00:27:15,340 --> 00:27:18,490
ومن المال الذي سنجمعه من
البيت والسيارة سيزيد المبلغ

382
00:27:18,540 --> 00:27:20,400
...مالذي سنحصل عليه من المنزل

383
00:27:20,460 --> 00:27:22,120
حبيبتي مالذي تتحدثين عليه؟

384
00:27:22,170 --> 00:27:24,530
واين سنعيش؟

385
00:27:25,360 --> 00:27:26,890
"باريس"

386
00:27:27,710 --> 00:27:28,710
ماذا؟

387
00:27:28,760 --> 00:27:30,450
كنت تقول دائما
انه المكان الوحيد

388
00:27:30,500 --> 00:27:32,230
الذي ذهبت اليه
وتريد العودة اليه

389
00:27:32,280 --> 00:27:34,610
المكان الوحيد الذي يستحق
ان نحيا من اجله

390
00:27:34,660 --> 00:27:36,340
لما لا نذهب الى هناك اذن؟

391
00:27:36,390 --> 00:27:37,870
انت جادة؟

392
00:27:37,920 --> 00:27:39,310
نعم

393
00:27:39,360 --> 00:27:41,360
ما الذي يوقفنا عن ذلك؟

394
00:27:41,410 --> 00:27:42,460
ما الذي يوقفنا عن ذلك؟

395
00:27:42,510 --> 00:27:44,750
يمكن ان افكر في عدة اشياء

396
00:27:44,800 --> 00:27:48,210
على سبيل المثال: ما نوع العمل
الذي يمكن ان احصل عليه هناك؟

397
00:27:48,570 --> 00:27:51,420
انت لن تحصل على اي
نوع من العمل

398
00:27:51,760 --> 00:27:53,280
لانني سأفعل

399
00:27:53,370 --> 00:27:55,030
اوه حسنا
حسنا

400
00:27:55,080 --> 00:27:56,410
لا تضحك علي

401
00:27:56,460 --> 00:27:57,580
اسمعني

402
00:27:57,630 --> 00:27:59,100
هل تعرف كم يدفعون؟

403
00:27:59,150 --> 00:28:02,070
السكرتاريةِ الذيت يعملون في
مواقع حكومية في أوروبا؟

404
00:28:02,120 --> 00:28:02,760
كلا, لا أعرف

405
00:28:02,810 --> 00:28:04,670
أستمع يا (فرانك), أنا جدية بشأن هذا

406
00:28:04,720 --> 00:28:06,250
هل تعتقد أنني أمزح؟-
حسناً-

407
00:28:06,300 --> 00:28:08,270
لدي بعض الأسألة فقط

408
00:28:08,320 --> 00:28:11,150
أول شيء
ماذا سوف أفعل بالضبط عندما

409
00:28:11,200 --> 00:28:13,450
تكوني أنتِ تحصلين عل كل هذة النقود؟

410
00:28:13,500 --> 00:28:15,280
ألا تفهم

411
00:28:15,330 --> 00:28:17,410
هذة هيا الفكرة

412
00:28:17,820 --> 00:28:21,250
سوف تفعل ما كان يجب عليك فعلة
قبل سبعة سنوات

413
00:28:21,300 --> 00:28:22,800
سوف يكون لديك وقت

414
00:28:23,180 --> 00:28:25,420
لأول مرة في حياتك
سوف يكون عندك وقت لمعرفة

415
00:28:25,470 --> 00:28:27,770
ما هو الشيء الذي تريد فعلة بالتحديد

416
00:28:27,820 --> 00:28:29,230
وعندما تعرف

417
00:28:29,280 --> 00:28:31,370
...سوف يكون لديك الوقت والحرية

418
00:28:31,420 --> 00:28:33,370
لبدأ في فعلة

419
00:28:36,010 --> 00:28:37,180
عزيزتي

420
00:28:37,230 --> 00:28:40,040
هو فقط لَيسَ واقعيَ جداً
هذا كل شيء

421
00:28:43,530 --> 00:28:45,030
(لا يا, (فرانك

422
00:28:45,870 --> 00:28:48,180
هذا الذي غير واقعيُ

423
00:28:48,500 --> 00:28:52,210
أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد
أن يستمر في العمل

424
00:28:52,260 --> 00:28:54,890
سنة بعد الأخرى في وظيفة
لا يعشقها

425
00:28:54,980 --> 00:28:56,890
يأتي الى بيت لا يعشقة

426
00:28:56,940 --> 00:29:00,570
الى زوجة لا تعشق الأشياء نفسها

427
00:29:01,830 --> 00:29:04,320
هل تريد أن تعرف الجزء الأسوء؟

428
00:29:05,330 --> 00:29:08,810
وجودنا بالكامل هنا معتمد على
الأحجية العظيمة

429
00:29:08,860 --> 00:29:10,770
وهيا... أننا مميزون

430
00:29:10,820 --> 00:29:13,020
وتسيطر على الشيء

431
00:29:13,450 --> 00:29:15,230
ولكن هذا ليس صحيح

432
00:29:15,540 --> 00:29:17,790
أنا كبقية الأشخاص

433
00:29:17,840 --> 00:29:21,790
أنظر ألينا, لقد أختلطنا في
الوهم السخيف

434
00:29:21,870 --> 00:29:24,020
الفكرة التي تحثك على الأستقالة من الحياة

435
00:29:24,070 --> 00:29:26,990
وتتوقف، عندما يصبحك لديك أطفال

436
00:29:28,370 --> 00:29:31,010
وأننا نعاقب بعضنا البعض
من أجل هذا

437
00:29:31,060 --> 00:29:32,270
أستمعي

438
00:29:32,300 --> 00:29:34,090
لقد قررنا للمجيء الى هنا

439
00:29:34,150 --> 00:29:36,110
(لم يجبرني أحد لأخذ الوظيفة في (نوكس

440
00:29:36,160 --> 00:29:38,990
من قال أنة يجب أن أكون شيء عظيم؟

441
00:29:39,040 --> 00:29:40,800
...عندما ألتقيت بك

442
00:29:40,920 --> 00:29:43,290
لم يكن هناك شي في العالم
لا تستطيع فعلة أو أنجازة

443
00:29:43,340 --> 00:29:46,100
عندما ألتقيتِ بي, كنت رجل
صغير مع فم كبير

444
00:29:46,150 --> 00:29:47,870
هذا كل شيء-
لم تكن كذلك-

445
00:29:47,920 --> 00:29:50,170
كيف تستطيع قول ذلك؟

446
00:29:51,710 --> 00:29:52,870
حسناً

447
00:29:52,950 --> 00:29:54,370
...حسناً, أذن

448
00:29:54,440 --> 00:29:55,580
سوف يكون لدي وقت

449
00:29:55,630 --> 00:29:57,780
والله يعلم أن هذا كلام ممتاز
...أنة

450
00:29:57,840 --> 00:29:59,400
أنة جذاب جداً

451
00:29:59,450 --> 00:30:01,640
وكل شي قلتية لدية معنى
...أذا

452
00:30:01,690 --> 00:30:04,840
أذا كان لدي موهبة موأكدة
...أذا كنت كاتب أو فنان

453
00:30:04,890 --> 00:30:05,770
أستمع

454
00:30:05,820 --> 00:30:07,550
أستمع ألي

455
00:30:07,940 --> 00:30:10,390
هو أنت الذي يُخْنَقُ

456
00:30:10,440 --> 00:30:13,640
هو أنت الذي
في حالة رفض بعد رفض

457
00:30:13,690 --> 00:30:15,600
في هذة الحياة

458
00:30:17,570 --> 00:30:19,540
وما هذا؟

459
00:30:21,910 --> 00:30:23,880
ألا تعلم...؟

460
00:30:26,050 --> 00:30:28,080
أنت أكثر شيء جمالاً

461
00:30:28,130 --> 00:30:30,900
...وروعة في العالم

462
00:30:33,980 --> 00:30:35,650
أنت رجل

463
00:30:54,270 --> 00:30:56,330
(هذة فرصتنا يا, (فرانك

464
00:30:57,530 --> 00:30:59,870
هذة فرصتنا

465
00:31:05,850 --> 00:31:07,130
حسناً

466
00:31:10,960 --> 00:31:12,230
حسناً

467
00:31:14,590 --> 00:31:16,090
ولما لا؟

468
00:31:16,630 --> 00:31:18,520
ولما من أجل الجحيم لا؟

469
00:31:33,240 --> 00:31:34,740
حسناً

470
00:31:35,030 --> 00:31:36,960
حستاً. حسناً

471
00:31:37,230 --> 00:31:39,280
سوف نكون على مايرام

472
00:31:41,550 --> 00:31:43,160
صباح الخير جميعاً

473
00:31:43,280 --> 00:31:44,210
(صباح الخير يا (فرانك

474
00:31:44,260 --> 00:31:46,440
(أه, (فرانكلين
أنة شيء جميل لرؤية وجهك الساطع

475
00:31:46,500 --> 00:31:48,290
ما هيا الأخبار

476
00:31:48,400 --> 00:31:49,900
...أيها لرفاق

477
00:31:50,130 --> 00:31:52,190
(سوف أنتقل الى (باريس

478
00:31:53,570 --> 00:31:56,320
صحيح
(وأنا سوف أنتقل الى (طنجة

479
00:32:14,160 --> 00:32:16,450
رسالة داخلية في الشركة
(الى (توليدو

480
00:32:16,500 --> 00:32:18,000
...الأهتمام

481
00:32:18,500 --> 00:32:21,600
...ب.ف. تشالمرز), مدير الفرعِ)

482
00:32:22,910 --> 00:32:25,910
فيما يتعلق بأخرِ و
المراسلة المتكرّرة

483
00:32:25,970 --> 00:32:28,840
هذه أَنْنا ننْصحَ أن المسألةَ
...أصبحت

484
00:32:28,890 --> 00:32:33,180
أَخذتْ في اليَدِّ بشكل مرضي جداً
الفترة، الفقرة

485
00:32:33,500 --> 00:32:37,640
نُوافقُ كليةً أن الدليل المتواجد حالياَ
غير مناسبُ

486
00:32:38,260 --> 00:32:40,950
...إلى هذه النهايةِ طوّرنَا الفكرة

487
00:32:46,730 --> 00:32:50,080
"الكَلام عن مراقبةِ الإنتاج"

488
00:32:58,960 --> 00:33:01,160
(تفضلي يا سيدة (ويلر

489
00:33:01,690 --> 00:33:04,090
هذة شيكات الرحلة
...التي طلبتها

490
00:33:04,430 --> 00:33:07,040
...حجوازات الباخرة

491
00:33:07,770 --> 00:33:10,180
وهذة سوف أوصلها للسفارة
من أجلك

492
00:33:10,550 --> 00:33:11,630
حظّاً سعيداً

493
00:33:11,670 --> 00:33:13,170
شكراً لك

494
00:33:16,810 --> 00:33:19,670
سبتمبر
أكتوبر بالكثير

495
00:33:21,480 --> 00:33:24,200
أنا ققط أعتقد أن يجب على الناس
فعل شيء

496
00:33:24,250 --> 00:33:25,840
يستمتعون بة

497
00:33:25,900 --> 00:33:27,990
صحيح, صحيح, نعم

498
00:33:29,200 --> 00:33:34,210
أَعْني، لنفترضُ أن هناك
مهنة حقيقية تَنتظرُك

499
00:33:34,880 --> 00:33:38,990
ألا يجب أن تكون على معرفة بها هنا
بدل من هناك

500
00:33:40,600 --> 00:33:43,100
أنا لا أعتقد أنة محتملُ
لمعرفة أيّ شئِ

501
00:33:43,150 --> 00:33:46,280
في الطابق الخامس عشر
(في عمارة (نوكس

502
00:33:46,510 --> 00:33:49,140
ولا أعتقد أن أحد منك يستطيع أيضأ

503
00:34:48,750 --> 00:34:51,270
...أبي, أبي, أبي

504
00:34:51,530 --> 00:34:52,290
أبي؟

505
00:34:52,340 --> 00:34:53,030
...(مايكل)

506
00:34:53,080 --> 00:34:54,280
أبي, هل تستطيع قرائة هذا؟

507
00:34:54,330 --> 00:34:55,370
نعم

508
00:34:55,420 --> 00:35:00,520
طول الطّريق إلى... هنا

509
00:35:01,110 --> 00:35:04,610
يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير
لعبور البحر للوصول الى هناك

510
00:35:04,660 --> 00:35:06,360
ولكن لا أعرف أحد هناك

511
00:35:06,410 --> 00:35:07,930
أو, أعرف هذا

512
00:35:07,980 --> 00:35:09,840
أعرف, وحتى أنا ليس لدي

513
00:35:09,890 --> 00:35:12,120
ولكن هل تتذكرون كيف شعرتم
عندما بدأتم المدرسة؟

514
00:35:12,170 --> 00:35:14,780
...والأن أنظروا كم عدد أصدقائكم

515
00:35:14,830 --> 00:35:18,430
(لن تستطيعوا التخمين ما يأكلون في (باريس

516
00:35:18,660 --> 00:35:19,460
...لن تستطيعوا التخمين

517
00:35:19,510 --> 00:35:21,200
ماذا؟-
ماذا؟-

518
00:35:21,350 --> 00:35:23,020
الحلزونات المخاطيّة

519
00:35:23,050 --> 00:35:23,880
الحلزونات؟

520
00:35:23,920 --> 00:35:27,470
الحلزونات المخاطيّة ويأكلون
أرجل الضفادع

521
00:35:39,840 --> 00:35:41,270
ميلي)؟)

522
00:35:41,320 --> 00:35:43,090
أين أنتِ, عزيزيتي؟

523
00:35:43,400 --> 00:35:46,720
يجب أن تغير ملابسك
سوف يكونوا هنا قريباً

524
00:35:47,520 --> 00:35:49,310
هل هذا ما سوف ترتدية؟

525
00:35:49,720 --> 00:35:51,220
ألا يعجبك؟

526
00:35:51,260 --> 00:35:52,760
نعم

527
00:35:53,530 --> 00:35:55,510
تبدين رائعة, عزيزتي

528
00:36:12,920 --> 00:36:14,590
أيها الأطفال
ما هو الوقت الأن؟

529
00:36:14,640 --> 00:36:16,140
هاي أيها العصابة

530
00:36:19,280 --> 00:36:21,340
...هو ألفين، ومئتان

531
00:36:21,420 --> 00:36:23,430
ماذا تشاهدون؟

532
00:36:23,480 --> 00:36:26,840
بطولة "هودي دودي", والجاموس
""بوب

533
00:37:02,570 --> 00:37:03,800
شيب)؟)

534
00:37:05,920 --> 00:37:08,340
...كنت أناديك وأناديك

535
00:37:11,550 --> 00:37:13,050
مرحباً

536
00:37:18,960 --> 00:37:20,500
تفضلوا

537
00:37:21,160 --> 00:37:23,210
أنة شيء بسيط

538
00:37:24,800 --> 00:37:27,010
أن شكلهم رائغ
!أنا جائعة جداً

539
00:37:27,060 --> 00:37:28,430
(أبريل)

540
00:37:28,690 --> 00:37:30,240
لا أستطيع التخلي-

541
00:37:30,300 --> 00:37:32,750
!تبدين كالقطة التي أكلت الكناري

542
00:37:33,550 --> 00:37:35,910
هل لديكم شيء لإخْبارنا؟

543
00:37:35,960 --> 00:37:37,960
أخبار جديدة؟

544
00:37:38,080 --> 00:37:40,180
...حسناً, بتحديد يا (ميلي), نحن

545
00:37:40,250 --> 00:37:42,290
لدينا أخبار مهمة, نعم

546
00:37:42,340 --> 00:37:43,890
كنت أعرف

547
00:37:44,420 --> 00:37:46,940
عزيزتي, لماذا لا تخبريهم؟

548
00:37:49,140 --> 00:37:51,330
سوف نذهب الى أوروبا

549
00:37:51,660 --> 00:37:53,230
(الى (باريس

550
00:37:57,280 --> 00:37:58,780
للعيش هناك

551
00:38:02,350 --> 00:38:02,990
ماذا؟

552
00:38:03,030 --> 00:38:04,230
متى؟

553
00:38:04,600 --> 00:38:06,590
في سبتمبر

554
00:38:06,960 --> 00:38:08,460
ولكن لماذا؟

555
00:38:09,510 --> 00:38:11,340
لماذا؟
...حسناً

556
00:38:11,730 --> 00:38:13,140
...حسناً, السبب

557
00:38:13,190 --> 00:38:16,100
السبب هو أننا لطالما أردنا ذلك
والأولاد في العمر المناسب

558
00:38:16,150 --> 00:38:17,810
ولأنها جميلة
أعني أنها جميلة جداً

559
00:38:17,860 --> 00:38:20,500
أعني, (شيب), لقد ذهبت الى هناك
أنت أخبرها

560
00:38:20,550 --> 00:38:22,150
نعم
أنها مدينة رائعة

561
00:38:22,210 --> 00:38:23,710
نعم

562
00:38:30,230 --> 00:38:32,860
متى إتّخذتَم هذا القرارِ؟

563
00:38:34,530 --> 00:38:36,920
قبل أسبوع تقريباً
يصعب التذكر

564
00:38:36,990 --> 00:38:39,030
لقد قررنا فجأة الذهاب
هذا كل شيء

565
00:38:39,090 --> 00:38:41,140
قبل أسبوع تقريباً
!وتخبرونا الأن

566
00:38:41,190 --> 00:38:43,210
نعم, كان يجب أن نعتاد على الفكرة

567
00:38:43,260 --> 00:38:46,370
أذن, ما هو الأمر يا (فرانك)؟
هل لديك عمل هنا, أو ماذا؟

568
00:38:46,420 --> 00:38:47,480
كلا, كلا

569
00:38:47,530 --> 00:38:49,030
لَيسَ بالضبط

570
00:38:49,150 --> 00:38:51,140
ماذا تعني, "لَيسَ بالضبط"؟

571
00:38:52,830 --> 00:38:55,530
فرانك) لن يحصل على أي)
وظيفة

572
00:38:55,580 --> 00:38:57,350
لأنني أنا سوف أفعل

573
00:39:00,420 --> 00:39:02,230
أذن ماذا سوف تفعل يا (فرانك)؟

574
00:39:02,280 --> 00:39:04,180
...سوف أدرس

575
00:39:04,230 --> 00:39:06,070
...بعض من القراءة

576
00:39:06,190 --> 00:39:07,930
...أعتقد أنني سوف

577
00:39:07,990 --> 00:39:10,480
أحاول أن أعرف ماذا سوف
(أفعل في حياتي يا (شيب

578
00:39:10,580 --> 00:39:12,940
...بينما هيا تَدْعمُك؟

579
00:39:13,760 --> 00:39:14,790
نعم

580
00:39:14,840 --> 00:39:16,910
بينما هيا تَدْعمُني؟

581
00:39:17,120 --> 00:39:18,960
في البداية

582
00:39:19,020 --> 00:39:21,800
لن تصدق ما يدفعون من أجل أعمال
السكرتارية

583
00:39:21,850 --> 00:39:23,870
في المنظمات الحكومية هناك

584
00:39:23,920 --> 00:39:26,460
منظمة حلف شمال الأطلسي
وإي. سي. أي . وتلك الأماكنِ

585
00:39:27,670 --> 00:39:29,420
معدل العيش هناك رخيص جداً
أليس كذلك؟

586
00:39:29,490 --> 00:39:30,990
رخيص جداً

587
00:39:33,060 --> 00:39:35,930
الحقيقةَ نحن فقط بحاجة
لشيء مختلف

588
00:39:35,980 --> 00:39:39,870
لن نصغر في السن ولا نريد
الحياة أن تظوفنا

589
00:39:39,920 --> 00:39:41,360
هذا صحيح

590
00:39:41,410 --> 00:39:45,160
أنة يبدوا رائعاً أيها الأولاد

591
00:39:45,720 --> 00:39:47,220
أعني هذا

592
00:39:47,280 --> 00:39:49,150
أنة يبدوا رائعاً بالفعل

593
00:39:49,200 --> 00:39:51,530
(شكراً يا (ميلي
شكراً

594
00:39:51,980 --> 00:39:54,830
سوف نشتاق أليكم بالطبع-
أليس كذلك, عزيزتي؟-

595
00:39:54,880 --> 00:39:55,930
بالطبع-

596
00:39:55,980 --> 00:39:56,850
سوف نشتاق أليكم أيضاً

597
00:39:56,900 --> 00:39:57,770
بالطبع-

598
00:39:57,820 --> 00:39:59,210
يجب أن نعطي نخب أو شيء كهذا؟

599
00:39:59,260 --> 00:40:00,210
(الى (باريس

600
00:40:00,260 --> 00:40:00,940
(الى (باريس

601
00:40:00,990 --> 00:40:01,680
(الى (باريس

602
00:40:01,730 --> 00:40:03,100
(الى (باريس

603
00:40:19,390 --> 00:40:21,440
هل تعرفين ما أعتقد؟

604
00:40:22,080 --> 00:40:23,430
ماذا؟

605
00:40:23,540 --> 00:40:26,810
أعتقد أن هذه الخطةِ
تبدوا غير ناضجة

606
00:40:27,530 --> 00:40:29,900
ياإلهي, أَنا مرتاحة جداً

607
00:40:31,940 --> 00:40:32,840
...أنا أيضاً

608
00:40:32,890 --> 00:40:34,610
كنت أفكر في هذا طوال الوقت

609
00:40:34,660 --> 00:40:36,445
أعني, ما نوع هذا الرجل الذي
سوف يجلس

610
00:40:36,495 --> 00:40:38,280
في رداء الحمّام طوال اليوم
يلعب في أنفة

611
00:40:38,330 --> 00:40:40,750
بينما زوجتة تذهب الى العمل؟-
(لا أعرف يا (شيب-

612
00:40:40,800 --> 00:40:42,740
لا أعرف ققط

613
00:40:49,100 --> 00:40:51,040
لماذا تبكين؟

614
00:40:53,100 --> 00:40:54,970
ما الأمر؟

615
00:40:59,160 --> 00:41:00,820
لا شيء

616
00:41:01,380 --> 00:41:03,410
أنا فقط مرتاحة جداً

617
00:41:04,710 --> 00:41:05,760
(شيب)

618
00:41:05,810 --> 00:41:08,480
لا تبكين, أرجوكِ

619
00:41:09,000 --> 00:41:09,800
لا بأس

620
00:41:09,850 --> 00:41:12,200
كل شيء على ما يرام

621
00:41:12,440 --> 00:41:13,750
حسناً

622
00:41:14,840 --> 00:41:16,900
!ياإلهي, وجوههم

623
00:41:19,020 --> 00:41:20,440
!ياإلهي

624
00:41:21,350 --> 00:41:22,650
!ياإلهي

625
00:41:23,350 --> 00:41:26,210
(هل تعرفين ما يشبة هذا يا (أبريل
بكل صدق

626
00:41:27,350 --> 00:41:28,350
فقط الكلام هكذا؟

627
00:41:28,400 --> 00:41:32,230
الفكرة في الذهاب الى أوروبا
بهذة الطريقة؟

628
00:41:32,280 --> 00:41:35,020
هذة هيا الطريقة التي كنت أريدها
للنهوض

629
00:41:35,090 --> 00:41:36,250
في وقت الحرب

630
00:41:36,310 --> 00:41:40,030
...أعني, كنت خائفاً كالبقية

631
00:41:40,420 --> 00:41:42,590
ولكن بدخلي لم أشعر أفضل

632
00:41:42,790 --> 00:41:44,030
...شعرت

633
00:41:44,080 --> 00:41:46,180
شعرب بأنني حي
شعرت بأنني مليء بالدم

634
00:41:46,230 --> 00:41:47,700
...شعرت

635
00:41:47,980 --> 00:41:49,260
...كل شيء فقط

636
00:41:49,310 --> 00:41:52,090
كل شيء بدى أكثر حقيقة
الرجال في ملابسهم

637
00:41:52,190 --> 00:41:54,990
الثلج على الحقولِ, الأشجار
...وجيعنا

638
00:41:55,040 --> 00:41:57,310
جميعنا... نمشي

639
00:41:57,890 --> 00:42:00,730
أعني, كنت خائفاً بالطبع, ولكن

640
00:42:00,780 --> 00:42:02,870
كنت أفكر: هذا هيا

641
00:42:02,920 --> 00:42:04,030
هلى تعرفين؟

642
00:42:04,080 --> 00:42:06,500
هذة هيا الحقيقة

643
00:42:09,960 --> 00:42:12,320
أحسست بهذا مرة أيضاً

644
00:42:13,330 --> 00:42:14,830
متى؟

645
00:42:22,880 --> 00:42:25,390
أول مرة تعاشرنا

646
00:42:29,160 --> 00:42:30,660
(حسناً , (أبريل

647
00:43:37,150 --> 00:43:38,460
ماذا يحدث ؟

648
00:43:38,510 --> 00:43:39,980
بارت بولوك) هنا)

649
00:43:40,030 --> 00:43:42,200
(إنه في مكتب (باندي

650
00:43:43,890 --> 00:43:45,740
صفقة كبيرة , أليس كذلك ؟

651
00:43:50,780 --> 00:43:53,530
يبدو انه يريد أن يتحدث إليك

652
00:43:57,980 --> 00:44:00,220
لا تدخلني في هذا

653
00:44:05,340 --> 00:44:06,110
(فرانك)

654
00:44:06,160 --> 00:44:07,360
من الجيد رؤيتك

655
00:44:07,410 --> 00:44:09,080
أتعرف (بارت بولوك) ؟

656
00:44:09,140 --> 00:44:10,960
... حسناً , لم نتقابل من قبل ولكن

657
00:44:11,030 --> 00:44:13,160
.. بالطبع -
(متشرف بمعرفتك يا (فرانك -

658
00:44:13,210 --> 00:44:16,420
تتحدث عن التحكم بالإنتاج ؟

659
00:44:19,110 --> 00:44:20,340
... (فرانك)

660
00:44:20,390 --> 00:44:24,000
إن هذا رائع

661
00:44:25,770 --> 00:44:28,940
(لقد ضحكوا جداَ يا (تاليدو

662
00:44:36,970 --> 00:44:38,330
حقاً ؟

663
00:44:39,470 --> 00:44:43,800
هذا الرجل (بولوك) كان النص المثالي
في أسوء الأمثلة

664
00:44:43,870 --> 00:44:48,020
ضحكة تقدر بمليون دولار وتقريباً
ثلاث بوند من العضلات بين آذانه

665
00:44:48,270 --> 00:44:50,500
أبريل) , يجدر بك سماع ذلك الشخص)

666
00:44:50,550 --> 00:44:53,040
" فرانك) , إن هذا رائع) "

667
00:44:53,230 --> 00:44:55,420
ياله من رائع

668
00:44:55,520 --> 00:44:59,090
تمنيت أنني رأيت وجهه
عندما أخبرته أننا سنذهب

669
00:45:00,080 --> 00:45:01,580
نعم

670
00:45:08,090 --> 00:45:09,770
هاهم قادمون

671
00:45:12,570 --> 00:45:14,930
أعتذر عن التأخر -
لستِ متأخرة -

672
00:45:15,000 --> 00:45:16,900
زحمة السيارات كانت فضيعة

673
00:45:16,950 --> 00:45:18,630
ليس عليك فعل ذلك -
مسرور لرؤيتك-

674
00:45:18,680 --> 00:45:20,430
مسرور لرؤيتك -
(ألم يكن ذلك فضيعاً يا (هارلود -

675
00:45:20,480 --> 00:45:21,180
الطريق الثاني عشر

676
00:45:21,230 --> 00:45:23,095
على أية حال سوف ينتهون
من مشلكة ذلك الطريق

677
00:45:23,140 --> 00:45:26,270
وعندما ينتهون سوف يبدؤون من جديد , أليس كذلك ؟

678
00:45:27,030 --> 00:45:29,070
لا بد من أنك (جون) ؟

679
00:45:29,500 --> 00:45:31,390
(قل مرحباً يا (جون

680
00:45:31,590 --> 00:45:33,070
مسرور بمقابلتك

681
00:45:33,120 --> 00:45:34,900
لقد سمعت الكثير عنك

682
00:45:35,960 --> 00:45:37,800
أين أطفالك الأعزاء ؟

683
00:45:37,860 --> 00:45:39,110
إنهم في حفلة عيد ميلاد

684
00:45:39,160 --> 00:45:40,670
متأسفة على عدم حضورهم هنا

685
00:45:40,720 --> 00:45:43,850
لا تقلقي , لو قدم إلي مجنون رسمي
، إلى المنزل

686
00:45:43,900 --> 00:45:46,260
فبالطبع سأخرج الأطفال من المنزل

687
00:45:46,500 --> 00:45:48,580
! انظروا إلى كل ذلك الطعام

688
00:45:48,630 --> 00:45:50,680
ماكان يجب أن تعتبين لأجلنا

689
00:45:50,730 --> 00:45:52,450
إنها مجرد شطائر

690
00:45:52,500 --> 00:45:54,690
جون) ، أتحب الشطائر ؟)

691
00:45:55,480 --> 00:45:58,850
هيلين) , كانت تتكلم عنكم لأشهر)

692
00:45:58,900 --> 00:46:01,710
عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري

693
00:46:01,760 --> 00:46:04,740
(والثوريين الجميلين على طريق (ويلر

694
00:46:06,440 --> 00:46:08,450
هل يريد أحدكم بعض النبيذ ؟

695
00:46:08,500 --> 00:46:10,100
(لاتزعج نفسك أرجوك يا (فرانك

696
00:46:10,150 --> 00:46:11,450
أريد بعض النبيذ

697
00:46:11,520 --> 00:46:13,660
وسوف أشرب شراب (هيلين) أيضاً

698
00:46:13,710 --> 00:46:15,940
إذا لم تشربه

699
00:46:16,630 --> 00:46:19,560
هل لديك الكأس الزجاجي
الذي عليه نقش الكره الكبيرة ؟

700
00:46:19,610 --> 00:46:21,660
وضع مكعبين ثلج أو ثلاثة

701
00:46:21,710 --> 00:46:23,860
اسكبه إلى الحافة

702
00:46:24,320 --> 00:46:26,440
أحبه بهذه الطريقة

703
00:46:26,490 --> 00:46:28,620
أستطيع فعل ذلك

704
00:46:33,280 --> 00:46:35,190
(سلطة البيض لذيذة يا (أبريل

705
00:46:35,240 --> 00:46:37,210
عليك إخباري كيف حضرتيها

706
00:46:37,260 --> 00:46:38,840
هل انت محامي يا (فرانك) ؟

707
00:46:38,890 --> 00:46:39,580
لا

708
00:46:39,630 --> 00:46:40,380
لا لست محامياً

709
00:46:40,430 --> 00:46:41,780
كان بإمكاني أن أكون محامي

710
00:46:41,830 --> 00:46:44,560
جون) , لاتبدأ موضوع المحاماة)

711
00:46:44,610 --> 00:46:46,750
، بوب) , ألا تستطيع أن تجلس هناك )
وتتناول سلطة البيض الرائعة

712
00:46:46,800 --> 00:46:48,810
وتتوقف عن المقاطعة ؟

713
00:46:49,890 --> 00:46:50,640
... انظر

714
00:46:50,700 --> 00:46:52,600
لدي العديد من الأسئلة الجيدة لسؤالها

715
00:46:52,650 --> 00:46:54,800
... وسوف ادفع ثمن الأجوبة

716
00:46:54,850 --> 00:46:56,870
والآن , لا اريدك أن تخبرني بأن
ذلك رجل

717
00:46:56,920 --> 00:46:59,470
من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة

718
00:46:59,520 --> 00:47:03,110
إنه يضع نفسه في موقع ضعيف
ذلك واضح

719
00:47:03,160 --> 00:47:05,770
جون) , تعال وخذ نظرة إلى المنظر)
الرائع بالخارج

720
00:47:05,820 --> 00:47:08,400
لو قتلها أو ضربها
فستكون هذه قضية إجرامية

721
00:47:08,450 --> 00:47:09,970
انظروا إن الشمس تشرق

722
00:47:10,020 --> 00:47:13,270
أما إذا كسر طاولة القهوة وأزعجها قليلاً

723
00:47:13,320 --> 00:47:16,720
وهي قررت الذهاب إلى المحكمة فهذه
قضية مدنية

724
00:47:16,770 --> 00:47:18,270
من المتوقع أن يتكون قوس قزح

725
00:47:18,320 --> 00:47:21,010
جون) تعال والق نظرة) -
أمي , هل يمكنك القيام بخدمة ؟ -

726
00:47:21,060 --> 00:47:22,900
! ما رأيك أن تصمتي

727
00:47:22,950 --> 00:47:24,810
إبقى هادئاً الآن

728
00:47:25,590 --> 00:47:27,150
ربما سوف أرى الموضوع

729
00:47:27,200 --> 00:47:29,780
سوف أوصي شخص ما
ماذا قلت ؟

730
00:47:37,140 --> 00:47:38,440
... إذاً

731
00:47:38,970 --> 00:47:41,010
ماذا تعمل يا (فرانك) ؟

732
00:47:41,950 --> 00:47:44,600
إنني أعمل
لمصنع (نوكس) لصناعة الآلات

733
00:47:44,650 --> 00:47:46,410
هل تصمم الآلات ؟

734
00:47:46,460 --> 00:47:47,350
لا

735
00:47:47,410 --> 00:47:49,690
تصنعها , تبيعها , تصلحها ؟

736
00:47:49,740 --> 00:47:51,030
كل هذه الأسئلة

737
00:47:51,080 --> 00:47:53,170
أساعد في بيعها على ماأظن

738
00:47:53,220 --> 00:47:55,190
أعمل في مكتب

739
00:47:55,780 --> 00:47:57,580
.. في الحقيقة

740
00:47:57,770 --> 00:48:00,540
إنه عمل غبي نوعاً ما
... هناك

741
00:48:00,590 --> 00:48:03,240
لاشيء تهتم به على الإطلاق

742
00:48:03,500 --> 00:48:05,710
فماذا تعمل إذاً ؟

743
00:48:06,040 --> 00:48:07,710
ربما (فرانك) لا يحب أن يكون
... مسؤول هكذا

744
00:48:07,760 --> 00:48:09,190
حسناً , حسناً , حسناً

745
00:48:09,240 --> 00:48:11,060
أعلم أنه ليس من إختصاصي

746
00:48:11,130 --> 00:48:12,010
وبالإضافة

747
00:48:12,060 --> 00:48:13,970
أنني أعرف الإجابة

748
00:48:14,300 --> 00:48:16,680
إذا كنت تريد أن تمتلك منزل
فعليك ان تحصل على عمل

749
00:48:16,730 --> 00:48:18,525
إذا اردت الحصول على منزل جميل

750
00:48:18,575 --> 00:48:20,370
منزل جميل جداً

751
00:48:20,420 --> 00:48:22,770
إذاً عليك أن تعمل بعمل لاتحبه

752
00:48:22,840 --> 00:48:25,340
هل هناك شخص يأتي ثم يقول
لماذا تفعل هذا " ؟ "

753
00:48:25,390 --> 00:48:29,810
إنه بالطبع على بعد أربع ساعات
من ولاية المزرعة المضحكة

754
00:48:31,640 --> 00:48:33,230
أتوافقونني ؟

755
00:48:33,300 --> 00:48:34,215
أمي ؟

756
00:48:34,265 --> 00:48:35,180
(آسف (فرانك

757
00:48:35,230 --> 00:48:36,440
لا , لاعليك

758
00:48:36,490 --> 00:48:37,560
لا عليك

759
00:48:37,610 --> 00:48:40,780
في الحقيقة يا (جون) أوافقك
في كل كلمة قلتها

760
00:48:40,830 --> 00:48:43,930
جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل
هذا الخريف

761
00:48:43,980 --> 00:48:45,420
سوف نأخذ إجازة

762
00:48:45,480 --> 00:48:47,580
(سوف ننتقل إلى (باريس

763
00:48:50,690 --> 00:48:52,490
هل كنتِ تعلمين بشأن هذا يا أمي ؟

764
00:48:54,830 --> 00:48:57,340
كيف تشعرين بشأن ذلك يا أمي ؟

765
00:48:57,850 --> 00:49:00,100
" عائلة (ويلير) الجميلة "

766
00:49:03,360 --> 00:49:04,980
" عائلة (ويلير) الجميلة "

767
00:49:05,030 --> 00:49:07,990
! سوف يأخذون إجازة

768
00:49:14,370 --> 00:49:16,000
جون) , أرجوك)

769
00:49:16,280 --> 00:49:18,180
إهدأ , يابني

770
00:49:22,740 --> 00:49:23,530
(جون)

771
00:49:23,580 --> 00:49:24,840
(جون)

772
00:49:25,240 --> 00:49:27,080
ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي
ماذا قلت ؟

773
00:49:27,130 --> 00:49:28,950
إذا كان هذا يلائمك ؟

774
00:49:29,000 --> 00:49:30,730
لا اعلم إذا كانت هذه فكرة جيدة

775
00:49:30,780 --> 00:49:32,700
لو كان (جون) يريد ...
ذلك فلا أرى اي مانع

776
00:49:32,750 --> 00:49:33,980
جيد

777
00:49:34,340 --> 00:49:35,810
هل تريد ؟

778
00:49:39,440 --> 00:49:41,700
سمعت بأنك بارع في الرياضيات

779
00:49:41,750 --> 00:49:43,580
لقد سمعتِ شيئاً خطأ

780
00:49:44,050 --> 00:49:45,930
لقد ذهب كل شيء الآن

781
00:49:46,230 --> 00:49:47,390
كل شيء ذهب

782
00:49:47,440 --> 00:49:50,430
هل تعلمين بشأن العلاج
بالصدمات الكهربائية ؟

783
00:49:50,480 --> 00:49:52,050
نعم , نعم بالطبع

784
00:49:52,100 --> 00:49:54,200
لقد عالجوني سبعة وثلاثين مرة

785
00:49:57,550 --> 00:50:00,480
من المفترض أن أخرج من
" المشاكل العاطفية "

786
00:50:00,530 --> 00:50:03,080
وأكون عالم رياضيات

787
00:50:03,870 --> 00:50:05,360
يالفضاعته

788
00:50:05,850 --> 00:50:07,150
" يالفضاعته "

789
00:50:07,200 --> 00:50:08,300
لماذا ؟

790
00:50:08,350 --> 00:50:11,230
لإن الرياضيات مشوقة جداً ؟

791
00:50:11,560 --> 00:50:14,440
لا , لإن الصدمات يجب
أن تكون فضيعة

792
00:50:14,870 --> 00:50:18,850
حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل
شيئاً أنت ترغب بعمله

793
00:50:19,100 --> 00:50:21,720
أعتقد أن الرياضيات مملة

794
00:50:23,250 --> 00:50:25,410
(إنني معجب بفتاتك يا (فرانك

795
00:50:25,540 --> 00:50:26,820
وأنا ايضاً

796
00:50:27,270 --> 00:50:30,330
إذاً ، ماذا فعل ناس أمثالكم لكي
عليهم أن يهربوا ؟

797
00:50:30,390 --> 00:50:31,640
إننا لانهرب

798
00:50:31,700 --> 00:50:33,020
إذاً مالذي في (باريس) ؟

799
00:50:33,070 --> 00:50:34,630
طريقة أخرى للحياة

800
00:50:34,680 --> 00:50:36,750
... ربما نحن نهرب

801
00:50:36,970 --> 00:50:40,800
إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة
هنا , حسناً ؟

802
00:50:41,110 --> 00:50:43,140
الفراغ المحبط ؟

803
00:50:47,170 --> 00:50:48,880
الآن , لقد قلتها

804
00:50:49,070 --> 00:50:52,220
الكثير من الناس في فراغ
.. ولكن

805
00:50:53,460 --> 00:50:56,660
ولكن عليهم أن يكونوا في الذي
هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس

806
00:51:17,720 --> 00:51:19,220
أتعلم

807
00:51:19,380 --> 00:51:23,000
إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم
مالذي كنا نتحدث فيه

808
00:51:23,370 --> 00:51:24,530
... حسناً

809
00:51:24,580 --> 00:51:26,650
تلك حقيقة , أليس كذلك ؟

810
00:51:27,160 --> 00:51:29,980
ربما نحن مجانين مثله

811
00:51:31,440 --> 00:51:33,490
... لو كان معنى الجنون

812
00:51:33,690 --> 00:51:34,920
عيش الحياة كما يجب

813
00:51:34,970 --> 00:51:38,010
إذاً أنا لا أهتم
إذا كنا مجانين كلياً

814
00:51:40,710 --> 00:51:42,040
أليس كذلك ؟

815
00:51:44,950 --> 00:51:46,060
لا

816
00:51:48,330 --> 00:51:50,310
إنني أحبك كثيراً

817
00:52:01,470 --> 00:52:02,780
(سأخبرك بشيء يا (فرانك

818
00:52:02,830 --> 00:52:03,730
(تيد بيندي)

819
00:52:03,780 --> 00:52:04,850
، شخصٌ جيد

820
00:52:04,900 --> 00:52:06,340
رياضي

821
00:52:06,390 --> 00:52:08,160
يبدو عليه انه طيب

822
00:52:08,210 --> 00:52:12,500
إنني منفعل من طريقة إبقائه لك
تحت الأضواء كل تلك السنين

823
00:52:12,550 --> 00:52:13,660
هل يعجبك هذا المكان ؟

824
00:52:13,710 --> 00:52:15,390
إنه رائع , سيدي

825
00:52:15,440 --> 00:52:16,920
رائع جداً

826
00:52:16,970 --> 00:52:19,530
(شيئاً أعجبني يا (فرانك
شيئاً واحد

827
00:52:19,580 --> 00:52:23,290
بيع الحواسب الإلكترونية
لرجال الأعمال الأمريكيين

828
00:52:23,850 --> 00:52:26,690
لها أنا اشكل فريق

829
00:52:27,120 --> 00:52:28,620
رجال مثلك

830
00:52:28,670 --> 00:52:30,500
وليس من الباعة المتوسطين

831
00:52:30,570 --> 00:52:31,940
سزف يعني هذا مالاً أكثر

832
00:52:31,990 --> 00:52:35,580
وعلي أن أكون صادقاً
ربما عليك العمل وقتاً أطول

833
00:52:35,630 --> 00:52:39,100
ولكن سوف تكون جزءاً من
(شيئاً مشوق يا (ويلير

834
00:52:39,150 --> 00:52:40,710
الحواسب

835
00:52:43,740 --> 00:52:45,320
حسناً سيدي

836
00:52:45,850 --> 00:52:47,050
يبدو هذا مشوقاً

837
00:52:47,100 --> 00:52:48,090
(بارت)

838
00:52:48,140 --> 00:52:49,520
...  (بارت)

839
00:52:53,860 --> 00:52:56,370
بارت) , دعني أسألك سؤالاً)

840
00:52:57,010 --> 00:52:59,280
هل تتذكر (إيرل ويلير) ؟

841
00:52:59,330 --> 00:53:01,120
خارج (يونكرز) ؟

842
00:53:01,940 --> 00:53:03,430
لا يمكنني قول ذلك

843
00:53:03,480 --> 00:53:04,920
هل هو قريبٌ لك ؟

844
00:53:04,970 --> 00:53:06,320
إنه والدي

845
00:53:06,370 --> 00:53:09,830
(لقد عمل كبائع لشركة (نوكس
لأكثر من عشرين سنة

846
00:53:11,400 --> 00:53:13,100
... (إيرل ويلير)

847
00:53:14,350 --> 00:53:16,190
... (إيرل ويلير)

848
00:53:18,430 --> 00:53:21,260
لا يوجد هناك سبب لتتذكره

849
00:53:22,310 --> 00:53:24,880
حسناً , أنا متأكد بأنه رجل جيد

850
00:53:31,490 --> 00:53:33,780
... إسمع (بارت) هناك

851
00:53:35,020 --> 00:53:38,020
هناك شيئاً كان
... علي إخبارك به مبكراً

852
00:53:39,030 --> 00:53:42,160
سوف أستقيل من الشركة في الخريف

853
00:53:43,700 --> 00:53:44,800
أهناك عرضٌ آخر ؟

854
00:53:44,850 --> 00:53:46,960
لا ، لا ، ليس هناك عرضٌ آخر

855
00:53:47,010 --> 00:53:48,480
(انظر يا (فرانك

856
00:53:48,530 --> 00:53:50,380
هل هي مسألة مال ؟

857
00:53:50,440 --> 00:53:53,080
لإنه إذا كان كذلك
فلا يجدر بك ترك الشركة بشأن هذا

858
00:53:53,130 --> 00:53:55,670
... أنا اقدر لك هذا , ولكن , لا

859
00:53:55,720 --> 00:53:57,690
... إنها ليست مسألة مال

860
00:53:58,800 --> 00:54:00,420
حسناً , إنها أكثر

861
00:54:00,470 --> 00:54:02,000
إنها شيئاً خاص

862
00:54:02,080 --> 00:54:04,080
أتمنى منك تفهم هذا

863
00:54:04,130 --> 00:54:05,970
شيئاً خاص ؟

864
00:54:06,740 --> 00:54:08,040
لقد فهمت

865
00:54:09,110 --> 00:54:12,340
فرانك) دعني اقول لك شيئاً)
... قد قاله لي أبي

866
00:54:12,720 --> 00:54:15,670
الرجل يحصل
على فرصتين في حياته

867
00:54:16,080 --> 00:54:18,920
فإذا لم يتمسك بها بشدة فلن يطول
بك الأمر

868
00:54:18,970 --> 00:54:22,670
حتى يجلس ويتساءل كيف نزل إلى
الطبقة الثانية ؟

869
00:54:28,330 --> 00:54:29,880
أظن ذلك

870
00:54:31,020 --> 00:54:33,010
إذا , قم لي بصنيع

871
00:54:33,090 --> 00:54:34,610
نم عليها

872
00:54:35,460 --> 00:54:37,770
ناقش هذا مع زوجتك

873
00:54:38,820 --> 00:54:43,630
لإن لنكن محقين في هذا , لن يستطيع أحد الوصول
إلى ماهو عليه بدون زوجته

874
00:54:46,000 --> 00:54:49,800
فرانك) , بكل إخلاص لو)
قررت الإنضمام إلينا

875
00:54:49,850 --> 00:54:53,170
فإنني أؤمن بأنه شيء
لن تأسف عليه

876
00:54:54,070 --> 00:54:56,730
و أؤمن بشيء أيضاً

877
00:54:56,980 --> 00:55:00,250
و أعتقد ان هذا سوف يخلد ذكرى
طيبة عن أبيك

878
00:55:02,650 --> 00:55:04,330
(فكر في هذا يا (فرانك

879
00:55:04,380 --> 00:55:06,340
فكر فيه بجدية

880
00:55:12,540 --> 00:55:14,280
أن تعلم مالذي لديك

881
00:55:14,330 --> 00:55:15,610
فاصلة

882
00:55:16,940 --> 00:55:18,930
أن تعلم مالذي تحتاجة

883
00:55:19,000 --> 00:55:20,280
فاصلة

884
00:55:21,500 --> 00:55:24,100
أن تعلم ماذا يمكنك فعله بهذا

885
00:55:24,690 --> 00:55:26,190
علامة
" - "

886
00:55:27,170 --> 00:55:29,750
تلك السيطرة الخالصة

887
00:55:47,350 --> 00:55:49,000
أن تعلم مالذي لديك

888
00:55:49,050 --> 00:55:50,330
فاصلة

889
00:55:51,780 --> 00:55:53,700
أن تعلم مالذي تحتاجه

890
00:55:53,750 --> 00:55:55,040
فاصلة

891
00:55:56,320 --> 00:55:58,920
أن تعلم مالذي يمكنك فعله بهذا

892
00:55:59,500 --> 00:56:00,810
علامة
" - "

893
00:56:01,990 --> 00:56:05,549
هذه السيطرة الخالصة

894
00:56:08,550 --> 00:56:10,366
تعمل متأخرا

895
00:56:10,962 --> 00:56:12,529
نعم

896
00:56:13,104 --> 00:56:15,786
عليا ان اخرج نفسي من هنا

897
00:56:17,236 --> 00:56:20,307
سمعت انك حصلت على ترقية

898
00:56:21,410 --> 00:56:23,031
عمل كبير

899
00:56:26,874 --> 00:56:30,273
اظن انا اباك سيكون فخور بك
حقا, اليس كذلك؟

900
00:56:37,574 --> 00:56:39,673
...نعم, نعم اظن ذلك

901
00:56:48,582 --> 00:56:51,827
اذن, ربما يجب عليا ان أخذك
لنشرب او شيئ كهذا

902
00:56:53,149 --> 00:56:54,737
....انت تعلم

903
00:56:55,065 --> 00:56:56,508
لإحتفال

904
00:57:00,314 --> 00:57:01,757
نعم ربما

905
00:57:06,151 --> 00:57:08,327
سأجلب اغراضي

906
00:57:15,475 --> 00:57:17,410
انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي

907
00:57:17,581 --> 00:57:18,992
وأرانب عيد فصحي الثلاثة

908
00:57:19,044 --> 00:57:20,455
وزرافتي

909
00:57:20,506 --> 00:57:23,798
وكل دمايا وبيت دميتي...

910
00:57:23,850 --> 00:57:25,803
انا اعتقد انه ربما يمكنني ان اعطي
(بيت الدمية إلى (مادلين

911
00:57:25,854 --> 00:57:27,715
انا لا اريد ان اعطي بيت الدما
(الى (مادلين

912
00:57:27,767 --> 00:57:30,742
لاكنني سبق وشرحت لكي ان
الاشياء الكبيرة يصعب حزمها

913
00:57:30,794 --> 00:57:32,358
لاكن يمكنها ان تأخذ الدب

914
00:57:32,409 --> 00:57:35,527
وارانبي الثلاثة -
كلا. الاشياء الكبيرة فقط -

915
00:57:35,989 --> 00:57:38,116
لماذا لا تذهبين خارجا وتلعبين معا
(مايكل)

916
00:57:38,167 --> 00:57:39,700
ليس لدي شعور لفعل ذلك

917
00:57:39,762 --> 00:57:42,185
امضيتي اليوم كله في الداخل -
ليس لدي شعور لفعل ذلك -

918
00:57:42,237 --> 00:57:45,366
حسنا انا ايضا لا احب ان اشرح الاشياء
مرات ومرات

919
00:57:45,417 --> 00:57:48,648
لشخص ممل وغبي
ليفهم ذلك

920
00:57:55,786 --> 00:57:57,769
حسنا يا (أبريل) ما الخطب؟

921
00:57:57,821 --> 00:57:58,659
لا شيئ

922
00:57:58,711 --> 00:58:01,461
انا لا اصدق ذلك
هل حصل شيئ هذا الصباح؟

923
00:58:01,513 --> 00:58:05,051
لم يحدث شيئ اليوم, هذا لانه
حدث قبل ايام ولم اعلم بذلك

924
00:58:05,102 --> 00:58:06,216
ماذا؟

925
00:58:06,708 --> 00:58:09,806
(يا الاهي يا (فرانك
من فضلك لا تكن جامدا

926
00:58:10,021 --> 00:58:11,871
اتقصد انك لم تحزر ذلك
او اي شيئ؟

927
00:58:11,934 --> 00:58:14,562
?(ما الذي تتحدثين عليه يا (أبريل

928
00:58:17,630 --> 00:58:19,840
انا حامل هذا كل الامر

929
00:58:22,710 --> 00:58:23,550
ماذا؟

930
00:58:23,600 --> 00:58:26,080
اوه فرانك اردت ان انتظر الاولاد
حتى يخلدو للفراش واخبرك

931
00:58:26,130 --> 00:58:27,660
لاكنني ..انا فقط

932
00:58:27,710 --> 00:58:30,330
لم اكن متأكدة طوال الاسبوع
واليوم ذهبت الى الطبيب

933
00:58:30,390 --> 00:58:33,290
والان لايمكنني التظاهر
بأن ذلك ليس صحيح

934
00:58:33,870 --> 00:58:35,800
ياالاهي.. منذ متى

935
00:58:36,170 --> 00:58:37,680
عشر اسابيع

936
00:58:39,160 --> 00:58:40,690
عشر اسابيع؟

937
00:58:41,460 --> 00:58:43,530
مرت عشر اسابيع وانتظرت
لليوم لتخبريني بذلك؟

938
00:58:43,580 --> 00:58:46,870
كلا ولاكني اعتقدت
لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت

939
00:58:46,990 --> 00:58:48,210
(انا اسفة (فرانك

940
00:58:48,260 --> 00:58:49,630
انا جد اسفة

941
00:58:49,680 --> 00:58:51,570
انا اعلم انك كذلك

942
00:58:51,610 --> 00:58:53,110
حسنا

943
00:58:53,530 --> 00:58:55,410
لاكن هناك اشياء يمكننا نعملها

944
00:58:55,840 --> 00:58:58,620
لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما
اليس كذلك؟

945
00:58:58,910 --> 00:59:01,110
اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها
...التي في المدرسة

946
00:59:01,170 --> 00:59:04,790
طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة
اسبوع, سيكون الامر بخير

947
00:59:06,040 --> 00:59:09,000
يجب ان نكون معا في ذلك فرانك

948
00:59:11,240 --> 00:59:12,740
حسنا

949
00:59:13,870 --> 00:59:15,480
سنجد حلا

950
00:59:15,530 --> 00:59:17,050
جيد؟

951
00:59:18,270 --> 00:59:19,770
تعالي

952
00:59:22,380 --> 00:59:24,080
لدينا اثنى عشرة اسبوع

953
00:59:24,130 --> 00:59:26,310
للنقرر, اليس كذلك

954
00:59:26,400 --> 00:59:27,900
نعم

955
00:59:29,860 --> 00:59:31,810
احبك

956
00:59:35,510 --> 00:59:37,600
احبك ايضا

957
01:00:06,900 --> 01:00:08,880
(حصلت عليك (مايكل

958
01:00:21,530 --> 01:00:23,500
اذن فرانك كيف حال العمل؟

959
01:00:23,550 --> 01:00:26,100
هل سيستطيعون المضي بدونك

960
01:00:27,640 --> 01:00:31,190
في الحقيقة هناك شيئ غريب حصل
في ذلك اليوم

961
01:00:31,780 --> 01:00:35,380
لقد قمت بقطعة عمل وضيعة
(لكي لا اعلق مع (باندي

962
01:00:35,430 --> 01:00:36,630
..و

963
01:00:36,680 --> 01:00:39,260
وفجأة اصبحت ذلك الفتى اللامع

964
01:00:39,410 --> 01:00:40,820
دائما هذه الطريق الى ذلك
اليس كذلك؟

965
01:00:40,870 --> 01:00:42,060
ذلك لا يصدق؟

966
01:00:42,110 --> 01:00:45,030
انا اعني انني قمت بذلك العمل
خلال دقيقتين والان

967
01:00:45,100 --> 01:00:48,440
و الان يريدون مني ان انظم الى فريق
"المتخصصين للبيع"

968
01:00:48,490 --> 01:00:49,810
البلداء

969
01:00:51,920 --> 01:00:56,060
سيكون الامر رائعا اذا عرضو المزيد
من المال الملعون

970
01:01:00,300 --> 01:01:02,240
الم يغريك ذلك؟

971
01:01:02,680 --> 01:01:04,090
حسنا

972
01:01:04,140 --> 01:01:06,860
الا تعتقد ان هذا يدعو للسخرية؟

973
01:01:29,490 --> 01:01:31,890
ظننت انك حولت منصبك

974
01:01:33,340 --> 01:01:34,840
ليس بعد

975
01:01:35,890 --> 01:01:38,530
انه مجرد خيار
هذا كل شيئ

976
01:01:39,160 --> 01:01:42,140
مع كل هذا المال الذي يتحدثون عليه
ستكون الامور مختلفة بالنسبة لنا

977
01:01:42,190 --> 01:01:43,870
يمكننا ان نحصل على منزل افضل

978
01:01:43,920 --> 01:01:45,260
السفر

979
01:01:45,830 --> 01:01:49,190
القصد هو انه يمكن ان نكون
سعداء حتى ولو لبرهة

980
01:01:49,250 --> 01:01:51,990
ليس من الممكن ان يكونو البارسيين
وحدهم القادرين

981
01:01:52,040 --> 01:01:54,430
(على انشاء حياة مثيرة (أبريل

982
01:01:54,480 --> 01:01:56,550
اذن اخذت قرارك

983
01:01:56,600 --> 01:01:57,480
لا

984
01:01:57,530 --> 01:01:58,040
لا

985
01:01:58,090 --> 01:02:00,030
كما قلت لكي انه مجرد خيار

986
01:02:00,080 --> 01:02:01,580
هذا كل شيئ

987
01:02:04,470 --> 01:02:06,850
...لنفترض انك على حق

988
01:02:06,900 --> 01:02:08,950
انك جنيت كل هذا المال وكان لنا

989
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
هذه الحياة المثيرة

990
01:02:11,320 --> 01:02:14,170
الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك
في هذا العمل الشاق

991
01:02:14,220 --> 01:02:16,270
الذي تجده سخيف

992
01:02:17,040 --> 01:02:18,660
ربما علينا ان ندع ذلك يكون من شأني

993
01:02:18,710 --> 01:02:19,350
اليس كذلك

994
01:02:19,420 --> 01:02:20,570
شأنك

995
01:02:20,620 --> 01:02:21,300
لا يمكنني

996
01:02:21,350 --> 01:02:22,840
ان الجو حار لذلك

997
01:02:22,890 --> 01:02:24,980
سأذهب لأبلل نفسي

998
01:02:36,780 --> 01:02:38,520
لا تريد المجيئ اليس كذلك؟

999
01:02:38,590 --> 01:02:40,250
(كفاك (أبريل
طبعا اريد

1000
01:02:40,300 --> 01:02:41,520
!كلا
!انك لا تريد

1001
01:02:41,570 --> 01:02:43,250
لانك لم تحاول ان تفعل اي شيئ.

1002
01:02:43,300 --> 01:02:44,860
واذا لم تحاول ان تفعل اي شيئ

1003
01:02:44,910 --> 01:02:46,230
لا يمكنك ان تفشل

1004
01:02:46,280 --> 01:02:48,590
ماذا تعنين بحق الجحيم
انني لم احاول

1005
01:02:48,640 --> 01:02:51,130
ساندتك اليس كذلك
انا ادفع مقابل هذا البيت

1006
01:02:51,180 --> 01:02:53,730
اعمل عشر ساعات
من العمل المرهق

1007
01:02:53,780 --> 01:02:55,400
ليس عليك ذلك

1008
01:02:55,450 --> 01:02:56,460
تبا

1009
01:02:56,510 --> 01:02:57,660
انظري, انا لست سعيدا بذلك

1010
01:02:57,710 --> 01:03:00,590
لاكن لكي اكون العمود الفقري
ليس علي الهروب من مسؤلياتي

1011
01:03:00,640 --> 01:03:04,230
(لتكون العمود الفقري للحياة التي تريدها (فرانك.

1012
01:03:08,510 --> 01:03:10,590
الى اين انت ذاهب -
(لابأس عليك (ايبرل -

1013
01:03:10,640 --> 01:03:12,470
انا ذاهب للحمام

1014
01:03:12,520 --> 01:03:13,720
حسنا؟

1015
01:03:42,180 --> 01:03:45,100
ما الذي كنت ستفعلينه بهذا؟

1016
01:03:45,150 --> 01:03:46,750
ما الذي تعتقد انك ستفعله

1017
01:03:46,800 --> 01:03:48,730
ستوقفني -
بحق الجحيم نعم -

1018
01:03:48,780 --> 01:03:49,750
هيا جرب ذلك

1019
01:03:49,800 --> 01:03:51,330
اسمعيني
(افعلي هذا (ايبرل

1020
01:03:51,380 --> 01:03:53,280
اقسم بالله ان فعلت هذا

1021
01:03:53,330 --> 01:03:54,830
ماذ  ان فعلت
ستهجرني؟

1022
01:03:54,880 --> 01:03:56,100
هل هذا وعد ام تهديد

1023
01:03:56,150 --> 01:03:58,710
(متى اشتريتي هذا (أبريل
اريد ان اعلم, منذ متى حصلت عليه

1024
01:03:58,770 --> 01:04:02,880
يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا
حول كل هذا الامر

1025
01:04:02,930 --> 01:04:06,690
طلما قمنا بذلك في الاثنى عشر اسبوع
الاولين سيكون الامر امن جدا

1026
01:04:06,740 --> 01:04:08,740
هذا الان ايبرل
اليس علي القول

1027
01:04:08,760 --> 01:04:09,980
طبعا عليك

1028
01:04:10,030 --> 01:04:12,170
سيكون ذلك من اجلك
الا تفهم؟

1029
01:04:12,220 --> 01:04:14,220
ليكن لديك الوقت.
مثلما تحدثنا على الامر

1030
01:04:14,270 --> 01:04:17,850
كيف يكون لي والتفكير في ذلك
يشعرني بالإرجاع, من أجل الله

1031
01:04:17,900 --> 01:04:19,440
اذن ذلك من اجلي

1032
01:04:19,490 --> 01:04:21,220
قل لي انه يمكننا ان نحصل على
(الطفل في بارس(فرانك

1033
01:04:21,270 --> 01:04:25,290
اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة
لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك

1034
01:04:25,590 --> 01:04:27,820
لا يمكن ان نحصل على طفل في بارس

1035
01:04:27,900 --> 01:04:29,060
لما لا؟

1036
01:04:29,110 --> 01:04:30,940
انا لا احتاج الى كل الشياء التي لديا هنا

1037
01:04:30,990 --> 01:04:32,740
انا لا اهتم اين سأعيش
انا اقصد

1038
01:04:32,790 --> 01:04:35,250
من الذي شرع هذه القوانين على كل حال

1039
01:04:35,650 --> 01:04:36,900
انظر

1040
01:04:37,450 --> 01:04:39,360
السبب الوحد لمجيئنا الى هنا

1041
01:04:39,410 --> 01:04:40,950
كان لانني حامل

1042
01:04:41,000 --> 01:04:43,470
ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات
ان الاولى كانت مجرد غلطة

1043
01:04:43,510 --> 01:04:46,020
اقصد كم من الوقت سنبقى هكذا

1044
01:04:47,250 --> 01:04:48,530
فرانك؟

1045
01:04:49,050 --> 01:04:51,900
هل حقا انت تريد طفلا اخر

1046
01:04:52,730 --> 01:04:54,360
هل حقا؟

1047
01:04:54,820 --> 01:04:55,850
هيا

1048
01:04:55,900 --> 01:04:57,070
قول لي

1049
01:04:57,120 --> 01:04:59,210
(قل لي الحقيقة (فرانك

1050
01:04:59,320 --> 01:05:00,770
اتتذكر هذا

1051
01:05:00,820 --> 01:05:02,650
لقد تعودنا العيش بذلك.

1052
01:05:02,700 --> 01:05:05,100
وانت تعلم ما الشيئ الجميل
حول قول الحقيقة

1053
01:05:05,150 --> 01:05:09,010
الكل يعلم تلك الحقيقة
حتى ولو لم يعملو بذلك

1054
01:05:09,170 --> 01:05:11,440
(لا احد ينسى الحقيقة (فرانك

1055
01:05:11,490 --> 01:05:14,030
انهم يحسون انهم افصل حينما يكذبون

1056
01:05:15,120 --> 01:05:16,620
اذن اخبرني

1057
01:05:17,680 --> 01:05:20,460
اتريد حقا انجاب طفلا اخر؟

1058
01:05:21,820 --> 01:05:24,120
كل الذي اعلمه هو كيف احس

1059
01:05:26,540 --> 01:05:29,150
واي شيئ اخر في هذا الدماغ

1060
01:05:29,200 --> 01:05:30,850
(سيشعر بنفس الإحساس (أبريل

1061
01:05:30,900 --> 01:05:33,140
لاكن كان لدي طفلان

1062
01:05:33,190 --> 01:05:35,400
الا يحسب هذا لصالحي؟

1063
01:05:35,450 --> 01:05:38,290
ياإلاهي على هذه الطريقة التي تنظري بها للأشياء

1064
01:05:38,340 --> 01:05:42,440
جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد
يبدو مثل نوع من العقاب

1065
01:05:42,490 --> 01:05:44,770
(احب اولادي (فرانك

1066
01:05:46,450 --> 01:05:48,600
هل انت متأكدة من ذلك؟

1067
01:05:49,290 --> 01:05:51,600
ما الذي تقصده بحق الجحيم؟

1068
01:05:51,650 --> 01:05:52,840
(ايبرل)

1069
01:05:52,890 --> 01:05:55,740
لقد قلت لتو ان ابنتا كانت
عبارة عن غلطة

1070
01:05:56,200 --> 01:05:59,090
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تتخلصي منها او من (مايكل) لهذا السبب

1071
01:05:59,130 --> 01:05:59,550
لا

1072
01:05:59,600 --> 01:06:02,810
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تجري حياتنا الى البؤس

1073
01:06:02,860 --> 01:06:04,570
كلا هذه ليست الحقيقة

1074
01:06:04,640 --> 01:06:05,590
انا لم افعل طبعا

1075
01:06:05,630 --> 01:06:07,660
لاكن كيف لي ان اعلم ايبرل

1076
01:06:07,770 --> 01:06:08,620
من فضلك توقف

1077
01:06:08,670 --> 01:06:10,870
(من فضلك توقف (فرانك

1078
01:06:11,370 --> 01:06:12,380
(أبريل)

1079
01:06:12,430 --> 01:06:15,700
امرأة عادية, امرأة عاقلة عادية

1080
01:06:15,750 --> 01:06:17,880
ليس عليها شراء قطعة من انابيب المطاط

1081
01:06:17,940 --> 01:06:20,080
لتجهض نفسها
وليمكنها ان تعيش

1082
01:06:20,120 --> 01:06:23,280
في نوع من المتعة

1083
01:06:32,990 --> 01:06:34,320
انظري

1084
01:06:34,380 --> 01:06:38,450
كل الذي اردت قوله انك لا تبدين
منطقية حول هذا الامر

1085
01:06:39,820 --> 01:06:41,850
واعتقد انها مسألة وقت
وسنجد شخص

1086
01:06:41,900 --> 01:06:44,670
ليساعد ليكون هناك معنى لحياتك

1087
01:06:45,550 --> 01:06:48,460
والعمل الجديد سيدفع لذلك ايضا؟

1088
01:06:50,870 --> 01:06:52,370
(أبريل)

1089
01:06:53,430 --> 01:06:56,450
iاذا احتجت لحقنة سيدفع ذلك

1090
01:06:56,730 --> 01:06:58,240
هذا واضح

1091
01:07:02,130 --> 01:07:03,420
نعم

1092
01:07:04,230 --> 01:07:07,590
اعتقد ان ليس هناك ما نقوله
فوق الذي قلناه

1093
01:07:16,070 --> 01:07:19,530
وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت
فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟

1094
01:07:25,170 --> 01:07:27,300
اعتقد انها كانت كذلك

1095
01:07:40,320 --> 01:07:41,820
(أبريل)

1096
01:07:42,750 --> 01:07:44,890
يمكننا ان نكون سعداء هنا

1097
01:07:45,630 --> 01:07:47,970
يمكنني ان اجعلك سعيدة هنا

1098
01:07:48,540 --> 01:07:50,150
لقد امضينا اسبوعين في غاية السعادة

1099
01:07:50,200 --> 01:07:52,400
لا حاجة لينتهي ذلك

1100
01:07:54,970 --> 01:07:56,970
سنكون بخير

1101
01:07:57,740 --> 01:07:59,380
اعدك

1102
01:08:03,070 --> 01:08:04,890
(اتمنى ذلك (فرانك

1103
01:08:06,760 --> 01:08:08,570
اتمنى ذلك حقا

1104
01:08:48,870 --> 01:08:52,360
(شكرا لإنتظارك سيد (بولوك
سيراك الان

1105
01:08:54,120 --> 01:08:55,980
شكر لذلك

1106
01:09:06,420 --> 01:09:09,580
محبط بسبب الحمل المعيب

1107
01:09:10,530 --> 01:09:12,080
لا يمكنني القول انني اسف

1108
01:09:12,150 --> 01:09:14,710
لقد كنت متغيب في المقصورة القديمة

1109
01:09:14,760 --> 01:09:16,030
يمكنني قول ذلك

1110
01:09:16,090 --> 01:09:18,810
كان الامر مختلفا من دونك.

1111
01:09:18,860 --> 01:09:20,690
بالإضافة الى ذلك

1112
01:09:21,360 --> 01:09:22,860
حسنا

1113
01:09:24,780 --> 01:09:26,000
ماذا؟

1114
01:09:27,140 --> 01:09:31,360
يبدو أن الخطة دائما
لها لمسة غير واقعية,

1115
01:09:31,640 --> 01:09:33,440
الا تعتقد ذلك؟

1116
01:09:36,940 --> 01:09:38,330
اظن ان ذلك ليس من شأني
حقا

1117
01:09:38,380 --> 01:09:39,710
كلا, لا

1118
01:09:40,500 --> 01:09:42,380
اعتقد انه ليس كذلك

1119
01:09:45,350 --> 01:09:46,850
...حسنا

1120
01:09:49,470 --> 01:09:53,220
سيكون فيه احتفال في
مسبح السيكريتاريا

1121
01:10:22,190 --> 01:10:25,100
هاي اتتذكر المرة الاولى
التي احضرتنا فيها الى هنا؟

1122
01:10:25,150 --> 01:10:26,500
طبعا

1123
01:10:26,550 --> 01:10:30,280
انت قلت,انه يأخذ نوع خاص للذوق
للتمتع ببيت (فيتو ) الخشبي

1124
01:10:30,330 --> 01:10:33,160
هذا صحيح
هذا سيئ لكن جيد

1125
01:10:33,210 --> 01:10:34,860
هذا صحيح

1126
01:10:37,020 --> 01:10:38,520
انظري الي

1127
01:10:39,070 --> 01:10:40,950
انا جد سعيدة

1128
01:10:41,120 --> 01:10:43,790
العصابة الصغيرة عادت الى بعضها مجددا

1129
01:10:47,400 --> 01:10:51,230
هكذا احببت الاولاد والفرقة
او لم تكن ليلة رائعة الليلة؟

1130
01:10:56,360 --> 01:10:58,870
هاي الاروبيين لن يذهبا الى اي مكان

1131
01:10:59,320 --> 01:11:01,200
هذا صحيح

1132
01:11:22,540 --> 01:11:24,040
أبريل) حبيبتي)

1133
01:11:24,490 --> 01:11:26,550
لما لا نرقص؟

1134
01:11:27,700 --> 01:11:29,530
ليس الان

1135
01:11:29,630 --> 01:11:32,030
- فيما بعد ربما
- انا سأرقص

1136
01:11:32,450 --> 01:11:33,700
حسنا

1137
01:11:47,900 --> 01:11:50,810
اعتقد انها مازلت جد مبهمة
بسبب باريس اليس كذلك؟

1138
01:11:51,710 --> 01:11:53,900
- اتعتقدين انها ستكون بخير؟
- نعم حقا

1139
01:11:53,950 --> 01:11:56,860
اعطي للبنات يومين ويمكن
لهم تخطي عقبة اي شيئ

1140
01:11:56,910 --> 01:11:58,560
هذا صحيح

1141
01:11:59,460 --> 01:12:00,990
اوه فرانك

1142
01:12:04,220 --> 01:12:05,640
...(فرانك)

1143
01:12:07,720 --> 01:12:09,030
...(فرانك)

1144
01:12:09,090 --> 01:12:10,590
...(فرانك)

1145
01:12:10,950 --> 01:12:12,350
هل انت بخير؟

1146
01:12:12,410 --> 01:12:13,880
هل انت بخير (ميلي)؟

1147
01:12:13,930 --> 01:12:15,840
اوه
انا جد اسفة

1148
01:12:16,530 --> 01:12:18,030
اعذرني يا (فرانك)

1149
01:12:23,250 --> 01:12:25,150
هذا حقا رائع

1150
01:12:25,670 --> 01:12:28,600
كيف لنا ان نخرج من هنا الان؟

1151
01:12:29,010 --> 01:12:30,440
اوه يا شباب

1152
01:12:31,800 --> 01:12:34,730
(لا تقلق بشأن ذلك يا (شيب
يمكننا الانتظار, حقا

1153
01:12:34,810 --> 01:12:36,340
ماذا عن راعية الاطفال

1154
01:12:36,390 --> 01:12:39,550
اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها
وبعدها تذهب الى المنزل؟

1155
01:12:39,600 --> 01:12:42,580
هكذا يمكن ان نعتني براعيتا الاطفال
وشيب سيقلني الى المنزل لاحقا

1156
01:12:42,630 --> 01:12:44,630
نعم
لا مشكلة لدي

1157
01:12:44,800 --> 01:12:46,300
نعم حسنا

1158
01:12:46,760 --> 01:12:47,770
...انت ستك

1159
01:12:47,820 --> 01:12:49,770
ستكونين بخير

1160
01:12:49,820 --> 01:12:51,090
طبعا

1161
01:12:51,140 --> 01:12:52,390
حسنا

1162
01:12:53,750 --> 01:12:55,640
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

1163
01:12:56,350 --> 01:12:58,320
احس انني بخير

1164
01:13:17,880 --> 01:13:20,920
انا اسف لانك لن تذهبي
الى اي مكان مجددا

1165
01:13:21,540 --> 01:13:24,030
اعلم ان هذا كان مهما لكي

1166
01:13:25,330 --> 01:13:27,690
لا تأخذ هذا على محمل الخطئ
..لاكن

1167
01:13:28,330 --> 01:13:30,290
لقد كنت هناك

1168
01:13:30,380 --> 01:13:33,410
ليس لديهم الكثير مثل
الذي لدينا هنا

1169
01:13:33,980 --> 01:13:36,400
لم يجب ان تكون باريس

1170
01:13:37,430 --> 01:13:38,930
...انت فقط

1171
01:13:39,890 --> 01:13:41,660
اردت الخروج فقط

1172
01:13:41,710 --> 01:13:43,610
اردت البقاء

1173
01:13:46,550 --> 01:13:47,940
... انا فقط

1174
01:13:48,410 --> 01:13:50,910
اردت لنا ان نعيش مجددا

1175
01:13:55,990 --> 01:13:59,070
لاعوام ظننت اننا نتشارك
.....في هذا السر

1176
01:14:02,040 --> 01:14:05,020
اننا سنكون رائعين في هذا العالم

1177
01:14:08,410 --> 01:14:11,400
لم اعرف تحديدا كيف
...لاكنني فقط

1178
01:14:12,690 --> 01:14:15,470
احتماليت ذلك ابقتني امل

1179
01:14:22,240 --> 01:14:24,270
كم هذا مثير للشفقة؟

1180
01:14:26,180 --> 01:14:27,720
جد الغباء

1181
01:14:29,800 --> 01:14:32,320
... ان تضع جميع امالك

1182
01:14:33,220 --> 01:14:35,690
في وعد لم يكن ليكون

1183
01:14:39,150 --> 01:14:42,100
...اترى (فرانك) يعلم
يعلم ما يريد لديه

1184
01:14:42,480 --> 01:14:45,330
لديه المنزل الذي يريد
انه بخير فقط

1185
01:14:46,360 --> 01:14:48,310
زوجة و ولدين

1186
01:14:53,430 --> 01:14:54,930
يجب ان يكون كافي

1187
01:15:00,430 --> 01:15:02,200
هذا بالنسبة اليه

1188
01:15:06,550 --> 01:15:08,380
وهو على حق

1189
01:15:10,660 --> 01:15:14,510
لم نكن لنكون مميزين
اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا

1190
01:15:14,910 --> 01:15:16,690
كلا انت لست كذلك

1191
01:15:18,080 --> 01:15:19,580
... انت

1192
01:15:21,130 --> 01:15:22,750
انت الناقلة

1193
01:15:22,790 --> 01:15:24,440
انتم زوج رائع

1194
01:15:24,490 --> 01:15:26,620
الكل يشهد بذلك

1195
01:15:27,540 --> 01:15:30,040
اني ارى جل المستقبل

1196
01:15:33,040 --> 01:15:35,270
لا يمكنني التوقف عن ذلك

1197
01:15:40,300 --> 01:15:41,800
لا يمكنني المغادرة

1198
01:15:43,800 --> 01:15:45,300
لا يمكنني البقاء

1199
01:15:47,660 --> 01:15:49,820
غير مجدية لاي شخص

1200
01:15:57,580 --> 01:15:59,080
هيا

1201
01:16:00,550 --> 01:16:02,160
دعنا نفعل ذلك

1202
01:17:11,590 --> 01:17:12,820
دعني اخذك لمكان ما

1203
01:17:12,870 --> 01:17:13,970
كلا.. فقط

1204
01:17:14,020 --> 01:17:15,640
افعل ذلك هنا

1205
01:17:15,700 --> 01:17:16,910
الان

1206
01:18:03,140 --> 01:18:04,640
... (أبريل)

1207
01:18:07,140 --> 01:18:09,470
هذا الذي دائما اردته

1208
01:18:10,890 --> 01:18:12,390
احبك

1209
01:18:13,270 --> 01:18:15,160
لا تقل ذلك

1210
01:18:16,370 --> 01:18:18,340
كلا ان اقصد ذلك

1211
01:18:18,600 --> 01:18:20,000
احبك

1212
01:18:20,050 --> 01:18:21,750
... من فضلك فقط

1213
01:18:22,480 --> 01:18:24,700
ابقى صامتا لبرهة

1214
01:18:28,390 --> 01:18:30,590
وبعدها يمكننك ان تأخذني الى المنزل

1215
01:19:21,670 --> 01:19:23,590
انه يوم جميل

1216
01:19:24,410 --> 01:19:25,910
نعم هو كذلك

1217
01:19:30,850 --> 01:19:33,020
اتعلمين ما اليوم؟

1218
01:19:33,410 --> 01:19:34,710
لقد انقضت الاثنى عشر اسبوع

1219
01:19:34,760 --> 01:19:36,580
هذا صحيح

1220
01:19:39,700 --> 01:19:40,970
انظر

1221
01:19:41,670 --> 01:19:43,800
لقد كان صيف مجنون
وكنا

1222
01:19:43,850 --> 01:19:46,510
وكنا الاثنين تحت الضغظ
انا اقصد

1223
01:19:46,560 --> 01:19:48,910
وانا اتفهم لما انت منزعجة

1224
01:19:48,960 --> 01:19:52,830
انت تعلم انني لا انام معك
وتريد ان تعلم لماذا

1225
01:19:54,120 --> 01:19:56,420
....انا اسفة فرانك لاكني فقط

1226
01:19:57,200 --> 01:19:59,590
لا اريد ان اتكلم عن ذلك

1227
01:19:59,650 --> 01:20:02,780
حسنا
(وما الذي يجب ان نتحدث عليه (ايبرل

1228
01:20:02,830 --> 01:20:06,070
اليس من الاحسن
ان لا نتكلم في اي شيئ

1229
01:20:06,200 --> 01:20:08,810
اقصد انه يمكننا
ان نعيش كل يوم

1230
01:20:08,880 --> 01:20:11,560
وان نفعل ما بإستطاعتنا
وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث

1231
01:20:11,610 --> 01:20:13,680
كل الوقت

1232
01:20:13,920 --> 01:20:17,170
انا لااعتقد انني اقترح ان نتحدث
عن كل شيئ في كل وقت

1233
01:20:17,220 --> 01:20:18,420
انظري

1234
01:20:18,790 --> 01:20:21,420
مقصدي اننا الاثنين
كنا تحت ضغط الاجهاد

1235
01:20:21,470 --> 01:20:25,350
وعلينا ان نساعد بعضنا البعض
بقدر ما نقدر حاليا

1236
01:20:25,760 --> 01:20:28,650
والله يعلم, ان تصرفاتي

1237
01:20:28,700 --> 01:20:30,780
كانت جد غريبة مؤخرا

1238
01:20:32,490 --> 01:20:36,500
في واقع الامر هناك شيئ
وددت ان احدثك به

1239
01:20:38,300 --> 01:20:40,820
لقد كنت مع فتاة لبعض من الوقت

1240
01:20:41,190 --> 01:20:42,690
في المدينة

1241
01:20:43,750 --> 01:20:46,020
فتاة بالكاد اعرفها

1242
01:20:46,460 --> 01:20:48,550
لقد كانت نزوة عابرة بالنسبة لي

1243
01:20:49,150 --> 01:20:50,130
...لكن

1244
01:20:50,180 --> 01:20:51,830
لقد انتهى ذلك

1245
01:20:52,150 --> 01:20:53,800
انتهى حقا

1246
01:20:53,870 --> 01:20:58,370
وان لم اكن متـأكد من ذلك
لما حدثتك عن ذلك

1247
01:21:03,090 --> 01:21:04,590
لما فعلت؟

1248
01:21:05,440 --> 01:21:07,340
عزيزتي انا لا اعلم

1249
01:21:07,560 --> 01:21:08,960
انا اعتقد انها مجرد قضية ان

1250
01:21:09,010 --> 01:21:12,080
اريد ان اكون رجل مجددا
بعد هذا الاجهاض الذي تعودت عليه

1251
01:21:12,130 --> 01:21:15,680
نوع من العصبية الغير عقلانية
لإثبات الشيء

1252
01:21:15,730 --> 01:21:16,930
كلا

1253
01:21:17,390 --> 01:21:20,880
انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة
انا اقصد

1254
01:21:20,930 --> 01:21:23,380
لما اخبرتني بذلك؟

1255
01:21:24,440 --> 01:21:26,330
ما الذي تقصديه

1256
01:21:26,610 --> 01:21:28,790
انا اقصد ما المقصد من ذلك

1257
01:21:29,840 --> 01:21:33,070
اتعتقد انني سأكون غيورة لذلك
او شيئ كذلك

1258
01:21:33,120 --> 01:21:35,920
او ان هذا سيجعلني واقعة في غرامك
... او

1259
01:21:35,970 --> 01:21:38,990
ان ارجع للنوم معك
اقصد او ماذا؟

1260
01:21:40,140 --> 01:21:42,820
ماذا تريد مني ان اقول لك؟

1261
01:21:43,190 --> 01:21:46,150
لما لا تقولين الذي تحسيه

1262
01:21:47,070 --> 01:21:49,180
انا لا احس بأي شيئ

1263
01:21:49,640 --> 01:21:51,740
بصيغة اخرى
..انت لاتهتمين لما افعل

1264
01:21:51,790 --> 01:21:54,010
او من اعاشر

1265
01:21:57,310 --> 01:21:58,470
كلا

1266
01:21:59,240 --> 01:22:01,680
اظن ان ذلك صحيح
انا لا احس

1267
01:22:03,070 --> 01:22:04,910
تبا لمن تحب

1268
01:22:05,050 --> 01:22:06,070
(أبريل)

1269
01:22:06,120 --> 01:22:08,250
الا تفهمين انني اريد منك ان تهتمين

1270
01:22:08,300 --> 01:22:09,430
اعلم

1271
01:22:09,480 --> 01:22:11,190
اعلم انك تريد ذلك

1272
01:22:11,830 --> 01:22:14,100
واعتقد انني لفعلت لو كنت احبك

1273
01:22:14,150 --> 01:22:17,300
ولا اعتقد انني سأفعل ذلك
وانا فقط اتعايش مع ذلك

1274
01:22:17,350 --> 01:22:20,740
ولهذا افضل في الوقت الراهن
ان لا اتحدث عن اي شيئ

1275
01:22:20,790 --> 01:22:22,310
لا تعاملينني هكذ ايبرل

1276
01:22:22,360 --> 01:22:23,490
لا تفعلي ذلك

1277
01:22:23,540 --> 01:22:25,360
انت تعلمين بحق الجحيم انك تحبيينني

1278
01:22:25,420 --> 01:22:28,460
اتعتقد ذلك حقا -
انت تعلمين ذلك جيدا -

1279
01:22:30,040 --> 01:22:31,640
هل من احد في المنزل

1280
01:22:35,950 --> 01:22:37,680
انا اسفة على التأخير
في تجهيز الغداء

1281
01:22:37,730 --> 01:22:39,020
هل اي احد يريد مشروب اخر

1282
01:22:39,070 --> 01:22:40,500
اوه لا تقلقي

1283
01:22:40,550 --> 01:22:43,110
انه لمن الجيد ان نجتمع
ونتعايش اجتماعيا

1284
01:22:43,180 --> 01:22:44,880
ما كان عليك ان تخوض
كل هذه المتاعب

1285
01:22:44,950 --> 01:22:46,630
والان وانت تحزم
ولما لا

1286
01:22:46,680 --> 01:22:48,960
تخيل كيف كان صحنك

1287
01:22:49,070 --> 01:22:50,920
لا مقلاة نويت

1288
01:22:51,900 --> 01:22:54,750
في الواقع هناك تغيير في الخطط

1289
01:22:55,100 --> 01:22:57,410
...ظننت ان ذلك واضح

1290
01:22:57,520 --> 01:22:58,880
ان (أبريل) حامل

1291
01:22:58,930 --> 01:23:00,690
اوه -
تهانينا -

1292
01:23:01,330 --> 01:23:05,110
اوه ايبرل
لا استطيع الوصف, كم ان مسرورة لذلك

1293
01:23:05,250 --> 01:23:08,050
اوه اتوقع انك ستحتاجين منزل كبير الان

1294
01:23:08,100 --> 01:23:09,810
اليس كذلك؟ -
انتظري لحظة امي -

1295
01:23:09,860 --> 01:23:11,990
انتظري لحظة امي
انا لا افهم هذا

1296
01:23:12,040 --> 01:23:12,910
انا اقصد

1297
01:23:12,960 --> 01:23:14,940
ما الواضح في ذلك

1298
01:23:14,990 --> 01:23:16,490
انا اقصد

1299
01:23:16,650 --> 01:23:18,150
انها حامل
وماذا في ذلك؟

1300
01:23:18,200 --> 01:23:19,980
الا ينجبو الاطفال في اروبا؟

1301
01:23:20,030 --> 01:23:21,860
جون -
يمكننا القول -

1302
01:23:21,910 --> 01:23:23,820
ان الاشخاص لا يفضلون انجاب الاولاد

1303
01:23:23,870 --> 01:23:26,710
الا اذا كانت لهم القدرة على الاعتناء بهم

1304
01:23:27,570 --> 01:23:28,450
حسنا

1305
01:23:28,500 --> 01:23:30,570
نعم انهى مسألة المال

1306
01:23:30,620 --> 01:23:32,250
والمال سبب مقنع

1307
01:23:32,300 --> 01:23:33,470
...لكن

1308
01:23:33,520 --> 01:23:36,140
ولكن بالكاد سيكون سبب مقنع

1309
01:23:36,730 --> 01:23:38,880
ولكن ماهو السبب الحقيقي

1310
01:23:40,070 --> 01:23:42,410
او ان الزوجة تقنعك بعدم فعل
او ماذا؟

1311
01:23:42,460 --> 01:23:46,590
الامرأة الصغيرة قررت انها
غير جاهزة لترك العاب المنزل

1312
01:23:47,440 --> 01:23:49,370
لا لا هذا ليس

1313
01:23:49,420 --> 01:23:51,400
يمكنني القول
تبدو في صحة جيدة

1314
01:23:51,450 --> 01:23:53,600
وكافية كالجحيم

1315
01:23:55,020 --> 01:23:56,560
حسنا اذن

1316
01:23:56,610 --> 01:23:58,640
اذن الامر يعود اليك

1317
01:23:59,370 --> 01:24:01,720
ماذا حدث؟ -
انت تتكلم بفضاضة جون -

1318
01:24:01,770 --> 01:24:02,570
كلا

1319
01:24:02,620 --> 01:24:04,700
ما الذي حدث (فرانك)؟

1320
01:24:09,710 --> 01:24:11,210
هل بدأت تفقد حماسك؟

1321
01:24:11,260 --> 01:24:12,610
قررت

1322
01:24:12,670 --> 01:24:15,140
ان لا تكون هنا قبل كل شيئ

1323
01:24:15,190 --> 01:24:16,460
....او انك ترى

1324
01:24:16,510 --> 01:24:18,230
المزيد

1325
01:24:18,410 --> 01:24:23,310
...من الرحة في هذا المكان القديم اليائس
قبل كل شيئ؟

1326
01:24:23,660 --> 01:24:25,160
هاه؟

1327
01:24:26,050 --> 01:24:27,890
واو هذا فعلها

1328
01:24:28,240 --> 01:24:29,130
!انظرو الى وجهه

1329
01:24:29,180 --> 01:24:31,300
ما الخطب ايها الناقل؟
هل زودت العيار؟

1330
01:24:31,350 --> 01:24:33,240
حسنا يا بني
اعتقد انه من الافضل ان نغادر

1331
01:24:33,290 --> 01:24:34,820
اتعلم ماذا؟

1332
01:24:34,870 --> 01:24:37,850
لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل
من اجل

1333
01:24:37,900 --> 01:24:41,560
ان يمضي كل حياته يختبئ
وراء لباس الامومة

1334
01:24:41,610 --> 01:24:44,910
ولهذا لن يكن له ان يعرف
لما وجد ذلك حقا

1335
01:24:44,950 --> 01:24:46,140
انظر الان

1336
01:24:46,190 --> 01:24:48,970
اعتقد ان هذا كافي بالنسبة لك

1337
01:24:49,280 --> 01:24:51,570
اقصد ماذا تعتقد بحق الجحيم
انك عليه؟

1338
01:24:51,620 --> 01:24:56,160
تأتي الى هنا وتتفوه بالحماقات
التي تأتي غي دماغك

1339
01:24:56,210 --> 01:24:59,780
انا اعتقد انها مسألة وقت فقط
وشخص ما سيقول لك ان تبقي فمك مغلقا

1340
01:24:59,840 --> 01:25:02,790
(انه ليس بخير (فرانك -
تبا لذلك -

1341
01:25:02,840 --> 01:25:06,660
انا لا اكترث ان كان مريض
او حي او ميت

1342
01:25:06,710 --> 01:25:08,470
يجب ان يبقي افكاره المجنونة

1343
01:25:08,520 --> 01:25:10,860
في ملجأه المجنون

1344
01:25:10,910 --> 01:25:12,850
الى حيث ينتمي

1345
01:25:14,930 --> 01:25:16,490
لنذهب يا بني

1346
01:25:16,540 --> 01:25:18,400
(هيا يا (جون

1347
01:25:21,910 --> 01:25:24,410
(رجل كبير الذي لديك (أبريل

1348
01:25:25,190 --> 01:25:27,410
رب عائلة كبير

1349
01:25:30,890 --> 01:25:33,250
انا اسف لأجلك

1350
01:25:35,300 --> 01:25:36,570
مع انه

1351
01:25:36,940 --> 01:25:38,950
انتم تليقون لبعضكم البعض

1352
01:25:39,000 --> 01:25:40,360
اقصد

1353
01:25:40,410 --> 01:25:44,190
الحالة التي انت عليها الان
تجعلني ابدأ بشعور بالاسف عليه

1354
01:25:45,360 --> 01:25:47,700
يجب عليك ان تعطيه وقتا
جيدا في الفراش

1355
01:25:47,750 --> 01:25:49,680
اذا كان انجاب الاطفال هو
الطريقة الوحيدة

1356
01:25:49,730 --> 01:25:51,990
لإثبات ان لديه خصيتين

1357
01:25:52,040 --> 01:25:54,000
انت ايها الملعون -
كلا -

1358
01:25:54,060 --> 01:25:56,400
(انه ليس بخير (فرانك

1359
01:26:08,340 --> 01:26:09,690
(حسنا يا (جون

1360
01:26:09,740 --> 01:26:12,340
لنذهب ونصعد للسيارة الان

1361
01:26:17,630 --> 01:26:19,290
...(انا اسفة (أبريل

1362
01:26:19,340 --> 01:26:20,630
انا جد اسفة

1363
01:26:20,680 --> 01:26:22,040
حسنا

1364
01:26:22,090 --> 01:26:23,010
!اسفة

1365
01:26:23,060 --> 01:26:24,060
!اسفة

1366
01:26:24,110 --> 01:26:25,400
!اسفة

1367
01:26:25,500 --> 01:26:28,380
اوماه
هل قلت اسف مرات كثيرة؟

1368
01:26:28,430 --> 01:26:29,450
!تبا

1369
01:26:29,500 --> 01:26:30,780
انا اسف لك ايضا

1370
01:26:30,830 --> 01:26:33,860
اراهن على اني اسف بقدر ما
انا عليه من قبح

1371
01:26:33,910 --> 01:26:38,030
ولكن لما لا تنزلون لحقيقة ان ليس
لدي شيئ حياة جيدة لاكون سعيدا بها

1372
01:26:38,080 --> 01:26:39,340
هل لي ذلك؟

1373
01:26:41,940 --> 01:26:43,130
...نعم لاكن هاي

1374
01:26:43,180 --> 01:26:44,880
اتعلمين ماذا؟

1375
01:26:45,310 --> 01:26:47,580
انا فرح بخصوص شيئ واحد

1376
01:26:47,960 --> 01:26:50,810
اتريدين معرفة لما انا فرح لذلك

1377
01:26:52,650 --> 01:26:55,400
انا فرح لاني لن اكون ذلك
الولد الذي في بطنك

1378
01:27:12,890 --> 01:27:14,170
نعم

1379
01:27:14,400 --> 01:27:16,370
حسنا لا تقولي لي

1380
01:27:16,980 --> 01:27:19,190
لا تقولي لي دعيني احزر

1381
01:27:19,650 --> 01:27:22,660
جعلت من نفسي مجرد مهزلة

1382
01:27:22,710 --> 01:27:24,010
حقا

1383
01:27:25,030 --> 01:27:25,790
حقا

1384
01:27:25,840 --> 01:27:29,560
وكل الذي قاله ذلك الرجل حقيقة
هل هذا ما كنت تنوين قوله

1385
01:27:29,610 --> 01:27:31,720
على ما يبدو, ليس علي فعل ذلك

1386
01:27:31,770 --> 01:27:33,230
لانك تقول ذلك بالنيابة عني

1387
01:27:33,280 --> 01:27:34,800
(لاكنك على خطأ (أبريل

1388
01:27:34,870 --> 01:27:35,780
حقا؟

1389
01:27:35,830 --> 01:27:36,650
لما انا على خطأ؟

1390
01:27:36,710 --> 01:27:38,810
لان الرجل مجنون

1391
01:27:38,860 --> 01:27:40,120
لانه مجنون ملعون

1392
01:27:40,170 --> 01:27:41,990
هل تعرفين تعريف الجنون؟

1393
01:27:42,050 --> 01:27:42,900
!كلا

1394
01:27:42,930 --> 01:27:43,670
هل تعرف؟ -
!نعم -

1395
01:27:43,720 --> 01:27:46,880
انه عدم القابلية للتعلق
بأي كائن كان

1396
01:27:46,930 --> 01:27:49,260
وهو عدم القدرة عن الحب

1397
01:27:54,050 --> 01:27:55,340
...(أبريل)

1398
01:27:55,560 --> 01:27:56,910
...(أبريل)

1399
01:27:57,260 --> 01:27:58,570
!...(أبريل)

1400
01:27:59,300 --> 01:28:00,300
!...(أبريل)

1401
01:28:00,350 --> 01:28:01,960
"عدم الق"

1402
01:28:02,520 --> 01:28:04,360
"عدم القدرة"

1403
01:28:05,500 --> 01:28:06,870
(اوه (فرانك

1404
01:28:06,920 --> 01:28:09,410
!انت متحدث رائع

1405
01:28:09,460 --> 01:28:12,620
إذا أمكن للبياض ان يكون سوادا بالحديث

1406
01:28:12,840 --> 01:28:14,810
لكنت انت الرجل المنشود

1407
01:28:14,860 --> 01:28:17,120
اذن انا مجنونة الان
لانني لا احبك

1408
01:28:17,150 --> 01:28:18,110
حقا
اهذا هو المقصود

1409
01:28:18,160 --> 01:28:19,500
كلا
خطئ

1410
01:28:19,560 --> 01:28:22,040
انت لست مجنونة وتحبينني

1411
01:28:22,090 --> 01:28:23,930
هذا هو المقصود ايبرل

1412
01:28:23,990 --> 01:28:25,850
لاكني لا ارى ذلك

1413
01:28:25,920 --> 01:28:27,760
انا اكرهك

1414
01:28:27,810 --> 01:28:30,780
انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك
في يوم ما في الحفلة

1415
01:28:30,830 --> 01:28:33,430
و الان لا احب ان احتك بك

1416
01:28:33,750 --> 01:28:35,760
في الواقع ان اقتربت مني

1417
01:28:35,810 --> 01:28:37,410
او حاولت ان تلمسني
او اي شيئ

1418
01:28:37,460 --> 01:28:39,490
اعتقد انني سأصرخ

1419
01:28:40,550 --> 01:28:41,960
هيا
(توقفي عن هذا (أبريل

1420
01:28:48,080 --> 01:28:50,080
(تبا لكي (أبريل

1421
01:28:50,140 --> 01:28:54,040
تبا لك ولكل البغض الذي
تبغضيني لاجله

1422
01:28:54,090 --> 01:28:55,310
ما الذي ستفعله الان؟

1423
01:28:55,360 --> 01:28:56,300
هل ستجرأ على ضربي؟

1424
01:28:56,350 --> 01:28:57,740
لتريني
كم انت تحبني

1425
01:28:57,800 --> 01:28:59,640
لا تهتمي
لن اقلق نفسي بذلك

1426
01:28:59,690 --> 01:29:02,190
انت لا تستحقين العناء من اجل ان
اضربك

1427
01:29:02,250 --> 01:29:05,220
انت لا تساوي حتى المسحوق
الذي يأخذ من اجل تفجيرك

1428
01:29:05,270 --> 01:29:07,060
... انت فارغة

1429
01:29:07,120 --> 01:29:09,660
امرأة فارغة مثل صدفة مجوفة

1430
01:29:10,530 --> 01:29:14,810
اقصد ما الذي تفعليه في منزلي
اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد

1431
01:29:15,100 --> 01:29:17,420
لماذا تزوجتني بي بحق الجحيم

1432
01:29:17,470 --> 01:29:20,350
ما الذي تفعلينه, بالاعتناء بأولادي

1433
01:29:20,400 --> 01:29:23,230
اقصد لما لم تتخلصي منهم حينما
حانت الفرصة لك لتفعلي ذلك

1434
01:29:23,300 --> 01:29:24,400
لان , اصغي الي

1435
01:29:24,450 --> 01:29:26,300
اصغي الي, لديا اخبار لكي

1436
01:29:26,350 --> 01:29:28,500
اتمنى من الله انك فعلت ذلك

1437
01:30:02,610 --> 01:30:04,110
!(أبريل)

1438
01:30:06,620 --> 01:30:08,120
!(أبريل)

1439
01:30:12,390 --> 01:30:13,840
!(أبريل)

1440
01:30:19,000 --> 01:30:20,500
!(أبريل)

1441
01:30:25,510 --> 01:30:27,010
!(أبريل)

1442
01:30:28,480 --> 01:30:29,980
!(أبريل)

1443
01:30:37,820 --> 01:30:38,850
!(أبريل)

1444
01:30:38,920 --> 01:30:39,850
ابقى بعيدا عني

1445
01:30:39,900 --> 01:30:40,920
...أبريل) اسمعيني)

1446
01:30:40,970 --> 01:30:42,000
ابقى بعيدا عني

1447
01:30:42,050 --> 01:30:43,890
لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك
في هذه الغابة الملعونة

1448
01:30:43,940 --> 01:30:46,030
اسمعيني ايبرل انا لا اقصد ذلك

1449
01:30:46,080 --> 01:30:48,580
بأمانة انا لم اقصد الذي قلته -
امازلت تتحدث؟ -

1450
01:30:48,630 --> 01:30:51,510
الا يوجد طريقة لإيقفك
عن الحديث

1451
01:30:52,120 --> 01:30:53,320
احتاج للتفكير

1452
01:30:53,370 --> 01:30:56,040
الا يمكننك ان تفهم هذا؟
احتاج للتفكير

1453
01:30:58,080 --> 01:31:00,030
من فضلك عودي الى المنزل
ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟

1454
01:31:00,090 --> 01:31:01,510
اتريد مني ان اصرخ مجددا
(فرانك)؟

1455
01:31:01,560 --> 01:31:02,870
لاني سأفعل

1456
01:31:02,920 --> 01:31:04,430
انا اقصد ذلك

1457
01:31:12,530 --> 01:31:13,730
حسنا

1458
01:31:14,270 --> 01:31:15,510
حسنا

1459
01:34:48,120 --> 01:34:49,760
صباح الخير

1460
01:34:51,730 --> 01:34:53,370
صباح الخير

1461
01:34:55,040 --> 01:34:57,980
اتريد البيض ان يكون مخفوق ام مقلي؟

1462
01:35:02,560 --> 01:35:04,060
لا اعلم

1463
01:35:05,160 --> 01:35:07,420
لا يهم ذلك حقا

1464
01:35:07,980 --> 01:35:10,570
مخفوق اذن اظن انه اسهل

1465
01:35:10,850 --> 01:35:12,350
حسنا

1466
01:35:12,520 --> 01:35:14,680
سأخذ المخفوق انا ايضا

1467
01:36:11,710 --> 01:36:15,460
انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد
على سبيل التغيير

1468
01:36:16,140 --> 01:36:17,390
نعم

1469
01:36:18,320 --> 01:36:21,210
اعتقدت انه يجب ان تحصل
على افطار رائع اليوم

1470
01:36:21,290 --> 01:36:24,130
انه يوم مهم بالنسبة لك
اليس كذلك؟

1471
01:36:25,390 --> 01:36:28,810
اليس هذا هو اليوم الذي لديك فيه مؤتمر
(مع (بولوك

1472
01:36:31,080 --> 01:36:31,610
نعم

1473
01:36:31,650 --> 01:36:33,570
نعم هذا صحيح

1474
01:36:35,370 --> 01:36:36,870
امر رائع

1475
01:36:37,580 --> 01:36:40,050
انا اتخيل انه لامر مهم

1476
01:36:40,100 --> 01:36:41,910
بالنسبة لهم
على كل حال

1477
01:36:43,070 --> 01:36:46,630
ما الذي تعتقد انك ستفعله
في عملك الجديد بالتحديد

1478
01:36:47,120 --> 01:36:50,110
انت لم تحدثني كثيرا عليه

1479
01:36:50,550 --> 01:36:52,040
الم افعل؟

1480
01:36:54,230 --> 01:36:56,430
اعتقد ان كل الامر, هو
بصدد جعل (نوكس) جاهزة

1481
01:36:56,480 --> 01:36:57,920
...لشراء واحدة من

1482
01:36:57,970 --> 01:36:59,960
اجهزة الحواسب الكبيرة حقا

1483
01:37:00,010 --> 01:37:02,310
اكبر حتى من "الخمس مئة"

1484
01:37:03,120 --> 01:37:05,320
الم احدثك بذلك؟

1485
01:37:05,370 --> 01:37:06,510
كلا

1486
01:37:07,080 --> 01:37:09,320
لما لا تخبرني الان؟

1487
01:37:15,740 --> 01:37:17,780
... تعلمين اساسا انها مجرد

1488
01:37:17,830 --> 01:37:20,150
الة جمع كبيرة وسريعة

1489
01:37:22,050 --> 01:37:23,920
...بدلا عن

1490
01:37:23,970 --> 01:37:26,290
الاجزاء الميكانكية, اترين؟

1491
01:37:26,460 --> 01:37:27,960
...لدينا

1492
01:37:28,640 --> 01:37:31,960
هنا الألاف من الانابيب المفرغة الفردية

1493
01:37:42,280 --> 01:37:43,830
ارى ذلك

1494
01:37:51,710 --> 01:37:53,930
على الاقل اعتقد انني ارى

1495
01:37:57,580 --> 01:38:00,750
الا يبدو ذلك مثير للأهتمام
اليس كذلك؟

1496
01:38:03,260 --> 01:38:05,220
اوه لا اعلم

1497
01:38:07,160 --> 01:38:10,380
نعم اعتقد ان ذلك مثير
للإهتمام بطريقة ما

1498
01:38:15,000 --> 01:38:17,780
يجب عليك ان تقيم الشيئ
(الذي تفعله (فرانك

1499
01:38:18,980 --> 01:38:21,350
والواضح انك جيد في ذلك

1500
01:38:36,640 --> 01:38:39,540
أعتقد أنه من الأفضل ان ابدء العمل

1501
01:38:46,670 --> 01:38:48,900
..اسمعيني ايبرل

1502
01:38:51,010 --> 01:38:53,150
...لقد كان ذلك رائعا

1503
01:38:54,450 --> 01:38:57,590
اعني انه كان فطورا ممتازا
...انا حقا

1504
01:38:58,430 --> 01:39:01,540
انا لا اعلم
متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا

1505
01:39:04,170 --> 01:39:05,670
..شكرا لك

1506
01:39:06,730 --> 01:39:08,600
لقد استمتعت بذلك

1507
01:39:29,760 --> 01:39:31,630
---اذن انت لا

1508
01:39:32,570 --> 01:39:35,080
انت لا تكرهينني او
شيئ من هذا القبيل

1509
01:39:36,480 --> 01:39:37,600
كلا

1510
01:39:38,910 --> 01:39:41,030
كلا بالطبع لا

1511
01:39:51,050 --> 01:39:52,860
احضى بيوم جميل

1512
01:39:59,230 --> 01:40:00,820
... حسنا اذن

1513
01:40:02,130 --> 01:40:03,630
غاب ذلك طويلا

1514
01:41:45,320 --> 01:41:46,350
...مرحبا

1515
01:41:46,400 --> 01:41:47,680
(ميلي)

1516
01:41:48,670 --> 01:41:50,730
كل شيئ بخير؟

1517
01:41:52,110 --> 01:41:54,040
...حسنا لا انا فقط  خائفة

1518
01:41:54,120 --> 01:41:57,760
هذا لأنني لا اشعر انني بخير
لهذا السبب اتصلت

1519
01:41:58,210 --> 01:42:02,260
...ان لم يكن فيه ازعاج لكي
هذا المساء سيكون من الجيد

1520
01:42:03,310 --> 01:42:04,550
...ماذا؟

1521
01:42:07,090 --> 01:42:08,370
اوه كلا

1522
01:42:08,940 --> 01:42:10,050
لا

1523
01:42:10,710 --> 01:42:13,410
ليس اذا كانو في الخارج يلعبون

1524
01:42:16,310 --> 01:42:18,240
لا تدعهم

1525
01:42:18,480 --> 01:42:19,730
...فقط

1526
01:42:21,280 --> 01:42:23,710
قبليهم من اجلي

1527
01:42:24,660 --> 01:42:26,560
...وقولي لهم انني

1528
01:42:28,130 --> 01:42:29,630
...قولي لهم

1529
01:42:30,850 --> 01:42:32,440
Oh, you know--- انت تعلمين

1530
01:42:32,490 --> 01:42:33,720
حسنا

1531
01:42:33,770 --> 01:42:34,790
حسنا

1532
01:42:34,840 --> 01:42:36,270
(شكرا لكي (مايلي

1533
01:42:36,320 --> 01:42:37,560
وداعا

1534
01:46:08,700 --> 01:46:11,260
...اعتقد انني احتاج المساعدة

1535
01:46:12,800 --> 01:46:14,420
واحد واحد خمسة

1536
01:46:14,730 --> 01:46:16,700
الطريق الثوري

1537
01:46:43,870 --> 01:46:45,650
(فرانك)
هل قالو لك ما حدث؟

1538
01:46:45,700 --> 01:46:49,650
يا الاهي لم يمكني حتى ان
افهم نصف الذي قاله لي

1539
01:46:49,800 --> 01:46:51,970
قال لي ان الجنين كان خارج بطنها
قبل ان يأتو بها الى هنا

1540
01:46:52,020 --> 01:46:55,150
وكان عليهم ان يجرو لها عملية
لفصل الجنين ما الذي نعتها به

1541
01:46:55,200 --> 01:46:58,170
المشيمة
وهي الان ما زالت تنزف

1542
01:46:58,210 --> 01:46:59,270
..ان اقصد

1543
01:46:59,320 --> 01:47:01,990
قال انها نزفت كثيرا قبل ان
تأتي سيارة الإسعاف

1544
01:47:02,040 --> 01:47:04,890
...وانت تعلم
والان هم يحاولون ايقاف النزيف

1545
01:47:04,940 --> 01:47:08,090
وقال الكثير من الاشياء
التي لم افهما, حول الأوعية الشعرية

1546
01:47:08,140 --> 01:47:09,640
..ان اقصد

1547
01:47:09,840 --> 01:47:12,140
قال انها غائبة عن الوعي

1548
01:47:13,690 --> 01:47:14,320
يا الاهي

1549
01:47:14,370 --> 01:47:15,000
حسنا

1550
01:47:15,050 --> 01:47:16,490
فرانك) لما لا تجلس؟)

1551
01:47:16,540 --> 01:47:18,600
ما الذي سيجعلني اجلس
!لأجل الله

1552
01:47:18,650 --> 01:47:21,120
حسنا فرانك
هون على نفسك

1553
01:47:21,760 --> 01:47:23,400
اجلس

1554
01:47:25,080 --> 01:47:26,820
حسنا (فرانك) خذ سيجارة

1555
01:47:26,870 --> 01:47:29,250
فعلت ذلك لنفسها

1556
01:47:30,700 --> 01:47:32,870
فعلت ذلك لنفسها

1557
01:47:40,390 --> 01:47:42,840
سأحضر لك بعض القهوة

1558
01:48:52,940 --> 01:48:55,890
حقا انهم ... اناس رائعون

1559
01:48:55,940 --> 01:48:57,860
(الم يكونو كذلك (تشاب

1560
01:48:58,140 --> 01:49:00,230
انه تدمير فقط

1561
01:49:01,760 --> 01:49:03,890
أبريل) المسكنية) -
شكرا لك -

1562
01:49:05,140 --> 01:49:07,040
فرانك يعيش في المدينة الان

1563
01:49:07,090 --> 01:49:09,260
أ اين يعمل الان؟

1564
01:49:09,820 --> 01:49:11,310
"شركاء"بارت بولك

1565
01:49:11,360 --> 01:49:12,930
الحواسيب

1566
01:49:13,520 --> 01:49:15,160
شركة مهمة

1567
01:49:15,510 --> 01:49:17,180
هل رايته منذ ذلك؟

1568
01:49:17,230 --> 01:49:18,950
كلا
منذ ذلك الوقت

1569
01:49:19,000 --> 01:49:21,390
لدي الكثير من الذكريات اعتقد

1570
01:49:21,690 --> 01:49:23,120
لاكن (شيب) يراه في المدينة

1571
01:49:23,170 --> 01:49:25,240
اليس كذلك حبيبي؟

1572
01:49:25,970 --> 01:49:28,920
فرانك كرس نفسه فقط من اجل الاولاد

1573
01:49:29,590 --> 01:49:32,910
كل وقت فراغ يحصل عليه
..يمضيه معهم

1574
01:49:48,150 --> 01:49:49,640
عذرا

1575
01:50:00,570 --> 01:50:02,250
هل انت بخير؟

1576
01:50:07,450 --> 01:50:10,950
لا اريد ان اتحدث عن
هذه العائلة مجددا

1577
01:50:12,320 --> 01:50:13,820
حسنا

1578
01:50:15,630 --> 01:50:17,650
ليس علينا ذلك

1579
01:50:19,250 --> 01:50:21,090
ليس علينا ذلك

1580
01:51:03,030 --> 01:51:04,630
...ابي, ابي انظر

1581
01:51:04,680 --> 01:51:06,410
...انظر ابي

1582
01:51:11,960 --> 01:51:16,490
لا استطيع ان اصف لك كم انا مسرورة
(حول مكان الطريق الثوري (هاورد

1583
01:51:17,400 --> 01:51:21,510
والان حينما امر عليه بالسيارة
يعطيني تلك كل الرؤية

1584
01:51:21,560 --> 01:51:24,250
مزين و الردف نضيفة مرة اخرى

1585
01:51:24,580 --> 01:51:27,110
الان الاضواء في جميع النوافذ

1586
01:51:28,150 --> 01:51:29,900
وهل تعلم انني كنت فقط افكر

1587
01:51:29,950 --> 01:51:32,220
اني احببت هذا المنزل الصغير لأعوام

1588
01:51:32,290 --> 01:51:36,770
و(البريسز) هم الاناس الوحدين
المناسبين الائي لم اجد مثلهم  له

1589
01:51:37,380 --> 01:51:40,270
طيبين حقا, اناس مناسبين اعني

1590
01:51:40,320 --> 01:51:43,370
ما عدا (الويلرز) اذا كنت تقصدين
ذلك

1591
01:51:45,080 --> 01:51:47,690
كنت جد مولوعة بهم

1592
01:51:48,440 --> 01:51:50,740
كانو غربي الاطوار بالنسبة لي

1593
01:51:50,790 --> 01:51:52,600
عصبيين بعض الشيئ

1594
01:51:52,930 --> 01:51:56,470
لم اكن صعبة الميراس لكنهم كانو
اناس يصعب التعامل معهم

1595
01:51:56,520 --> 01:51:58,500
في جميع الحالات

1596
01:51:58,980 --> 01:52:00,070
وفي الواقع

1597
01:52:00,120 --> 01:52:03,760
السبب الرئيسي لصعوبت
بيع ذلك البيت الصغير

1598
01:52:03,810 --> 01:52:06,760
لانهم تركوه ينخفض بشكل مريع

1599
01:52:06,890 --> 01:52:08,930
اطر النوافذ مشوهة

1600
01:52:08,980 --> 01:52:10,610
و القبو المبلل

1601
01:52:10,660 --> 01:52:12,780
وعلامات قلم الرصاص
على الجدران

1602
01:52:12,830 --> 01:52:16,380
اللطخات القذرة حول مقبضِ الباب

1603
01:52:18,810 --> 01:52:27,410
:ترجمة بواسطة:
Nas - BackFire - ReDeviL

(Resync By)
beha_357


1604
01:52:29,411 --> 01:52:37,410
نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على أعجابكم

