1
00:00:02,000 --> 00:02:23,999
===============
ترجمه 
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
===============

2
00:02:24,000 --> 00:02:45,000
===============
حصريا علي 
www.dvd4arab.com
www.cinema4arab.net
===============

3
00:02:45,001 --> 00:02:50,001
===============
أتمني لكم مشاهده طيبه
===============

4
00:02:50,136 --> 00:02:53,367
ماك , ماك , ماك

5
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
ماذا ؟ -
أهلا , هل تريد حضن ؟ -

6
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
هل يبدو هذا و كأني أريد أن أقوم بالأحتضان ؟

7
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
فقط أذهب -
يارجل , هذا صديق الحزب -

8
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
من هذا الشخص ؟ -
هذا أخي الصغير (سكيني ) -

9
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
ليس أحد أخر

10
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
اذا , كيف حالك ؟ -
يا رجل , ماذا تفعل ؟ -

11
00:03:12,058 --> 00:03:15,653
لماذا لا أتي لاحقا ؟ -
....ماذا ؟ لا , لا -

12
00:03:15,728 --> 00:03:18,356
يبدو أن لديك جينات مرتده في العائله

13
00:03:18,431 --> 00:03:21,764
مرتده ماذا ؟
البنات هنا عالقه , هذا كل ما في الامر

14
00:03:21,834 --> 00:03:25,201
هل هذا مايبدو , يا سكيني -
هيا نغادر , أين تايلور ؟ -

15
00:03:25,271 --> 00:03:26,568
أين تظنه ؟

16
00:04:07,981 --> 00:04:10,506
ماذا تفعل مع فتاتي ؟ -
بي جي , نحن نرقص فقط -

17
00:04:10,583 --> 00:04:14,451
أسكتي , يا عاهره -
لم أري أسمك عليها , يا رجل -

18
00:04:23,563 --> 00:04:24,928
أتركه

19
00:04:27,500 --> 00:04:30,526
الأفضل أن تعيد التفكير في استراتيجيتك -
حسنا يا رجل , لقد فزت -

20
00:04:30,603 --> 00:04:33,197
هيا يا تايلور لنذهب
سكيني , لنذهب

21
00:04:33,273 --> 00:04:36,572
تايلور , لنذهب يا رجل
سكيني , هيا يا رجل

22
00:04:39,812 --> 00:04:42,610
أتركني -
أذهب -

23
00:04:42,682 --> 00:04:44,616
لماذا تدفعني بشده ؟

24
00:04:44,684 --> 00:04:47,278
تايلور , تحرك -
توقف عن دفعي -

25
00:04:48,221 --> 00:04:50,018
أتريد فقط أن تكون قاسي

26
00:04:50,089 --> 00:04:52,489
لم أبدأ شئ -
نعم , و لكن دائما تنهيه -

27
00:04:52,558 --> 00:04:55,356
أتريد سحب المسدسات ؟ سأريك مسدسي -
أسكت -

28
00:04:55,428 --> 00:05:00,388
هل تحس بسبب أنك فتي أبيض أنه يجب أن تعوض بأفراط أحيانا ؟

29
00:05:02,435 --> 00:05:07,964
لقد جعلتني أستوضح الأمر كله , يا مونتيل -
ربما أكون مونتيل , و لكنك جيري سبرينجر -

30
00:05:08,041 --> 00:05:09,372
أنت , أنت , اسمع هذا

31
00:05:09,442 --> 00:05:12,775
....أنت مونتيل , وأنت جيري سبرينجر , أنا -
أنت جيني جونز -

32
00:05:12,845 --> 00:05:14,244
لا , لا , لا , لا , يا رجل

33
00:05:14,314 --> 00:05:17,010
أنه مثل ألين -
ما عادا أن ألين لديه فتيات -

34
00:05:18,251 --> 00:05:20,082
أنت  , أسكت

35
00:05:22,855 --> 00:05:27,189
لا أصدق أنك تصارعت مع بي جي
أنتظر هذا بي جي

36
00:05:29,495 --> 00:05:31,861
ماذا يفعل ؟ -
سكيني , ماذا  ؟ -

37
00:05:32,999 --> 00:05:36,833
ماذا تظن نفسك فاعل بحق الجحيم ؟
هل أنا الوحيد الذي يحاول أن لا يجعلنا نقتل ؟

38
00:05:36,903 --> 00:05:38,063
أنا لست خائفا منه

39
00:05:38,137 --> 00:05:41,971
ما الذي تقوله , لقد أنتظرت حتي دارت
السياره عند الزاويه قبل أن تقذف أي شئ

40
00:05:42,041 --> 00:05:45,101
هذه شجاعه حقيقه -
أنا لست خائفا من أحد -

41
00:05:45,178 --> 00:05:49,205
أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا

42
00:05:50,583 --> 00:05:53,552
سوف أقذف شيئا عليك -
هكذا تخظئ -

43
00:05:54,087 --> 00:05:57,352
أبقي ثابتا , اذا

44
00:05:57,857 --> 00:05:59,722
أين هو ؟ -
هناك -

45
00:06:02,962 --> 00:06:05,658
تعال يا رجل , أنا أعرف هذا المكان

46
00:06:05,732 --> 00:06:07,700
أنها هذه المدرسه

47
00:06:07,767 --> 00:06:11,464
أنها لا تبدو مثل المدرسه -
أنها مدرسه , سأريك -

48
00:06:11,537 --> 00:06:14,028
سكيني

49
00:06:16,676 --> 00:06:19,167
أنه أخيك , أنت تذهب لتحضره -
تعال -

50
00:06:19,245 --> 00:06:20,974
لن أدخل الي هناك -
تعال -

51
00:06:21,047 --> 00:06:22,036
اللعنه

52
00:06:28,654 --> 00:06:30,884
أنتبه لنفسك
هيا , يا رجل

53
00:06:32,158 --> 00:06:36,390
يبدو مثل المتحف -
أنه ليس متحف -

54
00:06:37,530 --> 00:06:39,828
تايلور , بهدوء

55
00:06:41,167 --> 00:06:43,692
أنظر , سكيني علي حق أنها مدرسه

56
00:06:43,770 --> 00:06:45,533
مدرسه الفنون -
لقد أخبرتك -

57
00:06:45,605 --> 00:06:48,870
من يأتي هنا , أذن ؟ -
يبدو مثل بعض الشباب الأغنياء -

58
00:06:48,941 --> 00:06:50,704
أنظر لهذا

59
00:06:50,777 --> 00:06:54,406
جميعهم جيدون مع هذه االملابس الضيقه
التي تبدو و كأنهم رسموها عليهم

60
00:06:54,480 --> 00:06:55,469
نعم

61
00:06:55,548 --> 00:06:58,278
أنه يظهر عضلاتهم بطريقه جميله

62
00:06:59,852 --> 00:07:02,343
....لا , أنا فقط -
لا , لا , لا تلمسني -

63
00:07:02,422 --> 00:07:04,549
... ماك , أنا فقط  -
لا تلمسني -

64
00:07:04,624 --> 00:07:07,354
أنا فقط أقول أن مظهرهم جميل هذا كل ما في الأمر

65
00:07:07,427 --> 00:07:11,488
يجب أن نجد لك فتاه بسرعه -
عندي فتيات , و لكني لا أعرفك عليهم -

66
00:07:11,564 --> 00:07:13,691
لماذا ؟ -
لأنكم ستحاولون و ستأخذونهم -

67
00:07:13,766 --> 00:07:16,667
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
تفقدوا هذا -

68
00:07:19,505 --> 00:07:23,032
أنظر الي هذا المكان -
ليس لدينا شئ مثل هذا في مدرستنا -

69
00:07:23,109 --> 00:07:27,170
هذا بسبب أن مدرستنا معدمه
أنت , أنتظر

70
00:07:27,246 --> 00:07:28,941
هؤلاء الأطفال الأغنياء لديهم كل شئ

71
00:07:29,015 --> 00:07:31,779
ما هذا , يارجل ؟
تبدو مثل ساحه اللعب بالنسبه لي

72
00:07:32,985 --> 00:07:36,751
فيجارو , فيجارو , فيجارو , فيجارو ,فيجارو

73
00:07:37,323 --> 00:07:39,382
انظر لهذه الأشياء

74
00:07:39,459 --> 00:07:42,019
لنغادر , يارجل

75
00:07:43,296 --> 00:07:46,629
سكيني , ماذا ... ؟ -
لقد كانت حادثه -

76
00:07:46,699 --> 00:07:51,693
سكيني , لاتقلق هؤلاء الأطقال الأغنياء يستطيعون تعويض ذلك
أنظر

77
00:07:57,710 --> 00:07:59,007
أنظر , أنظر

78
00:08:00,680 --> 00:08:03,148
أحذر رأسك

79
00:08:11,891 --> 00:08:13,620
أنا أتحداك

80
00:08:14,193 --> 00:08:15,990
أنا أفوز

81
00:08:16,062 --> 00:08:18,428
أنها الدمدمه

82
00:08:20,900 --> 00:08:22,925
هذا ليس مضحكا , يارجل

83
00:08:23,002 --> 00:08:24,526
أنتبه

84
00:08:29,709 --> 00:08:31,677
أنت , أنت , أنتبيه

85
00:08:34,447 --> 00:08:37,848
هل تستمتع ؟ -
أتركني -

86
00:08:37,917 --> 00:08:40,579
الحفله أنتهت
ستأتي معي

87
00:08:41,587 --> 00:08:45,887
أنا لم أفعل شيئا يارجل , أتركني -
أذهب , أذهب ’ أذهب , يارجل -

88
00:08:48,528 --> 00:08:50,155
أنت , تايلور

89
00:08:50,229 --> 00:08:52,254
يارجل , فقط أذهب , أذهب

90
00:08:53,933 --> 00:08:57,164
نبيل جدا -
أخرس , أيهاا الجندي المأجور -

91
00:09:00,706 --> 00:09:05,734
كسر و أقتحام , و تخريب مدرسه الميريلاند للفنون

92
00:09:05,811 --> 00:09:09,542
هل أنت طالب هناك ؟ -
لا -

93
00:09:09,615 --> 00:09:14,746
لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات
أين والداك بالتبني ؟

94
00:09:14,820 --> 00:09:18,756
هل يمكنك أن تجبني بجمله ؟ -
أمي بالتبني تحاول ترك العمل -

95
00:09:18,824 --> 00:09:20,155
حسنا , سيد جاج , أنظر

96
00:09:20,226 --> 00:09:24,094
هذه هي الطريقه التي نلعب بها اللعبه هنا
أنت تكسره , أنت تشتريه

97
00:09:24,163 --> 00:09:28,065
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه تؤديها في مكان المخالفه

98
00:09:28,134 --> 00:09:30,068
مدرسه الميريلاند للفنون

99
00:09:33,005 --> 00:09:34,199
أي كان

100
00:09:41,814 --> 00:09:44,647
لقد أتيت هنا مسرعه

101
00:09:59,131 --> 00:10:00,530
لقد عدنا

102
00:10:00,600 --> 00:10:03,592
ما الذي حصل عليه ؟ -
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه -

103
00:10:03,669 --> 00:10:06,035
لن يؤديها , أنه لا يستقر مع أي شئ

104
00:10:06,105 --> 00:10:09,302
لماذا تهتم ؟
أنت تحصل علي الشيك الخاص بك كل شهر

105
00:10:09,375 --> 00:10:11,240
يا أولاد , أغتسلوا -
ماذا قلت ؟ -

106
00:10:13,145 --> 00:10:17,445
أنتظروا , تمهلوا
أنتم تجعلون بيل مشوش و هو لم يسكر بعد

107
00:10:17,516 --> 00:10:21,816
يا شباب . دعونا نأخذ غداء لطيف قبل أن أعود للعمل

108
00:10:21,887 --> 00:10:24,219
لست جائعا

109
00:10:43,909 --> 00:10:45,877
هل ستذهب الي السجن ؟

110
00:10:45,945 --> 00:10:48,140
كم مره علي أخبارك أن تطرقي الباب ؟

111
00:10:48,214 --> 00:10:51,581
هذا هو المكان الذي يوجد فيه أبي (السوبر ماكس) و لكنه يفضل الجيسوب

112
00:10:51,651 --> 00:10:54,620
لا يا كاميل لن أذهب للسجن

113
00:10:54,687 --> 00:10:58,987
و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي
السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب

114
00:10:59,058 --> 00:11:01,026
أخرجي من هنا

115
00:12:34,854 --> 00:12:36,845
أعذرني

116
00:12:50,302 --> 00:12:56,332
أنا أفهم , لقد كنا نتمني ربط حفله التبرعات الي حفله الخريف

117
00:12:56,408 --> 00:13:00,139
لذا نحن بالتأكيد لا نستطيع أدائها يوم الجمعه ؟

118
00:13:00,212 --> 00:13:01,907
أنا تايلر جاج
....أنا هنا من أجل

119
00:13:01,981 --> 00:13:03,812
تعال , مستر جاج
أجلس

120
00:13:03,883 --> 00:13:08,286
سيكون علينا تأجيل الحدث حتي مارس و أتمني أن يتقبل البرات الأمر

121
00:13:08,354 --> 00:13:10,083
شكرا دينيس

122
00:13:18,097 --> 00:13:22,966
حسنا , أرى بأنّك مغمور بالندم.

123
00:13:23,035 --> 00:13:27,472
أنت ليس لديك أي فكره عن عواقب تصرفاتك , هل لديك ؟

124
00:13:27,540 --> 00:13:29,940
نعم , 200 ساعه

125
00:13:30,376 --> 00:13:32,936
في الحقيقه , هناك أكثر من هذا

126
00:13:33,012 --> 00:13:36,140
معظم تلاميذنا هنا عن طريق المنح الدراسيه

127
00:13:36,215 --> 00:13:39,048
تكلفه أصلاح الأضرار التي تسببت بها

128
00:13:39,118 --> 00:13:41,916
تقريبا تكافئ تعليم طالب واحد

129
00:13:41,987 --> 00:13:45,548
هل تفهم ما الذي يعنيه هذا ؟

130
00:13:46,392 --> 00:13:49,225
لقد كلفت أحدهم مستقبله

131
00:13:50,830 --> 00:13:52,764
أسف

132
00:13:53,599 --> 00:13:56,659
أنظري , أنا هنا لكي أؤدي ساعاتي

133
00:14:01,273 --> 00:14:04,367
أنها تقول هنا أن يومك المدرسي ينتهي عند الثانيه

134
00:14:04,443 --> 00:14:09,437
و طلب المحكمه يقول , أن تحضر هنا و تظل حتي الخامسه و النصف

135
00:14:09,515 --> 00:14:12,575
الأن , أتبعني يا سيد جاج

136
00:14:12,651 --> 00:14:16,587
عندي شخص متلهّف جدا لمقابلتك

137
00:14:24,997 --> 00:14:27,363
سيد مكافري -
المديره جوردون -

138
00:14:27,433 --> 00:14:31,870
هذا تايلور جاج , مساعدك الجديد

139
00:14:31,937 --> 00:14:34,497
أريد تقرير يومي عن نشاطاته

140
00:14:34,573 --> 00:14:37,269
عظيم , ها نحن نبدأ

141
00:15:08,540 --> 00:15:11,771
مرحبا , من هذا ؟

142
00:15:13,979 --> 00:15:15,970
هيا , أنه جيد

143
00:15:16,048 --> 00:15:17,640
أليس لديكي صديق ؟

144
00:15:17,716 --> 00:15:22,278
نعم و صديقي سيحترم ذوقي الجيد . شكرا

145
00:15:29,561 --> 00:15:31,358
جيد , نورا

146
00:15:42,641 --> 00:15:44,836
مرحبا -
مرحبا -

147
00:15:54,053 --> 00:15:57,045
فصل جيد يا شباب , عمل جيد

148
00:15:59,825 --> 00:16:02,919
اذا سأراك في التدريب يا أندرو , حسنا ؟
لكي هذا -

149
00:16:08,400 --> 00:16:10,664
مرحبا , يا صغيرتي -
مرحبا -

150
00:16:11,403 --> 00:16:14,600
أتمشي معكي لحصتك القادمه ؟ -
أنا فقط سأتوقف عند خزانتي -

151
00:16:14,673 --> 00:16:16,368
حسنا -
كيف حالك ؟ -

152
00:16:16,442 --> 00:16:19,900
كيف كانت الحصه ؟ -
كانت جيده -

153
00:16:19,979 --> 00:16:22,971
يا رفاق , هل هذا هو البواب الجديد ؟

154
00:16:23,048 --> 00:16:26,245
أنه ليس بواب
أنه الشاب الذي حطم المسرح

155
00:16:26,318 --> 00:16:27,945
حقا ؟

156
00:16:29,388 --> 00:16:31,822
أحب الرجل في الزي

157
00:16:41,266 --> 00:16:42,494
مرحبا

158
00:16:42,568 --> 00:16:46,060
أنت , الذي ترتدي رداء رجل القمامه
ماذا عن الغسيل و الشمع ؟

159
00:16:46,138 --> 00:16:49,471
اهدأ
أعلم أن هذه السياره تخص أحدهم

160
00:16:49,541 --> 00:16:52,533
بالطبع , سوف نتركها هنا لك لكي توصلها لعمر

161
00:16:52,611 --> 00:16:55,375
و تأكد أنه سوف يدفع ثمن أخر سياره أحضرناها له

162
00:16:55,447 --> 00:16:56,436
كيف حالك , يا رجل ؟

163
00:16:56,515 --> 00:17:00,417
يارجل , أنظر لهذا يبدو أن لديه غزال بلاستيكي

164
00:17:01,987 --> 00:17:03,511
كيف الأمور مع الفتيات هنا ؟

165
00:17:03,589 --> 00:17:06,820
اللعنه , أنهم يشبهون الفتيات من فيلم (محل الحلوي)

166
00:17:06,892 --> 00:17:10,020
ربما يبدون مثلهم , و لكنهم لا يرقصون مثلهم

167
00:17:10,095 --> 00:17:12,529
حسنا ؟ , هل كنت تتفقدهم ؟

168
00:17:12,598 --> 00:17:15,795
لقد كنت أتفقدهم , أنا كنت أعطيهم شيئا مثل

169
00:17:15,868 --> 00:17:18,166
ما الأمر
هل هذا ما أريتهم اياه ؟

170
00:17:23,742 --> 00:17:24,970
حسنا

171
00:17:25,044 --> 00:17:28,104
و ماذا فعلوا هم ؟

172
00:17:37,656 --> 00:17:39,214
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

173
00:17:39,291 --> 00:17:43,489
يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير
في العرض الكبير لثانيه واحده ؟

174
00:17:43,562 --> 00:17:48,022
أنه ليس فقط هذا , أنه كل شئ -
نورا , نورا , أنظري -

175
00:17:48,100 --> 00:17:53,003
لدي موسيقي من أجل العرض , بنفس سرعه و أيقاع الموسيقي التي لديك

176
00:17:53,072 --> 00:17:57,008
و لكني أثق حقا أنها ستأخذك للمستوي التالي

177
00:17:57,076 --> 00:17:59,806
المستوي التالي ؟ -
نعم -

178
00:17:59,878 --> 00:18:03,177
شكرا جزيلا , ميلز -
نورا , أسمعي , أنتظري -

179
00:18:03,248 --> 00:18:07,548
هذا ليس معناه أنكي لستي في المستوي التالي -
أذهب و أنت متقدم , توقف -

180
00:18:07,619 --> 00:18:11,282
أريد منكي أن تتوقفي و تلتقطي أنفاسك
لقد بدأتي تجعليني متوتره

181
00:18:11,356 --> 00:18:14,291
أعرف , أنا فقط مرهقه -
تحتاجين الي راحه -

182
00:18:14,359 --> 00:18:18,022
حفله كولينز مساء السبت
أنتي لم تكوني هناك أبدا

183
00:18:18,097 --> 00:18:21,191
أنتظري , من هو كولينز ؟ -
صديق لوسي القديم -

184
00:18:21,266 --> 00:18:24,633
أنه رجل محنك , رجل حقيقي -
محنك ؟ رجل حقيقي ؟ -

185
00:18:24,703 --> 00:18:29,037
مؤخرته ستكون محاطه بالعديد من الرجال الحقيقين عندما يذهب الي السجن

186
00:18:29,108 --> 00:18:32,043
منذ متي و أنتي عندك رخصه , سته شهور , سبعه ؟

187
00:18:32,111 --> 00:18:35,911
حسنا , أنا بالغه جدا بالنسبه لعمري . شكرا لك

188
00:18:35,981 --> 00:18:38,973
هذا عظيم , هذا ممتاز جدا لمنصه الشهود

189
00:19:33,071 --> 00:19:35,198
متي ستتوقف عن تغيير موسيقاها ؟

190
00:19:35,274 --> 00:19:38,038
أنا فقط أحاول أن أساعدها -
نورا , تعالي -

191
00:19:38,110 --> 00:19:40,738
فقط أذهب , فقط أذهب

192
00:19:40,812 --> 00:19:42,211
من فضلك , تعالي

193
00:19:47,452 --> 00:19:49,613
أنت يارجل , ماذا تفعل ؟

194
00:19:51,723 --> 00:19:54,157
هيا يارجل -
لقد حصلوا علي هذا -

195
00:19:54,226 --> 00:19:57,059
تعبت من أن تصبح عنيدا الي الأن ؟ -
نعم , هيا لنذهب -

196
00:19:57,129 --> 00:19:58,118
ما الأمر ؟

197
00:20:05,537 --> 00:20:06,868
حسنا

198
00:20:06,939 --> 00:20:08,804
التقطتها
التقطتها

199
00:20:08,874 --> 00:20:10,739
هيا , يارجل
هيا

200
00:20:10,809 --> 00:20:12,970
أنت يارجل , أنزلني

201
00:20:13,045 --> 00:20:15,138
هيا يارجل

202
00:20:15,214 --> 00:20:17,011
أتركني -
هل تلعب يا صغيري ؟ -

203
00:20:20,285 --> 00:20:22,879
أذهب -
ماك , ماك -

204
00:20:23,822 --> 00:20:25,790
حصلت عليه , حصلت عليه

205
00:20:29,494 --> 00:20:32,554
ضع النقود هنا , يا صغير -
أنت , يا صغير , مباراه جيده -

206
00:20:36,501 --> 00:20:39,868
هذا رائع يا جاك , أهنئك

207
00:20:40,372 --> 00:20:42,772
لقد تأخرت -
ليس حقيقتا -

208
00:20:42,841 --> 00:20:46,504
أنت متلهف جدا للوصول لعملك , أنت تجري الي خزانه الأدوات

209
00:20:46,578 --> 00:20:49,809
انها 15 دقيقه
الا أحصل علي مهله أو شئ كهذا ؟

210
00:20:50,249 --> 00:20:55,983
أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك
و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا

211
00:21:05,063 --> 00:21:07,190
أندرو , يا اللهي
ماذا حدث ؟

212
00:21:07,266 --> 00:21:09,291
نزلت علي قدمي خطأ في الحصه اليوم

213
00:21:09,368 --> 00:21:12,201
هل أنت بخير ؟ -
نعم ,أنه فقط التواء -

214
00:21:12,271 --> 00:21:15,798
الدكتور قال أنه لا يجب أن أقف عليها
أنا فعلا أسف

215
00:21:15,874 --> 00:21:18,809
علي ماذا ؟ أنه ليس خطأك ؟ -
أعرف يا نورا -

216
00:21:18,877 --> 00:21:21,641
أنه فقط أن العرض يعني الكثير لنا نحن الأثنان

217
00:21:21,713 --> 00:21:24,910
ربما تستطيعين العثور علي أحدهم لكي
يتدرب معكي في الوقت المتبقي

218
00:21:24,983 --> 00:21:27,747
ربما يجب أن أعود قبل.... , أنتي تعلمين

219
00:21:27,819 --> 00:21:29,252
نعم

220
00:21:29,321 --> 00:21:31,789
لا تقلق علي , سأكون بخير

221
00:21:31,857 --> 00:21:35,122
حسنا
جيد , أراكي فيما بعد

222
00:21:35,193 --> 00:21:37,184
حسنا

223
00:22:36,855 --> 00:22:40,188
كيف حالك يا رجل ؟ -
كيف حالك ؟ -

224
00:22:40,926 --> 00:22:44,862
أنت , من أين أنت ؟ -
لقد ترعرت في منازل ماكوله -

225
00:22:46,064 --> 00:22:49,659
صديقي ماك من هناك , أنه يعيش عند هيرتاج الأن

226
00:22:49,735 --> 00:22:50,724
حقا ؟

227
00:22:50,802 --> 00:22:53,532
لم أعد أعيش هناك الأن
أعيش مع خالتي الأن

228
00:22:53,605 --> 00:22:55,937
سأراك لاحقا ؟

229
00:22:56,007 --> 00:22:57,406
حسنا -
حسنا -

230
00:22:57,476 --> 00:22:58,500
فيما بعد

231
00:22:58,577 --> 00:23:02,673
أنه لديه التواء , أحتاج الي شخص للتدريب حتي يتحسن

232
00:23:02,748 --> 00:23:05,979
أنتي تعرفين أن كل الطاقم الذي لدي مشغول

233
00:23:06,051 --> 00:23:08,110
اذا كيف وجد ميلز الوقت ليساعدني؟

234
00:23:08,186 --> 00:23:12,555
بدون هجوم علي ميلز و لكنه ليس متورطا في كل جوانب الموسيقي مثلي

235
00:23:12,624 --> 00:23:18,062
أنظر كل الذي أريده هو شخص يا بريت يتدرب معي فقط لمده أسبوعين

236
00:23:18,130 --> 00:23:21,531
أريد أن أساعدك , أنتي تعرفين ذلك
أنا فقط قريب من أنهاء موسيقاي

237
00:23:21,600 --> 00:23:24,501
يجب علي أعطائها كل شئ لدي الأن

238
00:23:24,569 --> 00:23:27,868
أنظري , ستكوني جيده , أنتي دائما كذلك

239
00:23:28,940 --> 00:23:29,929
نعم

240
00:23:30,008 --> 00:23:32,067
حسنا , يا عزيزتي

241
00:23:52,431 --> 00:23:55,798
شكرا لكم يا رفاق لحضوركم الأختبار

242
00:23:55,867 --> 00:23:57,926
جاهز ؟ -
لا -

243
00:23:59,037 --> 00:24:01,130
أسف أنا لست جاهزا بعد

244
00:24:10,315 --> 00:24:11,509
شكرا لك

245
00:24:15,320 --> 00:24:16,309
التالي

246
00:24:18,056 --> 00:24:20,388
مثل هذه

247
00:24:20,459 --> 00:24:22,393
أققز , أرأيت ؟

248
00:24:22,461 --> 00:24:24,895
أنه ليست بتلك الصعوبه ؟-
نعم -

249
00:24:24,963 --> 00:24:27,124
أمسكني , عظيم

250
00:24:35,807 --> 00:24:36,796
لا

251
00:24:41,379 --> 00:24:43,472
شكرا لك

252
00:24:47,986 --> 00:24:49,317
لقد فعلتها

253
00:24:49,387 --> 00:24:52,220
لقد فعلتها -
لا , لا , لا -

254
00:24:52,757 --> 00:24:55,157
شكرا

255
00:25:12,511 --> 00:25:14,638
سأفعلها

256
00:25:15,313 --> 00:25:16,575
تفعل ماذا ؟

257
00:25:16,648 --> 00:25:21,176
لا أعلم
أي كان الذي كنتم تحاولون فعله هنا

258
00:25:21,820 --> 00:25:24,345
هل تريد رفعي ؟
هل تمزح ؟

259
00:25:25,090 --> 00:25:28,253
هل يبدو و كأني أمزح ؟

260
00:25:28,326 --> 00:25:33,093
حسنا , لقد فهمت , أنت لن تستخدمني لكي تتخلص من تنظيف النوافذ

261
00:25:33,164 --> 00:25:35,223
حتي ولو كنت قادر علي الرقص

262
00:25:35,300 --> 00:25:39,737
حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ
و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم

263
00:25:42,040 --> 00:25:46,670
شكرا , و لكني أستطيع أن أجد أحد أخر

264
00:25:48,513 --> 00:25:49,639
حسنا

265
00:25:49,714 --> 00:25:52,239
لقد كنت أحاول المساعده

266
00:25:55,720 --> 00:25:56,846
حسنا , أنتظر

267
00:26:01,860 --> 00:26:03,327
ألتقطني

268
00:26:11,903 --> 00:26:13,302
الأن ماذا ؟

269
00:26:14,973 --> 00:26:16,463
أنزلني

270
00:26:16,541 --> 00:26:18,839
لا , ماذا عن الرقص المنفرد ؟

271
00:26:18,910 --> 00:26:21,902
ليس لدي الوقت لكي أؤدي منفرده , ليس شئ جيد علي كل حال

272
00:26:21,980 --> 00:26:24,175
هل تكلمت مع الباقين ؟

273
00:26:24,249 --> 00:26:27,343
لقد أختبرت مجموعه منهم و لا أحد يستطيع القيام بهذا

274
00:26:27,419 --> 00:26:31,549
رقصتي لديها الكثير المتبقي
و أنتي تعلمين مدي صعوبه

275
00:26:31,623 --> 00:26:36,287
لا أستطيع التصديق أنه لا يوجد أحد أخر -
ليس من الذين يمتلكون الوقت -

276
00:26:36,361 --> 00:26:38,989
و تقولين أنه يستطيع الرقص ؟

277
00:26:39,064 --> 00:26:42,465
هو كافي -
كافي ؟ -

278
00:26:42,534 --> 00:26:45,992
أرأيتي , هذا هو قلقي أنه لا يأخذها علي محمل الجد

279
00:26:46,071 --> 00:26:48,471
أنظري , أنا أسف

280
00:26:48,540 --> 00:26:53,603
أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا

281
00:26:53,678 --> 00:26:56,772
أنه فقط لمده أسبوعين حتي يتحسن أندرو

282
00:26:56,848 --> 00:26:58,941
نعم

283
00:26:59,017 --> 00:27:02,544
أنها مخاطرتك يا نورا

284
00:27:02,621 --> 00:27:04,919
أنها جزئك الكبير

285
00:27:04,990 --> 00:27:07,254
أعلم

286
00:27:07,325 --> 00:27:09,987
لا تجعليني أندم علي قراري

287
00:27:13,064 --> 00:27:15,532
الثانيه و النصف غدا
أحضر رداء ضيق

288
00:27:16,534 --> 00:27:18,468
رداء ضيق ؟ أنتظري , ماذا ؟

289
00:27:21,139 --> 00:27:23,198
سوف أهزمك

290
00:27:24,743 --> 00:27:27,473
أي شئ مهم حدث في المدرسه اليوم ؟

291
00:27:27,545 --> 00:27:28,671
مالكوم , كفي

292
00:27:28,747 --> 00:27:29,839
لا

293
00:27:29,914 --> 00:27:32,940
أجلس , شكرا

294
00:27:33,018 --> 00:27:34,645
كل

295
00:27:41,526 --> 00:27:43,687
أي شئ مميز في المدرسه اليوم ؟

296
00:27:43,762 --> 00:27:45,889
لقد وجدت شريك في التدريبات

297
00:27:45,964 --> 00:27:50,367
لذا أنا لن أخفق عندما يعود أندرو

298
00:27:50,435 --> 00:27:55,771
أستماراتك وصلت من كورنيل و براون
لقد وضعتهم علي سريرك

299
00:27:55,840 --> 00:27:59,469
تذكري اتفاقنا , اذا لم تحصلي علي وظيفه من العرض

300
00:27:59,544 --> 00:28:02,570
ستذهبين الي المدرسه في الخريف

301
00:28:03,181 --> 00:28:05,809
حسنا

302
00:28:28,673 --> 00:28:30,698
أنا لست متأخرا

303
00:28:30,775 --> 00:28:34,006
و لم ترتدي ملابسك أيضا , تستطيع تغييرها في الحمام

304
00:28:38,283 --> 00:28:39,545
أنتهيت

305
00:28:39,617 --> 00:28:43,849
لقد طلبت منك أن تحضر رداء ضيق -
هل أبدو مثل أني أمتلك رداء ضيق ؟ -

306
00:28:43,922 --> 00:28:46,857
الحذاء ؟ -
أتحرك أفضل و أنا ارتديهم -

307
00:28:46,925 --> 00:28:49,485
أخشي أنك قد تتزلق و تقع

308
00:28:55,800 --> 00:28:59,099
كيف تريدين البدء بهذا ؟ -
أنا سأبدأ بالمجموعة -

309
00:29:05,643 --> 00:29:07,167
حسنا

310
00:29:07,245 --> 00:29:09,645
خطوه , ركبه , خطوه , مروحه

311
00:29:09,714 --> 00:29:14,083
خطوه , استداره , تغيير الكره , التقاطها

312
00:29:15,754 --> 00:29:18,780
حسنا

313
00:29:18,857 --> 00:29:21,485
سأودي ببطئ

314
00:29:21,559 --> 00:29:24,357
و ... خطوه , ركبه

315
00:29:24,429 --> 00:29:27,057
خطوه , مروحه , و

316
00:29:27,132 --> 00:29:29,657
هل فهمت هذا ؟ -
نعم -

317
00:29:29,734 --> 00:29:31,565
اذا , من المروحه

318
00:29:31,636 --> 00:29:35,197
لفه , تغيير الكره , التقاطها

319
00:29:37,175 --> 00:29:39,939
حسنا

320
00:29:40,011 --> 00:29:41,979
لنفعلها مره اخري

321
00:29:46,484 --> 00:29:47,883
هل أنا سئ

322
00:29:48,386 --> 00:29:52,254
لا , اذا ... هيا

323
00:29:58,463 --> 00:30:00,761
يبدو مثل الصفقة الحقيقية

324
00:30:00,832 --> 00:30:04,768
خذي راحه يا حبيبتي , و تناولي القهوه معي -
لا أستطيع لدي الكثير لأقوم به -

325
00:30:04,836 --> 00:30:07,031
اللعنه أكيد -
بريت -

326
00:30:07,105 --> 00:30:11,633
المعذره , هل لديك مشكله ؟ -
لا , لا , انه كله عن أعاده التأهيل -

327
00:30:11,709 --> 00:30:15,509
نستطيع مناقشه هذا في الخارج -
لماذا تعتقد أنك قاسي ؟ -

328
00:30:15,580 --> 00:30:18,105
لماذا لا تختبرني ؟ -
حسنا , توقفا -

329
00:30:18,183 --> 00:30:21,084
بريت , كل شئ علي مايرام , حسنا ؟

330
00:30:21,152 --> 00:30:23,086
سألقاك لاحقا

331
00:30:24,589 --> 00:30:27,057
حسنا -
حسنا -

332
00:30:39,437 --> 00:30:41,632
ماذا ؟ -
مره أخري -

333
00:30:41,706 --> 00:30:43,196
.... و

334
00:30:56,621 --> 00:30:58,020
عمر

335
00:30:58,089 --> 00:31:00,489
فتيانك هنا

336
00:31:05,697 --> 00:31:07,961
أنظر ماذا أحضرنا لك

337
00:31:13,238 --> 00:31:16,139
سمعت أن لديك حفله يوم الجمعه -
نعم -

338
00:31:16,207 --> 00:31:19,335
تعلم , سنحضر اليها -
لا -

339
00:31:19,410 --> 00:31:23,073
أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره

340
00:31:23,147 --> 00:31:26,583
ماذا تعني بأننا تجمدنا ؟ -
أنا لم أبدأ هذا , لقد كان بي جي -

341
00:31:26,651 --> 00:31:27,811
انه لم يكن حتي علي حق

342
00:31:27,886 --> 00:31:31,344
نستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي , من المحتمل أن يعطينا مال كثير أيضا

343
00:31:31,422 --> 00:31:33,856
أنا أسف , حسنا

344
00:31:33,925 --> 00:31:36,951
تستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي

345
00:31:37,028 --> 00:31:42,898
أتعرف شيئا يا ماك ؟
أنتم صغار يا رفاق ليس لديكم أحترام ولا ولاء

346
00:31:42,967 --> 00:31:47,427
لماذا لا تحضر لي اسكلادا أو موديل مثلها لكي أعيدك الي نعمي ؟

347
00:31:47,505 --> 00:31:49,666
لقد أحضرنا لك هذه السياره -
اسكلادا -

348
00:31:49,741 --> 00:31:52,335
سوف نحضر لك اسكلادا -
ماذا قلت ؟ -

349
00:31:52,410 --> 00:31:55,538
لا شئ -
نعم , لاشئ -

350
00:31:55,613 --> 00:31:57,706
اذا , هل مازال بأستطاعتي الحضور الي الحفله ؟

351
00:31:57,782 --> 00:32:00,774
سكيني , تعال الي هنا -
انه لم يقل أي شئ عني -

352
00:32:00,852 --> 00:32:05,050
لقد قال جميعكم لا تستطيعون الحضور الي الحفله و لم يقل أي شئ عن سكيني

353
00:32:05,123 --> 00:32:06,715
هل تصمت ؟

354
00:32:06,791 --> 00:32:11,387
مستعد ؟
تحت , فوق , خطوه , لفه

355
00:32:11,462 --> 00:32:14,295
....كبرياء و -
ماهو الكبرياء ؟ -

356
00:32:14,866 --> 00:32:16,857
هذا هو الكبرياء

357
00:32:16,935 --> 00:32:21,133
نقوم بلفه ثم ننزل وجه لوجه , حسنا ؟

358
00:32:21,205 --> 00:32:22,763
لقد فهمت -
أفعلها مره أخري -

359
00:32:22,840 --> 00:32:24,637
أنه فقط -
ماذا ؟ -

360
00:32:24,709 --> 00:32:28,839
أنه فقط متكبر
كل شئ متكبر , أنه ممل

361
00:32:29,514 --> 00:32:31,072
ممل ؟

362
00:32:31,149 --> 00:32:34,676
لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول

363
00:32:35,987 --> 00:32:38,922
....حسنا , هذه هي الطريقه كما يجب أن تكون , لذا

364
00:32:39,524 --> 00:32:40,684
جيد

365
00:32:41,359 --> 00:32:43,122
...جاهز ؟ و

366
00:32:48,866 --> 00:32:51,164
كهذا ؟

367
00:32:51,235 --> 00:32:53,169
حسنا , أنا جائعه

368
00:32:57,275 --> 00:32:59,573
تايلور هنا فقط حتي عوده أندرو

369
00:32:59,644 --> 00:33:03,102
و لماذا هذه أول مره أسمع عن الموضوع ؟

370
00:33:05,183 --> 00:33:06,741
لازال لدينا عمل نؤديه

371
00:33:06,818 --> 00:33:08,752
أنتظري , ألا أستطيع المشاهده ؟
هل هو بهذا السوء ؟

372
00:33:08,820 --> 00:33:11,482
وداعا -
تستطيعين أخباري -

373
00:33:11,556 --> 00:33:14,116
حسنا

374
00:33:21,833 --> 00:33:25,462
أراك غدا -
حسنا , أراكي غدا -

375
00:33:25,536 --> 00:33:27,527
حسنا

376
00:33:29,307 --> 00:33:32,708
أسمعي , أتستطيعين الحضور الي النادي , و تسمعيني أغني مع كولين يوم السبت ؟

377
00:33:32,777 --> 00:33:34,711
ربما يمكنك أحضار تايلور

378
00:33:34,779 --> 00:33:36,838
أتستطيعين التوقف عن الحديث عن كم هو جذاب ؟

379
00:33:36,914 --> 00:33:41,851
حسنا , بريت ليس في الجوار , لذا لماذا تنكرين ما هو واضح ؟
أنه واضح جدا

380
00:33:41,919 --> 00:33:45,116
حسنا , تايلور ذو مظهر جيد و لكنه مزعج

381
00:33:45,189 --> 00:33:48,989
أرأيتي ؟ , أنتي أعترفتي و هذا يعني أنه يعجبك

382
00:33:49,060 --> 00:33:51,995
أنتي مخطئه

383
00:33:52,063 --> 00:33:53,587
و مدافعه أيضا

384
00:33:53,664 --> 00:33:57,691
أتعرفين , هذا يعني أنكي حقا , حقا , معجبه به

385
00:33:59,370 --> 00:34:01,861
أنا فقط اقول

386
00:34:01,939 --> 00:34:04,533
أنظري , ميلز أرسل لي نغمه أخري

387
00:34:05,810 --> 00:34:10,611
من الأفضل أن تستمعي لها الأن , لأنه سيتصل بكي بعد خمس دقائق ليسألكي رأيك فيها

388
00:34:10,681 --> 00:34:13,241
أنتي تتحاملين علي مايلز مؤخرا

389
00:34:13,317 --> 00:34:15,080
لأنه مثير

390
00:34:16,220 --> 00:34:20,884
مدافعه , ماذا يعني هذا مره أخري ؟ -
فقط أستمعي الي الأغنيه ؟ -

391
00:34:29,133 --> 00:34:30,760
أنه جيد

392
00:34:30,835 --> 00:34:33,599
أيا كان

393
00:34:40,812 --> 00:34:42,677
هكذا -
هكذا أفضل -

394
00:35:18,583 --> 00:35:21,984
أنا جاد
اذا لم تتوقفي عن الضحك

395
00:35:22,553 --> 00:35:23,952
حسنا , لا

396
00:35:25,490 --> 00:35:27,082
هل أنتي جاده ؟ -
جاهز ؟ -

397
00:35:31,496 --> 00:35:34,021
أيا كان

398
00:35:34,098 --> 00:35:35,725
أنا أسفه

399
00:36:02,527 --> 00:36:03,516
ما التالي ؟

400
00:36:40,731 --> 00:36:42,665
لينا أحضرت كابتن كرانش

401
00:36:42,733 --> 00:36:46,567
كابتن كرانش بالزبده المخلوطه بالفستق , أخبرتك أنها تحبنا

402
00:36:46,637 --> 00:36:50,334
كاميلي , هل خرجتي من هنا ؟ -
حسنا -

403
00:36:53,477 --> 00:36:55,672
كاميلي , تعالي هنا ثانيه واحده

404
00:36:59,283 --> 00:37:01,547
أستعطيني قليلا من هذا ؟

405
00:37:03,287 --> 00:37:04,982
قضمه واحده

406
00:37:05,056 --> 00:37:07,081
قضمه واحده

407
00:37:08,726 --> 00:37:10,159
أسرع

408
00:37:10,228 --> 00:37:13,026
لقد كانت هذه أكبر قضمه رأيتها

409
00:37:13,097 --> 00:37:15,463
أحضر لنفسك واحدا

410
00:37:16,467 --> 00:37:19,925
لقد بصقت علي الملعقه , نعم , أنت الان ترجعه

411
00:37:20,004 --> 00:37:21,437
ماذا .. ماهذا ؟

412
00:37:21,505 --> 00:37:24,133
هذا مقياس -
ماذا يعني هذا ؟ -

413
00:37:24,208 --> 00:37:27,336
هذا يعني أني سجلت نقاطا أكثر منك , لذا أحصل علي مال أكثر

414
00:37:27,411 --> 00:37:28,400
لا , لا , لا

415
00:37:28,479 --> 00:37:31,676
ماذا عن مساعدتي ؟
لقد كنت أمرر كثيرا اليوم

416
00:37:31,749 --> 00:37:34,081
لقد تعثرت في حذائك اليوم -
مرتان -

417
00:37:34,151 --> 00:37:37,848
لقد طويت في الثاني و لعبته بهدوء

418
00:37:37,922 --> 00:37:41,255
من الأفضل أن تعطيني مزيد من المال -
ماذا ؟ -

419
00:37:41,325 --> 00:37:43,520
لقد تأخرت , يجب علي المغادره

420
00:37:43,594 --> 00:37:47,257
أنتظر , سوف نوصلك -
أنت , أجعلني أقوم بهذا هذه المره -

421
00:37:47,331 --> 00:37:50,823
سكيني , أنت عليك المراقبه -
لماذا لا أقوم بها هذه المره ؟ -

422
00:37:51,402 --> 00:37:53,461
أتستطيع القيام بها ؟ -
نعم -

423
00:37:54,739 --> 00:37:56,536
أجعله يقوم بها , اذن

424
00:37:56,607 --> 00:37:59,075
أتعلم ماذا ؟

425
00:37:59,143 --> 00:38:01,577
اليك هذا , ايها الرجل القاسي

426
00:38:01,646 --> 00:38:04,513
أتري تلك السياره هناك ؟
أذهب و أحضرها

427
00:38:09,687 --> 00:38:12,656
هذه السياره بها أنذار -
أعرف -

428
00:38:22,166 --> 00:38:23,292
لقد فشل

429
00:38:33,010 --> 00:38:35,706
لقد أخبرتك أن هذا الانذار سينطلق

430
00:38:35,780 --> 00:38:38,442
أنتظروا دقيقه , هل أوقعتم بي ؟

431
00:38:40,751 --> 00:38:42,412
أنتظر ,سأحضر واحده

432
00:38:42,486 --> 00:38:45,683
كان يجب أن تري وجهك

433
00:39:25,796 --> 00:39:28,697
كان هذا جيدا , أعيده مره أخري يا ميلز ؟ -
لقد أحببت هذا -

434
00:39:31,702 --> 00:39:32,862
نورا

435
00:39:32,937 --> 00:39:34,666
أنظروا من هنا

436
00:39:34,739 --> 00:39:36,366
أسف يا صديقي , ستوديو مغلق

437
00:39:36,440 --> 00:39:38,237
حسنا , يا صديقي

438
00:39:38,309 --> 00:39:42,405
أنت متأخر ساعه -
نعم , خطأي , لقد علقت -

439
00:39:42,480 --> 00:39:43,640
لمده ساعه ؟

440
00:39:43,714 --> 00:39:47,172
حسنا , كان لدي أشياء يجب أن أفعلها , أنا أسف , هل نستطيع التدريب الأن ؟

441
00:39:47,251 --> 00:39:50,709
لا , هناك متدربون أخرون في المسرح , لانستطيع الان

442
00:39:50,788 --> 00:39:53,757
لماذا أنتي غاضبه مني ؟
أنا هنا كل يوم

443
00:39:53,824 --> 00:39:56,384
لقد قلت أني أسف -
الأسف لن يغير شئ -

444
00:39:56,460 --> 00:40:00,692
حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه

445
00:40:41,272 --> 00:40:45,106
أين كنت ؟ -
أين كنت , متي ؟ -

446
00:40:45,176 --> 00:40:47,542
عندما كان من المفروض أن نتدرب ؟

447
00:40:47,611 --> 00:40:51,308
لا أظن أن أمور التدريب هذه تناسبني

448
00:40:51,382 --> 00:40:55,512
ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟ -
هذا يعني أني سأتركه -

449
00:40:55,586 --> 00:41:00,649
ماذا ؟ هل تمازحني ؟ أنت أستقلت بدون أن تتحدث معي في الموضوع ؟

450
00:41:00,724 --> 00:41:03,090
حسنا , أسف

451
00:41:03,160 --> 00:41:05,526
أنظري , يجب أن أعود الي العمل

452
00:41:05,596 --> 00:41:09,794
لا أصدق هذا , لا أصدق أني وثقت بك
كان هذا غباء

453
00:41:09,867 --> 00:41:13,098
الناس يأتون بقرارات غبيه كل يوم

454
00:41:13,170 --> 00:41:17,004
بجانب , أنه يبدو أنكي لا تحتاجينني علي كل حال

455
00:41:32,990 --> 00:41:35,288
ماك , ابعد قدمك عن الطاوله -
أسكت يا هذا -

456
00:41:35,359 --> 00:41:37,486
ماركوس , أبعد قدمك عن الطاوله

457
00:41:38,028 --> 00:41:40,792
لقد أخبرتك -
أمي -

458
00:41:40,865 --> 00:41:45,029
لا تغادروا المنزل , لا أريد أن أسمع أن أحدكم  تورط في مشكله

459
00:41:45,102 --> 00:41:47,866
لن نذهب الي أي مكان يا أمي -
هذا صحيح -

460
00:41:47,938 --> 00:41:51,339
سأعود للمنزل في الميعاد لكي أعد الفطور

461
00:41:51,408 --> 00:41:53,933
مع السلامه , يا أمي -
مع السلامه , سيده كارتر -

462
00:42:03,320 --> 00:42:05,618
أنظر , أنظر , مرور ضعيف

463
00:42:06,590 --> 00:42:10,526
أتظن أنك جيد مثل هؤلاء الرفاق ؟ -
نعم -

464
00:42:10,594 --> 00:42:12,425
لماذا لا تجرب ؟

465
00:42:12,496 --> 00:42:13,929
للفريق الأول ؟

466
00:42:13,998 --> 00:42:18,833
لماذا علي أن أفعل هذا ؟ -
لا أعرف , ظننت أنك يجب عليك أن تلعب لفريق المدرسه  -

467
00:42:18,903 --> 00:42:20,165
فريق المدرسه ؟

468
00:42:20,237 --> 00:42:24,503
نعم , صحيح , أنهم سيئون -
ربما لن يكونوا سيئين اذا لعبت -

469
00:42:24,575 --> 00:42:26,566
هل هذا جزء من خدمتك الأجتماعيه ؟

470
00:42:26,644 --> 00:42:31,172
ماذا ستقول بعد ذلك ؟ هذا تأثير المخدرات علي رأسك ؟
أنسي الأمر

471
00:42:33,484 --> 00:42:37,443
أنا فقط أقول -
حسنا , يارجل , أنسي الامر -

472
00:42:38,722 --> 00:42:43,557
ألاتري أنك لا تفعل شيئا , أنت تترك كل شئ تبدأه , أنت تعلم هذا

473
00:42:47,331 --> 00:42:51,563
هذا أنا هناك -
أجعله يسير بالبطئ -

474
00:42:59,610 --> 00:43:02,078
نورا ؟

475
00:43:02,713 --> 00:43:05,978
أين كنتي ؟
لقد تأخر الوقت

476
00:43:06,050 --> 00:43:07,642
أين تظنين يا أمي ؟

477
00:43:07,718 --> 00:43:10,585
لقد كنتي تتدربين كثيرا مؤخرا , لكن ماذا عن فروضك المدرسيه ؟

478
00:43:10,654 --> 00:43:15,250
التدريب هو أهم شئ في واجباتي المدرسيه , أنه تقريبا كل شئ

479
00:43:15,326 --> 00:43:18,352
حبيبتي , أنا لا أعتقد أن الرقص

480
00:43:18,429 --> 00:43:20,590
الرقص ماذا ؟
ما الذي تعلمينه عنه ؟

481
00:43:20,664 --> 00:43:23,497
متي كانت أخر مره رأيتني فيها أؤديه ؟

482
00:43:23,567 --> 00:43:26,229
هذا ليس عدلا

483
00:43:26,303 --> 00:43:29,067
لايجب عليكي أن تقلقي حوله بعد الأن

484
00:43:29,139 --> 00:43:32,302
الشاب الذي أتدرب معه من أجل العرض قد أستقال اليوم

485
00:43:32,376 --> 00:43:35,004
لذا نظريا , أنا فشلت

486
00:43:36,814 --> 00:43:39,408
لربما حصلتي علي حلمك بعد كل هذا

487
00:43:46,223 --> 00:43:48,783
نورا

488
00:43:48,859 --> 00:43:52,192
أنتظري دقيقه
هل تنتظري لثانيه ؟

489
00:43:52,262 --> 00:43:55,459
أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس

490
00:43:55,532 --> 00:44:01,232
ماذا حدث , ألا تشعر أنك تريد تنظيف الأرضيات اليوم ؟ -
أنظري , هلا فقط أعطيتني فرصه ؟ -

491
00:44:01,305 --> 00:44:05,901
هل لديك أي فكره كم هو مهم هذا العرض ؟ و من سيحضره ؟

492
00:44:05,976 --> 00:44:08,945
لا أعلم , أشخاص ؟ -
أشخاص ؟ -

493
00:44:09,513 --> 00:44:13,313
أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد

494
00:44:13,384 --> 00:44:17,150
بدون هذا العرض , ليس لدي شئ , و لن أذهب لأي مكان

495
00:44:17,221 --> 00:44:22,158
حسنا , لقد فهمت , فأنا أعلم عن "ليس لديكي شئ " أنها مقرفه

496
00:44:22,226 --> 00:44:24,717
نعم أنها كذلك -
اذا هل سنعود لنتدرب مره أخري ؟ -

497
00:44:24,795 --> 00:44:26,319
لا -
لا ؟ -

498
00:44:26,397 --> 00:44:30,493
أنا لا أثق بك -
اذا ماذا علي أن أفعل لأثبت لكي ؟ -

499
00:44:31,301 --> 00:44:33,861
أنظري , سأفعل أي شئ

500
00:44:35,305 --> 00:44:37,273
أي شئ ؟

501
00:45:08,172 --> 00:45:10,538
لقد أعتقدت أنها ستضربني علي وجهي

502
00:45:11,475 --> 00:45:13,443
حسنا , هذا أنا

503
00:45:13,510 --> 00:45:18,538
حسنا , لماذا تدرسين فصول الباليه ؟
أنه يبدو أنكي لا تحتاجين الي عمل

504
00:45:18,615 --> 00:45:22,210
تعرف , أنه يؤجل الرجوع الي البيت فتره أطول

505
00:45:22,286 --> 00:45:24,686
لا يمكن أن يكون بهذا السوء

506
00:45:25,556 --> 00:45:27,922
أمي لا تستوعب أمور الرقص

507
00:45:27,991 --> 00:45:30,892
ماذا عن والدك ؟ -
لقد توفي منذ بضعه أعوام -

508
00:45:32,162 --> 00:45:35,325
أنا أسف -
لا عليك -

509
00:45:36,066 --> 00:45:38,159
لقد كان يشجعني دوما

510
00:45:38,235 --> 00:45:41,204
يوصلني الي التدريب و يشاهد كل أموري

511
00:45:41,872 --> 00:45:43,567
يبدو مثل الرفيق الجيد

512
00:45:45,242 --> 00:45:49,076
شكرا لأيصالي الي المنزل -
حسنا , فيما بعد -

513
00:45:49,146 --> 00:45:51,239
مع السلامه

514
00:45:52,649 --> 00:45:56,449
لدينا مباراه غدا في الساحه , انهم يريدون مباراه أخري هل ستأتي ؟

515
00:45:56,520 --> 00:46:01,389
لا أستطيع فعل هذا , لدي خدمه أجتماعيه كل يوم هذا الأسبوع

516
00:46:03,360 --> 00:46:05,885
أنت , ضع هذا بعيدا , ماذا تفعل ؟

517
00:46:06,663 --> 00:46:10,292
ما الذي بينك و بين لوسي ؟
يبدو أنها تحس بك

518
00:46:10,367 --> 00:46:13,063
أنا لا أعلم عن هذا -
ماذا , هل أنت خائف ؟ -

519
00:46:13,137 --> 00:46:15,799
حسنا يا لوسي , كولين كبير جدا عليكي
ماذا تفعلين ؟

520
00:46:15,873 --> 00:46:17,807
...لقد كان -
ذو مذاق شئ ؟ -

521
00:46:17,875 --> 00:46:20,537
رومانسي , حسنا
لقد كان رومانسي

522
00:46:21,812 --> 00:46:25,714
لماذا لا تستخدم نورا هذا ؟ -
نورا , من المدرسه القديمه -

523
00:46:25,783 --> 00:46:30,584
لا أتحدث عن جماعه شوجار هيل و لكني أتحدث عن المدرسه القديمه لفيفالدي

524
00:46:30,654 --> 00:46:34,988
يجب عليك أن تدعها تستمع الي هذا
نورا , أريدك أن تستمعي الي شئ

525
00:46:35,058 --> 00:46:38,619
لا تبدأي -
أنتم يا رفاق تبدون بخير -

526
00:46:38,695 --> 00:46:42,028
أنه شريكي -
هو شريكك فقط -

527
00:46:42,633 --> 00:46:44,328
و أشياء كثيره أيضا

528
00:46:45,569 --> 00:46:49,903
ميلز لديه  ... ماهذا فيولين ؟
بعض الأشخاص يلعبون الفيولين في المقطع

529
00:46:49,973 --> 00:46:52,965
أخيرا ستتعامل مع أشخاص يستطيعون الأداء بالأجهزه

530
00:46:53,043 --> 00:46:57,173
أستطيع أن ألعب حسنا
و لكني أفضل أن أفعلها بنفسي

531
00:46:57,247 --> 00:46:58,509
ماذا ؟

532
00:46:59,349 --> 00:47:03,115
أنه يجعلها بسيطه جدا -
....لا , ليس اللعب ب-

533
00:47:03,187 --> 00:47:04,586
فقط أسمعوا

534
00:47:12,763 --> 00:47:14,822
لقد أحببتها

535
00:47:14,898 --> 00:47:18,425
لقد أحببتها حقا , أنها جيده

536
00:47:18,502 --> 00:47:22,438
لقد أخبرتك
....أنتي , لقد كنت أفكر في

537
00:47:22,506 --> 00:47:25,441
تعرفين هذا الدوره التي فيها نجعل أقدامنا خلفنا ؟

538
00:47:25,509 --> 00:47:29,001
أفكر في ما اذا نزلت أنا الي الأسفل

539
00:47:29,079 --> 00:47:31,673
و بعد ذلك , مثل تغير المستوي ؟

540
00:47:31,748 --> 00:47:34,114
أنا فقط ... لا أعني أن أكون خارج النص

541
00:47:34,184 --> 00:47:36,516
لا , لا , أنها جيده

542
00:47:37,120 --> 00:47:39,520
لقد أعجبتني , لنجربها , جاهز ؟

543
00:47:39,590 --> 00:47:41,717
8 , 7 , 6 , 5

544
00:47:41,792 --> 00:47:45,660
4 , 3 , 2 , 1

545
00:47:46,063 --> 00:47:48,531
انها جيده في الحقيقه -
جيد -

546
00:47:48,599 --> 00:47:51,090
أظن أنه يجب أن نفعلها

547
00:47:51,168 --> 00:47:54,035
لنجربها مره أخري

548
00:47:57,574 --> 00:48:00,475
أظن أني سأراكي غدا , اذا

549
00:48:00,544 --> 00:48:02,637
حسنا -
حسنا -

550
00:48:04,748 --> 00:48:07,376
أتريد توصيله ؟

551
00:48:08,886 --> 00:48:10,911
أنتي لم تكوني أبدا خارج هامبيدون ؟

552
00:48:11,521 --> 00:48:13,955
لا , و لكن يوجد مكان أذهب اليه قريبا من هناك

553
00:48:21,231 --> 00:48:23,791
أنا جاد
الي أين تأخذينني ؟

554
00:48:23,867 --> 00:48:26,495
أنتظر , أنا علي وشك أن أريك

555
00:48:26,570 --> 00:48:29,300
أنتظري , هل هنا ... هل هنا ستقتليني ؟

556
00:48:29,373 --> 00:48:30,965
مرح

557
00:48:37,314 --> 00:48:39,145
هذا هو

558
00:48:46,256 --> 00:48:48,417
حسنا , أنا أعني

559
00:48:48,492 --> 00:48:51,859
لدي منظر مثل هذا من شرفتي

560
00:48:51,929 --> 00:48:55,421
ألديك -
لا -

561
00:48:55,499 --> 00:49:00,698
كيف وجدتي هذا المكان ؟ -
لقد كنت أتي الي هنا منذ أن كنت طفله -

562
00:49:00,771 --> 00:49:04,969
أبي كان المدير التنفيذي لأحدي شركات السفن

563
00:49:05,442 --> 00:49:07,910
لقد تخيلت كل أموري هنا

564
00:49:07,978 --> 00:49:10,378
لا أعلم كيف فعلتيها

565
00:49:10,447 --> 00:49:15,248
...كيف فكرتي في أن أثنان من الناس يتحركون و

566
00:49:15,319 --> 00:49:19,346
لا أعرف , كل التفاصيل
لا أستطيع فعل هذا

567
00:49:19,423 --> 00:49:22,824
لقد كنت تفعل هذا -
بالرغم من هذا أنه ليس نفس الشئ -

568
00:49:22,893 --> 00:49:25,123
هكذا هي تبدأ

569
00:49:26,129 --> 00:49:29,257
لقد كنت دائما أري ذلك الأداء مع مجموعه من الراقصون

570
00:49:29,333 --> 00:49:31,164
ماذا تعنين ؟

571
00:49:31,234 --> 00:49:36,297
حسنا , اذا كان لدي الراقصون , كنت أستطيع أن أجعلهم يبدأون في الانسجام

572
00:49:36,373 --> 00:49:38,500
و بعد ذلك ببطئ أجعلهم في الأندلاع في القاعده المقرره

573
00:49:38,575 --> 00:49:39,735
ماذا

574
00:49:39,810 --> 00:49:43,507
ما القاعده المقرره ؟ -
أنت تعرف , مثل جدف بمركبك -

575
00:49:46,049 --> 00:49:50,349
حسنا , سأريك , أنت تعرف هذا الجزء الذي فيه الدوران ثم الرفع ؟

576
00:49:50,887 --> 00:49:53,253
كلهم فيهم الدوران و الرفع

577
00:49:55,092 --> 00:49:58,493
حسنا , ماذا , التي في المنتصف ؟ -
نعم أعرفها

578
00:49:58,562 --> 00:50:01,861
بدلا من فعلها سويا , ستقوم بها أنت أولا

579
00:50:03,467 --> 00:50:05,264
هيا -
حسنا -

580
00:50:06,670 --> 00:50:08,331
حسنا , ابدأ عند الرقم واحد

581
00:50:56,299 --> 00:50:59,132
... أنا

582
00:50:59,202 --> 00:51:03,730
اذا كنتي تخيلتيها بمجموعه من الراقصين , فيجب أن تؤديها بمجموعه من الراقصين

583
00:51:03,807 --> 00:51:06,173
و أين يمكن أن أجد هؤلاء الراقصون ؟

584
00:51:06,242 --> 00:51:10,338
أنتي تذهبين الي مدرسه مليئه بأولاد يرتدون الملابس الضيقه , أختاري منهم

585
00:51:10,413 --> 00:51:14,873
الباقون منهم ليسوا جيدين بما فيه الكفايه

586
00:51:14,951 --> 00:51:18,045
كيف تعرفين اذا كانوا جيدين أم لا ؟

587
00:51:18,121 --> 00:51:20,954
أنتي لم تعرفي أني جيد

588
00:51:21,024 --> 00:51:23,185
حسنا , من قال أنك جيد ؟

589
00:51:26,696 --> 00:51:29,460
.... حسنا

590
00:51:34,671 --> 00:51:36,901
لقد ظللت في الدرجه التاسعه

591
00:51:39,275 --> 00:51:42,472
هيا نذهب , هل أنت جاهز ؟ -
لا أستطيع , أنا متأخر عن ساعاتي -

592
00:51:42,545 --> 00:51:44,945
ماذا عن مباراتنا ؟ -
سأقوم بها غدا -

593
00:51:45,014 --> 00:51:47,642
لقد قلت هذا الكلام أمس

594
00:51:47,717 --> 00:51:49,776
سألقاكم لاحقا

595
00:51:51,187 --> 00:51:53,519
الأن أنا أحرجت

596
00:51:59,963 --> 00:52:02,090
كم عدد الذي تحتاجينهم ؟

597
00:52:27,223 --> 00:52:29,521
شكرا , يا ميلز

598
00:52:31,494 --> 00:52:34,588
اذا , هذا هو أساسا الذي عندنا حتي الأن

599
00:52:35,198 --> 00:52:37,792
تهانيي

600
00:52:37,867 --> 00:52:40,097
أنتي حقا وسعتي مداكي

601
00:52:40,603 --> 00:52:43,367
لقد ظننت أن الأصليه كانت جيده

602
00:52:43,439 --> 00:52:45,498
... و لكن هذه

603
00:52:45,575 --> 00:52:48,703
هذه خطيره جدا يا نورا

604
00:52:48,778 --> 00:52:52,942
و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟

605
00:52:53,016 --> 00:52:56,975
في الحقيقه , كثير من هذا يعود الي تايلور -
لا , كله لك -

606
00:52:57,053 --> 00:53:00,989
حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه

607
00:53:01,057 --> 00:53:03,651
هل درست الباليه ؟

608
00:53:03,726 --> 00:53:07,321
أنه في الحقيقه جيد , أنه من الممكن أن يكون طالبا هنا

609
00:53:07,397 --> 00:53:11,731
لسوء الحظ سنتنا الدراسيه قد بدأت , و لكن حافظ علي الأداء الجيد

610
00:53:20,043 --> 00:53:22,204
ميلز , ميلز

611
00:53:22,278 --> 00:53:25,907
لوسي , ليس الأن -
ما الخطب ؟  ميلز -

612
00:53:25,982 --> 00:53:29,179
ميلز , ما الخطب ؟
لقد سمعت أنكم يا رفاق قد وقعتم علي عقد

613
00:53:29,252 --> 00:53:32,153
لقد سمعتي خطأ -
....الكل يقول أن بريت قد وقع -

614
00:53:32,222 --> 00:53:35,919
بريت وقع بدوني -
كيف وقع بدونك ؟ -

615
00:53:35,992 --> 00:53:38,654
طبقا له , العنوان يقول أنه هو فقط الموهوب

616
00:53:38,728 --> 00:53:42,323
أنهم يريدون وضعه كمغني منفرد لكي يعمل مع منتجين أخرين

617
00:53:42,398 --> 00:53:44,389
يا اللهي -
أتعلمين ؟ -

618
00:53:44,467 --> 00:53:46,560
لقد علمت أن بريت مغرور
لقد علمت أنه كذلك

619
00:53:46,636 --> 00:53:50,367
و لكن اللعنه , لقد أعتقدت انه سيجلسني و يخبرني كرجل

620
00:53:58,147 --> 00:53:59,614
لقد علمت ذلك

621
00:54:05,054 --> 00:54:06,385
أهلا , يا عزيزتي

622
00:54:06,456 --> 00:54:08,822
الهذا السبب سافرت الي نيويورك الأسبوع الماضي ؟

623
00:54:08,891 --> 00:54:10,119
نورا , اهدأي

624
00:54:10,193 --> 00:54:16,063
لقد خذلت مايلز ؟
أبعد كل هذا العمل مع بعضكم تخذله بتلك الطريقه ؟

625
00:54:16,132 --> 00:54:18,828
ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه

626
00:54:18,901 --> 00:54:23,429
صحيح , لأنه ليس لديك الوقت لكي تخبرك صديقتك
لقد كان علي أن أعرف من خلال الأخرين

627
00:54:23,506 --> 00:54:27,374
نورا , هيا , أنا أسف , لم أتوقع أن تسير الأمور بتلك الطريقه

628
00:54:27,443 --> 00:54:31,209
فقط لقد حدثت , حسنا ؟
كما تحدثنا عنها دوما

629
00:54:31,281 --> 00:54:34,114
لم نتحدث مطلقا عن تخطي رفاقنا لكي نصل الي مرادنا

630
00:54:34,183 --> 00:54:37,482
عندما يمسك أحدهم بحلمك , فأنكي تأخذيه بدون أسئله

631
00:54:37,553 --> 00:54:39,487
أنا سأسأل -
تظنين أنكي ستفعلين -

632
00:54:39,555 --> 00:54:41,989
و لكنكي لا عرفين حتي يكون أمامك

633
00:54:42,058 --> 00:54:44,788
بجديه , هل ستبتعدين ؟

634
00:54:45,995 --> 00:54:48,463
لا أعلم

635
00:54:48,531 --> 00:54:50,692
و لكني أبتعد الأن

636
00:54:50,767 --> 00:54:53,065
هل تنفصلين عني ؟ -
نعم -

637
00:54:53,136 --> 00:54:57,266
هذا ليس عني أو عن ميلز أو أيا منهم , أنه عن تايلر , أليس كذلك ؟

638
00:54:57,340 --> 00:54:59,501
لا , أنه عني يا بريت

639
00:55:00,610 --> 00:55:01,907
جيد

640
00:55:01,978 --> 00:55:05,641
فقط تذكري أن هذا الخاسر لن يذهب الي أي مكان بسرعه , وأنتي تعلمين هذا

641
00:55:16,159 --> 00:55:18,320
أنسه جوردون , أعني المديره جوردون

642
00:55:18,394 --> 00:55:21,124
هل أستطيع مساعدتك يا تايلور

643
00:55:22,465 --> 00:55:25,730
هناك شئ نوعا ما أريده

644
00:55:29,005 --> 00:55:32,463
من المحتمل غبي -
اذا فبالتأكيد يستطيع الأنتظار -

645
00:55:32,542 --> 00:55:35,841
أنتي تعلمين كم أنا و نورا كنا نعمل معا ؟

646
00:55:35,912 --> 00:55:41,817
أنه ... نوعا ما جعلني أفكر مؤخرا .... ربما قد أحب أن أتي هنا

647
00:55:43,519 --> 00:55:48,115
هل تريد الأنضمام الي المدرسه ؟ -
نعم , الأولاد ينتقلون , أليس كذلك ؟ -

648
00:55:48,191 --> 00:55:53,561
لقد كنت أمل نوعا ما في أنهاء سنتي الدراسيه هنا

649
00:55:55,732 --> 00:55:59,395
أنه ليس أنك لا تمتلك الموهبه يا تايلور

650
00:55:59,469 --> 00:56:03,132
و لكن كثير من الأولاد لديهم الموهبه , و لكن الأمر أكثر من هذا

651
00:56:03,206 --> 00:56:07,734
هذا برنامج قاسي , طلابي يعملون بجد كل يوم

652
00:56:07,810 --> 00:56:12,645
فقط لكي يقتربوا الي أهدافهم , نحن نقسوا عليهم هنا

653
00:56:12,715 --> 00:56:16,014
لأننا نعلم ما سيواجهونه في الخارج

654
00:56:16,085 --> 00:56:18,918
فقط الأولاد الذين يستطيعون القيام بهذا , هم المستعدون للمحاربه

655
00:56:18,988 --> 00:56:20,922
نعم , أتفهم هذا

656
00:56:20,990 --> 00:56:25,689
أنا لست متأكده أنك كذلك , ليس من أجل شئ حقيقي

657
00:56:25,762 --> 00:56:28,959
و أنا قد رأيتك تستسلم مره بالفعل

658
00:56:29,031 --> 00:56:33,058
هذا لن يحدث مره أخري -
قول الكلمات لا يجعلها تتحقق -

659
00:56:33,136 --> 00:56:35,070
اذا أخبريني ما علي عمله

660
00:56:35,138 --> 00:56:38,630
لا أستطيع , أنت يجب أن تثبت لي

661
00:56:38,708 --> 00:56:43,145
أثبت لي أنك تريده , أنك حقا تريده

662
00:56:43,212 --> 00:56:47,080
أفعل هذا , ثم نستطيع التحدث

663
00:56:49,419 --> 00:56:53,287
الأن اذا عذرتني

664
00:57:18,014 --> 00:57:21,142
هيا يا رجل , هلا تتخطي الأمر ؟

665
00:57:21,217 --> 00:57:24,948
حسنا , أنظر , الطريقه التي أنظر للأمر بها , أن بريت قد قدم لك معروفا

666
00:57:25,021 --> 00:57:27,489
مقطوعاتك أجمل من أن يستطيع التعامل معها

667
00:57:44,474 --> 00:57:48,240
هيا يا رجل -
يجب علي الجلوس هنا و مشاهده كولين ؟ -

668
00:57:48,311 --> 00:57:52,042
هل أتينا هنا من أجله ؟
لقد أعتقدت أننا أتينا هنا من أجل لوسي ؟

669
00:57:52,114 --> 00:57:56,574
هل هو ما كنت تنظر اليه علي كل حال ؟
أنه مثير علي كل حال , في هذه الطريقه المخيفه

670
00:57:56,652 --> 00:57:58,517
أسكت يارجل , أسكت

671
00:58:19,075 --> 00:58:22,203
شكرا لكم , سنأخذ أستراحه و نعود بعد خمس دقائق

672
00:58:27,283 --> 00:58:29,148
يجب علي الذهاب من هنا , يارجل

673
00:58:29,218 --> 00:58:32,187
أنتم يا شباب , هل قابلتم صديقي ؟

674
00:58:32,255 --> 00:58:33,950
مرحبا , يا رجل , أنا كولين

675
00:58:34,023 --> 00:58:36,184
تايلور , سعيد بلقائك

676
00:58:36,259 --> 00:58:38,022
و هذا مايلز -
كيف حالك ؟ -

677
00:58:38,094 --> 00:58:41,825
ميلز , هل هذا هو الشخص الذي أخبرتيني عنه ؟

678
00:58:42,498 --> 00:58:45,228
لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا

679
00:58:45,301 --> 00:58:50,364
لا , لقد تركت معداتي في المنزل -
انها في حقيبته -

680
00:58:50,439 --> 00:58:52,236
نعم ؟

681
00:58:52,308 --> 00:58:55,573
هيا يا رجل , نحن نستعد , جاهزه يا لوسي ؟

682
00:58:55,645 --> 00:58:59,172
يا رفيق يظن أنه ماهر في أستخدام هراء علم النفس العكسي

683
00:58:59,248 --> 00:59:01,910
أنه نوعا ما جيد -
أنها جزء من لعبته -

684
00:59:01,984 --> 00:59:03,747
فقط أذهب و أعزف

685
00:59:03,819 --> 00:59:05,810
كيف حالك ؟ -
علي مايرام -

686
00:59:15,798 --> 00:59:18,562
أنت -
أنتي -

687
00:59:18,634 --> 00:59:20,329
... لم أعتقد أنكي ستأتين

688
00:59:20,403 --> 00:59:23,031
لهذا السبب أردت أن أتي -
حسنا ؟ -

689
00:59:23,105 --> 00:59:26,040
ما الذي تفعله هنا ؟ -
ميلز كان يحتاج الي المساعده -

690
00:59:28,477 --> 00:59:31,412
ما الذي يفعله في الأعلي هناك ؟

691
00:59:31,480 --> 00:59:34,040
يحاول أن يكون رجلا أكبر

692
00:59:34,917 --> 00:59:36,384
حسنا

693
00:59:37,019 --> 00:59:39,681
تبدين جميله -
شكرا -

694
00:59:39,755 --> 00:59:41,586
هل الجميع مستعد ؟
لنفعلها

695
00:59:54,337 --> 00:59:56,100
لم أعرف أنها تستطيع الغناء بتلك الطريقه

696
00:59:56,172 --> 00:59:59,471
في كلماتها , هي تتخصص في الرقص لأنها بالفعل تستطيع الغناء

697
01:00:04,981 --> 01:00:06,073
أقتلهم يا ميلز

698
01:00:09,952 --> 01:00:14,719
اذا , هل ستسألني لنرقص ؟ -
لم أعرف أنكي ترقصين دون رداء ضيق -

699
01:00:17,393 --> 01:00:19,554
أنت لا تعلم ما أقحمت نفسك فيه

700
01:00:32,842 --> 01:00:34,139
ما هذا ؟

701
01:00:43,919 --> 01:00:45,910
هيا

702
01:01:00,536 --> 01:01:04,700
الأن كل سيداتي في المقدمه

703
01:01:04,774 --> 01:01:06,901
أروهم ما لديكم

704
01:03:10,833 --> 01:03:13,893
أقسم , أني لم أري هذا العدد من الناس هنا من قبل

705
01:03:13,969 --> 01:03:17,598
تعودي عليه -
كان هذا رائعا -

706
01:03:18,974 --> 01:03:22,102
هيا , يا شباب لنتمشي بجانب الماء

707
01:03:22,178 --> 01:03:25,511
هيا , لنتمشي -
أتركهم يذهبون , أتركهم يذهبون -

708
01:03:32,988 --> 01:03:37,152
انتي ستجعليني أقولها , أليس كذلك ؟ -
أجعلك تقول ماذا  ؟ -

709
01:03:38,594 --> 01:03:41,722
أعلم أني كنت أكره كولين -
حسنا -

710
01:03:41,797 --> 01:03:43,958
... و لكن

711
01:03:44,033 --> 01:03:47,696
لقد كان جيدا
لقد كان حقا جيدا

712
01:03:47,770 --> 01:03:50,432
لشخص ما محنّك جدا

713
01:03:50,506 --> 01:03:53,066
لماذا دائما تلعب ؟

714
01:03:54,910 --> 01:03:57,140
... أنت كنت

715
01:03:57,213 --> 01:03:59,204
جيد

716
01:03:59,281 --> 01:04:03,047
ميلز , قليلا
فقط ... فليلا

717
01:04:03,118 --> 01:04:05,552
لقد حاولت فعل ما أفعله

718
01:04:22,538 --> 01:04:24,870
لا تقلق حياله

719
01:04:24,940 --> 01:04:26,874
... لوسي -
يجب أن أذهب -

720
01:04:26,942 --> 01:04:29,809
يجب علي أن أذهب لأتفقد مستوي الصوت

721
01:04:34,950 --> 01:04:39,046
هذا المكان مجنون
هل هو دائما هكذا ؟

722
01:04:39,121 --> 01:04:41,248
نعم

723
01:04:41,323 --> 01:04:46,556
و لكن الليله , ميلز و لوسي كانوا متألقين

724
01:04:46,629 --> 01:04:48,961
و أنت لم تكن سيئا

725
01:04:49,031 --> 01:04:52,125
أنتم جميعا تعلمون ما تريدونه

726
01:04:52,201 --> 01:04:55,796
حسنا , ماذا عنك ؟
ما الذي تريده ؟

727
01:04:55,871 --> 01:04:58,169
لا أعرف , لا أريد شيئا

728
01:04:58,240 --> 01:04:59,605
هيا

729
01:04:59,675 --> 01:05:03,202
ماذا عندما كنت صغيرا ؟
كل الصغار يريدون شيئا

730
01:05:03,279 --> 01:05:04,940
لا أعلم

731
01:05:05,014 --> 01:05:10,611
بالنسبه لي ... أنه فقط
من الأفضل ألا أريد شيئا

732
01:05:10,686 --> 01:05:15,123
بهذه الطريقه , اذا ذهبت بعيدا , أو لم تحدث

733
01:05:16,492 --> 01:05:19,052
اذا لا يهم

734
01:05:20,663 --> 01:05:24,258
و لكنك تريد شيئا الأن , صحيح ؟

735
01:05:24,333 --> 01:05:28,235
مثل , ربما الذهاب الي مدرسه الفنون ؟

736
01:05:29,939 --> 01:05:32,737
هناك الكثير من الأشياء

737
01:05:32,808 --> 01:05:35,538
التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها

738
01:05:35,611 --> 01:05:41,015
و أمسك نفسي في كل مره أعتقد أني أستطيع الحصول عليها

739
01:06:08,110 --> 01:06:11,102
أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال

740
01:06:11,180 --> 01:06:14,274
بيل و لينا خرجا , أنت الأن جليس أطفال

741
01:06:14,350 --> 01:06:15,817
شكرا

742
01:06:16,618 --> 01:06:20,611
لماذا أنت تعب دائما مؤخرا ؟ -
 بسبب أني كنت أعمل مؤخرا كثيرا-

743
01:06:20,689 --> 01:06:24,455
تفعل ماذا ؟ -
لماذا تسألين أسئله كثيره ؟ -

744
01:06:24,526 --> 01:06:28,326
لا عليك , لا تسألي هذا , فقط أذهبي  و ألبسي مالكوم الحذاء

745
01:06:28,397 --> 01:06:30,092
حسنا

746
01:06:30,165 --> 01:06:33,066
أرمها

747
01:06:33,736 --> 01:06:35,203
فهمتي , فقط فهمتي

748
01:06:35,270 --> 01:06:38,171
ترقص ؟
أنت لا تستطيع الرقص

749
01:06:38,240 --> 01:06:41,141
من الذي لا يستطيع الرقص ؟
أنتي لم تريني أرقص

750
01:06:41,944 --> 01:06:43,639
أذا أفعل شيئا

751
01:06:43,712 --> 01:06:47,341
أفعل شيئا ؟
ماذا تريديني أن أفعل ؟

752
01:06:47,416 --> 01:06:50,579
ماذا تريديني أن أفعل ؟

753
01:06:51,854 --> 01:06:55,187
حسنا , أنها جيده , لا بأس بها -
حسنا -

754
01:06:57,092 --> 01:06:59,060
ماذا كان هذا ؟ -
أرمها -

755
01:06:59,128 --> 01:07:01,221
أين تعلمتي هذا ؟ -
أنها لاشئ -

756
01:07:01,296 --> 01:07:05,596
أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا

757
01:07:06,735 --> 01:07:10,296
...حسنا , لقد رأيتك ببعض من

758
01:07:12,207 --> 01:07:13,469
حسنا

759
01:07:13,542 --> 01:07:16,010
أنتي فعلتي هذا , اذا تستطيعين فعل هذه

760
01:07:18,781 --> 01:07:20,112
حسنا

761
01:07:22,484 --> 01:07:25,282
لقد أحببت هذا , اذا بعد ذلك -
حسنا -

762
01:07:30,392 --> 01:07:31,689
حسنا , هيا لنجربها

763
01:07:31,760 --> 01:07:33,352
هل أدركتي الأمر كله ؟ -
حسنا -

764
01:07:33,429 --> 01:07:37,126
حسنا , عند كلمه أبدأ , واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب , حسنا ؟

765
01:07:37,833 --> 01:07:41,496
واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب

766
01:07:47,810 --> 01:07:51,405
أتستطيع اداء الرجل الراكض ؟
أنت لاتعرف عنها

767
01:07:51,480 --> 01:07:54,847
مالكوم , هل تستطيع أن تقوم بحركه الرجل الراكض ؟ -
نعم -

768
01:07:57,119 --> 01:08:00,282
ها نحن نبدأ , أنه يفعلها بيد واحده

769
01:09:28,010 --> 01:09:29,443
هل هذه أنت ؟

770
01:09:29,511 --> 01:09:31,775
لا تكن لئيما , لقد كنت فتاه ممتلئه

771
01:09:34,883 --> 01:09:38,250
ماذا تقول ؟
اذا كنت مثل هذا الأن , هل كنت ستعجب بي ؟

772
01:09:38,320 --> 01:09:41,153
لا , أستطيع التعامل مع الأمتلاء

773
01:09:41,223 --> 01:09:44,784
و لكن اذا كنتي تفتقدي الأسنان الأماميه , فلن أستطيع التعامل مع هذا

774
01:09:44,860 --> 01:09:48,159
شكرا لك

775
01:09:48,230 --> 01:09:52,997
لقد كنت أفكر في التحدث الي المديره جوردون في أستخدام العرض

776
01:09:53,068 --> 01:09:55,696
كأختبارك للدخول الي المدرسه

777
01:09:57,940 --> 01:10:01,137
لا أعلم , هل تعتقدين أنها ستوافق علي هذا ؟

778
01:10:01,210 --> 01:10:04,008
أنه عن الذهاب خلف ما تريده , صحيح ؟

779
01:10:14,756 --> 01:10:17,190
أمي , مرحبا

780
01:10:17,259 --> 01:10:19,921
أنا .. أنا لم أعرف أنكي هنا

781
01:10:19,995 --> 01:10:23,089
هذا هو تايلور , شريكي في التدريب

782
01:10:23,165 --> 01:10:27,363
سعيد بلقائك أنسه كلارك
لديكي منزل جميل

783
01:10:27,436 --> 01:10:30,803
شكرا , بالتأكيد نحن نحبه

784
01:10:32,741 --> 01:10:37,405
يجب علي أن أرحل , علي كل حال , شكرا علي جعلي أشاهد هذه الصور

785
01:10:37,479 --> 01:10:38,844
نعم

786
01:10:38,914 --> 01:10:41,405
كان جميلا أن القاكي

787
01:10:53,962 --> 01:10:58,365
حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون  , 1 , 2 , 3 , أبدأوا

788
01:10:58,433 --> 01:11:00,799
أنت -
أنتي -

789
01:11:00,869 --> 01:11:03,064
ما الأمر ؟ -

790
01:11:03,138 --> 01:11:07,302
أنظر , بخصوص الليله الماضيه , أنت لم تخبر أحدهم , أليس كذلك ؟

791
01:11:07,376 --> 01:11:09,310
لا

792
01:11:11,513 --> 01:11:15,609
أنت تعرف , لأنه بسبب أنه موسيقي , أيا كان

793
01:11:15,684 --> 01:11:18,175
أنتي لستي ملزمه أن تفسري لي

794
01:11:18,253 --> 01:11:21,745
ما الخطب ؟
لماذا تتحدث الي هكذا ؟

795
01:11:21,823 --> 01:11:25,554
اذا كنتي تريدين البقاء مع أحدهم , و الذي لا يقدر ما لديه

796
01:11:25,627 --> 01:11:29,085
انه 100 % من أمورك

797
01:11:29,498 --> 01:11:34,197
أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل

798
01:11:49,518 --> 01:11:54,751
أبدأوا

799
01:11:54,823 --> 01:11:56,791
أنتظر , توقف -
ماك -

800
01:11:56,858 --> 01:12:00,316
أخبرني أني لا أري هذا , تايلور -

801
01:12:01,196 --> 01:12:03,528
ماك

802
01:12:04,633 --> 01:12:07,761
توقف يا ماك
هل تنتظر لثانيه

803
01:12:09,371 --> 01:12:10,963
ماذا تفعل , يا رجل ؟

804
01:12:11,039 --> 01:12:15,373
(Riverdancing)ماذا كان هذا
هل أنت تستعيد جذورك الأيرلنديه ؟

805
01:12:15,444 --> 01:12:17,378
أنها ليست كذلك -
مثل ماذا ؟ -

806
01:12:17,446 --> 01:12:22,076
انها جزء من خدمتي الأجتماعيه -
كيف يكون الرقص خدمه أجتماعيه ؟ -

807
01:12:23,618 --> 01:12:24,710
أنه معقد

808
01:12:24,786 --> 01:12:27,584
أشرح لي أنا لست غبيا -
... حسنا -

809
01:12:27,656 --> 01:12:30,523
لقد كان من المفترض ان تلقاني في الساحه منذ ساعتين مضت

810
01:12:30,592 --> 01:12:34,528
لقد أتيت الي هناك لأراك تتركني من أجل هذا ؟ هذا ؟

811
01:12:34,596 --> 01:12:39,226
أنت لم تعد تتسكع أو تتصل لأنك تلهو مع مجموعه من الأطفال الأغنياء ؟

812
01:12:39,301 --> 01:12:42,793
ليس جميعهم أغنياء
أنه ليس مثل هذا

813
01:12:42,871 --> 01:12:45,431
حسنا يا ماك , هناك تلك الفتاه

814
01:12:45,507 --> 01:12:49,944
لقد سألتني أن أتدرب معها من أجل العرض , هذا كل ما في الأمر

815
01:12:56,451 --> 01:13:00,353
اذا , أنت تعبث بصداقتنا من أجل فتاه ؟

816
01:13:00,422 --> 01:13:03,255
اذا أنه مثل هذا ؟

817
01:13:04,459 --> 01:13:07,690
هذا واضح يا تايلر -
هيا , يا رجل -

818
01:13:32,954 --> 01:13:34,717
هذا عظيم

819
01:13:34,790 --> 01:13:36,758
مرحبا , ياتايلر -
مرحبا -

820
01:13:36,825 --> 01:13:38,759
ماذا , هل عدت ؟

821
01:13:38,827 --> 01:13:42,888
نعم , أحس ببعض التحسن
شكرا لحلولك مكاني

822
01:13:44,166 --> 01:13:46,464
هل من الممكن أعطائنا ثانيه ؟ -
بالتأكيد -

823
01:13:56,278 --> 01:13:57,267
مرحبا يا شباب

824
01:13:57,345 --> 01:13:58,972
مرحبا , هل أنت بخير ؟ -
بالتأكيد -

825
01:14:03,985 --> 01:14:07,352
لم أعتقد أنه سيعود
 أنه حتي لم يكن هنا

826
01:14:09,724 --> 01:14:12,284
أنا لا أعلم ماذا أفعل

827
01:14:12,360 --> 01:14:14,453
اذا لقد عاد

828
01:14:15,597 --> 01:14:18,031
أين يتركني هذا ؟

829
01:14:18,733 --> 01:14:23,466
لا يجب عليكي قول شئ -
أنتظر , ماذا يعني هذا ؟ -

830
01:14:23,538 --> 01:14:28,942
أنا لا أعتقد أني مضطر الي هذا الكلام هل ستتركيني في هذا الكلام ؟

831
01:14:29,010 --> 01:14:33,504
ليس هذا ما أنا أفعله , تايلر
أندرو طالب هنا , أنه في سنه التخرج

832
01:14:33,582 --> 01:14:37,040
أنتي مثل بريت تماما , تستخدمين الناس ثم تخذليهم

833
01:14:37,118 --> 01:14:41,248
لماذا تجعل هذا مشابهه له ؟
أنه ليس نفس الموقف أنت تعلم هذا

834
01:14:41,323 --> 01:14:45,760
اذا كيف هو ليس كذلك ؟
أنا فقط أتيت لأحل محل أندرو ؟

835
01:14:45,827 --> 01:14:47,624
هذا ليس عدلا

836
01:14:49,397 --> 01:14:51,865
أنا خارج

837
01:14:51,933 --> 01:14:53,764
تايلر , تايلر , أنتظر

838
01:14:53,835 --> 01:14:58,670
أعطني ثانيه لكي أشرح لك الأمر

839
01:16:01,903 --> 01:16:03,928
مرحبا

840
01:16:04,005 --> 01:16:06,166
اهلا , هل تايلر موجود ؟

841
01:16:06,241 --> 01:16:07,765
هل لي أن أسأل من المتصل ؟

842
01:16:07,842 --> 01:16:09,901
نورا

843
01:16:10,378 --> 01:16:12,312
نورا ؟

844
01:16:14,549 --> 01:16:17,211
لا , أنه ليس هنا

845
01:16:17,919 --> 01:16:20,114
حسنا , فقط أخبريه أني أتصلت

846
01:16:20,522 --> 01:16:21,511
حسنا

847
01:16:54,255 --> 01:16:56,485
حسنا , شكرا

848
01:17:03,264 --> 01:17:06,495
أندرو , هل أنت بخير ؟ -
لا أعلم -

849
01:17:08,003 --> 01:17:10,130
حسنا , حاول أن تمشي عليها

850
01:17:13,341 --> 01:17:16,367
لا أستطيع فعل هذا يا نورا -
ماذا ؟ -

851
01:17:16,811 --> 01:17:19,609
أنتي و أنا نعلم أنني لا أستطيع فعل هذا الأمر

852
01:17:30,325 --> 01:17:32,919
اليك , يا أمي

853
01:17:32,994 --> 01:17:34,985
... نورا

854
01:17:40,335 --> 01:17:42,428
أراهنك أنك لا تستطيع أداء الرميه -
أراهنك أني أستطيع -

855
01:17:42,504 --> 01:17:44,699
أيا كان -
حسنا , أيا كان -

856
01:17:44,773 --> 01:17:47,003
دعني أفعلها

857
01:17:47,075 --> 01:17:49,168
أنت تقرف يا رجل

858
01:17:51,880 --> 01:17:53,871
أنت , تايلر

859
01:17:54,916 --> 01:17:56,474
يارجل , كيف الحال ؟ -
كيف الحال ؟ -

860
01:17:56,551 --> 01:17:59,486
أين كنت يا رجل ؟ -
أنت تعلم , في الجوار -

861
01:18:00,989 --> 01:18:04,481
رد لي كرتي
ألن تتأخر عن درس الباليه ؟

862
01:18:04,559 --> 01:18:07,357
لا , يا رجل , لقد تركته

863
01:18:07,429 --> 01:18:11,263
اذا , ماذا حدث مع تلك الفتاه ؟ -
لاشئ -

864
01:18:11,733 --> 01:18:16,670
لا شئ ؟ هل من المفروض أن أصدقك ؟ -
نعم , يجب عليك -

865
01:18:18,173 --> 01:18:20,607
لا أعلم
عندما يدير رجل ظهره الي صاحبه

866
01:18:20,675 --> 01:18:23,143
يستحق فرصه ثانيه

867
01:18:23,578 --> 01:18:25,842
صحيح ؟

868
01:18:25,914 --> 01:18:27,677
هيا , يا ماك

869
01:18:31,319 --> 01:18:33,480
الحفله في مساء الغد عند عمر

870
01:18:35,056 --> 01:18:37,388
هذا رجلي

871
01:18:41,730 --> 01:18:43,789
حصلت عليها , حصلت عليها , حصلت عليها

872
01:18:53,808 --> 01:18:55,935
أمي ؟

873
01:18:56,010 --> 01:18:57,739
هل أنتي بخير ؟

874
01:18:57,812 --> 01:19:02,772
هل تعلمين , أنه حتي و أنتي صغيره كنتي ترقصين أفضل مما تتكلمين ؟

875
01:19:02,851 --> 01:19:05,684
لقد كان دائما هو ما تريدين فعله

876
01:19:05,754 --> 01:19:11,659
أتذكر النظره علي وجهك عندما أخذناك لفصل الباليه الأول

877
01:19:11,726 --> 01:19:13,751
هل تتذكرين ؟

878
01:19:18,533 --> 01:19:24,233
لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين

879
01:19:25,507 --> 01:19:31,275
عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده

880
01:19:33,348 --> 01:19:36,977
أعتقد أني نسيت هذا الأمر -
أمي , أنه بخير -

881
01:19:37,051 --> 01:19:43,149
أنا متحمسه جدا لكي أراكي ترقصين في عرضك

882
01:19:43,224 --> 01:19:45,124
يا أمي

883
01:19:45,193 --> 01:19:47,491
أنا لم يعد لدي حتي شريك

884
01:19:47,562 --> 01:19:50,395
تايلور لم يعد يتدرب , و أندرو تركها

885
01:19:50,465 --> 01:19:52,194
عزيزتي

886
01:19:53,968 --> 01:19:56,027
تستطيعين أداء هذا

887
01:19:56,104 --> 01:19:59,403
أنتي كنتي تؤدين هذا بنفسك طوال عمرك

888
01:19:59,474 --> 01:20:00,941
تعالي هنا

889
01:20:02,110 --> 01:20:05,079
ستكونين رائعه

890
01:20:05,146 --> 01:20:07,307
شكرا , يا أمي

891
01:20:11,252 --> 01:20:14,016
سوف أفوز -
سوف نري -

892
01:20:15,657 --> 01:20:17,147
لهذا السبب أهزمك

893
01:20:17,225 --> 01:20:19,819
حسنا , أيا كان , سأعود

894
01:20:19,894 --> 01:20:23,853
ماذا ستفعلون الليله ؟ -
سوف نذهب الي عمر لنشاهد فيلم -

895
01:20:23,932 --> 01:20:25,160
نعم

896
01:20:25,233 --> 01:20:29,795
أنا أعلم عن أفلامكم
أنت تبقي هنا , أتفهم ؟

897
01:20:29,871 --> 01:20:32,431
ماذا ؟
أمي ... لقد ذهبت المره الماضيه

898
01:20:32,507 --> 01:20:35,908
نعم , أعرف , لهذا سوف تبقي هنا الليله

899
01:20:36,544 --> 01:20:38,876
أنتم يا شباب تأكدوا أنه لن يذهب الي أي مكان

900
01:20:38,947 --> 01:20:40,539
حسنا , يا أمي -
حسنا , سيدتي -

901
01:20:42,517 --> 01:20:45,384
أنا سوف أغطيك قبل أن نذهب -
أسكت -

902
01:20:49,624 --> 01:20:52,650
كل هؤلاء الفتيات و هو لا يريد الرقص

903
01:21:02,770 --> 01:21:05,364
أنت , أنت , ها هو رجلي

904
01:21:06,040 --> 01:21:08,167
كيف الحال , تي ؟

905
01:21:08,243 --> 01:21:09,835
ماذا يحدث يا رجل ؟ -
لا شئ -

906
01:21:09,911 --> 01:21:12,379
أنا بخير , اذا هذا هو مكان صديقك ؟

907
01:21:12,447 --> 01:21:13,778
نعم

908
01:21:13,848 --> 01:21:15,145
أنه ضيق

909
01:21:15,216 --> 01:21:16,478
نعم , صحيح

910
01:21:16,551 --> 01:21:18,849
اذا , كيف هي الأحوال ؟

911
01:21:19,354 --> 01:21:22,187
كل شئ جيد
نورا جيده

912
01:21:22,257 --> 01:21:23,349
حسنا ؟

913
01:21:23,424 --> 01:21:26,154
أندرو أستقال -
ماذا تعني أن أندرو استقال -

914
01:21:26,227 --> 01:21:29,196
لقد أصيب
أنه لم يعد يستطيع الرقص معها

915
01:21:30,632 --> 01:21:33,328
اللعنه

916
01:21:33,401 --> 01:21:35,926
لا أعلم , أيا كان يا رجل -
نعم , أيا كان -

917
01:21:36,004 --> 01:21:40,441
لماذا لا توقف هذا الهراء ؟
أراهن أنك كنت مكتئب مثلها

918
01:21:40,508 --> 01:21:44,205
هل كانت مكتئبه ؟  -
أنا لم أقل شيئا -

919
01:21:44,279 --> 01:21:46,770
هل رأيت دمعه ؟ -
لا -

920
01:21:47,282 --> 01:21:48,647
أكتئاب

921
01:21:48,716 --> 01:21:51,014
أسكت , دعني أقدمك الي شخص ما

922
01:21:51,085 --> 01:21:53,246
حسنا , هذا سي -
كيف حالك ؟ -

923
01:21:53,321 --> 01:21:56,051
صديقي ماك
ماك , هذا ميلز , ميلز هذا ماك

924
01:22:18,112 --> 01:22:23,345
لقد بدأت بالبكاء كالفتاه الصغيره أخبرهم أني سوف أذهب الي مدرسه الفنون

925
01:22:23,418 --> 01:22:26,478
أنتظر , هل تذهب الي مدرسه الفنون ؟ -
نعم -

926
01:22:26,554 --> 01:22:28,454
هل هكذا تعرفتم علي بعض ؟ -
نعم -

927
01:22:28,523 --> 01:22:30,457
نعم , تماما

928
01:22:31,359 --> 01:22:33,850
أنت لا تبدو مثل طالب في مدرسه الفنون بالنسبه لي

929
01:22:33,928 --> 01:22:36,624
ماذا من المفترض أن يبدو طالب مدرسه الفنون ؟

930
01:22:36,698 --> 01:22:41,465
ميلز دافيس , توباك , موبي ديب
هؤلاء ذهبوا الي مدرسه الفنون

931
01:22:42,070 --> 01:22:45,904
أنا فقط أقول -
أتعلم ؟ , فقط أصمت -

932
01:22:45,974 --> 01:22:50,638
أنتم , كيف الحال؟
كيف حالكم ؟

933
01:22:50,712 --> 01:22:55,149
سكيني , ماذا تفعل هنا ؟ -
نفس الشئ الذي تفعله هنا -

934
01:22:55,216 --> 01:22:58,276
هيا , لنذهب خارجا -
ما الذي تتحدث عنه ؟ -

935
01:22:58,353 --> 01:23:00,412
هيا تحرك , تحرك

936
01:23:00,488 --> 01:23:03,150
دعني أكون هنا , ما خطبك ؟

937
01:23:03,224 --> 01:23:05,522
هيا لنذهب , هيا

938
01:23:05,593 --> 01:23:09,654
هنا , في الحقيقه , اليك بعض نقود الأتوبيس , أذهب الي المنزل

939
01:23:09,731 --> 01:23:12,666
لماذا يجب علي أن أذهب ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

940
01:23:12,734 --> 01:23:15,601
أمك ستقتلك اذا وجدتك هنا -
اذهب الي المنزل -

941
01:23:15,670 --> 01:23:18,195
دعني أدخل

942
01:23:20,375 --> 01:23:22,866
الا أبدو جذابا بدون سبب ؟

943
01:23:22,944 --> 01:23:26,038
علي ماذا تضحكون ؟

944
01:23:26,114 --> 01:23:29,049
كيف الحال , سكيني -
لا تلمسني -

945
01:23:30,051 --> 01:23:33,384
سوف أعود راقب السياره -
سأكون هنا , بي جي -

946
01:23:42,430 --> 01:23:45,024
يطردوني من الحفله

947
01:23:56,911 --> 01:24:00,005
ماذا لديك في الحقيبه ؟ -
موسيقاي -

948
01:24:01,783 --> 01:24:03,614
أسمعنا شيئا

949
01:24:03,684 --> 01:24:06,050
أتريد مني أن أسمعك شيئا ؟ -
نعم -

950
01:24:06,120 --> 01:24:09,055
أنها لاشئ , أنها لاشئ

951
01:24:09,724 --> 01:24:13,353
هل أستطيع أستخدام طاولتك بسرعه ؟ -
نعم , تستطيع -

952
01:24:13,428 --> 01:24:14,452
شاهد هذا

953
01:24:29,277 --> 01:24:31,575
من المفترض أن تراقب السياره

954
01:24:37,085 --> 01:24:38,746
أخبرتك أن تراقب السياره , يارجل

955
01:24:40,922 --> 01:24:42,856
تعال أقلني

956
01:25:25,600 --> 01:25:27,795
أنظر ماذا يفعل أخوك ؟ -
من ؟ -

957
01:25:27,869 --> 01:25:29,837
أخوك الصغير يا رجل , تعال

958
01:25:29,904 --> 01:25:32,668
هذا الولد لا يستمع الي الكلام ؟

959
01:25:36,010 --> 01:25:37,500
ماذا يفعل ؟

960
01:25:37,578 --> 01:25:40,308
أنتم , ماك , و تايلر , أحضروا بعض الفتيات الي هنا

961
01:25:40,381 --> 01:25:41,575
هذه شاحنه بي جي

962
01:25:41,649 --> 01:25:45,176
سكيني أخرج من الشاحنه -
يا رجل , لماذا ؟ -

963
01:25:45,253 --> 01:25:47,585
قلت أخرج -
هيا نذهب لنحضره -

964
01:25:48,256 --> 01:25:49,416
يا رجل

965
01:25:59,200 --> 01:26:00,189
سكيني

966
01:26:06,174 --> 01:26:08,608
لا , لا , لا , يا رجل

967
01:26:09,343 --> 01:26:11,311
أنت , سكيني , سكيني

968
01:26:11,379 --> 01:26:14,439
قل شيئا , قل شيئا , تكلم , تكلم الي

969
01:26:14,515 --> 01:26:16,483
أنت , أتصل بأحدهم , أفعل شيئا

970
01:26:16,551 --> 01:26:18,610
أتصل ب 911

971
01:26:18,686 --> 01:26:21,382
أنهض , أنهض , أنهض , يا رجل , أنهض

972
01:27:47,875 --> 01:27:49,240
مرحبا

973
01:27:50,144 --> 01:27:52,135
مرحبا

974
01:27:55,082 --> 01:27:57,744
منذ متي و أنت هنا ؟

975
01:27:58,953 --> 01:28:00,284
لا أعلم

976
01:28:02,523 --> 01:28:03,820
كيف حال أمك ؟

977
01:28:07,061 --> 01:28:09,586
لقد تكلمت معي لأول مره اليوم

978
01:28:14,635 --> 01:28:19,368
أتعلم أنهم أمسكوا بي جي ؟ -
هذا لن يعيد سكيني -

979
01:28:23,944 --> 01:28:26,913
أنه ليس خطأك -
و هذا ايضا لن يعيده -

980
01:28:26,981 --> 01:28:29,211
أكره أن أراك تهزم نفسك

981
01:28:29,283 --> 01:28:34,346
أنا أهزم أنفسي ؟
....لقد كنا نهزم أنفسنا حتي قبل أن سكيني

982
01:28:40,828 --> 01:28:43,160
سكيني مات

983
01:28:43,230 --> 01:28:45,095
لقد ذهب

984
01:28:45,166 --> 01:28:47,464
أخي الصغير لقد مات

985
01:28:48,736 --> 01:28:50,704
و هذا علي أنا يا تي

986
01:28:50,771 --> 01:28:53,467
أعلم هذا

987
01:28:53,541 --> 01:28:55,475
لم أعد غبيا

988
01:28:55,543 --> 01:28:58,944
كل الأحتفالات , و سرقه السيارات , و التسكع في الجوار

989
01:28:59,013 --> 01:29:01,140
ألا تظن أني أعلم أن هذا مجموعه من الهراء ؟

990
01:29:01,215 --> 01:29:04,275
نحن نفعل أقصي ما نستطيعه -
هل تصدق هذا حقا ؟ -

991
01:29:04,352 --> 01:29:07,219
هل أنت حقا تظن أن هذا أفضل ما نكون ؟

992
01:29:08,889 --> 01:29:10,186
لا

993
01:29:11,959 --> 01:29:14,086
اريد أن أكون أفضل

994
01:29:15,129 --> 01:29:16,323
أريد أن أؤدي أفضل

995
01:29:19,900 --> 01:29:21,629
أنت علي حق

996
01:29:21,702 --> 01:29:26,366
يجب أن نفعل هذا من أجل أمهاتنا , و من أجل سكيني

997
01:29:31,912 --> 01:29:34,278
من أجل سكيني

998
01:29:51,332 --> 01:29:54,426
هل تستطيع عمل معروف لي ؟

999
01:29:54,502 --> 01:29:56,402
نعم

1000
01:29:56,470 --> 01:29:59,337
هل تأتي الي مكان ما معي ؟

1001
01:30:06,414 --> 01:30:08,382
أتمني لك عرضا سعيدا

1002
01:30:10,284 --> 01:30:12,912
مرحبا , ميلز

1003
01:30:12,987 --> 01:30:14,579
كيف حالك ؟

1004
01:30:14,655 --> 01:30:17,920
هل سمعت أي شئ عن تايلور ؟ -
كلا , كلا -

1005
01:30:17,992 --> 01:30:19,721
كيف حال نورا ؟

1006
01:30:19,794 --> 01:30:23,059
أنها بخير -
هذا جميل -

1007
01:30:23,130 --> 01:30:24,620
هذا جميل

1008
01:30:29,837 --> 01:30:33,773
عن ماذا كان كل هذا ؟ -
.... الشكر , علي ما أظن ل -

1009
01:30:33,841 --> 01:30:35,741
مرحبا , ياشباب

1010
01:30:35,810 --> 01:30:36,936
مرحبا , كيف حالك ؟ -
مرحبا -

1011
01:30:37,011 --> 01:30:39,605
ميلز , هل أنت جاهز ؟ -
نعم , انتي تعرفين -

1012
01:30:39,680 --> 01:30:41,807
جيد , أراك هناك

1013
01:30:45,686 --> 01:30:49,087
لوسي , أتمني لك عرضا طيبا

1014
01:30:49,156 --> 01:30:50,680
و أنت أيضا

1015
01:31:12,847 --> 01:31:16,840
أهلا بكم سيداتي و أنساتي في هذا الأمسيه الخاصه

1016
01:31:16,917 --> 01:31:21,149
أن العرض الكبير هو شئ مهم لسنتنا الدراسيه في مدرسه الميريلاند للفنون

1017
01:31:21,922 --> 01:31:23,981
10دقائق للجميع

1018
01:31:26,660 --> 01:31:29,254
هل أنتي بخير ؟ -
نعم -

1019
01:31:29,330 --> 01:31:31,389
سلمي علي , هيا

1020
01:31:38,806 --> 01:31:41,331
أنت , شكرا يا رجل -
هلا ذهبت ؟ -

1021
01:32:03,664 --> 01:32:04,688
نورا

1022
01:32:04,765 --> 01:32:07,734
تايلر , ماذا تفعل هنا ؟ -
...قبل أن تقولي أي شئ -

1023
01:32:09,069 --> 01:32:12,232
...أنا لا أعلم من أين أبدأ , أنا فقط

1024
01:32:12,306 --> 01:32:15,639
أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه

1025
01:32:15,709 --> 01:32:18,837
تايلر , هذا ليس الوقت المناسب -
لو سمحتي , دعيني فقط أوضح هذا -

1026
01:32:19,980 --> 01:32:23,575
لقد فعلت كل قرار خطأ من الممكن أن أتخذه

1027
01:32:23,651 --> 01:32:25,778
تايلر , هذا لم يعد مهما علي الأطلاق , أنا افعل هذا بدون شريك

1028
01:32:25,853 --> 01:32:29,152
هذا كافي , نورا , تفقدي راقصيك

1029
01:32:29,223 --> 01:32:33,057
تايلر , لا أظن أنك تعرف كم هذا مهم

1030
01:32:33,127 --> 01:32:36,688
أنا مدرك تماما أهميه هذا
لهذا أنا هنا

1031
01:32:36,764 --> 01:32:39,927
لقد قلتي , اذا اردت شيئا فيجب علي المحاربه من أجله ؟

1032
01:32:40,000 --> 01:32:44,198
هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي

1033
01:32:44,271 --> 01:32:47,866
لا أستطيع فعل هذا الأن
هذا كل شئ عملت من أجله

1034
01:32:47,942 --> 01:32:52,572
أعرف و أنا أسف , أنا أردت أن تؤديه بالطريقه التي تخيلتيه بها

1035
01:32:54,214 --> 01:32:55,476
هذا كل شئ

1036
01:32:57,585 --> 01:32:59,815
لا أستطيع

1037
01:32:59,887 --> 01:33:01,320
أنه متأخر جدا

1038
01:33:06,026 --> 01:33:08,722
حسنا

1039
01:33:10,197 --> 01:33:12,256
حظ جيد

1040
01:33:18,038 --> 01:33:20,666
تايلر

1041
01:33:25,946 --> 01:33:28,073
هل تتذكر الخطوات ؟

1042
01:33:28,148 --> 01:33:31,743
لا أستطيع نسيانهم حتي و أن أردت ذلك

1043
01:33:34,321 --> 01:33:38,087
حسنا , سنعود الي الرقصه التي مع تايلر

1044
01:33:41,462 --> 01:33:43,862
حسنا , هيا نبدأ

1045
01:33:45,933 --> 01:33:48,265
هذه هي الفتاه التي أخبرتكم عنها

1046
01:33:48,335 --> 01:33:50,326
حسنا

1047
01:33:55,776 --> 01:33:57,539
أعذروني -
أكيد -

1048
01:37:20,581 --> 01:37:22,139
برافو

1049
01:37:23,951 --> 01:37:25,976
لقد كنتي جيده

1050
01:37:29,523 --> 01:37:31,218
هذا صحيح

1051
01:37:51,879 --> 01:37:54,780
أنت , لقد كان عملا جيدا هناك

1052
01:37:54,848 --> 01:37:56,873
لقد كان هذا كله جميلا

1053
01:37:56,950 --> 01:37:58,315
لقد رأيتني أرقص من قبل

1054
01:37:58,385 --> 01:38:01,912
و لكن ليس مثل هذا , أنا لم أرك من قبل ترقص مثل هذا

1055
01:38:01,989 --> 01:38:04,549
هذه هي هناك -
هذه هي ؟ -

1056
01:38:04,625 --> 01:38:07,492
و التي هنا , هي نورا كلارك

1057
01:38:07,561 --> 01:38:10,997
لقد كنتي رائعه -
شكرا جزيلا لكي -

1058
01:38:11,064 --> 01:38:16,366
أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك

1059
01:38:16,436 --> 01:38:18,336
أحب هذا -
نعم و أنا أيضا -

1060
01:38:18,405 --> 01:38:20,896
انها كل شئ ذكرتيه عنها

1061
01:38:20,974 --> 01:38:24,410
و من هذا الشاب ؟

1062
01:38:24,478 --> 01:38:27,413
هذا هو تايلر جاج

1063
01:38:27,481 --> 01:38:29,745
أنه منتقل

1064
01:38:29,816 --> 01:38:30,942
يا اللهي

1065
01:38:31,018 --> 01:38:32,007
أنتظري , ماذا ؟

1066
01:38:32,085 --> 01:38:35,282
لا تنسي أن ترسل لي أوراقك أنتقالك -
حسنا , يا سيدتي -

1067
01:38:35,355 --> 01:38:37,789
جيد جدا -
سنراك يوم الأثنين -

1068
01:38:39,960 --> 01:38:42,155
نراك يوم الأثنين

1069
01:38:42,229 --> 01:38:44,129
تهانيي يا رجل -
أقدر هذا -

1070
01:38:44,197 --> 01:38:46,893
أتركك تنهي أمورك , أراك في السياره

1071
01:38:48,635 --> 01:38:52,503
أنت تعلم ما يعنيه هذا , صحيح ؟ -
لا , ماذا يعني هذا ؟ -

1072
01:38:52,572 --> 01:38:56,235
يجب عليك أن تحضر بعض الملابس الضيقه -
علم -

1073
01:38:56,236 --> 01:39:03,000
======================
أتمني أن تكونوا قد أستمتعتم بالترجمه
======================

1074
01:39:03,001 --> 01:43:33,963
===============
ترجمه 
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
===============

