0 00:00:31,300 --> 00:00:37,300 ...!i! المـسحـوق الأزرق !i!... 1 00:00:40,300 --> 00:00:50,300 :ترجمة Don4EveR fury_don@hotmail.com 2 00:01:30,300 --> 00:01:34,300 {\a9} "ديسمبر 20" 3 00:01:32,300 --> 00:01:36,300 رخّص رئيس الشرطة لضبّاطه باستخدام القوة إن لزم الأمر 4 00:01:36,500 --> 00:01:42,600 (مضت ثمانية أيام منذ أن شهِدَ (بيريز أول ظهور لمريم العذراء على زجاج سيارته الأمامي 5 00:01:42,700 --> 00:01:46,600 ،يبدو أنّ (بيريز) مصابٌ بفيروس الإيدز ويعتقد بأنّها معجزة 6 00:01:46,700 --> 00:01:48,600 لقد رفض الخروج من سيارته 7 00:01:48,700 --> 00:01:53,000 وكما ترون، بأنّ المخلص قد وصل ...من جميع أنحاء الولاية، كل امرئٍ 8 00:02:04,500 --> 00:02:06,900 "بحاجة لمعجزة" 9 00:02:44,300 --> 00:02:46,200 مرحبا 10 00:02:46,300 --> 00:02:49,900 مرحبا، كيف هي الشعور بأن تكون زوجي؟ 11 00:02:50,100 --> 00:02:52,900 عليّ القول اليوم بأنني أسعد إنسان على وجه الأرض 12 00:03:25,100 --> 00:03:26,800 تباً 13 00:03:29,300 --> 00:03:30,700 عفواً. أنا آسفة 14 00:03:30,900 --> 00:03:32,700 أيمكنني استخدام هاتفكِ الخليوي؟ إنّها حالة طارئة 15 00:03:32,800 --> 00:03:33,900 أجل - شكراً جزيلاً لكِ - 16 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 أنتِ مفضالة 17 00:03:35,100 --> 00:03:37,100 دقيقة واحدة فقط، دقيقة واحدة 18 00:03:43,600 --> 00:03:45,900 شكراً لله بأنك مازلت موجود 19 00:03:46,100 --> 00:03:48,900 كيف حاله؟ 20 00:03:49,100 --> 00:03:52,000 أيمكنني التكلم معه، من فضلك؟ 21 00:03:53,500 --> 00:03:54,700 مرحبا 22 00:03:54,800 --> 00:03:57,000 مرحبا حبيبي، أنا أمّك 23 00:03:57,200 --> 00:03:58,400 كيف حالك يا صغيري؟ 24 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 كيف حالك؟ مشتاقةٌ لكَ 25 00:03:59,600 --> 00:04:01,300 مشتاقةٌ لك كثيراً 26 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 أنا في موعدٍ غرامي والأمور تسير على ما يرام 27 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 الأمور حسنةٌ جداً جداً 28 00:04:05,300 --> 00:04:08,500 اسمهُ (دايفيد) ويحبني حقاً 29 00:04:08,600 --> 00:04:12,000 ،أظنّ بأنّه يحبني حقاً بل حتى يريد أن يأخذني إلى باريس 30 00:04:12,100 --> 00:04:14,100 أعتقد بأنني أصبت 31 00:04:14,300 --> 00:04:16,300 أعتقد بأنني أصبت هذهِ المرّة 32 00:04:24,200 --> 00:04:25,900 (دايفيد) 33 00:04:26,100 --> 00:04:28,100 نعم؟ 34 00:04:28,200 --> 00:04:31,800 لم أعمد قلب تلك الطاولة هناك لا أعلم ما حدث وحسب 35 00:04:31,900 --> 00:04:35,200 أنا فقط، إنني متوترةٌ جداً 36 00:04:35,300 --> 00:04:40,300 ،لأنني معجبةٌ بك حقاً ،وأعلم بأنّ هذا هو موعدنا الأول 37 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 وأعلم أنّه لربما هذهِ ليست الطريقة 38 00:04:42,000 --> 00:04:45,800 ،التي أردت أن تصبح عليها الأمور لكن يمكن أن أكون أفضل من ذلك 39 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 أريد حقاً أن أراك ثانية 40 00:04:47,700 --> 00:04:49,900 وأريد حقاً أن أثبت لك ...أنه بإمكاني أن 41 00:04:50,100 --> 00:04:52,100 بإمكاني أن أصبح أفضل من هذا 42 00:04:56,900 --> 00:04:59,300 هل تتذكر فيلم "آني هول"؟ 43 00:04:59,500 --> 00:05:03,800 أفكر وحسب في الموعد الغرامي الأول (عندما، تعرف (آلفي) و (آني 44 00:05:03,900 --> 00:05:05,700 وهما يتحدثان عن قبلتهما الأولى ،خلال موعدهما الغرامي 45 00:05:05,800 --> 00:05:10,100 ونوعاً ما أصبحت الأمور استثنائية 46 00:05:10,200 --> 00:05:13,100 إنّه نفس الشعور كتلك اللحظة 47 00:05:13,200 --> 00:05:14,700 (اسمعي يا (جوني 48 00:05:14,800 --> 00:05:19,000 أتودّ أن تدخل معي لدقيقة؟ 49 00:05:19,200 --> 00:05:21,100 (عمتِ مساءاً يا (جوني 50 00:06:07,300 --> 00:06:09,700 رودي)؟) 51 00:06:09,900 --> 00:06:12,300 أين أنت؟ 52 00:06:14,000 --> 00:06:16,500 رودي)؟) 53 00:06:16,600 --> 00:06:17,700 رودي)؟) 54 00:06:18,700 --> 00:06:21,000 # وجدتُ مكاناً جديداً أقطن فيه # 55 00:06:21,100 --> 00:06:23,700 # حسناً، إنّه في أسفل الشارع الوحيد # 56 00:06:23,800 --> 00:06:27,100 # "إلى "فندق هارتبريك # 57 00:06:27,300 --> 00:06:29,500 # كنتُ وحيداً جداً يا حبيبتي # 58 00:06:29,700 --> 00:06:31,700 # أنتِ تجعلينني وحيداً جداً # 59 00:06:33,000 --> 00:06:35,300 # أشعرُ بالوحدةِ جداً، قد أموت # 60 00:06:38,700 --> 00:06:40,200 أين كلبي؟ 61 00:06:40,300 --> 00:06:41,500 ألا ترين بأنني مشغول؟ 62 00:06:41,600 --> 00:06:43,700 بربّك يا رجل، ألم ترّه؟ 63 00:06:43,900 --> 00:06:45,800 .ممنوع دخول الكلاب اقرئي اللوحة 64 00:06:45,900 --> 00:06:47,400 اسمع، أين كلبي؟ 65 00:06:47,500 --> 00:06:48,900 لقد هرب 66 00:06:49,100 --> 00:06:51,900 كان ينبح وينبح وينبح كالمجنون 67 00:06:52,000 --> 00:06:54,500 وذهبت إلى الباب، بعدها هرب 68 00:06:54,600 --> 00:06:55,700 ليست غلطتي 69 00:06:55,800 --> 00:06:56,900 ...أنت 70 00:06:57,000 --> 00:06:58,900 سبق وأن أخبرتكِ أكثر من مرة 71 00:06:59,000 --> 00:07:00,500 !الكلابُ ممنوعة 72 00:07:00,700 --> 00:07:03,300 ليس للأمرِ قيمةٌ لديّ فحسب 73 00:07:03,500 --> 00:07:04,400 إلهي 74 00:07:04,500 --> 00:07:06,000 ماذا يعني التعبير عن الإيمان؟ 75 00:07:07,500 --> 00:07:09,900 ماذا؟ 76 00:07:11,300 --> 00:07:12,700 إلهي 77 00:07:12,900 --> 00:07:14,500 تباً، أنا آسف 78 00:07:14,600 --> 00:07:17,600 أنا آسف. متأسفٌ للغاية 79 00:07:17,700 --> 00:07:19,500 ماذا كنت تفعل في الشارع؟ 80 00:07:19,600 --> 00:07:22,900 أنا آسف 81 00:07:30,700 --> 00:07:32,100 هيّا 82 00:07:34,200 --> 00:07:36,700 هيّا 83 00:07:56,400 --> 00:07:58,500 هل تشعر بشعور عميق من الوحدة؟ 84 00:07:58,600 --> 00:08:01,700 هل تتمنى لو لديك شخصٌ ما خاص لتشاركه أحلامك؟ 85 00:08:01,800 --> 00:08:05,900 هل سبق وتساءلت إن كان ذلك الشخص منتظراً هناك من أجلك فحسب؟ 86 00:08:06,000 --> 00:08:09,500 أنتَ يا سيّدي كلبٌ محظوظ 87 00:08:09,700 --> 00:08:11,900 أتسمعني؟ 88 00:08:12,000 --> 00:08:16,300 أنتَ كلبٌ محظوظٌ جداً 89 00:08:18,700 --> 00:08:21,500 هذا ما أطلقهُ عليك 90 00:08:21,600 --> 00:08:26,300 (سأطلق عليك (لاكي 91 00:08:26,400 --> 00:08:28,700 (مرحباً بكَ في منزلك الجديد يا (لاكي 92 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 مرحباً بعودتك 93 00:08:53,300 --> 00:08:54,700 أقوم بالمرور من هنا وحسب 94 00:08:56,000 --> 00:08:59,300 ليس لديّ الكثير من الوقت لإضاعته 95 00:08:59,500 --> 00:09:00,800 ليس لديّ اختيار 96 00:09:03,000 --> 00:09:07,100 ،بعد أن وقعتَ أنت كان الفيدراليون يراقبونني كالصقر 97 00:09:07,200 --> 00:09:09,400 لم أستطع أن أقعَ هكذا 98 00:09:09,500 --> 00:09:11,300 كان لديّ عائلة لأعتني بها - ماذا عنّي؟ - 99 00:09:11,500 --> 00:09:13,200 ألم يكن لديّ عائلة؟ 100 00:09:13,300 --> 00:09:16,200 سُجنت لمدة 25 سنة، 25 سنة 101 00:09:16,300 --> 00:09:19,600 لم تتصل، ولم تكتب لي ولم تفعل شيئاً. أنحنُ أصدقاء؟ 102 00:09:19,700 --> 00:09:21,600 أقسم بأنني لأقتلك لو مُنحت فرصة 103 00:09:25,800 --> 00:09:28,400 أتذكر تلك الوظيفة في "كارسون"؟ 104 00:09:28,500 --> 00:09:30,300 كنتَ صغيراً وغبياً 105 00:09:33,000 --> 00:09:37,200 والآن قمتَ بسداد ذلك الدين بصمتك 106 00:09:39,200 --> 00:09:41,400 هذهِ شخصيتك 107 00:09:41,500 --> 00:09:43,600 هذا هو الطريق الذي اخترناه 108 00:09:43,700 --> 00:09:46,300 لقد حان وقت تقبّله 109 00:09:49,300 --> 00:09:54,500 كيف هي؟ - سيّدتي؟ - 110 00:09:54,600 --> 00:09:55,800 هل رأيت الكثير منها؟ 111 00:09:57,100 --> 00:10:01,500 ،نعم في البداية لكن ليس الكثير ثانية حتى النهاية 112 00:10:02,500 --> 00:10:06,000 هل سبق وظهر اسمي؟ - كلا - 113 00:10:08,000 --> 00:10:10,800 لكني لا أعتقد بأنّها توقفت عن حبك قط 114 00:10:14,800 --> 00:10:19,800 ...هذا ما استحققته وكل شيءٍ تحتاج لمعرفته 115 00:10:25,700 --> 00:10:29,700 آمل أن نلتقي ثانية في الجنة 116 00:10:59,400 --> 00:11:03,400 يا فتاة، ما الذي تفعلينه؟ - أياً كان - 117 00:11:03,500 --> 00:11:05,600 ابتعدي عن الزاوية أيتها العاهرة 118 00:11:10,900 --> 00:11:12,300 يا عاهرة، اشرعي في العمل 119 00:11:16,800 --> 00:11:19,000 اسمعي يا حبيبي، من المحتمل ،أنّ هذهِ هي المرة الأولى لك 120 00:11:19,100 --> 00:11:21,700 لذا سأوضح القائمة لك، اتفقنا؟ 121 00:11:21,900 --> 00:11:24,100 20دولار مقابل الجنس معك 122 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 100دولار، وتستطيع أن تمارس معي من مؤخرتي 123 00:11:26,500 --> 00:11:28,300 ،وبدولارات إضافية يمكنك الاستمناء على وجهي 124 00:11:28,500 --> 00:11:32,300 ،لا أكترث لأمر مستحضري التجميلي فقط لا تفعل ذلك على شعري، اتفقنا؟ 125 00:11:32,500 --> 00:11:35,200 أهذا كل ما تحصلين عليه؟ 126 00:11:35,300 --> 00:11:39,500 بجد، أعتقد بأنكِ تستحقين أكثر من ذلك بكثير 127 00:11:39,600 --> 00:11:42,300 تبدين امرأة جميلة 128 00:11:45,200 --> 00:11:51,000 ،هذا لطفٌ منك يا حبيبي لكن الآن لديّ حلمتين، وثمانية بوصات بكامل طاقته 129 00:11:51,100 --> 00:11:55,500 لكن يوماً ما، أحلم بأن أصبح سليمة - ماذا يعني ذلك؟ - 130 00:11:55,700 --> 00:12:00,700 أن أكن قوية، وأعمل عملية جراحية - لمَ لم تفعلي ذلك؟ - 131 00:12:00,800 --> 00:12:05,500 يتطلب الكثير من المال، صحيح؟ أقوم بادخار المال 132 00:12:05,700 --> 00:12:07,900 كم تجنين في الليلة الواحدة؟ 133 00:12:08,000 --> 00:12:09,700 ما شأنك في ذلك؟ 134 00:12:09,800 --> 00:12:11,700 ...لا شيء، فقط ...هل تجنين، 400، 500 دولار 135 00:12:11,800 --> 00:12:15,500 .أوقف السيّارة، إنك تضيع وقتي أوقف السيّارة 136 00:12:22,400 --> 00:12:23,400 شكراً 137 00:12:23,500 --> 00:12:27,500 انتظري، ابقي 138 00:12:27,600 --> 00:12:33,100 احتاج أن تساعديني في انقاذ شخص ما، اتفقنا؟ 139 00:12:33,300 --> 00:12:36,200 سأدفع لكِ 140 00:12:36,300 --> 00:12:44,300 ...وأؤكد لكِ إن فعلتِ ذلك، سوف ربما لن تقومي بما تفعلينه أبداً 141 00:12:49,200 --> 00:12:55,500 لا أفعل أي شيء لا أريد فعله، حسناً؟ لذا ماذا تريد منّي؟ 142 00:12:55,700 --> 00:13:02,100 في صندوق سيارتي، ثمة حقيبة أريدكِ أن تفتحيها 143 00:13:02,200 --> 00:13:08,100 أريدكِ أن تنظري للداخل يوجد، 50 ألف دولار نقداً 144 00:13:08,200 --> 00:13:14,600 ،هي كل المدّخرات التي تبقيت لدي وأريدكِ أن تحصلي عليها 145 00:13:14,800 --> 00:13:16,900 إن قمتِ بهذهِ الخدمة من أجلي 146 00:13:18,900 --> 00:13:25,700 ثمة مسدسٍ في دُرج القفازات وبهِ رصاصتين في الحجيرة 147 00:13:30,900 --> 00:13:39,300 أريدكِ أن تلتقطي ذلك المسدس وتمسكيه بإحكام 148 00:13:39,400 --> 00:13:45,600 وأريدكِ أن تطلقي عليّ النار هنا في قلبي 149 00:13:48,500 --> 00:13:53,400 هذهِ دعابة، أليس كذلك؟ هل أظهر في التلفاز الآن؟ 150 00:13:53,500 --> 00:13:56,200 لقد شاهدت هذا الأمر على التلفاز هناك كاميرات مخفية في كل مكان 151 00:13:56,300 --> 00:13:57,500 أعرف هذا 152 00:13:57,600 --> 00:14:00,500 أعرف ذلك، إنّ (سليم) هو من جعلك تفعل هذا، صحيح؟ 153 00:14:00,700 --> 00:14:03,200 ليست بدعابة، ليست دعابة 154 00:14:03,300 --> 00:14:05,500 لا يمكن أن تكن هنالك أيتها مصادفات 155 00:14:10,100 --> 00:14:13,500 ثمة رسالة انتحار وبها توقيعي 156 00:14:13,600 --> 00:14:18,800 ،لذا عندما يجدوني فلا عليكِ القلق حيال السُلطات، حسناً؟ 157 00:14:21,800 --> 00:14:28,200 لمَ فعلت ذلك؟ - فعلت ماذا؟ - 158 00:14:28,300 --> 00:14:32,000 صلواتك اللعينة هل أنت متدين؟ 159 00:14:32,100 --> 00:14:33,100 اخرجي من سيارتي 160 00:14:33,200 --> 00:14:35,300 أتريد أن تُحرق في الجحيم؟ أهذا ما في الأمر؟ 161 00:14:35,500 --> 00:14:37,700 اخرجي - يا لك من جبان - 162 00:14:37,800 --> 00:14:40,900 إذاً تقوم بالبحث عن أناس أمثالي في الشوارع، لأننا نبدو يائسين؟ 163 00:14:41,000 --> 00:14:42,800 قلت اخرجي - أنت جبانٌ - 164 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 !اخرجي من سيارتي 165 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 إذاً من يبالي، صحيح؟ - !اخرجي - 166 00:14:45,900 --> 00:14:48,200 !ارحلي - !ضع حداً لذلك - 167 00:14:48,300 --> 00:14:49,500 !لدى كل شخصٍ مشاكل 168 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 !تعامل مع ذلك - !ارحلي - 169 00:14:50,700 --> 00:14:53,300 أيّها الحقير 170 00:15:41,900 --> 00:15:44,500 أنا آسف 171 00:15:58,700 --> 00:16:02,200 إنكِ على ما يرام 172 00:16:02,300 --> 00:16:05,900 سيكون كل شيء على ما يرام 173 00:16:36,300 --> 00:16:41,500 مكافأة، بشأن (رودي) الضائع (اتصل على (روز جوني "شوهد آخرة مرة بالقرب من مأوى "هوليدي 174 00:16:55,000 --> 00:16:58,700 فقط تخيلوا أنفسكم بين ذراعي امرأة فاتنة 175 00:16:58,800 --> 00:17:04,100 ،مرحبا بكم في عالمي "العالم المثير بإفراط في "وايلد فيلفيت 176 00:17:05,500 --> 00:17:14,700 نحضر لكم جميع السيدات الذين كانت (فيكتوريا) تخفيهن كسرٍ عظيم 177 00:17:17,500 --> 00:17:22,900 "والآن يقدم لكم وبفخر "وايلد فيلفيت 178 00:17:23,000 --> 00:17:32,700 ،المغرية والفاسقة (الفريدة (سكارليت 179 00:17:32,800 --> 00:17:36,100 !(أحبكِ يا (سكارليت 180 00:17:38,600 --> 00:17:45,400 # تقع هذهِ المدينة القاسية # 181 00:17:45,500 --> 00:17:51,700 ،يا لها من وحشية # # تغشي عينايّ 182 00:17:51,800 --> 00:17:56,700 ،الظلام، الظلام # # يحجُب يومي 183 00:17:56,900 --> 00:18:01,300 # أعيش داخل هذا المكان # 184 00:18:05,000 --> 00:18:11,900 # محبوسةٌ داخل قفصي الحديدي # 185 00:18:12,100 --> 00:18:18,400 # دائماً متوترة، وممتلئة غضباً # 186 00:18:18,500 --> 00:18:23,300 # فوق الصلب، ثمة حقولٍ أدناه # 187 00:18:23,400 --> 00:18:27,700 # أريد أن أذهب معك، أذهب معك # 188 00:18:27,800 --> 00:18:29,300 # إنّ الموسيقى هي ملاذي # 189 00:18:29,400 --> 00:18:31,300 # وهي دِثاري # 190 00:18:31,500 --> 00:18:38,300 # أرى فقط ما أريد رؤيته # 191 00:18:38,500 --> 00:18:43,900 # سأكون فقط ما أريد أن أكون # 192 00:18:44,000 --> 00:18:49,600 # أجل # 193 00:18:49,700 --> 00:18:54,300 # بطانيتي تغطيني # 194 00:18:54,400 --> 00:18:56,100 # أجل # 195 00:19:24,600 --> 00:19:31,000 # وحيدةٌ داخل نفسي ثانية # 196 00:19:31,100 --> 00:19:38,000 # أحاول أن أخفي ألمي # 197 00:19:38,100 --> 00:19:40,500 # الرمادي القذر # 198 00:19:40,700 --> 00:19:42,600 # يحيطني # 199 00:19:42,700 --> 00:19:46,500 # والآن لا اسمع أيتها أصوات # 200 00:20:30,100 --> 00:20:31,500 ما الأمر يا دكتور؟ 201 00:20:31,600 --> 00:20:35,900 (إنك مصابٌ بسرطانٍ في المعدة يا (جاك 202 00:20:36,100 --> 00:20:37,700 كم تبقّى لدي من الوقت؟ 203 00:20:37,900 --> 00:20:41,500 يعتمد ذلك على رغبتك في الحياة 204 00:20:41,700 --> 00:20:44,300 أنت، عفواً 205 00:20:44,400 --> 00:20:45,700 اهدأ يا رجل 206 00:20:45,800 --> 00:20:50,400 .هذهِ هي المحطة الأخيرة وأنفك ينزف 207 00:20:59,500 --> 00:21:03,000 {\a10} "ديسمبر 22" 208 00:20:58,500 --> 00:21:03,600 حسناً، بعد مراجعة طلبك بحذر ،(يا سيّد (دوليتل 209 00:21:03,700 --> 00:21:08,700 يؤسفني أن أخبرك بأننا قد رفضنا طلبك للقرض هذهِ المرة 210 00:21:08,800 --> 00:21:11,500 لكنني قمت بتعبئة كل شيء كما طلبت مني 211 00:21:11,600 --> 00:21:13,100 نعم 212 00:21:13,300 --> 00:21:16,300 عندما توفى والدك، ترك الكثير من الديون 213 00:21:16,400 --> 00:21:19,100 ،أخشى أنّه بدون دفع مبلغٍ ضخم 214 00:21:19,300 --> 00:21:23,600 فليس أمامنا خيار سوى أن نبدأ في إجراءات حبس الرهن في نهاية الشهر 215 00:21:25,800 --> 00:21:27,700 مرحبا سيّدة (ويلسون)؟ 216 00:21:27,900 --> 00:21:31,200 مرحبا، أنا (كويرتي) من المشرحة - لم تتصل؟ - 217 00:21:31,300 --> 00:21:32,400 ...كلاّ كنت أتساءل 218 00:21:32,500 --> 00:21:34,600 أعلم بأنني وعدتكِ بألا تدفعي ،حتى بعد رأس السنة الجديدة 219 00:21:34,700 --> 00:21:37,800 لكني كنت أتساءل فحسب إن كان بإستطاعتكِ تقديم أي شيء في الأيام القليلة القادمة 220 00:21:37,900 --> 00:21:39,700 سيكن ذلك موضع تقديرٍ ضخم 221 00:21:39,900 --> 00:21:43,000 ...تمّ فصل (ريتشارد) عن العمل إنّه عيد الميلاد 222 00:21:43,100 --> 00:21:45,900 ولم أحضر أي شيءٍ للأطفالِ بعد ...لا أعتقد 223 00:21:46,000 --> 00:21:48,900 حسناً، لا ،أوتعلمين أمراً؟ انسي المكالمة، انسيها 224 00:21:49,100 --> 00:21:51,100 ،احتفظي بالمال واشتري لأطفالكِ بعض الهدايا 225 00:21:51,200 --> 00:21:52,500 واجعليه عيد ميلاد جيد لهم 226 00:21:52,600 --> 00:21:54,900 (شكراً لك (كويرتي سيكن والدك فخوراً بك 227 00:21:55,000 --> 00:21:55,900 حسناً، كلاّ 228 00:21:56,100 --> 00:21:57,100 أنت شابٌ رائع 229 00:21:57,300 --> 00:22:00,900 .(أجل، عمتِ مساءاً سيّدة (ويلسون حسناً 230 00:22:13,500 --> 00:22:14,800 إلهي، أنا آسف 231 00:22:14,900 --> 00:22:17,200 أفزعتني 232 00:22:17,300 --> 00:22:18,900 ،كنت أقود في الجوار ،ورأيت الأضواء هنا 233 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 لذا خلتُ بأنّه مفتوح 234 00:22:21,600 --> 00:22:23,000 كلاّ، في الواقع أغلقنا المكان 235 00:22:23,100 --> 00:22:26,200 نفتح عند الساعة العاشرة صباحاً 236 00:22:26,300 --> 00:22:28,000 حسناً 237 00:22:32,300 --> 00:22:38,500 أحتاج إلى تابوت الليلة 238 00:22:38,600 --> 00:22:41,100 وسأدفع نقداً مقابله 239 00:22:51,200 --> 00:22:53,500 ...إنّه نوعاً ما المكان هادئ بالداخل، صحيح؟ 240 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 ما رأيك؟ 241 00:23:02,100 --> 00:23:04,200 آسف 242 00:23:04,300 --> 00:23:07,000 سأشتريه - حسناً سيّدي - 243 00:23:07,100 --> 00:23:09,200 .إنّه اختيار عظيم لن يخيب أملك 244 00:23:09,300 --> 00:23:11,200 لديّ طلبٌ ثانٍ 245 00:23:11,300 --> 00:23:13,600 بإمكاننا تخصيصه بأي شيء تريده 246 00:23:13,700 --> 00:23:16,900 في الماضي، كنا نضع نظام صوتٍ كامل مع مكبرات داخلية 247 00:23:17,100 --> 00:23:19,200 ...لا، لا، هذا 248 00:23:19,400 --> 00:23:24,000 لا، لا، أعجبني التابوت 249 00:23:24,200 --> 00:23:25,700 إنّه يحتاج لجثةٍ فحسب 250 00:23:25,900 --> 00:23:28,900 مشرحتنا ذات خدماتٍ كاملة يا سيّدي 251 00:23:29,100 --> 00:23:32,600 هل تمّ تعطير المتوفي بعد؟ - كلاّ، لم يمت بعد - 252 00:23:34,700 --> 00:23:36,300 آسف، لم أفهم ذلك 253 00:23:39,100 --> 00:23:40,300 ...سيّدي أرجوك 254 00:23:42,300 --> 00:23:47,800 أرجوك لا أريد أيتها مشاكل 255 00:23:47,900 --> 00:23:55,600 أعلم بأنّ هذا طلب غير عادي لكن أريدك أن تأخذ هذا المسدس 256 00:23:55,700 --> 00:23:58,500 وضع رصاصةً داخل قلبي 257 00:23:58,600 --> 00:24:03,000 ...لا، ربما أنت ثملٌ ...أرجوك، كل شيء 258 00:24:03,100 --> 00:24:04,600 كل شيء سيكون على ما يرام 259 00:24:04,700 --> 00:24:05,900 بإمكاني الدفع لك - لا - 260 00:24:06,000 --> 00:24:09,400 لديّ 50 ألف دولار نقداً 261 00:24:09,500 --> 00:24:11,700 ماذا، ألا تصدقني؟ 262 00:24:11,800 --> 00:24:12,800 سأريك 263 00:24:12,900 --> 00:24:14,100 سأريك، إنّها في سيارتي 264 00:24:18,600 --> 00:24:19,900 لا يمكن لهذا أن يحدث 265 00:24:20,100 --> 00:24:21,200 قد تكون كلّها لك 266 00:24:21,300 --> 00:24:23,900 أعلم بأنّ لديك مشاكل 267 00:24:24,100 --> 00:24:26,500 سمعتك على الهاتف 268 00:24:26,700 --> 00:24:30,300 جميعنا لدينا مشاكل 269 00:24:30,400 --> 00:24:33,700 ،ساعدني في مشاكلي وسأساعدك في مشاكلك 270 00:24:46,600 --> 00:24:47,900 كلا، احتفظ به 271 00:24:48,100 --> 00:24:50,000 أرجوك، أرجوك سيّدي 272 00:24:50,100 --> 00:24:53,100 ،سيّدي، أرى في مهنتي الموت كل يوم 273 00:24:53,300 --> 00:24:55,100 ،البعض موتهم حادثة ،والبعض بسبب المرض 274 00:24:55,200 --> 00:24:58,000 لكن البعض من خلال اليأس 275 00:24:58,100 --> 00:25:00,500 هؤلاء هم من أتمنى بأنني ساعدتهم 276 00:25:00,600 --> 00:25:02,300 ساعدني 277 00:25:02,400 --> 00:25:05,400 ساعدني عن طريق ضغطك لهذا الزناد 278 00:25:07,100 --> 00:25:10,700 .هيّا أرجوك أرجوك، أنا بحاجة لمساعدتك 279 00:25:10,800 --> 00:25:12,100 لا - أرجوك - 280 00:25:12,300 --> 00:25:14,100 هيّا - لن أفعل هذا - 281 00:25:14,300 --> 00:25:17,000 لن أقتلك، لا 282 00:25:17,100 --> 00:25:19,500 لماذا؟ 283 00:25:19,600 --> 00:25:21,700 !الأمر سهلٌ 284 00:25:34,500 --> 00:25:39,100 هل أنا ووالدي شخص واحد؟ 285 00:25:39,200 --> 00:25:41,500 لكن هل يمكنك الشعور بألمي؟ 286 00:25:41,600 --> 00:25:45,500 هل يمكنك الشعور بألمي؟ 287 00:25:48,100 --> 00:25:51,100 مرحبا - مرحبا - 288 00:25:51,300 --> 00:25:53,500 كيف هي الشعور بأن تكون زوجي؟ 289 00:25:53,700 --> 00:25:56,700 عليّ القول اليوم بأنني أسعد إنسان على وجه الأرض 290 00:26:05,200 --> 00:26:07,800 دعيني أريكِ 291 00:26:07,900 --> 00:26:11,400 دعيني أريكِ الأطفال 292 00:26:11,500 --> 00:26:15,000 مرحبا 293 00:26:15,100 --> 00:26:18,800 أحبك - أحبكِ أيضاً - 294 00:26:27,900 --> 00:26:30,300 تشارلي)؟) 295 00:26:30,500 --> 00:26:33,900 آسفة لايقاظك، ولكن سنغلق المحل قريباً 296 00:26:41,300 --> 00:26:44,500 هاك. مجانية 297 00:26:44,700 --> 00:26:46,800 آمل أنّها قد تبهجك فحسب 298 00:26:46,900 --> 00:26:51,400 ...لديك بضع دقائق، إذاً أو بإمكاني تغليفها لك لتأخذها معك 299 00:26:51,500 --> 00:26:54,400 أتريدين مشاركتي؟ 300 00:26:57,900 --> 00:27:05,600 إنّها مغرية، لكن لدي ذلك الثوب الجديد لتلك العطلة التي اعتزم أن يكن مقاسي 301 00:27:05,700 --> 00:27:08,700 أتريد معرفة سرّي؟ 302 00:27:08,900 --> 00:27:12,000 قمت بتعليقه فوق طاولة الطعام ليساعدني على التحفيز بعض الشيء 303 00:27:16,900 --> 00:27:19,100 إنّه جيد، صحيح؟ أليس كذلك؟ 304 00:27:19,200 --> 00:27:24,200 نقوم بخبزهم على نحوٍ طازج كل صباح أعتقد بأنّهم جيدين 305 00:27:28,000 --> 00:27:29,500 ،لا أقصد أن أكون فضولية 306 00:27:29,600 --> 00:27:37,800 لكن ما الذي يفعله رجل مثلك في هذهِ الساعة المتأخرة في مطعم؟ 307 00:27:37,900 --> 00:27:40,900 لقد مررت بيومٍ شاق 308 00:27:41,000 --> 00:27:44,500 ،ابتسامة عريضة كالتي لديك أتتوقع مني أن أصدق ذلك؟ 309 00:27:54,300 --> 00:27:56,100 أجل، هنا تماماً 310 00:27:56,200 --> 00:27:58,600 حسناً 311 00:27:58,700 --> 00:28:00,800 أجل، في الأعلى هناك 312 00:28:12,900 --> 00:28:15,800 أحب الأضواء - عملتها بنفسي - 313 00:28:15,900 --> 00:28:17,900 حقاً؟ 314 00:28:19,700 --> 00:28:23,300 أحب الألوان المختلفة - أجل - 315 00:28:23,400 --> 00:28:25,600 أجل، لطالما أحببت أعياد الميلاد 316 00:28:30,300 --> 00:28:32,100 أتعيشين هناك منذ فترة طويلة؟ 317 00:28:32,200 --> 00:28:35,100 حوالي سنة منذ طلاقي 318 00:28:37,000 --> 00:28:39,300 لا يتعين عليكِ حقاً الحديث عن الأمر إن كنتِ لا تشعرين بذلك 319 00:28:40,600 --> 00:28:43,500 حسناً، تعلم، تفرقنا 320 00:28:43,700 --> 00:28:47,700 ،تستيقظ في صباح يوم ما بعد 13 سنة ،وقد اختفى الشعور 321 00:28:47,900 --> 00:28:52,500 وتعلم، تحاول التشبث هناك لكن لا يوجد ما تفعله 322 00:28:52,700 --> 00:28:59,000 لكن كلانا اتفق على أننا لم نرد أن نكبر في السن ونأخذ فترة بعضنا 323 00:28:59,200 --> 00:29:01,400 أمازلتما تتحدثان إذاً؟ 324 00:29:01,500 --> 00:29:03,100 ليس لبضعة أشهر 325 00:29:07,700 --> 00:29:14,700 ...أتريد أن تصعد معي، لأنني أعيش لوحدي، ولا أملك أيتها قطط 326 00:29:14,900 --> 00:29:17,300 في حالة أنك تنفر منها 327 00:29:20,700 --> 00:29:23,000 لا أعتقد بأنّ عليّ فعل ذلك 328 00:29:23,100 --> 00:29:26,400 لا، ربما تكن محقاً، فالوقت متأخر 329 00:29:26,500 --> 00:29:29,800 أقصد، أنك قد تكوني متعبةً على كل حال 330 00:29:29,900 --> 00:29:31,400 أيمكنني سؤالك؟ 331 00:29:31,500 --> 00:29:37,000 كيف اخترتني، وأوصلتني للمنزل؟ لا أعلم - 332 00:29:37,100 --> 00:29:39,100 أجهل السبب 333 00:29:39,200 --> 00:29:40,600 لا أعلم 334 00:29:49,200 --> 00:29:50,500 حسناً، آمل ألا تمانع ذلك 335 00:29:52,000 --> 00:29:56,800 لم أقبّل رجلا منذ فترة طويلة فحسب 336 00:29:56,900 --> 00:30:01,000 نسيت كم جيدٌ شعورها فحسب 337 00:30:01,100 --> 00:30:04,600 حسناً، شكراً لك على التوصيلة ربما أراك في الجوار 338 00:30:04,700 --> 00:30:05,900 حسناً 339 00:30:24,200 --> 00:30:27,300 !أجل 340 00:30:34,700 --> 00:30:38,600 إنكِ متأخرة ثانية 341 00:30:38,700 --> 00:30:41,500 انزلي للأسفل وارتدي ملابسك واصعدي على المنصة الآن 342 00:30:53,400 --> 00:30:55,700 علينا أن نتحدث الآن 343 00:30:56,900 --> 00:30:59,000 حسناً، انظروا من جاء 344 00:30:59,100 --> 00:31:00,300 كلاّ، لا تتوقفي 345 00:31:00,400 --> 00:31:03,300 إنّ الأمر يزداد إثارة وحسب 346 00:31:03,400 --> 00:31:05,400 إذا تعالي وانضمي للحفلة يا حلوتي 347 00:31:05,500 --> 00:31:09,900 ،نحن في الدرس الثالث في اليوم الذي تغيبتِ فيه 348 00:31:11,500 --> 00:31:14,500 لا، لا تلمسيه - نعم - 349 00:31:14,700 --> 00:31:17,700 تباً لتسريحتك ولعاهراتك - على من تطلقين عاهرة، يا بغية؟ - 350 00:31:17,800 --> 00:31:22,400 ..لا أرى أي شيء آخر - لا، لا، لا - 351 00:31:22,500 --> 00:31:25,500 اذهبي للأعلى، سننتهي لاحقاً 352 00:31:30,600 --> 00:31:33,100 حسناً 353 00:31:33,300 --> 00:31:36,100 ...إذاً 354 00:31:36,300 --> 00:31:38,900 ما الذي نتحدث عنه هنا يا (جوني)؟ 355 00:31:39,000 --> 00:31:41,100 ...لا أفهم، أخبريني - إننا نتحدث عن ابني - 356 00:31:41,300 --> 00:31:44,100 إننا نتحدث عن ابني لا استطيع العمل في عشية عيد الميلاد 357 00:31:44,300 --> 00:31:45,400 يجب أن أكون معه 358 00:31:45,500 --> 00:31:48,500 ،يحتاجك ابنكِ لتعملين وتعملين بجد 359 00:31:48,700 --> 00:31:50,900 لا تخبرني عمّا هو الأفضل لابني 360 00:31:51,100 --> 00:31:52,100 أقسم بالله 361 00:31:52,200 --> 00:31:56,800 لن يعرف الولد الفرق سواءاً أكنتِ هناك أم لا 362 00:31:56,900 --> 00:31:58,300 تباً 363 00:31:58,400 --> 00:32:04,400 (كنت ليناً معكِ يا (جوني ،لأنني عندما أشاهدك وأنتِ ترقصين 364 00:32:04,500 --> 00:32:09,100 يصيبني تهيج، وكذلك الكثير من الناس 365 00:32:09,200 --> 00:32:10,700 ،لكن في عشية عيد الميلاد 366 00:32:10,900 --> 00:32:16,100 سيكون لدينا الكثيرمن الأناس الوحيدين في النادي خاصتي 367 00:32:16,200 --> 00:32:22,700 بل البعض يفكرون في قتل أنفسهم ويأتون إلى هنا للبحث عن الرفقة 368 00:32:22,800 --> 00:32:27,400 يبحثون عن القليل من الحب والأمل 369 00:32:27,500 --> 00:32:29,600 ماذا عن أحد الفتيات اليهوديات؟ 370 00:32:29,700 --> 00:32:33,000 ماذا عنهن؟ لمَ لا يعملن؟ - ليس هذا المغزى - 371 00:32:33,100 --> 00:32:35,100 جميع الرقص الذي يتم على المنصة 372 00:32:35,200 --> 00:32:41,500 ليس إلاّ إعلانٌ باهظ الثمن للجذب الرئيسي للغرفة الزرقاء 373 00:32:41,600 --> 00:32:47,700 حسناً، لستُ بعاهرة - (حسناً إذاً، يستحسن أن تتعلمي يا (جوني - 374 00:32:47,800 --> 00:32:54,000 لأنكِ تكلفيني 1000 دولار في كل مرة لا تعطينهم وقتكِ 375 00:32:54,100 --> 00:32:56,100 دعيني اصيغها لكِ بالطريقة هذه 376 00:32:56,200 --> 00:32:59,300 ،إن لم تحضري في عشية عيد الميلاد 377 00:32:59,400 --> 00:33:03,700 عليكِ أن تنظري في الحصول على وظيفة "في "والي واك شاك 378 00:33:03,800 --> 00:33:06,800 هل هذا واضح؟ - أجل - 379 00:33:38,900 --> 00:33:44,200 أأنتِ بخير؟ هل كل شيء على ما يرام؟ 380 00:33:44,300 --> 00:33:48,300 دعني وشأني فحسب - يشتد البرد هنا - 381 00:33:48,500 --> 00:33:54,900 ستصابين بالمرض بملابسكِ هذه - لمَ لا ترحل وحسب؟ - 382 00:33:55,100 --> 00:33:59,300 اسمعي، لن أعود للداخل حتى أعلم بأنكِ بخير 383 00:33:59,400 --> 00:34:02,200 لا يتعين عليكِ التسرع خذي وقتكِ فحسب 384 00:34:08,300 --> 00:34:13,300 ألديك سيجارة؟ - أجل، بالطبع - 385 00:34:21,400 --> 00:34:25,600 أنت لست من هنا، أليس كذلك؟ - كلاّ، أقوم بالمرور من هنا وحسب - 386 00:34:29,700 --> 00:34:31,600 أجل، خلتُ ذلك 387 00:34:31,700 --> 00:34:33,100 أنت لطيفٌ للغاية 388 00:34:37,900 --> 00:34:40,300 شكراً 389 00:34:40,400 --> 00:34:44,100 من أين أنتِ؟ - "سان فرانسيسكو" - 390 00:34:44,200 --> 00:34:45,800 انتقلت إلى هنا قبل سنة تقريباً 391 00:34:48,000 --> 00:34:51,100 ما اسمكِ؟ - (سكارليت) - 392 00:34:52,100 --> 00:34:55,200 (سكارليت) (أنا (جاك 393 00:34:58,200 --> 00:35:01,400 أكنت هنا الليلة الفائتة؟ - لا - 394 00:35:01,600 --> 00:35:06,800 أمتأكد؟ لأنني لا انسى العينان كخاصتك 395 00:35:07,900 --> 00:35:09,800 أنا متأكد 396 00:35:09,900 --> 00:35:11,000 ارتدي ملابسك 397 00:35:11,200 --> 00:35:12,400 لديكِ طلبٌ خاص 398 00:35:19,300 --> 00:35:23,600 عليّ الذهاب - هل يمكنني رؤيتكِ ثانية؟ - 399 00:35:23,700 --> 00:35:24,700 أجل 400 00:35:24,800 --> 00:35:28,100 (اطلبني فحسب، (سكارليت انتظرني في الغرفة الزرقاء 401 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 هاك 402 00:35:35,500 --> 00:35:41,200 شكراً 403 00:35:54,400 --> 00:35:56,200 مرحباً 404 00:35:56,400 --> 00:36:01,600 .آمل بأنني لم ابقك منتظر طويلاً سأعوض لك ذلك 405 00:36:01,700 --> 00:36:04,700 المرة الأولى على حسابي 406 00:36:21,300 --> 00:36:24,900 هذهِ هي مرتك الأولى، صحيح؟ - ...أجل، دعينا - 407 00:36:25,000 --> 00:36:29,500 لمَ لا نتحدث أولاً فحسب؟ - أغلب الرجال لا يدفعون لي للتحدث - 408 00:36:29,600 --> 00:36:32,500 والذين يفعلون ذلك يحاولون أن يصلون إلى شيءٍ آخر 409 00:36:32,600 --> 00:36:36,900 .لكني أخبركِ بأنني لا أفعل شيء سوى الرقص - لا أودّ فعل شيء - 410 00:36:37,000 --> 00:36:39,400 لنتحدث كما فعلنا سابقاً 411 00:36:50,300 --> 00:36:53,400 تعال وارقص معي 412 00:36:53,500 --> 00:36:57,200 .هنا؟ لا لستُ جيداً في ذلك 413 00:36:57,300 --> 00:37:00,400 بلى، سيكن ممتعاً لديّ ساقين بالغتا السن 414 00:37:00,600 --> 00:37:04,500 ربما تكونا كذلك، لكنهما ليستا بميتتين 415 00:37:04,600 --> 00:37:07,800 كما أنّها أغنية هادئة 416 00:38:00,800 --> 00:38:03,000 توقفي فحسب 417 00:38:05,500 --> 00:38:07,800 هل أنت خائفٌ مني؟ 418 00:38:07,900 --> 00:38:13,500 أنا مسنٌ بما يكفي لأكن والدك - أغلبهم كذلك - 419 00:38:20,800 --> 00:38:22,800 كلاّ، توقفي 420 00:38:31,500 --> 00:38:36,600 يا صغيري، أمك مشتاقةٌ لك كثيراً 421 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 لا أعلم لكم من الوقت يمكنني فعل هذا 422 00:38:42,600 --> 00:38:49,900 .أحاول من أجلك يا حبيبي مشتاقةٌ لك جداً 423 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 أشعر بأنها غلطتي وحسب 424 00:39:16,200 --> 00:39:18,600 تتحرك العواصف في المنطقة القطبية الشمالية "إلى شمال "كاليفورنيا 425 00:39:18,800 --> 00:39:20,900 وينبغي أن يتسبب "في أن درجات الحرارة في "لوس أنجلوس 426 00:39:21,000 --> 00:39:23,700 تقل بمقدار 25 درجة مئوية 427 00:39:23,800 --> 00:39:29,300 بالرغم من أنّ درجات الحرارة في المعدل الطبيعي لموسم العطلة هذهِ، فإنّها غير عادية بدرجة كبيرة 428 00:39:45,200 --> 00:39:48,200 هيّا يا (لاكي)، هيّا 429 00:39:50,300 --> 00:39:51,600 هيّا 430 00:39:56,000 --> 00:39:58,600 (هيّا يا (لاكي 431 00:40:30,200 --> 00:40:33,000 عفواً يا آنسة، هل لي أن أتحقق من حقيبتك؟ - كلاّ - 432 00:40:33,200 --> 00:40:35,900 لست أطلب إذنكِ - أتتهمني بشيء؟ - 433 00:40:36,000 --> 00:40:40,300 .ها أنتِ ذي يا حلوتي كنت أبحث عنكِ 434 00:40:40,500 --> 00:40:41,900 هل كل شيء على ما يرام؟ - أمن المتجر - 435 00:40:42,000 --> 00:40:45,300 عليّ أن أتحقق من حقيبتها - أتعلم أمراً؟ - 436 00:40:45,400 --> 00:40:46,800 هذهِ غلطتي 437 00:40:46,900 --> 00:40:50,300 .إنّها النسخة المجمّعة أخبرتها بأنني دفع مبلغها مسبقاً 438 00:40:50,400 --> 00:40:56,800 لكنني لهيتُ عن ذلك أيمكننا أن نتغاضى عن هذا الأمر؟ 439 00:41:00,400 --> 00:41:03,000 أنتِ، أنتِ 440 00:41:03,200 --> 00:41:07,200 !ابعد يداك عني - حسناً - 441 00:41:07,300 --> 00:41:09,400 هاكِ 442 00:41:11,800 --> 00:41:13,700 لابدّ وأنّها لشخصٍ مميز، صحيح؟ 443 00:41:20,500 --> 00:41:21,900 لماذا تقوم بملاحقتي؟ 444 00:41:23,400 --> 00:41:27,700 ...أنا فقط دعيني ادعوكِ للغداء، اتفقنا؟ 445 00:41:27,800 --> 00:41:30,700 اختيارك 446 00:41:30,800 --> 00:41:31,900 أريد التحدث وحسب 447 00:41:43,400 --> 00:41:46,300 تفضلي 448 00:41:46,400 --> 00:41:49,700 إنك مليءٌ بهذهِ الحيل، أليس كذلك؟ 449 00:41:49,800 --> 00:41:51,500 تفضل حَلوتك 450 00:41:51,500 --> 00:41:53,600 شكراً - هنيئاً - 451 00:41:53,700 --> 00:42:00,400 إذاً ما الذي جاء بكِ إلى المدينة؟ - حسناً، ما الذي جاء بأي شخص لهذهِ المدينة؟ - 452 00:42:00,500 --> 00:42:04,000 أردت أن أكون شخصٌ ما أهو كثيرٌ لأطلبه؟ 453 00:42:04,900 --> 00:42:06,300 تبدين غير مؤمنة 454 00:42:06,400 --> 00:42:10,800 كلاّ، الأمر هو أنّ لدى هذهِ المدينة طريقةٌ ما لسحق أحلامك بسرعة فائقة 455 00:42:12,500 --> 00:42:15,800 حسناً، ماذا عن والديك؟ أكانا سبب في ذلك؟ 456 00:42:21,600 --> 00:42:31,200 ،توفت والدتي مؤخراً أمّا والدي فتوفى في حادث قارب قبل مولدي 457 00:42:31,300 --> 00:42:35,700 هذا ما أخبرتي به على كل حال - ألديك شكوك؟ - 458 00:42:35,800 --> 00:42:40,200 لا أعلم 459 00:42:40,300 --> 00:42:45,500 اعتدت على ضبطها تحدق ،في مكانٍ ما لساعات 460 00:42:45,600 --> 00:42:49,500 كأنها تعرف بأنّه مازال موجود 461 00:42:53,900 --> 00:42:59,300 أيمكنني اطلاعك على سر؟ - أجل، بالطبع - 462 00:42:59,400 --> 00:43:04,300 أرى والدي طوال الوقت - كيف؟ - 463 00:43:04,400 --> 00:43:10,600 في منامي، خاصة عندما كنت صغيرة 464 00:43:10,800 --> 00:43:15,200 ،أترى، يحب أن يجوب العالم ،وإن كنت مطيعة 465 00:43:15,300 --> 00:43:21,000 حينها سيأخذني أحياناً معه لأشاركه مغامراته 466 00:43:21,100 --> 00:43:28,600 وكيف يبدو؟ - وسيم، ولديه يدان قويتان، وفؤادٌ رقيق جداً - 467 00:43:28,700 --> 00:43:31,100 أقصد، أنّه لن يكن ليؤذي ذبابة إن أراد ذلك 468 00:43:35,000 --> 00:43:42,000 .ولديه عينان كالتي لديك غامضتان ومليئتان بالأسرار 469 00:43:45,600 --> 00:43:51,900 آسفة، لا أقصد جعلك غير مرتاح - لا بأس، لا تعتذري - 470 00:43:52,000 --> 00:43:57,800 أحب الحديث معك وحسب - وأنا كذلك - 471 00:44:03,800 --> 00:44:07,200 أتعلم كم هو الوقت الآن؟ - ...لا أملك ساعة - 472 00:44:07,400 --> 00:44:11,700 .عليّ الذهاب، تأخرت عن العمل لا يمكنني تحمل فقدان وظيفة أخرى 473 00:44:11,800 --> 00:44:14,700 هل ستأتي لرؤيتي؟ - أجل - 474 00:44:14,800 --> 00:44:18,800 حسناً. شكراً 475 00:44:18,900 --> 00:44:23,100 لا تتوقفي عن الإيمان - (في المعجزات فقط يا (جاك - 476 00:45:05,300 --> 00:45:06,300 مرحبا - مرحبا - 477 00:45:06,400 --> 00:45:09,600 (أنا (نيكول - مرحبا - 478 00:45:09,700 --> 00:45:14,900 (اسمي (كويرتي - أعرف، مسجلٌ في بطاقتك - 479 00:45:15,900 --> 00:45:19,900 هل هذه هي مرتك الأولى؟ - أجل - 480 00:45:20,000 --> 00:45:22,600 هل ذلك واضح؟ - هي أيضاً مرتي الأولى - 481 00:45:22,700 --> 00:45:27,600 أتعلم، في البداية لم أرد المجيء لم أرغب في أن أكن يائسة 482 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 كأنني في حاجة للمساعدة في لقاء شخص ما 483 00:45:30,100 --> 00:45:35,600 لكن بعدها أدركت بأنني لم أخرج في موعد غرامي منذ سنتين 484 00:45:35,700 --> 00:45:38,400 لذا، ها أنا ذي 485 00:45:39,400 --> 00:45:41,300 هل ستدخل؟ 486 00:45:41,400 --> 00:45:46,200 نعم، بالطبع 487 00:45:46,300 --> 00:45:47,300 هل كل شيء على ما يرام؟ 488 00:45:47,400 --> 00:45:51,500 آسف، أشعر بأنني أفقد الدورة الدموية - أين؟ - 489 00:45:51,600 --> 00:45:53,100 هنا في ساقي اليمنى 490 00:45:53,200 --> 00:45:54,600 أيمكنني أن أحضر لك ماءاً أو أي شي؟ 491 00:45:54,700 --> 00:45:56,300 ...هل أنت 492 00:46:01,100 --> 00:46:02,400 !النجدة 493 00:46:31,200 --> 00:46:36,800 مرحبا - مرحبا - 494 00:46:37,000 --> 00:46:39,900 لم أرك في الجوار منذ بضعة أيام 495 00:46:45,000 --> 00:46:47,300 كنت غبية تلك الليلة 496 00:46:47,400 --> 00:46:53,200 لا أعلم ما الذي أصابني لكني أعتذر إن تسرعت في ذلك 497 00:46:54,500 --> 00:46:57,200 مضت فترة طويلة عليّ أيضاً 498 00:47:07,200 --> 00:47:11,600 هل انتهيتي؟ - أجل، كان الوقت بطيئاً - 499 00:47:12,800 --> 00:47:16,200 ...إن أردتِ بعض الرفقة، بامكاني 500 00:47:16,400 --> 00:47:19,800 إن أحببتِ قد أوصلك للمنزل 501 00:47:20,000 --> 00:47:22,400 ...أقصد، إن رغبتي - أجل، أودّ ذلك - 502 00:47:23,700 --> 00:47:26,200 عظيم 503 00:47:30,000 --> 00:47:32,800 لكن ليس الليلة، لا استطيع 504 00:47:32,900 --> 00:47:34,100 ذلك هوَ 505 00:47:34,200 --> 00:47:38,200 ،اتصل، تعرف بعد أن وصلت إلى المنزل بقليل 506 00:47:38,300 --> 00:47:41,900 ويودّ التحدث، فها هو ذا 507 00:47:45,200 --> 00:47:49,300 حسناً، وداعاً - وداعاً - 508 00:49:38,200 --> 00:49:41,600 بعض أصدقاءك أخبروني بأنّه يمكنك مساعدتي 509 00:49:41,800 --> 00:49:44,900 .أبحث عن فتاة لا أعرف اسمها 510 00:49:45,000 --> 00:49:46,900 قابلتها الليلة الفائتة 511 00:49:47,000 --> 00:49:55,300 ذات شعرٍ أشقر طويل جداً - كانت ترتدي لباساً أحمراً، وعليها هذهِ - 512 00:50:04,300 --> 00:50:07,800 يمكنني الدفع مقابل وقتك إن ساعدتني في العثور عليها 513 00:50:15,200 --> 00:50:20,900 ،حسناً، لا أراها طوال الليل لكن إن وجدوها ميتة، فلن أتفاجئ 514 00:50:21,000 --> 00:50:22,600 ماذا تقصد بقولك هذا؟ 515 00:50:22,700 --> 00:50:26,400 تلك الآنسة حاولت إعدام حياتها مرتين يا رجل 516 00:50:26,500 --> 00:50:28,800 شقت معصميها 517 00:50:28,900 --> 00:50:31,900 تلك الفتاة المجنونة تريد أن تحبل 518 00:50:32,000 --> 00:50:35,400 كالتحويل المطلق وشيء من هذا 519 00:50:35,600 --> 00:50:40,000 ،حتى أنّها تزيّف الإجهاض أتفهم قصدي يا رجل؟ 520 00:50:40,200 --> 00:50:43,500 كيف تعرف هذا؟ - أنا طبيبها - 521 00:50:43,600 --> 00:50:45,500 أخبرتني بجميع أعراضها 522 00:50:45,600 --> 00:50:49,000 وأنا من يصف لها علاجها وأجعلها تشعر بحالة جيدة 523 00:50:51,800 --> 00:50:55,300 ،اسمع، إن لم تكن في الشوارع لا يمكنني اخبارك 524 00:50:55,400 --> 00:51:00,200 إن لم تمُت، ستكن هنا ليلة الجمعة "أو في "غييشا دانجيون 525 00:51:00,300 --> 00:51:05,000 ما هو؟ - مخبأ الشيطان - 526 00:51:24,600 --> 00:51:27,300 مرحبا 527 00:51:27,400 --> 00:51:29,900 مرحبا - مرحبا - 528 00:51:30,000 --> 00:51:32,400 كنت آمل أن تأتي 529 00:51:32,500 --> 00:51:34,200 رأيتك في منامي ليلة البارحة 530 00:51:34,400 --> 00:51:37,800 أجل، لم أكن متأكد بأن تكوني هنا 531 00:51:38,000 --> 00:51:39,700 ايمكنك الإقتراب أكثر؟ 532 00:51:39,800 --> 00:51:43,600 أودُّ أن ألقي نظرة عن كثب لوجهك - حسناً - 533 00:51:47,400 --> 00:51:52,100 .كان الحلم غريباً كنت تهرب 534 00:51:52,200 --> 00:51:55,200 كنت تهرب من شيء ما 535 00:51:55,300 --> 00:51:59,500 ربما كنت أجري وراء شيء ما أو شخص ما 536 00:51:59,600 --> 00:52:01,000 لا 537 00:52:01,200 --> 00:52:05,700 كان الخوف في عينيك كما تفعل الآن 538 00:52:08,000 --> 00:52:12,400 ،كنت أفكّر فيما قلتِ بالأمس تعلمين، تلك الأشياء مع والدك 539 00:52:12,500 --> 00:52:16,600 بأن يأخذك إلى أماكن لم تزوريها من قبل 540 00:52:16,800 --> 00:52:20,400 حسناً، خمنّي؟ - ماذا؟ - 541 00:52:20,500 --> 00:52:36,300 اشتريت تذكرتين لأي مكانٍ في العالم - لا أعلم ما أقول - 542 00:52:36,400 --> 00:52:38,600 "قولي، "قبلت 543 00:52:41,600 --> 00:52:43,700 كلاّ، لا استطيع 544 00:52:43,800 --> 00:52:44,900 بالكاد نعرف بعضنا 545 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 .اسمعي ليس لدي الكثير من الوقت 546 00:52:50,200 --> 00:52:51,700 (لا انظر للوقت هنا يا (جاك 547 00:52:51,800 --> 00:52:53,200 يمكنكِ أن تحظي بي بقدر ما تشائين 548 00:52:53,300 --> 00:52:59,400 ،ما أقوله هو أنني سأرحل قريباً ولن أعود ثانية 549 00:52:59,500 --> 00:53:03,700 أريدكِ أن تحصلي على التذكرتين سيعني لي ذلك الكثير 550 00:53:06,900 --> 00:53:08,800 من تكون؟ 551 00:53:08,900 --> 00:53:10,700 لمَ أنت طيبٌ معي؟ 552 00:53:15,800 --> 00:53:20,600 (اسمي (جاك دوني ،تم سجني لمدة 25 سنة 553 00:53:20,800 --> 00:53:24,300 وهي فترة طويلة جداً بالنسبة لرجلٍ لتنعكس على حياته 554 00:53:24,400 --> 00:53:29,100 والاختيارات التي اتخذها وما يريد أن يفعل لو مُنح فرصة ثانية 555 00:53:32,000 --> 00:53:40,600 ،لمدة 25 سنة انتظرت حبيبتي أن تزورني 556 00:53:41,600 --> 00:53:44,800 لكن ذلك اليوم لم يأتي أبداً 557 00:53:46,200 --> 00:53:50,700 وبعدها وصلني خبر وفاتها 558 00:53:54,000 --> 00:53:58,100 لم أحظّ بفرصة لأخبرها عن مدى أسفي 559 00:54:00,200 --> 00:54:04,400 أحببتها أكثر من أي شيء 560 00:54:04,500 --> 00:54:10,000 لن أنسى ذلك اليوم ما حييت عندما وقعت عينايّ عليها لأول مرة 561 00:54:10,200 --> 00:54:15,900 .كانت ابتسامتها جميلة وكانت جميلة جداً 562 00:54:16,000 --> 00:54:21,300 ...عندما رأيتها اليوم التالي 563 00:54:21,400 --> 00:54:27,000 ...ألقيت حمولة شاحنة من الورود تحت قدميها 564 00:54:27,100 --> 00:54:30,000 ،وأخبرتها إن لم تكن كافية 565 00:54:30,100 --> 00:54:34,700 سأعود في اليوم التالي ومعي ورود من جميع أنحاء العام 566 00:54:36,400 --> 00:54:40,400 تعشينا تلك الليلة 567 00:54:40,500 --> 00:54:43,200 ...وعند الصباح 568 00:54:43,300 --> 00:54:45,600 أصبحت زوجتي 569 00:54:48,200 --> 00:54:49,400 لا 570 00:54:49,500 --> 00:54:56,500 لا أعلم ما الذي تحاول أن تخبرني به ،أو من تكون، أو من وضعك لهذا 571 00:54:56,600 --> 00:54:59,900 لكن لديك بعض الوقاحة لتأتي هنا 572 00:55:00,000 --> 00:55:05,000 ،أنت شخصٌ معتوه وأريدك أن تخرج من هنا حالاً 573 00:55:05,100 --> 00:55:07,100 أريدك أن ترحل الآن 574 00:55:07,200 --> 00:55:09,200 !ارحل من هنا 575 00:55:09,300 --> 00:55:10,800 ما الذي تنظر إليه؟ 576 00:55:10,900 --> 00:55:11,900 !لا تنظر إليّ 577 00:55:12,000 --> 00:55:13,500 !اخرج من هنا 578 00:55:13,600 --> 00:55:15,700 !ارحل من هنا 579 00:55:15,800 --> 00:55:16,900 !لا، انتظرا، انتظرا، إياكما 580 00:55:31,000 --> 00:55:33,600 لا تعود 581 00:55:40,300 --> 00:55:42,200 فليرد أحدكم 582 00:55:42,400 --> 00:55:44,000 ...أرجوكم 583 00:55:44,200 --> 00:55:46,200 فليرد أحدكم الآن 584 00:55:46,300 --> 00:55:48,400 أحتاجك. أحتاجك الآن 585 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 عفواً 586 00:55:56,100 --> 00:55:58,100 انتهت فترة الزيارة يا سيّدتي 587 00:55:58,200 --> 00:56:00,400 لا يمكنك الدخول هناك 588 00:56:00,600 --> 00:56:02,600 سيّدتي 589 00:56:02,700 --> 00:56:03,900 هل هو بخير؟ 590 00:56:04,000 --> 00:56:05,600 لمَ لم يكن أحدٌ هنا عندما اتصلت؟ 591 00:56:05,700 --> 00:56:07,500 كل شيء على ما يرام 592 00:56:07,600 --> 00:56:09,600 .انتظرت الممرضة الأخرى لكنك لم تتصلي 593 00:56:09,700 --> 00:56:10,800 انتهت مناوبتها الآن 594 00:56:11,000 --> 00:56:14,500 ما خطبكم أيّها الناس؟ !هذا ابني 595 00:56:14,600 --> 00:56:17,100 إنه يحتضر، ألا تفهمين؟ 596 00:56:17,200 --> 00:56:21,600 هذا ابني، وهو يحتضر 597 00:56:21,700 --> 00:56:22,700 حسناً 598 00:56:22,800 --> 00:56:26,400 أرجوكِ اخفضي صوتك فحسب 599 00:56:32,100 --> 00:56:34,800 كيف حالك يا صغيري؟ 600 00:56:34,900 --> 00:56:37,800 لقد أفزعتني الليلة 601 00:56:37,900 --> 00:56:39,400 ،اتصلت ولم يجبني أحد 602 00:56:39,500 --> 00:56:43,200 وخلتُ بأن أمراً أصابك 603 00:56:43,300 --> 00:56:45,100 خلتُ بأنك رحلت عني 604 00:56:49,900 --> 00:56:52,600 لديّ شيء من أجلك 605 00:56:56,600 --> 00:57:02,500 .أعلم بأنك ستحبها إنّها نسخة خاصة 606 00:57:02,600 --> 00:57:05,100 لمَ لا تفتح عيناك حتى يتسنى لك رؤيتها؟ 607 00:57:10,400 --> 00:57:13,500 ستكون على ما يرام 608 00:57:13,700 --> 00:57:17,000 لن أدع أي مكروهٍ يصيبك 609 00:57:17,100 --> 00:57:19,800 أعدك بذلك 610 00:57:20,000 --> 00:57:22,700 أعدك يا صغيري 611 00:57:22,800 --> 00:57:25,000 مشتاقةٌ لك فحسب 612 00:57:28,000 --> 00:57:30,600 حبيبي؟ 613 00:57:30,700 --> 00:57:32,400 حبيبي؟ 614 00:57:32,500 --> 00:57:35,400 هل أنت مستيقظ؟ 615 00:57:35,500 --> 00:57:37,200 !أيتّها الممرضة 616 00:57:37,300 --> 00:57:40,300 !أيتّها الممرضة !يا دكتور 617 00:57:44,600 --> 00:57:46,000 (اجلسي للحظة يا (جوني 618 00:57:46,200 --> 00:57:47,200 لا أريد أن اجلس 619 00:57:47,300 --> 00:57:48,700 لا أريد أن اجلس 620 00:57:52,900 --> 00:57:55,200 من فضلكِ أطفئ السيجارة واجلسي 621 00:58:02,300 --> 00:58:04,600 احتسي القهوة 622 00:58:07,000 --> 00:58:08,700 ...جوني)، إنّ طفلك يعاني مما يسمى) 623 00:58:08,800 --> 00:58:10,500 (بيلي) 624 00:58:10,600 --> 00:58:12,200 (اسمه (بيلي 625 00:58:12,400 --> 00:58:14,800 (أجل، (بيلي 626 00:58:15,000 --> 00:58:17,200 ،أريد أن أذكركِ أنّه للثلاثة أشهر المنصرمة 627 00:58:17,300 --> 00:58:20,000 يعاني مما يسمى بحالة الغيبوبة النباتية المستمرة 628 00:58:20,200 --> 00:58:21,600 لقد طرفت عيناه 629 00:58:21,800 --> 00:58:24,100 رأيتهما بأمّ عيني 630 00:58:24,200 --> 00:58:26,400 بينما كنت أتحدث معه، طرفت عيناه 631 00:58:26,500 --> 00:58:28,400 ...هذا مضلل، وهي 632 00:58:28,500 --> 00:58:32,900 وهي ردة فعلٌ لا إرادية شائعة للحركة والصوت 633 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 أتؤمن بالمعجزات؟ 634 00:58:35,300 --> 00:58:38,800 أحياناً في مهنتي، لا يكن لدي أي اختيار غير الإيمان بها 635 00:58:38,900 --> 00:58:42,000 حسناً، ربما هذهِ هي أحد تلك المعجزات 636 00:58:42,200 --> 00:58:44,100 رأيت عيناه ترمش 637 00:58:44,200 --> 00:58:47,800 رأيتهما بأمّ عيني 638 00:58:47,900 --> 00:58:50,800 ليس هناك الكثير لأفعله 639 00:58:52,800 --> 00:58:54,600 (آسف يا (جوني 640 00:59:00,600 --> 00:59:02,500 !حسناً، تباً لك 641 00:59:02,600 --> 00:59:03,600 ...أنت طبيب 642 00:59:03,700 --> 00:59:06,200 اهدئي - وجلّ ما تقوله هو "أنا آسف"؟ - 643 00:59:06,300 --> 00:59:07,300 (اهدئي يا (جوني 644 00:59:07,400 --> 00:59:08,800 !أنت متدرب مهني 645 00:59:09,000 --> 00:59:11,400 ،يفترض عليك مساعدة الناس وابني بحاجة للمساعدة 646 00:59:11,600 --> 00:59:12,800 إنّه بحاجة لمساعدتك 647 00:59:12,900 --> 00:59:15,200 .أنت كل ما لديه ألا تفهم ذلك؟ 648 00:59:15,300 --> 00:59:17,100 هل هو المال؟ 649 00:59:17,200 --> 00:59:18,400 ألا تظنّ بأنني أملك المال؟ 650 00:59:18,500 --> 00:59:20,800 حسناً، سأعمل في كل يوم من حياتي 651 00:59:20,900 --> 00:59:22,600 ليس المال - لا أكترث - 652 00:59:25,500 --> 00:59:27,800 إذاً ما هو؟ 653 00:59:34,600 --> 00:59:37,700 لا بأس 654 00:59:37,800 --> 00:59:40,500 لن أخبر أحداً 655 00:59:44,800 --> 00:59:47,400 أهذا ما تريده؟ 656 00:59:48,600 --> 00:59:49,900 أهذا هو ما تريده؟ 657 00:59:50,000 --> 00:59:52,800 (آسفٌ يا (جوني 658 00:59:52,900 --> 00:59:55,000 إلى أين تذهب؟ 659 00:59:55,100 --> 00:59:56,100 أرجوك لا ترحل 660 00:59:56,200 --> 00:59:59,800 سأفعل كل ما تريد 661 01:00:00,000 --> 01:00:01,100 !عُد إلى هنا 662 01:00:01,200 --> 01:00:03,500 !يساعد الأطباء الناس 663 01:00:03,600 --> 01:00:05,600 !أنت لست بطبيب 664 01:00:05,700 --> 01:00:07,200 !لا يمكنك مساعدة أي شخص 665 01:00:07,300 --> 01:00:09,100 !أنت نكرة 666 01:00:46,900 --> 01:00:50,400 (الد. (الكساندر اتصل على التحويلة 2860 667 01:00:51,600 --> 01:00:54,600 (الد. (الكساندر اتصل على التحويلة 2860 668 01:01:57,400 --> 01:01:59,300 ما الذي سأفعله يا (لاكي)؟ 669 01:02:00,500 --> 01:02:02,800 ما الذي سأفعله معك؟ 670 01:02:02,900 --> 01:02:05,400 لا أظنّ بأنّه يمكنني الاعتناء بك لفترة أطول 671 01:02:13,800 --> 01:02:16,200 يتعين عليّ إعادتك للمنزل 672 01:02:17,700 --> 01:02:18,700 لا تنظر إليّ هكذا 673 01:02:18,800 --> 01:02:20,500 لا تنظر إليّ هكذا 674 01:02:20,600 --> 01:02:21,600 حتى أنك لا تنتمي إليّ 675 01:02:21,800 --> 01:02:24,200 ثمة شخص ما يفتقدك كثيراً الآن 676 01:02:24,300 --> 01:02:25,400 "وايلد فيلفيت" 677 01:02:25,500 --> 01:02:28,200 مرحبا، هل (روز جوني) موجودة؟ 678 01:02:28,300 --> 01:02:29,500 جوني) من؟) 679 01:02:29,600 --> 01:02:30,600 (روز جوني) 680 01:02:30,800 --> 01:02:32,800 (تقصد (سكارليت انتظر 681 01:02:47,600 --> 01:02:48,600 !(رودي) 682 01:02:48,800 --> 01:02:51,800 مرحبا. إلهي 683 01:02:52,000 --> 01:02:54,300 اشتقت إليك كثيراً 684 01:02:54,500 --> 01:02:56,300 شكراً لك على عثورك عليه 685 01:02:56,500 --> 01:02:57,900 لا أعلم كيف أرد لك الجميل 686 01:02:58,000 --> 01:02:59,000 لا، لا، لا 687 01:02:59,100 --> 01:03:00,100 كانت غلطتي 688 01:03:00,200 --> 01:03:04,500 .صدمته بالخطأ بسيارتي لكنه بخير الآن 689 01:03:04,600 --> 01:03:06,200 حسناً 690 01:03:08,700 --> 01:03:10,100 أتودين الدخول؟ 691 01:03:11,000 --> 01:03:15,400 هل يمكنني سؤالك؟ - أجل، من فضلك، أي شيء - 692 01:03:15,500 --> 01:03:17,500 لا أعرف كيف أقولها لك 693 01:03:17,600 --> 01:03:18,600 أتعلم، انسّ الأمر 694 01:03:18,700 --> 01:03:19,700 كلاّ، لا تتوقفي 695 01:03:19,800 --> 01:03:22,200 يمكنكِ سؤالي ما تريدين 696 01:03:22,400 --> 01:03:24,700 أمتأكد؟ - أجل - 697 01:03:27,200 --> 01:03:30,400 هل يمكنني استخدام الحمّام؟ - نعم، بالطبع، إنّه عبر الردهة - 698 01:03:44,100 --> 01:03:47,300 تباً 699 01:04:20,900 --> 01:04:22,900 ...بشأن المكافأة 700 01:04:23,000 --> 01:04:24,000 ...لا، لا 701 01:04:24,100 --> 01:04:25,600 ،يمكنني الدفع لك الأسبوع المقبل أعدك بذلك 702 01:04:25,700 --> 01:04:27,100 كلاّ، لا بأس 703 01:04:31,900 --> 01:04:34,500 ،إن كانت لديك أي مخاوف اطعمته ثلاث مرات في اليوم 704 01:04:34,600 --> 01:04:37,400 ونزهته ثلاث مرات في اليوم وأحضرت له لعبة في الخلف 705 01:04:37,600 --> 01:04:45,200 أتظنّ أنّه يمكنني مسك يديك للحظة؟ - أجل، بالطبع - 706 01:04:55,400 --> 01:04:57,300 يداك باردتان 707 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 إنّه أنتِ 708 01:04:59,700 --> 01:05:01,800 ومبللٌ بالعرق 709 01:05:01,900 --> 01:05:04,400 حسناً، المكان حارٌ هنا 710 01:05:08,100 --> 01:05:13,300 وناعمتان - ويداكِ أيضاً - 711 01:05:13,400 --> 01:05:16,400 أتودّ أن تجرب شيئاً؟ 712 01:05:16,500 --> 01:05:20,800 ،سأعُد للثلاثة ،وكلانا سيقف 713 01:05:21,000 --> 01:05:22,700 وسنقوم بمعانقة بعضنا البعض 714 01:05:22,900 --> 01:05:24,200 هل تستطيع فعل ذلك؟ هل تمانع؟ 715 01:05:24,300 --> 01:05:25,300 هل تستطيع فعل ذلك؟ 716 01:05:28,800 --> 01:05:32,100 كانت فكرة غبية - حسناً، أريد تجربة ذلك - 717 01:05:34,200 --> 01:05:37,000 كنت آمل أن تقول ذلك 718 01:05:37,100 --> 01:05:40,500 هل أنت مستعد؟ - نعم - 719 01:05:40,600 --> 01:05:42,300 حسناً 720 01:05:42,500 --> 01:05:45,600 واحد، اثنان، ثلاثة 721 01:05:57,000 --> 01:06:00,800 كان هذا لطيفاً، أليس كذلك؟ أجل - 722 01:06:01,000 --> 01:06:02,700 كان لطيفاً 723 01:06:02,800 --> 01:06:06,900 كان لطيفاً جداً 724 01:06:07,000 --> 01:06:10,500 هل يمكننا فعلها ثانية؟ - حسناً - 725 01:06:49,200 --> 01:06:51,300 حسناً - ،أعرف ما الذي ستقولينه - 726 01:06:51,400 --> 01:06:53,900 .أنّه حان وقت رحيلك لكن لا أريدكِ أن تذهبين 727 01:06:54,000 --> 01:06:57,300 أريدكِ أن تمكثين - أمتأكد؟ - 728 01:06:57,400 --> 01:06:58,500 نعم 729 01:06:58,700 --> 01:06:59,600 يمكنكِ البقاء هنا 730 01:06:59,800 --> 01:07:02,100 لدي الكثير من البطانيات يمكنكِ المكوث الليلة 731 01:07:06,500 --> 01:07:08,700 لا أعرف اسمك حتى 732 01:07:08,900 --> 01:07:12,500 (كويرتي) 733 01:07:12,600 --> 01:07:15,200 (كويرتي دوليتل) 734 01:07:15,300 --> 01:07:17,500 (اسمي (روز جوني 735 01:07:17,700 --> 01:07:19,800 (لكن الجميع يناديني بـ(جوني 736 01:07:22,300 --> 01:07:28,800 (حسناً، سعدت بلقاءكِ يا (روز - (سعدت بلقاءك يا (كويرتي - 737 01:07:45,100 --> 01:07:47,500 يجب أن يكن لديك قلبٌ مفتوح لله 738 01:07:46,100 --> 01:07:49,500 {\a10}عشية عيد الميلاد 739 01:07:47,600 --> 01:07:49,900 ثمة تغيير كبير في طقسنا المحلي خلال الأيام القليلة القادمة 740 01:07:50,100 --> 01:07:54,000 انخفاض في البرودة سينتقل في الـ24 ساعة القادمة 741 01:07:54,100 --> 01:07:57,000 حيث التيار المتدفق سيتجه إلى الخليج 742 01:07:57,100 --> 01:07:59,900 درجات الحرارة هذهِ ستكن غير عادية 743 01:08:01,100 --> 01:08:05,800 مرحبا؟ (روز)؟ لاكي)؟) 744 01:08:05,900 --> 01:08:07,900 (جلبتُ لكِ شيئاً يا (روز 745 01:08:12,700 --> 01:08:14,800 روز)؟) 746 01:08:43,000 --> 01:08:56,500 والآن دعونا نرحب بعنف (للفتاة الحلوة جداً، لكنّها بذيئة جداً (سكارليت 747 01:08:56,600 --> 01:09:00,900 (عيد ميلادٍ مجيد يا (سكارليت - أجل - 748 01:09:10,500 --> 01:09:12,900 # المستذئب # 749 01:09:13,100 --> 01:09:15,600 # المستذئب # 750 01:09:15,700 --> 01:09:19,900 # يتقدم خطوة إلى الأمام # 751 01:09:22,300 --> 01:09:28,700 # حتى أنّه لا يكسر الأغصان حيث رحيله # 752 01:09:31,200 --> 01:09:33,900 # حالما رأيته # 753 01:09:34,100 --> 01:09:36,400 # في ضوء القمر # 754 01:09:36,500 --> 01:09:40,400 # عندما كانت الخفافيش تطير # 755 01:09:42,800 --> 01:09:46,500 # رأيت المستذئب # 756 01:09:46,700 --> 01:09:51,900 # وكنت أبكي # 757 01:09:52,000 --> 01:09:54,600 # أبكي ولا أحد # 758 01:09:54,700 --> 01:09:56,500 # لا أحد # 759 01:09:56,700 --> 01:09:59,200 # لا أحد يعلم # 760 01:09:59,300 --> 01:10:03,100 # لا أحد يعلم # 761 01:10:03,300 --> 01:10:06,700 # كم أحببت الرجل # 762 01:10:06,900 --> 01:10:12,500 # حيث مزقت ملابسه # 763 01:10:12,600 --> 01:10:16,800 # أبكي ولا أحد، لا # 764 01:10:17,000 --> 01:10:23,500 # لا أحد يعرف ألمي # 765 01:10:23,700 --> 01:10:26,900 # عندما رأيت أنّه ارتفع # 766 01:10:27,000 --> 01:10:31,500 # ذلك البدر من جديد # 767 01:10:52,900 --> 01:10:55,500 # من أجل المستذئب # 768 01:10:55,600 --> 01:10:58,100 # المستذئب # 769 01:10:58,300 --> 01:11:04,400 # لدي تعاطف # 770 01:11:04,500 --> 01:11:07,500 # من أجل المستذئب # 771 01:11:07,700 --> 01:11:11,500 # شخصٌ مثلي ومثلك # 772 01:11:13,200 --> 01:11:17,700 # فجاء إليّ فقط # 773 01:11:17,800 --> 01:11:24,200 # يا رجل، هذا الفلوت الذي أعزفه # 774 01:11:24,400 --> 01:11:27,300 # طوال الليل # 775 01:11:27,500 --> 01:11:30,300 # حتى إشراقة يوم جديد # 776 01:11:30,400 --> 01:11:33,300 # ونحن مُدانون للعزف # 777 01:11:53,200 --> 01:11:55,900 # من أجل المستذئب # 778 01:11:56,000 --> 01:11:58,300 # من أجل المستذئب # 779 01:11:58,500 --> 01:12:04,700 # لدي تعاطف # 780 01:12:04,900 --> 01:12:07,400 # من أجل المستذئب # 781 01:12:07,500 --> 01:12:11,100 !هيّا 782 01:12:11,300 --> 01:12:12,300 عودي 783 01:12:12,400 --> 01:12:13,400 إلى أين تذهبين؟ 784 01:12:13,500 --> 01:12:16,500 (لنصفق لـ(سكارليت 785 01:12:16,600 --> 01:12:21,700 إنّها تنتظر الذئب الضخم السيء فحسب 786 01:12:21,800 --> 01:12:24,200 ويمكن أن تكون أنت 787 01:12:24,300 --> 01:12:25,300 الراقصون فقط 788 01:12:25,400 --> 01:12:26,900 (أحتاج لمخاطبة (روز 789 01:12:27,000 --> 01:12:28,400 ...سكارليت)، أودّ الحديث) 790 01:12:28,500 --> 01:12:30,500 أي جزءٍ لم تفهمه؟ 791 01:12:38,800 --> 01:12:40,000 (أحتاج لمخاطبة (روز 792 01:12:40,100 --> 01:12:43,200 (أحتاج لمخاطبة (روز !بربك 793 01:13:49,300 --> 01:13:52,800 لماذا رحلتي؟ 794 01:13:52,900 --> 01:13:56,100 لم تكتبي ملاحظة حتى 795 01:13:56,200 --> 01:13:57,400 الرجال عادةً يتركونني أولاً 796 01:13:57,500 --> 01:14:01,300 كنت أحاول فقط انقاذك من عناء المتاعب 797 01:14:01,400 --> 01:14:05,300 حسناً، إنكِ مخطئة بشأني 798 01:14:05,500 --> 01:14:08,900 لمَ جئت اليوم؟ 799 01:14:09,000 --> 01:14:12,500 جئت من أجلك 800 01:14:12,700 --> 01:14:16,600 ،أنا امرأة عزباء لديها طفل في غيبوبة 801 01:14:16,700 --> 01:14:18,800 وأكسب عيشي عن طريق خلع ملابسي 802 01:14:18,900 --> 01:14:20,900 وأنا خرقاء، اُسقط كل شيء 803 01:14:21,100 --> 01:14:22,900 أعمل مع الموتى 804 01:14:23,100 --> 01:14:24,100 ألعب بالدمى 805 01:14:24,200 --> 01:14:25,800 لم أحظّ بخليلة في حياتي أبداً 806 01:14:25,900 --> 01:14:28,600 ،وأُصاب بتوتر عندما يكون الناس حولي وذلك ما يحدث الربو 807 01:14:33,600 --> 01:14:36,300 لا تفعل هذا بي 808 01:14:36,500 --> 01:14:42,200 أحاول ألا أفعل ذلك 809 01:14:42,300 --> 01:14:49,500 فقط أوعدني بشيء واحد 810 01:14:51,600 --> 01:14:55,600 ،عندما يأتي الغد سيكون كل شيء على ما يرام 811 01:14:55,700 --> 01:14:58,600 كل شيء سيكون على ما يرام 812 01:17:04,100 --> 01:17:05,800 أنا لا أعبث معك 813 01:17:05,900 --> 01:17:09,100 حسناً، سأحضرها بنفسي 814 01:17:37,400 --> 01:17:39,500 أعطني نقودي 815 01:17:39,600 --> 01:17:46,900 .أخبرني كيف أبدو لأنني أشعر الليلة بأنّي فاتنة جداً 816 01:17:47,000 --> 01:17:48,200 أعطني نقودي 817 01:17:48,300 --> 01:17:50,300 !أعطني نقودي 818 01:17:57,500 --> 01:18:00,600 أنت لست ممتعاً 819 01:18:23,800 --> 01:18:25,800 اجلسي 820 01:18:25,900 --> 01:18:27,500 اجلسي 821 01:18:38,300 --> 01:18:41,300 ...أريدكِ أن 822 01:18:41,400 --> 01:18:42,500 أن تخلعي شعركِ المستعار 823 01:18:45,900 --> 01:18:50,700 افعلي ذلك فحسب 824 01:18:50,900 --> 01:18:55,500 ...الآن 825 01:18:55,600 --> 01:18:59,300 أريدكِ أن تزيلي ماكياجكِ 826 01:18:59,500 --> 01:19:00,800 قومي بإزالته فحسب 827 01:19:04,900 --> 01:19:06,800 يعجبني ما سيؤول إليه الأمر 828 01:19:12,400 --> 01:19:16,300 ألا أبدو جميلة؟ 829 01:19:16,400 --> 01:19:21,600 أخبرني بأنني أبدو جميلة - قلتِ بأنكِ أردتِ أن تكوني سليمة - 830 01:19:24,000 --> 01:19:25,900 ...بهذهِ 831 01:19:26,000 --> 01:19:30,500 ...بهذهِ النقود، يمكنك جعل تلك الحياة 832 01:19:30,700 --> 01:19:32,900 ...ذاك الجزء من حياتك مثالي 833 01:19:43,600 --> 01:19:46,300 أعطني السلاح - ماذا؟ - 834 01:19:46,400 --> 01:19:49,300 .أعطني السلاح تريد أن تموت، صحيح؟ 835 01:19:49,400 --> 01:19:51,200 يمكنني مساعدتك 836 01:19:51,300 --> 01:19:53,600 أفهم ما تريد 837 01:19:53,700 --> 01:19:55,500 أرجوك 838 01:19:58,100 --> 01:19:59,400 أعطني السلاح 839 01:19:59,500 --> 01:20:01,400 أريد مساعدتك 840 01:20:05,300 --> 01:20:13,100 ،عندما طلبت مني تلك الليلة بأن أقتلك لم أفهم السبب 841 01:20:13,300 --> 01:20:16,900 والآن أفهم ذلك 842 01:20:17,100 --> 01:20:20,000 أفهم كل شيءٍ الآن 843 01:20:42,800 --> 01:20:46,400 وجدت تلك الصورة في سيارتك 844 01:20:46,500 --> 01:20:49,100 ،لكني لم استطع إلا أن أفكّر فيك 845 01:20:49,200 --> 01:20:54,100 كيف يجب أن تشعر بالوحدة في داخلك دون الحب 846 01:21:04,000 --> 01:21:08,900 أتريد حُباً في حياتك؟ 847 01:21:09,000 --> 01:21:11,300 نعم 848 01:21:11,400 --> 01:21:13,400 افتح قلبك إذاً 849 01:21:38,200 --> 01:21:39,500 ماذا تفعلين؟ 850 01:21:51,400 --> 01:21:54,600 ...أتعلم 851 01:21:54,700 --> 01:21:57,300 كنت أحب شخصاً ذات مرة 852 01:21:57,400 --> 01:21:59,900 ...ومنحته قلبي 853 01:22:00,100 --> 01:22:02,600 ...وروحي 854 01:22:02,700 --> 01:22:05,600 وحبي 855 01:22:05,700 --> 01:22:09,400 لكن لم يكن ذلك كافٍ بالنسبة له 856 01:22:09,500 --> 01:22:13,200 أراد ذلك القذر امرأة حقيقية 857 01:22:13,300 --> 01:22:20,100 ،أرادني أن أعطيه شيئاً الذي لا يمكنني أن أعطيه أبداً 858 01:22:20,200 --> 01:22:21,200 لذا تركني 859 01:22:38,600 --> 01:22:40,900 من سيحبني أيّها الأب الضخم؟ 860 01:22:44,900 --> 01:22:46,700 !إلهي 861 01:24:04,900 --> 01:24:06,900 في خدمتكِ سيّدتي 862 01:24:10,200 --> 01:24:11,900 هل تطير؟ 863 01:24:12,000 --> 01:24:15,500 أسرع من سرعة الصوت 864 01:24:15,600 --> 01:24:17,300 رائع 865 01:24:17,400 --> 01:24:20,900 سآخذ تذكرة سفر بلا عودة إلى باريس، من فضلك 866 01:24:21,000 --> 01:24:22,600 حسناً 867 01:24:22,700 --> 01:24:24,000 ها نحن أولاء - حسناً - 868 01:24:24,100 --> 01:24:27,700 هيّا 869 01:25:28,900 --> 01:25:31,100 هل انتهيتِ من التسوق الخاص بعيد الميلاد؟ 870 01:25:31,200 --> 01:25:34,000 كلاّ، سأتبضع الليلة من متجر الهدايا 871 01:25:35,600 --> 01:25:37,400 حسناً إذاً، لكن هناك هو 872 01:25:41,200 --> 01:25:45,200 لكن الإجازات نوعاً ما تحبطكِ عندما ترين شيئاً كهذا 873 01:25:45,300 --> 01:25:46,800 نعم 874 01:25:46,900 --> 01:25:48,900 يا للفتى المسكين 875 01:25:49,000 --> 01:25:51,200 لا يحمل الأطباء الكثير من الأمل تجاهه 876 01:25:51,300 --> 01:25:53,200 لا أعرف حتى كيف سيدفع مبلغ كل هذا 877 01:25:53,300 --> 01:25:54,900 .أقصد، بربكِ إنّها فتاة تعريّ، تعلمين؟ 878 01:25:55,000 --> 01:25:56,100 يطلقون عليها الرقصة الغريبة جداً 879 01:25:58,700 --> 01:26:00,600 احضري الدكتور الآن 880 01:26:03,100 --> 01:26:04,400 نقلناه إلى غرفة الحالات الحرجة 881 01:26:04,500 --> 01:26:05,900 كان معدل ضربات القلب يزداد بسرعة 882 01:26:06,000 --> 01:26:08,700 %التشبع بالاكسجين أقل من 90 883 01:26:08,800 --> 01:26:10,500 يبدو كأنّه نزفٌ رئوي 884 01:26:10,600 --> 01:26:12,300 تحققوا من الرئتين لنرى إن يمكننا وضع منظار 885 01:26:12,500 --> 01:26:13,500 ماذا لدينا؟ 886 01:26:13,600 --> 01:26:14,500 يبدو أنّه مرض القلب الرئوي الحاد 887 01:26:14,700 --> 01:26:16,100 ويحاول بطينه الأيمن أن يخفق 888 01:26:16,300 --> 01:26:18,200 أخبري بنك الدم أننا بحاجة لثلاث وحدات الآن 889 01:26:18,300 --> 01:26:19,300 سيّدي، لا يمكنك التواجد هنا 890 01:26:19,400 --> 01:26:20,400 لحظة، ما الذي يجري؟ 891 01:26:20,500 --> 01:26:22,400 سيّدي، هل أنت قريبٌ له؟ - نعم، إنّه حفيدي - 892 01:26:22,500 --> 01:26:24,000 عليك أن تنزل إلى غرفة الانتظار 893 01:26:24,100 --> 01:26:25,500 إنّها أسفل الردهة على اليسار، من فضلك 894 01:26:25,600 --> 01:26:26,800 هل سيكون بخير؟ 895 01:26:26,900 --> 01:26:27,900 نحاول ما بوسعنا 896 01:26:28,100 --> 01:26:29,500 ثق بنا - هل اتصلتم بوالدته؟ - 897 01:26:29,600 --> 01:26:31,000 نحاول أن نحدد مكانها الآن 898 01:26:31,100 --> 01:26:32,200 أرجوك، سيكون الدكتور معك 899 01:26:32,300 --> 01:26:34,000 يا ممرضة، هل لكِ ان تصطحبيه لغرفة الانتظار؟ 900 01:26:34,100 --> 01:26:36,300 إننّا نفعل ما بوسعنا 901 01:26:38,700 --> 01:26:43,300 لمَ تفعل هذا بي؟ 902 01:26:45,700 --> 01:26:48,400 لمَ؟ 903 01:26:48,500 --> 01:26:52,400 خطيئتي الوحيدة هي الحب 904 01:26:59,400 --> 01:27:02,200 لن نتوقف حتى تستقر حالته 905 01:27:02,300 --> 01:27:03,400 واضح؟ - أجل يا دكتور - 906 01:27:03,500 --> 01:27:05,100 ارفع الدوبامين إلى 15 907 01:27:06,300 --> 01:27:07,500 ليرد أحدكم على الهاتف اللعين 908 01:27:07,700 --> 01:27:08,700 العناية المركزة 909 01:27:08,900 --> 01:27:11,400 تسرع القلب البطيني 910 01:27:11,500 --> 01:27:12,900 لم يستطيعوا العثور على والدته 911 01:27:13,000 --> 01:27:14,300 !سيارة الأجرة، انتظر 912 01:27:14,400 --> 01:27:16,900 !انتظر، انتظر، انتظر 913 01:27:17,000 --> 01:27:18,100 !توقف 914 01:27:18,300 --> 01:27:20,100 أرجوك أحتاج إلى توصيلة إنّها حالة طارئة 915 01:27:20,300 --> 01:27:22,100 عليّ العثور على ابنتي. أرجوك انتظر 916 01:27:22,200 --> 01:27:23,100 !توقف، توقف 917 01:27:23,300 --> 01:27:25,000 ،توقف أرجوك عليّ العثور على ابنتي 918 01:27:25,100 --> 01:27:26,100 عليّ العثور على ابنتي 919 01:27:26,300 --> 01:27:27,700 ،أرجوك، أرجوك إنّها حالة طارئة 920 01:27:27,800 --> 01:27:28,700 أحتاج أن أساعدها 921 01:27:31,500 --> 01:27:33,900 ثلاثة، اثنان، واحد 922 01:27:37,800 --> 01:27:39,400 ضعه على 120 923 01:27:39,500 --> 01:27:43,000 حسناً، ثلاثة، اثنان، واحد 924 01:27:43,100 --> 01:27:50,000 لما أؤمن به 925 01:27:51,400 --> 01:27:54,500 سوعدوا عن طريق الكفار 926 01:28:03,100 --> 01:28:05,100 ثلاثة، اثنان، واحد 927 01:28:08,500 --> 01:28:09,700 ضعه على 240 928 01:28:17,100 --> 01:28:19,500 !(روز) 929 01:28:19,600 --> 01:28:20,900 أين أنتِ يا (روز)؟ 930 01:28:29,200 --> 01:28:30,600 (روز) 931 01:28:30,800 --> 01:28:31,800 !(روز) 932 01:28:39,000 --> 01:28:40,700 ثانية 933 01:29:22,500 --> 01:29:27,000 أعتقد بأنّ المطر لن يأتي 934 01:29:27,100 --> 01:29:29,500 كنت أتطلع لهطوله 935 01:29:32,900 --> 01:29:34,200 أتمانعين جلوسي معكِ؟ 936 01:29:34,800 --> 01:29:36,900 إن كنت ترغب 937 01:29:42,500 --> 01:29:44,200 أنا آسف 938 01:29:44,300 --> 01:29:46,700 أكنتِ تتوقعين أحدهم؟ 939 01:29:46,800 --> 01:29:52,500 كلاّ، أحب الجلوس لوحدي وحسب 940 01:29:52,600 --> 01:29:55,700 معظمنا قد نسي كم ممكن أن تكن الحياة ممتعة 941 01:30:03,100 --> 01:30:04,900 ما اسمك؟ 942 01:30:05,000 --> 01:30:08,200 (ديانا) 943 01:30:08,400 --> 01:30:11,200 (تشارلي) 944 01:30:11,300 --> 01:30:14,800 سُعدت بلقاءك يا أبتاه 945 01:30:14,900 --> 01:30:16,900 كلا، أرجوك 946 01:30:17,000 --> 01:30:18,900 هل لكِ أن تناديني بـ(تشارلي)؟ 947 01:30:24,300 --> 01:30:26,900 هل هي الطريقة التي تقابلنا فيها أولاً؟ - بالضبط - 948 01:30:28,700 --> 01:30:32,200 كنت أرتدي هذا المعطف الأحمر، أتذكر؟ 949 01:30:32,300 --> 01:30:33,300 كيف ليّ أن أنسى ذلك؟ 950 01:30:33,500 --> 01:30:34,900 كنت تبدين جميلة 951 01:30:41,800 --> 01:30:45,000 (تشارلي) - نعم؟ - 952 01:30:49,000 --> 01:30:53,300 لم يحن وقت بعد 953 01:30:53,400 --> 01:30:55,900 لن أذهب إلى أي مكان 954 01:30:56,100 --> 01:31:00,200 سأنتظرك هنا 955 01:31:00,300 --> 01:31:03,300 إلهي، أحبكِ 956 01:31:03,400 --> 01:31:06,500 لم أتوقف أبداً عن حبك 957 01:31:06,600 --> 01:31:08,500 أبتاه؟ 958 01:31:08,600 --> 01:31:10,800 يا أبتاه (بيشوب)؟ 959 01:31:15,000 --> 01:31:18,900 ما الذي تفعله هنا؟ 960 01:31:19,000 --> 01:31:21,400 هل أنت عائدٌ إلينا؟ 961 01:31:27,500 --> 01:31:31,700 فليبارككِ الرب يا أختاه 962 01:31:31,800 --> 01:31:34,000 فليبارككِ الرب 963 01:33:18,600 --> 01:33:22,900 ...لم أتصل ليلة البارحة، لأنني 964 01:33:23,000 --> 01:33:27,800 أردت أن أصدق بأن كل شيء كان على ما يرام 965 01:33:34,700 --> 01:33:37,600 آسفة جداً يا حبيبي 966 01:34:17,100 --> 01:34:20,600 أحبك يا صغيري 967 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 !اتركها 968 01:35:27,900 --> 01:35:29,600 ها هي 969 01:35:32,600 --> 01:35:35,100 روز)؟) شكراً لله وجدتكِ 970 01:35:35,200 --> 01:35:36,600 أحتاج منك توقيع هذه 971 01:35:36,700 --> 01:35:38,500 إنّه الإيصال لفاتورة المستشفى 972 01:35:38,700 --> 01:35:41,100 تمّ دفع التكاليف كاملة 973 01:35:42,700 --> 01:35:44,100 لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه 974 01:35:44,200 --> 01:35:46,900 حسناً، جاء سيّدٌ هنا ليلة البارحة ودفع جميع التكاليف 975 01:35:47,000 --> 01:35:50,100 أراد أن يبقى مجهولاً 976 01:35:50,300 --> 01:35:52,700 (متأسفة بشأن (بيلي 977 01:35:58,100 --> 01:36:00,100 تركَ لكِ هذه 978 01:36:35,200 --> 01:36:39,000 إذاً ألديك أي متسع لشريحة الفطيرة؟ 979 01:36:39,100 --> 01:36:41,100 كلا، آسف، لقد شبعت 980 01:36:42,500 --> 01:36:46,200 ،عليّ أن أقول بأنكَ تبدو بحالة جيدة هذا الصباح 981 01:36:46,300 --> 01:36:48,400 شكراً 982 01:36:48,500 --> 01:36:51,000 ،ربما تود أن تعرف بأني وزوجي السابق 983 01:36:51,100 --> 01:36:53,200 ،حاولنا أن نتحدث لكن كنا نغش من؟ 984 01:36:53,300 --> 01:36:56,300 ،ولا أعلم إن كانت لديك خطط لليلة 985 01:36:56,400 --> 01:36:59,500 ولكن لديّ فستانٌ جديد وليس لديّ مكانٌ أذهب إليه 986 01:36:59,700 --> 01:37:01,100 أتطلبيني في موعدٍ غرامي؟ 987 01:37:01,200 --> 01:37:03,100 هل تقبل ذلك؟ 988 01:37:03,800 --> 01:37:05,000 نعم 989 01:37:05,100 --> 01:37:06,400 حقاً؟ جيد 990 01:37:06,500 --> 01:37:08,300 دعني اعطيك رقمي 991 01:37:08,500 --> 01:37:11,100 حسناً 992 01:37:11,200 --> 01:37:15,200 ،هل ينبغي أن نقول، منزلي عند الساعة السادسة؟ 993 01:37:15,300 --> 01:37:17,200 السادسة تماماً 994 01:37:17,300 --> 01:37:19,400 حسناً، سأكون في انتظارك 995 01:37:19,500 --> 01:37:21,300 سآتي 996 01:37:29,000 --> 01:37:33,400 مرحبا، اتصلت الأسبوع الماضي وكنت أبحث عن فتاةٍ لديها كلب 997 01:37:33,500 --> 01:37:36,300 كنت أتساءل وحسب، أمازالت موجودة هناك؟ 998 01:37:36,500 --> 01:37:39,900 كلاّ، رحلت 999 01:37:40,000 --> 01:37:42,500 لا، لا أعلم، لكنّها رحلت يا رجل 1000 01:37:42,600 --> 01:37:45,300 .كلاّ، هي وكلبها ليست غلطتي 1001 01:37:45,400 --> 01:37:47,300 لا، أنا آسف 1002 01:38:48,700 --> 01:38:51,600 رأيته يضحك 1003 01:38:51,700 --> 01:38:53,500 أراكم يا رفاق - عرض جيّد - 1004 01:38:53,600 --> 01:38:54,600 عرضٌ جيّد، شكراً لك 1005 01:38:56,200 --> 01:38:57,200 (وداعاً (ماغي 1006 01:38:58,400 --> 01:39:00,800 وداعاً - وداعاً - 1007 01:39:52,900 --> 01:39:55,600 "معي تذكرتين لـ"باريس 1008 01:40:00,900 --> 01:40:13,600 :ترجمة Don4EveR fury_don@hotmail.com