1
00:02:08,394 --> 00:02:11,098
لا , لا , لا

2
00:02:11,230 --> 00:02:13,853
انا تائه , اين الطريق؟

3
00:02:13,984 --> 00:02:16,107
لقد ذهب بعيدا
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

4
00:02:16,235 --> 00:02:17,980
النجدة -
سوف نمكث هنا للأبد -

5
00:02:18,115 --> 00:02:20,783
لا تخاف , لا تخاف

6
00:02:20,908 --> 00:02:24,359
نحن سنساعدك
اهدأ الان

7
00:02:24,495 --> 00:02:26,618
نحن ذاهبون حول الورقة

8
00:02:26,749 --> 00:02:29,536
حول الورقة
لا أعتقد اننا يمكننا ذلك

9
00:02:29,668 --> 00:02:33,452
هذا شيئ هين بالنسبة لحادثة
سقوط الغصن

10
00:02:33,589 --> 00:02:36,709
هذا هو , هذا هو , جيد

11
00:02:36,842 --> 00:02:41,090
عمل عظيم
تحركوا , تحركوا

12
00:02:41,224 --> 00:02:43,382
انظر لعيناي
لا تنظر بعيدا

13
00:02:43,516 --> 00:02:47,432
ها أنت بالصف ثانيا -
شكرا لك سيد سويل -

14
00:02:47,564 --> 00:02:50,481
عمل جيد من الجميع

15
00:02:50,610 --> 00:02:52,981
اوه , لقد أصبح هناك فجوة بالصف

16
00:02:53,112 --> 00:02:56,398
لا يجب ان نخبر الملكة -
لا أعتقد انه يجب ان نشغل الملكة بذلك -

17
00:02:56,531 --> 00:03:00,197
انها مشغولة تماما بتدريب ابنتها

18
00:03:00,328 --> 00:03:04,160
نعم , الاميرة (أتا) عزيزتي

19
00:03:04,291 --> 00:03:07,909
لقد هدأت الرياح
سيكونوا هنا قريبا

20
00:03:08,044 --> 00:03:11,877
ثقي يا عزيزتي, سنكون بخير -
هناك نقص في الصف -

21
00:03:12,008 --> 00:03:14,380
هناك نقص في الصف
ماذا سنفعل؟

22
00:03:14,511 --> 00:03:18,462
لابأس يا مولاتي
انه مجرد نقص بسيط

23
00:03:18,599 --> 00:03:21,553
حسنا

24
00:03:21,685 --> 00:03:24,557
مولاتي , لا أستطيع العد وانت ترفرين هكذا

25
00:03:24,689 --> 00:03:26,563
اوه . معذراً
استمر

26
00:03:26,692 --> 00:03:29,230
اذهبوا واستريحوا في الظل , حتي أعود

27
00:03:29,361 --> 00:03:31,438
حسنا يا ( آتا) ماذا سنفعل الان

28
00:03:31,573 --> 00:03:35,784
لا تخبريني
انا اعرف , انا اعرف , هذا هو

29
00:03:35,910 --> 00:03:38,282
نحن نستريح -
حسنا -

30
00:03:38,412 --> 00:03:41,782
سيكون بخير
انه مثل كل عام

31
00:03:41,917 --> 00:03:45,084
يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا
هذا قدرنا من الحياة

32
00:03:45,212 --> 00:03:49,080
هذا ليس قدرنا , انها حياتنا نحن

33
00:03:49,217 --> 00:03:52,302
هذا ليس صحيحا (افي) انك تبدو
كحشرة صغيرة

34
00:03:54,347 --> 00:03:56,221
ديتش ,  دوت -
نعم -

35
00:03:56,349 --> 00:03:58,557
تعالو الي هنا

36
00:04:00,604 --> 00:04:02,479
دوت -
نعم يا أمي -

37
00:04:02,606 --> 00:04:05,064
ماذا قلت لكِ عن محاولتك للطيران؟

38
00:04:05,193 --> 00:04:07,435
ان أجنحتك لم تنمو بعد

39
00:04:07,570 --> 00:04:09,445
صحيح -
لكن أمـــ -

40
00:04:09,573 --> 00:04:12,278
دوت , انتِ ما زلت صغيرة
وأجنحتك لا تزال صغيرة ايضا

41
00:04:12,410 --> 00:04:15,911
كنت اتكلم مع أمي
انكِ لم تصبحي الملكة بعد

42
00:04:16,039 --> 00:04:18,496
دوت , كوني لطيفة مع أختك

43
00:04:18,625 --> 00:04:20,832
انها ليست غلطتي
هي التي كانت منفعلة

44
00:04:20,962 --> 00:04:23,001
اعرف , اعرف

45
00:04:23,130 --> 00:04:26,416
انا دائما التي تخطأ -
احترسي -

46
00:04:26,550 --> 00:04:29,041
أتا -
الاميرة أتا , الاميرة أتا  -

47
00:04:48,659 --> 00:04:51,115
اوقف هذا -
ماذا تعتقد انك تفعل؟ -

48
00:04:51,246 --> 00:04:54,450
انك ستقتل هنا شخص ما -
انا أسف -

49
00:04:54,582 --> 00:04:57,418
انا أسف -
انه فليك -

50
00:04:57,544 --> 00:04:59,621
انا أسف , انا أسف

51
00:04:59,755 --> 00:05:01,913
سامحني , ارجوك
انا أسف

52
00:05:02,049 --> 00:05:04,458
أميرة أتا -
فليك , ماذا تفعل؟ -

53
00:05:04,595 --> 00:05:07,844
هذا اختراعي الجديد لحصاد الحبوب

54
00:05:07,973 --> 00:05:11,425
لن تحصد كل حبة , انك ستقطع الساق كله

55
00:05:11,561 --> 00:05:16,022
فليك , ليس لدينا وقت لهذا -
بالطبع ليس لدينا وقت لجمع الطعام بأنفسنا -

56
00:05:16,148 --> 00:05:18,188
لاننا نقضي الصيف كله في حصاد القربان

57
00:05:18,318 --> 00:05:22,067
لكن اكتشافي سيزيد الانتاج -
اوه , اكتشاف مرة أخري -

58
00:05:22,197 --> 00:05:23,990
نعم , لدي شئ لكِ -
فليك -

59
00:05:24,115 --> 00:05:26,786
عندما تصبحي انتِ الملكة
ربما تحتاجي هذا في مراقبة الانتاج

60
00:05:26,910 --> 00:05:30,327
دكتور فلورا , معذرا

61
00:05:30,457 --> 00:05:33,743
انها ورقة عشب عادية , وقطرة من الندي -
فليك , من فضلك -

62
00:05:33,876 --> 00:05:37,745
خطأ , في الحقيقة انها تليسكوب

63
00:05:37,883 --> 00:05:42,047
هذا جيد يا فليك لكــ -
مرحبا أميرتي , تبدين رائعة هذا الصباح -

64
00:05:42,178 --> 00:05:44,931
بالطبع لا هذا يحتاج لتليسكوب لرؤيته

65
00:05:45,056 --> 00:05:47,808
أسمعني , الاميرة ليس لديها وقت لذلك

66
00:05:47,935 --> 00:05:50,972
انت تريد مساعدتنا في ملئ هذا الشئ
اذا اركب الماكينة

67
00:05:51,106 --> 00:05:54,438
ارجع للصف
وقم بالحصاد مثل الجميع

68
00:05:54,568 --> 00:05:57,604
مثل الجميع -
من فضلك فليك , اذهب -

69
00:05:57,738 --> 00:05:59,813
انا أسف , انا
انا كنت أحاول

70
00:06:00,950 --> 00:06:02,823
أحاول المساعدة

71
00:06:06,081 --> 00:06:11,538
نحن نحصد بنفس الطريقة منذ ان كنت صغيرا

72
00:06:11,670 --> 00:06:14,078
أين كنا نحن؟

73
00:06:14,215 --> 00:06:16,291
كومة الطعام , يا مولاتي -
حسنا -

74
00:06:16,425 --> 00:06:19,047
فليك , انتظر

75
00:06:19,178 --> 00:06:23,675
أهلا , ايتها الاميرة
يمكنك مناداتي دوت , نسيت هنا -

76
00:06:23,809 --> 00:06:26,478
شكرا يمكنك الاحتفاظ بها
استطيع صنع واحدة آخري

77
00:06:26,603 --> 00:06:30,898
تعجبني أختراعاتك -
حقا , انكِ اول من قال ذلك لي -

78
00:06:31,026 --> 00:06:34,062
لقد بدأت أشعر باليأس مما أفعل -
انها أعمال -

79
00:06:34,196 --> 00:06:36,902
عظيم , احداها نجح

80
00:06:37,033 --> 00:06:39,820
لا أستطيع ان أغير شئ -
وانا كذلك -

81
00:06:39,952 --> 00:06:43,618
انا نملة ملكية
انا صغيرة لا أستطيع الطيران

82
00:06:43,748 --> 00:06:46,619
كونك صغيرة , انه ليس بالشئ السئ -
نعم -

83
00:06:46,752 --> 00:06:48,210
لا , ليس كذلك -
بل كذلك -

84
00:06:48,337 --> 00:06:50,163
ليس كذلك -
كذلك -
ليس كذلك -
كذلك -

85
00:06:50,298 --> 00:06:52,539
ليس كذلك , ليس كذلك  -
كذلك  , كذلك  -

86
00:06:52,675 --> 00:06:55,380
احتاج لبعض البذور

87
00:07:01,602 --> 00:07:04,140
هنا هنا

88
00:07:04,271 --> 00:07:06,514
أفترضي مثلا ان هذه حبة

89
00:07:06,648 --> 00:07:08,725
انها صخرة -
أعلم انها صخرة -

90
00:07:08,861 --> 00:07:12,561
دعينا نتخيل للحظة انها حبة
اننا سنستعمل خيالنا

91
00:07:12,698 --> 00:07:14,572
الان , هل تري هذه الاشجار؟

92
00:07:14,700 --> 00:07:17,819
هذه الشجرة الكبيرة

93
00:07:17,953 --> 00:07:21,205
كانت في الاصل مجرد حبة صغيرة

94
00:07:21,332 --> 00:07:24,369
انها تحتاج فقط لبعض الوقت
وبعض الشمس ومياه المطر... ثم

95
00:07:24,503 --> 00:07:26,413
تكبر

96
00:07:27,756 --> 00:07:29,915
هذه الصخرة سوف تصبح شجرة؟

97
00:07:30,051 --> 00:07:32,507
الحبة تصبح شجرة

98
00:07:32,637 --> 00:07:34,713
انكِ الان لن تستطيعي فعل شئ

99
00:07:34,848 --> 00:07:37,386
لانكِ لم تصبحي كبيرة كالشجرة

100
00:07:37,517 --> 00:07:41,434
يجب ان تأخذي وقتك
انكِ لا تزالي حبة صغيرة

101
00:07:41,564 --> 00:07:44,730
لكن هذه صخرة -
أعلم انها صخرة -

102
00:07:44,858 --> 00:07:48,905
انا أستطيع ان أعرف الصخرة بمجرد رؤيتها
لقد عشت طويلا وسط الصخور

103
00:07:49,030 --> 00:07:51,701
انت غريب , لكنك تعجبني

104
00:07:53,202 --> 00:07:54,613
انهم هنا

105
00:08:00,836 --> 00:08:02,495
انهم هنا

106
00:08:02,629 --> 00:08:05,714
أمي , اين أنتي؟

107
00:08:10,680 --> 00:08:13,681
أنهم قـــــــــــــــــــادمون -
أجــــــــــري -

108
00:08:13,808 --> 00:08:17,509
دوت , دوت -
أمي -

109
00:08:17,647 --> 00:08:19,770
أمي -
شكرا لله -

110
00:08:19,900 --> 00:08:24,442
الطعام الي صخرة القربان -
حسنا , أصنعوا طابور فردي -

111
00:08:24,570 --> 00:08:28,070
الطعام الي صخرة القربان
واذهبوا الي جحوركم

112
00:08:28,200 --> 00:08:31,450
هيا  هيا

113
00:08:56,190 --> 00:08:59,525
هيا تحركوا  , تحركوا

114
00:09:00,362 --> 00:09:02,070
حسنا, هؤلاء جميعا

115
00:09:03,491 --> 00:09:08,117
انتظروني

116
00:09:08,245 --> 00:09:11,330
الطعام الي صخرة القربان
واذهبوا الي جحوركم

117
00:09:27,059 --> 00:09:30,429
لا  لا  لا  لااااااااااا

118
00:09:45,830 --> 00:09:47,703
مولاتي أتا , مولاتي أتا

119
00:09:48,707 --> 00:09:51,200
مولاتي أتا

120
00:09:58,969 --> 00:10:02,967
انهم يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا
انهم يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا

121
00:10:03,100 --> 00:10:05,506
معذرا  , من فضلك
معذرا

122
00:10:05,645 --> 00:10:08,136
انا أسف هناك شئ اريد أخبارك به

123
00:10:08,271 --> 00:10:12,222
ليس الان يا فليك -
لكن مولاتي انه بخصوص القربان -

124
00:10:13,862 --> 00:10:17,812
ماذا حدث؟ -
حسنا , أين الطعام؟ -

125
00:10:19,994 --> 00:10:24,242
ماذا فعلت؟ -
لقد كان حادثا -

126
00:10:43,645 --> 00:10:46,599
أين الطعام؟

127
00:10:57,745 --> 00:10:59,951
هوبـــــــــــر

128
00:11:25,318 --> 00:11:27,987
اذا أين هو؟

129
00:11:28,112 --> 00:11:30,485
أين طعامي؟

130
00:11:33,535 --> 00:11:36,323
انه هناك -
ماذا؟ -

131
00:11:36,456 --> 00:11:38,994
الطعام أعلي الورقة فوق -
ماذا تقولي -

132
00:11:39,124 --> 00:11:41,202
هل أنت متأكدة انه ليس هناك؟

133
00:11:41,337 --> 00:11:43,413
هل تقولي اني غبي؟ -
لا -

134
00:11:43,547 --> 00:11:46,502
هل أبدو لك غبيا؟

135
00:11:46,635 --> 00:11:49,968
دعينا نفكر ثواني في هذا الموقف

136
00:11:50,096 --> 00:11:53,182
لو كان بالفعل هناك , لكنت أخذته

137
00:11:53,308 --> 00:11:56,179
وما أحتاجت ان أحضر لهذا المكان القذر

138
00:11:56,311 --> 00:11:58,683
لماذا أتكلم معكِ؟

139
00:11:58,815 --> 00:12:01,484
أنتِ لستِ الملكة
انكِ لا تستطيعي التمييز مثلها

140
00:12:01,608 --> 00:12:04,479
انا جعلتها تتحدث نيابة عني

141
00:12:04,613 --> 00:12:09,691
اوه , فهمت , انها ادارة جديدة
اذا هذا خطأكِ

142
00:12:09,827 --> 00:12:12,318
لا لم يكن أنا

143
00:12:12,454 --> 00:12:17,532
أول قواعد القيادة
كل خطأ انت تتحمليه

144
00:12:17,669 --> 00:12:21,370
لكن , لكن -
في الخارج الحشرات تأكل بعضها -

145
00:12:21,507 --> 00:12:24,709
انها طبيعة الحياة

146
00:12:24,843 --> 00:12:28,179
الان دعني أخبرك
كيف تسير الامور

147
00:12:28,306 --> 00:12:32,305
الشمس تساعد في نمو الطعام
والنمل يحصد هذا الطعام

148
00:12:32,435 --> 00:12:36,100
والدبابير تأكل هذا الطعام -
والطيور تأكل الدبابير -

149
00:12:36,232 --> 00:12:38,439
مثل الطائر الذي حاول ان يأكلك
هل تتذكر , هل تتذكر

150
00:12:38,567 --> 00:12:39,943
أوه كان يجب ان تري ذلك -
مولت -

151
00:12:40,069 --> 00:12:43,404
كان طائر ازرق اللون
هاجم هوبر, الذي كان مرعوبا

152
00:12:43,532 --> 00:12:45,405
وانا كنت خائفا, ولم استطع التحرك

153
00:12:45,534 --> 00:12:50,244
انتظر انها قصة جيدة

154
00:12:50,373 --> 00:12:54,157
أقسم , انني لو لم أعد أمي وهي علي فراش الموت

155
00:12:54,294 --> 00:12:56,867
بأنني لن أقتلك
لكنت قتلتك

156
00:12:57,005 --> 00:12:59,544
صدقني , لا أحد يعرف قدرك مثلي -
أخرس -

157
00:12:59,676 --> 00:13:02,249
لا أريد ان أسمع منك حرف واحد
ونحن علي هذه الارض

158
00:13:02,386 --> 00:13:04,879
هل تفهمني؟

159
00:13:05,013 --> 00:13:08,513
أقول هل تفهمني؟ -
كيف لي ان أجيب, وانت منعتني من الكلام -

160
00:13:08,643 --> 00:13:10,933
تذكر

161
00:13:16,068 --> 00:13:19,734
انني رحيم بالضعفاء

162
00:13:19,864 --> 00:13:22,439
لم يعد سوي أشهر قليلة
حتي عودة المطر

163
00:13:22,577 --> 00:13:25,910
لذا يمكنكم جميعا المحاولة مرة أخري

164
00:13:26,038 --> 00:13:28,709
لكن في هذا الوقت

165
00:13:28,833 --> 00:13:31,039
نحن نقوم بجمع الطعام لانفسنا

166
00:13:31,169 --> 00:13:35,878
أسمعي , انت لم تلتزمي بالاتفاق
لذلك لن أقوم بحمايتكم

167
00:13:36,008 --> 00:13:39,793
وهناك حشرات بالخارج تريد النيل منكم

168
00:13:39,928 --> 00:13:43,096
وتريد ان تأذيكم

169
00:13:53,611 --> 00:13:58,238
ماذا حدث؟
هل هذا مخيف ؟

170
00:13:59,909 --> 00:14:03,244
دوت -
لم يعجبك -

171
00:14:04,706 --> 00:14:05,906
اتركها لوحدها

172
00:14:15,844 --> 00:14:19,678
هل تريدها؟ , هيا , خذها

173
00:14:22,478 --> 00:14:25,929
لا
اذا أرجع الي الصف

174
00:14:29,985 --> 00:14:35,361
يبدو انكم نسيتم قدر أنفسكم

175
00:14:36,285 --> 00:14:39,571
اذا فلنضاعف كمية الاكل

176
00:14:39,705 --> 00:14:41,532
لكن   لكن

177
00:14:41,667 --> 00:14:45,036
سوف نعود في نهاية الموسم

178
00:14:45,169 --> 00:14:48,669
عند سقوط أخر ورقة شجر

179
00:14:54,554 --> 00:14:58,007
استمتعوا بصيف جميل
هيا ننطلق

180
00:15:20,918 --> 00:15:23,754
فليك , كيف تتصرف من تلقاء نفسك هكذا؟

181
00:15:23,880 --> 00:15:26,587
انا انا أســف

182
00:15:26,717 --> 00:15:28,958
لم أقصد ان تسوء الامور هكذا

183
00:15:29,093 --> 00:15:32,049
لم أستطع ان اتركك في هذا
الوضع السئ يا مولاتي

184
00:15:32,182 --> 00:15:35,385
لكنك فعلت -
كنت احاول المساعدة -

185
00:15:35,519 --> 00:15:37,974
اذا ساعدنا .... لن تقدر

186
00:15:38,105 --> 00:15:41,973
لقد حكم عليك بالحبس شهر في الانفاق

187
00:15:42,109 --> 00:15:45,858
مولاتي يجب ان أخبرك ان فليك
لديه اساليبه للهروب

188
00:15:45,988 --> 00:15:48,397
منقذون , مساعدين
يساعدونا , هذا هو

189
00:15:48,533 --> 00:15:50,027
بقي له يومان

190
00:15:50,159 --> 00:15:52,734
نرسله ليقوم بالخدمة -
لا -

191
00:15:56,208 --> 00:15:59,910
يجب ان نذهب ونأتي بمن يساعدنا
للخروج من هذا الموقف

192
00:16:00,046 --> 00:16:03,915
هذا هو -
ماذا تقصد؟ -

193
00:16:04,052 --> 00:16:07,385
مولاتي عليك ان تفهميني
نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا

194
00:16:07,513 --> 00:16:09,471
نترك أرضنا

195
00:16:09,600 --> 00:16:13,300
لماذا أفكر في ذلك
انه أنتحار

196
00:16:13,437 --> 00:16:15,809
انها محقة , نحن لن نترك ارضنا -
ابدا -

197
00:16:15,939 --> 00:16:18,264
هناك ثعابين وطيور وحشرات كبيرة بالخارج

198
00:16:18,401 --> 00:16:20,559
فعلا حشرات كبيرة

199
00:16:20,695 --> 00:16:23,151
حشرات كبيرة تستطيع القتال

200
00:16:23,281 --> 00:16:25,820
وتقودنا للسيطرة علي هؤلاء الدبابير

201
00:16:25,951 --> 00:16:28,988
مضحك  -
من يستطيع فعل شئ مثل هذا؟ -

202
00:16:29,120 --> 00:16:31,826
انا سأتطوع
سأكون سعيدا جدا بهذا التطوع

203
00:16:31,959 --> 00:16:35,576
انك شديد الحماس يا صغيري
لن تجد احد يأتي لمساعدتنا

204
00:16:35,711 --> 00:16:39,959
علي الاقل سنحاول
سوف اذهب للمدينة , يمكنني البحث هناك

205
00:16:40,091 --> 00:16:42,464
لو ذهبت سوف تستغرق أسابيع في البحث

206
00:16:43,429 --> 00:16:46,596
اجتماع -
انها فكرة عظيمة -

207
00:16:46,725 --> 00:16:48,135
بالطبع -
فقط دقيقة -

208
00:16:48,268 --> 00:16:50,557
ماذا قررنا هنا؟ -
ان نسمح لفليك بالذهاب -

209
00:16:50,686 --> 00:16:53,475
بينما نجمع المحصول لاحتياجات الدبابير

210
00:16:53,608 --> 00:16:57,937
أرايت , عند مغادرة فليك -
اننا لن نخسر شيئا -

211
00:16:59,072 --> 00:17:03,900
فليك , بعد المداولة قررنا
الموافقة علي طلبك

212
00:17:04,035 --> 00:17:06,112
حقا -
حقا؟ -
نعم -

213
00:17:06,247 --> 00:17:09,201
أشكرك يا مولاتي علي هذه الفرصة

214
00:17:09,332 --> 00:17:12,335
أقسم , أقسم انا لن أخذلك -
هذا جيد لا تنسي ذلك -

215
00:17:12,462 --> 00:17:16,508
لكن اولا يجب المساعدة في اصلاح هذا الدمار -
لا,لا فقط أذهب -

216
00:17:16,634 --> 00:17:18,710
هيا ارحل -
هيا ارحل -

217
00:17:46,917 --> 00:17:48,827
مرحبا

218
00:17:59,391 --> 00:18:03,852
لا تقلقوا
سوف أعود قريبا

219
00:18:03,978 --> 00:18:06,185
الوداع الان

220
00:18:13,699 --> 00:18:15,774
حسنا

221
00:18:17,912 --> 00:18:20,615
صباح جيد يا رفاق

222
00:18:23,669 --> 00:18:28,912
ابي قال لي ان أخبرك ان تراجع نفسك قبل فوات الاوان -
حقا؟ -

223
00:18:29,050 --> 00:18:30,958
ابي لا يعتقد ذلك -
حقا؟ -

224
00:18:31,092 --> 00:18:34,094
انه يراهن انك ستموت -
اوه -

225
00:18:34,222 --> 00:18:38,884
لقد قال ان لم تحرقك النيران , سوف تاكلك الطيور -
أعتقد انك قادر علي النجاح  -

226
00:18:39,017 --> 00:18:42,388
لم يسألك أحد عن رايك -
دوت , ماذا تعني؟ -

227
00:18:42,522 --> 00:18:44,895
اهداؤا  ,  اهداؤا

228
00:18:45,026 --> 00:18:47,315
انكم أصدقاء

229
00:18:59,792 --> 00:19:02,462
جاهز

230
00:19:02,587 --> 00:19:04,296
المدن من هذا الطريق

231
00:19:04,422 --> 00:19:08,883
اعرف -
من المفترض البحث عن الحشرات وليس النباتات -

232
00:19:09,012 --> 00:19:11,419
اتركه , انه يعلم ما يفعله

233
00:19:11,555 --> 00:19:13,549
هذا صحيح

234
00:19:13,683 --> 00:19:18,808
انا ذاهب لانقاذ قومي من الاضطهاد

235
00:19:26,822 --> 00:19:29,991
الوداع , فليك

236
00:19:46,178 --> 00:19:48,635
حظ طيب , فليك

237
00:19:48,764 --> 00:19:51,719
باي

238
00:19:51,851 --> 00:19:53,974
فليك

239
00:19:54,104 --> 00:19:57,223
انا بخير

240
00:19:57,983 --> 00:20:01,353
ابيك محق , انه سيموت -
راقبه -

241
00:20:01,488 --> 00:20:05,189
سوف يحضر أقوي الحشرات
لم تري مثلها من قبل

242
00:20:07,660 --> 00:20:11,825
تراجع تراجع
ايها الوحش الرهيب

243
00:20:11,958 --> 00:20:14,413
انا لست خائفة

244
00:20:14,545 --> 00:20:17,082
يا الاهي

245
00:20:22,553 --> 00:20:25,090
انا اسفة جدا

246
00:20:25,223 --> 00:20:27,761
اهدأ انك بخير يا روزي

247
00:20:31,230 --> 00:20:34,433
انا شاهدت مسارح كثيرة
ولم أري شئ بهذا السوء

248
00:20:34,566 --> 00:20:37,236
هذا سخيف
يالا خيبة الامل

249
00:20:37,362 --> 00:20:40,730
لا -
انت , اريد استعادة نقودي -

250
00:20:40,865 --> 00:20:43,618
لا يوجد أعادة بعد اول دقيقتين

251
00:20:43,743 --> 00:20:45,404
سندوتشات للبيع

252
00:20:45,537 --> 00:20:48,455
لقد خسرنا جمهورنا
أخرج ايها المهرج الان

253
00:20:48,583 --> 00:20:51,703
اكره العمل ومعدتي خاوية -
قم بدورك , إيميليش -

254
00:20:51,835 --> 00:20:53,913
وبعدها يمكنك الاكل -
بي تي ماذا تقصد؟ -

255
00:20:54,048 --> 00:20:58,793
ليس الان يا سلم -
ماذا تقصد بخروجي هناك
سيضحكوا هم علي

256
00:20:58,929 --> 00:21:02,972
ذلك لانك مهرج -
لا ,لاني شخص يعتمد عليه -

257
00:21:03,099 --> 00:21:07,761
انت دائما تشكلني كالمكنسة , او العصا

258
00:21:07,895 --> 00:21:10,139
انت عصا تتحرك
هذا لطيف جدا

259
00:21:10,275 --> 00:21:12,480
الان تحرك -

260
00:21:23,830 --> 00:21:25,324
سوستة في الهواء

261
00:21:25,457 --> 00:21:29,538
انا زهرة جميلة , يحبها النحل

262
00:21:29,670 --> 00:21:32,922
انا نحلة ظريفة

263
00:21:33,049 --> 00:21:35,968
هنا, سوف آتي

264
00:21:36,093 --> 00:21:38,764
ببطء .  انت متهور

265
00:21:38,890 --> 00:21:43,469
كاندي , سأساعدك حتي تنتهي من هذا

266
00:21:43,604 --> 00:21:47,684
ايتها النحلة
لا تستطيعي تلقيح زهرة صغيرة

267
00:21:53,572 --> 00:21:58,200
اتريد ان أريك كيف يتم هذا؟

268
00:21:58,328 --> 00:22:00,867
هي رجل -
فرانسيز , اتركهم لحالهم -

269
00:22:00,998 --> 00:22:03,489
انهم من عصابة بو بو -
ليس ثانيا -

270
00:22:03,625 --> 00:22:06,961
يجب ان تخجلوا من أنفسكم لما تفعلوه

271
00:22:07,089 --> 00:22:10,375
اهدأ فرانسيز , انك تجعل
اليرقات تبكي

272
00:22:17,141 --> 00:22:19,431
نحن نحتاجكم الان
جيبسي أسرعي انت و ماندي

273
00:22:19,560 --> 00:22:21,637
هو مغشي عليه

274
00:22:21,771 --> 00:22:26,268
حسنا اخرجيه من هنا -
تعالي انتِ وزوجك

275
00:22:26,402 --> 00:22:31,229
في كل مرة يحتاجوني لانقذ الموقف

276
00:22:31,365 --> 00:22:33,240
تعالي يا جيبسي

277
00:22:35,370 --> 00:22:38,205
المسرح من الجهة اخري -
نعم بالطبع -

278
00:22:38,331 --> 00:22:41,618
سوف اقطف رأسك شعرة شعرة

279
00:22:41,752 --> 00:22:43,128
سامحنا أرجوك -
يجب ان تحترم هذا المكان -

280
00:22:43,254 --> 00:22:45,923
اذا فعلتها ثانيا ستموت

281
00:22:46,050 --> 00:22:50,427
فرانسيس دعني أعالج هذا الامر -
أفعلها ايها الغصن -

282
00:22:50,554 --> 00:22:54,172
السيدات والسادة اسمحو لي بتقديم
مانتو العظيم

283
00:22:54,309 --> 00:22:59,267
ومساعدته المحبوبة جيبسي

284
00:22:59,398 --> 00:23:05,022
من اغرب الاماكن في أسيا المجهولة

285
00:23:05,153 --> 00:23:08,606
سأعطيك الوصفة الصينية

286
00:23:08,741 --> 00:23:12,609
للتحول

287
00:23:12,747 --> 00:23:14,988
تحرك يا روزي للمسرح الان

288
00:23:15,124 --> 00:23:17,034
حسنا , اريد لبعض الوقت -
الان , هيا -

289
00:23:17,167 --> 00:23:20,122
هيا تحركوا الي عملكم

290
00:23:22,673 --> 00:23:24,964
ألم تفهموا , نحن فوق

291
00:23:25,094 --> 00:23:27,550
فوق

292
00:23:27,679 --> 00:23:29,803
انهم لم يفهموني

293
00:23:29,931 --> 00:23:32,056
انا أستدعي روح كونفيشيوس

294
00:23:32,185 --> 00:23:34,676
أغرب من هنا

295
00:23:34,812 --> 00:23:37,897
من قال هذا؟

296
00:23:39,401 --> 00:23:41,359
كيف تجرؤ؟

297
00:23:43,615 --> 00:23:45,239
حشرات

298
00:23:46,618 --> 00:23:49,405
ماني , ماني

299
00:23:49,538 --> 00:23:53,667
عندي اجازة 24 ساعة فقط
ولن أضيعها في هذا المكان

300
00:23:53,792 --> 00:23:55,667
هيا

301
00:23:58,298 --> 00:24:00,421
يجب ان أفعل هذا الان

302
00:24:00,550 --> 00:24:02,626
شعلة الموت

303
00:24:04,471 --> 00:24:06,927
انا أمسك بيدي عود كبريت

304
00:24:07,056 --> 00:24:11,353
انها لعبة خطيرة قد تؤدي للموت

305
00:24:11,479 --> 00:24:15,264
سوف أشعل هذا العود

306
00:24:15,400 --> 00:24:19,980
وستنتقل النار حتي تصل الي السائل المشتعل

307
00:24:20,115 --> 00:24:24,657
وسوف تحرق من يعترضها

308
00:24:24,785 --> 00:24:27,193
كرتين المدفع

309
00:24:27,331 --> 00:24:31,543
سوف يهوي (ديم ) ليشعل المدفع

310
00:24:31,670 --> 00:24:34,836
ولا يوجد سوي 15 ثانية

311
00:24:34,964 --> 00:24:38,631
لكي تنجو من هذا

312
00:24:38,761 --> 00:24:41,630
لان مساعدتنا الجميلة ستنسج خيوطها

313
00:24:41,763 --> 00:24:44,220
وسف تسد الطريق

314
00:24:44,350 --> 00:24:47,386
لذا يجب علي روزي اجتياز هذا الخط

315
00:24:47,520 --> 00:24:50,973
في خلال 15 ثانية فقط

316
00:24:52,317 --> 00:24:57,027
هذا ليس كل شئ وانما سوف

317
00:24:57,156 --> 00:24:59,030
سيعصبوا عيونهم

318
00:25:04,374 --> 00:25:06,615
سيداتي وسادتي
نحن نحذركم من الان

319
00:25:06,750 --> 00:25:09,752
من يخاف فليغادر الان

320
00:25:09,880 --> 00:25:12,584
انها لعبة خطيرة

321
00:25:12,716 --> 00:25:15,087
ولا يحتمل حدوث اي خطأ

322
00:25:15,218 --> 00:25:18,386
حسنا  الان

323
00:25:23,269 --> 00:25:25,061
حسنا فلنفعلها

324
00:25:26,982 --> 00:25:29,769
بيتي

325
00:25:29,901 --> 00:25:32,476
روزي

326
00:25:35,866 --> 00:25:38,109
نحتاج بعض الماء

327
00:25:55,306 --> 00:25:59,089
لقد حدث , تشابك انا أسفــة -
كلكم مطردون -

328
00:25:59,227 --> 00:26:02,477
أحضرنا الماء لانقاذ بيتي

329
00:26:05,902 --> 00:26:08,689
حسنا  , فلتحرقوه ثانيا

330
00:26:27,300 --> 00:26:29,589
لا تقتربي من الضوء

331
00:26:29,720 --> 00:26:33,468
انه جميل جدا

332
00:26:38,313 --> 00:26:40,519
سأحاول ان اكون كحشرات المدينة

333
00:26:40,650 --> 00:26:43,401
سأتصرف مثلهم

334
00:26:44,569 --> 00:26:46,361
ي

335
00:26:57,209 --> 00:26:59,996
المدينة

336
00:27:25,449 --> 00:27:27,490
ابتعد عن الطريق -
اوه , أسف -

337
00:27:27,618 --> 00:27:30,157
ماذا تفعل يا أحمق -
أسف علي هذا -

338
00:27:30,289 --> 00:27:32,826
أسف

339
00:27:32,957 --> 00:27:35,531
اوه , انا أسف حقا

340
00:27:35,670 --> 00:27:38,078
كان هذا حادثا عرضيا

341
00:27:43,971 --> 00:27:48,051
ابقي بالخارج ايها القذر -
حشرات قاسية -

342
00:27:50,018 --> 00:27:52,856
لقد تعرفت علي سيدة عجوزة بالامس -
واو -

343
00:27:52,981 --> 00:27:54,855
تحرك

344
00:27:54,984 --> 00:27:58,982
الحساء ايها الجارسون

345
00:27:59,113 --> 00:28:01,485
انا أعمل بكل اجنحتي

346
00:28:01,616 --> 00:28:04,107
اثنان من الشراب هنا

347
00:28:05,662 --> 00:28:09,113
حسنا -
من شعر احد الكلاب -

348
00:28:09,249 --> 00:28:11,705
من طلب هذا الاكل

349
00:28:12,837 --> 00:28:16,419
تمتع بوجبتك

350
00:28:17,758 --> 00:28:19,502
انا قلت لا اريد ملح

351
00:28:19,637 --> 00:28:22,342
عذرا يا سيدي هل يمكن التحدث معك

352
00:28:22,473 --> 00:28:24,216
انا أمثل جماعات النمل

353
00:28:24,349 --> 00:28:27,137
انا أبحث عن حشرات لكي

354
00:28:27,270 --> 00:28:30,224
انه لامر مخزي ان نطرد من عملنا

355
00:28:30,356 --> 00:28:32,231
لقد ساءت سمعتنا

356
00:28:32,359 --> 00:28:34,234
أنت مطرود -
أنت مطرود -
أنت مطرود -

357
00:28:34,361 --> 00:28:37,945
أخرسوا -
أنت مطرودة -

358
00:28:38,073 --> 00:28:41,028
سوف اصبح فراشة

359
00:28:41,160 --> 00:28:43,450
وسيكون كل شئ بخير

360
00:28:43,580 --> 00:28:47,626
لا اتصور ان فرقتنا قد تمزقت هكذا

361
00:28:47,752 --> 00:28:51,831
الوداع يا أصدقائي -
لجمهور لم يكن يحبنا -

362
00:28:55,802 --> 00:28:58,923
فرانسيز , انظر اصدقائنا من السيرك

363
00:29:01,810 --> 00:29:04,384
ها هي

364
00:29:07,483 --> 00:29:10,852
مرحبا يا فتاة -
لا تزعجني ايها الحقير -

365
00:29:10,985 --> 00:29:14,022
لماذا لا تقل لصديقنا

366
00:29:14,156 --> 00:29:16,362
ما قلته عنا في السيرك -
نعم -

367
00:29:16,493 --> 00:29:20,027
اننا مثل كومة الروث , هه

368
00:29:20,163 --> 00:29:23,200
لو سمحت انا أمثل احدي جماعات النمل

369
00:29:23,333 --> 00:29:26,833
ايها الساقي , كومة دماء فصيلة
O+

370
00:29:30,299 --> 00:29:32,174
سيدي؟؟

371
00:29:32,302 --> 00:29:36,300
ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل

372
00:29:36,432 --> 00:29:38,721
اين قوتك الان؟

373
00:29:38,852 --> 00:29:40,891
حسنا ايتها المهرجة
هيا قاتلي كفتاة

374
00:29:41,020 --> 00:29:44,472
استعد لنفعل مثل روبين هوود -
اريد ان أكون جون الصغير -

375
00:29:44,609 --> 00:29:48,227
انا ابحث عن محاربون

376
00:29:48,361 --> 00:29:52,656
انتبهوا ايها الحشرات
نحن اقوي المحاربون

377
00:29:52,783 --> 00:29:55,571
المحاربون -
سيفي -

378
00:29:57,706 --> 00:29:59,580
جون الصغير -
روبين؟ -

379
00:29:59,708 --> 00:30:02,247
العدالة هي سيفي
والحقيقة هي نبالي

380
00:30:02,377 --> 00:30:05,498
انتظر , انتظر أريد ان أري هذا

381
00:30:09,009 --> 00:30:11,253
اعتقد ان هذا لن يفلح

382
00:30:11,388 --> 00:30:13,713
هيا تراجعوا

383
00:30:13,850 --> 00:30:16,766
ماذا يحدث هناك؟

384
00:30:28,866 --> 00:30:31,440
ساعدوني . اريد ان أخرج

385
00:30:43,256 --> 00:30:46,627
انت ممتاز

386
00:30:46,762 --> 00:30:51,969
يالها من فرصة عظيمة ان أكتشف
موهبتكم الكبيرة

387
00:30:52,102 --> 00:30:54,971
اكتشاف موهبة؟؟ -
إن قومي في ورطة -

388
00:30:55,104 --> 00:30:58,936
الدبابير تهجم علينا
وتجبرنا علي جمع الطعام

389
00:30:59,068 --> 00:31:01,107
عشاء مسرحي -
غذاء؟؟ -

390
00:31:01,236 --> 00:31:04,273
من فضلك , هل ستساعدنا؟

391
00:31:04,406 --> 00:31:07,741
اين كانوا؟

392
00:31:07,869 --> 00:31:11,783
نحن سننجز هذه المهمة -
حقا -

393
00:31:11,915 --> 00:31:14,288
يمكن ان تخبرنا التفاصيل
ونحن في الطريق

394
00:31:16,962 --> 00:31:20,414
تثبتوا جميعكم -
يالك من شرس -

395
00:31:20,549 --> 00:31:22,423
تماسك , سيد نملة

396
00:31:22,551 --> 00:31:27,630
مدهش , هذا أصبح حقيقة

397
00:31:49,999 --> 00:31:52,954
انه كان خطاي الذي جعل
الدبابير تهجم علينا

398
00:31:53,088 --> 00:31:56,254
لكن أميرتي اختارتني لهذه المهمة

399
00:31:56,382 --> 00:31:58,256
ان ارحل وابحث عنكم

400
00:31:58,385 --> 00:32:00,128
وبعدما شاهدتكم وانتم تقاتلون بضراوة

401
00:32:00,261 --> 00:32:04,010
اعتقد انها ستكون مفاجأة للدبابير

402
00:32:27,626 --> 00:32:30,543
دكتور فلورا -
اوه , يا عزيزي , ليس أحد أخر

403
00:32:30,671 --> 00:32:32,580
هذا مخبول -
مخبول -

404
00:32:32,716 --> 00:32:35,041
ليس هناك ما يكفي من الطعام

405
00:32:35,175 --> 00:32:37,715
مستحيل ان نضاعف كمية الاكل
المطلوبة قبل قدوم الدبابير

406
00:32:37,846 --> 00:32:41,796
سوف نحاول , ليس لدينا حل آخر

407
00:32:41,934 --> 00:32:43,808
أعلم ذلك

408
00:32:45,730 --> 00:32:49,514
انظر , انظر جيدا من يلعب هناك

409
00:32:49,651 --> 00:32:53,946
الاسم : دوت -
حسنا (سبوت) هل ستبحث عن فليك؟ -

410
00:32:54,073 --> 00:32:57,239
نسيت يا دوت
هذا الخاسر لن يرجع ثانيا

411
00:32:58,703 --> 00:33:00,696
فليك . لقد فعلها

412
00:33:00,831 --> 00:33:03,618
ماذا , دعني اري؟

413
00:33:07,963 --> 00:33:11,629
هذه هي أرضنا

414
00:33:11,760 --> 00:33:15,544
فليك , هيا , من هنا

415
00:33:15,681 --> 00:33:18,966
لقد فعلها ,  لقد فعلها

416
00:33:19,100 --> 00:33:22,472
لقد فعلها -
جيد -

417
00:33:22,606 --> 00:33:26,021
بهذا المعدل يتساقط ورق الشجر
نحن نحتاج لمعجزة

418
00:33:26,150 --> 00:33:28,310
فعلا نحتاج لمعجزة

419
00:33:30,781 --> 00:33:33,023
أنجوا بحياتكم

420
00:33:51,137 --> 00:33:55,350
ان سمعتنا تسبقنا

421
00:33:55,477 --> 00:33:57,932
مرحبا بالجميع , لقد عدت

422
00:33:58,062 --> 00:34:03,603
انظر من هنا معي

423
00:34:03,735 --> 00:34:08,694
فليك , كنت أعرف انك ستعود

424
00:34:08,825 --> 00:34:11,447
فليك؟ -
انه فليك -
ماذا؟ -

425
00:34:11,578 --> 00:34:14,199
نعم -
لا , انه ليس فليك -

426
00:34:18,710 --> 00:34:20,750
لقد عاد فليك -
لقد عاد -

427
00:34:20,879 --> 00:34:23,038
ومعه مجموعة حشرات متوحشة

428
00:34:23,174 --> 00:34:28,799
ماذا؟ كيف؟ كان من المفروض
ان لا يجد شئ

429
00:34:28,930 --> 00:34:31,303
انظر الي هذا , هذا عظيم , انظر

430
00:34:31,433 --> 00:34:33,806
ياه -
اذا , ما المفترض ان تكون؟ -

431
00:34:33,937 --> 00:34:36,392
انه عصا ايها الغبي
انه يضرب الحشرات بنفسه

432
00:34:36,522 --> 00:34:39,358
حسنا هذا فقط للايضاح -
حسنا يا أولاد. مثل هذا -

433
00:34:42,445 --> 00:34:45,696
مرحبا بكم

434
00:34:45,824 --> 00:34:49,075
يا اولاد ان هذا خطير

435
00:34:49,204 --> 00:34:51,742
هيا للخارج . كن حذرا

436
00:34:55,543 --> 00:34:57,833
حسنا ايها الولد لقد فعلتها

437
00:34:57,963 --> 00:35:00,917
انا متأثرة جدا

438
00:35:01,049 --> 00:35:06,009
هذه اميرتي (اتا) التي ارسلتني لاحضاركم

439
00:35:06,138 --> 00:35:10,303
اتا , يوجد عندنا حشرات ضخمة -
يبدو انهم اقوياء -

440
00:35:10,435 --> 00:35:14,055
لقد حضروا في الوقت المناسب -
هذا صحيح -

441
00:35:14,190 --> 00:35:17,356
حسنا , أميرة (أتا) ماذا تعتقدين؟

442
00:35:17,485 --> 00:35:20,403
لا انتظر , لم يكن من المفروض
حدوث ذلك

443
00:35:21,949 --> 00:35:23,942
النجدة , النجدة نحن نفقد العمل

444
00:35:24,077 --> 00:35:25,951
لن نحارب الدبابير

445
00:35:26,079 --> 00:35:28,866
نحن نعجز عن ذلك , بينما هم لا -
بينجو -

446
00:35:28,999 --> 00:35:31,538
سوف نحسن الاتفاق

447
00:35:32,920 --> 00:35:35,837
سيداتي آنساتي

448
00:35:35,965 --> 00:35:38,633
الاولاد والبنات من كل الاعمار

449
00:35:38,760 --> 00:35:42,425
جماعاتنا هنا ستضمن أداء غير مسبوق

450
00:35:42,556 --> 00:35:45,473
عندما يأتي أصدقائكم الدبابير الي هنا سوف

451
00:35:45,600 --> 00:35:48,353
نقتلهم

452
00:35:52,275 --> 00:35:54,945
هؤلاء أناس يتسلون

453
00:35:59,992 --> 00:36:01,866
هيا هيا بسرعة

454
00:36:25,480 --> 00:36:27,887
عزيزتي
يجب ان تفخري بنفسك

455
00:36:28,023 --> 00:36:31,857
ثقتك بهذا الولد كانت في محلها

456
00:36:39,662 --> 00:36:43,246
حتي ننهي هذا الاحتفال الرسمي
سيد سويل

457
00:36:43,375 --> 00:36:46,330
نعم يا مولاتي -
هذه فرقتنا المسرحية -

458
00:36:46,461 --> 00:36:50,162
العام الماضي عزفت لحن قائد النزهة

459
00:36:50,299 --> 00:36:54,250
انا والاولاد سوف نقدم

460
00:36:54,386 --> 00:36:58,385
عرضا صغيرا علي شرف
ضيوفنا الكرام

461
00:36:58,517 --> 00:37:01,269
دوت , ريد , ديزي , جريب

462
00:37:01,395 --> 00:37:03,602
هذا لطيف جدا

463
00:37:06,067 --> 00:37:10,529
خريجي الدفعة الثانية
من مدرسة الانفاق الابتدائية

464
00:37:10,656 --> 00:37:15,235
نريد ان نقدم لكم هذه الصورة التي رسمناها

465
00:37:15,368 --> 00:37:19,202
لاصدقائنا الابطال , قاهرين الدبابير

466
00:37:19,332 --> 00:37:23,627
انظر انها جميلة هذه الالوان

467
00:37:23,754 --> 00:37:27,255
رسمنا أحدكم ميت
لانهم قالوا ان بالمعركة خسائر في الارواح

468
00:37:32,765 --> 00:37:36,264
انا قلت لك ان قصص الابطال بها مغامرات

469
00:37:36,393 --> 00:37:40,307
من الذي تغلب علي أعدائنا الدبابير أولا

470
00:37:42,317 --> 00:37:44,773
أنظر , آخر ورقة شجر سقطت

471
00:37:44,903 --> 00:37:48,106
نحن الدبابير المتوحشة
اين طعامنا؟

472
00:37:48,240 --> 00:37:51,277
من الذي جاء للدفاع عنا؟

473
00:37:51,411 --> 00:37:54,364
نحن المحاربون
جئنا للدفاع عنكم

474
00:37:55,541 --> 00:37:59,752
أنا أموت , أموت

475
00:38:03,340 --> 00:38:05,167
صفقوا للاولاد

476
00:38:05,300 --> 00:38:08,504
شكرا شكرا شكرا

477
00:38:08,638 --> 00:38:11,344
هيا بنا

478
00:38:11,475 --> 00:38:14,227
انه دورك عزيزتي

479
00:38:14,353 --> 00:38:17,770
نحن فخورين بوجود

480
00:38:17,899 --> 00:38:20,817
المحاربون

481
00:38:21,986 --> 00:38:23,612
شكرا

482
00:38:23,740 --> 00:38:28,200
أول شئ اريد ان أشكر المحاربون
علي مساعدتهم لنا في معركتنا

483
00:38:28,327 --> 00:38:30,569
ضد الدبابير

484
00:38:30,705 --> 00:38:34,490
ثانيا , اريد ان أشكر فليك

485
00:38:34,626 --> 00:38:37,165
علي فكرته العظيمة -
العفو , يا مولاتي -

486
00:38:37,295 --> 00:38:41,460
لقد أخذت ثقتي بما أفعله

487
00:38:41,592 --> 00:38:44,379
من تأييدك لي يا أميرتي

488
00:38:47,182 --> 00:38:49,756
أعرف اني ارتكبت أخطاء بالماضي

489
00:38:49,893 --> 00:38:51,602
وأتمني ان أكون
فليك -

490
00:38:51,729 --> 00:38:53,722
ليس الان روزي
انا أتكلم

491
00:38:53,855 --> 00:38:58,069
الان انا أضع ثقتي في هؤلاء

492
00:38:58,194 --> 00:39:02,525
لا يوجد سيرك قريب من هنا

493
00:39:08,206 --> 00:39:11,041
مولاتي , المحاربون يدعوني لاجتماعهم
حول انشاء سيرك

494
00:39:11,168 --> 00:39:15,082
أقصد انشاء مكان للمعركة وانشاء فخاخ

495
00:39:15,214 --> 00:39:17,586
هل يمكنني الحضور -
لا -

496
00:39:17,716 --> 00:39:23,221
لاننا سوف نناقش الخطط العسكرية المعقدة

497
00:39:23,348 --> 00:39:25,839
أسف أسف لقد تأخرنا عن موعدنا

498
00:39:25,976 --> 00:39:30,224
وما زال لدينا الكثير لنناقشه

499
00:39:30,357 --> 00:39:32,681
أستمتعوا بوقتكم جميعا

500
00:39:32,816 --> 00:39:35,440
خطط عسكرية؟

501
00:39:35,571 --> 00:39:37,978
شكرا ثانيا , مع السلامة

502
00:39:38,115 --> 00:39:40,487
فقط أذهب , هيا

503
00:39:43,454 --> 00:39:47,323
سيرك؟
لماذا ستفعلون هذا؟

504
00:39:47,460 --> 00:39:48,787
ماذا؟

505
00:39:48,918 --> 00:39:52,205
انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير
لقد كذبت علينا

506
00:39:52,339 --> 00:39:54,297
هل تمزح؟
هل تعرف معني هذا؟

507
00:39:54,425 --> 00:39:56,798
هذا يا أصدقائي تصرف خاطئ

508
00:39:56,928 --> 00:40:02,053
كيف تجرؤ علي قول هذا؟

509
00:40:02,182 --> 00:40:04,389
نحن لا نستخدم مواهبنا في الحروب

510
00:40:04,521 --> 00:40:07,224
وانما لجعل الارواح تكون سعيدة

511
00:40:07,356 --> 00:40:09,230
طاب يومك يا سيدي

512
00:40:15,074 --> 00:40:17,825
انتظروا  انتظروا  لا تذهبوا

513
00:40:17,951 --> 00:40:21,618
امهلني بعد الوقت حتي اعد الخطة

514
00:40:21,747 --> 00:40:26,125
اذهب واخبرهم بالحقيقة -
لا استطيع ذلك , الحقيقة مؤلمة -

515
00:40:26,253 --> 00:40:30,167
سيكون عارُ عليّ , واولاد اولادي
سوف يكرهونني

516
00:40:30,298 --> 00:40:35,294
وقومي سوف ينعتونني بالجرثومة والخاسر

517
00:40:35,429 --> 00:40:39,131
اوه , اوه , حسنا فلتذهبوا

518
00:40:39,267 --> 00:40:41,805
لكن قبل ان تذهبوا
اريد منكم معروفا

519
00:40:41,938 --> 00:40:45,686
اريدك ان تدهسني بقدمك

520
00:40:45,817 --> 00:40:47,691
لانه أفضل لي ان أكون ميتا

521
00:40:47,819 --> 00:40:49,811
فليك

522
00:40:49,946 --> 00:40:54,158
اعتقد انني جزء من هذا الاجتماع

523
00:40:54,286 --> 00:40:57,155
الاميرة اتا
يالها من مفاجاة

524
00:40:57,287 --> 00:41:01,333
اخبرني ماذا يجري؟
اريد التحدث لهؤلاء المحاربون

525
00:41:01,459 --> 00:41:04,163
لا تستطيعي ذلك وهم اثناء الاجتماع

526
00:41:04,297 --> 00:41:06,170
لانهم مشغولون الان , كما تَريٍ

527
00:41:08,468 --> 00:41:12,087
مــممــ معذرة

528
00:41:12,221 --> 00:41:16,172
انتظروا -
انا لم اذهب لــ -

529
00:41:16,310 --> 00:41:19,346
ماذا يحدث؟ فليك

530
00:41:19,479 --> 00:41:23,348
كنت اعرف ذلك

531
00:41:23,483 --> 00:41:27,483
انتظروا لا ترحلوا

532
00:41:27,823 --> 00:41:31,820
لا  لا

533
00:41:31,952 --> 00:41:35,653
لا ترحلوا ان يأس -
حقا الم اخبرك بذلك -

534
00:41:40,212 --> 00:41:41,493
النجدة

535
00:41:41,630 --> 00:41:44,751
امي , لقد فعل فليك شئا

536
00:41:44,883 --> 00:41:47,635
لا لا -
انزل الان يا ليك  -

537
00:41:47,762 --> 00:41:49,720
انه يتعلق بي انه يعوقني

538
00:41:51,766 --> 00:41:55,931
لا تذهبوا ارجوكم -
فليك أترك (ستيك) الان -

539
00:41:56,063 --> 00:41:59,812
اتركه -
اجري -

540
00:42:01,153 --> 00:42:04,438
لقد جري بسرعة اكبر من حجمه

541
00:42:14,542 --> 00:42:15,741
من هنا

542
00:42:17,255 --> 00:42:20,089
ها هم هنا

543
00:42:20,215 --> 00:42:23,467
طائر -
فليك -

544
00:42:23,595 --> 00:42:24,626
انظر -
دوت -

545
00:42:27,098 --> 00:42:29,008
فليك

546
00:42:32,437 --> 00:42:33,768
دوت

547
00:42:35,065 --> 00:42:38,101
امسكتك  امسكتك

548
00:42:38,236 --> 00:42:41,238
امسكتك  امسكتك

549
00:42:46,120 --> 00:42:47,862
لا استطيع الرؤية -
فليفعل احد شيئا -

550
00:42:54,212 --> 00:42:56,965
ياالهي , دوت في ورطة

551
00:42:57,091 --> 00:43:00,293
فرانسيز فرانسيز

552
00:43:00,428 --> 00:43:02,256
استطيع رؤيته

553
00:43:05,267 --> 00:43:07,758
انهضي  انهضي

554
00:43:11,899 --> 00:43:16,028
النجدة

555
00:43:16,154 --> 00:43:21,361
ايها الطائر هنا توجد دودة طعمها لذيذ

556
00:43:27,542 --> 00:43:29,701
هيا

557
00:43:32,840 --> 00:43:34,999
ها هم هناك -
النجدة  , فليك -

558
00:43:39,304 --> 00:43:41,714
فليك -
كل شئ سيكون بخير -

559
00:43:43,851 --> 00:43:46,688
مع السلامة ايها الطائر

560
00:43:47,483 --> 00:43:50,103
ساعدوني انا عالق

561
00:43:51,820 --> 00:43:55,900
انه يضحي بنفسه لينقذهم -
يالا الشجاعة -

562
00:44:25,316 --> 00:44:28,685
الطائر  الطائر

563
00:44:30,906 --> 00:44:32,448
فليك

564
00:44:33,783 --> 00:44:37,119
ارتفع   ارتفع

565
00:44:54,224 --> 00:44:55,932
ما هذا ؟

566
00:44:56,058 --> 00:45:01,267
هذا يا اصدقائي صوت تصفيق

567
00:45:14,620 --> 00:45:17,161
تصفيق!  انا في الجنة اذا

568
00:45:19,794 --> 00:45:25,002
فرقة الكشافة تؤدي التحية لمنقذينا

569
00:45:25,134 --> 00:45:28,670
وتقديرا لانسة فرانسيز
لقد غيرنا شاراتنا

570
00:45:28,804 --> 00:45:32,305
ولقد جعلناكي قدوة لنا

571
00:45:33,769 --> 00:45:36,770
رائع

572
00:45:36,897 --> 00:45:40,646
هيا يا صغيراتي الان

573
00:45:40,777 --> 00:45:43,398
انكم تحتاجون لبعض الراحة

574
00:45:43,531 --> 00:45:46,235
معذرة فليك
هل تسمح لي بالتحدث معك ؟

575
00:45:46,365 --> 00:45:48,323
بالطبع

576
00:45:48,452 --> 00:45:52,497
اشكركم جميعا مرة أخري

577
00:45:55,668 --> 00:45:59,120
هل تعتقد اني لم اقابل المحاربون بشكل لائق؟ -
انتِ !,  لا -

578
00:45:59,255 --> 00:46:01,462
حسنا
لانه عندما

579
00:46:01,592 --> 00:46:04,677
احضرتهم هنا لاول مرة اعتقدت انهم
مجموعة مهرجين

580
00:46:04,803 --> 00:46:07,010
حقا ؟

581
00:46:07,140 --> 00:46:12,383
لا تخبر احدا بما قلته لك
لا اريد ان ابدو كاميرة غبية

582
00:46:12,522 --> 00:46:15,971
اميرتي انت لست كذلك -
اشكرك -

583
00:46:16,108 --> 00:46:18,647
لكنك تجاملني

584
00:46:18,777 --> 00:46:21,351
انا اعرف فيما يفكر به الاخرون -
انا لست معك في هذا -

585
00:46:21,490 --> 00:46:26,911
لا احد يصدق اني ساكون الملكة

586
00:46:27,036 --> 00:46:29,659
انهم يتوقعون فشلي

587
00:46:29,791 --> 00:46:34,003
انتظر حتي تنتهي

588
00:46:37,508 --> 00:46:40,545
فليك انا مدينة لك باعتذار -
لماذا ؟ -

589
00:46:40,677 --> 00:46:44,545
لاني لم اكن اعاملك جيدا, انا اسفة

590
00:46:44,681 --> 00:46:47,601
لو هناك اي طريقة لكي .... هاي انتظر

591
00:46:47,727 --> 00:46:51,772
ساجعلك ساعدي الايمن
في العمل مع المحاربون

592
00:46:51,899 --> 00:46:55,269
انا ؟ -
نعم , لانك علي علاقة جيدة معهم -

593
00:46:55,402 --> 00:46:58,737
وخصوصا بعد المخاطرة التي واجهتكم

594
00:46:58,865 --> 00:47:02,200
بالتاكيد ليست كل حشرة
تستطيع مواجهة طائر

595
00:47:02,328 --> 00:47:05,910
اعني , ان الدبابير تخاف من الطيور -
نعم اعتقد ذلك  -

596
00:47:06,040 --> 00:47:09,741
قولي هذا ثانيا؟ -
انا قولت , الدبابير تخاف من الطيور -

597
00:47:13,173 --> 00:47:15,048
شكرا

598
00:47:17,929 --> 00:47:20,384
الدبابير تخاف من الطيور -
لا الومهم علي ذلك -

599
00:47:20,515 --> 00:47:22,223
هذا رائع

600
00:47:22,350 --> 00:47:25,055
يمكننا ان نتخلص من الدبابير بذلك

601
00:47:25,187 --> 00:47:26,895
تظاهروا فقط بكونكم محاربون

602
00:47:27,022 --> 00:47:31,021
عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير

603
00:47:31,152 --> 00:47:34,603
انكم سوف تغادرون قبل حتي قدومهم

604
00:47:34,739 --> 00:47:40,410
ولا كلمة اخري
لا اعرف ما يدور في عقلك الصغير

605
00:47:40,537 --> 00:47:42,412
ولكننا لسنا متورطين في هذا

606
00:47:42,540 --> 00:47:45,494
معذرة , هل لنا بأخذ توقيع من المحاربون

607
00:47:45,626 --> 00:47:47,500
توقيع

608
00:47:47,630 --> 00:47:51,044
رائع -
حسنا , هل رأيتم ما قمنا به اليوم -

609
00:47:51,174 --> 00:47:53,168
نعم , شاهدنا معركتكم مع الطائر الكبير

610
00:47:53,303 --> 00:47:57,134
وشاهدناك وانت تغريه لكي تحمي اصدقائك

611
00:47:57,264 --> 00:48:00,053
هذا كان جزء من الخطة -
نعم نعم -

612
00:48:02,396 --> 00:48:05,729
ولك ايضا ايها الولد -
شكرا لك -

613
00:48:07,902 --> 00:48:09,979
ماني... القائد العسكري

614
00:48:10,112 --> 00:48:13,482
تذكروا انا اعلي رتبة في هذا الجمع -
نعم سيدي -

615
00:48:13,615 --> 00:48:15,610
انصراف -
واو -

616
00:48:21,376 --> 00:48:26,537
اولاد ظرفاء
ماذا كنت تقول يا فليك؟

617
00:48:26,674 --> 00:48:29,757
حسنا , نحن سوف نبني طائر

618
00:48:29,885 --> 00:48:33,468
ويمكننا ان نركب داخله ونجعله يطير

619
00:48:33,598 --> 00:48:38,011
حيث نضعه علي تل مرتفع

620
00:48:38,144 --> 00:48:41,062
وعندما تاتي الدبابير

621
00:48:41,190 --> 00:48:45,057
سوف نطير بالطائر ونرعب هؤلاء الدبابير

622
00:48:45,194 --> 00:48:46,605
والان سوف نقوم بــ

623
00:48:46,738 --> 00:48:50,403
بتجميع كل الافراد لانجاز هذا المشروع

624
00:48:50,533 --> 00:48:53,571
اعرف اننا لم نقم بعمل كهذا من قبل

625
00:48:53,704 --> 00:48:57,156
ولكن اذا كانوا اجدادنا استطاعوا
بناء قلعة النمل هذه

626
00:48:57,291 --> 00:49:01,705
فنحن بالتاكيد نستطيع معا بناء هذا الطائر

627
00:49:24,238 --> 00:49:27,822
عظيم -
حسنا , ضعوا علاماتكم -

628
00:49:44,596 --> 00:49:47,086
فليك

629
00:49:50,518 --> 00:49:54,137
هل تريدي بعض من السكر؟ -
شكرا -

630
00:49:56,483 --> 00:49:59,401
انظري , انها كالام الحنون

631
00:49:59,528 --> 00:50:02,733
هيا , فلتخرجوا كلكم

632
00:50:04,117 --> 00:50:08,245
انتم الان سوف تبكون  هه
انا لا ابالي لذلك

633
00:50:08,372 --> 00:50:12,621
من فضلكم لا تبكون

634
00:50:15,962 --> 00:50:19,913
فرانسيز

635
00:50:21,971 --> 00:50:25,056
انزل  انزل

636
00:50:37,946 --> 00:50:41,364
عمل جيد يا رفاق

637
00:50:43,703 --> 00:50:49,373
فوق  تحت , فوق  تحت

638
00:50:56,302 --> 00:50:59,255
انا الفائزة

639
00:51:14,364 --> 00:51:16,356
احترس يا فليك

640
00:51:16,491 --> 00:51:19,694
انظر انا فراشة جميلة

641
00:51:25,252 --> 00:51:29,296
عمل جيد يا رفاق
استمروا بالعمل

642
00:52:32,911 --> 00:52:36,114
انت مطرود , هاهاه

643
00:53:26,013 --> 00:53:28,551
نحن نملك الكثير من الطعام

644
00:53:28,684 --> 00:53:33,310
وعندما نرجع هناك ربما المطر يبدا في التساقط

645
00:53:33,438 --> 00:53:35,894
نعم هذا صحيح

646
00:53:36,024 --> 00:53:38,433
لماذا نقبل بهذه المخاطرة؟

647
00:53:38,569 --> 00:53:41,523
يجب ان تخبر هوبر -
فكرة جيدة -

648
00:53:41,655 --> 00:53:44,230
لكن , انت تعرف
اننا لانقدر علي ذلك

649
00:53:44,368 --> 00:53:47,570
اقصد انه أخوك , وانت تستطيع ذلك

650
00:53:47,703 --> 00:53:49,781
انت المتحدث الرسمي للجماعة

651
00:53:49,915 --> 00:53:52,585
واو, انا فعلا استطيع هذا

652
00:53:52,709 --> 00:53:55,913
ساخبره هذا بنفسي

653
00:53:56,047 --> 00:53:59,879
ماذا لو لم يرضي هوبر بذلك؟ -
علي الاقل لن يصيبنا مكروه -

654
00:54:00,009 --> 00:54:02,714
المتحدث الرسمي مولت

655
00:54:06,059 --> 00:54:09,973
برفق  برفق قليلا
هاي  هوب -

656
00:54:10,105 --> 00:54:12,816
ادخل في الموضوع -
حسنا اريد ان اخبرك شيئا -

657
00:54:12,983 --> 00:54:15,059
حسنا سأخبرك

658
00:54:15,195 --> 00:54:18,195
باعتباري المتحدث الرسمي للجميع هنا

659
00:54:18,322 --> 00:54:24,159
اريد ان اقول انه ليس هناك فائدة
من العودة لارض النمل ثانيا

660
00:54:24,288 --> 00:54:26,780
ماذا؟ -
انت محق انها ليست فكرة جيدة -

661
00:54:26,915 --> 00:54:29,490
في الحقيقة انها فكرة اكسل ولوكو

662
00:54:29,627 --> 00:54:32,200
وعندما أخبروني رفضت ذلك

663
00:54:43,350 --> 00:54:46,802
يا رفاق اليكم أوامري

664
00:54:46,939 --> 00:54:49,476
نحن سوف نبقي هنا

665
00:54:51,819 --> 00:54:56,196
كنت اعتقد اننا سنرجع الي ارض النمل ثانيا

666
00:54:56,325 --> 00:55:00,488
ولكن هذا عديم الفائدة ما دام لدينا ما يكفينا من الطعام

667
00:55:00,620 --> 00:55:02,578
فعلا , لماذا نعود اذا

668
00:55:07,043 --> 00:55:10,046
لكن هناك نملة تبجحت علي

669
00:55:10,173 --> 00:55:14,884
حسنا يمكننا ان ننسي ذلك -
انها مجرد نملة واحدة -

670
00:55:15,012 --> 00:55:17,088
نملة واحدة

671
00:55:17,222 --> 00:55:21,268
انت محق انها نملة واحدة

672
00:55:21,394 --> 00:55:25,144
حسنا يا زعيم انها نملة تافهة -
تافهة -

673
00:55:25,274 --> 00:55:30,731
حسنا دعنا نتخيل ان هذه الحبة
نملة صغيرة تافهة

674
00:55:30,864 --> 00:55:32,821
هل اوجعتك ؟ -
لا -

675
00:55:32,949 --> 00:55:36,319
وماذا عن هذه؟ -
هل تمزح ؟ -

676
00:55:37,496 --> 00:55:39,655
وماذا عن ذلك ؟

677
00:55:52,347 --> 00:55:54,753
اذا سمحنا لنملة واحدة بمعارضتنا

678
00:55:54,890 --> 00:55:57,845
اذا فالكل يمكنهم ذلك

679
00:55:57,978 --> 00:56:02,936
ان هؤلاء النمل يفوقنا عددا

680
00:56:03,067 --> 00:56:07,942
ولو انهم اتحدوا علينا
ستنتهي حياتنا هنا

681
00:56:08,072 --> 00:56:13,529
ان الامر ليس خاص بالطعام فقط
ولكن لابقاء النمل تحت سيطرتنا

682
00:56:13,661 --> 00:56:16,533
هذا السبب الذي يدعونا للعودة هناك

683
00:56:16,664 --> 00:56:18,788
هل يريد احدا اخر البقاء هنا؟

684
00:56:21,213 --> 00:56:24,166
انه يتقن شحن الجماهير , اليس كذلك؟

685
00:56:25,676 --> 00:56:28,048
هيا ننطلق

686
00:56:57,503 --> 00:57:00,540
هل تستطيعي ان تجتازيها
هل تستطيعي ان تجتازيها

687
00:57:00,673 --> 00:57:02,796
هيا يا أميرة
هل تستطيعي ان تجتازيها

688
00:57:02,926 --> 00:57:05,252
زوجي مات من حوالي 12 شهر

689
00:57:05,388 --> 00:57:07,960
واصبحت ارملة ترتدي الاسود

690
00:57:08,098 --> 00:57:11,551
وما زلت حتي الان ارملة ترتدي الاسود

691
00:57:18,193 --> 00:57:22,571
هل توجد اي اشارات من اصدقائنا؟

692
00:57:25,826 --> 00:57:28,532
ليس بعد ولكننا جاهزين في اي وقت

693
00:57:28,664 --> 00:57:31,415
انصراف

694
00:57:35,421 --> 00:57:37,914
هولاء الصغار , جعلوني احبهم

695
00:57:38,050 --> 00:57:40,089
هل تقيمون حفلا يا اصدقائي

696
00:57:43,263 --> 00:57:45,423
انا اخبرت الجميع انكم ستكونوا
في غرفة العمليات

697
00:57:45,558 --> 00:57:48,975
وعندما تنتهون من حفلتكم يمكنكم الذهاب

698
00:57:50,855 --> 00:57:54,058
لا نريد الذهاب

699
00:57:54,192 --> 00:57:57,811
اذا قال ديم ذلك فهو يعني ما يقوله

700
00:58:00,032 --> 00:58:04,245
وانا وعدت اصدقائي بتعليمهم رقصة كنتاسا

701
00:58:04,370 --> 00:58:08,203
يبدو اننا سننتظر قليلا

702
00:58:11,380 --> 00:58:15,507
هل القيتم نظرة علي المكان

703
00:58:15,633 --> 00:58:18,041
انه في غاية النظام

704
00:58:18,178 --> 00:58:20,135
يتبقي لي 70

705
00:58:20,263 --> 00:58:24,428
سنعيدها من الاول يا صغيري

706
00:58:24,561 --> 00:58:28,011
واريد ان اشكركم جميعا علي هذا

707
00:58:28,148 --> 00:58:31,184
واشكر فليك علي هذا

708
00:58:31,318 --> 00:58:33,393
انا

709
00:58:33,528 --> 00:58:35,487
اذا لم يكن عندك مانع

710
00:58:35,614 --> 00:58:37,488
انه يحدث كثيرا

711
00:58:39,870 --> 00:58:42,028
ساذهب واتفقد الطائر

712
00:58:44,208 --> 00:58:48,122
الطائر من هنا -
نعم من هذا الاتجاه -

713
00:58:59,225 --> 00:59:01,764
انها الاشارة

714
00:59:05,107 --> 00:59:07,563
لقد عادوا , علي الجميع الاستعداد

715
00:59:07,693 --> 00:59:10,101
خذوا مواقعكم

716
00:59:10,237 --> 00:59:13,073
المعركة ستبدا , انه ليس تدريب

717
00:59:13,199 --> 00:59:17,908
هيا , أنتم تعلمون ما ستقومون به
هيا  هيا

718
00:59:19,665 --> 00:59:22,536
احترس

719
00:59:22,668 --> 00:59:25,160
هيا استعدوا , انه انا

720
00:59:25,296 --> 00:59:27,622
انه بي تي -
بي تي ؟ -

721
00:59:27,757 --> 00:59:32,253
تحياتي للجميع

722
00:59:32,387 --> 00:59:36,683
انا بي تي العظيم

723
00:59:36,808 --> 00:59:39,976
انا احتاج لعاملين
عندي وظائف خالية

724
00:59:40,104 --> 00:59:43,390
لقد انتقلت من مكان لمكان

725
00:59:43,525 --> 00:59:48,069
ابحث عن مكان جيد للسيرك

726
00:59:49,907 --> 00:59:53,822
لحظة واحدة , اليس هؤلاء هم -
لا لا لا -

727
00:59:53,953 --> 00:59:56,659
لم يشاهد احد منا

728
00:59:56,789 --> 00:59:58,996
اشخاص كهؤلاء

729
00:59:59,127 --> 01:00:01,083
لذا عليك الذهاب الان

730
01:00:01,212 --> 01:00:05,162
وعليك ان تبحث في مكان اخر

731
01:00:05,299 --> 01:00:10,093
لقد بحثت عنكم طويلا يا رفاق

732
01:00:10,222 --> 01:00:12,547
اسكت الان يا بي تي

733
01:00:12,682 --> 01:00:15,257
علينا ان ننسي الماضي ونبدأ من جديد

734
01:00:15,395 --> 01:00:17,387
سنكون مجموعة رائعة معا -
بي تي , لا -

735
01:00:17,522 --> 01:00:21,650
اتتذكروا اللعبة الخطيرة التي احرقتموني بها

736
01:00:21,777 --> 01:00:23,734
سنفعلها ثانيا معا

737
01:00:23,863 --> 01:00:26,947
سنكون اعظم سيرك علي هذه الارض

738
01:00:27,075 --> 01:00:29,992
هل تقصد انكم لستم محاربون ؟ -
هل تمزحي ؟ -

739
01:00:30,119 --> 01:00:34,069
هؤلاء الخاسرين افضل من عملوا بالسيرك لدي

740
01:00:34,208 --> 01:00:36,580
وسوف يجعلوني الان من الاغنياء

741
01:00:36,712 --> 01:00:39,712
اتريد ان تقول لي ان كل ما خططناه

742
01:00:39,839 --> 01:00:42,165
كان بمساعدة مهرجين من السيرك

743
01:00:42,300 --> 01:00:44,424
انتظر  انتظر , نحن نعتقد
ان فكرة فليك سوف تنجح

744
01:00:48,098 --> 01:00:51,218
اخبرني ان هذا ليس حقيقي

745
01:00:51,351 --> 01:00:54,188
انه  انه -
ان هذا لم يحدث لنا من قبل -

746
01:00:54,313 --> 01:00:56,271
أخر ورقة شجر قاربت علي السقوط

747
01:00:56,399 --> 01:00:58,605
ونحن لم نجمع اي من الطعام للدبابير

748
01:00:58,735 --> 01:01:00,942
لو وجدونا الدبابير فنحن أموات

749
01:01:01,072 --> 01:01:04,108
لن تستطيع الدبابير ان تجدنا

750
01:01:04,241 --> 01:01:07,657
سوف تختبئ جميعا ولن نسمح لذلك ان يحدث

751
01:01:07,787 --> 01:01:11,620
وانتم ايها الحشرات مكانكم ليس هنا
لذا يجب عليكم المغادرة

752
01:01:11,750 --> 01:01:14,287
لكن الطائر سوف يعمل

753
01:01:14,420 --> 01:01:18,584
لن اسمح ان يخاطر افراد النمل

754
01:01:18,717 --> 01:01:21,718
بحياتهم وهم داخل هذا الطائر -
ماذا ؟ -

755
01:01:21,845 --> 01:01:25,345
لقد كذبت علينا يا فليك -
لا  لا  لا  انه -

756
01:01:25,473 --> 01:01:28,179
انت كذاب يا فليك
كذبت عليها

757
01:01:28,311 --> 01:01:31,846
كذبت علي قومك
وكذبت علي

758
01:01:31,981 --> 01:01:34,141
وانا مثل البلهاء
صدقتك

759
01:01:34,276 --> 01:01:36,849
لقد كنت خائف ان

760
01:01:36,986 --> 01:01:42,148
لو علمتي ان هؤلاء من السيرك

761
01:01:42,285 --> 01:01:47,446
كنت اريد المساعدة -
اريدك ان تغادر يا فليك -

762
01:01:47,583 --> 01:01:50,156
ولا ترجع مرة اخري

763
01:02:00,889 --> 01:02:03,974
ظننتهم جماهير

764
01:02:05,478 --> 01:02:07,435
فليك

765
01:02:59,455 --> 01:03:02,292
اهذا فقط ما جمعناه ؟

766
01:03:02,417 --> 01:03:04,374
انهم يعملون بكل طاقتهم

767
01:03:04,504 --> 01:03:06,910
الدبابير لن ترضي بذلك

768
01:03:13,847 --> 01:03:16,173
أمي , انه ليس كافيا ماذا سنفعل ؟

769
01:03:16,308 --> 01:03:18,265
لا اعرف

770
01:03:48,845 --> 01:03:50,967
ايها النمل الابيض الحقير

771
01:03:51,098 --> 01:03:54,883
اعطيتكم فرصة اخري
وهذه هي النتيجة

772
01:03:56,812 --> 01:03:59,139
لكن , هوبر , لقد غلبنا الوقت

773
01:03:59,274 --> 01:04:02,975
هل كنتم تلعبوا بالصيف ؟
اتعتقدون ان هذه لعبة ؟

774
01:04:03,111 --> 01:04:06,446
لا لا ارجوك -
ماذا تتوقعي مني ؟ -

775
01:04:06,573 --> 01:04:08,530
انتم خاسرون

776
01:04:10,620 --> 01:04:15,616
لن تنام اي نملة حتي تجمع كل الطعام

777
01:04:15,751 --> 01:04:18,075
الموجود علي هذه الارض

778
01:04:18,212 --> 01:04:21,129
نفذوا ما يقوله , لا تجعلوه يغضب أكثر

779
01:04:22,925 --> 01:04:26,710
لا لا
انتِ ستبقين معي يا مولاتي

780
01:04:30,767 --> 01:04:33,769
اسرعوا الي مخبأنا

781
01:04:39,528 --> 01:04:41,485
اسرعوا

782
01:04:50,290 --> 01:04:53,076
انتظر , اعتقد اني سمعت شيئا هنا

783
01:04:53,211 --> 01:04:55,417
هل بحثت هناك -
ليس بعد -

784
01:04:55,546 --> 01:04:58,547
حسنا , اذهب هناك وتفقد المكان

785
01:04:58,675 --> 01:05:00,715
انتظر

786
01:05:00,844 --> 01:05:04,048
اعتقد اني وجدت شيئا

787
01:05:06,934 --> 01:05:10,351
رائع , كيف ابدو لك -
مثل الغبي -

788
01:05:10,480 --> 01:05:12,603
لا اعرف , ولكنها ربما تحميني من المطر

789
01:05:12,732 --> 01:05:15,650
انت مغفل , نحن سنغادر من هنا
قبل سقوط الامطار

790
01:05:15,778 --> 01:05:18,647
الم تستمع الي هوبــر؟
بعدما يجمع النمل كل الطعام

791
01:05:18,781 --> 01:05:21,023
سوف يقتل الملكة

792
01:05:21,159 --> 01:05:24,942
وعندها نعود الي ديارنا , وتنتهي القصة

793
01:05:25,079 --> 01:05:28,864
رائع , احب هذا العمل كثيرا

794
01:05:29,001 --> 01:05:31,243
ابقوا هنا
سأذهب لاحضر المساعدة

795
01:06:17,265 --> 01:06:19,719
طيري يا أجنحتي

796
01:06:51,635 --> 01:06:54,922
سأكون من الاغنياء
سأكون من الاغنياء

797
01:06:55,056 --> 01:06:58,676
سأكون اكثر الحشرات اموالا

798
01:06:58,811 --> 01:07:02,643
الطريق سيكون ممهد أمامي

799
01:07:02,774 --> 01:07:05,016
انا غني , انا غني
هذا ما أكون

800
01:07:09,490 --> 01:07:12,610
دعونا ننضم اليه

801
01:07:14,955 --> 01:07:18,157
لا تقلق فليك
حياة السيرك ليست سيئة

802
01:07:18,291 --> 01:07:21,080
حقا , ممكن ان تكون ممثل مثلنا -
مثل هذا -

803
01:07:23,339 --> 01:07:25,497
أيعجبك هذا ؟

804
01:07:25,634 --> 01:07:30,379
انا متمرس علي هذا
لا عليك

805
01:07:30,514 --> 01:07:32,886
فليك -
دوت ؟ -

806
01:07:33,016 --> 01:07:34,973
فليك , انتظر

807
01:07:35,103 --> 01:07:38,186
دوت انت تطير ؟
ماذا تفعل هنا ؟

808
01:07:38,314 --> 01:07:40,602
يجب عليك ان تعود

809
01:07:40,733 --> 01:07:44,482
هوبـر جاء الي ارضنا
وعصابته تأكل كل شئ

810
01:07:44,612 --> 01:07:46,570
يا الهـــــي

811
01:07:46,699 --> 01:07:48,987
ولقد سمعت بعض الدبابير يقولون
انهم بعدما ينتهوا

812
01:07:49,119 --> 01:07:51,158
هوبــر سوف يقتل أمي الملكة

813
01:07:51,286 --> 01:07:54,242
اوه , لا ليس الملكة  -
يجب ان نفعل شيئا -
كيف ؟ -

814
01:07:54,373 --> 01:07:57,126
هيا فكروا -
الطــــــــائر -

815
01:07:57,251 --> 01:07:59,245
فعلا -
فعلا الطائر ,  فكرة رائعة  -

816
01:07:59,380 --> 01:08:02,215
الطــائر لا يصلح

817
01:08:02,340 --> 01:08:05,295
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
لكنك قلت من قبل -

818
01:08:05,428 --> 01:08:08,881
انسي أي شئ قد كنت قلته من قبل

819
01:08:09,016 --> 01:08:12,302
دعنا نواجه الحقيقة
كل شئ أفكر به يفشل دائما

820
01:08:12,436 --> 01:08:17,810
الطــائر مشروع فاشل
مثلي تماما

821
01:08:17,942 --> 01:08:21,858
استمع الي يا بني
انا أعرف جيدا ما هو الفشل

822
01:08:21,989 --> 01:08:24,658
وانت يا سيدي
لست فاشلا

823
01:08:24,783 --> 01:08:27,701
لكنك يا فليك فعلت أشياء جيدة كثيرة -
فعلا -

824
01:08:27,829 --> 01:08:29,786
حسنا , اخبرني بشئ واحد جيد قد عملته

825
01:08:32,460 --> 01:08:34,582
نــحن

826
01:08:34,712 --> 01:08:37,916
ديم محق يا بني
انت جعلت

827
01:08:38,049 --> 01:08:41,299
حياتنا البائسة لها قيمة

828
01:08:41,427 --> 01:08:45,342
ولو لم يكن من أجلك
من أجل فرانسيز الذي بدأ يفقد أنوثته

829
01:08:45,474 --> 01:08:49,471
اوه , نعم انه محق

830
01:08:49,603 --> 01:08:52,141
ايها الملازم
نداء الواجب

831
01:08:52,272 --> 01:08:56,734
نحن معك في هذه المعركة -
نحن سنساندك يا بني -

832
01:08:56,861 --> 01:08:59,270
ارجوك ,فليك

833
01:09:23,850 --> 01:09:26,056
تخيل ان هذه حبة

834
01:09:33,153 --> 01:09:35,858
اشكرك , يا دوت

835
01:09:38,952 --> 01:09:42,699
ما في هذه الصخرة ؟ -
ربما شئ مقدس خاص بالنمل -

836
01:09:42,830 --> 01:09:46,580
حسنا فلنفعلها -
هذا فليك الذي نعرفه ونحبه -

837
01:09:46,709 --> 01:09:48,667
اذا , ما الذي سنفعله اولا

838
01:09:50,381 --> 01:09:53,251
سوف نكسب المزيد من الاموال

839
01:09:53,383 --> 01:09:56,671
ان الشهرة تنتظرنا

840
01:09:56,804 --> 01:10:00,340
بي تي , اموال اموال -
اين  اين ؟ -

841
01:10:02,978 --> 01:10:08,139
هيا تحرك
تحرك الان

842
01:10:08,276 --> 01:10:10,233
انهم يسيطرون علي المكان

843
01:10:12,072 --> 01:10:17,197
أطفئ هذا -
اخرجوني من هنا -

844
01:10:17,328 --> 01:10:19,284
وانا سأعطيكم مكافأة كبيرة

845
01:10:19,414 --> 01:10:22,083
انتظروا سوف ادفع لكم

846
01:10:22,208 --> 01:10:27,665
لقد انتهوا من جمع الطعام
يجب ان ننقذ الملكة الان

847
01:10:27,798 --> 01:10:30,371
وعندما تكون بأمان سنتحرك نحن

848
01:10:36,850 --> 01:10:39,970
هناك شخص قادم

849
01:10:40,104 --> 01:10:43,438
اهلا يا أولاد
جاهزين لنؤدب هؤلاء الدبابير

850
01:10:43,565 --> 01:10:47,150
انه وقت استعادة كرامتنا

851
01:10:47,279 --> 01:10:50,195
جاهزين -
نعم -

852
01:10:52,744 --> 01:10:56,243
سيداتي آنساتي

853
01:10:56,373 --> 01:11:00,702
استعدوا لمشاهدة أقوي عروض السيرك

854
01:11:11,390 --> 01:11:14,723
أنتظروا

855
01:11:14,852 --> 01:11:18,055
انا سأبلل نفسي -
أثبت -

856
01:11:18,189 --> 01:11:21,060
ما الذي يجري هنا ؟

857
01:11:23,194 --> 01:11:25,769
لقد دعتنا الاميرة أتا

858
01:11:25,906 --> 01:11:29,405
لعمل مفاجأة لكم عند حضوركم

859
01:11:29,536 --> 01:11:31,326
أقتــلوهم

860
01:11:49,850 --> 01:11:53,136
هذا جيد -

861
01:11:55,022 --> 01:11:57,857
اعتقد اننا بحاجة لبعض الترفيه

862
01:11:57,985 --> 01:12:00,819
اعتقد انه اول شئ جيد فعلتيه ايتها الاميرة

863
01:12:02,447 --> 01:12:04,855
في هذا العرض

864
01:12:07,160 --> 01:12:10,163
السيرك , السيرك
انا أحب السيرك

865
01:12:23,888 --> 01:12:27,673
انا اريد الكعكة

866
01:12:27,810 --> 01:12:31,642
لقد طلبتها
لذا يجب ان أعطيها لك

867
01:12:31,773 --> 01:12:35,817
هيا أعطه الكعكة

868
01:12:35,944 --> 01:12:39,359
شكرا لكم جميعا علي هذا الاستقبال

869
01:12:39,489 --> 01:12:42,027
انظروا لهذه اللعبة الرائعة

870
01:12:42,159 --> 01:12:44,531
هل يمكن ان تقولوا اين ذهبت الكرات

871
01:12:59,971 --> 01:13:05,013
لقد اقتربنا -
من أكثر الاماكن غموضا في أسيا -

872
01:13:05,144 --> 01:13:07,717
انها التعويذة الصينية -
هيا يا فتيات , بسرعة -

873
01:13:07,854 --> 01:13:10,940
وقت التحول

874
01:13:11,067 --> 01:13:13,558
هذا شئ خارق للطبيعة

875
01:13:13,694 --> 01:13:17,278
اريد أحد المتطوعين -
أنا , أنا -

876
01:13:17,408 --> 01:13:21,072
هيا أختارني , عقلي دائما يفكر

877
01:13:21,204 --> 01:13:24,407
اوه انت رائعة -
انا ؟ -

878
01:13:24,540 --> 01:13:26,782
لا , لا , دعها

879
01:13:26,919 --> 01:13:28,875
ربما سيقصمها بالمنشار

880
01:13:29,004 --> 01:13:32,623
سوف نضع النملة في الصندوق

881
01:13:32,759 --> 01:13:37,467
ونقوم باخفاءها في بئر الغموض

882
01:13:37,596 --> 01:13:39,673
هذا يبدو جيدا

883
01:13:41,559 --> 01:13:43,849
جاهزين يا أولاد -
جاهزين  -

884
01:13:43,979 --> 01:13:46,102
جاهزين

885
01:13:46,232 --> 01:13:49,982
سأستدعي الارواح القديمة

886
01:13:52,864 --> 01:13:54,904
لا , ابقي كما انت

887
01:13:55,034 --> 01:13:57,192
التحول

888
01:13:57,328 --> 01:13:59,783
التحول

889
01:13:59,914 --> 01:14:01,954
التحول

890
01:14:02,083 --> 01:14:04,205
عمل جيد يا ماني

891
01:14:04,336 --> 01:14:08,748
لو انها الامطار ستفشل خطتنا

892
01:14:13,179 --> 01:14:16,096
والان

893
01:14:16,224 --> 01:14:19,475
التحول

894
01:14:25,860 --> 01:14:27,817
جميلة جدا

895
01:14:29,532 --> 01:14:31,488
شكرا  شكرا

896
01:14:31,616 --> 01:14:34,452
هذه هي الاشارة

897
01:14:38,124 --> 01:14:40,331
هيا استعدوا للاقلاع

898
01:14:42,880 --> 01:14:45,502
انها عالقة -
هذا رائع -

899
01:14:45,633 --> 01:14:49,500
لا ادري كيف فعلت ذلك ؟

900
01:14:49,637 --> 01:14:52,092
شكرا  شكرا -
( تاني ) (تاني ) (تاني ) -

901
01:14:52,224 --> 01:14:55,011
( تاني ) (تاني ) (تاني ) -
انتظر -

902
01:14:55,143 --> 01:14:57,931
اين هي ؟

903
01:14:58,063 --> 01:15:01,896
انا أسفة انها احدي اسرارنا

904
01:15:02,027 --> 01:15:04,981
انها محقة , لو عرفنا سر اللعبة
لن يوجد هناك تشويق

905
01:15:05,112 --> 01:15:07,439
تستطيع ان تفعلها

906
01:15:07,575 --> 01:15:10,778
حاولوا ازالتها لكي ننطلق -
انظر -

907
01:15:12,830 --> 01:15:15,404
اين هي ؟

908
01:15:24,010 --> 01:15:25,967
تماسكوا

909
01:15:35,440 --> 01:15:37,728
انه الطائـــــــــر

910
01:15:56,963 --> 01:15:58,957
هيا نذهب من هنا

911
01:16:03,470 --> 01:16:07,765
لا تدع هذا الشئ يقترب مني

912
01:16:07,892 --> 01:16:11,558
النجدة

913
01:16:11,689 --> 01:16:15,308
فوق , تحت , ثم استدر

914
01:16:27,248 --> 01:16:30,284
عيني  , النجدة

915
01:16:35,215 --> 01:16:37,338
طعمه لذيذ

916
01:16:47,312 --> 01:16:50,148
الالم

917
01:16:50,273 --> 01:16:52,600
ابتعدوا من هنا يا أصدقائي

918
01:16:53,862 --> 01:16:56,732
لعبة الموت -
لا يا  بي تي -

919
01:17:02,288 --> 01:17:04,495
اصابة مباشرة

920
01:17:06,126 --> 01:17:09,162
فليك , النجدة

921
01:17:28,609 --> 01:17:30,649
دوت

922
01:17:32,990 --> 01:17:35,278
فليخرج الجميع بسرعة

923
01:17:37,912 --> 01:17:39,904
أين دوت ؟ هل راه أي أحد ؟

924
01:17:43,167 --> 01:17:46,951
فكرة من هذه ؟

925
01:17:49,467 --> 01:17:52,171
انها فكرتك , ايتها الاميرة

926
01:17:52,303 --> 01:17:54,378
احتموا خلفي ولا تخافوا

927
01:17:54,513 --> 01:17:57,219
هوبـــــــــــر , اتركها لحالها

928
01:17:57,351 --> 01:18:00,517
الطائر كان فكرتي
انا الشخص الذي تريده

929
01:18:19,124 --> 01:18:23,170
من أين جئت بهذه الوقاحة
لتفعل ذلك معي

930
01:18:23,296 --> 01:18:25,966
كنت ستقتل الملكة

931
01:18:27,259 --> 01:18:31,423
هذا صحيح -
اكره الشخص الذي يصر علي موته -

932
01:18:33,557 --> 01:18:36,892
انت مجرد حثالة
لا انا مخطئ

933
01:18:37,019 --> 01:18:41,018
بل أنت اكثر من الحثالة

934
01:18:41,150 --> 01:18:44,602
هذا درس لكم جميعا

935
01:18:44,736 --> 01:18:47,857
الافكار شئ خطير جداً

936
01:18:47,991 --> 01:18:51,407
انتم مجرد أشياء حقيرة

937
01:18:51,537 --> 01:18:55,451
جئتم الي الارض لخدمتنا

938
01:18:55,582 --> 01:18:58,370
انت مخطئ , يا هوبر

939
01:19:06,595 --> 01:19:09,633
النمل لن يخدم الدبابير

940
01:19:13,478 --> 01:19:16,682
انك تقول شئ خطير

941
01:19:16,815 --> 01:19:19,188
في الاعوام السابقة

942
01:19:19,318 --> 01:19:22,853
كنا نجمع الطعام , لتأكلوا أنتم

943
01:19:25,659 --> 01:19:28,032
اذاً من هو الاضعف

944
01:19:29,539 --> 01:19:32,374
النمل لن يخدم الدبابير

945
01:19:32,500 --> 01:19:34,457
انه أنت الذي تحتاجنا

946
01:19:39,590 --> 01:19:43,211
نحن أكثر قوة الان

947
01:19:43,346 --> 01:19:46,513
وانت تعلم هذا , انك ضعيف

948
01:19:56,694 --> 01:19:58,734
حسنا , ايتها الاميرة

949
01:19:58,864 --> 01:20:01,567
هوبر أكره ان أقاطعك ... لكن

950
01:20:07,331 --> 01:20:10,118
تراجعوا ايها النمل

951
01:20:15,966 --> 01:20:19,086
انها فكرة سيئة -
أرأيت يا هوبـــر ؟ -

952
01:20:19,219 --> 01:20:21,889
انها طبيعة الحياة

953
01:20:22,014 --> 01:20:26,013
النمل يجمع الطعام
النمل يخزن الطعام

954
01:20:26,144 --> 01:20:28,303
ثم تغادر الدبابير

955
01:20:33,736 --> 01:20:37,071
فليك أنا فخورة بك

956
01:20:37,199 --> 01:20:39,274
اين انتم ذاهبون انهم مجرد نمل

957
01:20:44,915 --> 01:20:48,701
لا , انت دبور سئ
ارجع الي بيتك

958
01:20:54,218 --> 01:20:57,633
تعالوا ايها الجبناء

959
01:20:57,762 --> 01:21:00,884
الي المدفع

960
01:21:01,016 --> 01:21:03,591
لا

961
01:21:12,572 --> 01:21:14,232
طيران سعيد , يا هوبـــــر

962
01:21:25,502 --> 01:21:28,457
الامطار

963
01:21:55,246 --> 01:21:57,404
فليك -
بسرعة -

964
01:22:10,179 --> 01:22:14,012
فرانسيز , انا عُلقت

965
01:22:14,141 --> 01:22:16,098
انا هنا -
اين ؟ -

966
01:22:16,228 --> 01:22:20,095
انا مجرد عصا لها عينان

967
01:22:21,608 --> 01:22:24,230
النجدة -
أحضره -

968
01:22:37,250 --> 01:22:38,828
لا

969
01:22:52,477 --> 01:22:55,680
اذهبي من هنا -
لكن الطريق من هنا -
انا لدي فكرة -

970
01:23:01,195 --> 01:23:03,069
فليك -
هيا -

971
01:23:09,789 --> 01:23:11,781
هنا

972
01:23:13,877 --> 01:23:16,627
هيا سنختبئ

973
01:23:16,754 --> 01:23:18,962
مهما يحدث , ابقي مختبئة

974
01:23:19,091 --> 01:23:21,048
ماذا تفعل يا فليك ؟

975
01:23:23,637 --> 01:23:25,594
هوبـــر -
أتعتقدون ان هذه النهاية ؟ -

976
01:23:25,723 --> 01:23:27,680
لا لا

977
01:23:27,809 --> 01:23:31,095
سوف تدفعوا الثمن -
لا أرجوك -

978
01:23:31,229 --> 01:23:35,691
هوبر , أرجوك -
سوف آتي الموسم القادم ومعي الكثير من الدبابير -

979
01:23:35,818 --> 01:23:37,977
لكنك ستموت

980
01:23:42,408 --> 01:23:46,193
ما هذا ؟ حيلة أخري من حيلكم

981
01:23:46,330 --> 01:23:49,699
هل توجد فتاة صغيرة داخل هذا الشئ

982
01:23:49,834 --> 01:23:52,242
مرحبا يا فتيات

983
01:24:01,306 --> 01:24:03,381
لا لا لااااااا

984
01:24:03,516 --> 01:24:07,762
لا لا

985
01:24:24,790 --> 01:24:26,949
هيا يا أولاد

986
01:24:27,084 --> 01:24:29,457
انتظري ايتها الاميرة

987
01:24:32,382 --> 01:24:36,427
أخيرا الان أنعم بلحظات من الراحة
علي سريري

988
01:24:36,553 --> 01:24:40,848
هيا سأذهب للاستحمام يا فتي

989
01:24:45,397 --> 01:24:47,723
شكرا لكم

990
01:24:47,858 --> 01:24:50,183
نحن في خدمتكم دائما

991
01:24:50,319 --> 01:24:52,893
ديم

992
01:24:53,031 --> 01:24:56,031
أسفة يا صغاري
يجب ان تكبروا أولا

993
01:24:56,160 --> 01:24:58,567
انا لن أبكي
انا لن أبكي

994
01:25:07,004 --> 01:25:09,292
هيا بنا نذهب , لدينا عمل لننجزه

995
01:25:09,424 --> 01:25:11,630
هيا نجمع حاجاتنا

996
01:25:11,761 --> 01:25:13,717
نحن ينتظرنا جمهور عريض

997
01:25:13,845 --> 01:25:15,970
حسنا  حسنا يا سيدي

998
01:25:16,098 --> 01:25:18,057
انا أريد ان أشكرك علي هذه الفرصة

999
01:25:18,184 --> 01:25:20,971
لانه شرف لي ان أعمل معكم

1000
01:25:21,103 --> 01:25:24,141
اخرس -
هل انت متأكد انك لن تاتي معنا؟ -

1001
01:25:24,274 --> 01:25:27,478
أسف
مكاني هو هنا

1002
01:25:27,611 --> 01:25:32,074
اجابة جيدة -
حسناً انت الخسران , باقي دقيقة يا حشرات -

1003
01:25:33,786 --> 01:25:36,323
أود ان أشكركم جميعا

1004
01:25:36,455 --> 01:25:40,323
كل الاحترام والوقار لكم

1005
01:25:40,459 --> 01:25:44,588
وانت أيضا يا أميرة لقد أعطيتنا الكثير

1006
01:25:44,715 --> 01:25:47,799
أرجوا ان تقبلي هذه الهدية

1007
01:25:47,925 --> 01:25:50,595
اليكم يا معشر النمل

1008
01:25:50,721 --> 01:25:55,681
تفضلي  -
انها صخرة -

1009
01:25:57,062 --> 01:26:00,229
ما هذه الصخرة ؟ -
يبدو انها شئ مقدس عندهم -

1010
01:26:02,609 --> 01:26:04,899
فليك , انت فعلا جيد

1011
01:26:05,028 --> 01:26:08,896
اشكرك -
وانتِ ايضا -

1012
01:26:48,536 --> 01:26:51,740
انه شئ عاطفي جدا , دعونا نخرج من هنا

1013
01:27:00,008 --> 01:27:02,463
اراكم الموسم القادم

1014
01:27:02,595 --> 01:27:05,085
الوداع فليك -
مع السلامة -

1015
01:27:05,222 --> 01:27:08,509
أنت مطرود -
أنت مطرود -
لقد نسينا هيميلش -

1016
01:27:12,021 --> 01:27:17,016
لقد انتهيت , انا فراشة جميلة

1017
01:27:23,826 --> 01:27:26,744
لدي جناحان جميلان

1018
01:27:26,871 --> 01:27:30,076
حاول الان ان تطير

1019
01:27:30,210 --> 01:27:35,713
سأطير في يوم من الايام
وأعود لزيارتكم

1020
01:27:35,841 --> 01:27:38,378
مع السلامة

1021
01:27:38,510 --> 01:27:40,253
مع السلامة

1022
01:27:47,855 --> 01:27:50,178
استعدوا

1023
01:27:50,315 --> 01:27:53,317
الاحتفال العسكري

