1
00:00:17,950 --> 00:00:22,900
إستنادا إلى قصة حقيقية
تم تعديل الترجمة لتناسب هذه النسخة بواسطة مهندس نيمو

2
00:00:23,550 --> 00:00:25,850
دائما ما أردت
أن أكون بطلة أفلام

3
00:00:27,100 --> 00:00:32,900
عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة
أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا

4
00:00:33,100 --> 00:00:35,000
أو لربما حسناء فقط

5
00:00:35,250 --> 00:00:38,550
حسناء وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز

6
00:00:39,200 --> 00:00:41,600
نعم, كانت لدي أحلام كثيرة

7
00:00:41,800 --> 00:00:44,150
أظن بامكانك أن
تدعوني رومانسية بحق

8
00:00:44,300 --> 00:00:47,900
لأنني اقتنعت حقا
بأنها  ذات يوم ستتحقق

9
00:00:48,250 --> 00:00:50,650
لذا حلمت بها لساعات

10
00:00:50,750 --> 00:00:54,500
و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري

11
00:00:54,500 --> 00:00:55,900
قالوا أنني كنت أحلم

12
00:00:55,950 --> 00:00:59,500
لكن حينها كنت أؤمن بذلك
من كل قلبي

13
00:00:59,900 --> 00:01:03,100
لذا كلما شعرت بالتعاسة  ,
كنت أهرب لداخل عقلي

14
00:01:03,500 --> 00:01:06,450
لداخل حياتي الأخرى
حيث كنت شخص آخر

15
00:01:06,500 --> 00:01:08,750
أسعدتني فكرة
أن كل هؤلاء الناس

16
00:01:08,850 --> 00:01:11,150
لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد

17
00:01:11,350 --> 00:01:13,950
لكن يوما ما سيرون جميعهم

18
00:01:14,100 --> 00:01:17,050
لقد سمعت بأن مارلين مونرو
اكتشفت داخل دكان مياه غازية

19
00:01:17,050 --> 00:01:19,150
و إعتقدت بالتأكيد ,
أنه من الممكن أن يكون مصيري هكذا

20
00:01:19,250 --> 00:01:21,000
لذا بدأت بالنضوج في سن مبكرة جدا

21
00:01:21,200 --> 00:01:25,050
لكنني دائما كنت أبحث سرا عمن سيكتشفني؟

22
00:01:25,300 --> 00:01:27,000
أهو هذا الفتى؟

23
00:01:29,550 --> 00:01:31,000
أو ربما هذا؟

24
00:01:31,550 --> 00:01:33,000
لا أحد يدري

25
00:01:33,900 --> 00:01:37,050
لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق
كمارلين

26
00:01:37,250 --> 00:01:39,850
كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية

27
00:01:39,950 --> 00:01:45,000
يرونني كما يمكن أن أكون
و يعتقدون بأنني  حسناء

28
00:01:46,900 --> 00:01:48,850
كماسة غير مصقولة

29
00:01:50,000 --> 00:01:51,950
كانوا سيأخذونني بعيدا

30
00:01:52,100 --> 00:01:53,450
لحيث حياتي الجديدة

31
00:01:53,650 --> 00:01:55,700
و إلى عالمي الجديد

32
00:01:55,700 --> 00:01:57,900
حيث سيختلف كل شئ

33
00:02:01,350 --> 00:02:06,350
نعم, لقد عشت بهذه الطريقة
لوقت طويل جداً

34
00:02:06,600 --> 00:02:10,200
و رأسي يحلم هكذا

35
00:02:10,250 --> 00:02:11,850
كان شيئا لطيفاً

36
00:02:12,000 --> 00:02:13,750
ثم ذات يوم انتهي

37
00:02:18,200 --> 00:02:21,450
الوحش

38
00:02:32,050 --> 00:02:33,900
بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال

39
00:02:34,350 --> 00:02:37,700
للأسف
كل ما أردته كان كأس بيرة

40
00:02:52,950 --> 00:02:54,800
كيف حالك؟
عظيم

41
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
هل يجلس أحد هنا؟

42
00:02:56,000 --> 00:02:57,500
كلا

43
00:03:03,400 --> 00:03:05,400
انظروا لما ألقته الاقدار علينا

44
00:03:03,800 --> 00:03:06,500
لا بد أنها مدمنة

45
00:03:16,800 --> 00:03:18,800
أيها النادل ,لديك طلب هنا

46
00:03:18,800 --> 00:03:21,650
سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط

47
00:03:25,350 --> 00:03:27,650
اعطني بيرة
أرخص ما لديك

48
00:03:29,500 --> 00:03:32,250
ما هذا إذن  ,
أهذا مكان للشواذ أم ماذا؟

49
00:03:32,500 --> 00:03:34,150
نعم

50
00:03:35,700 --> 00:03:37,300
ليكن , يا رجل

51
00:03:59,400 --> 00:04:01,350
هل بإمكاني شراء هذا الشراب لك ؟

52
00:04:01,450 --> 00:04:03,200
معي مالي الخاص

53
00:04:06,000 --> 00:04:09,200
سآخذ ابريق بيرة
و  ما تشربه على حسابي

54
00:04:11,300 --> 00:04:13,100
اسمعي , انني لست شاذة أتفهمبن؟

55
00:04:14,700 --> 00:04:16,500
حسنا, هذا واضح

56
00:04:16,500 --> 00:04:17,750
اذن ماذا تفعلين هنا ؟

57
00:04:18,000 --> 00:04:19,850
تعطلت شاحنتي, انني

58
00:04:21,300 --> 00:04:23,300
لدي عمل في التنظيف بالضغط العالي

59
00:04:23,400 --> 00:04:24,650
ما هو التنظيف بالضغط؟

60
00:04:24,950 --> 00:04:26,600
تعرفين,التنظيف بالبخار؟

61
00:04:27,050 --> 00:04:28,400
شراشف كروية, سجاد ,
هكذا

62
00:04:29,900 --> 00:04:32,350
انني أحتمي من المطر فقط

63
00:04:32,950 --> 00:04:34,950
اسمي سيلبي

64
00:04:36,750 --> 00:04:38,600
لين

65
00:04:41,350 --> 00:04:42,650
تدين لي بباقي

66
00:04:45,100 --> 00:04:49,200
تباً
انني ذاهبة من هنا

67
00:04:49,200 --> 00:04:50,000
هل أنت متأكدة؟

68
00:04:50,500 --> 00:04:52,550
أبعدي يديك القذرتين عني
أيتها الشاذة الغبية

69
00:04:52,650 --> 00:04:54,250
لن أضاجعك
لمجرد بيرة قذرة, أتفهمين

70
00:04:54,250 --> 00:04:56,750
كُفي عن إهدار وقتك اللعين

71
00:04:56,900 --> 00:04:58,700
لم أكن أحاول إقامة علاقة جنسية معك

72
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
أردت أن أتحدث إليك فقط

73
00:05:00,050 --> 00:05:03,500
اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة
ستتكلمين معي

74
00:05:04,150 --> 00:05:06,650
حاولت أن أحظى بخروجة ظريفة فقط

75
00:05:07,600 --> 00:05:11,500
أن أحادث شخص ما فقط قبل
عودتي إلى خزانة والديّ

76
00:05:12,000 --> 00:05:13,600
آسفة

77
00:05:22,950 --> 00:05:24,200
لست ملزمة بالبقاء

78
00:05:24,200 --> 00:05:26,850
كفي عن مضايقتي,انني أحاول ان أكون صريحة معك

79
00:05:29,550 --> 00:05:31,850
إذن أتعملين حقا  كمنظفة بالبخار؟

80
00:05:32,650 --> 00:05:34,200
كلا , ليس حقا

81
00:05:33,200 --> 00:05:36,000
جيد , لأنها تبدو كوظيفة مملة حقا

82
00:05:36,250 --> 00:05:38,600
كلا يا رجل, في الحقيقة تلك وظيفة حسنة حقاً

83
00:05:38,650 --> 00:05:41,000
التنظيف بالبخار

84
00:05:43,750 --> 00:05:45,800
أتريدين بعضاً منه؟

85
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
اوه, هيا لا تخذليني الآن

86
00:05:55,700 --> 00:05:56,800
مستعدة؟

87
00:05:56,900 --> 00:05:59,400
واحد...كلا ليس عليك فعل هذا

88
00:05:59,400 --> 00:06:01,150
تبا, انني لا أثق بك

89
00:06:01,150 --> 00:06:02,350
أأنت مستعدة؟

90
00:06:02,650 --> 00:06:05,150
1,2 هيا

91
00:06:11,400 --> 00:06:12,350
إنك فاشلة في هذا حقا

92
00:06:12,550 --> 00:06:14,150
إنك فائزة لئيمة حقا

93
00:06:14,350 --> 00:06:15,700
نعم , لكن فائزة مع ذلك,
يا رجل

94
00:06:15,750 --> 00:06:17,550
لقد سكب على جبيرتي

95
00:06:17,750 --> 00:06:19,400
لقد أهرقت الكثير من تلك القذارة
هناك

96
00:06:19,600 --> 00:06:21,000
سألعقها كالكلب

97
00:06:21,200 --> 00:06:22,750
لنا بكأسين

98
00:06:24,200 --> 00:06:26,100
ما هذا الكلام الفارغ؟

99
00:06:26,100 --> 00:06:26,850
كم الساعة الآن؟

100
00:06:27,000 --> 00:06:29,150
الحانة مغلقة

101
00:06:31,250 --> 00:06:33,150
إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة
من مؤخرتك

102
00:06:33,350 --> 00:06:35,050
حان وقت ذلك ألا تظن  ؟

103
00:06:35,250 --> 00:06:37,200
الآن بما أن الحانة مغلقة

104
00:06:40,550 --> 00:06:43,100
ما هذا الذي تفعلين ؟

105
00:06:47,800 --> 00:06:48,750
مع ذلك , لقد أمضينا وقتا ممتعا

106
00:06:48,950 --> 00:06:51,500
نعم , أعرف , لقد كان ظريفا

107
00:06:51,650 --> 00:06:53,400
آسفة , لأنني دعوتك بالشاذة الغبية

108
00:06:54,200 --> 00:06:55,700
لا يهم

109
00:06:57,550 --> 00:06:59,050
و شكرا على المشاريب

110
00:06:58,850 --> 00:07:00,100
و على السجائر

111
00:07:00,100 --> 00:07:01,700
لا ...لا عليك

112
00:07:01,950 --> 00:07:03,250
حسنا , سآراك في الجوار إذن

113
00:07:03,450 --> 00:07:04,750
أترغبين في البقاء معي ؟

114
00:07:05,450 --> 00:07:08,550
انني لا أعني ...أتعرفين
لست مطالبة بالقيام بأي شئ

115
00:07:08,800 --> 00:07:10,400
أعرف

116
00:07:15,050 --> 00:07:15,800
اللعنة

117
00:07:16,200 --> 00:07:18,750
حسنا؟ شاحنتي معطوبة

118
00:07:19,650 --> 00:07:24,000
جيد , السيارة من هنا,
تعالي , من هنا

119
00:07:26,850 --> 00:07:28,800
كان كل ما أردته هو كأس بيرة

120
00:07:29,050 --> 00:07:32,850
لكن يوم قابلت سيلبي كنت قد أمضيت
معظم فترة العصر تحت المطر و أنا موشكة على الانتحار

121
00:07:33,100 --> 00:07:34,250
لذا يمكنك أن تفهم

122
00:07:34,300 --> 00:07:38,600
كنت طيعة , يجب أن يكون
لكل شخص إيمان بشئ ما

123
00:07:38,600 --> 00:07:41,800
بالنسبة لي ؟ كان كل ما بقى لي
هو الحب

124
00:07:41,800 --> 00:07:43,950
و قد كنت شبه واثقة من ,
أنني لن أحب رجلا مرة أخرى

125
00:07:44,150 --> 00:07:45,550
لذا كنت سأفعلها

126
00:07:45,750 --> 00:07:48,500
و السبب الوحيد في أنني فعلتها
كان إيصالا بخمس دولارات

127
00:07:48,600 --> 00:07:51,150
كنت  على الأرجع سأقوم بآداء
جنس فموي لأي سافل في مقابلهم

128
00:07:51,400 --> 00:07:55,100
لذا كنت سأحنق لو أنني
قتلت نفسي من دون انفاههم

129
00:07:55,200 --> 00:07:57,350
سيكون كأنما مصصت السافل بلا مقابل

130
00:07:57,550 --> 00:07:58,950
لذا عقدت صفقة مع الرب

131
00:07:59,100 --> 00:08:01,350
قلت يا الله , يجب أن أنفق
تلك الدولارات الخمس

132
00:08:01,550 --> 00:08:03,050
لكن ما أن ينفذوا حتى أفنى أنا أيضا

133
00:08:04,050 --> 00:08:07,400
إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا
الآن هو الوقت المناسب لإخراجه

134
00:08:07,800 --> 00:08:09,500
و هكذا جاءت هي

135
00:08:13,600 --> 00:08:16,250
انهم بعض أصدقاء أبي
أقيم معهم

136
00:08:20,350 --> 00:08:22,500
أتريدين الاستحمام أو ما شابه؟

137
00:08:49,100 --> 00:08:52,000
تصبحين على خير
-تصبحين على خير

138
00:09:11,550 --> 00:09:13,500
لا أصدق أنك هنا

139
00:09:15,400 --> 00:09:16,700
و لا أنا

140
00:09:22,800 --> 00:09:24,850
أيمكنني لمس وجهك ؟

141
00:09:31,250 --> 00:09:32,800
بالتأكيد

142
00:10:00,600 --> 00:10:01,750
عزيزتي

143
00:10:04,400 --> 00:10:08,300
يا إلهي , دونا
يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة

144
00:10:11,200 --> 00:10:13,500
آسفة , من المفترض أن أكون مستعدة
للذهاب إلى الكنيسة

145
00:10:15,450 --> 00:10:16,950
أين قميصي ؟

146
00:10:19,750 --> 00:10:23,300
أترى , إنها الخامسة صباحا
و هي لم ترتد ملابسها بعد

147
00:10:26,500 --> 00:10:27,950
آسفة على ذلك

148
00:10:27,950 --> 00:10:29,350
لا , لا تعبأي

149
00:10:29,550 --> 00:10:30,950
شكرا لانك تركتني أبيت هنا

150
00:10:31,450 --> 00:10:32,900
كلا , كان لطيفا

151
00:10:38,400 --> 00:10:39,800
إذن , متى ستغادرين ؟

152
00:10:40,000 --> 00:10:41,350
يوم الثلاثاء

153
00:10:41,400 --> 00:10:45,600
لكن أتعلمين , سأمر بحانة مون لايت
حول الخامسة

154
00:10:46,600 --> 00:10:49,050
تبعد محطتين من هنا
- أجل , أجل , أجل

155
00:10:49,700 --> 00:10:51,450
لربما مررت بك

156
00:10:51,700 --> 00:10:53,500
حسنا

157
00:10:57,850 --> 00:11:00,100
اقضي وقتا طيبا في الكنيسة ,
حسنا

158
00:11:06,550 --> 00:11:07,900
من هذه ؟

159
00:11:08,400 --> 00:11:10,300
إنها صديقة جديدة ليس إلا

160
00:11:10,350 --> 00:11:13,250
عزيزتي , أظن أنها ذات ميول جنسية سوية

161
00:11:13,600 --> 00:11:16,450
هل تحققت من متعلقاتك الشخصية ؟ ,
لربما سرقت شيئا منك

162
00:11:16,450 --> 00:11:21,150
كلا .. لقد تحققت , إنها
لم تأخذ شيئا

163
00:11:21,300 --> 00:11:26,600
اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص
على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو  كان رآها تشارلز ؟

164
00:11:27,050 --> 00:11:28,300
آسفة

165
00:11:28,500 --> 00:11:31,900
شخصية كهذه ...لا يا سيدتي

166
00:11:32,400 --> 00:11:35,100
ليس لنا شأن بأناس مثلها

167
00:11:44,950 --> 00:11:46,900
آسفة يا توم بشأن الإيجار

168
00:11:47,000 --> 00:11:48,800
انني آتي ببعض الأغراض فقط

169
00:11:49,300 --> 00:11:51,300
ستعطيني المال عندما تحصلين عليه

170
00:11:53,950 --> 00:11:55,300
أتريدين بعضا من الشطيرة ؟

171
00:11:55,900 --> 00:11:58,750
لا يستهوني لحم الخنزير
أشكرك , يا رجل

172
00:12:02,600 --> 00:12:04,150
سأشتريها منك إن أردت

173
00:12:04,550 --> 00:12:06,050
لا عليك

174
00:12:07,750 --> 00:12:09,500
ستدفعين لي عندما تحصلين على المال

175
00:12:09,750 --> 00:12:10,550
كيف حالك ؟

176
00:12:10,750 --> 00:12:11,650
بخير

177
00:12:13,650 --> 00:12:16,200
قابلت صديقا جديدا
- حقا ؟ , هذا جيد لك

178
00:12:16,600 --> 00:12:18,850
أتمني ألا يكون مثل السافل
صديقك السابق

179
00:12:19,200 --> 00:12:20,800
الذي كاد يقتلك سحقا

180
00:12:20,900 --> 00:12:24,200
كلا, إنها ...لطيفة حقا

181
00:12:30,450 --> 00:12:32,100
أشكرك , يا رجل

182
00:12:39,650 --> 00:12:40,750
صبرا

183
00:12:46,550 --> 00:12:48,300
قلت صبرا

184
00:13:08,950 --> 00:13:10,450
تبدين بحالة طيبة

185
00:13:12,150 --> 00:13:13,550
أشكرك

186
00:13:24,000 --> 00:13:25,900
دعني يا الرجل , سأعطيك
الخمس دولارات

187
00:13:31,950 --> 00:13:33,550
ها هي , ها هي

188
00:13:37,200 --> 00:13:38,550
لقد جئت

189
00:13:38,750 --> 00:13:41,350
نعم , كنت في الجوار ,
و فكرت في المرور بك

190
00:13:46,150 --> 00:13:47,550
إذن , أين هم أصدقائك ؟

191
00:13:47,950 --> 00:13:52,150
حسنا , إنني ... أنا لم

192
00:13:52,800 --> 00:13:54,000
يا لك من شريرة

193
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
انني هنا أيضا

194
00:13:58,700 --> 00:14:00,400
هل يمكن أن أسألك سؤالا؟

195
00:14:02,700 --> 00:14:04,800
هل انت عاهرة ؟

196
00:14:07,400 --> 00:14:08,750
نعم

197
00:14:09,200 --> 00:14:11,100
لماذا تسألين؟

198
00:14:11,150 --> 00:14:13,100
لا أعرف

199
00:14:13,850 --> 00:14:18,200
الناس تدفع لك
كي  تلازمك ,  هذا شئ مثير

200
00:14:18,600 --> 00:14:21,900
من المؤكد أن الرجال يصطفون
من أجل اللقاء بفتاة مثلك

201
00:14:22,750 --> 00:14:26,050
أعتقد , لا أدري  ,
ليس حقا , كلا

202
00:14:25,450 --> 00:14:27,500
حقا

203
00:14:28,300 --> 00:14:29,600
ماذا تفعلين لهم ؟

204
00:14:29,900 --> 00:14:32,100
أشياء شتى , كما تعرفين  ,
ما يريدون

205
00:14:32,150 --> 00:14:33,550
كيف تعرفين مبتغاهم ؟

206
00:14:33,650 --> 00:14:35,050
حسنا , إنهم لا يخجلون من اخباري

207
00:14:35,150 --> 00:14:35,950
حقا ؟

208
00:14:36,100 --> 00:14:37,550
حسنا اللعنة , قراءة الرجال
ليست صعبة لهذا الحد

209
00:14:37,750 --> 00:14:39,550
حسنا , ماذا عن هذا الفتي ؟

210
00:14:40,850 --> 00:14:43,200
يحب العبث في مؤخرته , ربما يحب أن يهان في نفس الوقت

211
00:14:46,400 --> 00:14:47,600
ماذا عنه ؟

212
00:14:47,600 --> 00:14:49,500
إنه شاذ جنسيا

213
00:14:49,550 --> 00:14:50,650
غير معقول

214
00:14:50,900 --> 00:14:53,250
نعم , يا رجل , إنظري إليه  ,
إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد

215
00:14:54,200 --> 00:14:56,300
أترين ذلك الداعر الصغير هناك ؟

216
00:14:56,900 --> 00:15:00,150
حسنا إنه  سادي-ماسوخي بالكامل

217
00:15:01,250 --> 00:15:04,700
هذا هو تريفور  ,
إنه ابن العائلة التي أمكث عندها

218
00:15:04,850 --> 00:15:06,200
تبا , إنني آسفة

219
00:15:06,300 --> 00:15:07,800
لا أعبأ بذلك

220
00:15:09,250 --> 00:15:11,750
لم أكن أعرف أنه سيكون هنا

221
00:15:16,400 --> 00:15:18,150
إذن كيف هي اوهايو؟

222
00:15:17,900 --> 00:15:19,350
مقرفه

223
00:15:19,350 --> 00:15:23,950
تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع
أنني حاولت تقبيلها

224
00:15:24,100 --> 00:15:26,300
لهذا فقد تبرأ مني والداي

225
00:15:26,350 --> 00:15:29,900
و أنا قررت المجئ إلى هنا
كي أرتب أفكاري

226
00:15:29,950 --> 00:15:32,000
ثم حدث هذا
قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة

227
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
لمتى ستضطرين البقاء هكذا ؟

228
00:15:36,000 --> 00:15:37,950
ليس طويلا

229
00:15:38,200 --> 00:15:40,850
لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج

230
00:15:41,050 --> 00:15:44,000
لذلك اتفقت معه  ,
على أن أعود إلى المنزل

231
00:15:44,250 --> 00:15:49,850
الأمر الذي...أتعلمين...على الأرجح
أفضل للجميع ... لربما نجح الأمر هذه المرة

232
00:15:50,000 --> 00:15:55,050
لربما استطاع انقاذ روحي
و ما إلى ذلك

233
00:15:57,600 --> 00:16:01,300
حسنا أراهنك على عشرين دولار , أنني سأهزمك
شر هزيمة في سباق على الحلبة , في الحال

234
00:16:02,000 --> 00:16:03,150
آه كلا

235
00:16:03,350 --> 00:16:05,100
آه نعم , أنا و أنت
سننزل إلى الحلبة الآن حالا

236
00:16:05,100 --> 00:16:07,800
حقا , إنني لا أجيد التزلج

237
00:16:11,500 --> 00:16:12,450
يجب أن تساعديني

238
00:16:12,550 --> 00:16:13,950
أعرف , أنا معك , تعالي

239
00:16:16,550 --> 00:16:17,750
ها أنت قد فهمتها

240
00:16:17,950 --> 00:16:19,600
من المستحسن ألا تدعيني
أكسر ذراعي الأخرى

241
00:16:19,800 --> 00:16:21,350
أترين , تستطيعين القيام بذلك

242
00:16:22,000 --> 00:16:23,600
إنك حسنة للغاية , يا رجل

243
00:16:24,250 --> 00:16:25,200
أتظنين بإمكانك القيام بذلك وحدك ؟

244
00:16:25,400 --> 00:16:26,600
حسنا
ها أنت  تفعلينها

245
00:16:27,000 --> 00:16:28,100
تحركي مع الموسيقى

246
00:16:40,800 --> 00:16:42,450
اتستمتعين ؟

247
00:16:42,000 --> 00:16:43,750
جيد

248
00:16:47,400 --> 00:16:49,550
أحسنت , هيا

249
00:16:55,350 --> 00:16:57,200
آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية

250
00:16:57,400 --> 00:16:58,850
آه , إنني أحبها أيضا

251
00:16:59,450 --> 00:17:01,250
أين يرقص الأزواج ؟

252
00:17:01,400 --> 00:17:02,450
هكذا تماما

253
00:17:02,650 --> 00:17:03,650
لا استطيع القيام بذلك

254
00:17:03,800 --> 00:17:04,600
نعم, تستطيعين

255
00:17:04,900 --> 00:17:06,850
لا , لا , هيا ,
هيا معي

256
00:17:06,950 --> 00:17:08,100
لكن تريفور

257
00:17:08,350 --> 00:17:09,950
و من يعبأ بذلك ؟

258
00:17:10,750 --> 00:17:12,600
هيا , هل أنت مستعدة ؟

259
00:17:16,500 --> 00:17:18,400
انني ممسكة بك

260
00:17:20,400 --> 00:17:22,300
وجهينا أنت

261
00:17:24,050 --> 00:17:26,150
حتى لا نصطدم بأحد ؟

262
00:17:28,750 --> 00:17:29,850
هل أنت بخير ؟

263
00:18:42,700 --> 00:18:44,850
لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك هنا

264
00:18:44,950 --> 00:18:46,700
ربما يمكننا الذهاب لمكان ما

265
00:18:48,650 --> 00:18:50,600
نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم

266
00:18:50,100 --> 00:18:52,550
حسنا , حسنا

267
00:18:54,750 --> 00:18:56,600
ماذا عن الباحة الخلفية
هناك ؟

268
00:19:00,000 --> 00:19:01,950
يجب أن اذهب سريعا على أية حال

269
00:19:11,050 --> 00:19:12,600
كنت أظن أنك لا تميلين للفتيات ؟

270
00:19:18,800 --> 00:19:21,000
لم أعد أحب الرجال
حقا

271
00:19:23,250 --> 00:19:24,850
أحبك أنت

272
00:19:26,350 --> 00:19:28,150
سأراك هنا غدا , ألبس كذلك؟

273
00:19:32,300 --> 00:19:36,400
ربما ...ربما يمكننا
الذهاب لمكان ما

274
00:19:37,550 --> 00:19:39,600
حيث نؤجر غرفة أو
شئ من هذا القبيل

275
00:19:41,250 --> 00:19:43,350
ليست لدي أية نقود

276
00:19:44,100 --> 00:19:45,900
سآتي به

277
00:19:49,700 --> 00:19:51,600
تعالي مبكرا , حسنا

278
00:19:51,600 --> 00:19:53,650
حسنا

279
00:19:58,050 --> 00:19:59,650
يجب أن أذهب

280
00:20:00,850 --> 00:20:02,450
سأراك غدا

281
00:20:54,850 --> 00:20:58,450
حسنا يا عزيزتي , لقد تحدثت إلى أبيك
و أحرزي ماذا حصل ؟

282
00:20:58,950 --> 00:21:01,300
ماذا؟
لقد حصلت على وظيفة يا سيدتي الصغيرة

283
00:21:01,650 --> 00:21:03,150
ما رأيك في ذلك ؟
حقا؟

284
00:21:03,150 --> 00:21:04,750
هذا حقيقي ,
ستعملين مع والدك

285
00:21:04,900 --> 00:21:08,100
و بعض الشباب الوسيمين للغاية
كما فهمت

286
00:21:12,550 --> 00:21:15,450
حسنا , إذا احتجت شيئا
ستخبريني , اتفقنا

287
00:21:16,400 --> 00:21:17,800
شكرا

288
00:21:23,400 --> 00:21:27,500
شكرا على التوصيلة يا رجل
العفو

289
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
أصبح من الصعب الحصول على مساعدة

290
00:21:30,900 --> 00:21:33,200
كنت على وشك أن أتوه هناك

291
00:21:33,850 --> 00:21:35,150
إذن , لأين أنت ذاهبة ؟

292
00:21:35,350 --> 00:21:37,750
فقط , لحيث تستطيع إيصالي
إنني أحاول بلوغ كشك تليفون

293
00:21:38,100 --> 00:21:39,250
لقد تعطلت سيارتي

294
00:21:43,500 --> 00:21:46,350
أترى , هذان طفلاي

295
00:21:46,650 --> 00:21:47,700
إنهما لطيفان

296
00:21:47,700 --> 00:21:49,750
إنهما في ميامي  ,
أحاول الذهاب لهما

297
00:21:50,050 --> 00:21:53,150
لكنني مفلسة نوعا ما
الآن

298
00:21:53,350 --> 00:21:58,550
لذا أحاول فقط جني
بعض المال بطريقة ما .

299
00:22:00,100 --> 00:22:01,800
ربما استطعت مساعدتك

300
00:22:04,100 --> 00:22:05,550
أجل , كم معك ؟

301
00:22:05,900 --> 00:22:09,200
لا أدري
ماذا لو قلنا عشرة دولارات ؟

302
00:22:09,350 --> 00:22:10,700
أفضل أن آخذ خمس و غشرون مقدما

303
00:22:10,700 --> 00:22:12,200
أهذه تسعيرة معمول بها

304
00:22:13,300 --> 00:22:16,400
انظر يا رجل , انني لست
مستجدة هاوية

305
00:22:16,650 --> 00:22:19,300
إنني الشئ الحقيقي ,
لذا دعني أراه

306
00:22:19,600 --> 00:22:22,400
يا إلهي , انني أتحدث عن المال
حسنا

307
00:22:22,550 --> 00:22:24,050
حسنا , أنا آسف

308
00:22:38,000 --> 00:22:40,850
يا سيدة الحب , أتحتاجين توصيلة ؟

309
00:22:41,850 --> 00:22:42,950
كم الساعة معك ؟

310
00:22:43,750 --> 00:22:45,350
السادسة إلا ربع

311
00:23:03,400 --> 00:23:04,800
انتظر يا رجل , لا تقد بعيدا

312
00:23:05,000 --> 00:23:09,200
كلا , انني أريد بعض الخصوصية فقط ,
أنت تعلمين , لا أريد أن يلقى القبض على

313
00:23:10,450 --> 00:23:12,000
تبا و لا أنا أيضا

314
00:23:15,600 --> 00:23:17,050
شكرا يا رجل

315
00:23:21,100 --> 00:23:22,350
في صحتك

316
00:23:26,700 --> 00:23:29,750
ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة
سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟

317
00:23:31,850 --> 00:23:34,250
كلا , أريد أن أمارس الجنس

318
00:23:35,100 --> 00:23:37,000
حسنا يا رجل , ثلاثين دولار , مقدما

319
00:23:46,150 --> 00:23:47,550
انتظري يا فتاه

320
00:23:47,850 --> 00:23:49,350
لا أريد أن تسرقينني

321
00:23:49,350 --> 00:23:52,800
هيا يا رجل , تبا , حسنا

322
00:23:53,050 --> 00:23:55,800
انتظري , انتظري
دعيني أنهي شرابي

323
00:23:59,200 --> 00:24:01,150
أتريدين المزيد
- كلا

324
00:24:02,650 --> 00:24:06,050
يا إلهي , يالغواني هذه الايام

325
00:24:18,500 --> 00:24:22,800
أحبهم و أكرههم

326
00:24:22,950 --> 00:24:25,600
أتعرفين
انني أحبهم و أكرههم

327
00:24:28,500 --> 00:24:30,200
هذا هو الحال دائما

328
00:24:31,150 --> 00:24:32,800
افهم

329
00:24:34,950 --> 00:24:37,350
انهم أفضل من زوجتي اللعينة

330
00:24:39,550 --> 00:24:41,500
اعتقد أن هذا يحدث كثيرا

331
00:24:52,650 --> 00:24:54,250
لا أريد أن أعطلك

332
00:25:02,500 --> 00:25:03,600
هيا يا رجل , دعني أراك

333
00:25:12,550 --> 00:25:14,300
اوه يا رجل , فلتخلع سروالك

334
00:25:15,600 --> 00:25:17,650
ظننت أنك كنت على عجل

335
00:25:18,150 --> 00:25:20,100
هيا , المال هناك

336
00:25:22,000 --> 00:25:23,150
مهلا , مهلا

337
00:25:23,400 --> 00:25:25,300
امتصيني قليلا أولا
هيا امتصيني

338
00:25:25,500 --> 00:25:26,850
لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين

339
00:25:26,950 --> 00:25:30,600
اوه , هيا , سأعطيك عشرة دولارات اضافية , هيا

340
00:25:30,800 --> 00:25:34,700
عشرة دولارات إضافية لعينة ,
أيتها العاهرة القذرة

341
00:26:13,550 --> 00:26:15,250
هل استيقظت ؟

342
00:26:27,050 --> 00:26:28,200
كنت أعرف أن هذا سيعجبك

343
00:26:29,000 --> 00:26:30,600
هل استيقظت الآن

344
00:26:31,500 --> 00:26:35,950
اصرخي , دعيني أسمع صراخك
اسمعيني صراخك اللعين

345
00:26:37,750 --> 00:26:40,900
هيا , هل ستظلين يقظة الآن
هه ؟

346
00:26:40,600 --> 00:26:42,500
أنت تريدين أن تظلين حية إلى أن تموتي , أليس كذلك؟

347
00:26:43,300 --> 00:26:44,500
أتريدين أن تموتي ؟

348
00:26:45,650 --> 00:26:47,800
أتريدين أن تموتي ؟

349
00:26:48,300 --> 00:26:50,050
هيا , ها نحن ذا

350
00:26:50,300 --> 00:26:51,600
انني سأنظفك

351
00:26:52,700 --> 00:26:55,550
لأننا سنحظى ببعض الجنس

352
00:29:08,850 --> 00:29:10,800
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

353
00:29:12,000 --> 00:29:14,500
آسفه إنه خطأي
لقد وقعت من السرير

354
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
ألم تسمعي شيئا ؟

355
00:29:16,050 --> 00:29:18,600
كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير

356
00:29:25,750 --> 00:29:27,600
ليكن الله في عوني  لو كانت تلك المرأة هنا يا سيلبي

357
00:29:30,200 --> 00:29:34,600
نعم , لقد تحدثت إلى تريفور
و حقيقة لم يعجبني ما سمعت

358
00:29:34,850 --> 00:29:36,950
و لا أعتقد أن والدك سيعجبه ذلك أيضا

359
00:29:38,400 --> 00:29:41,650
إذا كانت هنا
أريدك أن تخرجيها على الفور

360
00:29:42,550 --> 00:29:45,050
و إلا فسيرديها تشارلي

361
00:29:57,400 --> 00:29:58,700
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

362
00:29:59,550 --> 00:30:01,450
هل جننت

363
00:30:01,450 --> 00:30:03,700
فقط أردت أن أراك

364
00:30:10,650 --> 00:30:12,250
لقد دخلت في شجار مع أحدهم

365
00:30:12,750 --> 00:30:14,650
لابد أنه كان شجارا طويلا

366
00:30:14,650 --> 00:30:17,450
لقد أوسعني أحدهم ضربا

367
00:30:20,650 --> 00:30:22,700
لم يكن الذنب ذنبي

368
00:30:27,150 --> 00:30:28,800
هل أنت بخير ؟

369
00:30:36,000 --> 00:30:37,600
لكن كل شئ بخير الآن

370
00:30:38,200 --> 00:30:39,950
نعم بخير

371
00:30:40,450 --> 00:30:42,000
كنت أفكر في

372
00:30:42,950 --> 00:30:45,650
أتعلمين , انني أود لو تبقي
فترة أطول

373
00:30:46,500 --> 00:30:48,200
لكني لا أستطيع

374
00:30:48,400 --> 00:30:49,350
لم لا؟

375
00:30:49,400 --> 00:30:51,950
لأنني كما أخبرتك
وعدت أبي

376
00:30:53,250 --> 00:30:57,750
حسنا , إنه أباك
ألن يتفهم ؟

377
00:30:57,750 --> 00:31:01,200
أنا متأكده أن في إمكانه
إنقاذ روحك بعد اسبوع , أليس كذلك ؟

378
00:31:08,750 --> 00:31:12,200
أرأيت , لقد أخبرتك
لا توجد مشكلة

379
00:31:14,400 --> 00:31:17,200
لقد كنت سأنفقهم في خروجة الليلة
لكن

380
00:31:17,950 --> 00:31:20,800
إنه يكفي لإيجار فندق
a   مدة اسبوع كامل

381
00:31:20,900 --> 00:31:24,950
نستطيع أن نحتفل , نبقى سويا,
كل ما ترغين , أرأيت

382
00:31:29,150 --> 00:31:30,850
ربما استطعت أن أعود ثانية

383
00:31:34,900 --> 00:31:39,050
كلا , لا تستطيعين العودة

384
00:31:39,250 --> 00:31:41,200
لأنني سأرحل

385
00:31:49,850 --> 00:31:51,350
انصتي لي

386
00:31:52,750 --> 00:31:55,650
هذه فرصة لا تعوض

387
00:31:56,600 --> 00:32:01,250
امهليني اسبوع , و سأشتري لك
تذكرة حافلة لعينة

388
00:32:01,450 --> 00:32:04,200
سآخذك بنفسي إلى هناك ,
فقط امهليني اسبوعا

389
00:32:06,900 --> 00:32:09,350
إنك لن تقابلي أحد مثلي

390
00:32:18,300 --> 00:32:22,250
حسنا
حسنا

391
00:32:35,700 --> 00:32:37,350
من أين أتيت بهذه العربة ؟

392
00:32:37,750 --> 00:32:39,650
لقد استعرتها فقط

393
00:33:21,200 --> 00:33:22,800
إذن ماذا نحن فاعلتان ؟

394
00:33:24,850 --> 00:33:26,500
أي شئ نريده ؟

395
00:33:33,250 --> 00:33:35,450
في صحتك
في صحتك

396
00:34:38,200 --> 00:34:39,550
لقد تأخر الوقت

397
00:35:19,250 --> 00:35:21,550
آه يا إلهي يا سيلبي
لقد اعتقدنا أنك مت

398
00:35:21,600 --> 00:35:22,900
دونا , إنني آسفة
لقد جئت فقط لآخذ بعض الاغراض

399
00:35:23,050 --> 00:35:25,000
كلا , يا عزيزتي , إنك ستكلمين والدك

400
00:35:26,800 --> 00:35:28,200
انتظري هنا

401
00:35:28,250 --> 00:35:30,650
جون , نعم , لقد عادت

402
00:35:31,250 --> 00:35:32,650
إنها هنا

403
00:35:33,000 --> 00:35:34,850
حسنا , انتظر , انتظر

404
00:35:35,400 --> 00:35:36,600
كلمي أباك

405
00:35:38,350 --> 00:35:39,750
آلو

406
00:35:43,450 --> 00:35:46,450
لقد وجدت رفيقة للسكن و

407
00:35:52,200 --> 00:35:53,800
لا أستطيع يا أبي

408
00:35:53,900 --> 00:35:56,150
إنني لن أستمر في السكنى هنا

409
00:35:58,800 --> 00:36:04,450
لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي ,
إنني حتى  لن أقيم عند دونا

410
00:36:14,000 --> 00:36:18,200
حسنا .. حسنا .. إنني بالغة الآن
سأبقى

411
00:36:18,800 --> 00:36:21,600
و يجب علي أن أذهب

412
00:36:22,850 --> 00:36:24,350
ماذا تفعلين ؟

413
00:36:25,200 --> 00:36:29,700
إنها حتى ليست ... شاذة جنسيا

414
00:36:29,800 --> 00:36:33,750
إنها مجرد عاهرة عجوز
إنها تستغلك فقط

415
00:36:42,450 --> 00:36:43,600
لقد استقلت

416
00:36:44,150 --> 00:36:45,400
ماذا ؟

417
00:36:46,800 --> 00:36:48,500
ماذا تفعل حقائبك هنا ؟

418
00:36:48,650 --> 00:36:50,150
سأقيم هنا

419
00:36:51,750 --> 00:36:54,800
يا إلهي يا فتاة , لقد أسعدت يومي توا

420
00:36:56,250 --> 00:36:57,550
و كيف جلبتهم ؟

421
00:36:57,750 --> 00:36:59,500
استقليت تاكسي

422
00:37:00,400 --> 00:37:02,400
لكن يا لين , أنت ستعتنين بي
أليس كذلك؟ لأنني

423
00:37:02,600 --> 00:37:04,450
انفقت كل نقودي

424
00:37:07,800 --> 00:37:09,300
ذلك لا يهم

425
00:37:09,650 --> 00:37:11,450
ماذا قلت ؟
أنك استقلت ؟

426
00:37:11,600 --> 00:37:14,050
الدعارة ... استقلت  الدعارة

427
00:37:14,300 --> 00:37:15,550
لماذا؟

428
00:37:15,900 --> 00:37:18,900
لماذا؟ لأنها قذارة . آن الأوان
I    إنني أكرهها

429
00:37:19,350 --> 00:37:20,850
اعتقدت أنك قلت
أنها ليست بهذا السوء

430
00:37:20,950 --> 00:37:24,150
إنها كذلك , لكن ,
ليس دائما , ليس هذا هو المغزى

431
00:37:24,150 --> 00:37:25,900
أنت معي الآن

432
00:37:26,100 --> 00:37:28,200
و الحظ في صفي

433
00:37:28,950 --> 00:37:30,400
لذا سأتأنى فيما أفعل

434
00:37:30,600 --> 00:37:32,850
هذه المرة
سأفعل كل شئ بأناة

435
00:37:33,000 --> 00:37:33,900
ما رأيك ؟

436
00:37:34,150 --> 00:37:36,800
حسنا , لكن ماذا ستفعلين
بشأن العمل ؟

437
00:37:37,100 --> 00:37:39,750
بالضبط , سأحصل على وظيفة

438
00:37:40,050 --> 00:37:44,350
سأرتقي ...سأستقيم
اللعنة يا رجل , سأمتهن عملا ما

439
00:37:45,200 --> 00:37:50,200
منزل , سيارة ..كل ذلك
ما رأيك

440
00:37:51,600 --> 00:37:54,000
أي نوع من الوظائف ستحصلين عليه ؟

441
00:37:54,200 --> 00:37:56,300
كنت أفكر في ذلك

442
00:37:57,450 --> 00:37:59,700
كنت أفكر مثلا في العمل
كطبيبة بيطرية

443
00:38:00,000 --> 00:38:01,800
لأنني أحب الحيوانات

444
00:38:01,800 --> 00:38:03,400
نعم

445
00:38:03,600 --> 00:38:07,600
لكن تلك مهنة طبية
يجب أن تحصلي على درجة علمية

446
00:38:08,500 --> 00:38:12,700
لا , انني لست , لا

447
00:38:13,650 --> 00:38:17,400
اللعنة , أعلم , أعلم
أتدرين ماذا أردت أن أكون دائما ؟

448
00:38:17,500 --> 00:38:18,850
ماذا ؟

449
00:38:19,050 --> 00:38:21,300
رئيسة الولايات المتحدة

450
00:38:23,900 --> 00:38:25,800
حسنا يا سيادة الرئيسة

451
00:38:36,350 --> 00:38:39,200
انني لم أكن أشعر أنني على ما يرام مؤخرا

452
00:38:42,500 --> 00:38:44,050
لكنني سأكون بخير

453
00:38:44,800 --> 00:38:46,400
سأشعر بأنني بحال رائعة

454
00:38:47,650 --> 00:38:49,550
ما أن أصبح رئيسة

455
00:38:50,500 --> 00:38:53,800
هذا هو وقت الاحتفال

456
00:38:54,650 --> 00:38:58,000
نعم هذا
هذا عظيم

457
00:38:58,200 --> 00:39:01,150
لقد سمعت ذات مرة
شيئا لازمني دائما

458
00:39:01,600 --> 00:39:02,750
لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري

459
00:39:03,050 --> 00:39:06,050
لأنني أذكر أنني عندها
كنت قد قدمت طفلي للتبني

460
00:39:06,250 --> 00:39:08,050
لقد استدعو مجلس إدارة
مدرستي الإعدادية

461
00:39:08,200 --> 00:39:10,400
لأن عازف طبول
مع فريق غنائي شهير

462
00:39:10,450 --> 00:39:12,100
كان آتيا ليحكي لنا
عن نجاحاته

463
00:39:12,250 --> 00:39:14,650
و كيفية التأثير في العالم

464
00:39:15,000 --> 00:39:18,300
ليست لدي خبرة ,  ليس بالضبط

465
00:39:18,500 --> 00:39:21,600
إلا أنني عاملة مجتهدة جدا

466
00:39:21,700 --> 00:39:24,750
لقد كنت متحمسة جدا , لأنه كان أول
شخصية شهيرة أقابلها

467
00:39:25,050 --> 00:39:26,800
و قد كان هذا تماما ما
أردت تعلمه

468
00:39:26,950 --> 00:39:28,650
كيف امشي على خطاه

469
00:39:28,750 --> 00:39:29,950
ذاكرتي قوية للغاية

470
00:39:30,100 --> 00:39:31,550
كل شئ يبقى هنا

471
00:39:31,800 --> 00:39:34,850
و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي

472
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية

473
00:39:38,800 --> 00:39:41,100
أعرف كيف أتعامل مع الفهارس

474
00:39:41,200 --> 00:39:42,800
لذا أنتبهت لما قاله من نصائح

475
00:39:44,250 --> 00:39:47,550
لابد أنه قال شيئا
التصق بذهتي حقا

476
00:39:47,600 --> 00:39:50,650
إن كل ما تحتاجين له في الحياة
هو الحب

477
00:39:50,850 --> 00:39:52,200
و أن تؤمني بنفسك

478
00:39:52,450 --> 00:39:54,250
عندها لن يقف شئ في طريقك

479
00:39:57,150 --> 00:39:59,300
دعيني أستوعب هذا كله

480
00:39:59,500 --> 00:40:02,900
مبدئيا , ليس لديك خبرة ,
و لا مؤهل جامعي

481
00:40:02,900 --> 00:40:05,550
ليست لديك سيرة ذاتية , و لا تملكين
أي عمل سابق

482
00:40:05,700 --> 00:40:08,000
و الآن تريدين أن تصبحي...محامية

483
00:40:08,600 --> 00:40:12,250
كلا ..انني آسفة ,
لكن عندما قرأت الإعلان

484
00:40:12,350 --> 00:40:14,150
قرأت أنكم
كنتم تبحثون عن سكرتيرة

485
00:40:14,150 --> 00:40:16,900
حسنا , يجب أن تتعلمي استخدام الآلة الكاتبة

486
00:40:17,050 --> 00:40:18,500
و ستحتاجين لمهارات كمبيوترية

487
00:40:18,600 --> 00:40:20,400
معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية

488
00:40:20,600 --> 00:40:23,450
و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون

489
00:40:23,600 --> 00:40:27,900
لا أقصد أن أكون جارحا , لكن
بصراحة هذا مهين

490
00:40:26,850 --> 00:40:29,500
يبدو أنك كنت تمرحين

491
00:40:30,250 --> 00:40:32,050
كل هذا يبدو عظيما ,
لابد أنه بديع , لكن

492
00:40:32,050 --> 00:40:33,250
هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟

493
00:40:33,450 --> 00:40:36,950
عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك
أن تقولي , أتعلم

494
00:40:37,150 --> 00:40:40,000
أعتقد أنني أود الآن الحصول على
ما أنفق الجميع حيواتهم عليه

495
00:40:40,200 --> 00:40:41,650
الأمر لا يجري على هذا النحو

496
00:40:42,600 --> 00:40:44,250
تبا لك يا رجل

497
00:40:44,500 --> 00:40:45,700
نعم , تبا لك

498
00:40:45,950 --> 00:40:47,700
إنك لا تعرف شيئا عني

499
00:40:47,700 --> 00:40:49,800
حسنا , عظيم , هذا عظيم

500
00:40:49,900 --> 00:40:54,500
الآن أنا نادم للغاية لأنني لم أوظفك
ليزلي هل تستطيعي توصيل الآنسة

501
00:40:54,700 --> 00:40:57,300
انني حتى لا أعرف اسمها , لأنها بالطبع
لا تملك سيرة ذاتية

502
00:40:57,300 --> 00:40:59,700
لا احتاج لمرافق , أيها الوضيع
يا قذر

503
00:41:00,000 --> 00:41:01,750
ماذا , أتظنني متخلفة عقليا ؟

504
00:41:02,950 --> 00:41:04,350
فلتأخذ وظيفتك اللعينة و تحشرها في

505
00:41:05,500 --> 00:41:07,450
تبا لك يا ليزلي

506
00:41:08,050 --> 00:41:11,750
كل ما تحتاجين له , هو الحب
و أن تؤمني بنفسك

507
00:41:12,200 --> 00:41:16,350
فكرة طيبة , لكن لا يستقيم الأمر هكذا

508
00:41:16,400 --> 00:41:20,200
لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح
عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر

509
00:41:23,850 --> 00:41:28,100
اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك ,
فلتقبل مؤخرتي

510
00:41:28,550 --> 00:41:31,050
ثم اندفعت خارجة

511
00:41:31,850 --> 00:41:33,150
ماذا فعل ؟

512
00:41:34,750 --> 00:41:36,200
لا شئ

513
00:41:36,650 --> 00:41:38,900
لا شئ بتاتا

514
00:41:39,050 --> 00:41:40,000
الغبي اللعين

515
00:41:40,300 --> 00:41:42,650
أراهن أن أحدا لم يحدثه بهذه الطريقة
طيلة حياته اللعينة

516
00:41:42,750 --> 00:41:45,900
و ظيفة مكتبية لعينة , منذا الذي
يرغب في وظيفة كهذه

517
00:41:46,000 --> 00:41:47,250
سترغم على الجلوس إلى مكتب صغير لعين

518
00:41:47,350 --> 00:41:48,200
تليفون صغير لعين

519
00:41:48,400 --> 00:41:50,000
و وريقة و قلم صغير

520
00:41:50,050 --> 00:41:51,900
ثم تكتب كلام فارغ

521
00:41:51,950 --> 00:41:54,900
اللعنة يا رجل , في إمكان قرد القيام بذلك

522
00:41:55,200 --> 00:41:56,900
ظننت أنك كنت ترغبين في وظيفة كهذه

523
00:41:56,950 --> 00:41:58,500
أتدرين ؟

524
00:41:58,750 --> 00:42:00,650
لا . اثنان اضافيان يا توبي

525
00:42:01,600 --> 00:42:04,450
عزيزتي , لقد قال لي آل ألا أعطيك أي شراب

526
00:42:04,500 --> 00:42:07,000
توبي , كم مضى علي و أنا زبونة هنا؟

527
00:42:07,000 --> 00:42:09,650
هلا تساهلت معي قليلا ؟

528
00:42:10,850 --> 00:42:12,800
اذهب و احضر لي كأسين إضافيين

529
00:42:14,550 --> 00:42:18,000
أيها الكسول اللعين ,
إنها ليست كارثة يا الرجل

530
00:42:18,250 --> 00:42:20,650
إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت

531
00:42:20,750 --> 00:42:22,600
على الارجح لن يعرف شيئا

532
00:42:22,800 --> 00:42:25,550
ماذا ستفعلين يا لين ؟

533
00:42:25,700 --> 00:42:28,000
إنني متحكمة في كل شئ يا رجل

534
00:42:31,500 --> 00:42:33,900
انني أموت جوعا

535
00:42:38,050 --> 00:42:40,950
ألا توجد طريقة..لربما استطعت أن

536
00:42:41,900 --> 00:42:43,950
لا أدري , تتصلي بأباك مثلا

537
00:42:43,350 --> 00:42:44,550
كلا

538
00:42:44,550 --> 00:42:50,450
نعم أعرف , أعرف ,
انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟

539
00:42:52,450 --> 00:42:55,400
اللعنة يا رجل , لدي العديد من الحلول

540
00:42:56,550 --> 00:42:58,550
إنها ليست أزمة

541
00:43:02,050 --> 00:43:04,000
هل أستطيع قول الحقيقة لك

542
00:43:05,050 --> 00:43:07,600
الحقيقة , انني ... أعمل كعاهرة

543
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
إنني أحاول أرتقي بحياتي ...أتعرفين

544
00:43:10,100 --> 00:43:12,200
أن أستقيم و ما إلى ذلك

545
00:43:12,300 --> 00:43:15,200
إذا كان في امكانك مساعدتي بشكل ما

546
00:43:15,200 --> 00:43:17,250
إذن , فقد تمت إدانتك  من قبل

547
00:43:18,300 --> 00:43:20,200
هذا لأنني كنت
-    إن هذا الامر لن يغير  شئ

548
00:43:20,400 --> 00:43:21,300
أفضل ما ستحصلين عليه هو عمل في مصنع

549
00:43:21,350 --> 00:43:23,900
يا تود , هل لديك  وظائف شاغرة في مصنع ؟

550
00:43:24,250 --> 00:43:25,800
اللعنة

551
00:43:26,150 --> 00:43:28,900
آسفة , انني  أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة

552
00:43:35,150 --> 00:43:37,200
هل معك فكة ؟

553
00:43:56,400 --> 00:43:59,200
سيدتي , أخشى انه يجب ان تاتي معي

554
00:43:59,450 --> 00:44:00,700
لماذا؟

555
00:44:00,850 --> 00:44:02,750
حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى

556
00:44:06,000 --> 00:44:08,050
و مما كانوا يشتكون ؟

557
00:44:08,300 --> 00:44:11,650
لأنني خرجت للتو
إنه يوم عطلتي

558
00:44:12,350 --> 00:44:14,100
يوم عطلة ؟

559
00:44:14,900 --> 00:44:18,500
و ما هي عطلة الساقطات
هل تذهبين للكنيسة مثلا ؟

560
00:44:32,350 --> 00:44:34,200
ألا تذكريني ؟

561
00:44:34,200 --> 00:44:35,950
كلا

562
00:44:35,450 --> 00:44:38,350
لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر
لتسكعك في شارع 95

563
00:44:40,050 --> 00:44:42,050
لقد تساهلت معك للغاية أيضا

564
00:44:42,850 --> 00:44:45,400
يبدو لي أنك مدينة لي

565
00:44:46,650 --> 00:44:48,900
نعم , لقد تساهلت معي فعلا

566
00:44:50,050 --> 00:44:51,700
لقد كدت تكسر فكي

567
00:44:51,900 --> 00:44:54,250
اعفني , و هل سجنت؟

568
00:44:56,050 --> 00:44:57,850
اصعدي هنا

569
00:45:40,450 --> 00:45:41,550
سيل ؟

570
00:45:43,550 --> 00:45:45,050
سيلبي ؟

571
00:45:45,650 --> 00:45:49,050
سيلبي ؟ , يا إلهي
ماذا تفعلين ؟

572
00:45:49,300 --> 00:45:50,500
ماذا تفعلين ؟

573
00:45:54,450 --> 00:45:55,450
أرجوك اتركي الشفرة

574
00:45:55,550 --> 00:45:57,500
سآخذك لطبيب لعين , حسنا

575
00:45:57,600 --> 00:45:58,900
فقط توقفي

576
00:46:00,350 --> 00:46:02,300
كأنك تعبأين بي

577
00:46:03,050 --> 00:46:04,950
ما الذي تتحدثين عنه ؟

578
00:46:05,150 --> 00:46:06,150
تستطيعي أن تكفي يا لين

579
00:46:06,300 --> 00:46:07,250
أكف عن ماذا ؟

580
00:46:07,300 --> 00:46:09,000
تكفي عن القيام بهذه التمثيلية

581
00:46:09,850 --> 00:46:12,750
انني أفعل كل ما في وسعي ؟

582
00:46:12,900 --> 00:46:14,700
لماذا اعتزلت الدعارة ؟

583
00:46:15,200 --> 00:46:18,800
لانني احتجت لذلك , حسنا ؟

584
00:46:18,800 --> 00:46:21,200
لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك

585
00:46:21,250 --> 00:46:22,700
لا يا سيلبي

586
00:46:22,850 --> 00:46:24,550
لأنك حتى لن تضطري
لممارسة الجنس معى للحصول عليه

587
00:46:24,550 --> 00:46:25,550
لأنني ساذجة للغاية

588
00:46:25,650 --> 00:46:27,600
لا , لا يا سيلبي , ليس هذا هو السبب

589
00:46:27,600 --> 00:46:29,800
لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل

590
00:46:30,000 --> 00:46:31,650
حسنا  لا توجد حفلة لعينة

591
00:46:31,250 --> 00:46:33,150
أعرف , أعرف لكن

592
00:46:33,950 --> 00:46:36,800
لا شئ , عندما قلت لك أنني أموت جوعا

593
00:46:38,000 --> 00:46:39,900
لإنك تستغلينني
كلا , انني فقط

594
00:46:41,350 --> 00:46:43,750
لأنني قتلت شخصا ما , فهمت ؟

595
00:46:50,400 --> 00:46:53,750
الزبون الأخير
لقد قتلت زبوني الأخير

596
00:46:54,000 --> 00:46:56,550
لقد ضُربت و اغتُصبت
و كنت سأقتل

597
00:46:56,850 --> 00:46:59,050
لكني لن .. لم أرد أن أخسرك

598
00:46:58,800 --> 00:47:01,700
لأن كل ما كنت افكر فيه هو
ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك

599
00:47:02,600 --> 00:47:05,650
و أنك لن تعرفي أبدا انني أردت أن اكون معك

600
00:47:06,250 --> 00:47:08,900
لم ارد أن أموت و أنا أعرف

601
00:47:09,450 --> 00:47:11,450
أنك لربما أحببتني

602
00:47:12,600 --> 00:47:14,500
لذلك قتلته

603
00:47:14,900 --> 00:47:20,450
لقد أطلقت النار عليه , حسنا .
لقد أطلقت النار عليه

604
00:47:25,200 --> 00:47:27,000
أأنت راضية الآن , أأنت راضية

605
00:47:28,150 --> 00:47:30,550
انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا

606
00:47:30,700 --> 00:47:33,350
الآن انت تعرفيني على حقيقتي يا سيل ,
الآن أنت تعرفيني على حقيقتي

607
00:47:32,950 --> 00:47:34,850
لذا اهربي كالريح , اهربي بسرعة

608
00:47:37,700 --> 00:47:39,100
كلا , انني لا اريد أن أذهب

609
00:47:39,350 --> 00:47:41,300
بالطبع تريدين
بالطبع تريدين

610
00:47:41,350 --> 00:47:44,700
اتركيني حسنا ,
اتركيني حسنا

611
00:47:50,800 --> 00:47:52,750
آسفه , انني آسفة

612
00:48:18,250 --> 00:48:20,200
لقد أجبرت على فعلها

613
00:48:22,500 --> 00:48:24,300
أعلم

614
00:48:25,400 --> 00:48:27,350
كان سيقتلك

615
00:48:43,100 --> 00:48:44,700
احتاج فقط للتخلص من هذه
ثم سأبحث عن عمل

616
00:48:45,500 --> 00:48:47,450
كلا , اللعنة , سأعود للعمل

617
00:48:47,950 --> 00:48:51,650
كلا , انني اتفهم
انك لم تجدي عملا

618
00:48:50,950 --> 00:48:52,650
انني لا اعبا بذلك

619
00:48:55,650 --> 00:48:59,000
لقد اردت ان ارحل من قبل
اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي

620
00:48:59,200 --> 00:49:01,400
كان ذلك هو السبب الوحيد

621
00:49:03,600 --> 00:49:05,350
اننى أعمل  كعاهرة منذ كنت في الثالثة عشر

622
00:49:06,250 --> 00:49:08,050
من أخدع

623
00:49:07,750 --> 00:49:09,750
انني عاهرة

624
00:49:41,650 --> 00:49:43,250
هل أنت مستثارة؟

625
00:49:45,550 --> 00:49:47,200
نعم , طبعا

626
00:49:48,400 --> 00:49:49,850
أتحبين المضاجعة ؟

627
00:49:53,250 --> 00:49:54,650
نعم

628
00:49:57,650 --> 00:50:02,000
يا إلهي , تبدين و كأن أحدا لم يقل
لك كلاما نابيا من قبل

629
00:50:01,550 --> 00:50:04,300
انني فقط احب ان أعتاد الوضع اولا

630
00:50:08,550 --> 00:50:11,000
قولي لي يا ابي
و انا اضاجعك

631
00:50:11,700 --> 00:50:14,500
سأحاول
أتحب مضاجعة اطفالك أم ماذا؟

632
00:50:13,200 --> 00:50:15,650
ماذا؟

633
00:50:23,250 --> 00:50:25,200
انني أهذر معك فقط

634
00:50:26,500 --> 00:50:28,200
انني أعبث بك فقط

635
00:50:27,750 --> 00:50:29,850
ساقول لك يا أبي

636
00:50:30,400 --> 00:50:32,050
يا أبي , أرأيت؟

637
00:50:32,600 --> 00:50:34,050
أتري , انني أناديك بيا ابي

638
00:50:34,250 --> 00:50:35,850
افعل ذلك كثيرا

639
00:50:38,650 --> 00:50:39,750
عشرين دولار ,إذن

640
00:50:40,150 --> 00:50:41,850
أجل

641
00:50:44,700 --> 00:50:46,650
لدي الكثير من الحيل هنا

642
00:50:47,700 --> 00:50:49,800
عشرين

643
00:50:54,450 --> 00:50:57,850
هيا , أتودين امتصاصه لي

644
00:51:00,300 --> 00:51:03,650
هيا يا صغيرتي, تعالي و أثيرى هذا لي

645
00:51:08,600 --> 00:51:10,600
انتظر قليلا

646
00:51:10,400 --> 00:51:12,850
هل هناك خطب ما؟

647
00:51:38,400 --> 00:51:40,450
هل انتهيت ..يا متحرش الأطفال

648
00:52:15,350 --> 00:52:19,150
كانت الحياة غريبة ...إنها صعبة

649
00:52:19,850 --> 00:52:23,850
لكن من الغريب كم تختلف الحقيقة
عن فكرتك عنها

650
00:52:24,200 --> 00:52:27,050
أذكر أنني كنت طفلة عندما أقاموا أمام ملهى آدج

651
00:52:27,250 --> 00:52:32,300
ساقية كبيرة
ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء

652
00:52:33,500 --> 00:52:36,800
أطلقوا عليها ...الوحش

653
00:52:38,200 --> 00:52:39,450
أتريدين بعض المال؟

654
00:52:42,600 --> 00:52:45,150
يا إلهي
أأنت جادة؟

655
00:52:45,550 --> 00:52:48,350
عندما كنت طفلة
اعتقدت أنها اكثر الأشياء اثارة

656
00:52:48,600 --> 00:52:50,350
لذا تشوقت لركوبها

657
00:52:50,550 --> 00:52:53,800
و ما أن ركبتها في النهاية
حتى تملكني الهلع و الخوف

658
00:52:53,900 --> 00:52:57,150
فتقيأت على نفسي
حتى قبل أن أتم لفة واحدة

659
00:52:58,000 --> 00:52:59,850
سأذهب لأغتسل , حسنا

660
00:53:08,650 --> 00:53:10,750
انتظري لحظة فقط يا عزيزتي
سأستحم, حسنا؟

661
00:53:10,750 --> 00:53:12,250
حسنا

662
00:53:14,400 --> 00:53:16,750
من أين أتيت
بهذه العربة؟

663
00:53:19,850 --> 00:53:27,050
صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة
و تركني أستعيرها كي نرحل

664
00:53:27,050 --> 00:53:28,050
هل سنرحل من هنا؟

665
00:53:28,650 --> 00:53:30,250
نعم , اللعنة على هذا المكان, اليس كذلك؟

666
00:53:31,050 --> 00:53:33,150
هذا مكان لا يليق بفتاتي

667
00:53:32,850 --> 00:53:36,000
يا إلهي , منزل حقيقي؟
شقة

668
00:53:36,400 --> 00:53:39,600
أأنت سعيدة الآن
أجل , أنا سعيدة

669
00:53:39,050 --> 00:53:41,150
أعرف يا صغيرتي , أعرف

670
00:53:42,500 --> 00:53:44,450
نحن في افضل حال الآن,
لقد قلت لك ذلك

671
00:53:44,600 --> 00:53:46,250
و هذا ما أعني

672
00:53:46,400 --> 00:53:50,050
في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية
هي أكثر ما يؤذي

673
00:53:51,050 --> 00:53:54,100
عندما تكون هناك أشياء فظيعة,
لدرجة أنك لا تتخيلها

674
00:53:54,200 --> 00:53:56,500
دائما ما تكون أبسط
مما قد تظن

675
00:53:58,750 --> 00:54:02,200
إنك لا تصدق حقا
إلا عندما تكون الشخص المعني

676
00:54:33,550 --> 00:54:35,400
لننم

677
00:54:35,800 --> 00:54:37,200
لا توجد مشكلة

678
00:54:40,800 --> 00:54:42,400
كيف حال ذراعك؟

679
00:54:43,650 --> 00:54:45,650
بخير

680
00:54:44,700 --> 00:54:46,650
تبدو غريبة الشكل

681
00:54:47,500 --> 00:54:49,400
نعم, بيضاء نوعا ما

682
00:54:49,400 --> 00:54:51,450
و رائحتها غريبة أيضا

683
00:54:56,900 --> 00:54:59,350
إذن هل جرت الأمور على ما يرام؟

684
00:55:01,150 --> 00:55:03,050
نعم , كنت بخير

685
00:55:06,150 --> 00:55:08,550
لأنني كنت أعرف
أنني عائدة إليك

686
00:55:10,450 --> 00:55:12,250
جيد

687
00:55:20,700 --> 00:55:22,550
أحبك

688
00:55:24,650 --> 00:55:26,650
و انا أيضا أحبك

689
00:57:24,050 --> 00:57:25,250
أيتها النادلة

690
00:57:25,250 --> 00:57:28,750
آت لنا بزجاجة نبيذ أخرى

691
00:57:33,300 --> 00:57:37,600
هذه الأشياء جيدة جدا
شكرا لأنك أتيت بي هنا

692
00:57:38,550 --> 00:57:40,600
لا تعبأي

693
00:57:41,150 --> 00:57:45,750
هذا جيد ..لكن يوما ما
سآخذك لأماكن أكثر

694
00:57:46,150 --> 00:57:49,550
أماكن راقية
مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز

695
00:57:49,300 --> 00:57:51,150
الـ كييز؟
نعم

696
00:57:51,300 --> 00:57:52,850
دائما ما أردت ان اذهب إلى الـ كييز

697
00:57:53,050 --> 00:57:55,800
دائما ما أردت أن أمتلك
بيتا على البحر , أتعلمين

698
00:57:55,950 --> 00:57:58,350
لكنني لم أذهب للشاطئ
منذ جئت إلى هنا

699
00:57:58,450 --> 00:58:01,550
اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا
على البحر , ما رايك ؟

700
00:58:02,600 --> 00:58:05,450
لكن تلك الأماكن بآلاف
آلاف الدولارات

701
00:58:05,600 --> 00:58:09,300
و ماذا في ذلك؟ أتظنين أنه ليس في
إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟

702
00:58:10,650 --> 00:58:12,050
ماذا تريدين غير ذلك ؟

703
00:58:12,600 --> 00:58:15,050
أتريدين عربة بورش بنفسجية صغيرة؟

704
00:58:15,600 --> 00:58:17,500
أتريدين مهرا صغيرا لتركبيه؟

705
00:58:18,250 --> 00:58:19,750
هذا قسم غير المدخنين

706
00:58:20,200 --> 00:58:22,100
يجب أن تطفئي السيجارة

707
00:58:22,400 --> 00:58:24,350
ماذا تفعل يا رجل؟
ستغني لنا أغنية أم ماذا؟

708
00:58:24,450 --> 00:58:25,500
دعيني آخذ هذه

709
00:58:25,500 --> 00:58:26,150
ابعد يديك القذرتين عنها

710
00:58:26,300 --> 00:58:28,150
أيها القذر

711
00:58:30,150 --> 00:58:32,150
إذا أرادت أن تدخن , ستدخن

712
00:58:32,250 --> 00:58:34,250
نحن زبائن ندفع هنا

713
00:58:34,350 --> 00:58:37,100
ماذا؟ ماذا لديك؟

714
00:58:37,200 --> 00:58:38,950
أتريد أن تريني ؟

715
00:58:40,350 --> 00:58:42,000
من الأفضل أن تحذروا
من هذا الطعام اللعين

716
00:58:42,100 --> 00:58:44,950
لأنه كان يوجد صرصار
في طعامي , كان بهذا الحجم

717
00:58:45,050 --> 00:58:47,600
تلك ليست طريقة إدارة
عمل ناجح يا رجل

718
00:59:08,200 --> 00:59:10,100
هنا جيد يا رجل

719
00:59:12,500 --> 00:59:14,450
إذن ما الأمر , يا رجل؟

720
00:59:15,000 --> 00:59:16,400
أين تحب أن تضاجع؟

721
00:59:17,500 --> 00:59:19,250
أتحب أن تضاجع في الخلف؟

722
00:59:20,050 --> 00:59:21,950
أتحب التعامل بخشونة

723
00:59:24,850 --> 00:59:27,950
اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية
هناك في الخلف , أليس كذلك؟

724
00:59:28,100 --> 00:59:29,700
قذر جدا

725
00:59:30,200 --> 00:59:31,800
أتحب ذلك أليس كذلك؟

726
00:59:33,850 --> 00:59:36,300
ربما أردت أن تصفعني
قليلا , أليس كذلك؟

727
00:59:38,400 --> 00:59:40,550
أتظن أنني لا أرى ذلك يا رجل

728
00:59:41,500 --> 00:59:43,450
ماذا , ألا تستطيع الكلام؟

729
00:59:43,900 --> 00:59:44,400
ماذا , ألديك مشكلة لعينة؟

730
00:59:44,500 --> 00:59:45,650
هل أكلت القطة لسانك؟

731
00:59:46,250 --> 00:59:49,000
لا أحبه بخشونة

732
00:59:49,800 --> 00:59:57,450
انني لم أفعل هذا من قبل قط
لكن معي

733
01:00:22,250 --> 01:00:24,300
اخلع سروالك

734
01:01:02,800 --> 01:01:04,250
شكرا لك

735
01:01:07,800 --> 01:01:09,550
على الرحب و السعة

736
01:01:55,550 --> 01:01:57,700
أتشربين بيرة معي ؟

737
01:02:00,600 --> 01:02:03,000
ألن تأتي إلى الفراش؟

738
01:02:03,600 --> 01:02:05,400
بعد دقيقة

739
01:02:25,650 --> 01:02:26,850
استيقظي

740
01:02:28,850 --> 01:02:30,900
استيقظي , أريد أن أخرج

741
01:02:51,750 --> 01:02:54,100
أتمانعين في أن استولي على هذا البندق؟

742
01:02:58,200 --> 01:03:00,850
كان هناك ذلك الرجل الوضيع , حسنا

743
01:03:01,200 --> 01:03:03,600
قلت له انسى ,
اتعدل و كل ذلك

744
01:03:04,250 --> 01:03:07,550
وظيفة مكتبية لعينة؟
متخلف عقليا يجلس إلى تليفون

745
01:03:07,750 --> 01:03:11,800
و يكلم الناس طيلة النهار
كلام فارغ

746
01:03:11,850 --> 01:03:13,500
تبدين كأنك في عالم المرح

747
01:03:19,650 --> 01:03:21,100
ما هو عالم المرح؟

748
01:03:21,400 --> 01:03:23,950
عالم المرح في أورلاندو,
كما قالت تلك الفتاة

749
01:03:24,000 --> 01:03:27,850
يجب أن نذهب جميعنا ليلة الخميس
ثم تبدأ شجار مع مجموعة من المتعصبين

750
01:03:39,450 --> 01:03:40,900
ادخلي هنا

751
01:03:41,600 --> 01:03:42,800
أين كنت ؟

752
01:03:43,050 --> 01:03:44,200
خرجت

753
01:03:44,200 --> 01:03:45,750
بالعربة؟

754
01:03:46,350 --> 01:03:48,600
و ماذا في ذلك؟ ماذا تفعلين؟

755
01:03:48,950 --> 01:03:52,650
انني أنظف فقط
تلك الزريبة التي نسكنها

756
01:03:52,700 --> 01:03:54,150
ماذا كنت تفعلين؟

757
01:03:54,400 --> 01:03:56,450
كنت في الخارج , كنا نحتاج بعض الأشياء

758
01:03:56,600 --> 01:03:59,900
نحن لا نحتاج لهذا
اللعنة يا سيلبي

759
01:04:00,300 --> 01:04:02,700
من سمح لك
بأخذ هذه العربة اللعينة؟

760
01:04:02,950 --> 01:04:04,300
لين و ما الفرق في ذلك؟

761
01:04:04,450 --> 01:04:05,350
الفرق؟

762
01:04:05,650 --> 01:04:06,850
لأنني استعرت العربة
من صديق لي

763
01:04:07,200 --> 01:04:09,650
هذا شأني,
حسنا , ذلك ما في الأمر

764
01:04:15,300 --> 01:04:18,100
سأذهب لأي مكان اريده

765
01:04:18,300 --> 01:04:20,100
حسنا؟ في أي وقت اشاء

766
01:04:20,400 --> 01:04:22,350
ليس بعربة صديقي
لن تذهبي

767
01:04:22,500 --> 01:04:24,650
حسنا , سأمشي

768
01:04:25,800 --> 01:04:29,350
انني لا اريد
أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت

769
01:04:28,200 --> 01:04:30,050
أريد أن أخرج
أقابل الناس

770
01:04:30,500 --> 01:04:34,800
أريد أن أخرج مع بشر من دون أن تخيفينهم

771
01:04:39,250 --> 01:04:40,900
أين تريدين الذهاب؟

772
01:04:41,200 --> 01:04:42,350
لا ادري

773
01:04:43,250 --> 01:04:47,400
أسافر
أرى أماكن اخرى

774
01:04:47,550 --> 01:04:49,350
نستطيع الذهاب لعالم المرح

775
01:04:50,900 --> 01:04:52,700
تريدين الذهاب إلى عالم المرح؟

776
01:04:54,050 --> 01:04:54,600
ليس الآن

777
01:04:54,750 --> 01:04:57,050
كلا , الآن يجب أن
أعيد السيارة اللعينة

778
01:04:57,050 --> 01:05:00,300
و الآن لم يعد معنا مال لعين
كالعادة يا سيلبي

779
01:05:00,300 --> 01:05:01,550
إذن فأنت ذاهبة

780
01:05:21,600 --> 01:05:23,100
انظري يا سيلبي

781
01:05:24,700 --> 01:05:26,400
ها هم اصدقائي

782
01:05:29,550 --> 01:05:30,900
أتذكريني؟

783
01:05:30,350 --> 01:05:32,050
لقد ظننت انكم ستكونون هنا

784
01:05:40,250 --> 01:05:41,650
لقد أحببتها

785
01:05:42,100 --> 01:05:44,500
لكن ما لم يعرفه أحد عني

786
01:05:44,650 --> 01:05:46,850
أو يصدق ,هو أن بإمكاني التعلم

787
01:05:47,400 --> 01:05:50,000
يمكنني تدريب نفسي
على فعل أي شئ

788
01:05:51,650 --> 01:05:54,300
دائما ما ينظر الناس بتعالي
إلى الغواني

789
01:05:54,950 --> 01:05:58,400
لا يعطونك فرصة ظنا منهم
بأنك اخترت الطريق السهل

790
01:05:58,500 --> 01:06:02,700
و لا يتصور أحد كمية العزيمة
التي يتطلبها هذا العمل

791
01:06:02,950 --> 01:06:06,400
التسكع في الشوارع
ليلة بعد ليلة

792
01:06:06,850 --> 01:06:09,800
السقوط  ثم
النهوض مرة أخرى

793
01:06:09,900 --> 01:06:11,400
نريد أن نعيد الكرة

794
01:06:11,600 --> 01:06:14,650
لكنني فعلت
و لم يستطيعوا التغاضي عن الأمر

795
01:06:15,300 --> 01:06:19,050
لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله

796
01:06:19,200 --> 01:06:21,250
و الإيمان بشئ ما

797
01:06:22,300 --> 01:06:24,250
و لقد آمنت بها

798
01:06:28,300 --> 01:06:29,550
أحتاج للجلوس

799
01:06:30,050 --> 01:06:32,500
ها هي ذي
من هذه ؟

800
01:06:33,550 --> 01:06:34,800
يجب أن اتحدث إليها

801
01:06:34,950 --> 01:06:36,600
أتريدين ركوب
الساقية؟

802
01:06:36,900 --> 01:06:38,400
كلا

803
01:06:40,400 --> 01:06:42,000
سنذهب للجلوس

804
01:07:05,350 --> 01:07:06,550
هل أنت بخير؟

805
01:07:18,100 --> 01:07:20,400
اخوتي و أخواتي
خدعوني للغاية

806
01:07:20,900 --> 01:07:23,750
بعد أن انتحر والدي
تشردنا في الشوارع

807
01:07:24,150 --> 01:07:27,550
و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم
على شرط ألا أجئ معهم

808
01:07:27,850 --> 01:07:29,050
لذا ابتعدت عنهم

809
01:07:29,150 --> 01:07:31,450
لكنني كنت أعرف
أنهم مفلسين

810
01:07:32,100 --> 01:07:33,500
و لقد كنت أعمل عاهرة
على أية حال

811
01:07:33,550 --> 01:07:38,200
لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة
و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة

812
01:07:38,200 --> 01:07:42,000
لكن ذات ليلة كنا في حفل
و جاء ذلك الشخص و بدأ يقول

813
01:07:42,150 --> 01:07:43,750
لقد ضاجعت من و من

814
01:07:44,150 --> 01:07:46,050
فأحرجوا جميعهم

815
01:07:46,200 --> 01:07:48,750
فلقد ضيق الخناق عليهم

816
01:07:49,150 --> 01:07:53,750
لذا ..تعلمين
tطردوني في الثلج

817
01:07:54,050 --> 01:07:57,150
و هم يصيحون أيتها الساقطة
و أنهم في غاية الحرج

818
01:07:57,350 --> 01:07:59,350
وأنهم يكرهوني
و كل ذلك

819
01:08:00,150 --> 01:08:01,550
و كانت هذه النهاية

820
01:08:01,800 --> 01:08:05,050
رحلت و لم أعد ثانية

821
01:08:06,150 --> 01:08:07,750
هذا محزن للغاية

822
01:08:08,100 --> 01:08:09,900
عائلتك تفعل بك ذلك

823
01:08:10,250 --> 01:08:12,200
لكن هكذا هم البشر ..يا سيلبي

824
01:08:12,300 --> 01:08:14,850
نعم ..أعرف

825
01:08:14,900 --> 01:08:17,100
اللعنة عليهم,
من يحتاجهم؟

826
01:08:17,450 --> 01:08:18,550
صحيح

827
01:08:18,900 --> 01:08:19,850
نعم , اللعنة عليهم

828
01:08:20,000 --> 01:08:21,950
لا , يمينا , يا سيلبي , إلى اليمين

829
01:08:33,300 --> 01:08:35,600
اخرجي
اخرجي

830
01:08:37,800 --> 01:08:39,000
هل أنت بخير؟

831
01:08:39,400 --> 01:08:41,200
نعم , نعم , نحن بخير

832
01:08:42,850 --> 01:08:44,450
سأستدعي الإسعاف

833
01:08:44,450 --> 01:08:45,850
نحن بخير

834
01:08:46,300 --> 01:08:47,600
ليس لدينا تأمين صحي

835
01:08:47,800 --> 01:08:50,250
نفضل أن .
نعالج الأمر بأنفسنا

836
01:08:50,250 --> 01:08:52,150
حقا؟

837
01:08:51,650 --> 01:08:53,600
أبانا ينتظر عند الناصية

838
01:08:53,400 --> 01:08:55,450
لذا سنتصل به

839
01:08:57,100 --> 01:08:59,100
سيوفر علينا الكثير من المال

840
01:09:05,350 --> 01:09:06,850
اتعلمون , إنها بخير

841
01:09:06,850 --> 01:09:09,000
اتمنى لكم يوما طيبا
حسنا

842
01:09:22,000 --> 01:09:25,200
هيا بنا يا سيلبي , الآن
كلا , كلا , أريد أن اقود

843
01:09:27,500 --> 01:09:29,400
سيلبي لقد مات صاحب العربة

844
01:09:29,400 --> 01:09:31,600
أنه ميت,
هيا بنا نذهب الآن

845
01:09:32,050 --> 01:09:33,900
كلا
سيلبي

846
01:09:47,700 --> 01:09:49,800
من قتل ذلك الرجل؟

847
01:09:51,700 --> 01:09:53,300
من تظنين؟

848
01:09:53,650 --> 01:09:57,750
يا إلهي , سيطاردوننا

849
01:09:59,600 --> 01:10:00,300
ما الذي تتحدثين عنه؟

850
01:10:00,650 --> 01:10:02,600
إنك تقتلين الناس

851
01:10:07,100 --> 01:10:10,450
الآن استمعي إلي
إنهم لن يتعقبوننا

852
01:10:13,200 --> 01:10:16,450
إنني لم ارد توريطك في ذلك
منذ البداية

853
01:10:16,550 --> 01:10:18,750
لكنني أعرف
ماذا أفعل

854
01:10:18,850 --> 01:10:20,400
و لن تستطيعس إدراك الأمر
حسنا؟

855
01:10:20,550 --> 01:10:22,500
يجب أن تثقي بي

856
01:10:29,400 --> 01:10:31,950
ليس لديهم دليل واحد

857
01:10:32,050 --> 01:10:33,200
ليس لديهم شئ

858
01:10:33,350 --> 01:10:36,850
انهم حتى لا يبحثون,
لقد انتهي هذا الأمر منذ فترة

859
01:10:37,050 --> 01:10:40,950
لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن
لكنه حدث , حسنا , لقد حدث

860
01:10:41,100 --> 01:10:44,450
لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة
كانوا قد فعلوا منذ فترة

861
01:10:45,900 --> 01:10:48,250
كيف أستطعت؟

862
01:10:49,450 --> 01:10:50,700
كنت تعلمين

863
01:10:55,950 --> 01:10:59,150
كلا ..كنت أعلم عن واحد فقط

864
01:10:59,300 --> 01:11:03,650
كلا يا سيلبي , كلا

865
01:11:12,100 --> 01:11:13,600
تعالي هنا

866
01:11:19,850 --> 01:11:22,600
سنشرب كأسا و سننسى
كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟

867
01:11:22,850 --> 01:11:24,350
في صحتك

868
01:11:24,950 --> 01:11:26,250
لين , هذا ليس مضحكا

869
01:11:26,450 --> 01:11:28,650
إنك لا تعرفين الذي يحدث
يا سيل

870
01:11:28,900 --> 01:11:32,750
أنا أعرف , لكن إذا أردت أن تغضي الطرف
عما يحدث في العالم

871
01:11:33,300 --> 01:11:35,800
فأقل ما يمكنك فعله
هو سماع ما لدي

872
01:11:49,050 --> 01:11:51,200
إنه ليس كما تظنين
حسنا

873
01:11:51,200 --> 01:11:52,000
انني أعرف ما هو

874
01:11:52,050 --> 01:11:54,500
كلا , إنك لا تعرفين حياتي سيلبي

875
01:11:55,950 --> 01:11:57,650
لكنني أعرف حياتك

876
01:12:01,300 --> 01:12:03,800
و لقد فعلت
كل ما في وسعي

877
01:12:04,400 --> 01:12:06,500
على أمل , ألا تعرفي

878
01:12:07,200 --> 01:12:11,300
حتى تستطيعي الاستمرار
في الاعتقاد بأن الناس أخيار

879
01:12:11,300 --> 01:12:14,950
و طيبين و أن لكل ذلك
معنى , اتعرفين؟

880
01:12:15,000 --> 01:12:17,050
لأني أحب ذلك
فيك , يا سيل

881
01:12:17,250 --> 01:12:17,900
لكني لا استطيع

882
01:12:18,050 --> 01:12:20,800
لا , لا أريد أن أسمع ذلك
يا لين

883
01:12:21,550 --> 01:12:22,800
لكني أحتاج لذلك

884
01:12:23,000 --> 01:12:25,650
نستطيع أن نكون مختلفين كيفما نشاء
لكن لا يمكننا قتل الناس

885
01:12:25,650 --> 01:12:27,650
من قال هذا

886
01:12:35,700 --> 01:12:38,100
إن الله راض عني

887
01:12:38,300 --> 01:12:39,700
إنه راض

888
01:12:42,150 --> 01:12:43,950
و أنا اعرف كيف كانت نشأتك

889
01:12:44,100 --> 01:12:47,550
و أعرف كيف يفكر الناس هناك
و كيف يجب أن تجري الأمور هكذا

890
01:12:47,750 --> 01:12:50,800
سيقولون لك لا تقتل
و ما إلى ذلك

891
01:12:51,150 --> 01:12:53,050
لكن العالم لا يسير على هذا النحو
يا سيلبي

892
01:12:53,200 --> 01:12:56,450
لأنني هناك , كل يوم
أصارع

893
01:12:58,250 --> 01:13:01,450
من يدري
ما يريده الله؟

894
01:13:04,250 --> 01:13:07,350
الناس تقتل بعضها البعض كل يوم

895
01:13:06,750 --> 01:13:08,350
و من أجل ماذا؟

896
01:13:09,900 --> 01:13:14,250
السياسة , الدين
و يعدون أبطالا

897
01:13:14,350 --> 01:13:17,900
كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة
التي لم أعد أستطيع القيام بها

898
01:13:18,000 --> 01:13:19,300
لكن القتل ليس منهم

899
01:13:19,300 --> 01:13:22,900
و ترك هؤلاء الناس طلقاء كي يغتصبوا الآخرين
ليس منها كذلك

900
01:13:23,100 --> 01:13:25,100
لا يا لين
لقد  كان رجلا واحدا

901
01:13:25,200 --> 01:13:27,150
لا يمكن ان يكونوا جميعهم
سيئين

902
01:13:28,450 --> 01:13:32,600
أنت تعرفيني
أتظنين أنه بإمكاني القيام بذلك لسبب آخر؟

903
01:13:33,000 --> 01:13:37,050
انني لست شخصا سيئا,
انني شخص صالح فعلا

904
01:13:39,650 --> 01:13:43,950
لذا لا تشعرين بالسوء
إنها الحياة يا سيل

905
01:13:44,000 --> 01:13:48,050
أمثالي و أمثالك  يسقطون كل يوم

906
01:13:54,400 --> 01:13:57,050
لقد كاد ينتهي الأمر
انظري لهذا

907
01:13:58,250 --> 01:14:00,700
أترين هذا؟
إنه كل شئ

908
01:14:00,900 --> 01:14:02,950
كل ما تمنيتيه

909
01:14:03,100 --> 01:14:06,100
فقط القليل من هذا و عربة
و نرحل من هنا

910
01:14:06,200 --> 01:14:07,850
لدينا فرصة يا سيل

911
01:14:08,900 --> 01:14:13,750
لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية,
ليست هذه و إنما حقيقية

912
01:14:19,250 --> 01:14:20,650
تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟

913
01:14:23,050 --> 01:14:24,850
أراك لاحقا
حسنا

914
01:14:27,300 --> 01:14:29,600
كل شئ على ما يرام
و نحن سعداء حقا

915
01:14:30,000 --> 01:14:33,050
لكني رأيت أن بإمكانك
الاتصال بعائلتي و إخبارهم

916
01:14:32,600 --> 01:14:34,400
لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت

917
01:14:35,000 --> 01:14:38,950
إذن , أنت تتختارين المضي
على هذا النحو

918
01:14:39,200 --> 01:14:41,850
كلا , إنه ليس خيارا
انني لا اختار شيئا

919
01:14:42,000 --> 01:14:44,700
إنني هكذا

920
01:14:44,950 --> 01:14:46,800
و لن أشعر بالسوء من ذلك
بعد الآن

921
01:14:46,850 --> 01:14:48,900
يمكنك إخباره بذلك ايضا

922
01:14:50,650 --> 01:14:54,100
أعرف أنك تظنين أنك رومانسية
تجاه تلك الفتاة

923
01:14:54,650 --> 01:14:56,500
لكن طريقة إعالتها لك ليست

924
01:14:56,500 --> 01:14:58,500
إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما

925
01:14:58,400 --> 01:15:00,100
انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا

926
01:15:01,250 --> 01:15:03,200
لا تقولي زنجي

927
01:15:02,300 --> 01:15:05,500
ماذا ؟ انني أقول أنه
ليس خطأهم

928
01:15:05,900 --> 01:15:08,550
سود أو أيما تطلقين عليهم
يا سيلبي

929
01:15:09,650 --> 01:15:12,650
الغرض هو , أن الناس
تسئ الاختيار

930
01:15:13,450 --> 01:15:16,550
و يدفعون ثمن ذلك , أنت ترين
كل هؤلاء الناس الاسوياء تعساء

931
01:15:16,950 --> 01:15:19,750
و نحن نراك تختارين هذه الحياة
حياة الشواذ

932
01:15:19,850 --> 01:15:22,150
و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك

933
01:15:22,350 --> 01:15:25,200
لا , إنها عانت من حياة صعبة فعلا

934
01:15:26,600 --> 01:15:29,850
حياة العديد من الناس صعبة لكنهم
لايزالون يختارون الحياة القويمة

935
01:15:29,850 --> 01:15:32,950
و إلا أصبحنا جميعنا
غواني و مدمنين

936
01:15:32,200 --> 01:15:34,200
لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة

937
01:15:34,500 --> 01:15:36,250
لا اريد سماع ذلك

938
01:15:36,600 --> 01:15:38,200
ليس هذا هو المقصود

939
01:15:38,900 --> 01:15:41,000
لا تحاربي العالم يا عزيزتي

940
01:15:41,550 --> 01:15:44,300
هناك ما هو أكثر من الحب هناك

941
01:15:44,450 --> 01:15:49,550
و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك
حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله

942
01:15:50,100 --> 01:15:51,450
و هذا خيارك

943
01:15:51,650 --> 01:15:54,000
نعم , إنه خياري

944
01:15:54,250 --> 01:15:56,650
لأننا نحب بعضنا البعض

945
01:15:56,650 --> 01:15:58,800
ماذا؟ هل سنذهب في رحلة خلوية؟

946
01:16:02,100 --> 01:16:03,650
يا رجل , فقط اجلس هناك

947
01:16:04,100 --> 01:16:06,000
كانت العربة تكفي

948
01:16:06,650 --> 01:16:09,100
ليس و بداخلها
بندقية لعينة

949
01:16:11,350 --> 01:16:14,900
و ماذا في ذلك , الكثير من الناس يملكون بنادق

950
01:16:18,000 --> 01:16:21,050
حسنا هل ستخلعين ملابسك أم ماذا؟

951
01:16:21,250 --> 01:16:22,850
كلا , أنت اولا

952
01:16:23,900 --> 01:16:25,750
أتظن أنني سأثق بك الآن

953
01:16:26,650 --> 01:16:32,000
إذن , أنت متزوج؟
لا تحظى بهذا كثيرا

954
01:16:32,350 --> 01:16:35,200
تخرج هنا مع فتيات غريبات,
و تقوم بأشياء قذرة معهم

955
01:16:34,900 --> 01:16:36,850
بدلا من مضاجعة زوجتك

956
01:16:36,750 --> 01:16:38,550
لماذا يا رجل , كي تغتصبهم ؟

957
01:16:40,100 --> 01:16:43,600
كلا , يا إلهي
أيها الرجل اللعين

958
01:16:43,800 --> 01:16:45,400
انني أكرههم

959
01:16:45,650 --> 01:16:47,450
لماذا تعملين كعاهرة إذن ؟

960
01:16:47,650 --> 01:16:50,900
انني لست عاهرة , أترى,
انني لا أضاجع الرجال

961
01:16:51,450 --> 01:16:54,600
كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك

962
01:16:54,750 --> 01:16:57,300
كان هناك ذلك العجوز الذي كان يغتصبني و أنا في الثامنة

963
01:16:58,000 --> 01:17:01,000
صديق مقرب من أبي
أتعلم

964
01:17:02,450 --> 01:17:04,650
لذا ذهبت لوالدي
أخبره بما يجري

965
01:17:04,850 --> 01:17:06,800
فلا يصدقني أبي
لذا

966
01:17:06,900 --> 01:17:08,800
يستمر صديقه في اغتصابي
لسنوات

967
01:17:09,050 --> 01:17:10,900
و الظريف في القصة

968
01:17:11,250 --> 01:17:15,650
أن  أبي اللعين
يضربني من أجل ذلك

969
01:17:17,650 --> 01:17:20,100
إلى أين تظن أنك
ذاهب؟

970
01:17:20,500 --> 01:17:24,250
انني لا افعل ذلك
لكنني أشفق عليك

971
01:17:24,250 --> 01:17:26,600
إذا أردت توصيلة
يفضل أن تأتي معي

972
01:17:26,750 --> 01:17:28,850
لا أحتاج لتوصيلة يا رجل

973
01:17:30,600 --> 01:17:32,000
لا أحتاج لتوصيلة

974
01:17:35,550 --> 01:17:38,000
لأنني سآخذ
سيارتك

975
01:17:38,700 --> 01:17:39,800
أتظن أنني بالغباء الكافي

976
01:17:40,050 --> 01:17:43,500
للعودة معك إلى العربة
و معك بندقية هناك؟

977
01:17:46,200 --> 01:17:47,350
أرجوك

978
01:17:50,450 --> 01:17:53,000
فيكتور بورن,
ذلك كان اسمه

979
01:17:53,000 --> 01:17:56,800
صديق أبي.
و يا له من صديق

980
01:17:59,450 --> 01:18:02,050
بعدها بسنوات , اكتشفت أنه
مات في حادث سيارة

981
01:18:04,050 --> 01:18:07,250
إنه كأنما قد نال الله منه
بسبب كل شروره

982
01:18:08,100 --> 01:18:10,950
لا , لا يمكنك ان تفلت من
أفعالك القذرة للأبد

983
01:18:12,300 --> 01:18:15,200
عاجلا أم آجلا
ستلحقك

984
01:18:15,550 --> 01:18:17,150
أيها اللعين

985
01:18:17,900 --> 01:18:19,350
أين العربة

986
01:18:20,900 --> 01:18:22,700
لقد أخطأت خطأ جسيما

987
01:18:23,700 --> 01:18:25,750
أهذا كل شئ؟

988
01:18:25,900 --> 01:18:29,550
هل معك بيرة؟,
أعتقد أن علينا الرحيل فقط

989
01:18:29,550 --> 01:18:30,400
كيف؟

990
01:18:30,400 --> 01:18:31,900
نستقل الحافلة

991
01:18:32,050 --> 01:18:33,300
معنا نقود كافية , أليس كذلك ؟

992
01:18:33,550 --> 01:18:34,200
معنا

993
01:18:34,350 --> 01:18:36,700
لا أعرف أيا يكن,
سأضاجع أحدا في المقابل

994
01:18:38,800 --> 01:18:40,600
لا يمكننا أخذ كل متعلقاتنا
على الحافلة

995
01:18:40,600 --> 01:18:42,650
لا يمكنني الإتيان بأي شئ الآن,
حسنا يا سيل

996
01:18:44,400 --> 01:18:45,550
ماذا حدث؟

997
01:18:45,700 --> 01:18:48,600
شرطي لعين
حتى أنه لم يكن ليفعلها

998
01:18:48,650 --> 01:18:50,050
ثم كان يملك بندقية
في سيارته

999
01:18:50,200 --> 01:18:52,300
لذا قتلته
إنه شرطي لعين

1000
01:18:53,150 --> 01:18:55,250
أظن أنه متقاعد أو ما شابه
لكن مع ذلك يا رجل

1001
01:18:55,350 --> 01:18:56,700
لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة
إنها سيارة شرطي

1002
01:18:57,000 --> 01:18:58,800
تحتوي على معدات للتعقب

1003
01:18:58,850 --> 01:18:59,400
اللعنة

1004
01:18:59,600 --> 01:19:02,150
اللعين حاول أن يخدعني
بينما معه بندقية هناك

1005
01:19:02,300 --> 01:19:04,050
اخفضي صوتك

1006
01:19:07,750 --> 01:19:10,150
حسنا , عليك فقط أن تذهبي
و تأتي لنا بواحدة أخرى

1007
01:19:13,800 --> 01:19:16,900
لا ..لا ..لا تتراجعي الآن

1008
01:19:16,900 --> 01:19:18,000
أرجوك

1009
01:19:18,300 --> 01:19:22,000
لين ..هذه لم تكن خطتي
هذه صفقتك , حسنا

1010
01:19:22,100 --> 01:19:24,200
خطتك , المنزل
و الشاطئ

1011
01:19:24,550 --> 01:19:27,000
العمل الخاص
كما قلت أنت , خطتك

1012
01:19:27,100 --> 01:19:28,800
لذا , عليك فقط أن تذهبي
و تاتي لنا بعربة أخرى

1013
01:19:29,050 --> 01:19:30,900
سنرحل الآن

1014
01:19:31,700 --> 01:19:33,500
انهضي

1015
01:19:36,700 --> 01:19:42,850
حسنا , فقط امهليني ثانية

1016
01:19:58,550 --> 01:20:01,000
سأحاول أن أرحل من هنا
بنهاية الاسبوع

1017
01:20:01,800 --> 01:20:04,300
هذا جيد
انني فخور بك

1018
01:20:04,500 --> 01:20:06,750
نعم , أردت أن أقول لك فقط
وداعا يا توم

1019
01:20:06,900 --> 01:20:08,400
لقد كنت طيبا معي للغاية

1020
01:20:13,150 --> 01:20:14,250
هل أنت بخير؟

1021
01:20:14,400 --> 01:20:16,850
نعم , إنه لا شئ

1022
01:20:19,600 --> 01:20:23,050
أحيانا أشعر أن الجميع يظنون
أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة

1023
01:20:23,850 --> 01:20:26,400
كل ما أحاول فعله
هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم

1024
01:20:26,400 --> 01:20:28,300
أعرف
نعم

1025
01:20:28,450 --> 01:20:30,100
أعرف تماما

1026
01:20:30,550 --> 01:20:32,650
أعرف ماذا تفعلين
لتعيشي

1027
01:20:32,750 --> 01:20:34,250
لكنه لا يضايقني بتاتا

1028
01:20:34,250 --> 01:20:37,650
أعرف أنه لم يكن بيدك

1029
01:20:37,850 --> 01:20:40,700
إنه حيث قذفت بك الأقدار
إنه ما توجب عليك فعله

1030
01:20:40,900 --> 01:20:44,550
إن ما تخبرينه
هو الشعور بالذنب

1031
01:20:44,550 --> 01:20:47,700
على شئ لم يكن لك يد
فيه على الإطلاق

1032
01:20:47,700 --> 01:20:50,350
أتعلمين كم منا عاد
من الحرب؟

1033
01:20:50,550 --> 01:20:51,800
و كدنا نقتل أنفسنا

1034
01:20:52,000 --> 01:20:55,100
لأننا شعرنا تماما بما
تشعرين به الآن

1035
01:20:55,500 --> 01:20:57,300
نعم
نعم

1036
01:20:57,450 --> 01:20:58,450
و أنا لم أفهم قط

1037
01:20:58,550 --> 01:21:00,600
هم لم يفهموا الآن,
و لم يفهموا حينها

1038
01:21:00,750 --> 01:21:03,700
و بالتأكيد لن يكون عذرهم
هو الظروف

1039
01:21:03,800 --> 01:21:07,850
اللعنة يا رجل , الظروف
بالضبط , إنها الظروف

1040
01:21:08,350 --> 01:21:10,750
أتعلم , انني أشعر
كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين

1041
01:21:10,850 --> 01:21:13,200
لم يكن لديك قط,
لكن لا بد لك أن تعيشي

1042
01:21:13,950 --> 01:21:15,800
لا بد أن تعيشي

1043
01:21:33,700 --> 01:21:37,650
لم نتمكن من تحديد الهوية
حتى الآن

1044
01:21:37,650 --> 01:21:40,050
على كل حال
الدليل يرجح

1045
01:21:40,050 --> 01:21:44,300
أن جرائم القتل
لها صلة ما بفعل جنسي

1046
01:21:44,500 --> 01:21:46,150
ربما نوع من
الدعارة؟

1047
01:21:52,750 --> 01:21:55,750
نعم , هذا صحيح بالضبط

1048
01:22:05,100 --> 01:22:06,500
ارحل من هنا

1049
01:22:07,200 --> 01:22:09,250
ارحل من هنا

1050
01:23:07,250 --> 01:23:09,400
هذان طفلاي

1051
01:23:09,900 --> 01:23:11,350
إنهما في ميامي

1052
01:23:11,350 --> 01:23:14,500
لذا أحاول الحصول على
بعض المال , أتفهمني؟

1053
01:23:17,300 --> 01:23:18,800
هل هم بخير؟

1054
01:23:21,350 --> 01:23:23,050
إنهم بحالة جيدة

1055
01:23:23,700 --> 01:23:25,800
إنني أحاول الحصول
على بعض المال

1056
01:23:27,400 --> 01:23:29,050
أيمكنك مساعدتي؟

1057
01:23:30,250 --> 01:23:33,700
ربما أمكنني مساعدتك
أتعلم؟

1058
01:23:33,750 --> 01:23:37,800
إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في
وسعي لإعادتك لأولادك

1059
01:23:38,000 --> 01:23:42,800
ربما تحتاجين لغرفة ,
للاستحمام , لملابس جديدة

1060
01:23:42,850 --> 01:23:44,700
غرفة ابني خالية
إذا أردت

1061
01:23:44,950 --> 01:23:47,850
و أنا متأكد أن زوجتي  لن تمانع أبدا

1062
01:23:48,050 --> 01:23:49,250
أوقف السيارة
أنا آسف

1063
01:23:49,450 --> 01:23:50,750
كلا , فقط أوقف السيارة

1064
01:23:51,650 --> 01:23:53,300
إن العربة تتحرك ,
لا يمكنك الخروج

1065
01:23:53,550 --> 01:23:54,800
أوقف ..العربة

1066
01:23:55,450 --> 01:23:58,800
اسمعي , إنهم لا يكادون يرونك هناك

1067
01:24:12,000 --> 01:24:14,050
هل أنت واقعة في

1068
01:24:16,100 --> 01:24:18,150
قد السيارة فقط

1069
01:24:32,800 --> 01:24:34,200
قف هنا

1070
01:24:35,800 --> 01:24:38,850
انظري لا يوجد ما لا يمكننا إصلاحه

1071
01:24:41,500 --> 01:24:43,400
اخرج من العربة

1072
01:24:53,550 --> 01:24:57,850
المفاتيح داخل العربة,
هذه حافظة نقودي

1073
01:25:01,700 --> 01:25:03,000
استدر

1074
01:25:03,150 --> 01:25:05,250
لا يا سيدتي لا

1075
01:25:06,900 --> 01:25:08,550
لست مجبرة على القيام بذلك

1076
01:25:08,600 --> 01:25:09,550
انزل على ركبتيك

1077
01:25:11,200 --> 01:25:13,150
لست مجبرة حقا

1078
01:25:16,500 --> 01:25:18,000
لا أستطيع

1079
01:25:18,100 --> 01:25:19,400
لست مجبرة

1080
01:25:19,600 --> 01:25:23,200
انك تمرين فقط بوقت عصيب
لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا

1081
01:25:25,800 --> 01:25:29,450
يا إلهي زوجتي
زوجتي

1082
01:25:29,850 --> 01:25:33,700
ابنتي سترزق بطفل
اخرس

1083
01:25:36,850 --> 01:25:38,700
يا إلهي انني آسفة

1084
01:26:10,050 --> 01:26:11,550
سيل , جئت بالعربة

1085
01:26:12,000 --> 01:26:14,300
يجب أن نرحل , حسنا,
يجب أن تقودي

1086
01:26:14,350 --> 01:26:16,200
لأنني مرهقة

1087
01:26:16,750 --> 01:26:19,500
إنه على الملأ
ماذا ما الذي على الملأ؟

1088
01:26:19,700 --> 01:26:21,750
رسوم لوجهينا

1089
01:26:23,100 --> 01:26:25,150
رسم لوجهي

1090
01:26:45,650 --> 01:26:47,100
هل أنت مستعدة

1091
01:26:48,500 --> 01:26:51,800
إذن ستأتين غدا
حسنا ؟

1092
01:26:54,350 --> 01:26:58,200
قلت لك دائما أنني سآخذك
للحافلة , معي تذكرة

1093
01:26:59,050 --> 01:27:00,800
لحيث تريدين الذهاب

1094
01:27:39,850 --> 01:27:44,450
أعرف لقد فعلت
لقد افسدت الأمر

1095
01:28:01,850 --> 01:28:07,000
لربما استطعت
مساعدتي؟

1096
01:28:13,100 --> 01:28:16,950
لربما استطعت مسامحتي

1097
01:28:18,650 --> 01:28:22,500
لأنني لا أعرف ..إن كان في استطاعتي
مسامحة نفسي على

1098
01:28:32,950 --> 01:28:36,150
ستعودين لي,
ستعودين لي

1099
01:28:39,900 --> 01:28:41,800
حسنا

1100
01:28:41,850 --> 01:28:43,800
سينتهي كل هذا , سيمر

1101
01:28:46,950 --> 01:28:52,250
أعني , إنك ستعودي لي
و سنرحل بعيدا بعيدا

1102
01:28:58,300 --> 01:28:59,450
هيا

1103
01:29:09,500 --> 01:29:12,350
لا ..لا
خذي هذا يا سيلبي

1104
01:29:13,700 --> 01:29:16,900
خذيه و انفقيه
اتفقنا

1105
01:30:17,800 --> 01:30:20,000
اثنان ويسكي
اثنان بيرة

1106
01:30:21,950 --> 01:30:24,400
اثنين ويسكي و اثنين بيرة
للسيدة

1107
01:30:31,750 --> 01:30:34,050
لين
توم

1108
01:30:34,050 --> 01:30:37,950
هذا هو صديقي الوحيد
توم

1109
01:30:41,600 --> 01:30:45,050
لدينا حريق في الخارج,
في حفرة الأحاديث

1110
01:30:46,600 --> 01:30:48,050
هيا

1111
01:31:01,400 --> 01:31:03,950
اهربي بسرعة
ماذا؟

1112
01:31:04,050 --> 01:31:06,950
نعم أنت , أريد
أن أخرجك من هنا

1113
01:31:09,350 --> 01:31:13,200
يجب أن انتظر بجانب التليفون
من أجل فتاتي

1114
01:31:13,200 --> 01:31:15,200
لأنني يجب أن اكلمها

1115
01:31:16,200 --> 01:31:18,250
لأنها رحلت يا توم

1116
01:31:19,200 --> 01:31:22,800
لكنها ستعود , حسنا

1117
01:31:24,500 --> 01:31:27,050
أنت لديك زوجة لعينة
و تقول لي أن آتي معك

1118
01:31:27,150 --> 01:31:29,550
ماذا تفعل
يا رجل؟

1119
01:31:29,750 --> 01:31:34,350
ليس أنت يا توم,
ليس أنت يا توم

1120
01:31:34,700 --> 01:31:36,300
اللعنة يا رجل

1121
01:31:49,600 --> 01:31:51,650
هل مع أحد
فكة؟

1122
01:31:52,000 --> 01:31:53,250
أتريدين فكه؟

1123
01:31:53,450 --> 01:31:54,750
نعم , يجب أن أتصل
بفتاتي

1124
01:31:54,750 --> 01:31:57,150
لنذهب , معي بعض الفكة
في سيارتي

1125
01:31:57,400 --> 01:31:59,950
لذا , إذا اردت
تعالي معي

1126
01:32:01,700 --> 01:32:03,450
عربتي هناك

1127
01:32:03,600 --> 01:32:06,350
نعم و هناك بالضبط ,
أترين؟

1128
01:32:16,050 --> 01:32:18,300
يا رجل , ماذا تفعل ؟

1129
01:32:26,500 --> 01:32:29,250
انني أريد أن أكلم فتاتي فقط

1130
01:32:38,100 --> 01:32:40,950
سيلبي؟
أهلا

1131
01:32:41,850 --> 01:32:44,100
يا إلهي , إنه لمن الجيد
سماع صوتك

1132
01:32:44,200 --> 01:32:45,250
نعم و أنت ايضا

1133
01:32:45,550 --> 01:32:47,000
إذن , أنت عدت هنا ثانية
أليس كذلك؟

1134
01:32:47,350 --> 01:32:51,550
نعم , جئت لأرى
ماذا يحدث

1135
01:32:53,850 --> 01:32:57,800
يا إلهي كم أنا سعيدة لسماعك

1136
01:33:00,250 --> 01:33:03,150
حقا؟
لا , اننا بخير لأن

1137
01:33:03,300 --> 01:33:07,450
لأنهم ألقوا القبض علي
بسبب استدعاء شرطة قديم , أتعلمين

1138
01:33:08,650 --> 01:33:10,500
لكن أنا

1139
01:33:12,300 --> 01:33:13,300
اين أنت الآن ؟

1140
01:33:13,450 --> 01:33:15,100
في غرفة نزل

1141
01:33:16,550 --> 01:33:19,450
أتمنى لو كنت معك هناك ألآن

1142
01:33:22,950 --> 01:33:27,450
لكن يا لين ..لقد ذهبوا لمقابلة والدي

1143
01:33:27,750 --> 01:33:29,650
انهم يسألون شتى أنواع
الأسئلة

1144
01:33:30,300 --> 01:33:32,250
حقا أتعلمين

1145
01:33:32,750 --> 01:33:35,600
أفضل ألا أتحدث على التليفون
من هنا , كما تعلمين

1146
01:33:35,600 --> 01:33:40,000
لأنني لا أعرف إن كانوا
كما تعرفين

1147
01:33:40,200 --> 01:33:43,200
لكن لا تقلقي بهذا الشأن
يا سيل

1148
01:33:43,350 --> 01:33:46,750
أعني أنه مجرد خطأ في الهوية
أو ما شابه

1149
01:33:47,200 --> 01:33:48,300
ليس لديهم شئ

1150
01:33:48,550 --> 01:33:50,650
لذا فلنتحدث عنا

1151
01:33:50,650 --> 01:33:54,100
لا أستطيع يا لين
صورتي على صفحات الجرائد

1152
01:33:54,450 --> 01:33:56,650
من وقت حطمنا العربة

1153
01:33:57,600 --> 01:34:01,550
سيلبي ..ما هذا الذي
تقولين؟

1154
01:34:01,550 --> 01:34:04,700
انني اتحدث عن المرة التي
حطمنا العربة الحمراء بها

1155
01:34:05,900 --> 01:34:07,500
لماذا تقولين ذلك؟

1156
01:34:07,500 --> 01:34:10,350
لأنني منزعجة
انهم يعرفون

1157
01:34:10,950 --> 01:34:15,000
انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي
و أنا أعرف , انني سأسقط

1158
01:34:15,000 --> 01:34:22,550
لا يا سيلبي , انني لم أكن لافعل ذلك
أنت تعرفين , انه لا يمكنني فعل ذلك أبدا

1159
01:34:22,800 --> 01:34:26,650
فقط اهدئي
اتفقنا؟

1160
01:34:26,950 --> 01:34:28,500
و كيف سأفعل ذلك؟

1161
01:34:28,600 --> 01:34:31,000
ستدعيني أسجن لشئ
فعلته أنت

1162
01:34:31,050 --> 01:34:34,850
سيلبي , انني لم أفعل شئ

1163
01:34:39,900 --> 01:34:42,300
لين , انك تعرفين
عما أتحدث

1164
01:34:45,700 --> 01:34:47,350
ماذا تفعلين؟

1165
01:34:49,100 --> 01:34:50,900
انني لا افعل شئ

1166
01:34:55,650 --> 01:34:57,750
أين النقود يا سيل؟

1167
01:34:59,550 --> 01:35:01,250
أي نقود؟

1168
01:35:02,150 --> 01:35:05,550
النقود التي أعطيتها لك

1169
01:35:06,700 --> 01:35:08,850
ما الذي تتحدثين عنه؟

1170
01:35:10,500 --> 01:35:12,900
لا اعرف ما الذي
تتحدثين عنه يا لين

1171
01:35:19,500 --> 01:35:22,200
لا شئ  فقط بعض الفكه

1172
01:35:22,200 --> 01:35:25,000
نعم , لقد فهمت

1173
01:35:30,600 --> 01:35:33,250
انني أريد أحيا فقط يا لين

1174
01:35:34,650 --> 01:35:37,200
فقط أريد أن أحيا حياة سعيدة
طبيعية

1175
01:35:37,200 --> 01:35:39,400
لا ادري لماذا
فعلت هذا؟

1176
01:35:42,500 --> 01:35:44,300
لأنني أحبك

1177
01:35:46,450 --> 01:35:52,050
لأنني أحبك , و لم أرد أن
أفقدك , هذا كل شئ

1178
01:35:53,350 --> 01:35:58,200
أحبك من كل قلبي
و عقلي و روحي

1179
01:35:58,800 --> 01:36:02,650
و لن أدعك تسجنين
حسنا

1180
01:36:06,250 --> 01:36:08,000
لأنه كان أنا من فعل ذلك

1181
01:36:09,300 --> 01:36:12,200
كان أنا فقط

1182
01:36:12,450 --> 01:36:14,350
و سأقول لهم هذا , حسنا

1183
01:36:14,600 --> 01:36:16,500
لكنها النهاية بالنسبة لي الآن

1184
01:36:16,850 --> 01:36:18,900
لن آراك ثانية

1185
01:36:33,350 --> 01:36:37,150
أتمنى لو كان هناك طريقة ما ,  كي يسامحني الناس

1186
01:36:36,600 --> 01:36:38,950
على شئ كهذا , أتعلمين

1187
01:36:41,250 --> 01:36:42,850
لكن لا يمكنهم

1188
01:36:43,000 --> 01:36:44,750
لا يمكنهم , أتعلمين

1189
01:36:47,300 --> 01:36:49,150
لذا , سأموت يا سيل

1190
01:37:09,850 --> 01:37:11,700
لذا , لن أنساك ابدا

1191
01:37:13,850 --> 01:37:18,650
يا طفلتي , يا  ...طفلتي

1192
01:37:37,400 --> 01:37:38,850
شكرا أيها القاضي

1193
01:37:39,550 --> 01:37:42,150
و أتمني أن تتعفنوا في الجحيم

1194
01:37:42,150 --> 01:37:45,750
تحكم بالإعدام على امرأة اغتصبت حتى الموت

1195
01:37:45,950 --> 01:37:49,600
و أنتم , إنكم مجرد
مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم

1196
01:37:52,200 --> 01:37:55,100
الحب يقهر كل شئ

1197
01:37:55,600 --> 01:37:57,550
و كل غيمة بها خط مضئ

1198
01:37:58,250 --> 01:38:00,000
يستطيع الإيمان تحريك الجبال

1199
01:38:01,100 --> 01:38:03,350
أما الحب فدائما ما يهرب

1200
01:38:04,650 --> 01:38:07,000
كل شئ يحدث لسبب ما

1201
01:38:07,950 --> 01:38:11,250
ما دامت هناك حياة , يوجد أمل

1202
01:38:15,100 --> 01:38:16,700
أمل

1203
01:38:17,350 --> 01:38:19,000
يجب أن يقولون لك أي كلام

1204
01:38:28,700 --> 01:38:31,550
الين و سيلبي  لم يتحدثوا ثانية

1205
01:38:35,650 --> 01:38:40,800
تم إعدام الين ورنوس في 9 اكتوبر 2002,بعد 12 عاما على قائمة إعدام فلوريدا

1206
01:38:43,150 --> 01:38:45,300
ترجمة : دينا السيد عبد الرؤف
تعديل التوقيت : مهندس نيمو 
