1
00:01:31,958 --> 00:01:37,623
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

2
00:01:37,623 --> 00:01:41,746
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

3
00:01:41,746 --> 00:01:47,161
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

4
00:01:47,161 --> 00:01:51,034
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

5
00:01:51,034 --> 00:01:56,906
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

6
00:01:57,239 --> 00:02:03,404
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

7
00:02:38,763 --> 00:02:42,470
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

8
00:02:43,427 --> 00:02:48,259
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

9
00:02:50,217 --> 00:02:53,173
قلت بأنني أسف

10
00:03:17,288 --> 00:03:20,287
قلب شيليوس الشهير

11
00:03:21,703 --> 00:03:24,660
جميل جدا

12
00:03:59,229 --> 00:04:02,228
( المريض : شيليوس شيف )

13
00:04:17,346 --> 00:04:19,886
!! عضوك إنجليزي كبير

14
00:04:19,886 --> 00:04:22,885
ليس كعضو رئيسي

15
00:04:36,463 --> 00:04:42,294
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

16
00:04:42,918 --> 00:04:45,917
الرئة , البنكرياس , المثانة

17
00:04:47,417 --> 00:04:51,207
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

18
00:05:34,563 --> 00:05:37,562
مالذي يجري ؟

19
00:06:27,832 --> 00:06:30,830
هيا أرجوك

20
00:06:32,122 --> 00:06:35,121
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

21
00:06:42,450 --> 00:06:44,658
هل أنت ضائع ؟

22
00:08:02,083 --> 00:08:05,082
على ركبتيك يا بني

23
00:08:06,748 --> 00:08:09,455
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

24
00:08:09,455 --> 00:08:12,454
اللعنة عليك يا شيليوس

25
00:08:31,988 --> 00:08:35,902
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

26
00:08:35,902 --> 00:08:40,900
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

27
00:08:42,608 --> 00:08:45,607
فطيرة التوت = القلب

28
00:08:50,813 --> 00:08:53,394
قُل إسمه اللعين فقط

29
00:08:53,394 --> 00:08:57,852
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

30
00:08:58,434 --> 00:09:01,016
ولد مطيع , أين ؟

31
00:09:01,016 --> 00:09:05,431
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

32
00:09:06,389 --> 00:09:08,555
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

33
00:09:08,638 --> 00:09:11,637
الأن إحتفظ بهذا

34
00:10:30,270 --> 00:10:32,519
ألو , من ؟

35
00:10:32,519 --> 00:10:34,768
دوغ أنا شيف

36
00:10:34,768 --> 00:10:37,892
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

37
00:10:37,892 --> 00:10:43,972
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

38
00:10:44,097 --> 00:10:47,096
!! إستأصل قلبك

39
00:10:48,804 --> 00:10:53,135
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

40
00:10:53,135 --> 00:10:59,675
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

41
00:10:59,882 --> 00:11:02,756
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

42
00:11:02,756 --> 00:11:07,087
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

43
00:11:07,087 --> 00:11:08,587
ماذا ؟ -
... حسنا -

44
00:11:08,587 --> 00:11:11,794
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

45
00:11:11,794 --> 00:11:15,251
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

46
00:11:15,626 --> 00:11:18,541
كم لوح فيها ؟

47
00:11:18,541 --> 00:11:20,956
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

48
00:11:20,956 --> 00:11:24,497
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

49
00:11:24,664 --> 00:11:26,788
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

50
00:11:26,788 --> 00:11:35,117
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

51
00:11:35,117 --> 00:11:42,406
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

52
00:11:42,572 --> 00:11:46,945
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

53
00:11:46,945 --> 00:11:52,777
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

54
00:11:53,485 --> 00:11:55,734
... يوناني لعين يا دوغ

55
00:11:55,734 --> 00:11:57,983
يوناني

56
00:11:57,983 --> 00:12:01,356
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

57
00:12:01,356 --> 00:12:03,522
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

58
00:12:03,522 --> 00:12:06,187
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

59
00:12:06,187 --> 00:12:07,853
حسنا , أشكرك يا دوغ

60
00:12:07,853 --> 00:12:10,894
إتصل بي

61
00:12:14,518 --> 00:12:18,391
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

62
00:12:18,891 --> 00:12:21,889
اللعنة عليك وعلى هرائك

63
00:12:22,680 --> 00:12:24,554
... لا تقُل لي اللعنة

64
00:12:24,554 --> 00:12:27,553
أريد منكم وصف للإتجاه

65
00:13:19,948 --> 00:13:22,779
يا فتى , أنت بخير ؟

66
00:13:22,779 --> 00:13:25,653
... كالخشب اللعين

67
00:13:25,653 --> 00:13:27,902
وحتى أفضل

68
00:13:27,902 --> 00:13:30,901
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

69
00:13:35,524 --> 00:13:39,272
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

70
00:13:39,689 --> 00:13:41,938
... إنه ليس ببعيد

71
00:13:41,938 --> 00:13:44,979
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

72
00:13:49,185 --> 00:13:52,184
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

73
00:13:58,681 --> 00:14:01,680
صدري فقط

74
00:14:36,332 --> 00:14:39,331
( نادي سايبروس الإجتماعي )

75
00:14:46,910 --> 00:14:49,909
أين نادي سايبروس اللعين ؟

76
00:15:01,571 --> 00:15:04,528
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

77
00:15:08,276 --> 00:15:11,275
!! هذا نادي إجتماعي

78
00:15:18,314 --> 00:15:21,271
أنت جوني فانغ ؟

79
00:16:07,043 --> 00:16:10,042
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

80
00:16:10,792 --> 00:16:14,581
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

81
00:16:21,953 --> 00:16:24,994
أيها الدجاجة السمينة

82
00:16:28,492 --> 00:16:31,241
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

83
00:16:31,241 --> 00:16:34,947
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

84
00:16:34,947 --> 00:16:36,781
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

85
00:16:36,781 --> 00:16:40,904
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

86
00:16:40,904 --> 00:16:43,902
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

87
00:16:46,984 --> 00:16:49,983
أخذت ما طلبت

88
00:16:53,439 --> 00:16:56,438
لا قبلات , إبقي هادئة

89
00:16:57,480 --> 00:17:01,978
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

90
00:17:02,894 --> 00:17:05,559
... هذا فعل فاضح

91
00:17:05,559 --> 00:17:08,558
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

92
00:17:13,015 --> 00:17:15,930
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

93
00:17:20,637 --> 00:17:24,301
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

94
00:17:25,926 --> 00:17:27,467
جوني فانغ ؟ -
نعم -

95
00:17:27,467 --> 00:17:30,466
أين ؟

96
00:17:39,337 --> 00:17:42,336
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

97
00:17:42,419 --> 00:17:45,417
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

98
00:17:53,456 --> 00:17:55,955
! اللعنة

99
00:17:58,454 --> 00:18:01,078
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

100
00:18:01,078 --> 00:18:03,160
أريدك أن تأخذني معك

101
00:18:03,160 --> 00:18:04,743
من أي إتجاه ؟

102
00:18:04,743 --> 00:18:08,324
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

103
00:18:10,157 --> 00:18:13,155
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

104
00:18:13,530 --> 00:18:16,238
إخرسي لدقيقة بالله عليك

105
00:18:16,238 --> 00:18:19,237
أين هو ؟

106
00:18:19,320 --> 00:18:22,318
جوني فانغ ؟ -
نعم -

107
00:18:22,651 --> 00:18:24,401
أيها اللعين

108
00:18:24,401 --> 00:18:27,399
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

109
00:18:55,887 --> 00:18:58,011
أين شيليوس اللعين ؟

110
00:18:58,011 --> 00:19:02,509
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

111
00:19:03,426 --> 00:19:06,425
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

112
00:19:08,382 --> 00:19:11,381
... إنه ياباني يا إلتوريتو

113
00:19:12,047 --> 00:19:14,338
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

114
00:19:14,338 --> 00:19:17,837
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

115
00:19:19,294 --> 00:19:22,293
راقب , السوشي

116
00:19:25,708 --> 00:19:28,707
هذا جديد ومثير

117
00:19:40,743 --> 00:19:43,742
يمكننا عقد إتفاق

118
00:20:10,147 --> 00:20:13,104
!! إيف

119
00:20:14,937 --> 00:20:17,936
... إيف , مالـ

120
00:20:46,007 --> 00:20:49,006
إيف ؟

121
00:20:51,672 --> 00:20:54,628
شيف ؟

122
00:20:58,044 --> 00:21:01,418
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

123
00:21:02,000 --> 00:21:04,957
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

124
00:21:07,915 --> 00:21:10,871
... أنت كنت ميتاً

125
00:21:11,038 --> 00:21:14,037
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

126
00:21:14,662 --> 00:21:18,993
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

127
00:21:22,866 --> 00:21:25,865
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

128
00:21:42,733 --> 00:21:46,689
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

129
00:21:48,522 --> 00:21:51,521
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

130
00:21:55,061 --> 00:21:57,643
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

131
00:21:57,643 --> 00:22:00,600
إبتعدي , هيا بنا

132
00:22:03,349 --> 00:22:05,265
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

133
00:22:05,265 --> 00:22:08,305
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

134
00:22:11,138 --> 00:22:14,136
هذه ضربة موجعة

135
00:22:21,674 --> 00:22:24,173
... لا

136
00:22:24,173 --> 00:22:27,214
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

137
00:22:27,214 --> 00:22:30,296
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

138
00:22:30,837 --> 00:22:33,836
هل أنخفض ؟ -
نعم -

139
00:23:28,646 --> 00:23:31,686
هل ستتعاون معي وإلا ؟

140
00:23:32,269 --> 00:23:36,017
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

141
00:23:37,184 --> 00:23:40,807
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

142
00:23:44,889 --> 00:23:49,429
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

143
00:23:51,011 --> 00:23:54,052
لماذا ؟ -
لا أعرف -

144
00:23:54,094 --> 00:23:56,718
فقط إضغط على الزناد

145
00:23:56,718 --> 00:23:59,092
إخرس

146
00:23:59,092 --> 00:24:02,090
يالك من وغد محظوظ

147
00:24:08,795 --> 00:24:11,794
هيا , لنذهب

148
00:24:26,413 --> 00:24:29,412
إنبطح على الأرض الأن

149
00:25:53,251 --> 00:25:54,500
لماذا لم تتصل بي ؟

150
00:25:54,500 --> 00:25:57,499
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

151
00:26:00,665 --> 00:26:04,204
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

152
00:26:04,538 --> 00:26:07,037
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

153
00:26:07,037 --> 00:26:15,366
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

154
00:26:15,574 --> 00:26:18,948
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

155
00:26:20,906 --> 00:26:24,071
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

156
00:26:24,071 --> 00:26:28,111
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

157
00:26:38,856 --> 00:26:41,105
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

158
00:26:41,147 --> 00:26:44,062
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

159
00:26:44,562 --> 00:26:47,561
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

160
00:27:00,055 --> 00:27:05,053
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

161
00:27:05,470 --> 00:27:10,593
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

162
00:27:14,174 --> 00:27:17,215
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

163
00:27:17,215 --> 00:27:20,172
هذا مثير جدا

164
00:27:22,130 --> 00:27:25,087
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

165
00:27:27,419 --> 00:27:30,417
اللعنة ! فُكي قيودي

166
00:27:34,083 --> 00:27:37,082
عاهرة

167
00:27:37,914 --> 00:27:41,829
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

168
00:27:49,784 --> 00:27:52,783
!! لديكِ هاتف

169
00:27:56,365 --> 00:27:59,155
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

170
00:27:59,155 --> 00:28:00,738
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

171
00:28:00,738 --> 00:28:04,487
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

172
00:28:04,820 --> 00:28:10,275
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

173
00:28:11,109 --> 00:28:18,606
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

174
00:28:18,981 --> 00:28:23,854
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

175
00:28:23,854 --> 00:28:27,518
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

176
00:28:31,641 --> 00:28:34,640
!! صيني

177
00:28:37,223 --> 00:28:41,012
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

178
00:28:42,262 --> 00:28:45,260
لماذا ؟

179
00:28:47,094 --> 00:28:50,133
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

180
00:28:56,340 --> 00:28:59,338
سيعرفون مع من يتعاملون

181
00:29:06,126 --> 00:29:09,125
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

182
00:29:11,333 --> 00:29:14,248
تحركوا , اللعنة

183
00:29:17,039 --> 00:29:20,038
أبن اللعينة

184
00:29:20,162 --> 00:29:23,911
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

185
00:29:23,911 --> 00:29:27,284
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

186
00:29:31,825 --> 00:29:35,281
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

187
00:29:40,321 --> 00:29:43,320
إبتعدي عن السيارة

188
00:29:50,566 --> 00:29:53,731
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

189
00:30:15,847 --> 00:30:18,845
... الأن , إجلس

190
00:30:20,637 --> 00:30:24,552
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

191
00:30:26,467 --> 00:30:30,882
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

192
00:30:39,587 --> 00:30:42,585
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

193
00:30:44,377 --> 00:30:48,167
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

194
00:30:48,750 --> 00:30:52,790
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

195
00:30:52,790 --> 00:30:55,955
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

196
00:30:58,204 --> 00:31:01,202
أعدها -
قُم بذلك -

197
00:31:02,119 --> 00:31:05,076
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

198
00:31:05,575 --> 00:31:08,574
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

199
00:31:13,572 --> 00:31:16,696
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

200
00:31:18,820 --> 00:31:22,402
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

201
00:31:26,067 --> 00:31:29,315
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

202
00:31:36,062 --> 00:31:39,061
لقد أمسك به كما أمرته

203
00:31:49,599 --> 00:31:52,639
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

204
00:31:52,889 --> 00:31:55,888
( بعد 9 ثوان )

205
00:31:58,470 --> 00:32:01,511
توقف -
إرفع يديك -

206
00:32:06,633 --> 00:32:09,632
!! هذا اللعين ضربني

207
00:32:12,881 --> 00:32:15,879
كايلب ؟ -
إصعد -

208
00:32:26,791 --> 00:32:30,956
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

209
00:32:33,413 --> 00:32:36,412
كايلب أخي

210
00:32:45,200 --> 00:32:48,199
أخوك , لا شك

211
00:32:48,282 --> 00:32:53,571
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

212
00:32:53,571 --> 00:32:56,570
ولا أستطيع التحكم بنفسي

213
00:33:01,776 --> 00:33:04,775
!! اللعنة

214
00:33:05,608 --> 00:33:11,064
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

215
00:33:24,016 --> 00:33:26,182
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

216
00:33:26,182 --> 00:33:29,181
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

217
00:33:29,389 --> 00:33:32,430
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

218
00:33:32,930 --> 00:33:35,928
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

219
00:33:37,677 --> 00:33:40,093
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

220
00:33:40,093 --> 00:33:44,467
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

221
00:33:47,131 --> 00:33:50,172
جميعهم ؟ -
جميعهم -

222
00:33:55,628 --> 00:33:59,001
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

223
00:34:00,376 --> 00:34:02,167
... أنت لم تفهم

224
00:34:02,167 --> 00:34:06,165
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

225
00:34:08,164 --> 00:34:11,163
وداعا شيف -
... رائع -

226
00:34:13,162 --> 00:34:18,077
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

227
00:34:18,785 --> 00:34:20,617
فانغ -
أتعرفه ؟ -

228
00:34:20,617 --> 00:34:24,740
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

229
00:34:25,324 --> 00:34:28,906
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

230
00:34:32,987 --> 00:34:35,986
شيف ؟

231
00:34:35,986 --> 00:34:38,984
بدأت بالضُعف

232
00:34:39,984 --> 00:34:42,983
إنهم هنا

233
00:34:47,690 --> 00:34:50,688
( منتزه هوليود )

234
00:35:16,885 --> 00:35:17,885
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

235
00:35:18,218 --> 00:35:19,592
أنا على وشك الإنهيار

236
00:35:19,884 --> 00:35:20,676
أنا معك يا صديقي

237
00:35:21,758 --> 00:35:23,757
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

238
00:35:24,257 --> 00:35:26,756
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

239
00:35:27,423 --> 00:35:28,130
الإحتكاك؟

240
00:35:28,338 --> 00:35:30,962
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

241
00:35:31,879 --> 00:35:32,711
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

242
00:35:32,878 --> 00:35:37,293
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

243
00:35:37,293 --> 00:35:40,833
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

244
00:35:41,000 --> 00:35:42,249
اعلم ذلك

245
00:35:42,832 --> 00:35:44,581
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

246
00:35:46,206 --> 00:35:47,664
ولكن لا تقم بإيذائه

247
00:35:53,661 --> 00:35:55,327
عليك القيام بالإختيار الصحيح

248
00:35:56,910 --> 00:35:58,992
ذلك حصان جيد

249
00:36:01,033 --> 00:36:02,241
اللعنة يا رجل

250
00:36:02,699 --> 00:36:03,615
ماذا تفعل؟

251
00:36:05,947 --> 00:36:07,780
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

252
00:36:19,026 --> 00:36:20,025
انتبه يا رجل

253
00:36:34,060 --> 00:36:34,935
ابتعد أيها المنحرف

254
00:36:34,977 --> 00:36:36,559
اين الشرطة؟ لا

255
00:36:36,934 --> 00:36:37,601
! شيف

256
00:36:40,682 --> 00:36:42,349
الحصان ... الحصان

257
00:36:56,676 --> 00:36:57,634
الهدوء

258
00:36:58,134 --> 00:36:59,591
ذلك سوء تفاهم

259
00:36:59,924 --> 00:37:01,133
انه امر شخصي

260
00:37:01,840 --> 00:37:02,507
لنذهب من هنا

261
00:37:03,548 --> 00:37:04,131
انه هو

262
00:37:05,881 --> 00:37:07,546
عزيزي لنذهب الى هناك

263
00:37:11,753 --> 00:37:12,753
هل ذلك سم صيني؟

264
00:37:13,585 --> 00:37:14,710
!الإحتكاك

265
00:37:16,959 --> 00:37:19,458
الكثير من الإحتكاك

266
00:37:26,747 --> 00:37:27,496
شيف

267
00:37:30,328 --> 00:37:31,495
الإحتكاك؟

268
00:37:33,577 --> 00:37:34,618
الإحتكاك

269
00:37:38,367 --> 00:37:39,282
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

270
00:37:43,572 --> 00:37:44,489
ماذا تفعلي؟

271
00:37:45,197 --> 00:37:46,238
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

272
00:37:46,904 --> 00:37:47,988
لنعرف هذا

273
00:37:50,445 --> 00:37:51,736
المزيد عزيزتي

274
00:37:53,943 --> 00:37:54,943
المزيد

275
00:38:00,148 --> 00:38:00,773
يا الهي

276
00:38:16,226 --> 00:38:16,725
عزيزي

277
00:38:23,430 --> 00:38:24,180
لا تتوقفي

278
00:38:25,388 --> 00:38:26,387
لا تتوقفي

279
00:38:32,385 --> 00:38:33,426
لا تتوقفي

280
00:38:34,134 --> 00:38:35,300
لا تتوقفي

281
00:38:35,633 --> 00:38:36,217
حسنآ

282
00:40:50,909 --> 00:40:51,909
اللعنة عليك ايها الغبي

283
00:40:53,866 --> 00:40:55,449
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

284
00:41:34,891 --> 00:41:36,431
اللعنة

285
00:41:38,889 --> 00:41:40,638
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

286
00:41:41,429 --> 00:41:42,553
ابتعد

287
00:41:53,216 --> 00:41:55,048
اللعنة عليك شيليوس

288
00:42:11,291 --> 00:42:11,750
اصعد

289
00:42:23,495 --> 00:42:25,369
شيف شيليوس

290
00:42:25,494 --> 00:42:26,369
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

291
00:42:27,326 --> 00:42:30,533
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

292
00:42:33,574 --> 00:42:34,156
ارجوك

293
00:42:34,823 --> 00:42:35,656
لا تسيء فهمي

294
00:42:36,739 --> 00:42:37,739
لا افهم ذلك

295
00:42:38,072 --> 00:42:44,277
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

296
00:42:44,277 --> 00:42:46,026
وأريد أن استعيده

297
00:42:46,526 --> 00:42:47,443
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

298
00:42:49,484 --> 00:42:52,316
انت مغنطيس لعين

299
00:43:11,307 --> 00:43:14,056
صديقك له ميول شاذة

300
00:43:16,513 --> 00:43:18,596
والأن , أين توقفنا؟

301
00:43:19,096 --> 00:43:22,345
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

302
00:43:22,345 --> 00:43:25,302
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

303
00:43:27,634 --> 00:43:28,633
هل هو زعيم العصابة؟

304
00:43:29,467 --> 00:43:31,174
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

305
00:43:31,257 --> 00:43:32,840
ان عمره 100 سنة

306
00:43:33,340 --> 00:43:37,005
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

307
00:43:37,005 --> 00:43:41,337
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

308
00:43:44,793 --> 00:43:49,416
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

309
00:43:54,247 --> 00:43:54,747
تابع الحديث

310
00:43:55,331 --> 00:43:56,705
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

311
00:43:56,913 --> 00:44:01,744
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

312
00:44:01,744 --> 00:44:02,619
ولكن بالنسبة لي

313
00:44:03,077 --> 00:44:03,702
اللعنة عليهم

314
00:44:04,743 --> 00:44:06,909
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

315
00:44:06,992 --> 00:44:08,991
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

316
00:44:09,325 --> 00:44:13,823
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

317
00:44:18,029 --> 00:44:20,028
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

318
00:44:21,278 --> 00:44:23,652
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

319
00:44:23,819 --> 00:44:28,525
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

320
00:44:28,525 --> 00:44:29,316
سؤال أخر

321
00:44:30,441 --> 00:44:35,522
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

322
00:44:35,564 --> 00:44:36,729
متورط؟

323
00:44:44,560 --> 00:44:50,640
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

324
00:44:52,514 --> 00:44:56,513
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

325
00:44:56,513 --> 00:44:58,512
ومن قال اننا سنتركك تخرج

326
00:44:58,512 --> 00:45:00,511
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

327
00:45:01,468 --> 00:45:02,385
سيكون شيء عظيم

328
00:45:02,718 --> 00:45:04,509
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

329
00:45:04,717 --> 00:45:07,425
بالفعل الأمر كذلك

330
00:45:36,537 --> 00:45:37,537
الدجاج

331
00:45:38,495 --> 00:45:39,577
والبروكلي

332
00:46:23,725 --> 00:46:25,682
صديقي ، هل أنت بخير؟

333
00:46:25,766 --> 00:46:26,724
بأفضل حال

334
00:46:34,138 --> 00:46:39,968
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

335
00:46:40,010 --> 00:46:41,968
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

336
00:46:42,175 --> 00:46:46,882
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

337
00:46:46,882 --> 00:46:49,714
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

338
00:46:49,797 --> 00:46:53,920
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

339
00:46:54,337 --> 00:46:56,378
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

340
00:46:56,586 --> 00:46:58,044
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

341
00:46:58,378 --> 00:46:59,335
شكرآ لك , فيش

342
00:46:59,543 --> 00:47:03,708
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

343
00:47:03,750 --> 00:47:06,999
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

344
00:47:07,665 --> 00:47:11,163
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

345
00:47:11,122 --> 00:47:14,911
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

346
00:47:14,995 --> 00:47:16,828
هل قلت مشاهد جنسية؟

347
00:47:17,036 --> 00:47:17,994
نعم , فيش

348
00:47:18,119 --> 00:47:20,868
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

349
00:47:20,993 --> 00:47:24,741
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

350
00:47:25,074 --> 00:47:27,865
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

351
00:47:28,073 --> 00:47:30,905
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

352
00:47:31,196 --> 00:47:33,570
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

353
00:47:33,612 --> 00:47:36,361
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

354
00:47:36,611 --> 00:47:40,360
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

355
00:47:40,443 --> 00:47:42,817
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

356
00:47:42,817 --> 00:47:44,816
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

357
00:47:44,983 --> 00:47:47,148
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

358
00:47:48,481 --> 00:47:49,689
كما في .. الحقيبة تي

359
00:47:49,689 --> 00:47:51,021
الحقيبة تي؟

360
00:47:51,021 --> 00:47:56,686
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

361
00:47:56,769 --> 00:48:00,517
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

362
00:48:00,726 --> 00:48:04,724
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

363
00:48:06,306 --> 00:48:07,264
اشرح لي ذلك

364
00:48:09,222 --> 00:48:11,221
... لقد سمحت لذلك اللعين

365
00:48:12,221 --> 00:48:13,262
بالهروب

366
00:48:14,261 --> 00:48:17,052
لقد هرب من الجميع

367
00:48:18,093 --> 00:48:19,093
ولكن ليس منك

368
00:48:20,218 --> 00:48:21,217
لقد فعلت كل ما في وسعي

369
00:48:21,967 --> 00:48:23,257
ذلك لو قمت بقتله

370
00:48:24,632 --> 00:48:26,131
دعوه يقوم بذلك

371
00:48:35,294 --> 00:48:36,793
افعل ذلك

372
00:49:01,991 --> 00:49:02,907
والأخرى أيضآ

373
00:49:29,646 --> 00:49:30,645
كنت جندي جيد , كابرون

374
00:49:31,645 --> 00:49:32,603
أنت تستحق فرصة أخرى

375
00:49:33,602 --> 00:49:35,643
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

376
00:50:00,341 --> 00:50:06,297
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

377
00:50:10,961 --> 00:50:12,003
ماذا تفعل هنا؟

378
00:50:12,003 --> 00:50:14,002
كنت ابحث عنك
لماذا؟

379
00:50:14,085 --> 00:50:19,000
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

380
00:50:19,083 --> 00:50:20,874
وهو طليق في المدينة

381
00:50:20,957 --> 00:50:22,206
قاتل مختل عقليآ

382
00:50:22,998 --> 00:50:23,873
ينتظر الإنقضاض على فريسته

383
00:50:24,206 --> 00:50:25,205
إذآ؟

384
00:50:26,205 --> 00:50:28,746
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

385
00:50:28,746 --> 00:50:31,744
ليس لدي فكرة عما تقوله

386
00:50:31,412 --> 00:50:33,244
انتظري
ماذا تريد؟

387
00:50:33,244 --> 00:50:35,285
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

388
00:50:38,117 --> 00:50:41,573
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

389
00:50:41,615 --> 00:50:47,613
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

390
00:50:49,154 --> 00:50:51,153
عزيزتي , انظري لي

391
00:50:51,403 --> 00:50:53,860
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

392
00:50:53,860 --> 00:50:58,650
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

393
00:50:59,191 --> 00:51:00,690
لا تقول ذلك من جديد

394
00:51:01,232 --> 00:51:03,064
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

395
00:51:03,148 --> 00:51:04,189
ماذا.. أندي؟

396
00:51:04,563 --> 00:51:08,562
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

397
00:51:08,646 --> 00:51:10,561
ماذا؟

398
00:51:10,103 --> 00:51:14,226
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

399
00:51:14,268 --> 00:51:15,268
دعني اذهب

400
00:51:15,184 --> 00:51:17,558
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

401
00:51:18,058 --> 00:51:20,723
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

402
00:51:28,678 --> 00:51:30,677
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

403
00:51:48,878 --> 00:51:49,753
توقف

404
00:51:50,961 --> 00:51:51,918
ارفع يدك

405
00:51:58,624 --> 00:51:59,707
بهدوء

406
00:52:21,572 --> 00:52:22,572
اجب

407
00:52:26,528 --> 00:52:28,611
رانشو المتأنق

408
00:52:35,484 --> 00:52:37,441
مرحبآ
فرناندو

409
00:52:37,608 --> 00:52:39,440
فينوس! أين أن يا رجل؟

410
00:52:39,648 --> 00:52:41,522
كنت ابحث عنك

411
00:52:42,356 --> 00:52:46,270
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

412
00:52:46,312 --> 00:52:47,478
احتاج الى مساعدتك

413
00:52:47,353 --> 00:52:51,227
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

414
00:52:51,477 --> 00:52:55,391
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

415
00:52:56,141 --> 00:52:58,057
انا ابحث عن رجل ضخم

416
00:52:59,014 --> 00:52:59,931
... وهو

417
00:53:00,181 --> 00:53:02,055
اللعنة

418
00:53:31,335 --> 00:53:33,375
اخرج من سيارة الإسعاف

419
00:53:33,917 --> 00:53:34,916
ماذا تفعلوا به؟

420
00:53:35,041 --> 00:53:36,873
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

421
00:53:37,082 --> 00:53:40,081
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

422
00:53:40,914 --> 00:53:42,538
انه , دون كيم

423
00:53:42,621 --> 00:53:44,454
انه يموت ,, ارحل من هنا

424
00:53:44,620 --> 00:53:48,036
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

425
00:53:48,036 --> 00:53:49,952
انه معه مسدس

426
00:53:49,993 --> 00:53:53,783
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

427
00:53:53,991 --> 00:53:56,699
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

428
00:53:57,698 --> 00:53:58,698
هل سمعت ما قلته؟

429
00:53:58,948 --> 00:54:00,822
نحن نفقد المصاب

430
00:54:00,863 --> 00:54:02,696
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

431
00:54:02,696 --> 00:54:04,695
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

432
00:54:05,903 --> 00:54:07,735
الآن عليك اعطائي ما طلبت

433
00:54:07,819 --> 00:54:09,901
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

434
00:54:09,984 --> 00:54:12,400
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

435
00:54:16,440 --> 00:54:17,356
اللعنة

436
00:54:24,145 --> 00:54:25,145
لقد مات , يا رجل

437
00:54:33,141 --> 00:54:37,057
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

438
00:54:42,220 --> 00:54:44,054
ذلك جيد

439
00:54:44,137 --> 00:54:45,011
هل هو جيد؟

440
00:54:46,011 --> 00:54:49,217
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

441
00:54:49,217 --> 00:54:51,009
آمل ذلك

442
00:54:56,964 --> 00:54:58,963
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

443
00:55:12,000 --> 00:55:13,832
انه ذلك اللعين

444
00:55:20,746 --> 00:55:22,745
اللعنة , انتظر

445
00:55:23,703 --> 00:55:24,577
مرحبا

446
00:55:24,869 --> 00:55:25,744
انظر , دوك

447
00:55:26,369 --> 00:55:27,826
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

448
00:55:27,868 --> 00:55:29,700
ذلك اللعين امامي الأن

449
00:55:30,450 --> 00:55:33,782
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

450
00:55:33,948 --> 00:55:35,989
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

451
00:55:36,281 --> 00:55:37,406
انتظر

452
00:56:32,673 --> 00:56:36,422
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

453
00:56:36,422 --> 00:56:38,588
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

454
00:56:38,755 --> 00:56:40,004
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

455
00:56:40,045 --> 00:56:42,044
أي شخص يحدث له مثل ذلك

456
00:56:42,378 --> 00:56:46,043
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

457
00:56:46,126 --> 00:56:48,541
عليك مواجهة مشاكلك

458
00:56:49,375 --> 00:56:53,789
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

459
00:56:53,831 --> 00:56:56,330
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

460
00:56:57,413 --> 00:56:58,329
اللعنة

461
00:57:00,370 --> 00:57:02,036
عليك نسيان تلك الأيام

462
00:57:02,494 --> 00:57:06,201
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

463
00:57:06,368 --> 00:57:08,075
وعليك الإستمتاع به

464
00:57:08,575 --> 00:57:11,366
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

465
00:57:11,407 --> 00:57:12,406
المعذرة

466
00:57:12,406 --> 00:57:16,364
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

467
00:57:17,529 --> 00:57:21,112
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

468
00:57:21,236 --> 00:57:22,402
لا اريدك ان تهاجم العالم

469
00:57:22,444 --> 00:57:24,318
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

470
00:57:24,401 --> 00:57:26,317
اريدك ان تمارس الجنس معي

471
00:57:26,484 --> 00:57:29,316
سيكون ذلك ممتع

472
00:57:29,399 --> 00:57:30,399
اجل

473
00:57:35,855 --> 00:57:36,938
شكرآ لك ايتها الطبيبة

474
00:57:36,271 --> 00:57:38,145
ذلك يسرني

475
00:57:38,312 --> 00:57:40,519
لا الإمتنان لي انا

476
00:57:41,228 --> 00:57:43,143
لم اعد اخاف ذلك الشيء

477
00:57:43,143 --> 00:57:45,642
حياتي بدأت اليوم

478
00:58:29,832 --> 00:58:32,872
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

479
01:00:18,286 --> 01:00:20,451
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

480
01:00:29,156 --> 01:00:30,988
أين الصندوق الخاص بي

481
01:00:47,898 --> 01:00:51,188
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

482
01:00:51,230 --> 01:00:54,062
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

483
01:00:54,187 --> 01:00:58,185
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

484
01:00:58,185 --> 01:00:59,101
حسنآ

485
01:01:08,597 --> 01:01:10,097
ذلك أفضل

486
01:01:18,051 --> 01:01:20,009
هل تلك مزحة لعينة؟

487
01:01:22,716 --> 01:01:24,549
ما هذا؟

488
01:01:25,715 --> 01:01:28,589
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

489
01:01:31,546 --> 01:01:35,628
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

490
01:01:39,542 --> 01:01:40,709
ما هذا الشيء اللعين؟

491
01:02:00,533 --> 01:02:01,492
دوك
شيفي

492
01:02:02,324 --> 01:02:04,324
علي اخبارك بشيء

493
01:02:04,407 --> 01:02:06,490
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

494
01:02:06,905 --> 01:02:08,364
انه الأن في جسد ذلك اللعين

495
01:02:08,405 --> 01:02:10,779
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

496
01:02:10,863 --> 01:02:13,070
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

497
01:02:13,278 --> 01:02:18,318
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

498
01:02:18,318 --> 01:02:20,275
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

499
01:02:20,317 --> 01:02:23,315
لدي من يبحث عنه في الشارع

500
01:02:36,060 --> 01:02:39,226
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

501
01:02:45,598 --> 01:02:49,221
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

502
01:02:49,262 --> 01:02:52,261
أين ذلك الرجل العجوز؟

503
01:03:04,006 --> 01:03:06,130
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

504
01:03:14,918 --> 01:03:17,001
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

505
01:03:25,914 --> 01:03:26,788
توقف هنا

506
01:03:27,788 --> 01:03:28,912
مرحبآ عزيزتي

507
01:03:29,787 --> 01:03:31,828
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

508
01:03:31,994 --> 01:03:33,952
أنا بخير عزيزتي

509
01:03:34,785 --> 01:03:36,492
ماذا تحتاج له؟

510
01:03:38,783 --> 01:03:40,699
انت تعرفي ما اريد

511
01:03:49,529 --> 01:03:51,528
اللعنة عليك شيليوس

512
01:03:53,569 --> 01:04:03,523
اللعنة عليك شيليوس

513
01:04:07,146 --> 01:04:09,145
برنامج
كونارد لوقا

514
01:04:09,562 --> 01:04:12,436
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

515
01:04:12,477 --> 01:04:16,350
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

516
01:04:16,350 --> 01:04:17,475
كل يوم ، كل ليلة

517
01:04:17,642 --> 01:04:20,473
العاب الفيديو
كل يوم

518
01:04:19,599 --> 01:04:22,307
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

519
01:04:22,348 --> 01:04:25,471
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

520
01:04:26,388 --> 01:04:28,429
مارشال ابني

521
01:04:29,345 --> 01:04:30,428
هل تحب ذلك؟

522
01:04:31,344 --> 01:04:32,260
يمكنني قول ذلك

523
01:04:32,427 --> 01:04:36,217
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

524
01:04:36,592 --> 01:04:37,758
هل ذلك صحيح؟

525
01:04:37,758 --> 01:04:38,800
نعم , سيدي

526
01:04:38,925 --> 01:04:39,882
ذلك صحيح

527
01:04:40,299 --> 01:04:41,756
ما نوع تلك المشاكل؟

528
01:04:42,423 --> 01:04:46,171
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

529
01:04:46,171 --> 01:04:47,421
سرقة ماذا؟

530
01:04:47,462 --> 01:04:51,169
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

531
01:04:51,169 --> 01:04:53,168
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

532
01:04:53,293 --> 01:04:56,958
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

533
01:04:56,958 --> 01:04:57,957
سيارات لعبة؟

534
01:04:58,207 --> 01:05:01,206
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

535
01:05:04,205 --> 01:05:05,163
الهدوء

536
01:05:06,079 --> 01:05:10,202
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

537
01:05:21,322 --> 01:05:23,946
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

538
01:05:23,946 --> 01:05:26,820
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

539
01:05:26,820 --> 01:05:28,486
إخرسي يا أمي

540
01:05:28,486 --> 01:05:30,194
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

541
01:05:30,194 --> 01:05:31,693
جلبنا له زلاجة , ولكن

542
01:05:31,693 --> 01:05:33,026
شيف ؟

543
01:05:33,026 --> 01:05:34,192
لقد بعتها

544
01:05:34,192 --> 01:05:37,066
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

545
01:05:37,066 --> 01:05:40,064
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

546
01:05:50,602 --> 01:05:52,268
أنا دائما أجري

547
01:05:52,268 --> 01:05:54,725
شيف , أين أباك ؟

548
01:05:54,725 --> 01:05:57,932
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

549
01:05:57,932 --> 01:06:01,847
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

550
01:06:02,514 --> 01:06:03,596
لا أعرف ما سيقول

551
01:06:03,596 --> 01:06:05,762
... لو أنه هنا الأن

552
01:06:05,762 --> 01:06:09,719
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

553
01:06:10,052 --> 01:06:11,051
ماذا ستقول له ؟

554
01:06:11,051 --> 01:06:14,050
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

555
01:06:14,050 --> 01:06:16,674
!! هو يظن

556
01:06:16,674 --> 01:06:17,382
إخرسي

557
01:06:17,382 --> 01:06:23,005
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

558
01:06:23,046 --> 01:06:26,462
مالذي جعلك بهذه الحالة

559
01:06:33,376 --> 01:06:36,000
! إبن اللعينه

560
01:06:36,000 --> 01:06:37,582
اللعنة عليك يا شيليوس

561
01:06:37,582 --> 01:06:40,498
أنت بحكم الميت

562
01:06:58,948 --> 01:07:01,114
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

563
01:07:01,114 --> 01:07:04,071
أفيقي , أفيقي

564
01:07:19,522 --> 01:07:22,521
فينيس ؟

565
01:07:23,979 --> 01:07:25,394
ماذا حدث لك ؟

566
01:07:25,394 --> 01:07:28,352
اللعين صدمني وهرب

567
01:07:29,518 --> 01:07:32,142
وماذا جاء بك هنا ؟

568
01:07:32,142 --> 01:07:34,058
أحاول اللحاق بحبيبي

569
01:07:34,058 --> 01:07:37,056
لقد أغضبني جدا

570
01:07:37,431 --> 01:07:39,763
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

571
01:07:39,763 --> 01:07:42,721
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

572
01:07:42,929 --> 01:07:45,886
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

573
01:07:46,719 --> 01:07:49,676
نعم

574
01:07:58,547 --> 01:08:02,962
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

575
01:08:03,212 --> 01:08:05,086
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

576
01:08:05,086 --> 01:08:09,085
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

577
01:08:12,583 --> 01:08:15,623
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

578
01:08:22,829 --> 01:08:24,411
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

579
01:08:24,411 --> 01:08:27,160
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

580
01:08:27,160 --> 01:08:31,158
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

581
01:08:31,158 --> 01:08:36,364
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

582
01:08:36,364 --> 01:08:38,488
... أنه معتدي جنسي

583
01:08:38,488 --> 01:08:41,362
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

584
01:08:41,362 --> 01:08:42,861
!! وقام بذلك مرتين

585
01:08:42,861 --> 01:08:46,069
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

586
01:08:46,152 --> 01:08:52,399
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

587
01:08:52,691 --> 01:08:55,356
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

588
01:08:55,356 --> 01:08:56,647
... لكن

589
01:08:56,647 --> 01:08:59,646
... هناك سؤال يحيرُني

590
01:09:00,313 --> 01:09:05,519
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

591
01:09:07,976 --> 01:09:11,558
... هذا سؤال ماكر

592
01:09:11,558 --> 01:09:14,557
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

593
01:09:16,972 --> 01:09:21,929
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

594
01:09:35,548 --> 01:09:37,672
يبدو أن لديكِ واسطة

595
01:09:37,672 --> 01:09:40,587
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

596
01:09:40,587 --> 01:09:47,459
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

597
01:10:06,743 --> 01:10:09,741
( جزيرة كاتالينا )

598
01:10:39,062 --> 01:10:42,060
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

599
01:10:42,102 --> 01:10:43,602
المسمى فاريتس

600
01:10:43,602 --> 01:10:46,059
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

601
01:10:46,059 --> 01:10:48,225
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

602
01:10:48,225 --> 01:10:49,974
الهورون

603
01:10:49,974 --> 01:10:52,056
... أنا أُكافح من أجل دمائي

604
01:10:52,056 --> 01:10:55,014
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

605
01:10:55,805 --> 01:10:58,803
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

606
01:10:59,512 --> 01:11:01,136
إسم أبي

607
01:11:01,136 --> 01:11:03,218
( الإله ينقذ روحه )

608
01:11:03,218 --> 01:11:06,217
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

609
01:11:08,049 --> 01:11:10,173
وأبو أبي

610
01:11:10,173 --> 01:11:11,882
هذا مُحزنٌ جدا

611
01:11:11,882 --> 01:11:14,422
... والإسم

612
01:11:14,422 --> 01:11:19,045
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

613
01:11:19,129 --> 01:11:22,085
... ألخاندرو

614
01:11:24,417 --> 01:11:27,416
وريكاردو

615
01:11:37,871 --> 01:11:44,909
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

616
01:11:45,034 --> 01:11:48,074
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

617
01:11:48,074 --> 01:11:51,031
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

618
01:11:51,281 --> 01:11:54,239
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

619
01:11:54,239 --> 01:11:56,279
... وسأجعلك تتمنى

620
01:11:56,279 --> 01:11:58,278
بأنك لم تخرج للحياة

621
01:11:58,278 --> 01:12:00,111
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

622
01:12:00,111 --> 01:12:02,735
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

623
01:12:02,776 --> 01:12:05,734
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

624
01:12:36,304 --> 01:12:40,677
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

625
01:12:54,671 --> 01:12:55,878
هل أحضرتيه ؟

626
01:12:55,878 --> 01:12:58,919
كما طلبت

627
01:13:10,956 --> 01:13:13,330
أين نقودي يا شيليوس ؟

628
01:13:13,913 --> 01:13:15,995
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

629
01:13:15,995 --> 01:13:18,993
... لما نجعل صديقنا ينتظر

630
01:13:19,827 --> 01:13:22,826
مالذي تُريده من النقود ؟

631
01:13:22,992 --> 01:13:25,990
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

632
01:13:26,032 --> 01:13:27,990
... لكن ليس للأبد

633
01:13:27,990 --> 01:13:30,988
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

634
01:13:53,646 --> 01:13:56,936
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

635
01:14:01,684 --> 01:14:04,058
لا بد من أنكم تمزحون

636
01:14:04,058 --> 01:14:07,057
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

637
01:15:34,769 --> 01:15:37,726
من هنا يا عزيزي

638
01:15:41,932 --> 01:15:45,265
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

639
01:16:01,383 --> 01:16:04,340
... نعم يا ريكي

640
01:16:05,672 --> 01:16:09,463
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

641
01:16:09,463 --> 01:16:11,129
مـــــــــــــــــــاء

642
01:16:11,129 --> 01:16:13,128
ماء ؟

643
01:16:13,128 --> 01:16:15,793
هل تريد ماءً فقط ؟

644
01:16:15,793 --> 01:16:19,833
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

645
01:16:20,333 --> 01:16:24,331
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

646
01:17:09,729 --> 01:17:11,978
( كهرباء ضغط عالي )

647
01:19:34,542 --> 01:19:46,537
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

