1
00:00:00,000 --> 00:00:35,363
DaVinCi Of Jeddah : ترجمة

2
00:01:07,140 --> 00:01:08,500
ـ 911 الطوارئ

3
00:01:13,381 --> 00:01:14,869
ـ أحتاج إلى إسعاف

4
00:01:15,364 --> 00:01:18,886
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

5
00:01:23,053 --> 00:01:24,286
ـ أجل ، غرفة رقم 2

6
00:01:25,829 --> 00:01:27,044
ـ ماهي حالتك الطارئة ؟

7
00:01:30,418 --> 00:01:31,944
ـ هناك عملية إنتحار

8
00:01:32,777 --> 00:01:33,848
ـ من هو الضحية ؟

9
00:01:36,636 --> 00:01:38,003
ـ أنا

10
00:01:45,124 --> 00:01:49,191
ـ في سبعة أيام ، خلق الله العالم

11
00:01:53,622 --> 00:01:55,478
ـ وفي سبعة ثواني

12
00:01:59,322 --> 00:02:00,971
ـ حطمتُ عالمي

13
00:02:45,627 --> 00:02:48,334
ـ بِن ،
هؤلاء هم كل المرشحين الذين يطابقون معاييرك
هنا في المنطقة الخامسة

14
00:02:48,445 --> 00:02:50,773
ـ تذكر ، أنت لا تعرفني

15
00:02:51,003 --> 00:02:52,656
ـ إزرا ترنر

16
00:02:55,544 --> 00:02:57,658
ـ أستطيع أن أوفر 4 فيليه جديدة خلال ليلة

17
00:02:57,722 --> 00:02:59,233
ـ لا لا ، شكراً

18
00:02:59,530 --> 00:03:01,882
ـ ماهو إسمك مرةً أخرى ؟ إزرا ؟ هل هذا صحيح ؟

19
00:03:02,008 --> 00:03:02,859
ـ أجل يا سيدي

20
00:03:02,955 --> 00:03:07,103
ـ أحتاج فقط إلى إسمك الأول و الأخير لكي
أستطيع الحصول على حسابك

21
00:03:07,199 --> 00:03:08,431
ـ أتعلم ؟ إليك ما أفكر به يا إزرا

22
00:03:08,529 --> 00:03:11,383
ـ أعتقد بأني سوف أعيد إرسال اللحم
إليك ، شخصياً

23
00:03:11,459 --> 00:03:14,639
ـ لكي يتسنى لك رؤية ماهو نوع
أكل الكلاب الذي تبيعه

24
00:03:14,754 --> 00:03:17,671
ـ هذا لن يكون ضرورياً يا سيدي

25
00:03:17,964 --> 00:03:22,351
ـ ماذا لو نبدأ بإسمك الأخير ؟
ـ توماس

26
00:03:23,324 --> 00:03:25,179
ـ ولا تجعلني أبدأ بلحم الخنزير

27
00:03:25,267 --> 00:03:26,512
ـ هل جربت لحم الخنزير ؟

28
00:03:26,590 --> 00:03:29,350
ـ لا يا سيدي ، لست من النوع الذي يفضل
أكل اللحوم

29
00:03:29,447 --> 00:03:32,581
ـ لكني أسمع أشياء عديدة جيدة عن لحم الخنزير

30
00:03:32,649 --> 00:03:34,706
ـ إذن ، أنت لا تأكل لحم الخنزير نهائياً

31
00:03:34,845 --> 00:03:35,685
ـ لا يا سيدي

32
00:03:35,813 --> 00:03:36,870
ـ هل أنت يهودي ؟

33
00:03:37,537 --> 00:03:39,869
ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم
الخنزير يا إزرا ؟

34
00:03:41,830 --> 00:03:46,427
ـ هل نستطيع ..؟ ماهو إسمك الأول يا سيد توماس ؟

35
00:03:48,109 --> 00:03:48,963
ـ بِن

36
00:03:51,633 --> 00:03:53,522
ـ ليس هناك طلب لـ بِن توماس

37
00:03:53,786 --> 00:03:55,827
ـ لحظة ، ماذا كان ذلك الصوت ؟

38
00:03:56,315 --> 00:03:59,379
ـ ليس لدي طلب لـ بِن توماس

39
00:03:59,644 --> 00:04:03,335
ـ إزرا ، ماذا كان ذلك الصوت ؟
ـ أي صوت ؟

40
00:04:03,583 --> 00:04:05,923
ـ هل أنت أعمى ؟
ـ عذراً ؟

41
00:04:06,519 --> 00:04:07,638
ـ أنت تمازحني

42
00:04:07,819 --> 00:04:12,071
ـ بائعُ لحمٍ أعمى ولا يأكل اللحم

43
00:04:13,404 --> 00:04:17,770
ـ هذا مثير

44
00:04:17,843 --> 00:04:19,620
ـ هل سبق لك ممارسة الجنس يا إزرا ؟

45
00:04:21,448 --> 00:04:24,613
ـ هل لورانس من الحسابات من أخطرك بهذا ؟

46
00:04:24,724 --> 00:04:25,818
ـ لأنه بطريقة ما لا أستطيع تصوّر

47
00:04:25,917 --> 00:04:29,918
ـ أن يمارس بائع اللحم النباتي ممارسة الجنس

48
00:04:30,482 --> 00:04:33,789
ـ إسمع ، أنا أحاول مساعدتك يا سيدي
ـ أنت تحاول مساعدتي ؟

49
00:04:33,963 --> 00:04:36,674
ـ بائع اللحم الأعمى يحاول مساعدتي ؟

50
00:04:36,993 --> 00:04:39,496
ـ أنا في الحقيقة بدأت أشعر بالأسف تجاهك يا إزرا

51
00:04:39,881 --> 00:04:44,133
ـ لأني أنظر لحياتي ، وهي محاطة بالكثير من الجمال

52
00:04:44,246 --> 00:04:46,439
ـ وأنت لا تستطيع مجرد النظر لأي شئ

53
00:04:47,953 --> 00:04:51,554
ـ هل هذا منصف ؟
هل يبدو لك هذا منصفاً يا إزرا ؟

54
00:04:51,669 --> 00:04:54,084
ـ هل تعرف ماهو لون البحر على الأقل ؟

55
00:04:54,646 --> 00:04:55,578
ـ هل تعرف ؟

56
00:04:56,895 --> 00:04:58,143
ـ إنه أزرق يا سيدي

57
00:04:58,312 --> 00:05:00,683
ـ "إنه أزرق يا سيدي" .. قل ماتريد

58
00:05:00,839 --> 00:05:02,729
ـ ردّ .. قل ما تريد أن تقوله إليّ

59
00:05:03,089 --> 00:05:04,925
ـ شكراً لإتصالك بـ لحوم شايان

60
00:05:05,177 --> 00:05:07,127
ـ ليس هذا ما تريد قوله يا جبان

61
00:05:07,768 --> 00:05:08,803
ـ يا جبان

62
00:05:09,127 --> 00:05:14,993
ـ يا بائع اللحم البكر الأعمى

63
00:05:15,085 --> 00:05:16,316
ـ مع السلامة يا سيد توماس

64
00:05:37,688 --> 00:05:43,832
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون ، علي أندرسون
إد رايس ، ستيفن فيليبس

65
00:05:43,927 --> 00:05:46,222
ـ مونيكا فريمن ، ساره جينسن

66
00:05:53,099 --> 00:05:56,158
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون

67
00:05:56,245 --> 00:06:01,238
ـ إد رايس ، ستيفن فيلبس ، مونيكا فريمن
ساره جينسن

68
00:06:10,741 --> 00:06:18,946
Translated by:
DaVinCi Of JeddaH

69
00:07:45,661 --> 00:07:46,949
ـ أهلاً ، هل أستطيع مساعدتك ؟

70
00:07:47,112 --> 00:07:50,433
ـ أجل ! أهلاً
أنا أبحث عن إيميلي

71
00:07:51,008 --> 00:07:53,911
ـ هل أنت صديقٌ لها ؟
ـ أجل

72
00:07:54,024 --> 00:07:55,581
ـ إنها ليست في المنزل
ـ أوه ياربي

73
00:07:55,711 --> 00:07:58,682
ـ لا ، ذهبت هذا الصباح
لإجراء المزيد من الفحوصات

74
00:07:59,246 --> 00:08:01,615
ـ طلبت مني أن أنتبه لـ دوك حتى عودتها

75
00:08:02,554 --> 00:08:03,758
ـ أوكيه

76
00:08:04,573 --> 00:08:07,912
ـ هل جربتي خلط قشر الموز مع التربة ؟

77
00:08:08,090 --> 00:08:10,158
ـ حقاً ؟
ـ إنه مجدِ ، أقسِم بذلك

78
00:08:11,562 --> 00:08:14,118
ـ أوه .. هل لديكي فكرة أين لي أن أجدها ؟

79
00:08:30,402 --> 00:08:31,395
ـ جناح القلب ؟

80
00:08:31,488 --> 00:08:33,862
ـ خذ المصعد للدور الخامس وإذهب لليسار

81
00:08:33,941 --> 00:08:34,780
ـ شكراً

82
00:08:38,642 --> 00:08:41,032
ـ هذا ماقلته ، إنه مستحيل بالتأكيد

83
00:08:45,539 --> 00:08:46,599
ـ أوقف المصعد

84
00:08:49,296 --> 00:08:50,324
ـ شكراً

85
00:09:45,888 --> 00:09:47,011
ـ هل أستطيع مساعدتك ؟

86
00:09:48,675 --> 00:09:50,567
ـ أجل ، مساء الخير

87
00:09:52,249 --> 00:09:54,138
ـ أنا هنا لرؤية إيميلي بوسار

88
00:09:54,698 --> 00:09:57,946
ـ أنا آسفة ، ساعات الزيارة من الساعة
الثامنة صباحاً حتى الرابعة مساءً

89
00:09:59,993 --> 00:10:03,161
ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها
لمجرد لحظة

90
00:10:03,250 --> 00:10:06,056
ـ يتوجب عليك العودة خلال وقت الزيارة

91
00:10:08,448 --> 00:10:09,831
ـ شكراً جزيلاً

92
00:11:06,065 --> 00:11:09,558
ـ إذن هناك شئٌ واحد تعلمته ويجب عليكم تذكره

93
00:11:09,619 --> 00:11:11,053
ـ عن الفوز بتلك العقود

94
00:11:11,176 --> 00:11:14,910
ـ 3 خطوات ، أولاً
قولوا لهم مايجب عليكم أن تقولوه

95
00:11:15,048 --> 00:11:16,905
ـ الخطوة الثانيه : قولوا لهم

96
00:11:17,219 --> 00:11:19,773
ـ الخطوة الثالثه : قولوا لهم ما قيل لكم

97
00:11:21,731 --> 00:11:23,209
ـ إذن سوف ننتهي بتذكيرهم

98
00:11:23,299 --> 00:11:26,142
ـ بأن فتاتنا الكبيرة هنا لديها دفعه أفضل
محددة بـ 3 بالمئة

99
00:11:26,205 --> 00:11:27,246
ـ من المستوى ( سي ) حتى النهاية

100
00:11:27,326 --> 00:11:30,335
ـ وإذا رفضوا ذلك ، لكي أكون صريحاً
فإنهم يستحقون سبوتنيك آخر

101
00:11:34,239 --> 00:11:36,596
ـ أين أنت ؟ ... العشاء ؟

102
00:11:36,750 --> 00:11:38,217
ـ والآن إذا سمحتم لي

103
00:11:38,294 --> 00:11:41,744
ـ لدي إمرأة جميلة جداً و جائعة جداً  تنتظرني في البيت

104
00:11:45,129 --> 00:11:45,955
ـ ساره

105
00:11:49,656 --> 00:11:50,369
ـ حبيبتي

106
00:11:53,835 --> 00:11:56,909
ـ كل الزملاء في العمل يرددون
بأن هذا هو وقت توفير النهار

107
00:11:56,986 --> 00:12:00,310
ـ كان يتوجب عليك المجئ هنا منذ فتره
ـ لم أقل بأنه لم يكن كذلك

108
00:12:00,356 --> 00:12:02,634
ـ هذا يحدث دوماً ، ودائماً بسبب العمل

109
00:12:02,728 --> 00:12:04,710
ـ أنا آسف ياحبيبتي
ـ لآ ، أنا غاضبةٌ منك

110
00:12:05,130 --> 00:12:07,905
ـ لم يسبق لي أن أغضب منك كفاية .. ماذا تفعل ؟

111
00:12:07,985 --> 00:12:10,682
ـ أنا غاضبٌ منكِ ، أوكيه ؟ ماذا عن ذلك ؟
ـ توقف عن ذلك .. هههه

112
00:12:23,591 --> 00:12:24,539
ـ ألو

113
00:12:24,945 --> 00:12:26,984
ـ هيه إنه أنا ، أخوك

114
00:12:27,610 --> 00:12:29,059
ـ أين أنت ؟

115
00:12:30,984 --> 00:12:32,386
ـ أنا في بيت الشاطئ

116
00:12:33,170 --> 00:12:34,410
ـ هل أنت بخير ؟

117
00:12:37,061 --> 00:12:37,938
ـ بالطبع

118
00:12:39,589 --> 00:12:41,431
ـ إسمع ، لماذا فصلت الهاتف المنزل ؟

119
00:12:44,283 --> 00:12:45,508
ـ تعطل

120
00:12:47,135 --> 00:12:48,524
ـ لآ أحتاجه بعد ذلك

121
00:12:50,316 --> 00:12:52,795
ـ هل فعلت شئ يغضبك ؟

122
00:12:54,436 --> 00:12:58,425
ـ لا ، ليس إلا إذا عدت للتدخين مرة أخرى

123
00:12:59,054 --> 00:13:03,251
ـ لا ، لقد زاد وزني 20 باوند
أنا في أفضل هيئة لي في حياتي

124
00:13:04,691 --> 00:13:08,764
ـ هل تأكل جيداً ؟ هل تنتبه إلى نفسك ؟
لأنك تبدو مرهقاً كالسابق

125
00:13:08,852 --> 00:13:10,307
ـ أجل أنا بخير ، أنظر
يجب علي الذهاب

126
00:13:11,473 --> 00:13:14,549
ـ أعطي لـ ميلاني والأولاد حضن و قبلة

127
00:13:14,720 --> 00:13:17,388
ـ سوف أتحدث إليك لاحقاً
إنتبه لنفسك

128
00:13:17,453 --> 00:13:20,005
ـ لحظة ! أعرف بأنها كانت مدة طويلة

129
00:13:20,129 --> 00:13:25,355
ـ عندما كنت ساكن عندنا ، لم تأخذ شئ يخصني بالغلط ، صح ؟

130
00:13:26,763 --> 00:13:28,539
ـ أتذكر إعطاءك شيئاً

131
00:13:31,208 --> 00:13:34,581
ـ هل تذكر ذلك ؟ لأني أتذكره جيداً

132
00:13:36,179 --> 00:13:38,355
ـ أجل

133
00:13:40,973 --> 00:13:42,498
ـ فقط تذكر بأني أحبك

134
00:14:19,880 --> 00:14:22,642
ـ أهلاً ، إسمي هو بِن توماس
وأنا هنا لرؤية ستيوارت غودمان

135
00:14:23,458 --> 00:14:25,963
ـ آينيز ، أنظري إي لو سمحتي

136
00:14:27,058 --> 00:14:29,418
ـ آينيز ! أنا أتحدث إليكي

137
00:14:32,538 --> 00:14:35,404
ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار
هل هذا صحيح ؟

138
00:14:35,893 --> 00:14:36,998
ـ لا لا لا

139
00:14:40,415 --> 00:14:43,068
ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟

140
00:14:43,837 --> 00:14:46,437
ـ أعني معاملة الصمت هذه لن تنفع أي أحد

141
00:14:46,529 --> 00:14:48,201
ـ آينيز ، كيف لنا أن نساعدك إذا

142
00:14:49,650 --> 00:14:54,265
ـ أوكيه ، ما رأيك بأن أعود غداً .. وأرى إن غيرتي رأيك

143
00:14:55,816 --> 00:14:56,886
ـ أحسنتي

144
00:14:59,915 --> 00:15:02,769
ـ كنت أعتقد بأني آتٍ لمكتبك اليوم

145
00:15:03,006 --> 00:15:06,591
ـ أجل ، كنت في الحي وفكرت بأن أمرّ
وأوفر عليك المشوار

146
00:15:06,920 --> 00:15:09,013
ـ رائع ، فلنتحدث في مكتبي

147
00:15:09,263 --> 00:15:10,287
ـ هيا بنا

148
00:15:10,638 --> 00:15:12,154
ـ أخذت مدخلاً غير منطقي

149
00:15:12,238 --> 00:15:16,596
ـ لقد وفرت دخلاً يقدر بـ 17% من السنة الماضية فقط

150
00:15:17,327 --> 00:15:19,041
ـ أنا متأكد بأن هذا أسعدهم

151
00:15:19,831 --> 00:15:21,038
ـ بكل تأكيد

152
00:15:21,962 --> 00:15:25,395
ـ والآن إذا إستطعت جعل مصاريفي الشخصية
بذلك الشكل

153
00:15:25,567 --> 00:15:27,903
ـ لن تكون جالسٌ هنا ، لا أقصد إهانتك

154
00:15:28,780 --> 00:15:30,461
ـ إعتقدت بأن الـ بي إم دبليو
الجديدة خاصتك في الخارج ؟

155
00:15:35,517 --> 00:15:37,158
ـ بِن ، أقصد

156
00:15:37,879 --> 00:15:41,729
ـ عندما وجدت بأن عملية زرع النخاع خاصتي
لم تكن ناجحة

157
00:15:41,806 --> 00:15:43,894
ـ لو كنت أعلم بوضعك الصحي

158
00:15:45,754 --> 00:15:47,687
ـ الأوضاع لا تبشر بالخير بالنسبة لي

159
00:15:51,464 --> 00:15:52,575
ـ أنظر

160
00:15:53,586 --> 00:15:55,675
ـ لدي مكافأة سنوية قادمة في شهر يناير

161
00:15:55,946 --> 00:15:59,206
ـ أحتاج إلى تمديد الستة شهور بحقٍ فحسب

162
00:16:00,122 --> 00:16:03,870
ـ بحق ، إني أعمل بكل ما في وسعي هنا ، أعِدُك

163
00:16:14,835 --> 00:16:18,237
ـ سوف أُري نفسي الطريق إلى الخارج
وسوف أكون على إتصال

164
00:16:18,911 --> 00:16:22,821
ـ شكراً ، أقدر ذلك كثيراً
أقصد .. هذا ما يعنيه الكل ، صح ؟

165
00:16:36,038 --> 00:16:36,928
ـ أهلاً

166
00:16:44,915 --> 00:16:46,242
ـ إسمي هو بِن

167
00:16:48,819 --> 00:16:52,062
ـ أنا أفهم إذا لا تودين محادثتي أيضاً

168
00:16:52,780 --> 00:16:56,208
ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك

169
00:17:16,319 --> 00:17:20,532
ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو
ستيوارت غودمان

170
00:17:24,174 --> 00:17:29,344
ـ لدي القدرة على جعل ظروفه تتغير جذرياً

171
00:17:32,267 --> 00:17:35,055
ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها

172
00:17:38,485 --> 00:17:42,306
ـ أحتاجك بأن تخبريني إذا ما كان هذا
الرجل شخص جيد

173
00:18:10,960 --> 00:18:16,746
ـ العلاج الذي يعطيني هو يجعلني أشعر بدوخة

174
00:18:20,970 --> 00:18:22,356
ـ أريد علاج جديد

175
00:18:23,416 --> 00:18:27,925
ـ هذا يبدو منطقي جداً يا آينيز ، ماذا أيضاً ؟

176
00:18:31,719 --> 00:18:32,872
ـ تستطيعين أن تثقي بي

177
00:18:37,178 --> 00:18:38,319
ـ ماذا أيضاً يا آينيز ؟

178
00:18:55,310 --> 00:18:59,256
ـ إنه يعاقبك .. كيف يعاقبك ؟

179
00:19:04,732 --> 00:19:06,623
ـ كيف يعاقبك يا آينيز ؟

180
00:19:30,949 --> 00:19:31,821
ـ بِن ؟

181
00:19:32,379 --> 00:19:34,436
ـ بِن ، إلى أين أنت ذاهب ؟

182
00:19:34,549 --> 00:19:36,151
ـ أين غرفة الإستحمام ؟
ـ إلى اليمين

183
00:19:36,687 --> 00:19:37,921
ـ هل هناك مشكلة ؟

184
00:19:38,196 --> 00:19:41,143
ـ حممها ، الآن
ـ بالطبع

185
00:19:41,239 --> 00:19:43,411
ـ شكراً .. شكراً

186
00:19:46,348 --> 00:19:47,968
ـ بِن ، أعتقد بأن لديك الإنطباع الخاطئ هنا

187
00:19:48,096 --> 00:19:49,948
ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر

188
00:19:49,951 --> 00:19:52,339
ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام

189
00:19:52,497 --> 00:19:56,254
ـ هذا سوء فهم ، أوكيه ؟
ـ لا تعامل الناس هكذا

190
00:19:57,364 --> 00:20:00,588
ـ دعني أوضح ، أوكيه بِن ؟
ـ لن أعطيك التمديد

191
00:20:00,683 --> 00:20:01,471
ـ بِن

192
00:20:01,553 --> 00:20:02,589
ـ لن أعطيك شيئاً

193
00:20:03,232 --> 00:20:08,146
ـ كدت أن أصدقك يا إبن العاهرة
كدت أن اصدقك

194
00:20:26,710 --> 00:20:27,694
ـ هيه

195
00:20:29,169 --> 00:20:30,302
ـ هيه ميشيل

196
00:20:32,456 --> 00:20:34,837
ـ تسرني رؤيتك
ـ وأنت أيضاً

197
00:20:35,805 --> 00:20:37,511
ـ كيف حالكِ
ـ بخير

198
00:20:37,600 --> 00:20:39,568
ـ هيه يا رجل
ـ ماذا تفعل هنا ؟

199
00:20:39,709 --> 00:20:43,699
ـ فقط لأتأكد بأنها تتغلب عليك في كل شئ

200
00:20:44,012 --> 00:20:45,133
ـ وأنا كذلك

201
00:20:46,617 --> 00:20:48,660
ـ هل لنا بلحظة ؟
ـ أجل

202
00:20:51,271 --> 00:20:54,733
ـ هل أنت بخير ؟
ـ أجل ، أنا بخير . لقد قلت بأنك سوف تتصل بي

203
00:20:55,308 --> 00:20:58,473
ـ في الخامس عشر ، اليوم هو التاسع عشر

204
00:20:58,585 --> 00:21:01,861
ـ أعلم ، لم يتحصل الطبيب على النتائج لذلك
لم يكن عندي معلومات لأعطيها لك

205
00:21:02,283 --> 00:21:03,736
ـ يظل بأنه كان يتوجب عليك الإتصال بي

206
00:21:04,545 --> 00:21:05,952
ـ صح ؟
ـ أجل صح

207
00:21:06,047 --> 00:21:07,886
ـ لازلنا أصدقاء ، صحيح ؟
ـ صحيح

208
00:21:08,148 --> 00:21:12,609
ـ أنا فقط ، أنا أقوم ببحث فردي

209
00:21:14,857 --> 00:21:17,072
ـ لا تفعل ذلك

210
00:21:17,916 --> 00:21:19,256
ـ لدينا خطة
ـ أعلم

211
00:21:19,349 --> 00:21:21,143
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أعلم

212
00:21:21,740 --> 00:21:24,122
ـ هل تعرف ؟ إنهم يؤجرون أدوات ومضارب
اللعبة في النادي

213
00:21:24,220 --> 00:21:28,292
ـ إني أعلم ذلك جيداً ، أعتقد بأني أفضل
أن لا أنهزم

214
00:22:46,828 --> 00:22:49,297
ـ هل كنت تنظر إليه ؟ أم كنت تنظر إلي ؟

215
00:22:50,467 --> 00:22:53,570
ـ في الحقيقة ، كنت فقط أجلس هنا

216
00:22:54,457 --> 00:22:55,673
ـ هل فعلت ذلك بشكلٍ خاطئ ؟

217
00:22:57,288 --> 00:23:01,510
ـ أعتقد بأني رأيتك في المصعد يوم أمس ؟
ـ أوه أجل

218
00:23:04,748 --> 00:23:07,781
ـ في الحقيقة ، يتم التدقيق في حساباتكِ

219
00:23:09,125 --> 00:23:12,171
ـ إسمي هو بِن توماس . أنا من مصلحة الضرائب

220
00:23:12,327 --> 00:23:18,952
ـ وإنتي مدينه للحكومة بمبلغ 56240,19 دولار

221
00:23:19,048 --> 00:23:22,415
ـ أعلم
ـ والآن بدأتي تفهميني

222
00:23:24,459 --> 00:23:26,117
ـ ممكن أن تجلسي يا سيدة بوسار ؟

223
00:23:27,907 --> 00:23:34,250
ـ كنت أتابع قوائم الدخل خاصتك للثلاث سنوات الأخيرة

224
00:23:35,486 --> 00:23:37,577
ـ 2005 ، 200
ـ هل  ..؟

225
00:23:38,370 --> 00:23:40,822
ـ هل كنت في غرفتي ليلة البارحة ؟

226
00:23:42,634 --> 00:23:46,537
ـ لا يا سيدتي ، لم أكن في غرفتك في تلك الليلة

227
00:23:47,772 --> 00:23:51,620
ـ ليس هذا بالضبط تقليد مصلحة الضرائب

228
00:23:52,457 --> 00:23:55,279
ـ إذن كنت أراقب أعوام 2005 ، 2006 ، 2007

229
00:23:55,374 --> 00:23:59,400
ـ وقد كان عناك تفاوضٌ واضح بين
ما إستطعتي جمعه و

230
00:23:59,451 --> 00:24:00,490
ـ سيد توماس

231
00:24:02,397 --> 00:24:04,859
ـ لقد خرجت للتو من المستشفى

232
00:24:05,726 --> 00:24:09,777
ـ ولذا ، ما لم تكن تريد أن تضعني في سجنٍ
ما أو خلافه

233
00:24:09,877 --> 00:24:13,088
ـ فإني أود فعلاً الذهاب إلى البيت الآن

234
00:24:14,132 --> 00:24:16,435
ـ أوه أكيد ، لا مشكلة

235
00:24:18,879 --> 00:24:19,800
ـ سوف أكون على إتصال

236
00:25:01,134 --> 00:25:03,178
ـ مرحباً بك في الترافل إن
كيف لي أن أخدمك ؟

237
00:25:04,628 --> 00:25:07,267
ـ أحتاج إلى غرفة
ـ لمدة كم ساعة ؟

238
00:25:09,997 --> 00:25:11,087
ـ لمدة أسبوعين تقريباً

239
00:25:37,794 --> 00:25:42,301
ـ حادثٌ مهلك يقتل سبعة

240
00:25:50,384 --> 00:25:51,943
ـ حسناً حسناً ، إنتهينا

241
00:25:57,729 --> 00:25:58,680
ـ ريكو

242
00:26:01,238 --> 00:26:02,563
ـ هيه ريكو ، توقف عن ذلك

243
00:26:03,733 --> 00:26:05,705
ـ هل لأحدٍ أن يذكر ريكو أين نحن ؟

244
00:26:06,164 --> 00:26:07,954
ـ في مكانً مقدس أيها المدرب

245
00:26:08,034 --> 00:26:11,121
ـ لا أستطيع أن أسمعكم
ـ المكان المقدس أيها المدرب

246
00:26:11,468 --> 00:26:13,403
ـ بالضبط يا ريكو ، في المكان المقدس

247
00:26:13,569 --> 00:26:15,799
ـ والآن أعطوني 20 تمرين ضغط

248
00:26:17,333 --> 00:26:19,092
ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا

249
00:26:19,187 --> 00:26:25,050
ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك
وسوف أتصل بك فب أقرب وقت

250
00:26:25,130 --> 00:26:26,021
ـ شكراً

251
00:26:26,260 --> 00:26:27,737
ـ أهلاً ، إسمي سوزان نوا

252
00:26:27,820 --> 00:26:31,502
ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي
تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف

253
00:26:32,676 --> 00:26:34,533
ـ ألو ، أهلاً . هذه إيميلي

254
00:26:37,921 --> 00:26:43,850
ـ أجل . إني أصنع كروت حفل الزفاف
ولكني لن أتمكن من أخذ طلبات في الوقت الحالي

255
00:26:44,551 --> 00:26:46,935
ـ أعرف أحدٌ ما يصنعها بالقرب من هنا

256
00:26:47,029 --> 00:26:50,918
ـ لا تصنعها أفضل مني ولكني متأكدة
بأن السعر أفضل

257
00:26:53,472 --> 00:26:54,391
ـ ألو ؟

258
00:27:02,099 --> 00:27:03,002
ـ دوك ؟

259
00:27:07,862 --> 00:27:08,810
ـ دوك ؟

260
00:27:09,422 --> 00:27:10,477
ـ نحن في الخارج هنا

261
00:27:17,918 --> 00:27:21,728
ـ أهلاً سيدة بوزا
ـ ماذا تفعل هنا ؟

262
00:27:22,359 --> 00:27:25,484
ـ جئت لأراكي
ـ ألا تتصلون قبل المجئ ؟

263
00:27:26,143 --> 00:27:29,778
ـ أنتم .. معناها محاولة إخفاء أشياءٌ ما

264
00:27:29,859 --> 00:27:33,365
ـ هل هذا لحم ؟! لا لا

265
00:27:33,524 --> 00:27:35,835
ـ لآ ! لا لحم ، لا

266
00:27:36,426 --> 00:27:40,064
ـ ولكنه كان يستمتع بها
ـ إنه يأكل بروكولي مبخرة و توفو

267
00:27:40,809 --> 00:27:43,397
ـ لماذا ؟
ـ إنه نباتي

268
00:27:43,932 --> 00:27:46,178
ـ هو نباتي ؟
ـ أجل

269
00:27:47,074 --> 00:27:48,124
ـ هذا مقرف

270
00:27:49,822 --> 00:27:52,163
ـ هل نتسطيع التحدث ؟ هل لنا بلحظة ؟

271
00:27:53,596 --> 00:27:57,048
ـ لا ، في الحقيقة يجب علي أخذ دوك لنزهة

272
00:27:58,247 --> 00:28:01,705
ـ لا مشكلة . سوف أذهب معكي
إن لم يكن لديكي مانع

273
00:28:08,035 --> 00:28:13,789
ـ إذن كنت أتابع 2005 ، 2006 و 2007

274
00:28:14,144 --> 00:28:16,592
ـ و
ـ إني أنصت

275
00:28:17,486 --> 00:28:20,472
ـ هل لي أن امسكه لكي ؟
ـ لا ، أستطيع إمساكه

276
00:28:22,196 --> 00:28:26,158
ـ دعيني أمسكه لكي ، هل أنتي بخير ؟
ـ أجل

277
00:28:26,269 --> 00:28:27,704
ـ اللعنه

278
00:28:28,859 --> 00:28:30,653
ـ آسف
ـ لا بأس

279
00:28:30,733 --> 00:28:32,931
ـ إنتبه
ـ إهدأ .. إهدأ .. إهدأ

280
00:28:34,995 --> 00:28:36,814
ـ ربما لا يجب أن نؤكله لحماً

281
00:28:37,985 --> 00:28:39,250
ـ إذن كنت أتابع

282
00:28:42,405 --> 00:28:44,541
ـ ربما يمكننا القيام بذلك لاحقاً
ـ أجل

283
00:28:48,987 --> 00:28:51,183
ـ إذاً أنتي تطهين مسبقاً كما أرى

284
00:28:51,844 --> 00:28:54,365
ـ لا في الحقيقة ، لا أتذكر آخر
مرة طهوت فيها

285
00:28:55,507 --> 00:28:58,898
ـ هذه أختي تطهو لي على بعد

286
00:29:00,665 --> 00:29:07,090
ـ هل لديك إخوة ؟
ـ أجل . أخٌ واحد . وهو جيدٌ في ذلك

287
00:29:07,814 --> 00:29:09,688
ـ أجل ، ولدي أختٌ واحدة فقط

288
00:29:11,649 --> 00:29:16,536
ـ هل إستقبلتي دخلٌ لم يسبق للحكومة معرفة مصدره ؟

289
00:29:17,178 --> 00:29:20,999
ـ مؤخراً أصبحت أشارك في تدريس الغطس في
وشنغ والز ، لذا

290
00:29:21,512 --> 00:29:26,502
ـ أقصد إنها مجرد فلسات من هنا وهناك للكسب من
وقتٍ لآخر

291
00:29:28,035 --> 00:29:29,371
ـ لا في الحقيقة أنا

292
00:29:30,122 --> 00:29:31,540
ـ كان يتوجب علي إعادة تمويل هذا المكان

293
00:29:31,543 --> 00:29:33,458
ـ لكي أدفع فواتيري الطبية

294
00:29:34,785 --> 00:29:39,511
ـ لقد أُبلِغت بأنكي مصابة بفشل وراثي
في عضلة القلب

295
00:29:40,045 --> 00:29:44,209
ـ أجل ، هل علمت هذا بعد ملاحقتي
في المستشفى ؟

296
00:29:44,898 --> 00:29:46,392
ـ لا

297
00:29:48,289 --> 00:29:51,048
ـ أنتي حالياً وضعكِ من الحالة 2

298
00:29:51,285 --> 00:29:52,969
ـ مما يعني بأنكِ مريضة كفاية

299
00:29:53,053 --> 00:29:54,824
ـ بأن تكوني في لائحة الإنتظار الوطنية

300
00:29:54,907 --> 00:29:59,394
ـ ولكن لستِ مريضة كفاية لتدخلي المستشفى
للتنويم تحت مسمى الحالة واحد

301
00:29:59,808 --> 00:30:04,465
ـ لذا أساساً ، إن بدأ قلبكِ في التوقف بسرعة
لن يمكن تحديد متبرع

302
00:30:06,032 --> 00:30:07,292
ـ انتي في ورطة

303
00:30:10,129 --> 00:30:12,935
ـ هل هو صحيح بأنكِ قلتي

304
00:30:13,551 --> 00:30:19,378
ـ أنكِ لا تؤمنين بأنك تستحقين حتى مجرد قلبٍ لأن حياتكِ عادية ؟

305
00:30:19,675 --> 00:30:21,313
ـ على كل مستوى

306
00:30:26,920 --> 00:30:28,074
ـ أنا آسف

307
00:30:35,012 --> 00:30:38,839
ـ لا أعلم لماذا قلت ذلك . أنا آسف

308
00:30:39,267 --> 00:30:44,145
ـ هل يتوجب عليك أن تتمرن على ممارسة الحساسية
قبل الإنضمام لمصلحة الضرائب سيد توماس ؟

309
00:30:44,355 --> 00:30:46,974
ـ لا ، ليس بالضبط
ـ أجل

310
00:30:49,599 --> 00:30:51,961
ـ إذن لا تعتبرين نفسكِ شخصاً جيداً ؟

311
00:30:53,446 --> 00:30:56,503
ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك
بنفس الطريقة ؟

312
00:31:01,723 --> 00:31:04,053
ـ العادية هي

313
00:31:04,866 --> 00:31:07,861
ـ بمثابة الترقية بالنسبة لي ، أؤكد لكي

314
00:31:12,577 --> 00:31:17,302
ـ سوف أجمد حساباتكِ كغير محصلة
حتى إشعارٌ آخر

315
00:31:18,428 --> 00:31:21,842
ـ أنا متأكد بأن هذا سيعطيكِ من خمسة
إلى ستة أشهر من دون الحصول على غرامة

316
00:31:27,721 --> 00:31:28,728
ـ هذا كرتي

317
00:31:29,592 --> 00:31:35,000
ـ إذا حاول أي أحد من مصلحة الضرائب
الإتصال بكِ ، إتصلي بي في الحال

318
00:31:35,611 --> 00:31:36,486
ـ أوكيه

319
00:31:38,173 --> 00:31:39,183
ـ شكراً

320
00:31:40,622 --> 00:31:41,603
ـ الشكر لكِ

321
00:31:44,653 --> 00:31:45,642
ـ أوكيه

322
00:31:50,080 --> 00:31:51,869
ـ سيد توماس
ـ أجل

323
00:32:03,695 --> 00:32:08,155
ـ لماذا يخالجني شعور بأنك تصنع معروفاً كبيراً
بحقي الآن ؟

324
00:32:11,528 --> 00:32:14,958
ـ لأنه يخالجني شعور بأنكِ تستحقينه فعلاً

325
00:32:18,954 --> 00:32:20,045
ـ حسناً

326
00:32:26,100 --> 00:32:27,791
ـ أنت ذاهب

327
00:32:29,751 --> 00:32:32,277
ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟

328
00:32:34,578 --> 00:32:35,574
ـ لا

329
00:32:38,415 --> 00:32:41,563
ـ ذاهبٌ للبيت فحسب
ـ وأين يكون ؟

330
00:32:52,278 --> 00:32:56,272
ـ إنتبهي على نفسكِ يا إميلي
ـ وأنت أيضاً

331
00:34:31,213 --> 00:34:33,879
ـ لِم يستخدم هذا الشئ ؟
ـ لقد قلتُ لك مسبقاً

332
00:34:34,101 --> 00:34:38,630
ـ لماذا تحضر أسماكاً إلى غرفتك ؟
ـ لأنها غرفتي

333
00:34:40,480 --> 00:34:42,746
ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي
أفهمت ؟

334
00:34:43,353 --> 00:34:45,708
ـ لا أعتقد بأنك تستطيع الإحتفاظ
بأسماك في غرفتك

335
00:34:46,161 --> 00:34:47,328
ـ أعتقد بأني أستطيع

336
00:34:48,284 --> 00:34:51,249
ـ لماذا لم يسبق لي أن إحتفظ  أحد بأسماك في غرفته ؟

337
00:34:51,894 --> 00:34:52,820
ـ الآن لديك
ـ من ؟

338
00:34:54,916 --> 00:34:55,986
ـ تصبح على خير

339
00:35:13,462 --> 00:35:16,162
ـ في أول مرة رأيت فيها صندوق أسماكٍ هلامية

340
00:35:18,908 --> 00:35:20,360
ـ كنت في الثانية عشر

341
00:35:26,226 --> 00:35:29,991
ـ أخذنا أبي إلى حوض أسماك مونيراي العملاق

342
00:35:33,800 --> 00:35:40,673
ـ لم أنسى عندما قال : بأنه أكثر مخلوقٍ مميت
على وجه الأرض

343
00:35:45,184 --> 00:35:46,602
ـ بالنسبة لي لقد كان

344
00:35:48,200 --> 00:35:50,245
ـ أجملُ شئ رأيته في حياتي فحسب

345
00:35:59,771 --> 00:36:03,564
ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد
بإرسال ملفاتك في الصباح

346
00:36:06,169 --> 00:36:08,643
ـ هل هذا كل شئ ؟
ـ أجل

347
00:36:10,630 --> 00:36:12,622
ـ أي أسئلة أخرى ؟
ـ نفس السؤال

348
00:36:13,479 --> 00:36:15,084
ـ نفس الإجابة إذن

349
00:36:15,539 --> 00:36:17,362
ـ أتعرف ؟ كنت أفكر ليلة البارحة

350
00:36:17,365 --> 00:36:20,686
ـ عندما كنا في الرابعة عشر و أنجزنا
إتفاقنا الكبير ؟

351
00:36:21,767 --> 00:36:23,919
ـ أتذكر على الشاطئ أمام منزل أجدادك

352
00:36:24,012 --> 00:36:29,999
ـ إتفقنا على أن لا نواعد فتيات بعضنا البعض ؟

353
00:36:31,909 --> 00:36:33,377
ـ وأذكر في تلك الليلة بأنك قلت لي

354
00:36:33,379 --> 00:36:35,537
ـ لأي قدر كنت معجباً بـ ستايسي ميلر

355
00:36:36,256 --> 00:36:37,721
ـ وبأنك ستسألها للخروج

356
00:36:38,099 --> 00:36:44,075
ـ وقلت : هيه لحظة يا رجل ، لا يمكنك
هي وأنا فعلناها مسبقاً

357
00:36:44,216 --> 00:36:46,385
ـ ولم نفعلها في الحقيقة ، أنا أردت
ولكنها

358
00:36:46,387 --> 00:36:49,361
ـ أعجبت بك أكثر مني

359
00:36:50,940 --> 00:36:53,060
ـ لذا كذبتُ عليك لأني كنت أشعر بالغيرة

360
00:36:53,682 --> 00:37:00,604
ـ وأدركت بأني كنت أجمل تلك الكذبة في
قلبي للـخمسة وعشرين سنة

361
00:37:00,685 --> 00:37:01,712
ـ توقف عن ذلك

362
00:37:03,340 --> 00:37:04,569
ـ توقف عن ذلك

363
00:37:06,099 --> 00:37:07,569
ـ إبقى مركزاً

364
00:37:10,016 --> 00:37:13,091
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أتظن باني

365
00:37:13,198 --> 00:37:14,507
ـ إفعل ما وعدتني به

366
00:37:18,159 --> 00:37:20,433
ـ تظن بأني سوف أخذلك ، أليس كذلك ؟

367
00:37:21,560 --> 00:37:23,712
ـ لقد عرفتك طوال حياتي اللعينة

368
00:37:24,903 --> 00:37:25,791
ـ أوكيه

369
00:37:25,896 --> 00:37:30,420
ـ هذا ؟ هذا ؟ .. هذا ليس شئٌ تفعله كل يوم

370
00:37:30,580 --> 00:37:33,166
ـ أوكيه ؟ هذا ليس شئٌ سهل بالنسبةِ لي

371
00:37:35,506 --> 00:37:37,505
ـ سوف أتأكد بأن كل شئ سوف
يسير حسب ماهو مخططٌ له

372
00:37:45,041 --> 00:37:46,052
ـ لا تقلق

373
00:37:49,878 --> 00:37:50,859
ـ شكراً

374
00:38:17,575 --> 00:38:19,740
ـ أوه يا إلهي

375
00:38:21,182 --> 00:38:24,202
ـ أهلاً يا هولي
ـ أنظر إليك

376
00:38:28,510 --> 00:38:31,411
ـ ماذا تقعل هنا ؟
ـ أتيت لرؤيتكِ

377
00:38:31,819 --> 00:38:33,613
ـ حقاً ؟
ـ ألديكي دقيقة ؟

378
00:38:33,960 --> 00:38:37,890
ـ أكيد ، تفضل إلى الداخل

379
00:38:38,745 --> 00:38:40,117
ـ إجلس هنا

380
00:38:51,728 --> 00:38:53,882
ـ تبدين عظيمة
ـ أبدو ؟

381
00:38:54,769 --> 00:38:56,083
ـ أشعر بالعظمة

382
00:38:57,045 --> 00:38:59,716
ـ كيف حالك ؟
ـ أنا بخير حقاً

383
00:39:01,439 --> 00:39:06,118
ـ أحتاج لمعروف
ـ مهما تريد ، فقط أطلبني

384
00:39:07,634 --> 00:39:08,792
ـ أحتاج لإسم

385
00:39:09,305 --> 00:39:13,316
ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب

386
00:39:13,826 --> 00:39:17,276
ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه
عزيزة لأن يطلب ذلك

387
00:39:21,189 --> 00:39:26,369
ـ ماذا تفعل ؟
ـ إني أساعد

388
00:39:30,850 --> 00:39:36,634
ـ أحتاج لإسم
ـ أوكيه

389
00:39:39,469 --> 00:39:40,991
ـ كوني تيبوس

390
00:39:41,898 --> 00:39:45,360
ـ حبيبها كاد أن يقتلها السنة الماضية
عندما حاولت هجرهُ

391
00:39:47,173 --> 00:39:49,826
ـ لقد كسر 3 من أضلاعها الشهر الماضي

392
00:39:51,396 --> 00:39:53,187
ـ إنها خائفة حتى الموت لرفع دعوى

393
00:39:53,288 --> 00:39:55,060
ـ ولا نستطيع فعل أي شئ

394
00:40:07,934 --> 00:40:09,345
ـ أهلاً
ـ أهلاً

395
00:40:09,544 --> 00:40:12,038
ـ كوني تيبوس ؟
ـ أجل ؟

396
00:40:12,136 --> 00:40:14,843
ـ إسمي هو بِن توماس
أنا من مصلحة الضرائب

397
00:40:15,671 --> 00:40:17,665
ـ لا أفهم ؟ لقد قمت بإلتزاماتي

398
00:40:17,807 --> 00:40:21,259
ـ أجل ، هذا أشبه بالإستفسارات العامة

399
00:40:21,818 --> 00:40:23,128
ـ لا أفهم

400
00:40:23,505 --> 00:40:26,267
ـ هل أستطيع الدخول ؟

401
00:40:26,970 --> 00:40:29,296
ـ ليس الآن ، صديقي ليس هنا

402
00:40:29,762 --> 00:40:32,708
ـ إنه مهمٌ جداً جداً لعائلتكِ

403
00:40:33,572 --> 00:40:35,016
ـ لعائلتي ؟
ـ أجل

404
00:40:47,712 --> 00:40:49,145
ـ إنهم جميلين
ـ شكراً

405
00:40:50,447 --> 00:40:52,518
ـ أرجوك ، تفضل بالجلوس

406
00:40:56,360 --> 00:40:57,622
ـ عن ماذا هذا كله ؟

407
00:41:00,311 --> 00:41:02,692
ـ قضيتكِ أثارت إهتمامي

408
00:41:03,597 --> 00:41:05,516
ـ وأردتُ أن أعرفكِ أكثر

409
00:41:06,348 --> 00:41:08,488
ـ تعرفني ؟ ولماذا ؟

410
00:41:09,729 --> 00:41:12,147
ـ لأني أودُّ مساعدتكِ

411
00:41:13,669 --> 00:41:14,360
ـ لا أفهم ؟

412
00:41:18,222 --> 00:41:19,825
ـ أنا أعلم بشأن قضيتكِ

413
00:41:22,637 --> 00:41:23,746
ـ وصديقكِ

414
00:41:23,782 --> 00:41:25,089
ـ عن ماذا تتحدث ؟

415
00:41:28,543 --> 00:41:29,818
ـ تعلمين عن ماذا أتحدث

416
00:41:31,326 --> 00:41:33,377
ـ لا ، ليس لدي علم عن ماذا تتحدث ؟

417
00:41:35,485 --> 00:41:38,037
ـ يا أولاد ، هيا إلى غرفتكم

418
00:41:39,165 --> 00:41:42,798
ـ هل سيعود ؟
ـ لا ، لن يعود

419
00:41:54,859 --> 00:41:57,841
ـ لقد قلت بأنك من مصلحة الضرائب
لكنك تكذبُ علي

420
00:41:57,947 --> 00:42:00,056
ـ لا
ـ إنك لا تفصحُ عن الحقيقة ، من أرسلك إلى هنا ؟

421
00:42:00,494 --> 00:42:04,141
ـ إجلسي ، أرجوكي
ـ أنا لن أجلس

422
00:42:04,237 --> 00:42:06,776
ـ إهدأي .. إهدأي
ـ أنا لن أهدأ

423
00:42:07,315 --> 00:42:11,392
ـ أنت تأتي إلى بيتي .. وتتحدث عن بيتي و صديقي ؟

424
00:42:11,474 --> 00:42:13,317
ـ كيف هذا ؟
من أرسلك ؟

425
00:42:14,528 --> 00:42:19,273
ـ لا أحد
ـ لا أحد ؟ أخرج من بيتي حالاً ، أخرج من بيتي الآن لو سمحت

426
00:42:19,799 --> 00:42:21,281
ـ تستطيعين أن تثقي بي

427
00:42:21,487 --> 00:42:23,711
ـ أنا لا أثق بأحد يا سيد توماس
لا أحد

428
00:42:24,091 --> 00:42:25,078
ـ لقد تحدثت لـ هولي

429
00:42:26,362 --> 00:42:28,368
ـ أستطيع بأن أخرجكِ من هنا

430
00:42:29,666 --> 00:42:31,965
ـ لمكانٍ آمن . مكانٍ جميل

431
00:42:34,710 --> 00:42:36,397
ـ لماذا ؟ لماذا تحدثت مع هولي ؟

432
00:42:36,922 --> 00:42:38,735
ـ أطفالكِ مهددون بالخطرٍ هنا

433
00:42:39,186 --> 00:42:41,667
ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث

434
00:42:42,037 --> 00:42:44,089
ـ ليس عليكي أن تعيشي بهذا الشكل ، أستطيع مساعدتكي

435
00:42:44,385 --> 00:42:47,103
ـ أنت لا تعرفني ، أخرج من بيتي الآن
وإلا سأتصل بالشرطة

436
00:42:47,211 --> 00:42:49,449
ـ أوكيه
ـ من أنت ؟

437
00:42:49,827 --> 00:42:55,125
ـ أريدكِ بأن تأخذي كرتي ، وتستطيعين الإتصال بي
ـ أنا لاأحتاج لمساعدتك

438
00:42:55,152 --> 00:42:57,842
ـ أوكيه أشكرك كثيراً لكن أخرج حالاً
ـ إنتي غير عاجزة

439
00:42:57,944 --> 00:43:03,142
ـ فقط أخرج من بيتي ، هذا بيتي
ـ أرجوكي ، فكري في الموضوع

440
00:43:02,272 --> 00:43:05,249
ـ شكراً جزيلاً ، لا أحتاجك

441
00:43:24,645 --> 00:43:25,811
ـ لا أستطيع التحدث الآن

442
00:43:25,906 --> 00:43:27,716
ـ لا ، أريد التحدث إليك حالاً ، إين أنت ؟

443
00:43:27,793 --> 00:43:30,387
ـ أنا لستُ بأي مكان
ـ إسمع ، سوف أقابلك في المنزل . أوكيه ؟

444
00:43:30,459 --> 00:43:32,989
ـ لا ، أنا لستُ بالمنزل . أنا مسافر

445
00:43:33,118 --> 00:43:36,763
ـ سوف أكلمك الأسبوع القادم
ـ لا لا لا ، نحتاج لأن نناقش هذا الآن

446
00:44:36,708 --> 00:44:38,968
ـ كيف حالكما ؟
ـ أنا بخير

447
00:44:40,851 --> 00:44:44,227
ـ اليوم الكبير
ـ أجل ، ولا مزيد من غسيل الكلى يا جورج

448
00:44:44,354 --> 00:44:45,913
ـ أراك في غرفة العمليات
ـ حسناً

449
00:44:47,868 --> 00:44:49,082
ـ سوف أراك هناك أيضاً

450
00:44:49,204 --> 00:44:50,263
ـ نعم يا سيدي
ـ شكراً

451
00:44:53,020 --> 00:44:54,961
ـ سمعت بأنك جمعت مالاً كافياً

452
00:44:55,041 --> 00:44:57,849
ـ لإعطاء ولدين جزء من منحة دراسية
للدخول للكلية

453
00:44:57,959 --> 00:44:59,244
ـ لآ ، هذا لم يكن شيئاً صعباً

454
00:44:59,568 --> 00:45:03,779
ـ كل ما فعلته هو إقناع متبرعين إثنين
من الأثرياء لما يحتاج العالم لأن يراه

455
00:45:03,872 --> 00:45:06,818
ـ هو المزيد من اللاتينيين على الثلج

456
00:45:10,407 --> 00:45:13,183
ـ أتعلم يا بِن ؟
سألتك كثيراً .. لكن

457
00:45:14,026 --> 00:45:16,241
ـ لماذا أنا ؟

458
00:45:19,036 --> 00:45:24,952
ـ لأنك رجلٌ طيب
ـ لا ، بحق

459
00:45:27,010 --> 00:45:30,516
ـ حتى ، عندما لا تعلم بأن هناك أناساً يراقبوك

460
00:45:43,213 --> 00:45:44,244
ـ ألو

461
00:45:45,835 --> 00:45:47,004
ـ ألو ؟

462
00:45:48,849 --> 00:45:50,168
ـ ألو ؟

463
00:45:52,781 --> 00:45:56,534
ـ أوه .. أوكيه ، لا أستطيع سماعك
لذا حاول الإتصال مرة أخرى

464
00:45:57,769 --> 00:46:01,184
ـ سوف أغلق الخط الآن . باي

465
00:46:14,419 --> 00:46:15,600
ـ سيد توماس ؟

466
00:46:16,212 --> 00:46:17,490
ـ جاهزون بالنسبة لك

467
00:47:46,091 --> 00:47:47,839
ـ تلك جميلة

468
00:47:47,980 --> 00:47:50,804
ـ أوه .. قشر الموز . من كان يعلم ؟

469
00:48:18,982 --> 00:48:19,929
ـ إيميلي ؟

470
00:50:01,032 --> 00:50:03,085
ـ سوزان ؟
ـ نعم

471
00:50:04,276 --> 00:50:08,162
ـ كيف هو رايان ؟
ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه

472
00:50:08,880 --> 00:50:14,252
ـ ممكن أن تقولي لهُ بالنيابة عني بأني جاهز
عندما يكون هو جاهز لتقديم درس مجاني له

473
00:50:15,137 --> 00:50:20,893
ـ أجل .. حسناً ، الأوضاع تبدو جنونية الآن
في المدرسة . لكن ، ممكن عندما تنتهي الدراسة

474
00:50:21,299 --> 00:50:22,934
ـ أوه . أجل ، هذا رائع

475
00:50:49,606 --> 00:50:50,666
ـ كيف هي الفطيرة ؟

476
00:50:52,245 --> 00:50:54,345
ـ أوه ، إنها جيدة

477
00:50:55,050 --> 00:50:58,955
ـ ألم تسألها للخروج ؟ .. النادلة

478
00:51:01,401 --> 00:51:03,838
ـ لا

479
00:51:05,149 --> 00:51:06,213
ـ لن تعرف

480
00:51:07,004 --> 00:51:11,375
ـ أوه ، لا أعتقد بأنها تراني

481
00:51:14,510 --> 00:51:15,524
ـ تصبح على خير يا إزرا

482
00:51:54,274 --> 00:51:55,211
ـ ألو ؟

483
00:51:57,449 --> 00:51:58,407
ـ بِن ؟

484
00:52:00,096 --> 00:52:01,766
ـ أنا متأسفة لإتصالي في وقتٍ متأخر

485
00:52:03,859 --> 00:52:08,256
ـ هل إتصل بكي أحد من مصلحة الضرائب ؟

486
00:52:08,991 --> 00:52:11,764
ـ لا ، أنا فقط

487
00:52:13,806 --> 00:52:16,629
ـ عانيت من مشكلة في التنفس بعد
أخذي لـ دوك في نزهة

488
00:52:17,035 --> 00:52:18,129
ـ وأغمى علي

489
00:52:18,649 --> 00:52:20,767
ـ توجب على إسعاف أخذي لمستشفى

490
00:52:23,716 --> 00:52:26,429
ـ إني في منتهى الأسف . لا أعلم
لمَ إتصلت بك . أنا آسفه

491
00:52:27,039 --> 00:52:29,441
ـ إنه بسبب أن الكرت معي

492
00:52:34,672 --> 00:52:35,560
ـ بِن ؟

493
00:52:39,286 --> 00:52:42,143
ـ هل لا زلت هناك ؟
ـ أجل

494
00:52:46,780 --> 00:52:48,687
ـ هل تفكر بالموت يا بِن ؟

495
00:52:51,256 --> 00:52:52,662
ـ من وقتٍ لآخر

496
00:52:55,016 --> 00:53:00,258
ـ لون وجهي مائل للزرقة ، إنها ليست
علامة جيدة تحديداً

497
00:53:01,368 --> 00:53:05,996
ـ عليكي أن تحاولي أن ترتاحي . لماذا
لا تحاولي النوم قليلاً ؟

498
00:53:07,558 --> 00:53:08,977
ـ أحب أن أتحدث معك

499
00:53:10,081 --> 00:53:11,961
ـ وأنا أحب التحدث إليكي أيضاً

500
00:53:15,555 --> 00:53:17,906
ـ هل ممكن لك أن تخبرني بقصة لو سمحت ؟

501
00:53:22,164 --> 00:53:23,130
ـ أوكيه

502
00:53:26,707 --> 00:53:29,389
ـ حسناً ، كان ياماكان

503
00:53:29,954 --> 00:53:33,697
ـ كان هناك ولدٌ صغير إسمه

504
00:53:33,949 --> 00:53:36,829
ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني
سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه

505
00:53:39,343 --> 00:53:41,346
ـ دعني أخمن ، إسمه بِن

506
00:53:43,842 --> 00:53:49,332
ـ لا ، في الحقيقة إسم هذا الولد الصغير هو تيم
ـ أحب الإسم تيم

507
00:53:50,508 --> 00:53:51,504
ـ أكمل

508
00:53:52,737 --> 00:53:55,293
ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم
أن يصنع له طائرات ورقيه

509
00:53:55,374 --> 00:53:59,537
ـ لأنه كان جيداً في صناعتها

510
00:54:00,879 --> 00:54:03,838
ـ لكن كان لـ تيم أحلام أكبر من ذلك

511
00:54:04,526 --> 00:54:06,737
ـ أوكيه ، ثم ماذا حدث ؟

512
00:54:07,991 --> 00:54:15,444
ـ في يومٍ خرج تيم للفناء الخلفي وجمع
أوراق الشجر والغصينات في يديه

513
00:54:15,547 --> 00:54:17,429
ـ وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة العتيقة

514
00:54:17,568 --> 00:54:20,186
ـ ثم قال له أخيه الصغير : تيم لن تستطيع الطيران

515
00:54:21,784 --> 00:54:23,556
ـ ثم قال له تيم : حسناً ؟ فقط شاهدني

516
00:54:24,050 --> 00:54:25,513
ـ صعد إلى القمة

517
00:54:26,924 --> 00:54:27,921
ـ وقفز

518
00:54:30,024 --> 00:54:32,084
ـ كم يبلغ طول هذه الشجرة ؟

519
00:54:32,808 --> 00:54:36,091
ـ لقد كانت طويلة جداً ، لقد كسر ذراعه

520
00:54:36,628 --> 00:54:39,090
ـ أوه ياربي ! هذه قصة رهيبة

521
00:54:39,434 --> 00:54:41,098
ـ أوه ، لا لا . ستزداد تشويقاً

522
00:54:41,185 --> 00:54:46,218
ـ من خلال تلك التجربة أدرك تيم بأنه أراد الطيران

523
00:54:47,413 --> 00:54:50,761
ـ ثم كرس حياته لصنع سفن الفضاء

524
00:54:51,228 --> 00:54:53,819
ـ ظننت بأنك قلت بأنها قصة جيدة

525
00:54:54,521 --> 00:54:58,605
ـ أجل إنها

526
00:55:00,151 --> 00:55:03,759
ـ حتى ظهرت التنانين

527
00:55:04,320 --> 00:55:09,172
ـ أوه ، فهمت . الآن بدأت تتحسن. أحب التنانين

528
00:55:09,265 --> 00:55:11,102
ـ خصوصاً التنانين في الفضاء

529
00:55:11,616 --> 00:55:17,886
ـ أجل . فقد كانت تنانين فضائية تلفظ النيران
من فمها مع سلوكٍ سئ بحق

530
00:55:19,763 --> 00:55:20,979
ـ فهمت

531
00:55:23,336 --> 00:55:24,615
ـ لدي فكرة

532
00:55:25,316 --> 00:55:30,308
ـ لماذا لا تحاولين الدخول في النوم ؟
و عندما تفعلين سوف أغلق الخط

533
00:55:33,594 --> 00:55:39,606
ـ أوكيه . بِن
ـ نعم

534
00:55:42,156 --> 00:55:46,349
ـ شكراً للإنصات و التحدث

535
00:55:49,208 --> 00:55:50,674
ـ حاولي الدخول في النوم

536
00:55:56,646 --> 00:55:57,799
ـ تصبح على خير يا بِن

537
00:55:59,518 --> 00:56:00,634
ـ تصبحين على خير يا إيميلي

538
00:56:07,692 --> 00:56:08,833
ـ إيميلي

539
00:56:16,399 --> 00:56:17,364
ـ إيميلي ؟

540
00:57:10,820 --> 00:57:12,116
ـ لقد كذبت عليكي

541
00:57:14,874 --> 00:57:16,995
ـ أفكر بالموت كل يوم

542
00:57:26,936 --> 00:57:31,318
ـ د.كاين إلى وحدة العناية المركزة .د.ويسلي كاين
أرجوا التوجه إلى العناية المركزة لحديثي الولادة

543
00:58:20,543 --> 00:58:22,331
ـ هيه
ـ هيه

544
00:58:24,725 --> 00:58:25,814
ـ متى جئت هنا ؟

545
00:58:29,233 --> 00:58:31,068
ـ ليلة البارحة بعد ما تحدثنا

546
00:58:33,144 --> 00:58:34,314
ـ نمت هنا ؟

547
00:58:36,939 --> 00:58:39,292
ـ صباح الخير . كيف هي مريضتنا ؟

548
00:58:39,642 --> 00:58:41,758
ـ صباح الخير ، أفضل
ـ جيد

549
00:58:41,904 --> 00:58:44,609
ـ أهلاً
ـ أهلاً ، بِن . أهذا صحيح ؟ من مصلحة الضرائب ؟

550
00:58:44,723 --> 00:58:46,578
ـ أجل ، كيف حالكِ ؟
ـ بخير ، شكراً

551
00:58:46,720 --> 00:58:49,569
ـ سوف أترككما لوحدكما
ـ لا لا ، إبقَ أرجوك ، لا تذهب

552
00:58:49,981 --> 00:58:52,681
ـ يستطيع البقاء
ـ مهما تريدين

553
00:58:56,052 --> 00:58:58,315
ـ أغمى عليكي لأن قلبكِ كان ضعيفاً

554
00:58:58,403 --> 00:59:00,011
ـ لأن يضخ دماً كافياً إلى دماغكِ

555
00:59:00,292 --> 00:59:02,335
ـ إنه توقف كبير وسريع

556
00:59:03,881 --> 00:59:04,911
ـ كم بقي لي ؟

557
00:59:05,958 --> 00:59:07,410
ـ هذا يعود إلى قدرة قلبكِ

558
00:59:08,141 --> 00:59:09,135
ـ ممكن

559
00:59:10,138 --> 00:59:11,884
ـ أن يكون 6 أسابيع أو شهر

560
00:59:12,747 --> 00:59:14,569
ـ لكننا وصلنا للحالة واحد ب

561
00:59:17,162 --> 00:59:20,842
ـ ليست من تصنيف لائحتي
ـ ليس كهذا ، لكن

562
00:59:21,436 --> 00:59:23,054
ـ سوف نعطيكي جهاز النداء هذا

563
00:59:23,734 --> 00:59:26,849
ـ وعندما يرن ، يعني أن لديكي متبرع

564
00:59:31,670 --> 00:59:33,466
ـ العلاج الذي بدأته معكي

565
00:59:33,555 --> 00:59:36,222
ـ سوف يعيد التوازن لضغط دمك خلال 24 ساعة

566
00:59:38,097 --> 00:59:40,933
ـ ثم ماذا ؟
ـ ننتظر

567
00:59:42,442 --> 00:59:45,522
ـ هل أستطيع أن أجرب هذا في البيت ؟
ـ متى ما إستقرت حالتك ، تستطيعين

568
00:59:46,573 --> 00:59:47,643
ـ أوكيه

569
00:59:59,563 --> 01:00:03,966
ـ أريد الذهاب أيضاً ، للكافيتيريا
لأجلب لكي شئ

570
01:00:04,003 --> 01:00:08,372
ـ إذا أردتِ شئ آخر ، أستطيع جلبه لكِ

571
01:00:12,121 --> 01:00:13,993
ـ هل تبقى معي ؟

572
01:00:16,936 --> 01:00:19,892
ـ أقصد مالم يكن ليدك شئ آخر لعمله

573
01:00:22,796 --> 01:00:24,921
ـ أود فعلاً لو أنك بقيت

574
01:00:24,958 --> 01:00:26,854
ـ حسناً

575
01:00:47,524 --> 01:00:52,104
ـ هيه ! ما هذا الشئ ؟
ـ إنه كلب ، ولمدة ليلة واحدة فقط

576
01:00:52,370 --> 01:00:56,553
ـ لحظة .. لحظة ، أنا لا أكترث ولدينا
قاعدة بخصوص الإحتفاظ بالكلاب هنا

577
01:00:56,589 --> 01:01:00,649
ـ كلابٌ صغيرة فقط المسموح بها ،مثل البودل
و الشوسوس . إنها مذكورة في العقد

578
01:01:00,685 --> 01:01:03,082
ـ باللغة الإنجليزية و الإسبانية وواضحه للكل

579
01:01:03,119 --> 01:01:07,103
ـ بالإضافة يا صديقي ، هذا ليس بكلب
و إنما حصانٌ لعين

580
01:01:08,024 --> 01:01:11,791
ـ أعلمني عندما يكون لديك قاعدة إحتفاظ بالخيول
في عقدك

581
01:01:38,861 --> 01:01:40,141
ـ نعم

582
01:01:40,663 --> 01:01:44,228
ـ سيد توماس ، هذه كوني تيبوس
ـ هيه ، كوني

583
01:01:44,265 --> 01:01:47,796
ـ لا أعلم لماذا أتصل بك ؟

584
01:01:47,832 --> 01:01:50,486
أ لكني أتصل بك

585
01:01:50,734 --> 01:01:55,546
ـ لقد قلت بأنك تستطيع مساعدتنا ،هل
تستطيع مساعدتنا ؟

586
01:01:56,701 --> 01:02:00,288
ـ هذا غير منطقي فحسب

587
01:02:00,326 --> 01:02:02,878
ـ ماذا يجري إذا وجدنا ؟
ـ لن يستطيع

588
01:02:03,914 --> 01:02:04,931
ـ ما الذي يجعلك متأكداً ، أنت لا تعرفه
ـ توقفي

589
01:02:04,968 --> 01:02:09,192
ـ توقفي .. لا تكوني ضعيفة

590
01:02:09,196 --> 01:02:11,765
ـ لا تكوني ضعيفة

591
01:02:18,930 --> 01:02:21,943
ـ خذي هذا ، خذيه

592
01:02:23,826 --> 01:02:29,506
ـ سوف تشغلين هذه السيارة ، و سترحلين

593
01:02:30,261 --> 01:02:34,650
ـ هذا حقيقي ، وسوف تكون هذه حياتك الجديدة

594
01:02:35,528 --> 01:02:38,443
ـ هل تفهمين ؟
ـ أجل

595
01:02:38,710 --> 01:02:41,696
ـ أنظري إلى هؤلاء الأطفال.

596
01:02:42,130 --> 01:02:45,176
ـ أنظري إلى أي حد هم جميلين
ـ أجل ، أعرف

597
01:02:47,380 --> 01:02:49,455
ـ إنهم يستحقون ذك

598
01:02:51,223 --> 01:02:52,581
ـ أوكيه ؟

599
01:02:54,732 --> 01:02:59,194
ـ إتجهوا إلى الشمال في أعلى الساحل

600
01:03:21,987 --> 01:03:23,815
ـ ماريا

601
01:03:24,999 --> 01:03:30,032
ـ لطالما آمنت بأن هذا المكان بإستطاعته
أن يشفي الروح

602
01:03:34,127 --> 01:03:36,874
ـ أمي ، البحر
ـ أجل ، البحر

603
01:03:37,608 --> 01:03:40,890
ـ أتمنى بأن يكون هذا حقيقياً بالنسبة لكم

604
01:03:59,815 --> 01:04:03,948
ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط
في أسفل العقد

605
01:04:03,984 --> 01:04:07,369
ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً

606
01:04:09,296 --> 01:04:12,161
ـ أنا فقط أطلب منكِ عدم ذكر الطريقة
التي حصلتي بها على المنزل

607
01:04:12,198 --> 01:04:15,902
ـ أو حتى عدم محاولة الإتصال بي لأي سبب

608
01:04:19,951 --> 01:04:24,714
ـ وإذا تتساءلين لماذا ؟ أرجوكي توقفي

609
01:04:31,382 --> 01:04:34,602
ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي

610
01:04:36,682 --> 01:04:41,601
ـ و بالطبع ، عيشي حياتك بسعادة

611
01:04:54,884 --> 01:04:56,050
ـ شكراً

612
01:04:56,788 --> 01:05:00,441
ـ هلا دوك ، هلا بحبيبي

613
01:05:01,980 --> 01:05:06,442
ـ متى تأتي الممرضة ؟
ـ بمجرد وصولي للبيت

614
01:05:10,589 --> 01:05:12,816
ـ بِن
ـ نعم

615
01:05:14,100 --> 01:05:17,445
ـ أعرف بأني الفتاة مكسورة الجناح

616
01:05:18,256 --> 01:05:20,499
ـ ولكن من أنت ؟

617
01:05:20,537 --> 01:05:22,711
ـ من أنا ؟

618
01:05:22,747 --> 01:05:25,690
ـ أنا جامع ضرائب ودودٌ في الحي

619
01:05:25,995 --> 01:05:27,628
ـ بِن

620
01:05:28,869 --> 01:05:31,442
ـ بحق من أين أتيت ؟

621
01:05:34,025 --> 01:05:40,034
ـ أغولا في أوكلاند
ـ حرفياً ، أوكيه

622
01:05:42,657 --> 01:05:44,544
ـ في أي كلية درست ؟

623
01:05:45,032 --> 01:05:48,377
ـ بعيداً جداً عن أوكلاند

624
01:05:48,673 --> 01:05:53,252
ـ معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
ماذا عنكِ ؟

625
01:05:53,852 --> 01:05:58,699
UCLA.
أنت ذهبت لـ  إم آي تي ؟

626
01:06:01,044 --> 01:06:04,042
ـ تقصد الـ إم آي تي ؟

627
01:06:05,923 --> 01:06:12,061
ـ الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الحال
كجامع للضرائب

628
01:06:12,098 --> 01:06:14,028
ـ بالضبط

629
01:06:18,607 --> 01:06:20,915
ـ لقد تعثرت بهذا العمل تقريباً

630
01:06:20,953 --> 01:06:23,071
ـ ياله من تعثر

631
01:06:24,421 --> 01:06:26,510
ـ ماذا جري ؟

632
01:06:27,870 --> 01:06:30,843
ـ لطالما تمنيت أن أكون مهندساً

633
01:06:31,075 --> 01:06:36,571
ـ مهندس ؟ واو
من أي نوع ؟

634
01:06:37,664 --> 01:06:42,920
ـ من النوع الذي يرسل الناس إلى القمر
ـ صحيح ؟

635
01:06:43,858 --> 01:06:47,778
ـ أجل ، لا أريد أن أتحدث عني أكثر من ذلك

636
01:06:49,419 --> 01:06:53,529
ـ أوه ، ياللأسف . لأنك مثيرٌ للإهتمام

637
01:07:04,918 --> 01:07:07,885
ـ هل سبق لك الوقوع في الحب ؟

638
01:07:08,507 --> 01:07:13,350
ـ إيميلي ، أرجوكِ
ـ أجل لقد وقعت

639
01:07:13,387 --> 01:07:15,880
ـ هيا ، تستطيع أن تقول لي

640
01:07:19,350 --> 01:07:25,943
ـ أجل ، ولكنه إنتهى
ـ ماذا حدث ؟

641
01:07:25,979 --> 01:07:28,193
ـ توقفي
ـ بجد فقط أريد أن

642
01:07:28,230 --> 01:07:30,222
ـ توقفي

643
01:07:32,568 --> 01:07:34,926
ـ يجب عليكي أن تنالي قسطاً من الراحة

644
01:07:35,902 --> 01:07:40,064
ـ سوف أتصل بكِ غداً ، أو أتوقف لزيارتكِ

645
01:07:43,154 --> 01:07:47,377
ـ لا . إذا لدي أسئلة غداً ، ماذا يحدث إذاً ؟

646
01:07:48,268 --> 01:07:51,689
ـ الأسئلة ليست جزءاً من الإتفاق

647
01:07:52,191 --> 01:07:55,130
ـ ماذا يعني ذلك ؟

648
01:08:15,063 --> 01:08:17,721
ـ إيميلي ، لحظة

649
01:08:18,563 --> 01:08:22,675
ـ إنصرف فحسب
ـ إيميلي ، لحظة ، لحظة

650
01:08:33,625 --> 01:08:36,777
ـ شكراً لكل شئٍ فعلته

651
01:09:09,683 --> 01:09:13,497
ـ هل أعجبكِ البيض ؟
ـ لا بأس بها على ما أعتقد

652
01:09:13,702 --> 01:09:17,855
ـ لا أحب البيض الذي لديكي
ـ أوكيه

653
01:09:46,886 --> 01:09:49,473
ـ أنت ترتدي بنطلون بدلة رسمية

654
01:09:50,137 --> 01:09:55,271
ـ للحشائش
ـ أجل ، لم يكن لدي أي ملابس إضافية معي

655
01:09:56,701 --> 01:10:01,509
ـ أجل ، كنت سأنتقل للحديث عن هذا
ـ بعد الذي حصل أمس ،

656
01:10:01,546 --> 01:10:04,988
ـ فكرت بأن آخذ هذا اليوم إجازة
وأنجز هذا العمل لكي

657
01:10:07,242 --> 01:10:09,852
ـ بِن
ـ نعم ؟

658
01:10:10,584 --> 01:10:14,050
ـ هذا إعتذارٌ سخيفٌ بحق

659
01:10:19,678 --> 01:10:23,007
ـ هيا ، أريد أن أريك شيئاً

660
01:10:23,042 --> 01:10:25,286
ـ لا ، أريد أن أنتهي منه

661
01:10:26,845 --> 01:10:29,204
ـ تستطيع الإنتهاء منه غداً

662
01:10:30,287 --> 01:10:31,986
ـ هيا

663
01:10:47,189 --> 01:10:49,488
ـ هنا كنت أعمل

664
01:10:49,984 --> 01:10:53,162
ـ وهذه معدات من صنع أبي

665
01:10:53,863 --> 01:10:56,878
ـ تبدو عظيمة . كم عمرها يا ترى ؟

666
01:10:57,844 --> 01:11:02,934
ـ هذه عمرها 120 سنة

667
01:11:03,707 --> 01:11:06,574
ـ أفضل ما لدي من طابعة كروت

668
01:11:06,610 --> 01:11:09,016
ـ كروت دعوات حفل زفاف

669
01:11:09,358 --> 01:11:11,271
ـ ماذا عن هذه ؟

670
01:11:11,736 --> 01:11:15,941
ـ هذه الشابة من صنع هايدلبرغ وينمل

671
01:11:15,977 --> 01:11:20,697
ـ صنع عام 1956
أسميها الوحش

672
01:11:21,715 --> 01:11:24,137
ـ هذا يبدوا مناسباً

673
01:11:24,342 --> 01:11:29,855
ـ توقفت عن العمل منذ خمس سنوات
ولا أجد أي أحد لإصلاحها

674
01:11:29,892 --> 01:11:32,684
ـ إنها كفنٍ سموت

675
01:11:32,720 --> 01:11:35,443
ـ ولكن هذه تعمل لحسن الحظ

676
01:11:35,480 --> 01:11:37,245
ـ وجعلت عملي يستمر

677
01:11:37,248 --> 01:11:38,031
ـ هل تريد أن ترى كيف ؟

678
01:11:38,067 --> 01:11:39,388
ـ أرجوكي

679
01:11:42,072 --> 01:11:47,075
ـ الطابعون الحقيقيون يكرهون لفتياتٍ متحضراتٍ مثلنا

680
01:11:47,543 --> 01:11:52,091
ـ أن يتركوا إنطباعاً عميقاً ، لذا لمئة سنه

681
01:11:52,127 --> 01:11:58,322
ـ حاولوا محوها لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها

682
01:11:59,513 --> 01:12:04,914
ـ وهذه الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

683
01:12:07,711 --> 01:12:09,649
ـ تجعلينها تبدوا أغنى بالألوان

684
01:12:12,664 --> 01:12:15,852
ـ هل أنتِ بخير ؟
ـ أجل

685
01:12:20,812 --> 01:12:27,161
ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن

686
01:12:28,277 --> 01:12:30,819
ـ أنت تظهر دائماً

687
01:12:33,724 --> 01:12:36,440
ـ وأنا مسرورة

688
01:12:37,400 --> 01:12:38,659
ـ أوكيه

689
01:12:40,630 --> 01:12:45,864
ـ أوكيه ، إذن .. دوك يحتاج لنزهه

690
01:12:46,134 --> 01:12:48,097
ـ هل أنت مهتم ؟

691
01:12:48,467 --> 01:12:49,753
ـ أجل

692
01:13:12,690 --> 01:13:15,904
ـ إنه كلبٌ مختلف أثناء تواجدك

693
01:13:15,942 --> 01:13:18,907
ـ لا أظن أننا

694
01:13:20,534 --> 01:13:24,303
ـ ولماذا إقتنيتي كلبٌ كبير مثله ؟

695
01:13:26,876 --> 01:13:32,814
ـ هل تعلم بأن تلك الكلاب معدل أعمارها 7 سنوات ؟

696
01:13:34,563 --> 01:13:37,248
ـ لديها مشاكل بالقلب

697
01:13:39,064 --> 01:13:42,059
ـ أعتقد بأني إقتنيته لأن

698
01:13:42,096 --> 01:13:45,462
ـ إعتقدت بأنه سيساعدني بمرضي

699
01:13:45,499 --> 01:13:50,122
ـ كشئ أهتم به كما ينبغي أن يهتم به دائماً

700
01:13:55,263 --> 01:13:58,683
ـ أتعلم ؟ فقط لمعلوميتك لقد كنت مغرية في السابق

701
01:14:00,176 --> 01:14:03,573
ـ مغرية بشكلٍ لا يصدق

702
01:14:03,840 --> 01:14:07,292
ـ صحيح ؟
ـ أجل

703
01:14:14,645 --> 01:14:18,686
ـ لم أشعر بهذا منذ مدة طويلة

704
01:14:27,383 --> 01:14:30,037
ـ أشياءٌ كثيرة تمنيت فعلها

705
01:14:33,046 --> 01:14:36,399
ـ أريد أن أسافر بطائرة لمدة 13 ساعة
من دون أن أحمل هم

706
01:14:36,436 --> 01:14:38,900
ـ بأني لا أستطيع الوصول لطبيبي

707
01:14:40,670 --> 01:14:41,543
ـ أتعرف كالسفر

708
01:14:41,546 --> 01:14:45,544
ـ أعود لحزم الحقائب ، وخوض تجارب

709
01:14:45,961 --> 01:14:55,384
ـ مشاهدة العالم . أنا أحتاج فقط للوقت الكافي
لمعرفة من أنا

710
01:14:55,421 --> 01:14:58,366
ـ تعرف ؟ مثل ماذا أحب ؟

711
01:14:59,775 --> 01:15:03,603
ـ فعل أشياء و تجريبها . محاولة الخروج من رأسي لمرة

712
01:15:07,551 --> 01:15:11,271
ـ بودي فعلاً أن أذهب للركض

713
01:15:12,649 --> 01:15:18,380
ـ أفكر بذلك أحياناً ، ماذا تحس عندما تركض ؟

714
01:15:53,179 --> 01:15:57,006
ـ إذن ، أراك غذا ؟

715
01:15:58,706 --> 01:16:00,156
ـ أجل

716
01:16:01,641 --> 01:16:07,006
ـ ولكن إذا تريدين أي شئ ، فقط إتصلي
وسوف آتي حالاً

717
01:16:07,688 --> 01:16:09,201
ـ أوكيه

718
01:16:16,537 --> 01:16:18,060
ـ باي

719
01:16:29,503 --> 01:16:33,340
ـ مضيت وقتاً ممتعاً جداً اليوم
ـ وأنا أيضاً

720
01:16:35,254 --> 01:16:36,308
ـ باي

721
01:20:47,147 --> 01:20:50,507
ـ من دون تخدير . هل سبق لك أن تبرعت
بنخاع العظم من قبل ؟

722
01:20:50,545 --> 01:20:52,848
ـ أنت رجلٌ شجاع

723
01:20:55,100 --> 01:20:57,817
ـ منذ متى وأنت تعرف نيكولاس ؟

724
01:21:07,089 --> 01:21:09,304
ـ ماذا جرى لك ؟

725
01:21:11,132 --> 01:21:14,408
ـ إلى متى ستضل مقيماً في فندقي ؟

726
01:21:14,445 --> 01:21:17,535
ـ موتيل
ـ إلى متى ؟

727
01:21:18,510 --> 01:21:24,751
ـ في الحقيقة كنت أخطط للموت هنا
ـ إذن ينبغي عليك الدفع مقدماً

728
01:22:16,523 --> 01:22:18,050
ـ ألو ؟

729
01:22:19,610 --> 01:22:23,092
ـ هيه أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

730
01:22:23,876 --> 01:22:27,454
ـ أجل ، لا

731
01:22:29,210 --> 01:22:33,529
ـ هل كل شئ على ما يرام ؟
ـ أجل ، أنا بخير

732
01:22:35,029 --> 01:22:40,466
ـ جاءت أختي مع الأولاد ليومين
في الأسبوعين الأخيرين وقد كان عظيماً

733
01:22:42,051 --> 01:22:46,547
ـ لقد حاولت الإتصال بك مرتين
كيف حالك أنت ؟

734
01:22:46,808 --> 01:22:50,213
ـ أجل ، أنا بخير وكل شئ جيد

735
01:22:52,341 --> 01:22:56,170
ـ لقد كنت أسافر كثيراً ، لذا

736
01:22:59,058 --> 01:23:01,403
ـ هل أنت مشغول الليلة ؟

737
01:23:02,980 --> 01:23:04,799
ـ ماذا تقصدين ؟

738
01:23:05,577 --> 01:23:11,087
ـ هل تريد المرور للسلام في السابعة تقريباً ؟

739
01:23:12,650 --> 01:23:15,507
ـ لا يتوجب عليك ذلك إذا لا ترغب ، تعرف

740
01:23:19,712 --> 01:23:23,896
ـ أفهم بأنك لا ترغب بتمضية بعض الوقت مع
الفتاة المحتضرة ، لذا

741
01:23:25,147 --> 01:23:30,130
ـ أستطيع الحضور في السابعة
ـ أوكيه

742
01:23:32,870 --> 01:23:34,270
ـ أوكيه

743
01:23:35,732 --> 01:23:37,011
ـ باي

744
01:24:23,058 --> 01:24:25,903
ـ كيف حالك الليلة ؟

745
01:24:28,902 --> 01:24:31,024
ـ أهلاً
ـ أهلاً

746
01:24:31,261 --> 01:24:35,308
ـ أدخل
أنا مسرورة بأنها ذهبت

747
01:24:35,587 --> 01:24:38,492
ـ هل ترغب بالأكل خارجاً ؟
ـ الأكل ؟

748
01:24:38,529 --> 01:24:41,399
ـ أجل ، أنت لم تطلب أكلاً أم طلبت ؟
ـ لا

749
01:24:44,884 --> 01:24:48,805
ـ لا
ـ لقد كانت مفاجأة ولكن

750
01:24:50,025 --> 01:24:52,210
ـ جئت في الوقت المناسب

751
01:24:54,185 --> 01:24:57,740
ـ لم أطبخ أطعاماً لأي أحد لسنوات ، لذا

752
01:24:57,777 --> 01:25:01,260
ـ يجدر بك أن تحبه ، أو تكذب علي

753
01:25:04,335 --> 01:25:06,411
ـ هذا لك

754
01:25:07,334 --> 01:25:11,772
ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما
التبديل ، هناك

755
01:25:11,808 --> 01:25:16,395
ـ العشاء جاهز وأنت لا
لذا أسرع

756
01:25:16,432 --> 01:25:18,357
ـ تقطيع تقطيع

757
01:26:19,136 --> 01:26:23,944
ـ تبدوا عظيماً
ـ أجل ، إنها ورديه

758
01:26:24,312 --> 01:26:26,741
ـ لونها كلون السالمون

759
01:26:39,123 --> 01:26:41,818
ـ أنتي طيبة

760
01:26:42,882 --> 01:26:45,104
ـ وأنت أيضاً

761
01:26:52,616 --> 01:26:54,519
ـ كل شئ نباتي

762
01:26:55,820 --> 01:26:59,004
ـ أتمنى أن تحب جبنة البارميزان

763
01:27:01,792 --> 01:27:08,620
ـ لم أتعامل مع نفسي جيداً خلال السنوات الماضية

764
01:27:10,604 --> 01:27:12,982
ـ إبدأ الآن

765
01:27:17,981 --> 01:27:19,585
ـ بالهناء والعافية

766
01:27:29,282 --> 01:27:30,927
ـ ماذا تظن ؟

767
01:27:35,429 --> 01:27:37,866
ـ إنه لذيذ

768
01:27:40,241 --> 01:27:42,556
ـ أنا مسرورة لأنه أعجبك

769
01:28:22,082 --> 01:28:24,532
ـ هل تريد سماع أغنيتي المفضلة ؟

770
01:28:25,460 --> 01:28:28,174
ـ أجل ، هل تريدي أن تغنيها ؟

771
01:28:32,147 --> 01:28:37,488
ـ لا ، لا أستطيع الغناء أكثر من ذلك
ـ نهاية الأداء ؟

772
01:28:38,161 --> 01:28:39,784
ـ لا

773
01:29:22,921 --> 01:29:25,236
ـ هيا بنا

774
01:29:43,982 --> 01:29:48,702
ـ عليك أن تسترخي
ـ أنا مسترخٍ

775
01:30:20,223 --> 01:30:23,010
ـ لدي مفاجأة لكِ

776
01:30:24,642 --> 01:30:28,623
ـ مفاجأة ؟
ـ أجل

777
01:30:30,121 --> 01:30:31,652
ـ لي ؟

778
01:30:34,577 --> 01:30:37,961
ـ أبقسهم مغلقين
ـ حسناً

779
01:30:43,796 --> 01:30:46,494
ـ و .. إفتحي

780
01:31:00,200 --> 01:31:04,313
ـ أوه !! نظفت الوحش

781
01:31:04,351 --> 01:31:06,869
ـ في الحقيقة أصلحتها

782
01:31:06,905 --> 01:31:11,600
ـ لا لم تفعل
ـ أوه .. أوكيه فلنذهب

783
01:31:11,975 --> 01:31:15,227
ـ هل أنت جاد ؟
ـ جربيها

784
01:31:17,815 --> 01:31:19,319
ـ أوكيه

785
01:32:09,201 --> 01:32:11,180
ـ شكراً

786
01:32:51,507 --> 01:32:54,225
ـ إنتظري هنا ، أوكيه ؟

787
01:32:54,885 --> 01:32:58,194
ـ سأعود حالاً ، إنتظري هنا

788
01:33:00,476 --> 01:33:01,680
ـ لحظة

789
01:33:15,654 --> 01:33:19,494
ـ هيه ، قل لي ماذا يحدث الآن

790
01:33:19,805 --> 01:33:23,053
ـ بِن .. بِن
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار

791
01:33:23,091 --> 01:33:26,304
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار
يحققه مأمور ضرائب

792
01:33:26,340 --> 01:33:28,579
ـ هل تفهم ذلك ؟
ـ أبقِ صوتك منخفضاً

793
01:33:28,617 --> 01:33:31,287
ـ أبقِ صوتك منخفضاً
ـ لا لا يا تيم ، الذي تفعله هو جريمة

794
01:33:31,324 --> 01:33:34,668
ـ أنت تنتحل شخصية موظف فدرالي ، إنها جناية

795
01:33:35,367 --> 01:33:38,670
ـ لآ تستطيع اللعب بحياة الناس ، أتفهم هذا ؟

796
01:33:39,276 --> 01:33:42,612
ـ حسناً .. حسناً ، هناك مقهى

797
01:33:42,650 --> 01:33:45,069
ـ هناك مقهى بجانب مقر إقامتي

798
01:33:45,105 --> 01:33:47,454
ـ غداً سنجلس
ـ وأين تقيم يا تيم ، هاه ؟

799
01:33:47,490 --> 01:33:50,427
ـ قل لي ، لأني لا أعرف أين يقيم أخي حتى

800
01:33:51,477 --> 01:33:55,991
ـ في موتيلٍ ما يبعد 5 شوارع من هنا
سنجلس وغداً صباحاً سأضمن لك

801
01:33:56,028 --> 01:33:59,538
ـ أين وثائق تفويضي ؟ أعدها لي

802
01:34:06,710 --> 01:34:07,741
ـ هاك

803
01:34:09,492 --> 01:34:12,321
ـ فقط إذهب للبيت ، لديك عائلة جميلة

804
01:34:13,493 --> 01:34:16,696
ـ إذهب للبيت وإستمتع برفقتهم
ـ تيم تيم تيم ، لماذا حتى أنت هنا ؟

805
01:34:16,733 --> 01:34:19,301
ـ قل لي من هي إيميلي بوزا ؟

806
01:34:22,430 --> 01:34:25,071
ـ سأشرح كل شئ غداً

807
01:34:30,322 --> 01:34:33,039
ـ أنظر ، أعطني مفاتيح سيارتك

808
01:34:39,362 --> 01:34:41,471
ـ لن أذهب لأي مكان

809
01:34:42,159 --> 01:34:44,332
ـ سوف أكون هنا

810
01:34:47,222 --> 01:34:51,050
ـ وتذكر بأني أحبك

811
01:34:51,087 --> 01:34:54,126
ـ تيم ، لا تجعلني أطرق الباب أوكيه ؟

812
01:35:20,175 --> 01:35:22,878
ـ لم أدرك كم كان الوقت متأخراً

813
01:35:27,141 --> 01:35:31,889
ـ ولدي مشوار طويل للقيادة . لذا ، أود الذهاب

814
01:35:34,860 --> 01:35:38,684
ـ لا أريد الإستمرار بالكذب عليكي

815
01:37:41,890 --> 01:37:43,902
ـ هل تريد أن تلعب لعبة ؟

816
01:37:45,175 --> 01:37:47,145
ـ أي لعبة ؟

817
01:37:50,124 --> 01:37:52,245
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

818
01:37:53,685 --> 01:37:56,464
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

819
01:37:57,621 --> 01:37:59,903
ـ ماذا إذا ؟

820
01:38:01,095 --> 01:38:03,619
ـ جهاز النداء خاصتي رن ؟

821
01:38:06,371 --> 01:38:09,450
ـ وهو قلبٌ

822
01:38:10,650 --> 01:38:14,604
ـ و يعمل

823
01:38:15,932 --> 01:38:19,329
ـ وجسمي لا يرفضه

824
01:38:20,675 --> 01:38:22,650
ـ و

825
01:38:27,087 --> 01:38:29,320
ـ ماذا إذا لدي المزيد من الوقت ؟

826
01:38:42,929 --> 01:38:45,474
ـ ماذا إذا

827
01:38:49,745 --> 01:38:52,679
ـ ماذا إذا لدينا أطفال ؟

828
01:38:57,773 --> 01:39:01,106
ـ ماذا إذا تزوجنا ؟

829
01:39:14,303 --> 01:39:17,074
ـ أحبكِ
ـ أحبك أيضاّ

830
01:39:17,110 --> 01:39:18,989
ـ أحبكِ

831
01:41:14,182 --> 01:41:15,312
ـ أهلاً

832
01:41:16,188 --> 01:41:21,456
ـ هل د. براير مناوبة الليلة ؟
ـ  إنها تؤدي زيارتها للمرضى

833
01:41:21,492 --> 01:41:26,725
ـ هل تقولي لها بأني بِن توماس ؟. الأمر مهمٌ جداً

834
01:41:27,351 --> 01:41:29,972
ـ سوف أنادي عليها
ـ شكراً

835
01:41:31,597 --> 01:41:34,672
ـ د. براير إتجهي لمحطة التمريض

836
01:42:00,294 --> 01:42:01,591
ـ هاي

837
01:42:02,557 --> 01:42:04,903
ـ هل هي إيميلي ؟
ـ لا

838
01:42:07,165 --> 01:42:08,990
ـ أنا آسف

839
01:42:12,838 --> 01:42:14,546
ـ هل هناك

840
01:42:16,445 --> 01:42:17,756
ـ المعذرة

841
01:42:18,594 --> 01:42:25,746
ـ هل هناك تفاؤلٌ أكثر لوضع إيميلي ؟

842
01:42:25,783 --> 01:42:27,810
ـ أكثر من الذي قلتيه ذلك اليوم ؟

843
01:42:31,512 --> 01:42:37,193
ـ عندما تبحث عن متبرع بفصيلة دمٍ نادرة

844
01:42:37,945 --> 01:42:41,694
ـ الفرص الضئيلة تذهب بعيداً
ـ إلى ماذا ؟

845
01:42:42,697 --> 01:42:47,177
ـ أعطيني نسبة

846
01:42:48,196 --> 01:42:50,567
ـ أعطيني رقماً

847
01:42:50,944 --> 01:42:53,878
ـ ثلاثة ؟ أو خمسة بالمئة

848
01:42:54,712 --> 01:42:57,056
ـ أنا آسفة ، أتمنى لو كانت الأرقام أعلى

849
01:42:57,093 --> 01:42:58,707
ـ شكراً .. شكراً

850
01:43:45,440 --> 01:43:47,253
ـ ألو ؟

851
01:43:47,289 --> 01:43:49,068
ـ دان

852
01:43:49,705 --> 01:43:51,703
ـ لقد حان الوقت

853
01:43:52,197 --> 01:43:53,945
ـ أحبك

854
01:44:50,307 --> 01:44:52,664
1:38 AM

855
01:44:56,154 --> 01:44:59,505
ـ ألو ؟
ـ إزرا

856
01:45:01,912 --> 01:45:04,882
ـ  إسمي هو بِن توماس

857
01:45:05,944 --> 01:45:09,682
ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة
وربما أنت لا تتذكر

858
01:45:10,244 --> 01:45:13,541
ـ إني أذكر

859
01:45:13,819 --> 01:45:16,300
ـ أريد أن أعتذر لك لقسوتي عليك في السابق

860
01:45:17,058 --> 01:45:19,238
ـ ولكن كان يجب علي التأكد

861
01:45:20,098 --> 01:45:25,065
ـ كان يجب علي التأكد من أنك رجلٌ محترم وطيب
وحليمٌ جداً

862
01:45:25,102 --> 01:45:30,601
ـ ماذا تريد مني ؟
ـ أريد أن أعطيك هدية

863
01:45:31,589 --> 01:45:35,725
ـ سوف يتصل عليك رجلٌ إسمه دان موريس

864
01:45:36,345 --> 01:45:41,271
ـ تستطيع الوثوق به
ـ هل ذاك أنت من كان بالمطعم ؟

865
01:45:42,831 --> 01:45:45,831
ـ مع السلامة

866
01:46:06,329 --> 01:46:08,382
ـ 911 الطوارئ

867
01:46:12,971 --> 01:46:14,997
ـ أحتاج لإسعاف

868
01:46:15,033 --> 01:46:19,164
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

869
01:46:22,655 --> 01:46:25,380
ـ أجل غرفة رقم 2

870
01:46:25,418 --> 01:46:28,108
ـ ماهي الحالة الطارئة ؟

871
01:46:30,051 --> 01:46:32,465
ـ هناك حالة إنتحار

872
01:46:32,501 --> 01:46:34,881
ـ من هو الضحية ؟

873
01:46:36,362 --> 01:46:38,419
ـ أنا

874
01:46:39,982 --> 01:46:44,355
ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم
ـ لماذا ؟ هل سينكسر ؟

875
01:46:45,254 --> 01:46:48,310
ـ لا لا لا ، لقد دفعت مالاً إضافياً لشراء
النوع الذي لا ينكسر

876
01:46:48,313 --> 01:46:49,310
ـ أجل و لكنك فعلت

877
01:46:50,707 --> 01:46:53,753
ـ حبيبي ، لم لا تطفئ هذا الشئ ؟
ـ حسناً ، لا مزيد من العمل. لا مزيد

878
01:46:54,190 --> 01:46:55,923
ـ لقد إنتهيت ، تقريباً إنتهيت

879
01:49:52,854 --> 01:49:53,865
ـ تيم

880
01:49:53,867 --> 01:49:57,116
ـ هنالك إجراءات وأتفهم ذلك لكنها
تحتاج لذلك القلب أو إنها سوف تموت

881
01:50:18,392 --> 01:50:19,094
ـ بِن ؟

882
01:50:19,130 --> 01:50:21,889
ـ 1 2 3

883
01:50:35,736 --> 01:50:37,265
ـ كيف حالكِ ؟

884
01:52:45,220 --> 01:52:48,500
ـ بعد سنة من الحادث لقد مرضت

885
01:52:49,742 --> 01:52:53,628
ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة
فصين مزدوجة

886
01:52:55,701 --> 01:53:01,049
ـ تيم يستطيع إعطائي واحدة طبعاً
أكيد بأنه بذر خطته

887
01:53:03,361 --> 01:53:05,341
ـ لأنه وبعد 6 أشهر

888
01:53:07,669 --> 01:53:11,168
ـ تبرع بنصف كبده الأيمن لهذه السيدة

889
01:53:14,389 --> 01:53:17,639
ـ إسمها هو هولي

890
01:55:58,718 --> 01:56:03,154
ـ أنا فخورٌ بكم أيها الأولاد . فخورٌ جداّ
عملٌ جيد ، عملٌ جيد

891
01:56:04,484 --> 01:56:07,642
ـ إزرا
ـ نعم ، أهلاً

892
01:56:09,844 --> 01:56:12,642
ـ هل أنتِ من الأمهات ؟

893
01:56:13,185 --> 01:56:14,454
ـ لا

894
01:56:16,154 --> 01:56:18,405
ـ هل تقابلنا ؟

895
01:56:23,528 --> 01:56:25,079
ـ هل أنتي بخير ؟

896
01:56:38,810 --> 01:56:41,143
ـ يجب أن تكوني إيميلي

897
01:56:46,874 --> 01:56:48,167
ـ أجل

898
01:56:51,778 --> 01:56:54,587
ـ سعيدٌ بمقابلتك

899
01:57:00,000 --> 01:57:20,000
DaVinCi Of Jeddah : ترجمة

