1
00:00:30,314 --> 00:00:49,314
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:52,691 --> 00:00:55,691
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:31,471 --> 00:01:37,130
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:37,131 --> 00:01:41,231
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:41,232 --> 00:01:46,680
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:01:46,681 --> 00:01:50,581
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:01:50,582 --> 00:01:56,433
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:01:56,734 --> 00:02:02,934
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:38,306 --> 00:02:42,006
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:02:42,975 --> 00:02:47,775
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:02:49,752 --> 00:02:52,752
قلت بأنني أسف

12
00:03:16,823 --> 00:03:19,823
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:21,259 --> 00:03:24,259
جميل جدا

14
00:03:58,768 --> 00:04:01,768
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:16,924 --> 00:04:19,486
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:19,487 --> 00:04:22,487
ليس كعضو رئيسي

17
00:04:36,070 --> 00:04:41,870
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:04:42,522 --> 00:04:45,522
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:04:46,997 --> 00:04:50,797
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:05:34,177 --> 00:05:37,177
مالذي يجري ؟

21
00:06:27,505 --> 00:06:30,505
هيا أرجوك

22
00:06:31,776 --> 00:06:34,776
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:06:42,073 --> 00:06:44,279
هل أنت ضائع ؟

24
00:08:01,828 --> 00:08:04,828
على ركبتيك يا بني

25
00:08:06,452 --> 00:08:09,138
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:09,139 --> 00:08:12,139
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:08:31,686 --> 00:08:35,586
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:08:35,587 --> 00:08:40,587
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:08:42,357 --> 00:08:45,357
فطيرة التوت = القلب

30
00:08:50,556 --> 00:08:53,084
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:08:53,085 --> 00:08:57,585
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:08:58,118 --> 00:09:00,730
ولد مطيع , أين ؟

33
00:09:00,731 --> 00:09:05,131
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:06,070 --> 00:09:08,319
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:08,320 --> 00:09:11,320
الأن إحتفظ بهذا

36
00:10:30,019 --> 00:10:32,270
ألو , من ؟

37
00:10:32,271 --> 00:10:34,534
دوغ أنا شيف

38
00:10:34,535 --> 00:10:37,635
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:10:37,636 --> 00:10:43,736
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:10:43,845 --> 00:10:46,845
!! إستأصل قلبك

41
00:10:48,554 --> 00:10:52,854
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:10:52,855 --> 00:10:59,455
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:10:59,656 --> 00:11:02,556
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:11:02,557 --> 00:11:06,873
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:06,874 --> 00:11:08,334
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:08,335 --> 00:11:11,605
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:11,606 --> 00:11:15,006
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:15,407 --> 00:11:18,273
كم لوح فيها ؟

49
00:11:18,274 --> 00:11:20,705
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:11:20,706 --> 00:11:24,206
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:11:24,415 --> 00:11:26,552
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:11:26,553 --> 00:11:34,853
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:11:34,854 --> 00:11:42,154
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:11:42,337 --> 00:11:46,737
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:11:46,738 --> 00:11:52,538
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:11:53,292 --> 00:11:55,512
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:11:55,513 --> 00:11:57,763
يوناني

58
00:11:57,764 --> 00:12:01,145
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:01,146 --> 00:12:03,347
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:12:03,348 --> 00:12:06,004
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:06,005 --> 00:12:07,673
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:07,674 --> 00:12:10,674
إتصل بي

63
00:12:14,293 --> 00:12:18,151
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:12:18,705 --> 00:12:21,705
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:12:22,478 --> 00:12:24,368
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:12:24,369 --> 00:12:27,369
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:13:19,770 --> 00:13:22,583
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:13:22,584 --> 00:13:25,476
... كالخشب اللعين

69
00:13:25,477 --> 00:13:27,716
وحتى أفضل

70
00:13:27,717 --> 00:13:30,717
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:13:35,328 --> 00:13:39,128
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:13:39,546 --> 00:13:41,792
... إنه ليس ببعيد

73
00:13:41,793 --> 00:13:44,793
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:13:49,022 --> 00:13:52,022
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:13:58,501 --> 00:14:01,501
صدري فقط

76
00:14:36,158 --> 00:14:39,158
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:14:46,761 --> 00:14:49,761
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:01,439 --> 00:15:04,439
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:08,126 --> 00:15:11,126
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:15:18,150 --> 00:15:21,150
أنت جوني فانغ ؟

81
00:16:06,942 --> 00:16:09,942
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:16:10,683 --> 00:16:14,483
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:16:21,858 --> 00:16:24,858
أيها الدجاجة السمينة

84
00:16:28,397 --> 00:16:31,097
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:16:31,098 --> 00:16:34,817
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:16:34,818 --> 00:16:36,701
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:16:36,702 --> 00:16:40,778
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:16:40,783 --> 00:16:43,783
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:16:46,911 --> 00:16:49,911
أخذت ما طلبت

90
00:16:53,335 --> 00:16:56,335
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:16:57,389 --> 00:17:01,889
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:02,843 --> 00:17:05,467
... هذا فعل فاضح

93
00:17:05,468 --> 00:17:08,468
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:17:12,890 --> 00:17:15,890
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:17:20,560 --> 00:17:24,260
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:17:25,833 --> 00:17:27,388
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:17:27,389 --> 00:17:30,389
أين ؟

98
00:17:39,226 --> 00:17:42,226
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:17:42,345 --> 00:17:45,345
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:17:53,466 --> 00:17:55,891
! اللعنة

101
00:17:58,401 --> 00:18:01,001
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:01,002 --> 00:18:03,113
أريدك أن تأخذني معك

103
00:18:03,114 --> 00:18:04,669
من أي إتجاه ؟

104
00:18:04,670 --> 00:18:08,268
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:18:10,084 --> 00:18:13,084
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:18:13,520 --> 00:18:16,163
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:18:16,164 --> 00:18:19,164
أين هو ؟

108
00:18:19,223 --> 00:18:22,223
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:18:22,608 --> 00:18:24,358
أيها اللعين

110
00:18:24,359 --> 00:18:27,359
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:18:55,835 --> 00:18:57,980
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:18:57,981 --> 00:19:02,481
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:19:03,385 --> 00:19:06,385
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:19:08,309 --> 00:19:11,309
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:19:11,985 --> 00:19:14,285
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:19:14,286 --> 00:19:17,786
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:19:19,236 --> 00:19:22,236
راقب , السوشي

118
00:19:25,722 --> 00:19:28,722
هذا جديد ومثير

119
00:19:40,724 --> 00:19:43,724
يمكننا عقد إتفاق

120
00:20:10,144 --> 00:20:13,144
!! إيف

121
00:20:14,973 --> 00:20:17,973
... إيف , مالـ

122
00:20:45,983 --> 00:20:48,983
إيف ؟

123
00:20:51,663 --> 00:20:54,663
شيف ؟

124
00:20:58,033 --> 00:21:01,433
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:21:01,994 --> 00:21:04,994
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:21:07,927 --> 00:21:10,927
... أنت كنت ميتاً

127
00:21:11,080 --> 00:21:14,080
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:21:14,690 --> 00:21:18,990
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:21:22,851 --> 00:21:25,851
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:21:42,750 --> 00:21:46,750
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:21:48,549 --> 00:21:51,549
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:21:55,047 --> 00:21:57,704
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:21:57,705 --> 00:22:00,705
إبتعدي , هيا بنا

134
00:22:03,426 --> 00:22:05,314
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:22:05,315 --> 00:22:08,315
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:22:11,177 --> 00:22:14,177
هذه ضربة موجعة

137
00:22:21,713 --> 00:22:24,204
... لا

138
00:22:24,205 --> 00:22:27,205
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:22:27,262 --> 00:22:30,300
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:22:30,901 --> 00:22:33,901
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:23:28,749 --> 00:23:31,749
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:23:32,345 --> 00:23:36,120
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:23:37,267 --> 00:23:40,867
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:23:45,025 --> 00:23:49,525
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:23:51,096 --> 00:23:54,096
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:23:54,174 --> 00:23:56,807
فقط إضغط على الزناد

147
00:23:56,808 --> 00:23:59,133
إخرس

148
00:23:59,134 --> 00:24:02,134
يالك من وغد محظوظ

149
00:24:08,870 --> 00:24:11,870
هيا , لنذهب

150
00:24:26,503 --> 00:24:29,503
إنبطح على الأرض الأن

151
00:25:53,400 --> 00:25:54,697
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:25:54,698 --> 00:25:57,698
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:26:00,863 --> 00:26:04,363
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:26:04,751 --> 00:26:07,151
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:26:07,152 --> 00:26:15,542
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:26:15,761 --> 00:26:19,061
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:26:21,022 --> 00:26:24,222
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:26:24,223 --> 00:26:28,275
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:26:39,047 --> 00:26:41,247
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:26:41,248 --> 00:26:44,248
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:26:44,739 --> 00:26:47,739
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:27:00,204 --> 00:27:05,204
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:27:05,651 --> 00:27:10,751
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:27:14,398 --> 00:27:17,367
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:27:17,368 --> 00:27:20,368
هذا مثير جدا

166
00:27:22,250 --> 00:27:25,250
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:27:27,638 --> 00:27:30,638
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:27:34,258 --> 00:27:37,258
عاهرة

169
00:27:38,078 --> 00:27:41,978
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:27:49,982 --> 00:27:52,982
!! لديكِ هاتف

171
00:27:56,589 --> 00:27:59,321
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:27:59,322 --> 00:28:00,922
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:28:00,923 --> 00:28:04,697
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:28:04,998 --> 00:28:10,498
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:28:11,276 --> 00:28:18,776
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:28:19,154 --> 00:28:24,054
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:28:24,055 --> 00:28:27,755
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:28:31,841 --> 00:28:34,841
!! صيني

179
00:28:37,440 --> 00:28:41,182
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:28:42,499 --> 00:28:45,499
لماذا ؟

181
00:28:47,353 --> 00:28:50,353
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:28:56,581 --> 00:28:59,581
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:29:06,389 --> 00:29:09,389
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:29:11,525 --> 00:29:14,525
تحركوا , اللعنة

185
00:29:17,253 --> 00:29:20,253
أبن اللعينة

186
00:29:20,369 --> 00:29:24,137
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:29:24,138 --> 00:29:27,538
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:29:32,046 --> 00:29:35,546
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:29:40,560 --> 00:29:43,560
إبتعدي عن السيارة

190
00:29:50,776 --> 00:29:53,976
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:30:16,069 --> 00:30:19,069
... الأن , إجلس

192
00:30:20,851 --> 00:30:24,829
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:30:26,716 --> 00:30:31,116
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:30:39,842 --> 00:30:42,842
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:30:44,621 --> 00:30:48,421
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:30:49,008 --> 00:30:53,008
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:30:53,009 --> 00:30:56,209
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:30:58,537 --> 00:31:01,537
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:31:02,385 --> 00:31:05,385
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:31:05,837 --> 00:31:08,837
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:31:13,852 --> 00:31:16,952
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:31:19,071 --> 00:31:22,671
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:31:26,315 --> 00:31:29,615
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:31:36,301 --> 00:31:39,301
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:31:49,919 --> 00:31:52,919
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:31:53,167 --> 00:31:56,167
( بعد 9 ثوان )

207
00:31:58,783 --> 00:32:01,783
توقف -
إرفع يديك -

208
00:32:06,911 --> 00:32:09,911
!! هذا اللعين ضربني

209
00:32:13,173 --> 00:32:16,173
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:32:27,086 --> 00:32:31,286
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:32:33,696 --> 00:32:36,696
كايلب أخي

212
00:32:45,564 --> 00:32:48,564
أخوك , لا شك

213
00:32:48,599 --> 00:32:53,899
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:32:53,900 --> 00:32:56,900
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:33:02,079 --> 00:33:05,079
!! اللعنة

216
00:33:05,922 --> 00:33:11,422
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:33:24,362 --> 00:33:26,505
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:33:26,506 --> 00:33:29,506
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:33:29,707 --> 00:33:32,807
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:33:33,208 --> 00:33:36,208
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:33:38,016 --> 00:33:40,448
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:33:40,449 --> 00:33:44,849
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:33:47,521 --> 00:33:50,521
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:33:55,973 --> 00:33:59,373
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:34:00,769 --> 00:34:02,484
... أنت لم تفهم

226
00:34:02,485 --> 00:34:06,485
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:34:08,496 --> 00:34:11,496
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:34:13,531 --> 00:34:18,450
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:34:19,153 --> 00:34:20,972
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:34:20,973 --> 00:34:25,073
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:34:25,721 --> 00:34:29,221
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:34:33,335 --> 00:34:36,335
شيف ؟

233
00:34:36,376 --> 00:34:39,376
بدأت بالضُعف

234
00:34:40,342 --> 00:34:43,342
إنهم هنا

235
00:34:48,055 --> 00:34:51,055
( منتزه هوليود )

236
00:35:17,253 --> 00:35:18,253
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:35:18,613 --> 00:35:19,973
أنا على وشك الإنهيار

238
00:35:20,253 --> 00:35:21,053
أنا معك يا صديقي

239
00:35:22,173 --> 00:35:24,133
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:35:24,613 --> 00:35:27,173
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:35:27,813 --> 00:35:28,533
الإحتكاك؟

242
00:35:28,693 --> 00:35:31,393
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:35:32,253 --> 00:35:33,093
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:35:33,253 --> 00:35:37,693
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:35:37,693 --> 00:35:41,233
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:35:41,413 --> 00:35:42,653
اعلم ذلك

247
00:35:43,173 --> 00:35:44,973
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:35:46,653 --> 00:35:48,013
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:35:54,043 --> 00:35:55,743
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:35:57,363 --> 00:35:59,403
ذلك حصان جيد

251
00:36:01,443 --> 00:36:02,603
اللعنة يا رجل

252
00:36:03,083 --> 00:36:04,043
ماذا تفعل؟

253
00:36:06,323 --> 00:36:08,163
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:36:19,443 --> 00:36:20,443
انتبه يا رجل

255
00:36:34,523 --> 00:36:35,363
ابتعد أيها المنحرف

256
00:36:35,403 --> 00:36:36,963
اين الشرطة؟ لا

257
00:36:37,323 --> 00:36:38,003
! شيف

258
00:36:41,083 --> 00:36:42,763
الحصان ... الحصان

259
00:36:57,083 --> 00:36:58,043
الهدوء

260
00:36:58,563 --> 00:37:00,003
ذلك سوء تفاهم

261
00:37:00,363 --> 00:37:01,563
انه امر شخصي

262
00:37:02,243 --> 00:37:02,923
لنذهب من هنا

263
00:37:03,963 --> 00:37:04,563
انه هو

264
00:37:06,323 --> 00:37:08,003
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:37:12,163 --> 00:37:13,163
هل ذلك سم صيني؟

266
00:37:14,003 --> 00:37:15,123
!الإحتكاك

267
00:37:17,403 --> 00:37:19,923
الكثير من الإحتكاك

268
00:37:27,163 --> 00:37:27,923
شيف

269
00:37:30,763 --> 00:37:31,923
الإحتكاك؟

270
00:37:34,003 --> 00:37:35,043
الإحتكاك

271
00:37:38,843 --> 00:37:39,723
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:37:44,016 --> 00:37:44,936
ماذا تفعلي؟

273
00:37:45,656 --> 00:37:46,736
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:37:47,336 --> 00:37:48,416
لنعرف هذا

275
00:37:50,896 --> 00:37:52,136
المزيد عزيزتي

276
00:37:54,416 --> 00:37:55,416
المزيد

277
00:38:00,656 --> 00:38:01,216
يا الهي

278
00:38:16,663 --> 00:38:17,183
عزيزي

279
00:38:23,903 --> 00:38:24,623
لا تتوقفي

280
00:38:25,863 --> 00:38:26,863
لا تتوقفي

281
00:38:32,863 --> 00:38:33,903
لا تتوقفي

282
00:38:34,663 --> 00:38:35,783
لا تتوقفي

283
00:38:36,103 --> 00:38:36,703
حسنآ

284
00:40:51,463 --> 00:40:52,503
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:40:54,405 --> 00:40:55,945
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:41:35,463 --> 00:41:36,943
اللعنة

287
00:41:39,463 --> 00:41:41,183
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:41:41,943 --> 00:41:43,103
ابتعد

289
00:41:53,771 --> 00:41:55,651
اللعنة عليك شيليوس

290
00:42:11,823 --> 00:42:12,303
اصعد

291
00:42:24,103 --> 00:42:25,983
شيف شيليوس

292
00:42:26,063 --> 00:42:26,983
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:42:27,863 --> 00:42:31,143
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:42:34,143 --> 00:42:34,703
ارجوك

295
00:42:35,383 --> 00:42:36,183
لا تسيء فهمي

296
00:42:37,263 --> 00:42:38,303
لا افهم ذلك

297
00:42:38,703 --> 00:42:44,843
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:42:44,863 --> 00:42:46,623
وأريد أن استعيده

299
00:42:47,063 --> 00:42:47,983
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:42:50,023 --> 00:42:52,903
انت مغنطيس لعين

301
00:43:11,903 --> 00:43:14,623
صديقك له ميول شاذة

302
00:43:17,103 --> 00:43:19,143
والأن , أين توقفنا؟

303
00:43:19,743 --> 00:43:22,943
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:43:22,943 --> 00:43:25,943
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:43:28,183 --> 00:43:29,183
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:43:30,023 --> 00:43:31,763
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:43:31,823 --> 00:43:33,503
ان عمره 100 سنة

308
00:43:33,943 --> 00:43:37,623
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:43:37,623 --> 00:43:41,903
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:43:45,429 --> 00:43:50,029
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:43:54,844 --> 00:43:55,324
تابع الحديث

312
00:43:55,919 --> 00:43:57,279
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:43:57,528 --> 00:44:02,328
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:44:02,328 --> 00:44:03,208
ولكن بالنسبة لي

315
00:44:03,688 --> 00:44:04,288
اللعنة عليهم

316
00:44:05,328 --> 00:44:07,528
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:44:07,593 --> 00:44:09,613
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:44:09,935 --> 00:44:14,435
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:44:18,662 --> 00:44:20,662
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:44:21,888 --> 00:44:24,228
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:44:24,448 --> 00:44:29,128
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:44:29,128 --> 00:44:29,928
سؤال أخر

323
00:44:31,078 --> 00:44:36,138
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:44:36,188 --> 00:44:37,308
متورط؟

325
00:44:45,158 --> 00:44:51,218
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:44:53,168 --> 00:44:57,098
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:44:57,108 --> 00:44:59,098
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:44:59,108 --> 00:45:01,128
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:45:02,078 --> 00:45:03,008
سيكون شيء عظيم

330
00:45:03,348 --> 00:45:05,138
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:45:05,318 --> 00:45:08,078
بالفعل الأمر كذلك

332
00:45:37,173 --> 00:45:38,143
الدجاج

333
00:45:39,103 --> 00:45:40,203
والبروكلي

334
00:46:24,420 --> 00:46:26,308
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:46:26,447 --> 00:46:27,429
بأفضل حال

336
00:46:34,807 --> 00:46:40,628
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:46:40,708 --> 00:46:42,625
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:46:42,824 --> 00:46:47,592
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:46:47,602 --> 00:46:50,453
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:46:50,481 --> 00:46:54,614
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:46:54,965 --> 00:46:57,040
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:46:57,270 --> 00:46:58,750
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:46:59,037 --> 00:47:00,001
شكرآ لك , فيش

344
00:47:00,205 --> 00:47:04,407
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:47:04,450 --> 00:47:07,658
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:47:08,330 --> 00:47:11,837
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:47:11,785 --> 00:47:15,589
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:47:15,707 --> 00:47:17,525
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:47:17,694 --> 00:47:18,657
نعم , فيش

350
00:47:18,815 --> 00:47:21,568
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:47:21,667 --> 00:47:25,441
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:47:25,749 --> 00:47:28,561
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:47:28,803 --> 00:47:31,643
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:47:31,887 --> 00:47:34,241
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:47:34,277 --> 00:47:37,018
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:47:37,257 --> 00:47:41,022
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:47:41,097 --> 00:47:43,540
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:47:43,577 --> 00:47:45,524
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:47:45,693 --> 00:47:47,869
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:47:49,198 --> 00:47:50,410
كما في .. الحقيبة تي

361
00:47:50,413 --> 00:47:51,685
الحقيبة تي؟

362
00:47:51,749 --> 00:47:57,412
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:47:57,475 --> 00:48:01,200
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:48:01,425 --> 00:48:05,429
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:48:07,019 --> 00:48:08,003
اشرح لي ذلك

366
00:48:09,930 --> 00:48:11,947
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:48:12,950 --> 00:48:13,963
بالهروب

368
00:48:14,967 --> 00:48:17,788
لقد هرب من الجميع

369
00:48:18,811 --> 00:48:19,834
ولكن ليس منك

370
00:48:20,907 --> 00:48:21,891
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:48:22,725 --> 00:48:23,947
ذلك لو قمت بقتله

372
00:48:25,343 --> 00:48:26,833
دعوه يقوم بذلك

373
00:48:36,010 --> 00:48:37,499
افعل ذلك

374
00:49:02,738 --> 00:49:03,662
والأخرى أيضآ

375
00:49:30,413 --> 00:49:31,397
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:49:32,371 --> 00:49:33,344
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:49:34,358 --> 00:49:36,403
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:50:01,099 --> 00:50:07,029
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:50:11,718 --> 00:50:12,764
ماذا تفعل هنا؟

380
00:50:12,801 --> 00:50:14,749
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:50:14,828 --> 00:50:19,775
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:50:19,864 --> 00:50:21,643
وهو طليق في المدينة

383
00:50:21,722 --> 00:50:22,934
قاتل مختل عقليآ

384
00:50:23,769 --> 00:50:24,702
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:50:24,942 --> 00:50:25,936
إذآ؟

386
00:50:26,942 --> 00:50:29,555
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:50:29,565 --> 00:50:32,515
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:50:32,170 --> 00:50:33,998
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:50:34,028 --> 00:50:36,044
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:50:38,856 --> 00:50:42,332
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:50:42,421 --> 00:50:48,381
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:50:49,942 --> 00:50:51,989
عزيزتي , انظري لي

393
00:50:52,157 --> 00:50:54,640
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:50:54,662 --> 00:50:59,421
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:50:59,985 --> 00:51:01,465
لا تقول ذلك من جديد

396
00:51:02,002 --> 00:51:03,859
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:51:03,929 --> 00:51:04,942
ماذا.. أندي؟

398
00:51:05,389 --> 00:51:09,352
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:51:09,424 --> 00:51:11,382
ماذا؟

400
00:51:10,923 --> 00:51:14,985
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:51:15,041 --> 00:51:16,084
دعني اذهب

402
00:51:15,959 --> 00:51:18,342
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:51:18,842 --> 00:51:21,554
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:51:29,515 --> 00:51:31,501
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:51:49,704 --> 00:51:50,598
توقف

406
00:51:51,790 --> 00:51:52,754
ارفع يدك

407
00:51:59,509 --> 00:52:00,531
بهدوء

408
00:52:22,416 --> 00:52:23,380
اجب

409
00:52:27,323 --> 00:52:29,469
رانشو المتأنق

410
00:52:36,303 --> 00:52:38,260
مرحبآ
فرناندو

411
00:52:38,459 --> 00:52:40,247
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:52:40,486 --> 00:52:42,333
كنت ابحث عنك

413
00:52:43,197 --> 00:52:47,102
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:52:47,129 --> 00:52:48,281
احتاج الى مساعدتك

415
00:52:48,151 --> 00:52:52,046
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:52:52,294 --> 00:52:56,208
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:52:56,982 --> 00:52:58,870
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:52:59,862 --> 00:53:00,826
... وهو

419
00:53:00,995 --> 00:53:02,912
اللعنة

420
00:53:32,163 --> 00:53:34,210
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:53:34,791 --> 00:53:35,774
ماذا تفعلوا به؟

422
00:53:35,883 --> 00:53:37,731
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:53:37,970 --> 00:53:40,921
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:53:41,784 --> 00:53:43,393
انه , دون كيم

425
00:53:43,470 --> 00:53:45,258
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:53:45,532 --> 00:53:48,879
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:53:48,907 --> 00:53:50,814
انه معه مسدس

428
00:53:50,864 --> 00:53:54,638
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:53:54,877 --> 00:53:57,619
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:53:58,622 --> 00:53:59,635
هل سمعت ما قلته؟

431
00:53:59,784 --> 00:54:01,701
نحن نفقد المصاب

432
00:54:01,731 --> 00:54:03,589
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:54:03,629 --> 00:54:05,575
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:54:06,777 --> 00:54:08,616
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:54:08,665 --> 00:54:10,772
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:54:10,821 --> 00:54:13,264
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:54:17,307 --> 00:54:18,201
اللعنة

438
00:54:25,035 --> 00:54:26,078
لقد مات , يا رجل

439
00:54:33,973 --> 00:54:37,917
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:54:43,095 --> 00:54:44,913
ذلك جيد

441
00:54:44,983 --> 00:54:45,877
هل هو جيد؟

442
00:54:46,880 --> 00:54:50,079
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:54:50,088 --> 00:54:51,877
آمل ذلك

444
00:54:57,877 --> 00:54:59,834
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:55:12,896 --> 00:55:14,744
انه ذلك اللعين

446
00:55:21,648 --> 00:55:23,695
اللعنة , انتظر

447
00:55:24,628 --> 00:55:25,552
مرحبا

448
00:55:25,751 --> 00:55:26,645
انظر , دوك

449
00:55:27,251 --> 00:55:28,702
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:55:28,741 --> 00:55:30,588
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:55:31,414 --> 00:55:34,678
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:55:34,875 --> 00:55:36,861
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:55:37,150 --> 00:55:38,302
انتظر

454
00:56:33,585 --> 00:56:37,350
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:56:37,400 --> 00:56:39,546
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:56:39,738 --> 00:56:40,901
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:56:40,949 --> 00:56:42,954
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:56:43,270 --> 00:56:46,937
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:56:47,029 --> 00:56:49,512
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:56:50,276 --> 00:56:54,706
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:56:54,747 --> 00:56:57,231
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:56:58,350 --> 00:56:59,245
اللعنة

463
00:57:01,300 --> 00:57:02,950
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:57:03,409 --> 00:57:07,143
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:57:07,246 --> 00:57:09,004
وعليك الإستمتاع به

466
00:57:09,498 --> 00:57:12,248
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:57:12,388 --> 00:57:13,312
المعذرة

468
00:57:13,411 --> 00:57:17,285
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:57:18,487 --> 00:57:22,084
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
00:57:22,152 --> 00:57:23,344
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
00:57:23,384 --> 00:57:25,242
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
00:57:25,381 --> 00:57:27,269
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
00:57:27,428 --> 00:57:30,249
سيكون ذلك ممتع

474
00:57:30,378 --> 00:57:31,342
اجل

475
00:57:36,803 --> 00:57:37,856
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
00:57:37,213 --> 00:57:39,090
ذلك يسرني

477
00:57:39,244 --> 00:57:41,489
لا الإمتنان لي انا

478
00:57:42,219 --> 00:57:44,097
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
00:57:44,107 --> 00:57:46,611
حياتي بدأت اليوم

480
00:58:30,805 --> 00:58:33,846
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:00:19,292 --> 01:00:21,478
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:00:30,200 --> 01:00:32,048
أين الصندوق الخاص بي

483
01:00:48,924 --> 01:00:52,192
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:00:52,289 --> 01:00:55,071
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:00:55,188 --> 01:00:59,181
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:00:59,182 --> 01:01:00,176
حسنآ

487
01:01:09,641 --> 01:01:11,130
ذلك أفضل

488
01:01:19,095 --> 01:01:21,072
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:01:23,821 --> 01:01:25,639
ما هذا؟

490
01:01:26,772 --> 01:01:29,652
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:01:32,603 --> 01:01:36,735
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:01:40,629 --> 01:01:41,742
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:02:01,609 --> 01:02:02,563
دوك
شيفي

494
01:02:03,398 --> 01:02:05,374
علي اخبارك بشيء

495
01:02:05,483 --> 01:02:07,560
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:02:07,980 --> 01:02:09,431
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:02:09,467 --> 01:02:11,871
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:02:11,957 --> 01:02:14,103
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:02:14,365 --> 01:02:19,391
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:02:19,441 --> 01:02:21,328
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:02:21,428 --> 01:02:24,397
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:02:37,172 --> 01:02:40,341
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:02:46,716 --> 01:02:50,253
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:02:50,338 --> 01:02:53,317
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:03:05,116 --> 01:03:07,192
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:03:16,023 --> 01:03:18,099
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:03:27,020 --> 01:03:27,953
توقف هنا

508
01:03:28,917 --> 01:03:30,030
مرحبآ عزيزتي

509
01:03:30,904 --> 01:03:32,961
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:03:33,060 --> 01:03:35,007
أنا بخير عزيزتي

511
01:03:35,911 --> 01:03:37,649
ماذا تحتاج له؟

512
01:03:39,854 --> 01:03:41,801
انت تعرفي ما اريد

513
01:03:50,623 --> 01:03:52,609
اللعنة عليك شيليوس

514
01:03:54,715 --> 01:04:04,648
اللعنة عليك شيليوس

515
01:04:08,282 --> 01:04:10,268
برنامج
كونارد لوقا

516
01:04:10,679 --> 01:04:13,580
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:04:13,590 --> 01:04:17,464
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:04:17,533 --> 01:04:18,626
كل يوم ، كل ليلة

519
01:04:18,765 --> 01:04:21,607
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:04:20,752 --> 01:04:23,464
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:04:23,503 --> 01:04:26,613
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:04:27,517 --> 01:04:29,593
مارشال ابني

523
01:04:30,497 --> 01:04:31,580
هل تحب ذلك؟

524
01:04:32,484 --> 01:04:33,468
يمكنني قول ذلك

525
01:04:33,577 --> 01:04:37,322
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:04:37,707 --> 01:04:38,870
هل ذلك صحيح؟

527
01:04:38,896 --> 01:04:39,978
نعم , سيدي

528
01:04:40,061 --> 01:04:41,015
ذلك صحيح

529
01:04:41,404 --> 01:04:42,884
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:04:43,534 --> 01:04:47,279
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:04:47,280 --> 01:04:48,572
سرقة ماذا؟

532
01:04:48,613 --> 01:04:52,249
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:04:52,341 --> 01:04:54,298
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:04:54,427 --> 01:04:58,073
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:04:58,081 --> 01:04:59,064
سيارات لعبة؟

536
01:04:59,305 --> 01:05:02,345
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:05:05,335 --> 01:05:06,298
الهدوء

538
01:05:07,193 --> 01:05:11,354
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:05:22,457 --> 01:05:25,099
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:05:25,100 --> 01:05:28,019
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:05:28,020 --> 01:05:29,649
إخرسي يا أمي

542
01:05:29,650 --> 01:05:31,318
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:05:31,319 --> 01:05:32,868
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:05:32,869 --> 01:05:34,138
شيف ؟

545
01:05:34,139 --> 01:05:35,370
لقد بعتها

546
01:05:35,371 --> 01:05:38,192
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:05:38,193 --> 01:05:41,173
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:05:51,782 --> 01:05:53,450
أنا دائما أجري

549
01:05:53,451 --> 01:05:55,874
شيف , أين أباك ؟

550
01:05:55,875 --> 01:05:59,092
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:05:59,093 --> 01:06:03,067
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:06:03,663 --> 01:06:04,774
لا أعرف ما سيقول

553
01:06:04,775 --> 01:06:06,920
... لو أنه هنا الأن

554
01:06:06,921 --> 01:06:10,895
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:06:11,213 --> 01:06:12,165
ماذا ستقول له ؟

556
01:06:12,166 --> 01:06:15,225
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:06:15,226 --> 01:06:17,858
!! هو يظن

558
01:06:17,859 --> 01:06:18,563
إخرسي

559
01:06:18,564 --> 01:06:24,166
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:06:24,201 --> 01:06:27,643
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:06:34,577 --> 01:06:37,159
! إبن اللعينه

562
01:06:37,160 --> 01:06:38,749
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:06:38,750 --> 01:06:41,729
أنت بحكم الميت

564
01:07:00,166 --> 01:07:02,272
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:07:02,273 --> 01:07:05,252
أفيقي , أفيقي

566
01:07:20,767 --> 01:07:23,746
فينيس ؟

567
01:07:25,188 --> 01:07:26,578
ماذا حدث لك ؟

568
01:07:26,579 --> 01:07:29,559
اللعين صدمني وهرب

569
01:07:30,711 --> 01:07:33,292
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:07:33,293 --> 01:07:35,240
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:07:35,241 --> 01:07:38,221
لقد أغضبني جدا

572
01:07:38,698 --> 01:07:40,961
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:07:40,962 --> 01:07:43,943
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:07:44,102 --> 01:07:47,082
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:07:47,916 --> 01:07:50,897
نعم

576
01:07:59,797 --> 01:08:04,167
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:08:04,466 --> 01:08:06,313
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:08:06,314 --> 01:08:10,287
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:08:13,864 --> 01:08:16,843
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:08:24,036 --> 01:08:25,664
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:08:25,665 --> 01:08:28,405
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:08:28,406 --> 01:08:32,385
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:08:32,420 --> 01:08:37,664
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:08:37,665 --> 01:08:39,690
... أنه معتدي جنسي

585
01:08:39,691 --> 01:08:42,591
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:08:42,592 --> 01:08:44,101
!! وقام بذلك مرتين

587
01:08:44,102 --> 01:08:47,380
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:08:47,439 --> 01:08:53,638
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:08:53,916 --> 01:08:56,578
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:08:56,579 --> 01:08:57,928
... لكن

591
01:08:57,929 --> 01:09:00,910
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:09:01,546 --> 01:09:06,830
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:09:09,182 --> 01:09:12,821
... هذا سؤال ماكر

594
01:09:12,830 --> 01:09:15,810
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:09:18,195 --> 01:09:23,161
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:09:36,791 --> 01:09:38,935
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:09:38,936 --> 01:09:41,845
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:09:41,846 --> 01:09:48,731
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:10:08,004 --> 01:10:10,984
( جزيرة كاتالينا )

600
01:10:40,327 --> 01:10:43,355
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:10:43,404 --> 01:10:44,879
المسمى فاريتس

602
01:10:44,880 --> 01:10:47,382
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:10:47,383 --> 01:10:49,489
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:10:49,490 --> 01:10:51,274
الهورون

605
01:10:51,299 --> 01:10:53,324
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:10:53,325 --> 01:10:56,305
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:10:57,100 --> 01:11:00,080
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:11:00,836 --> 01:11:02,424
إسم أبي

609
01:11:02,425 --> 01:11:04,530
( الإله ينقذ روحه )

610
01:11:04,531 --> 01:11:07,511
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:11:09,378 --> 01:11:11,483
وأبو أبي

612
01:11:11,484 --> 01:11:13,153
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:11:13,154 --> 01:11:15,735
... والإسم

614
01:11:15,736 --> 01:11:20,305
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:11:20,428 --> 01:11:23,409
... ألخاندرو

616
01:11:25,710 --> 01:11:28,690
وريكاردو

617
01:11:39,179 --> 01:11:46,233
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:11:46,312 --> 01:11:49,391
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:11:49,392 --> 01:11:52,372
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:11:52,650 --> 01:11:55,550
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:11:55,551 --> 01:11:57,616
... وسأجعلك تتمنى

622
01:11:57,617 --> 01:11:59,642
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:11:59,643 --> 01:12:01,431
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:12:01,432 --> 01:12:04,053
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:12:04,054 --> 01:12:07,034
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:12:37,670 --> 01:12:42,041
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:12:55,988 --> 01:12:57,258
هل أحضرتيه ؟

628
01:12:57,259 --> 01:13:00,240
كما طلبت

629
01:13:12,299 --> 01:13:14,702
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:13:15,219 --> 01:13:17,364
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:13:17,365 --> 01:13:20,345
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:13:21,178 --> 01:13:24,159
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:13:24,357 --> 01:13:27,337
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:13:27,416 --> 01:13:29,363
... لكن ليس للأبد

635
01:13:29,364 --> 01:13:32,343
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:13:55,013 --> 01:13:58,291
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:14:03,019 --> 01:14:05,482
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:14:05,483 --> 01:14:08,482
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:15:36,159 --> 01:15:39,139
من هنا يا عزيزي

640
01:15:43,370 --> 01:15:46,668
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:16:02,801 --> 01:16:05,781
... نعم يا ريكي

642
01:16:07,073 --> 01:16:10,867
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
 لم نعُد نرى بعضنا

643
01:16:10,913 --> 01:16:12,558
مـــــــــــــــــــاء

644
01:16:12,629 --> 01:16:14,614
ماء ؟

645
01:16:14,615 --> 01:16:17,198
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:16:17,257 --> 01:16:21,310
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:16:21,787 --> 01:16:25,760
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:17:11,156 --> 01:17:13,413
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:19:36,047 --> 01:19:48,047
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

