1
00:00:00,000 --> 00:00:06,345
moorael3ageeb@hotmail.com

2
00:00:06,380 --> 00:00:11,273
for www.arablionz.com

3
00:02:06,854 --> 00:02:11,522
انا حزين علي رحيل دوروثي لقد
كانت شخصية محبوبة

4
00:02:11,523 --> 00:02:13,386
شكرا لك علي المجيء يا ال

5
00:02:53,212 --> 00:02:58,783
انظر الي الرجل العجوز وهو يحدق في اشلي
انه لا يستطيع حتي ان يخفي هذا في جنازة والدته

6
00:02:59,999 --> 00:03:01,294
وما الذي كنت تتوقعه؟

7
00:03:01,638 --> 00:03:03,198
انه ما زال يعيش في الخمسينات

8
00:03:03,233 --> 00:03:05,793
انه يتوقع من حفيدته ان ترتدي ملابس اكثر احتشاما

9
00:03:05,964 --> 00:03:09,154
حسنا انظر الي ما يرتديه ولدك
لابد وانه يقدره تماما

10
00:03:09,670 --> 00:03:14,118
كل ما اقصده انه لا يوجد احد
يستطيع ان يفعل شيئا لا يخيب امل هذا الرجل العجوز

11
00:03:18,808 --> 00:03:26,032
انه امر محتوم ولهذا توقفنا عن اقامة اعياد الشكر
فدائما ما يكون هناك شيء اما محرك القارب او المغطس المكسور

12
00:03:26,898 --> 00:03:27,930
ما الذي سنفعله معه؟

13
00:03:28,274 --> 00:03:31,779
الا تظن انه سوف يجلب المشاكل في الحي؟

14
00:03:34,924 --> 00:03:36,629
لماذا لا تجعله ينتقل معك؟

15
00:04:00,076 --> 00:04:04,772
ان الموت لهو مناسبة حلوة ومرة في نفس الوقت
بالنسبة لنا نحن الكاثوليك

16
00:04:05,383 --> 00:04:06,665
مرة في الالم

17
00:04:07,643 --> 00:04:09,883
وحلوة في الخلاص

18
00:04:10,934 --> 00:04:16,459
مرة في الالم الذي يسبب الموت
ولعائلات الموتي

19
00:04:17,331 --> 00:04:22,371
وحلوة بالنسبة لهؤلاء الذين يعلمون
ان الخلاص في انتظارهم

20
00:04:23,475 --> 00:04:24,609
والبعض قد يسال

21
00:04:25,137 --> 00:04:26,320
ما هو الموت؟

22
00:04:27,430 --> 00:04:28,573
هل هو النهاية؟

23
00:04:30,101 --> 00:04:31,421
ام هو البداية؟

24
00:04:32,974 --> 00:04:34,208
وما هي الحياة؟

25
00:04:35,322 --> 00:04:37,513
ما هو هذا الشيء الذي نطلق عليه حياة؟

26
00:04:37,836 --> 00:04:41,428
كل هذة الاسئلة تاتي الي الذهن في هذا الوقت

27
00:04:44,479 --> 00:04:46,071
يا الهي

28
00:05:04,927 --> 00:05:05,823
هل هذا ابي؟

29
00:05:06,624 --> 00:05:07,791
لا. انه الجد والت

30
00:05:08,094 --> 00:05:12,455
الفصيلة الثالثة في الثاني من مارس
في كوريا عام 1952

31
00:05:13,255 --> 00:05:14,191
اين هي كوريا؟

32
00:05:18,808 --> 00:05:20,766
كثير من الناس ظهروا بعد الطقوس الدينية

33
00:05:21,080 --> 00:05:25,866
اعتقد انهم سمعوا انه يوجد الكثير من لحم الخنزير
سوف اذهب للاسفل واحضر بعض المقاعد

34
00:05:26,162 --> 00:05:26,978
استطيع ان افعل هذا يا ابي

35
00:05:27,487 --> 00:05:29,256
لا. نحن نحتاجها الان وليس الاسبوع القادم

36
00:05:34,769 --> 00:05:35,937
عظيم. لقد وجدت ميدالية

37
00:05:59,209 --> 00:06:00,945
كم يجب علينا البقاء هنا؟

38
00:06:01,473 --> 00:06:03,686
هذا الحي اليهودي هو منطقة ميتة
بالنسبة لهاتفي الخلوي

39
00:06:03,740 --> 00:06:04,700
ولقد مللت من هذا

40
00:06:05,696 --> 00:06:08,119
اشلي.لماذا لا تساعدين جدك في حمل المقاعد؟

41
00:06:08,154 --> 00:06:08,602
انا؟

42
00:06:08,675 --> 00:06:09,987
نعم انت. هيا

43
00:06:13,319 --> 00:06:16,923
هل تريد مساعدة في هذه االمقاعد ياجدي؟

44
00:06:17,250 --> 00:06:20,610
لا. فلتهتمي فقط بطلاء اظافرك

45
00:07:06,574 --> 00:07:09,230
كم عدد الفئران التي قد يقوموا بوضعها في غرفة واحدة؟

46
00:07:29,330 --> 00:07:31,754
متي حصلت علي هذة السيارة العتيقة يا جدي؟

47
00:07:39,529 --> 00:07:41,410
لم اكن اعلم انك تمتلك سيارة قديمة رائعة

48
00:07:43,227 --> 00:07:45,555
لقد كانت هنا قبل ان تولدي

49
00:07:49,074 --> 00:07:53,618
ما الذي سيحدث لها عندما تموت؟

50
00:08:01,691 --> 00:08:09,890
ماذا عن الاريكة الجميلة الموجودة في الغرفة؟
انا ذاهبة الي الولاية في العام القادم وليس لدي اي اثاث

51
00:08:23,659 --> 00:08:24,506
من انت؟

52
00:08:24,507 --> 00:08:25,507
مرحبا

53
00:08:25,720 --> 00:08:26,435
انا جارك

54
00:08:26,470 --> 00:08:28,476
هيا تكلم واخرج ما في فمك اللعين
ماذا تريد؟

55
00:08:28,690 --> 00:08:31,138
هل لديك اي نوع من الكابلات؟
.....ان سيارة عمي قديمة و

56
00:08:31,139 --> 00:08:36,108
لا ليس لدينا كابلات
وتحلي ببعض الاحترام فنحن لدينا حداد هنا

57
00:08:38,640 --> 00:08:39,584
كيف حالك الان يا والت؟

58
00:08:40,536 --> 00:08:41,808
مستر كواليسكي

59
00:08:44,076 --> 00:08:45,970
ان اسمي هو مستر كواليسكي

60
00:08:47,315 --> 00:08:49,188
حسنا يا مستر كواليسكي

61
00:08:49,735 --> 00:08:55,032
لقد كنت قريبا من زوجتك في الشهور القليلة الاخيرة
ولقد طلبت مني ان اعتني بك بعد وفاتها

62
00:08:55,033 --> 00:09:00,057
اخبرتها انني اهتم بالجميع ولكنها جعلتني
اوعدها بانني ساهتم بك بصورة خاصة

63
00:09:00,558 --> 00:09:06,583
اقدر لك لطفك مع زوجتي. والان بما انك القيت خطبتك
لماذا لا تذهب لتعتني بالابلة القادم؟

64
00:09:08,366 --> 00:09:09,373
حسنا؟

65
00:09:09,374 --> 00:09:16,597
دوروثي حددت امنيتها وقد كانت ان تذهب للاعتراف
فهي لا تتذكر اخر مرة قمت فيها بالاعتراف

66
00:09:16,598 --> 00:09:17,705
هل الامر هكذا؟

67
00:09:18,201 --> 00:09:19,154
نعم

68
00:09:20,434 --> 00:09:26,130
حسنا انا اعترف بانني لا اهتم بالكنيسة كثيرا
وقد كنت اذهب هناك بسببها

69
00:09:26,295 --> 00:09:31,414
وانا اعترف بانني ليس لدي اي رغبة
لاعترف الي صبي متخرج حديثا من المعهد

70
00:10:04,866 --> 00:10:09,884
كنت اود ان اساعدك يا ابي ولكن علي ان اعيد
الاطفال الي المنزل فهم متعبون

71
00:10:10,288 --> 00:10:11,553
حسنا. اذهب فقط

72
00:10:12,012 --> 00:10:13,556
سوف اتصل بك لاطمئن علي حالك

73
00:10:24,198 --> 00:10:25,734
هل رايت الطريقة التي نظر بها السيارة؟

74
00:10:26,899 --> 00:10:30,554
انها دائما هذه العربات القديمة
حتي في جنازة امي انه لا يستطيع ان يترك هذا

75
00:10:30,978 --> 00:10:32,570
علي الاقل لم يقل اي شيء هذة المرة

76
00:10:32,849 --> 00:10:33,524
لم يكن يحتاج الي هذا

77
00:10:33,553 --> 00:10:36,664
ما الذي تتوقعة؟
هذا الرجل عمل في مصنع فورد كل هذة السنوات

78
00:10:36,891 --> 00:10:38,467
وهل هذا خطاي؟

79
00:10:38,468 --> 00:10:39,468
فقط اهدا وقم بالقيادة

80
00:10:40,641 --> 00:10:43,251
هل تريدون الراديو؟
اريد الاستماع الي بعض الموسيقي

81
00:11:00,353 --> 00:11:01,881
الهمجيون الملاعين

82
00:11:05,679 --> 00:11:06,944
انا حزينة جدا

83
00:11:08,200 --> 00:11:10,856
اريد لابنتي ان تحظي بزوج اخر

84
00:11:12,209 --> 00:11:14,745
اذا تزوجت مرة اخري فسوف يكون هناك رجل بالمنزل

85
00:11:16,060 --> 00:11:18,843
وماذا عن تاو؟
ان رجل البيت هناك

86
00:11:20,304 --> 00:11:23,575
انظر اليه وهو يغسل الاطباق

87
00:11:24,259 --> 00:11:27,498
انه يفعل اي شيء تامره به اخته

88
00:11:27,961 --> 00:11:30,463
فكيف سيكون بامكانه ان يكون رجل البيت؟

89
00:11:31,380 --> 00:11:33,843
تحلي بالصبر فعندما يكبر سيكون رجل البيت

90
00:11:35,319 --> 00:11:36,566
مستحيل

91
00:11:43,601 --> 00:11:45,744
اليوم هو يوم جميل لمولد الطفل

92
00:11:50,711 --> 00:11:52,848
انا ساقدم الطعام لتغذية جسم هذا الطفل

93
00:11:54,154 --> 00:11:56,283
وساقدم الملابس لحماية جسد الطفل

94
00:11:59,026 --> 00:12:00,956
هذا الطفل انعم عليه باب وام

95
00:12:03,474 --> 00:12:04,890
يا روح الطفل

96
00:12:05,501 --> 00:12:08,236
عودي الي مكانك ولا تضلي مرة اخري

97
00:12:18,748 --> 00:12:20,371
تعال الي موطنك ايتها الروح

98
00:12:27,224 --> 00:12:29,519
فلتعش حياة جيدة وطويلة

99
00:12:43,843 --> 00:12:47,153
قد يتعذب بولارسكي في قبره
اذا ما راي حديقته الان

100
00:12:49,303 --> 00:12:52,275
انا لا اعلم لماذا جاء هؤلاء
الي الحي هنا

101
00:12:55,163 --> 00:12:58,371
لماذا يقف هذا الرجل الابيض العجوز هناك؟

102
00:12:59,959 --> 00:13:03,127
كل الامريكيين انتقلوا من هذا الحي

103
00:13:03,734 --> 00:13:05,193
لماذا لم ترحل؟

104
00:13:05,394 --> 00:13:09,153
لماذا لا تتفاخر بعيدا عنا ايها الوغد المتباهي؟

105
00:13:20,157 --> 00:13:22,303
هل اصبت بالطرش؟

106
00:13:25,222 --> 00:13:26,252
مرحبا يا والت

107
00:13:28,060 --> 00:13:31,148
انا لست صديقا لك
لماذا تصر علي ان تناديني بوالت؟

108
00:13:31,640 --> 00:13:32,551
اسف

109
00:13:32,722 --> 00:13:34,018
مستر كواليسكي

110
00:13:34,243 --> 00:13:35,789
ما هو الشيء التافة الذي تريده الان؟

111
00:13:36,655 --> 00:13:37,616
لا شيء

112
00:13:37,924 --> 00:13:40,627
لقد كنت في الجوار فمررت عليك
انا لم ارك في الكنيسة منذ فترة

113
00:13:40,990 --> 00:13:44,319
بما انك قمت بهذا المعروف
لم لا ترحل؟

114
00:13:44,320 --> 00:13:45,832
انا اريد ان اتحدث معك يا مستر كواليسكي

115
00:13:45,958 --> 00:13:47,862
ليس في هذة الحياة  يا بني

116
00:13:48,174 --> 00:13:49,078
لماذا؟

117
00:13:49,437 --> 00:13:51,068
الديك مشكلة بخصوصي يا مستر كواليسكي؟

118
00:13:51,069 --> 00:13:52,069
انت لا تريد ان تعرف

119
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
لا بل اريد هذا

120
00:13:54,052 --> 00:13:57,651
انا اعتقد انك شاب متعلم في السابعة
والعشرين من عمره لم يفقد عذريته

121
00:13:57,963 --> 00:14:02,498
ويقدم يد المعاونة للنساء الكبيرات
في السن المخرفات ويوعدهم بالخلود

122
00:14:20,550 --> 00:14:23,670
هل انت صبي ام فتاة ؟
لا استطيع ان اجزم

123
00:14:27,644 --> 00:14:29,843
سوف اضاجع مؤخرتك بقضيبي

124
00:14:52,557 --> 00:14:53,894
هذا ابن عمي الصغير هناك

125
00:14:53,867 --> 00:14:55,243
هل انت متاكد من هذا؟

126
00:15:46,555 --> 00:15:48,019
هيا اركب السيارة

127
00:15:50,038 --> 00:15:51,622
اركب السيارة

128
00:15:53,909 --> 00:15:55,723
هل يعبث هؤلاء المكسيكيون الاوغاد معك؟

129
00:16:01,026 --> 00:16:02,595
اركب السيارة يا رجل هيا بنا

130
00:16:21,299 --> 00:16:23,193
سوف اراك غدا

131
00:16:23,737 --> 00:16:24,889
غدا

132
00:16:25,566 --> 00:16:27,270
هيا بنا نذهب

133
00:16:27,762 --> 00:16:28,859
عليك اللعنة

134
00:16:58,363 --> 00:16:59,540
ماذا تفعل؟

135
00:17:00,713 --> 00:17:02,209
لماذا تقوم باعمال النساء؟

136
00:17:03,279 --> 00:17:04,286
ماذا تريد؟

137
00:17:06,115 --> 00:17:07,731
الا استطيع ان اتي واتحدث مع ابن عمي الصغير؟

138
00:17:09,501 --> 00:17:10,756
انه لا يريد ان يتحدث اليك

139
00:17:15,600 --> 00:17:18,537
العنكبوت؟
اهذا هو الاسم الذي ناداك به الان يا فونج؟

140
00:17:19,473 --> 00:17:20,633
العنكبوت

141
00:17:21,219 --> 00:17:22,659
هل هناك شيء خاطيء في اسم العنكبوت؟

142
00:17:23,722 --> 00:17:24,802
ماذا تفعل هنا؟

143
00:17:27,548 --> 00:17:29,252
انا كبيرة جدا عليك

144
00:17:29,638 --> 00:17:30,592
ماذا؟

145
00:17:31,105 --> 00:17:32,801
انت غبي انا ذاهبة للداخل

146
00:17:49,742 --> 00:17:51,205
انت تحتاج الي من يحميك

147
00:18:01,171 --> 00:18:02,338
نحن ابناء عم
اليس كذلك؟

148
00:18:06,933 --> 00:18:09,350
شقيق العنكبوت هو شقيقي

149
00:18:09,762 --> 00:18:10,770
هيا

150
00:18:11,351 --> 00:18:12,598
دع هذا الحذاء

151
00:18:13,031 --> 00:18:14,086
هيا

152
00:18:21,306 --> 00:18:22,602
اذن ماذا علي ان افعل؟

153
00:18:24,448 --> 00:18:26,903
لقد اخبرني العنكبوت ان جارك وغد

154
00:18:29,606 --> 00:18:30,814
سوف ننال منه

155
00:18:31,795 --> 00:18:32,850
هيا

156
00:18:34,452 --> 00:18:35,550
لطيف

157
00:18:47,963 --> 00:18:49,388
انها سيارة جميلة

158
00:18:50,794 --> 00:18:53,336
1972 جران تورينو

159
00:18:54,360 --> 00:18:55,655
ذات محرك قوي

160
00:19:04,502 --> 00:19:11,174
لدي نكتة
مكسيكي ويهودي ورجل ملون دخلوا الي حانة فنظر اليهم الساقي وقال

161
00:19:11,209 --> 00:19:12,917
اغربوا عن وجهي

162
00:19:14,885 --> 00:19:17,806
اذن هذا هو حالكم عندما تكونون خارج الكنيسة

163
00:19:18,081 --> 00:19:19,369
مرحبا ايها الاب

164
00:19:19,354 --> 00:19:20,731
مرحبا يا ميل
مرحبا داريل

165
00:19:21,926 --> 00:19:23,103
مرحبا يا والت

166
00:19:24,383 --> 00:19:25,664
ما الذ اتي بك الي هنا ايها الاب؟

167
00:19:28,551 --> 00:19:30,640
لا لقد اتيت لاتحدث مع والت

168
00:19:33,707 --> 00:19:36,642
اللعنة علي هذا
انت مثابر جدا

169
00:19:37,857 --> 00:19:38,996
لقد وعدت زوجتك

170
00:19:41,334 --> 00:19:42,382
هيا لنجد مائدة

171
00:19:51,051 --> 00:19:51,972
سوف اخذ كولا

172
00:19:52,007 --> 00:19:54,100
هراء.هذه حانة يجب ان تطلب شرابا

173
00:20:02,458 --> 00:20:03,553
ماذا تريد؟

174
00:20:04,101 --> 00:20:06,301
لقد وعدت زوجتك انني ساجعلك تاتي للاعتراف

175
00:20:07,148 --> 00:20:08,611
ولماذا فعلت هذا؟

176
00:20:08,879 --> 00:20:11,407
لقد كانت مصرة جدا فاضطرتني الي هذا

177
00:20:12,538 --> 00:20:16,400
ولكن من الخطا ان تعد الناس باشياء لا تستطع ان تفعلها
اليس كذلك ايها الاب؟

178
00:20:16,382 --> 00:20:17,989
دعنا نتحدث عن شيء اخر

179
00:20:18,243 --> 00:20:19,082
ما هو؟

180
00:20:19,117 --> 00:20:20,322
الحياة والموت

181
00:20:21,353 --> 00:20:22,664
الحياة والموت؟

182
00:20:23,389 --> 00:20:25,533
وكيف لك ان تعلم عن الحياة والموت؟

183
00:20:26,620 --> 00:20:29,115
انا اعرف الكثير عن هذا
انا قس

184
00:20:31,169 --> 00:20:35,600
انت تعظ الناس في الكنيسة عن الحياة والموت
ولكن لا تعرف شيئا غير الذي تعلمته في مدرسة القساوسة

185
00:20:36,045 --> 00:20:38,253
وما هو مكتوب في كتيب الواعظين المبتدئين

186
00:20:39,311 --> 00:20:40,695
انا لا اعلم شيئا عن هذا

187
00:20:41,459 --> 00:20:44,705
الموت مناسبة حلوة مرة
مرة في المها

188
00:20:44,740 --> 00:20:46,812
وحلوة في الخلاص

189
00:20:47,934 --> 00:20:50,574
هذا هو كل ما تعلمه عن الحياة والموت
وهو شيء مثير للشفقة

190
00:20:51,815 --> 00:20:53,232
وما الذي تعرفه يا مستر كواليسكي؟

191
00:20:54,164 --> 00:20:55,381
انا اعرف الكثير

192
00:20:56,294 --> 00:20:58,895
لقد امنضيت ثلاثة سنوات في كوريا

193
00:21:01,542 --> 00:21:02,805
كنا نقتل الرجال

194
00:21:02,931 --> 00:21:04,355
ونطعنهم بالحراب

195
00:21:04,356 --> 00:21:08,159
وقمنا بدفن اطفال في السابعة عشر بالمجارف حتي الموت

196
00:21:10,096 --> 00:21:12,405
اشياء ساذكرها حتي يوم مماتي

197
00:21:13,004 --> 00:21:14,364
اشياء مريعة

198
00:21:15,515 --> 00:21:17,010
اشياء علي ان اعيش بها

199
00:21:18,246 --> 00:21:19,493
وماذا عن الحياة؟

200
00:21:26,891 --> 00:21:33,531
لقد نجوت من الحرب وتزوجت وانشات عائلة

201
00:21:35,668 --> 00:21:38,004
يبدو انك تعرف الكثير عن الموت
اكثر من الحياة

202
00:21:45,471 --> 00:21:48,656
ربما ايها الاب
ربما

203
00:21:59,335 --> 00:22:00,910
ابن الداعرة

204
00:22:59,362 --> 00:23:00,645
هيا لنذهب
ادخل الي السيارة

205
00:23:00,680 --> 00:23:02,085
اللعنة يا رجل
هيا ادخل

206
00:23:25,074 --> 00:23:27,450
صباح الخير يا ابي
معك ولدك الاكبر ميتش

207
00:23:27,746 --> 00:23:28,722
صباح الخير

208
00:23:28,781 --> 00:23:31,325
انها الواحدة بعد الظهر
اهذا هو الصباح؟

209
00:23:33,246 --> 00:23:34,280
انها الظهيرة يا ابي

210
00:23:36,037 --> 00:23:37,254
اذن ما الذي تريده؟

211
00:23:38,202 --> 00:23:39,307
ماذا؟

212
00:23:40,007 --> 00:23:40,351
لا

213
00:23:40,702 --> 00:23:41,560
لا شيء

214
00:23:41,561 --> 00:23:42,561
اعني ما الذي ساريده؟

215
00:23:42,562 --> 00:23:43,562
انا لا اعلم

216
00:23:44,165 --> 00:23:46,885
لقد استولت زوجتك بالفعل علي كل مجوهرات امك

217
00:23:50,493 --> 00:23:51,795
لقد اتصلت فقط لاعرف كيف حالك؟

218
00:24:06,189 --> 00:24:10,549
هل مازلت تعرف هذا الرجل الذي لديه تذاكر الموسم؟

219
00:24:10,550 --> 00:24:27,722
moorael3ageeb@hotmail.com

220
00:24:27,723 --> 00:24:36,421
www.arablionz.com

221
00:24:48,639 --> 00:24:50,462
اليست جميلة؟

222
00:25:33,161 --> 00:25:34,481
ما الذي تفعلونه هنا ايها الرفاق؟

223
00:25:45,412 --> 00:25:47,011
لدينا اخبار جيدة لك ايها الرجل

224
00:25:47,285 --> 00:25:48,796
حقا؟
وما هي؟

225
00:25:49,464 --> 00:25:50,719
انها للرجال فقط

226
00:25:50,765 --> 00:25:51,997
انا لا اعتقد هذا

227
00:25:52,447 --> 00:25:53,092
ولم لا؟

228
00:25:53,312 --> 00:25:55,241
هيا سوف نعطيك فرصة جديدة

229
00:25:55,898 --> 00:25:56,844
لا تذهب يا تاو

230
00:25:56,845 --> 00:25:57,845
ان هذا ليس من شانك ايتها الفتاة

231
00:25:57,846 --> 00:25:58,846
هيا لنذهب

232
00:26:32,870 --> 00:26:34,389
ما هذا بحق الجحيم؟

233
00:26:38,723 --> 00:26:40,179
ابتعدوا عن حديقتي

234
00:26:43,231 --> 00:26:45,009
اسمع ايها الرجل العجوز
انت لا تريد ان تعبث معي

235
00:26:45,470 --> 00:26:48,062
هل سمعتني؟
لقد قلت ابتعدوا عن حديقتي الان

236
00:26:48,370 --> 00:26:50,162
هل انت مجنون؟
عد الي بيتك

237
00:26:51,127 --> 00:26:54,086
سوف اصنع ثقبا كبيرا في وجهك ثم اعود الي بيتي

238
00:26:54,087 --> 00:26:55,087
ثم سانام كطفل

239
00:26:57,211 --> 00:27:02,659
في كوريا كنا نكدس الاوغاد امثالك
لارتفاع خمسة اقدام ونستعملهم كحقائب للرمل

240
00:27:09,758 --> 00:27:11,352
عليك ان تحذر

241
00:27:25,862 --> 00:27:27,286
شكرا لك

242
00:27:28,774 --> 00:27:30,461
اخرجوا من حديقتي

243
00:28:05,041 --> 00:28:06,546
ما هذا بحق الجحيم؟

244
00:28:18,155 --> 00:28:19,930
لا

245
00:28:20,452 --> 00:28:21,469
لا اريد المزيد

246
00:28:26,379 --> 00:28:28,756
ابق في مكانك

247
00:28:29,341 --> 00:28:30,909
لماذا لا تدعوني بمفردي؟

248
00:28:31,030 --> 00:28:32,862
لقد جلبنا لك بعض الكراث لتزرعه في حديقتك

249
00:28:32,863 --> 00:28:33,863
انا لا اريد هذا

250
00:28:33,864 --> 00:28:34,864
انها نباتات معمرة

251
00:28:35,800 --> 00:28:37,799
لماذا تعطوني كل هذه النفايات؟

252
00:28:40,429 --> 00:28:41,863
لانك انقذت تاو

253
00:28:42,082 --> 00:28:44,001
انا لم انقذ احدا

254
00:28:44,769 --> 00:28:47,122
كل ما فعلته انني طردت حفنة من الاوغاد خارج حديقتي

255
00:28:47,123 --> 00:28:48,123
انت بطل الحي

256
00:28:48,124 --> 00:28:49,124
انا لست بطلا

257
00:28:49,430 --> 00:28:52,457
هذا سيء لقد اعتقدوا انك كذلك
ولهذا يجلبون لك الهدايا

258
00:28:52,555 --> 00:28:53,499
ارجوك ان تاخذهم

259
00:28:53,385 --> 00:28:54,500
انا لا اريدها

260
00:28:54,501 --> 00:28:55,501
فقط اريد ان تتركوني بمفردي

261
00:28:55,502 --> 00:28:56,502
شكرا لكم

262
00:28:57,045 --> 00:28:58,314
انتظر

263
00:29:00,640 --> 00:29:05,208
هذه هي امي فو وانا سو
وهذا اخي تاو نعيش في البيت المجاور لك

264
00:29:05,536 --> 00:29:06,569
وماذا اذا؟

265
00:29:06,813 --> 00:29:08,108
تاو يريد ان يقول شيئا

266
00:29:11,694 --> 00:29:12,694
انا اسف

267
00:29:13,190 --> 00:29:14,334
ولماذا انت اسف؟

268
00:29:14,915 --> 00:29:16,689
لانني حاولت ان اسرق سيارتك

269
00:29:19,527 --> 00:29:25,055
دعني اخبرك شيئا ايها الفتي
اخط بقدمك  الي هناك مرة اخري فستصبح ميتا

270
00:29:48,745 --> 00:29:49,970
مساء الخير يا والت

271
00:29:51,358 --> 00:29:53,870
لقد اخبرتك انني لن اذهب للاعتراف

272
00:29:53,871 --> 00:29:55,816
لماذا لا تتصل فقط بالشرطة؟

273
00:29:55,817 --> 00:29:56,817
ماذا؟

274
00:29:57,734 --> 00:30:01,470
اقوم ببعض الاعمال مع العصابات
وسمعت انه كانت توجد مشاكل في الحي

275
00:30:02,230 --> 00:30:03,942
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

276
00:30:09,834 --> 00:30:15,058
لقد صليت من اجل ان يظهروا
ولكن الصلاة لم تستجب

277
00:30:15,295 --> 00:30:18,519
ماذا كنت تعتقد؟
كان من الممكن ان يقتل احد ما

278
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
نحن نتحدث عن الحياة والموت

279
00:30:20,926 --> 00:30:23,285
عندما تحدث الاشياء الخاطئة فعليك ان تتصرف بسرعة

280
00:30:24,283 --> 00:30:28,329
عندما كنا في كوريا وكان يهجم علينا اسراب
من الاوغاد الصارخة

281
00:30:28,364 --> 00:30:29,995
لم نتصل بالشرطة

282
00:30:29,996 --> 00:30:30,418
كنا نقاوم

283
00:30:30,558 --> 00:30:32,810
نحن لسنا في كوريا

284
00:30:34,684 --> 00:30:37,371
لقد كنت افكر في حديثنا عن الحياة والموت

285
00:30:37,829 --> 00:30:39,301
عن ما قلته

286
00:30:39,962 --> 00:30:43,522
عن انك مازلت تتذكر كل الاشياء
الفظيعة التي اجبرت علي القيام بها

287
00:30:43,523 --> 00:30:45,480
الاشياء الفظيعة التي لن تتركك ابدا

288
00:30:46,592 --> 00:30:50,801
ولكن سيكون من الجيد اذا ما حاولت ان تفرغ بعضا من هذه الاعباء

289
00:30:52,020 --> 00:30:53,884
هناك العديد من الاشياء الفظيعة التي تحدث اثناء الحروب

290
00:30:55,119 --> 00:30:56,127
ان تؤمر بالقتل

291
00:30:56,966 --> 00:30:58,302
ان تقتل لتنقذ نفسك

292
00:30:58,303 --> 00:30:59,303
وتقتل لتنقذ الاخرين

293
00:31:00,014 --> 00:31:00,910
انت محق

294
00:31:01,246 --> 00:31:03,262
انا لا اعلم اي شيء عن هذه الاشياء

295
00:31:04,578 --> 00:31:06,401
ولكنني اعلم عن التسامح

296
00:31:07,319 --> 00:31:10,487
ولقد رايت العديد من الرجال الذين اعترفوا بخطاياهم

297
00:31:10,488 --> 00:31:14,324
واقروا بذنوبهم وتركوا اعباؤهم خلف ظهورهم

298
00:31:15,067 --> 00:31:16,628
رجال اقوي منك

299
00:31:17,631 --> 00:31:20,374
رجال حروب امروا ان يفعلوا اشياء مروعة

300
00:31:20,806 --> 00:31:22,133
والان يعيشون في سلام

301
00:31:23,779 --> 00:31:25,466
لقد تاثرت

302
00:31:26,283 --> 00:31:28,196
لقد اتيت باسلحتك جاهزة هذه المرة

303
00:31:28,855 --> 00:31:30,119
شكرا لك

304
00:31:30,595 --> 00:31:32,203
وانت علي حق بخصوص شيء واحد

305
00:31:32,716 --> 00:31:36,292
عن انه هناك رجال اقوي مني استطاعوا ان يجدوا الخلاص

306
00:31:39,824 --> 00:31:41,761
ولكن انت مخطيء بخصوص شيء اخر

307
00:31:42,845 --> 00:31:44,380
وما هو يا مستر كواليسكي؟

308
00:31:45,513 --> 00:31:50,223
ان اكثر الاشياء التي تلازم الشخص هي التي لم يؤمر بفعلها

309
00:31:57,529 --> 00:31:59,303
انت تبدو كالبشر مجددا

310
00:31:59,414 --> 00:32:01,503
لا يجب عليك ان تطيل الفترة بين كل مرة تقص فيها شعرك

311
00:32:01,504 --> 00:32:02,504
ايها الوغد اللعين

312
00:32:03,565 --> 00:32:05,699
انا فقط مندهش انك مازلت حيا

313
00:32:05,837 --> 00:32:09,940
لقد ظل عندي امل انك ستموت وسياتون
بشخص اخر جيد  يعرف ماذا يفعل

314
00:32:10,024 --> 00:32:12,977
ولكن بدلا من هذا انت مازلت عالقا هنا
ايها الكلب اللعين

315
00:32:13,997 --> 00:32:15,067
10دولارات يا والت

316
00:32:15,323 --> 00:32:16,081
10دولارات؟

317
00:32:16,352 --> 00:32:17,575
يا الهي

318
00:32:18,178 --> 00:32:20,649
هل انت يهودي لتستمر في رفع الاسعار بهذه الطريقة؟

319
00:32:21,246 --> 00:32:25,783
انها 10 دولارات منذ خمس سنوات وانت تعلم هذا
يا ابن الداعرة

320
00:32:26,274 --> 00:32:27,499
احتفظ بالباقي

321
00:32:27,835 --> 00:32:29,380
اراك بعد ثلاثة اسابيع ايها الاحمق

322
00:32:50,983 --> 00:32:53,712
انظر الي هذا

323
00:33:05,121 --> 00:33:06,640
من انت؟

324
00:33:06,958 --> 00:33:08,133
كل شيء رائع

325
00:33:10,021 --> 00:33:11,701
ما الذي تفعله في الحي الخاص بي؟

326
00:33:13,234 --> 00:33:16,842
لا شيء.نحن فقط ذاهبان
لشراء بعض الاسطوانات يا اخي

327
00:33:18,160 --> 00:33:19,465
لقد ناداك بالاخ

328
00:33:35,665 --> 00:33:38,322
لا تقلق سوف اعتني بها جيدا

329
00:33:52,377 --> 00:33:56,848
عظيم.وغد اخر مولع بالفتيات الاسيوية
ان هذا قديم جدا

330
00:33:56,852 --> 00:33:58,453
اللعنة.ما اسمك ايتها الفتاة؟

331
00:33:59,122 --> 00:34:00,224
اسمي

332
00:34:03,152 --> 00:34:08,201
ساعلق ملابسك الداخلية حتي تلتصق
وتراها كل امراة سائرة ثم تلقيها بعيدا .هذا هو اسمي

333
00:34:11,219 --> 00:34:12,558
من الذي تظنين انك تتحدثين معه؟

334
00:34:14,322 --> 00:34:16,201
انت تظنين انك مضحكة
اليس كذلك؟

335
00:34:22,069 --> 00:34:26,413
يجب عليك ان تضع عاهرتك علي مقود
وتقيدها بسلسلة خانقة

336
00:34:27,121 --> 00:34:31,521
مثل الاقوال القديمة انت تطلق علي زانية وعاهرة في نفس الجملة

337
00:34:31,819 --> 00:34:33,011
انها مجنونة

338
00:34:32,699 --> 00:34:33,891
يعجبني هذا

339
00:34:56,524 --> 00:34:58,147
ما الذي تنظر اليه ايها الرجل العجوز؟

340
00:35:03,352 --> 00:35:06,088
عليك ان تخرج نفسك من هذا الحي فورا

341
00:35:06,955 --> 00:35:08,091
من الافضل لك ان تفعل هذا

342
00:35:21,640 --> 00:35:26,447
هل لاحظت من قبل انك اقتربت من شخص ما
لم يكن عليك ان تعبث معه؟

343
00:35:30,771 --> 00:35:31,866
هذا هو انا

344
00:35:33,719 --> 00:35:35,694
هل انت مجنون؟
اخرج من هنا ايها الرجل

345
00:35:35,851 --> 00:35:39,098
اخرج من هذا الحي ايها الوغد
والا سنركل مؤخرتك البيضاء

346
00:35:55,565 --> 00:35:57,341
اركبي الشاحنة

347
00:36:07,012 --> 00:36:08,765
سوف اطلق النار علي وجهك اللعين

348
00:36:13,335 --> 00:36:14,744
والان اركبي الشاحنة

349
00:36:19,257 --> 00:36:20,705
اخرس ايها الجبان

350
00:36:22,893 --> 00:36:24,437
ما هذا الهراء من
(اخي ؟)

351
00:36:27,158 --> 00:36:28,876
هؤلاء الاشخاص لن يصبحوا اخوة لك

352
00:36:29,486 --> 00:36:31,877
والان اخرج من هنا

353
00:36:39,085 --> 00:36:40,252
توخوا الحذر الان

354
00:36:43,912 --> 00:36:44,994
وانت ايضا

355
00:37:12,329 --> 00:37:14,625
ما الذي بك بحق الرب؟

356
00:37:15,907 --> 00:37:17,397
اتحاولين ان تقتلي نفسك؟

357
00:37:18,311 --> 00:37:20,895
لقد كنت اعتقد انكم ايها الفتيات الاسيويات تتمتعن بالذكاء

358
00:37:21,221 --> 00:37:24,178
فالتجول في حي مثل هذا ليس بالشيء الصحيح

359
00:37:24,461 --> 00:37:26,508
انا اعلم

360
00:37:26,640 --> 00:37:27,807
هون علي نفسك

361
00:37:27,808 --> 00:37:31,855
وماذا عن هذا الاحمق الذي كان معك؟
هل تواعدينه؟

362
00:37:33,238 --> 00:37:36,605
نعم نوعا ما
اسمه تيري

363
00:37:36,919 --> 00:37:38,438
ليس عليك ان تتسكعي معه

364
00:37:38,439 --> 00:37:39,989
بل عليك ان تتسكعي مع شخص من ناسك

365
00:37:41,837 --> 00:37:45,237
انت تعني اسيوية وليس كما نطقتها

366
00:37:45,951 --> 00:37:47,096
ايا كان

367
00:37:48,298 --> 00:37:51,059
واين هذا المكان؟

368
00:37:54,866 --> 00:37:56,505
انت مثقف جدا .اتعلم هذا؟

369
00:37:57,486 --> 00:37:59,592
الكلمة لا يقصد بها مكان بل ناس

370
00:37:59,913 --> 00:38:03,041
تطلق علي الذين ولدوا في لاووس
وتايلاند والصين

371
00:38:04,453 --> 00:38:07,476
اذن لماذا اتيت الي حيي
لماذا لم تبق هناك؟

372
00:38:08,706 --> 00:38:13,034
انها توابع الحرب مع فيتنام
لقد حاربنا معكم وعندما انسحبت امريكا

373
00:38:13,442 --> 00:38:16,994
استمر الشيوعيون في قتلنا ولهذا اتينا الي هنا

374
00:38:21,675 --> 00:38:24,228
هناك ثلج علي الارض بطول نصف العام تقريبا

375
00:38:24,661 --> 00:38:27,644
اهل الغابة في السهل المتجمد

376
00:38:28,044 --> 00:38:31,661
اهل التل . نحن اهل التل
ولسنا اهل الغابة

377
00:38:34,859 --> 00:38:36,042
ايا كان

378
00:38:36,305 --> 00:38:38,513
الق باللوم علي اللوثريين فهم الذي اتوا بنا الي هنا

379
00:38:44,103 --> 00:38:46,792
اتعتقدين ان البرودة سوف تبقي هؤلاء الاوغاد في الخارج؟

380
00:38:48,678 --> 00:38:50,038
شكرا علي توصيلي

381
00:38:52,246 --> 00:38:56,542
يبدو انك علي ما يرام
وماذا عن اخيك؟

382
00:38:58,465 --> 00:39:03,978
ان تاو ذكي جدا ولكنه لا يستطيع ان
يحدد الاتجاه الذي سيسير فيه

383
00:39:05,271 --> 00:39:06,596
يا لتاو المسكين

384
00:39:06,923 --> 00:39:10,051
ان هذا شائع معظم الفتيات الاسيويات هنا
تتاقلم بصورة افضل

385
00:39:10,332 --> 00:39:12,947
تذهب البنت الي الجامعة ويذهب الولد الي السجن

386
00:39:40,057 --> 00:39:47,482
عيدميلادك اليوم
هذا العام عليك ان تختار بين طريقين في الحياة

387
00:39:48,152 --> 00:39:49,864
ستصادف بعض الفرص في طريقك

388
00:39:50,361 --> 00:39:54,249
والاحداث غير العادية ستبلغ اوجها
ثم سيحدث لها هبوط مفاجيء

389
00:39:55,488 --> 00:40:03,041
ارقام حظك هي 84و23 و 11 و78و99

390
00:40:04,863 --> 00:40:06,319
يا له من هراء

391
00:40:25,166 --> 00:40:27,378
ما الذي حل باطفال هذه الايام؟

392
00:40:40,055 --> 00:40:41,351
ماذا عن هذا؟

393
00:41:08,253 --> 00:41:09,797
هيا اعطها له

394
00:41:14,404 --> 00:41:15,435
ما هذا؟

395
00:41:15,644 --> 00:41:20,698
انها اداة للوصول الي الاشياء
لجعل الامور اكثر سهولة

396
00:41:22,130 --> 00:41:23,201
وهذا مني

397
00:41:24,748 --> 00:41:26,005
انه هاتف

398
00:41:28,177 --> 00:41:29,641
استطيع ان اري هذا

399
00:41:30,006 --> 00:41:33,183
لقد اعتقدت فقط انه سيجعل الامور اسهل

400
00:41:33,979 --> 00:41:35,547
شكرا لك يا كارين

401
00:41:35,637 --> 00:41:38,720
ليس هناك اي خطا في ان تسهل الامور علي نفسك

402
00:41:38,761 --> 00:41:41,009
ان كارين علي حق يا ابي لقد عملت بجد طوال حياتك

403
00:41:41,392 --> 00:41:44,887
ربما عليك ان تفكر في ان تاخذ الامر ببساطة اكثر

404
00:41:47,144 --> 00:41:50,277
وهذا شيء اخر يا ابي
عليك ان تتخلص من مسامير التابوت

405
00:41:51,516 --> 00:41:57,660
ولكن كيف؟ فقد كنا نفكر في البيت بعد رحيل امي
سوقف يكون هناك الكثير من اعمال التنظيف والترتيب

406
00:42:00,795 --> 00:42:02,179
وانت هنا لوحدك تماما

407
00:42:02,813 --> 00:42:10,389
هناك الكثير من هذه الاماكن الرائعة الان حيث
ليس عليك ان تقللق نفسك بجز الحديقة ونزح الثلج

408
00:42:10,525 --> 00:42:16,206
انت تعلم الناس مثلك ما زالوا نشطين ومتيقظين
ولكنهم بمفردهم تماما وربما يستفيدوا

409
00:42:16,335 --> 00:42:18,197
بوجودهم مع ناس اخرين في مثل سنهم

410
00:42:18,404 --> 00:42:22,059
انظر يا ابي عليك ان تتفحص هذا
لقد اشترينا بعض الكتيبات

411
00:42:22,522 --> 00:42:26,217
هذه الاماكن ليست كما تظنها بالمرة
انها رائعة

412
00:42:26,064 --> 00:42:27,217
جميلة

413
00:42:26,966 --> 00:42:28,695
انها حقا رائعة

414
00:42:29,957 --> 00:42:32,581
وبها ممرات جبلية مثل المنتجعات

415
00:42:32,971 --> 00:42:34,786
انها مثل الاقامة في فندق

416
00:42:34,927 --> 00:42:35,815
انها جميلة

417
00:42:35,850 --> 00:42:36,759
انها كذلك بالفعل

418
00:42:36,498 --> 00:42:37,386
نعم

419
00:42:37,387 --> 00:42:40,642
انهم يهتمون بكل شيء الترتيب والتنظيف
انهم حقا لطفاء

420
00:42:40,994 --> 00:42:43,698
وهناك متاجر رائعة حيث تستطيع ان
تشتري احذيتك

421
00:42:43,820 --> 00:42:45,068
انها مدهشة
انها كذلك بالفعل

422
00:42:45,103 --> 00:42:48,293
سوف تحظي بوقت جيد
وتلعب بعض الجولف

423
00:42:52,687 --> 00:42:53,587
ابن العاهرة

424
00:42:53,825 --> 00:42:55,217
يطردنا خارجا في يوم عيد ميلاده

425
00:42:55,221 --> 00:42:56,111
لقد اخبرتك انها فكرة سيئة

426
00:42:56,270 --> 00:42:57,598
انا اعلم
لقد كنت مجقا

427
00:42:57,661 --> 00:42:58,619
لن يدع اي احد يساعده

428
00:42:58,790 --> 00:43:02,783
لقد حاولنا . هل من الممكن ان نتخطي هذا الان؟
لا يستطيع احد ان يقل اننا لم نحاول

429
00:43:05,370 --> 00:43:07,090
كان علينا ان نبقي في البيت مع جوش واشلي

430
00:43:07,321 --> 00:43:11,712
لقد كانوا اذكياء بدرجة كافيةولم ياتوا
ان اطفالنا اذكي مننا

431
00:43:14,112 --> 00:43:16,456
نحن نفتقد والدتك
اليس كذلك يا ديسي؟

432
00:43:36,570 --> 00:43:38,924
مرحبا يا والت
ما اخر اخبارك؟

433
00:43:41,572 --> 00:43:43,430
لدينا حفلة شواء
اتريد المجيء؟

434
00:43:44,299 --> 00:43:45,163
ما رايك؟

435
00:43:45,450 --> 00:43:46,787
هناك اطنان من الطعام

436
00:43:48,732 --> 00:43:50,624
ابعدي فقط ايادي المدعوين عن كلبي

437
00:43:50,815 --> 00:43:53,175
لا تقلق نحن ناكل القطط فقط

438
00:43:54,056 --> 00:43:54,537
حقا؟

439
00:43:54,643 --> 00:43:56,395
لا انا امزح فقط ايها المغفل

440
00:43:56,808 --> 00:43:58,535
هيا يمكنك ان تكون ضيفي الخاص

441
00:43:58,819 --> 00:44:00,491
لا انا بخير هنا

442
00:44:05,740 --> 00:44:07,164
ابن العاهرة

443
00:44:08,481 --> 00:44:09,953
ماذا ستاكل اليوم؟

444
00:44:11,451 --> 00:44:13,189
لدي قطعة من الكعك

445
00:44:13,998 --> 00:44:15,287
ولحم البقر

446
00:44:16,065 --> 00:44:17,424
هيا ساحضر لك شيئا لتاكله

447
00:44:17,899 --> 00:44:19,469
وستحصل علي بيرة ايضا

448
00:44:25,872 --> 00:44:30,656
علي اي حال ان فالشرب مع الغرباء افضل من ان اشرب مع
نفسي كما انه عيد ميلادي

449
00:44:30,738 --> 00:44:32,602
حقا؟
عيد ميلاد سعيد يا والي

450
00:44:33,358 --> 00:44:34,875
لا تدعيني والي

451
00:44:44,561 --> 00:44:45,695
لديك بيرة فقط

452
00:44:45,757 --> 00:44:48,387
كما يقولون
عندما تكون مع الاسيويين

453
00:44:50,166 --> 00:44:53,231
اتظنين ان كل شيء علي ما يرام بوجودي هنا؟
الجميع ينظرون الي وعندما انظر اليهم ينظرون الي الارض

454
00:44:53,232 --> 00:44:54,232
انت بخير هنا

455
00:45:00,555 --> 00:45:01,564
ماذا قالت؟

456
00:45:01,599 --> 00:45:03,091
اخرج من منزلنا

457
00:45:03,091 --> 00:45:04,212
انا اعلم انها حمقاء

458
00:45:19,324 --> 00:45:21,676
ما الذي تنظرون اليه؟

459
00:45:22,920 --> 00:45:24,544
علينا ان نذهب الي غرفة اخري

460
00:45:25,133 --> 00:45:26,413
اسفة

461
00:45:31,295 --> 00:45:36,448
اغلب من في المنزل هنا ملتزمين بالتقاليد القديمة
القاعدة الاولي لا تلمس اي شخص اسيوي في راسه

462
00:45:36,488 --> 00:45:42,161
حتي لو كان طفلا
انهم يؤمنون ان الروح تكمن في الراس لذا لا تفعل هذا

463
00:45:42,626 --> 00:45:44,323
هذا غباء ولكن حسنا

464
00:45:44,685 --> 00:45:51,398
كما انهم يعتقدون ان النظر في اعين الشخص
وقاحة لذا فهم ينظرون في الارض عندما تنظر اليهم

465
00:45:51,983 --> 00:45:53,295
اي شيء اخر؟

466
00:45:53,341 --> 00:46:00,231
نعم. بعض الاسيويين يبتسمون عندما ينادي عليهم
او عندما يكونون في مواجهة

467
00:46:01,143 --> 00:46:03,497
وهذا يعتبر تعبير عن الاحراج وعدم الامن

468
00:46:06,359 --> 00:46:07,825
انتم جميعا مجانين

469
00:46:10,964 --> 00:46:12,096
ماذا عن الطعام؟

470
00:46:13,091 --> 00:46:14,933
انه يبدو جيدا ورائحته جيدة ايضا

471
00:46:15,278 --> 00:46:16,414
بالطبع

472
00:46:31,874 --> 00:46:36,698
بالنسبة للكلام حول النظر الي الناس
فهذا الرجل يحدق في طوال الليلة

473
00:46:37,174 --> 00:46:39,359
هذا كور كوه
انه من عائلة شامان

474
00:46:39,762 --> 00:46:41,929
وهل هو معالج بالسحر؟

475
00:46:42,480 --> 00:46:43,698
نعم شيء مثل هذا

476
00:46:45,371 --> 00:46:46,508
انت مرح

477
00:47:02,743 --> 00:47:06,463
ان كور كوه مهتم بك لقد عرف بما قمت به
انه يريد ان يقرا روحك

478
00:47:06,775 --> 00:47:08,983
وستكون وقاحة لو منعته من عمل هذا
فهذا شرف كبير

479
00:47:10,665 --> 00:47:12,369
نعم بالطبع

480
00:47:12,710 --> 00:47:14,254
حسنا . اجلس

481
00:47:32,459 --> 00:47:35,940
انه يقول ان الناس لا يحترمونك
ولا يريدون حتي ان ينظروا اليك

482
00:47:42,853 --> 00:47:46,351
انه يقول ان طعامك ليس له طعم وانك غير مهتم حياتك

483
00:47:55,868 --> 00:48:00,210
انه يقول انك لديك ماضي
كخطا قمت به ولست راض عنه

484
00:48:06,946 --> 00:48:11,110
انه يقول انه لا توجد سعادة في حياتك
وكانك لا تعيش في سلام

485
00:48:37,684 --> 00:48:38,931
هل انت بخير؟

486
00:48:40,571 --> 00:48:41,631
.....نعم انا

487
00:48:42,384 --> 00:48:43,536
نعم انا بخير

488
00:49:07,643 --> 00:49:13,139
لدي الكثير من الصفات المشتركة مع هؤلاء الحمقي
اكثر مما لدي مع عائلتي الفاسدة

489
00:49:13,695 --> 00:49:15,050
يا الهي

490
00:49:18,271 --> 00:49:19,767
عيد ميلاد سعيد

491
00:49:22,235 --> 00:49:23,345
هل انت بخير؟

492
00:49:23,859 --> 00:49:25,365
نعم انا بخير

493
00:49:27,095 --> 00:49:28,352
لقد كنت تنزف

494
00:49:28,387 --> 00:49:30,648
لا لقد عضضت لساني فقط

495
00:49:32,788 --> 00:49:34,861
لماذا لا نذهب الي الاسفل ونحصل
علي بعض الطعام الجيد؟

496
00:49:35,285 --> 00:49:36,493
انا اتضور جوعا

497
00:49:59,518 --> 00:50:00,397
ماذا هناك؟

498
00:50:00,693 --> 00:50:01,670
هيا لنذهب

499
00:50:02,034 --> 00:50:03,215
لماذا؟

500
00:50:03,341 --> 00:50:04,422
من اجل بعض الرفقة

501
00:50:04,620 --> 00:50:05,500
الرفقة؟

502
00:50:05,723 --> 00:50:06,764
ولماذا لا ابق هنا؟

503
00:50:08,291 --> 00:50:09,932
لقد اخبرتني ان لا اتركك بمفردك

504
00:50:14,020 --> 00:50:16,859
شكرا لك
علي الذهاب الان

505
00:50:19,152 --> 00:50:21,696
سوف اعود
لا ترحلوا

506
00:50:34,655 --> 00:50:35,553
انظر من هنا

507
00:50:35,917 --> 00:50:38,237
نعم الطفل الذي حاول ان يسرق سيارتي الجران تورينو

508
00:50:38,183 --> 00:50:39,382
اخي تاو

509
00:50:41,284 --> 00:50:42,590
نعم تود

510
00:51:13,344 --> 00:51:16,431
لقد كان يتمايل ولكنني اصلحته

511
00:51:47,808 --> 00:51:48,432
ما هذا؟

512
00:51:48,769 --> 00:51:50,864
القليل من الارز الكحولي
جربه

513
00:52:17,079 --> 00:52:19,768
انا واصدقائي كنا نتسائل عن ما تفعله هنا؟

514
00:52:20,274 --> 00:52:22,793
ان ماذا افعل هنا؟ لهو سؤال جيد

515
00:52:23,853 --> 00:52:24,526
انا والت

516
00:52:24,561 --> 00:52:26,067
مرحبا يا والت انا يوا

517
00:52:26,862 --> 00:52:27,758
وا يام؟

518
00:52:28,573 --> 00:52:30,061
لا يوا

519
00:52:34,312 --> 00:52:35,440
ماذا تعمل؟

520
00:52:36,440 --> 00:52:37,368
انا اصلح الاشياء

521
00:52:38,502 --> 00:52:39,542
مثل ماذا؟

522
00:52:40,626 --> 00:52:45,267
لقد اصلحت هذا المجفف
وكذلك حوض صديقة زوجتي

523
00:52:45,767 --> 00:52:49,192
واخذت عمتي الي الطبيب لكي يعطها وصفة طبية

524
00:52:51,181 --> 00:52:54,005
واصلحت بابي ولم ينكسر حتي الان

525
00:52:54,705 --> 00:52:55,968
انت مرح

526
00:52:56,403 --> 00:52:58,979
لقد اطلق علي العديد من الالقاب باستثناء مرح

527
00:52:59,937 --> 00:53:01,897
سوف اذهب تمتع بوقتك

528
00:53:15,865 --> 00:53:19,289
اهدا . انا لن اطلق عليك النار

529
00:53:20,766 --> 00:53:23,012
لم اكن لاقول شيئا ايضا اذا ما كنت مكانك

530
00:53:24,072 --> 00:53:29,209
اتعلم انني عرفت انك حثالة قبل موضوع الجراج
ولكنني اري الان انك اسوا مع النساء

531
00:53:30,956 --> 00:53:31,940
يا تود

532
00:53:33,533 --> 00:53:34,772
انه تاو

533
00:53:35,087 --> 00:53:36,239
ماذا؟

534
00:53:36,500 --> 00:53:38,150
انه ليس تود انه تاو

535
00:53:38,208 --> 00:53:39,655
اسمي تاو

536
00:53:40,011 --> 00:53:42,307
انت لم تجيد التعامل مع هذه الفتاة

537
00:53:45,422 --> 00:53:46,825
انت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه

538
00:53:47,137 --> 00:53:50,168
انت مخطيء انا اعلم بالتحديد ما الذي اتحدث عنه

539
00:53:50,607 --> 00:53:56,136
انا اعلم انني لست الطف شخص في هذا المكان
ولكنني تمكنت من ان اجعل افضل امراة علي هذا الكوكب ان تتزوجني

540
00:53:56,516 --> 00:53:58,997
لقد عملت علي هذا
وكان افضل شيء حدث لي

541
00:53:59,904 --> 00:54:05,001
ولكن انت تجلس هناك كالمغفل الابلة
تشاهدها فقط

542
00:54:06,486 --> 00:54:07,853
انها معجبة بك. اتعلم هذا؟

543
00:54:10,531 --> 00:54:11,516
من؟

544
00:54:13,128 --> 00:54:14,208
وا يام

545
00:54:17,315 --> 00:54:19,531
الفتاة التي كانت تنظر اليك طوال اليوم ايها الغبي

546
00:54:21,314 --> 00:54:22,831
انت تعني يوا

547
00:54:23,067 --> 00:54:23,920
نعم

548
00:54:24,254 --> 00:54:25,454
فتاة لطيفة

549
00:54:25,938 --> 00:54:28,082
الفتاة الفاتنة التي كنت اتحدث اليها

550
00:54:29,378 --> 00:54:32,639
وانت فقط تركتها لتغادر مع ثلاثة من الحمقي 

551
00:54:32,748 --> 00:54:33,376
اتعلم لماذا؟

552
00:54:33,456 --> 00:54:35,439
لانك جبان

553
00:54:40,437 --> 00:54:41,637
علي الذهاب

554
00:54:42,189 --> 00:54:44,149
يوم جيد ايها الجبان

555
00:54:58,467 --> 00:55:00,883
لا . لا اريد المزيد

556
00:55:03,381 --> 00:55:04,944
حسنا ضعوها هناك

557
00:55:20,933 --> 00:55:23,549
لا اريد المزيد من هذا

558
00:55:26,218 --> 00:55:27,595
لا اريد المزيد من فضلك

559
00:55:56,086 --> 00:55:57,269
ما الذي يحدث؟

560
00:56:00,668 --> 00:56:03,252
ان تاو هنا ليقوم بتعويضك 
انه هنا ليعمل عندك

561
00:56:03,630 --> 00:56:04,807
لا لن يفعل هذا

562
00:56:04,808 --> 00:56:05,808
لن يعمل عندي

563
00:56:07,780 --> 00:56:12,284
امي تقول ان تاو خذل العائلة وعليه ان يوفي بدينه
سوف يبدا العمل غدا صباحا

564
00:56:12,285 --> 00:56:13,976
لا ليس غدا ولا في اي وقت

565
00:56:14,112 --> 00:56:15,783
لا اريده ان يكون في ملكي

566
00:56:15,740 --> 00:56:17,338
لقد اعتقدت اننا انتهينا من هذا

567
00:56:19,411 --> 00:56:23,065
انه شيء مهم جدا بالنسبة لامي ان توافق
فسوف تكون اهانة اذا رفضت

568
00:56:23,438 --> 00:56:29,350
ما هذا التحول المفاجيء تجاهي؟ هذا الطفل حاول ان يسرق سيارتي
والان ساصبح انا الشخص السيء اذا رفضت

569
00:56:31,097 --> 00:56:35,150
ان عائلتي ملتزمة جدا بالعادات وسوف تغضبهم
اذا لم تدعه يوف بدينه

570
00:56:35,812 --> 00:56:38,018
اذا لم يكن يريد هذا دعينا فقط نرحل

571
00:56:38,341 --> 00:56:40,293
اخرس

572
00:56:42,587 --> 00:56:44,651
نعم اخرس

573
00:56:45,549 --> 00:56:47,676
حسنا. غدا

574
00:56:57,040 --> 00:56:59,033
ان النساء الاسويات مثل حيوانات
الغرير تضايق باستمرار

575
00:57:04,380 --> 00:57:06,677
ابن العاهرة
لم اعتقد انه سيظهر

576
00:57:14,333 --> 00:57:15,985
حسنا. ما الذي تجيد عمله؟

577
00:57:18,038 --> 00:57:19,150
مثل ماذا؟

578
00:57:20,231 --> 00:57:21,718
هذا هو ما اسال عنه

579
00:57:23,004 --> 00:57:25,326
انت ستعمل عندي
وانا اريد ان اعرف ما الذي تجيده؟

580
00:57:25,327 --> 00:57:27,192
علي ان اعلم ما الذي تستطيع ان تفعله؟

581
00:57:28,384 --> 00:57:29,592
لا اعلم

582
00:57:30,322 --> 00:57:32,826
هذا ما توقعت انك ستقوله

583
00:57:34,427 --> 00:57:36,019
اتري هذه الشجرة هناك؟

584
00:57:36,366 --> 00:57:38,428
عليك ان تذهب فقط الي هناك وتعد الطيور

585
00:57:39,891 --> 00:57:41,332
انت تريدني ان اعد الطيور؟

586
00:57:41,909 --> 00:57:45,138
انت تستطيع العد
من المفترض انك جيد في الرياضيات

587
00:57:45,304 --> 00:57:46,329
اليس كذلك؟

588
00:57:47,109 --> 00:57:48,317
نعم. استطيع العد

589
00:57:48,497 --> 00:57:49,577
حسنا

590
00:58:04,280 --> 00:58:09,255
لماذا احضرتني اليوم؟
هل تريدني ان اراقب طلاء الحائط؟ ام احصي عدد السحب المارة؟

591
00:58:09,693 --> 00:58:13,684
لا تحاول ان تمزح معي ايها الولد
انا لست الشخص الذي حاول ان يسرق

592
00:58:13,710 --> 00:58:14,933
لا تنس هذا

593
00:58:19,386 --> 00:58:21,347
انا لا اهتم اذا ما اهنتني او قلت اي اشياء عنصرية

594
00:58:21,810 --> 00:58:22,747
اتعلم لماذا؟

595
00:58:23,234 --> 00:58:24,154
لانني ساتحمل

596
00:58:24,442 --> 00:58:27,586
نعم ستتحمله
لانك ليس لديك اسنان ولا خصي

597
00:58:31,964 --> 00:58:35,658
انا عالق هنا
لماذا لا تعطني شيئا مفيدا لاقوم به؟

598
00:58:37,345 --> 00:58:40,822
لانني عكسك لست غير مفيد
انا احافظ علي بملكيتي الخاصة

599
00:58:42,284 --> 00:58:45,241
وعلي الجانب الاخر يمكنك ان تساعد فئران  
المستنقعات الذين تعرفهم

600
00:58:48,098 --> 00:58:49,650
كم من الوقت ستعمل عندي؟

601
00:58:52,887 --> 00:58:55,064
كم يا تود؟

602
00:58:56,148 --> 00:58:57,444
حتي الجمعة القادمة

603
00:59:03,345 --> 00:59:04,929
احضر السلم من الجراج

604
00:59:08,824 --> 00:59:10,248
عندما تنته من هذا السطح

605
00:59:11,898 --> 00:59:16,387
يمكنك ان تثبت هذه بالمسامير
لقد تعبت من النظر اليها لثلاث سنوات 

606
01:00:33,889 --> 01:00:42,186
ان جدي يسال اذا ما كان بامكانك ان 
تجعل تود ينظف العش الكبير الموجود تحت شرفتنا؟

607
01:00:42,538 --> 01:00:43,805
عش؟

608
01:00:44,307 --> 01:00:45,491
هذا فظيع

609
01:00:47,401 --> 01:00:49,248
اعتقد اننا سنفعل ذلك بعد الغداء

610
01:01:26,774 --> 01:01:28,767
يا الهي. توقف عن هذا

611
01:01:30,566 --> 01:01:33,198
انه يومي الاخير
ما الذي تريدني ان افعله؟

612
01:01:35,827 --> 01:01:38,732
خذ اليوم اجازة
لقد قمت بما يكفي

613
01:01:50,174 --> 01:01:52,101
لا شيء 
لا عليك

614
01:02:21,661 --> 01:02:22,924
كاليسكي

615
01:02:24,711 --> 01:02:25,750
كوسكي

616
01:02:33,226 --> 01:02:35,466
صباح الخير يا مستر كواليسكي

617
01:02:36,297 --> 01:02:41,516
لقد القيت نظرة علي ملفك واري انه
من الافضل ان نبدا باجراء مجموعة من الاختبارات

618
01:02:41,595 --> 01:02:46,822
واعتقد ان هذه هي افضل طريقة 
لايجاد حل للمشاكل التي تواجهك

619
01:02:46,823 --> 01:02:50,686
المعذرة. ما الذي حدث لدكتور فيلمان 
طبيبي المعتاد؟

620
01:02:51,542 --> 01:02:55,699
لقد تقاعد منذ 3 سنوات وانا
الان مكانه انا دكتور جو

621
01:03:04,384 --> 01:03:05,696
انه الجد والت

622
01:03:05,434 --> 01:03:06,579
ردي علي الهاتف

623
01:03:06,328 --> 01:03:07,392
تحدثي انت معه

624
01:03:09,445 --> 01:03:10,691
انا اتعامل مع الفواتير هنا

625
01:03:10,929 --> 01:03:13,025
تحدث انت معه 
انه ابيك

626
01:03:19,893 --> 01:03:23,292
مرحبا يا ميتش
انه انا ابيك

627
01:03:24,325 --> 01:03:26,004
نعم اعلم هذا
ماذا هناك؟

628
01:03:26,612 --> 01:03:28,523
لا شيء
لم يحدث الكثير اليوم

629
01:03:29,924 --> 01:03:31,396
كيف حالك؟

630
01:03:31,708 --> 01:03:33,355
انا بخير

631
01:03:36,005 --> 01:03:39,125
وماذا عن كارين والاطفال؟

632
01:03:40,328 --> 01:03:42,313
الجميع بخير

633
01:03:44,047 --> 01:03:45,207
هذا جيد

634
01:03:46,117 --> 01:03:47,461
ماذا عن العمل؟

635
01:03:47,462 --> 01:03:48,462
في نشاط مستمر

636
01:03:55,186 --> 01:03:59,619
ابي انا مشغول الان لدي الكثير
...من العمل لذا اذا لم يكن هناك شيء ملح

637
01:04:01,260 --> 01:04:02,316
لا

638
01:04:02,999 --> 01:04:04,400
لا
علي الاطلاق

639
01:04:04,805 --> 01:04:06,899
اذن لماذا لا تتصل بي في
عطلة الاسبوع القادمة؟

640
01:04:07,729 --> 01:04:08,825
بالتاكيد

641
01:04:09,480 --> 01:04:11,105
سعدت بالتحدث معك يا ابي

642
01:04:11,977 --> 01:04:13,067
شكرا

643
01:04:59,974 --> 01:05:01,686
هذا الفتي ليس لديه فرصة

644
01:05:17,236 --> 01:05:18,708
ماذا تعلم عن الحنفيات؟

645
01:05:19,651 --> 01:05:21,171
انا اعلم الكثير عنها ايها الفتي

646
01:05:25,363 --> 01:05:26,524
يا الهي

647
01:05:28,485 --> 01:05:28,877
ماذا؟

648
01:05:28,912 --> 01:05:30,600
لابد ان الحرارة 100 درجة مئوية هنا

649
01:05:31,020 --> 01:05:32,261
شغل المروحة

650
01:05:49,438 --> 01:05:50,837
من اين حصلت علي كل هذه الاغراض؟

651
01:05:51,585 --> 01:05:52,880
ما الذي تتحدث عنه؟

652
01:05:53,283 --> 01:05:54,514
كل هذه الادوات

653
01:05:58,018 --> 01:05:59,905
ربما تعتبر هذه مفاجاة للص

654
01:06:00,306 --> 01:06:03,218
ولكنني اشتريت كل هذه الاغراض
من مالي الخاص

655
01:06:04,448 --> 01:06:07,912
ليس هذا ما عنيته
ولكنني اقصد انه توجد العديد من الادوات

656
01:06:10,720 --> 01:06:13,959
كل اداة هنا تؤدي غرض ما
لديها وظيفة لتقوم بها

657
01:06:18,050 --> 01:06:19,147
ما هذا؟

658
01:06:19,634 --> 01:06:20,891
حفار لعمل الثقوب

659
01:06:21,527 --> 01:06:22,558
مجراف يدوي

660
01:06:34,863 --> 01:06:36,383
ما الذي يدور بعقلك؟

661
01:06:39,340 --> 01:06:41,035
انا لن اشتري كل هذه الاشياء

662
01:06:42,795 --> 01:06:48,931
انا لا اعتقد ان غبي مثلك سيفهم انها ادوات 
تم شراؤها علي مدار 50 عاما

663
01:07:08,827 --> 01:07:11,043
اذا احتجت الي اي شيء اخر
يمكنك ان تستعيره

664
01:07:23,064 --> 01:07:23,960
اللعنة

665
01:07:24,147 --> 01:07:25,155
ما هذا؟

666
01:07:25,827 --> 01:07:26,616
لا شيء

667
01:07:26,651 --> 01:07:27,742
ماذا؟

668
01:07:29,030 --> 01:07:30,437
لقد اخرجت دم مع السعال

669
01:07:30,438 --> 01:07:31,438
وهذا ليس جيد

670
01:07:31,439 --> 01:07:33,030
اعتقد انك عليك الذهاب لرؤية الطبيب

671
01:07:40,005 --> 01:07:45,486
ماذا عن هؤلاء الصبية الذين
كانوا في حديقتي تلك الليلة؟

672
01:07:45,487 --> 01:07:48,019
انها فقط عصابة 
عصابة اسيوية

673
01:07:48,337 --> 01:07:49,824
نعم افترض هذا

674
01:07:49,859 --> 01:07:51,272
وماذا كانوا يفعلون هنا؟

675
01:07:51,273 --> 01:07:56,781
كانوا يريدون ان ياخذوني لانني
افسدت مهمتي الاولي

676
01:07:59,021 --> 01:08:03,501
انت جبان
انت تتسكع مع اشخاص مثل هؤلاء

677
01:08:03,877 --> 01:08:05,812
وماذا كانت هذه المهمة؟

678
01:08:15,812 --> 01:08:17,364
الجران تورينو الخاصة بي

679
01:08:20,649 --> 01:08:22,416
يا الهي

680
01:08:41,257 --> 01:08:42,433
اللعنة

681
01:08:46,483 --> 01:08:47,700
الديك دقيقة؟

682
01:08:52,101 --> 01:08:53,300
ها هي

683
01:08:53,664 --> 01:08:54,905
هذه هي الصفقة

684
01:08:54,959 --> 01:09:02,075
انا ساقوم برفعها والصعود بها وانت تظل بالاسفل وتدفع
وتعطيني دفعة عند كل درجة من السلالم

685
01:09:02,984 --> 01:09:04,143
دعني انا اتولي امر الجهة العليا

686
01:09:04,178 --> 01:09:05,584
لا انا ساتولي امرها

687
01:09:06,983 --> 01:09:08,072
لا انها تبدو ثقيلة جدا

688
01:09:08,073 --> 01:09:09,073
انا لا امزح انا ساتولي الجهة العليا

689
01:09:10,348 --> 01:09:13,380
اذا لم تدعني افعلها لن اساعدك
وساعود للمنزل

690
01:09:13,337 --> 01:09:15,928
اصغ الي
بل اصغ انت الي ايها الرجل العجوز

691
01:09:16,162 --> 01:09:17,562
انا هنا لانك تريد المساعدة

692
01:09:18,243 --> 01:09:19,882
لذا دعني اساعدك كما اريد
او ساخرج من هنا

693
01:09:23,873 --> 01:09:25,050
حسنا

694
01:09:25,756 --> 01:09:28,452
انت تتولي الجهة العليا
وانا سادفع

695
01:09:29,393 --> 01:09:33,737
فقط لا تدعها تنزلق من بين ايدي الفتاة 
التي تملكها وتسقط علي

696
01:09:35,037 --> 01:09:36,980
لا تعطني اي افكار

697
01:09:47,018 --> 01:09:48,354
ان وزنه طن

698
01:09:49,935 --> 01:09:51,108
ولكنها تعمل كالجديدة

699
01:09:51,741 --> 01:09:53,620
انهم لا يصنعونها بهذا الشكل هذه الايام

700
01:09:55,052 --> 01:09:56,244
ما الذي ستفعله بها؟

701
01:09:57,120 --> 01:09:58,705
اظن انني سابيعها

702
01:10:00,538 --> 01:10:01,650
كم ثمنها؟

703
01:10:02,657 --> 01:10:03,712
60دولارا

704
01:10:08,993 --> 01:10:11,401
لماذا؟
اتبحث عن مجمد؟

705
01:10:12,730 --> 01:10:14,801
لقد تلف المجمد الذي لدي بالاسفل

706
01:10:15,910 --> 01:10:17,541
25دولارا وتصبح لك

707
01:10:18,029 --> 01:10:19,004
25دولارا؟

708
01:10:19,005 --> 01:10:20,005
لقد قلت 60دولارا

709
01:10:20,508 --> 01:10:23,516
اعلم هذا 
ولكنك ستوفر علي مال الاعلان الذي ساضعه علي الصحيفة

710
01:10:32,189 --> 01:10:33,532
هذا شيء يدعو للسخرية
اليس كذلك؟

711
01:10:33,843 --> 01:10:34,555
ماذا؟

712
01:10:35,107 --> 01:10:37,531
ان تود يغسل السيارة التي حاول ان يسرقها منك

713
01:10:38,801 --> 01:10:41,720
لقد فاتتك نقطة هامة انه يفعل هذا علي الدوام ايضا

714
01:10:42,640 --> 01:10:46,907
انه لطف منك ان تعتني به بهذا الشكل
انه لم يحظ باي قدوة صالحة في حياته

715
01:10:47,300 --> 01:10:48,675
انا لست بقدوة صالحة

716
01:10:49,091 --> 01:10:50,372
ولكنك رجل جيد يا والي

717
01:10:50,914 --> 01:10:52,835
اتمني لو ان ابي كان مثلك

718
01:10:52,836 --> 01:10:54,241
لا تدعوني بوالي

719
01:10:54,471 --> 01:10:55,791
لا. انا جادة

720
01:10:56,045 --> 01:10:59,720
لقد كان قاسيا معنا
وملتزم بالعادات القديمة ومن الطراز القديم

721
01:11:00,456 --> 01:11:01,664
انا من الطراز القديم

722
01:11:02,067 --> 01:11:02,938
نعم

723
01:11:03,370 --> 01:11:04,555
ولكنك امريكي

724
01:11:05,855 --> 01:11:07,146
وما الذي من المفترص ان يعنيه هذا؟

725
01:11:11,458 --> 01:11:12,921
انه يروق لك اليس كذلك؟

726
01:11:13,240 --> 01:11:14,377
هل تمزحين؟

727
01:11:14,378 --> 01:11:15,820
لقد حاول ان يسرق سيارتي

728
01:11:16,358 --> 01:11:21,397
وانت تقضي الوقت معه تعلمه
الكثير من الاشياء وتنقذه من ابناء عمه الاوغاد

729
01:11:22,203 --> 01:11:23,489
انتبهي لالفاظك

730
01:11:23,490 --> 01:11:24,490
وانت رجل جيد

731
01:11:26,078 --> 01:11:27,358
انا لست رجل جيد

732
01:11:28,258 --> 01:11:29,908
احضري لي بيرة اخري
يا سيدة التنين

733
01:11:30,362 --> 01:11:31,458
لقد اصبحت فارغة

734
01:11:38,539 --> 01:11:41,586
اتعلم ان الاسيويين يعتبرون ان الاهتمام
بالحدائق اعمال نسائية؟

735
01:11:44,139 --> 01:11:46,866
الهذا كنت اراك في حديقتك طوال الوقت؟

736
01:11:47,419 --> 01:11:49,371
كما اننا لسنا معهم الان ايها الغبي

737
01:11:54,311 --> 01:11:57,238
يجب ان تقلع عن هذا
انه ضار لك

738
01:11:58,932 --> 01:12:01,171
وكذلك الانضمام الي العصابة
ايها الحثالة

739
01:12:02,128 --> 01:12:03,415
الم تسمع ما قلته لك؟

740
01:12:04,239 --> 01:12:05,695
لقد رايتك تخرج دما مع السعال

741
01:12:06,913 --> 01:12:08,210
عليك ان تقلع عن التدخين

742
01:12:21,507 --> 01:12:23,387
اذن ما الذي تريد ان تفعله في حياتك ايها الصبي؟

743
01:12:25,680 --> 01:12:27,680
لقد كنت افكر ان اعمل في المبيعات

744
01:12:28,460 --> 01:12:29,428
المبيعات؟

745
01:12:31,028 --> 01:12:32,829
ابني الاكبر يعمل بالمبيعات

746
01:12:33,737 --> 01:12:34,689
وهل يبلي حسنا؟

747
01:12:34,961 --> 01:12:35,889
نعم

748
01:12:38,449 --> 01:12:42,769
انا عملت في مصنع فورد لمدة ثلاثين عاما
وابني يبيع السيارات اليابانية اللعينة

749
01:12:43,412 --> 01:12:44,252
انت تصنع السيارات؟

750
01:12:44,851 --> 01:12:45,836
نعم

751
01:12:46,766 --> 01:12:51,469
لقد وضعت عمود القيادة في هذه الجران تورينو
عام 1972

752
01:12:55,736 --> 01:12:56,977
هذا يبدو رائعا

753
01:12:58,453 --> 01:13:02,375
اذا انت تريد العمل في المبيعات
عن طريق الذهاب الي المدرسة 

754
01:13:04,577 --> 01:13:05,954
المدرسة تكلف الكثير من الاموال

755
01:13:06,445 --> 01:13:07,781
ربما يجب عليك ان تحصل علي وظيفة

756
01:13:08,128 --> 01:13:12,015
لا يمكنك ان تقضي كل حياتك
في تمهيد حديقتي

757
01:13:12,997 --> 01:13:14,236
ربما يمكنك ان تدفع لي

758
01:13:15,134 --> 01:13:16,229
انت مرح

759
01:13:18,363 --> 01:13:20,162
وما هو نوع الوظيفة التي يمكن ان احصل عليها؟

760
01:13:21,063 --> 01:13:23,271
انت محق
لن يقوم احد باستئجارك للعمل عنده

761
01:13:26,548 --> 01:13:27,453
انا امزح فقط

762
01:13:30,387 --> 01:13:31,811
يمكنك ان تحصل علي وظيفة في اي مكان

763
01:13:31,812 --> 01:13:32,812
مثل ماذا؟

764
01:13:33,108 --> 01:13:34,429
انا افكرفي اعمال البناء

765
01:13:34,966 --> 01:13:35,503
انا؟

766
01:13:35,814 --> 01:13:36,422
نعم

767
01:13:36,647 --> 01:13:37,207
اعمال البناء؟

768
01:13:37,470 --> 01:13:37,982
نعم

769
01:13:39,999 --> 01:13:41,375
يمكنك الحصول علي وظيفة
في اعمال البناء

770
01:13:41,266 --> 01:13:45,641
انا اعرف البعض في هذة التجارة
ولكن انت تحتاج الي بعض الضبط اولا

771
01:13:45,962 --> 01:13:47,152
ان نجعل منك رجلا

772
01:13:47,926 --> 01:13:48,935
تجعل مني رجلا؟

773
01:13:49,481 --> 01:13:50,313
نعم

774
01:13:50,493 --> 01:13:53,004
وعليك ان تواعد الانسة يام يام ايضا

775
01:14:05,972 --> 01:14:07,900
الان عليك ان تتعلم كيف تقوم الاشخاص بالتحدث

776
01:14:08,537 --> 01:14:11,840
فقط عليك ان تستمع الي الطريقة التي
نتحدث بها انا ومارتين

777
01:14:12,600 --> 01:14:13,489
هل انت بخير؟

778
01:14:19,276 --> 01:14:22,546
عظيم وغد وصيني

779
01:14:23,949 --> 01:14:26,514
كيف حالك ايهاالوغد الايطالي المجنون؟

780
01:14:26,833 --> 01:14:30,266
كان علي ان اعرف انك قادم
كنت احظي بيوم سعيد

781
01:14:30,203 --> 01:14:33,617
لماذا هل قمت بخداع اليهود وسرقت من رجل
اعمي بعض الاموال 

782
01:14:35,364 --> 01:14:36,301
من هذا؟

783
01:14:37,840 --> 01:14:41,312
انه فقط شاب جبان يسكن بجواري
انا احاول ان اجعل منه رجلا

784
01:14:43,095 --> 01:14:43,973
هل رايت ايها الفتي؟

785
01:14:44,277 --> 01:14:45,934
هكذا يتحدث الاشخاص الي بعضهم البعض

786
01:14:47,804 --> 01:14:49,200
ماذا؟
هل لديك قذارة في اذنك؟

787
01:14:49,382 --> 01:14:52,806
اخرج ثم ادخل مرة ثانية وتحدث اليه كرجل

788
01:14:53,212 --> 01:14:54,355
كرجل حقيقي

789
01:14:56,369 --> 01:14:57,642
اخرج مؤخرتك اللعينة من هنا

790
01:15:00,407 --> 01:15:01,407
اسف بخصوص هذا

791
01:15:08,320 --> 01:15:09,927
ما الاخبار ايها الوغد الايطالي العجوز؟

792
01:15:10,981 --> 01:15:14,773
اخرج من هنا قبل ان افجر راسك
ايها المخنث الاحمق

793
01:15:18,229 --> 01:15:19,389
هون عليك

794
01:15:19,660 --> 01:15:21,876
ما الذي تفعله؟
هل فقدت عقلك؟

795
01:15:22,929 --> 01:15:24,322
هذا ما قلته 

796
01:15:25,637 --> 01:15:28,509
انت لا تدخل وتهين رجلا في محله الخاص؟

797
01:15:28,705 --> 01:15:34,067
اذا ما قلت هذا الهراء لبعض الغرباء
فمن الممكن ان يقوموا بتفجير راسك

798
01:15:35,037 --> 01:15:36,286
ماذا كان علي ان اقول اذا؟

799
01:15:36,591 --> 01:15:39,472
كان من الممكن ان تبدا بمرحبا

800
01:15:40,090 --> 01:15:43,722
نعم ادخل وقل انا اريد ان اقص شعري
يا سيدي اذا ما كان لديك وقت

801
01:15:43,723 --> 01:15:45,591
نعم كن مؤدبا ولكن لا تتملق احد

802
01:15:45,592 --> 01:15:48,559
ومن الممكن ان تتكلم عن اعمال البناء التي قدمت منها للتو

803
01:15:48,654 --> 01:15:50,854
او تشكو من صديقتك الموجودة في سيارتك

804
01:15:52,124 --> 01:15:57,957
لقد اصلحت سيارتي للتو وابناء العاهرة هؤلاء
قاموا باستغلالي . ضاجعوني في مؤخرتي

805
01:15:58,123 --> 01:16:01,987
نعم لا تسب الشخص الذي تتحدث اليه
تكلم عن الاشخاص الغير موجودين بالغرفة

806
01:16:02,221 --> 01:16:06,374
رئيسي الملعون جعلني اعمل وقت
اضافي الليلة وهو يعلم انني سالعب البولينج

807
01:16:07,478 --> 01:16:11,928
لقد استمرت والدتي في الشكوي
لمدة ساعتان لعينتان عن كيف انهم لا ياخذون الكوبونات 

808
01:16:12,226 --> 01:16:17,154
المنتهية في محل البقالة وعندما بدات في تشغيل
اللعبة بدات في البكاء والشكوي حول اننا لا نتحدث

809
01:16:18,150 --> 01:16:23,194
اذن فلتخرج ثم تدخل وتتحدث اليه
انة ليس علم صواريخ باللة عليك

810
01:16:23,604 --> 01:16:28,492
نعم ولكنني لا املك وظيفة ولا سيارة ولا صديقة

811
01:16:28,832 --> 01:16:32,070
يا الهي
كان علي ان افجر راسه عندما كان لدي الفرصة

812
01:16:34,084 --> 01:16:42,305
اريدك ان تذهب للخارج ثم تعود ولا تذكر
انك ليس لديك سيارة ولا وظيفة ولا صديقة

813
01:16:42,388 --> 01:16:44,430
ولا مستقبل ولا عضو

814
01:16:45,073 --> 01:16:46,586
فقط استدر واذهب

815
01:17:01,585 --> 01:17:02,440
المعذرة يا سيدي

816
01:17:02,784 --> 01:17:04,665
اريد ان اقص شعري اذا 
ما لم تكن مشغولا

817
01:17:05,137 --> 01:17:07,529
ايها الحلاق الايطالي ابن العاهرة اللعين

818
01:17:09,909 --> 01:17:13,255
دونا عن كل من يعملون معي في اعمال البناء
فهذا الصبي هو من يضايقني بشدة

819
01:17:32,725 --> 01:17:34,501
اذا كنت ستقوم بهذا فعليك ان تفعله بطريقة صحيحة

820
01:17:34,502 --> 01:17:35,502
نعم

821
01:17:35,819 --> 01:17:36,955
لا تقل لي هذا

822
01:17:37,683 --> 01:17:39,890
قل حسنا يا سيدي 
سافعل ما بوسعي

823
01:17:40,268 --> 01:17:41,958
حسنا سابذل قصاري جهدي

824
01:17:41,959 --> 01:17:46,463
من الافضل لك لانني عندما اضمن شخص ما
اضمنه بكلمتي وانا لا اريد ان اظهر بمظهر سيء

825
01:17:47,069 --> 01:17:49,476
لا .انا بخير
انا مستعد تماما لهذا

826
01:17:49,477 --> 01:17:55,729
ولا تخضع للناس 
انظر في اعينهم مباشرة عندما تقوم بمصافحتهم

827
01:17:57,216 --> 01:17:58,840
ضع هذا ضمن اغراضك

828
01:18:03,518 --> 01:18:06,895
مرحبا يا كينيدي ايها الاحمق الايرلندي السكير
كيف هو حالك؟

829
01:18:06,896 --> 01:18:09,232
سيء تماما
ولكن من سيستمع الي؟

830
01:18:16,603 --> 01:18:21,515
هذا هو الصبي تاو الذي حدثتك عنه
وهذا تيم كينيدي الرئيس هنا

831
01:18:23,748 --> 01:18:25,315
ماذا لدينا هنا يا والت؟

832
01:18:27,594 --> 01:18:32,256
انه يعرف في اعمال البناء
كما انه صبي ذكي سيفعل اي شيء تريده

833
01:18:32,257 --> 01:18:33,436
هل انت متاكد؟

834
01:18:33,437 --> 01:18:34,437
نعم

835
01:18:34,680 --> 01:18:36,392
هل تتحدث الانجليزية؟

836
01:18:36,839 --> 01:18:37,900
نعم يا سيدي

837
01:18:38,299 --> 01:18:39,260
هل ولدت هنا؟

838
01:18:39,261 --> 01:18:40,261
لقد اصبت

839
01:18:40,672 --> 01:18:43,632
انا اري ان والت وصلك الي هنا
الديك سيارة؟

840
01:18:43,633 --> 01:18:46,109
لا ليس الان
انا اركب الحافلة الان

841
01:18:46,110 --> 01:18:47,110
الحافلة؟

842
01:18:47,111 --> 01:18:47,689
يا الهي

843
01:18:47,703 --> 01:18:48,744
اليس لديك سيارة؟

844
01:18:50,398 --> 01:18:53,543
هؤلاء الاوغاد حاولوا ان يغرموني 2100 دولار

845
01:18:54,469 --> 01:19:00,159
لقد حاولت ان اغيرها ولكن هؤلاء الاوغاد ضاجعوني
بشدة وغرموني 3200 دولار

846
01:19:00,768 --> 01:19:02,824
اللعنه علي هذا
هذا غير صحيح

847
01:19:03,299 --> 01:19:04,412
انت محق تماما

848
01:19:06,406 --> 01:19:09,622
تعال يوم الاثنين وسنجد لك شيئا لتفعله

849
01:19:10,478 --> 01:19:11,480
شكرا لك يا مستر كينيدي

850
01:19:12,065 --> 01:19:13,097
ادعني تيم

851
01:19:13,098 --> 01:19:14,368
وما هو اسمك مجددا؟

852
01:19:15,017 --> 01:19:15,921
تاو

853
01:19:17,337 --> 01:19:19,474
حسنا يا والت انت تدين لي بمعروف

854
01:19:19,475 --> 01:19:20,475
نعم

855
01:19:20,785 --> 01:19:22,928
سوف اشتري لك كعكة الفواكه في اعياد الكريسماس

856
01:19:22,929 --> 01:19:23,929
اللعنة علي كعكة الفواكة

857
01:19:23,930 --> 01:19:27,604
لماذا لا تقم فقط بتسليمي مفاتيح الجران تورينو؟

858
01:19:28,619 --> 01:19:30,393
ان الجميع يريد سيارتي

859
01:19:42,759 --> 01:19:53,454
moorael3ageeb@hotmail.com

860
01:20:01,575 --> 01:20:02,584
ماذا سنفعل؟

861
01:20:02,930 --> 01:20:04,280
ماذا تريد ان تفعل؟

862
01:20:04,672 --> 01:20:06,465
اتريد ان تضع كل ادواتك في في حقيبة الارز الخالية؟

863
01:20:17,122 --> 01:20:18,586
يمكنك ان تستعمل واحدة من هذه

864
01:20:19,768 --> 01:20:21,472
وسوف تحتاج واحدة من هذه ايضا

865
01:20:23,642 --> 01:20:25,002
انا لا استطيع ان اشتري اي شيء من هذا

866
01:20:25,254 --> 01:20:27,943
سوف اتكفل بالتكاليف ثم تردها الي من مرتبك

867
01:20:30,074 --> 01:20:31,552
سوف تحتاج الي شيء مثل هذا

868
01:20:37,076 --> 01:20:38,820
الن احتاج الي بعض الادوات؟

869
01:20:39,105 --> 01:20:43,511
انا امتلك الادوات ولكنني لا اعيرها
يمكنك ان تشتري الادوات فيما بعد

870
01:20:44,497 --> 01:20:45,904
انا اقدر لك هذا حقا

871
01:20:45,905 --> 01:20:46,905
انس الامر

872
01:20:46,906 --> 01:20:48,491
لا. انا اقدر هذا حقا

873
01:20:48,492 --> 01:20:49,492
شكرا لك

874
01:21:41,491 --> 01:21:43,995
انا في طريقي الي البيت بعد ان انهيت العمل
وانتم لا تعرفون الكثير عن هذا

875
01:21:44,452 --> 01:21:45,695
الديك وظيفة ايها الغبي؟

876
01:21:46,111 --> 01:21:47,336
هل يمكنكم فقط ان تتركوني بمفردي؟

877
01:21:51,604 --> 01:21:52,652
انت خائف
اليس كذلك؟

878
01:22:19,458 --> 01:22:21,187
ما هي العبارة التي ابحث عنها؟

879
01:22:23,161 --> 01:22:24,439
انقذ وجهك

880
01:22:37,381 --> 01:22:39,293
لم ارك منذ عدة ايام
اين كنت؟

881
01:22:40,101 --> 01:22:41,182
لقد كنت مشغولا

882
01:22:42,927 --> 01:22:44,160
مشغول؟

883
01:22:48,436 --> 01:22:50,354
ما الذي حدث لك؟

884
01:22:50,421 --> 01:22:51,486
لا تقلق علي

885
01:22:51,487 --> 01:22:54,015
ماذا تعني بلا تقلق؟
انظر الي وجهك اللعين

886
01:22:54,016 --> 01:22:55,016
لقد قلت لك ان لا تقلق حيال هذا

887
01:22:55,715 --> 01:22:56,843
انها ليست مشكلتك

888
01:22:56,844 --> 01:22:57,844
متي؟

889
01:22:59,024 --> 01:23:01,952
منذ يومين مضوا وانا عائد من العمل

890
01:23:02,930 --> 01:23:04,003
الجبناء

891
01:23:04,794 --> 01:23:10,979
لقد فعلت كل ما يمكنني عمله
لقد كسروا بعض ادواتك سوف استبدلها

892
01:23:11,440 --> 01:23:12,830
لا تقلق حيال الادوات

893
01:23:17,142 --> 01:23:18,398
اين يعيش ابن عمك؟

894
01:23:21,835 --> 01:23:22,689
لا يا والت

895
01:23:23,583 --> 01:23:24,810
انا ساكون بخير

896
01:23:25,226 --> 01:23:26,642
لا اريدك ان تفعل اي شيء

897
01:23:30,179 --> 01:23:33,739
اذا احتجت الي ادوات اخري
اعلمني بهذا

898
01:23:36,327 --> 01:23:37,997
من الممكن ان استعمل مطرقة التسقيف

899
01:23:39,930 --> 01:23:41,507
اذهب الي الجراج الخاص بي واحضرها

900
01:24:17,695 --> 01:24:19,159
هذا هو اخر واحد فيهم

901
01:24:19,160 --> 01:24:26,417
moorael3ageeb@hotmail.com

902
01:24:27,969 --> 01:24:38,368
www.arablionz.com

903
01:24:46,286 --> 01:24:47,318
اليك الصفقة

904
01:24:47,630 --> 01:24:51,759
ابتعد عن تاو واخبر اصدقائك ان يبتعدوا عنه

905
01:24:52,699 --> 01:24:55,338
واذا لم يستمعوا الي هذا فلن تراهم مجددا

906
01:24:56,729 --> 01:24:57,754
هل فهمت هذا؟

907
01:24:57,755 --> 01:25:02,061
ساعتبر هذة موافقة 
لاني اذا اضطررت للمجيء الي هنا ساكون غاضبا بشدة

908
01:25:47,578 --> 01:25:50,905
كيف تريدين كلبك؟
اعني شرائح اللحم 

909
01:25:52,981 --> 01:25:55,141
اخبرتك من قبل اننا ناكل الكلاب فقط

910
01:25:59,197 --> 01:26:00,749
لم ارك هكذا من قبل

911
01:26:01,205 --> 01:26:02,278
انا اشعر بانني في حالة جيدة

912
01:26:02,279 --> 01:26:04,016
انا محاط بالنساء الجميلات والطعام الرائع

913
01:26:04,017 --> 01:26:06,700
وتاو لا يقودني الي الجنون

914
01:26:11,252 --> 01:26:13,098
ما الذي حدث لمفصل اصبعك؟

915
01:26:15,196 --> 01:26:16,699
لقد انزلقت وانا استحم

916
01:26:18,789 --> 01:26:21,980
اصغ الي يا يام يام
اذا لم يطلب منك هذا فسوف اطلب انا منك

917
01:26:23,492 --> 01:26:26,511
لا تستمعي اليه انه شيطان ابيض

918
01:26:27,035 --> 01:26:28,626
نعم. انا الشيطان الابيض

919
01:26:29,200 --> 01:26:31,540
كنت اريد هذا
ولكنه سبقك في هذا

920
01:26:31,917 --> 01:26:32,556
حقا؟

921
01:26:32,860 --> 01:26:33,676
انت تمزحين

922
01:26:33,876 --> 01:26:35,756
عشاء؟ ام فيلم؟ ام ماذا؟

923
01:26:40,932 --> 01:26:42,380
انهم سوف يركبون الحافلة

924
01:26:42,381 --> 01:26:44,513
لا. لا يمكنهم ان يركبوا الحافلة

925
01:26:44,548 --> 01:26:47,221
يجب ان تحصلوا علي شيء اكثر اناقة من هذا

926
01:26:47,883 --> 01:26:48,946
مثل ماذا؟

927
01:26:48,947 --> 01:26:49,938
ليموزين

928
01:26:51,480 --> 01:26:52,624
ماذا عن هذه؟

929
01:26:56,145 --> 01:26:57,001
الجران تورينو؟

930
01:26:57,600 --> 01:26:58,640
نعم

931
01:26:58,641 --> 01:27:00,376
انت ستدعني اخذ الجران تورينو؟

932
01:27:00,377 --> 01:27:02,580
نعم سادعك تاخذ الجران تورينو

933
01:27:03,517 --> 01:27:04,436
حقا؟

934
01:27:05,801 --> 01:27:07,062
نعم حقا

935
01:27:55,036 --> 01:27:56,396
هل الجميع بخير؟

936
01:28:06,181 --> 01:28:07,325
اين الجدة؟

937
01:28:09,672 --> 01:28:10,703
اين سو؟

938
01:28:12,765 --> 01:28:13,788
سو عند عمتها

939
01:28:14,736 --> 01:28:15,473
هل انت متاكد؟

940
01:28:15,773 --> 01:28:16,195
نعم

941
01:28:16,196 --> 01:28:17,196
اتصل بها الان

942
01:28:51,222 --> 01:28:53,030
كنت اعلم ان هذا سيحدث

943
01:28:55,428 --> 01:28:56,909
ماذا افعل هنا؟

944
01:28:58,052 --> 01:29:01,053
ربما اتصل بها احد اصدقائها
فغيرت خططها

945
01:31:18,288 --> 01:31:19,607
مستر كواليسكي

946
01:31:29,971 --> 01:31:31,091
هل انت بخير؟

947
01:31:31,092 --> 01:31:32,092
نعم

948
01:31:35,600 --> 01:31:37,032
الشرطة غادرت

949
01:31:37,904 --> 01:31:39,056
ولم يتحدث احد

950
01:31:40,084 --> 01:31:42,100
هناك شيء معروف عن الاسيويين انهم
يبقون افواههم مغلقة

951
01:31:42,879 --> 01:31:44,072
نعم لقد لاحظت هذا

952
01:31:54,064 --> 01:31:56,876
تاو وسو لن يجدا السلام ابدا في هذا العالم

953
01:31:57,747 --> 01:31:59,299
طالما ان هذه العصابات موجودة

954
01:32:01,037 --> 01:32:03,838
حتي يذهبوا بعيدا
الي الابد

955
01:32:07,513 --> 01:32:08,896
ماذا قلت؟

956
01:32:09,856 --> 01:32:11,072
انت تعلم ما قلته

957
01:32:13,526 --> 01:32:16,949
لقد اخذوا سو الي المستشفي وهي خائفة

958
01:32:18,350 --> 01:32:19,607
كلهم خائفين

959
01:32:20,630 --> 01:32:21,807
نعم

960
01:32:23,870 --> 01:32:27,621
وتاو علي وجه الخصوص انه يجلس بالخارج محدقا
في بابك 

961
01:32:29,828 --> 01:32:31,877
انت تعلم ما الذي يتوقعه يا مستر كواليسكي

962
01:32:33,828 --> 01:32:37,602
وماذا كنت لتفعل؟
وماذا سيفعل تاو؟

963
01:32:37,603 --> 01:32:40,221
انا اعلم ما الذي علي ان افعله لو كنت مكانك

964
01:32:41,903 --> 01:32:43,621
او علي الاقل ما تعتقد انك يجب ان تفعله

965
01:32:44,346 --> 01:32:45,466
حقا؟

966
01:32:46,493 --> 01:32:52,541
اذا كنت مكان تاو كنت لاريد الانتقام
ان اتحد معك ونقتلهم

967
01:32:54,461 --> 01:32:55,644
وانت؟

968
01:32:56,658 --> 01:32:57,714
ماذا يمكنني ان افعل؟

969
01:33:01,258 --> 01:33:03,362
لقد اتيت الي هنا وتحدثت اليك

970
01:33:05,461 --> 01:33:08,864
انا اعلم انك مقرب الي هؤلاء الناس
ولكن هذا يغضبني انا ايضا يا مستر كواليسكي

971
01:33:12,000 --> 01:33:13,464
اتريد بيرة؟

972
01:33:13,996 --> 01:33:15,059
نعم.واحدة

973
01:33:15,657 --> 01:33:17,595
انها خلفك

974
01:33:44,475 --> 01:33:45,740
اللعنة علي هذا

975
01:33:47,548 --> 01:33:48,756
هذا ليس عدلا

976
01:33:49,224 --> 01:33:50,816
ليس هناك اي شيء عادل ايها الاب

977
01:33:54,870 --> 01:33:56,638
اذا ما الذي سوف تفعله يا مستر كواليسكي؟

978
01:33:59,091 --> 01:34:00,330
ادعني والت

979
01:34:04,742 --> 01:34:06,285
ما الذي سوف تفعله يا والت؟

980
01:34:07,670 --> 01:34:09,015
انا لا اعلم

981
01:34:10,025 --> 01:34:11,665
ولكنني افكر في شيء

982
01:34:13,442 --> 01:34:15,921
مهما حدث فلن يكون لديهم فرصة

983
01:34:28,633 --> 01:34:29,930
ماذا تفعل؟

984
01:34:31,245 --> 01:34:32,278
افكر

985
01:34:32,597 --> 01:34:33,389
تفكر؟

986
01:34:33,845 --> 01:34:37,593
لقد انتهي وقت التفكير
وهذا وقت دق مؤخرات هؤلاء الاوغاد

987
01:34:38,987 --> 01:34:40,642
انا اعلم انك لا تريد سماع هذا

988
01:34:41,262 --> 01:34:42,782
ولكن هذا وقت يجب ان تبقي فيه هادئا

989
01:34:43,028 --> 01:34:43,774
هادئا؟

990
01:34:43,775 --> 01:34:44,775
اتريدني ان ابقي هادئا؟

991
01:34:44,776 --> 01:34:47,837
يجب ان تبقي هادئا والا ستقوم بعمل اخطاء

992
01:34:51,013 --> 01:34:54,011
لا. لا تخذلني يا والت
ليس انت

993
01:34:54,573 --> 01:34:56,086
هذا سينتهي اليوم

994
01:34:57,193 --> 01:34:58,257
اجلس

995
01:34:58,587 --> 01:34:59,476
لا  اريد ان اجلس

996
01:34:59,511 --> 01:35:00,972
لقد قلت اجلس

997
01:35:05,824 --> 01:35:06,904
استمع الي

998
01:35:07,459 --> 01:35:08,538
يجب ان نخطط لهذا

999
01:35:08,850 --> 01:35:10,044
وبحذر تام

1000
01:35:10,593 --> 01:35:12,033
لا يمكننا ان نقوم باي اخطاء

1001
01:35:12,614 --> 01:35:14,751
انت تعلم انني الرجل المناسب لهذه المهمة

1002
01:35:15,784 --> 01:35:20,207
لذا اذهب الي البيت وابق هادئا
وتعال الي هنا في الرابعة

1003
01:35:21,088 --> 01:35:23,136
وما يجب ان يتم سيتم

1004
01:35:23,654 --> 01:35:25,853
اري ان نذهب الان

1005
01:35:26,235 --> 01:35:29,083
اتريدنا ان نذهب لنقتل ابن عمك والاوغاد الاخرين؟

1006
01:35:29,450 --> 01:35:31,841
اتريد الكثير من الدماء ايها الرجل القوي؟

1007
01:35:32,554 --> 01:35:34,154
انت لا تعرف شيئا عن هذا

1008
01:35:38,241 --> 01:35:43,572
والان اذهب الي البيت وابق هادئا
وتعال الي هنا في الرابعة

1009
01:35:44,565 --> 01:35:45,718
حسنا؟

1010
01:35:46,909 --> 01:35:48,286
موافق؟

1011
01:35:51,281 --> 01:35:52,248
حسنا

1012
01:36:23,373 --> 01:36:28,283
انا اعلم
فقط اعذرني لانها اول مرة ادخن فيها في البيت

1013
01:36:38,747 --> 01:36:40,705
لقدانتهيت
10دولارات ايها الامريكي

1014
01:36:40,706 --> 01:36:44,028
انا لا اعتقد ان يديك اصبحت ثابتة كفاية
لتعطي الرجل حلاقة مرتبة

1015
01:36:44,387 --> 01:36:45,370
حلاقة مرتبة؟

1016
01:36:45,371 --> 01:36:46,914
انت لم تطلب هذا ابدا

1017
01:36:46,949 --> 01:36:48,569
انا اعلم
ولكنني كثيرا ما تسائلت كيف تبدو؟

1018
01:36:49,105 --> 01:36:50,793
اذا ما لم تكن مشغولا جدا

1019
01:36:51,775 --> 01:36:53,053
دعني اسخن منشفة

1020
01:36:53,717 --> 01:36:57,212
هذه 20 دولار احتفظ بالباقي

1021
01:37:08,808 --> 01:37:10,577
سوف تاخذها بعد ساعة واحدة

1022
01:37:14,924 --> 01:37:16,229
سوف اصلح منطقة الكتف

1023
01:37:18,226 --> 01:37:20,048
لم احظ بحلة ملائمة من قبل

1024
01:37:20,245 --> 01:37:21,322
نعم يا سيدي

1025
01:37:22,317 --> 01:37:24,277
تبدو رائعا جدا

1026
01:37:32,939 --> 01:37:34,596
ما الذي يمكنني ان افعله لك يا مستر كواليسكي؟

1027
01:37:34,597 --> 01:37:36,310
انا هنا من اجل ان اعترف

1028
01:37:37,631 --> 01:37:39,141
يا الهي
ما الذي فعلته؟

1029
01:37:39,142 --> 01:37:40,749
لا شيء
هون علي نفسك الامر الان

1030
01:37:40,750 --> 01:37:42,081
ما الذي ستفعله؟

1031
01:37:42,082 --> 01:37:44,226
هل ستعطيني فرصة للاعتراف ام لا؟

1032
01:37:48,353 --> 01:37:50,370
كم مضي علي اعترافك الاخير؟

1033
01:37:51,176 --> 01:37:52,273
فترة لا نهائية

1034
01:37:54,675 --> 01:37:57,489
امنحني البركة ايها الاب
لما ارتكبته من خطايا

1035
01:37:58,005 --> 01:37:59,581
ما هي خطاياك يا بني؟

1036
01:38:03,400 --> 01:38:11,465
في عام 1968 قبلت بيتي جابلونسكي 
في حفل الكريسماس بينما كانت دوروثي في الغرفة الاخري مع الزوجات الاخريات

1037
01:38:15,466 --> 01:38:16,578
اكمل

1038
01:38:17,203 --> 01:38:25,181
لقد ربحت 900 دولار من بيع قارب ومحرك ولم 
ادفع الضرائب ابدا بهذا كالسرقة تماما

1039
01:38:32,148 --> 01:38:34,981
لم اكن قريبا جدا من ولدي

1040
01:38:36,279 --> 01:38:37,384
انا لا اعرفهم

1041
01:38:37,807 --> 01:38:39,294
ولا اعرف كيف حدث هذا؟

1042
01:38:41,995 --> 01:38:42,916
اهذا كل شيء؟

1043
01:38:43,755 --> 01:38:44,860
نعم هذا كل شيء

1044
01:38:46,448 --> 01:38:48,182
لقد ازعجني هذا طيلة حياتي

1045
01:38:50,532 --> 01:38:57,508
اتل الصلوات وسيغفر لك الرب ويحبك 
وتغسل خطاياك

1046
01:38:58,474 --> 01:39:01,880
باسم الاب والابن والروح القدس

1047
01:39:03,940 --> 01:39:05,043
شكرا لك

1048
01:39:09,334 --> 01:39:11,150
هل ستنتقم لما حدث لسو؟

1049
01:39:13,463 --> 01:39:15,557
انا ذاهب الي هذا المنزل الليلة يا
مستر كواليسكي

1050
01:39:15,558 --> 01:39:16,558
اهكذا؟

1051
01:39:18,450 --> 01:39:21,275
وكل الايام الاخري حتي تري حماقة
ما تخطط له

1052
01:39:22,260 --> 01:39:23,332
علي ان اذهب

1053
01:39:23,918 --> 01:39:24,958
اذهب في سلام

1054
01:39:26,918 --> 01:39:28,422
انا في سلام

1055
01:39:48,040 --> 01:39:49,103
اي واحدة فيهم لي؟

1056
01:39:51,541 --> 01:39:53,309
هل اطلقت النار من قبل؟

1057
01:39:54,843 --> 01:39:55,941
لا

1058
01:39:58,702 --> 01:40:00,310
اريدك ان تضع هذا جانبا

1059
01:40:01,195 --> 01:40:02,426
لدي شيء اريد ان اريه لك

1060
01:40:03,882 --> 01:40:04,979
ما هو؟

1061
01:40:09,563 --> 01:40:13,759
في اكتوبر عام 1952 تم ارسالنا لتدمير
وكر للاسلحة الصينية والتي اذتنا بشكل سيء

1062
01:40:16,573 --> 01:40:18,470
كنت الوحيد الذي عاد

1063
01:40:19,397 --> 01:40:20,854
ولقد اعطوني نجمة فضية

1064
01:40:25,377 --> 01:40:26,806
اريدك ان تاخذها

1065
01:40:28,458 --> 01:40:29,601
لماذا؟

1066
01:40:31,012 --> 01:40:33,804
لاننا كنا نعلم انننا متجهين الي الخطر 
ولكنناذهبنا علي اي حال

1067
01:40:34,504 --> 01:40:36,335
وهذا ربما يحدث الليلة

1068
01:40:37,069 --> 01:40:39,172
هناك احتمال بان لا نعود

1069
01:40:40,779 --> 01:40:42,548
نحن سندخل الي هناك ونمزق بعض المؤخرات

1070
01:40:42,942 --> 01:40:43,757
هذا حمق

1071
01:40:44,134 --> 01:40:46,094
هذا هو رد الفعل الذي ينتظرونه

1072
01:40:48,948 --> 01:40:49,725
كم العدد؟

1073
01:40:50,096 --> 01:40:51,247
كم عدد ماذا؟

1074
01:40:52,563 --> 01:40:54,212
كم عدد الذين قتلتهم في كوريا؟

1075
01:40:55,784 --> 01:40:57,695
13وربما اكثر

1076
01:40:58,185 --> 01:40:59,665
وما هو الاحساس وانت تقتل انسان؟

1077
01:41:01,747 --> 01:41:03,133
انت لا تريد ان تعرف

1078
01:41:04,817 --> 01:41:05,962
اغلق هذا

1079
01:41:21,814 --> 01:41:23,095
والت

1080
01:41:23,694 --> 01:41:24,838
ما الذي تفعله؟

1081
01:41:28,345 --> 01:41:30,073
اهدا انت لا تستطيع ان تخرج من هنا

1082
01:41:30,416 --> 01:41:31,473
دعني اخرج من هنا

1083
01:41:33,178 --> 01:41:34,602
اخرجني من هنا والا ساقتلك

1084
01:41:34,912 --> 01:41:36,336
اخرس

1085
01:41:36,870 --> 01:41:40,685
هل تريد ان تعرف ما هو شعور ان تقتل انسان؟
انه احساس فظيع

1086
01:41:41,308 --> 01:41:46,930
والاسوا من هذا ان تحصل علي ميدالية 
لانك قمت بسحق بعض الاطفال اثناء محاولتهم الاستسلام

1087
01:41:47,716 --> 01:41:53,722
العديد من الاغبياء الصغار مثلك قتلتهم
بالبندقية التي كنت تمسك بها بالاعلي

1088
01:41:54,495 --> 01:41:58,163
ولقد فكرت في هذا ووجدت انك لن تريد
لهذا الضغط ان يلازم روحك

1089
01:41:59,195 --> 01:42:01,972
انا لدي دماء علي يدي
انا ملوث

1090
01:42:02,284 --> 01:42:04,317
ولهذا السبب ساذهب بمفردي الليلة

1091
01:42:05,504 --> 01:42:07,039
والت خذني معك الان

1092
01:42:07,467 --> 01:42:08,713
دعني اخرج

1093
01:42:10,479 --> 01:42:14,319
لقد قطعت طريق طويل
انا الان فخور بان اطلق عليك صديقي

1094
01:42:14,663 --> 01:42:16,902
ولكن انت لديك حياتك كلها امامك 
ولكن انا

1095
01:42:16,937 --> 01:42:18,239
انا انهي الاشياء

1096
01:42:18,615 --> 01:42:19,727
هذا ما افعله

1097
01:42:20,100 --> 01:42:21,403
وانا ساذهب لوحدي

1098
01:42:22,536 --> 01:42:23,895
لا. انتظر

1099
01:42:23,842 --> 01:42:30,291
والت

1100
01:42:31,154 --> 01:42:39,658
moorael3ageeb@hotmail.com

1101
01:42:40,938 --> 01:42:43,741
www.arablionz.com

1102
01:42:45,189 --> 01:42:46,581
اريدك ان تعتني بكلبي

1103
01:42:49,767 --> 01:42:50,950
وانا ايضا احبك

1104
01:43:03,586 --> 01:43:04,834
ان اسمها دايسي

1105
01:43:23,275 --> 01:43:24,346
انا والت

1106
01:43:24,367 --> 01:43:27,057
لقد تركت لك مفاتيح بيتي
تحت الاناء الخزفي

1107
01:43:27,657 --> 01:43:28,585
ادخلي الي هناك

1108
01:43:28,873 --> 01:43:29,927
ان اخيك في الدور الاسفل

1109
01:43:30,544 --> 01:43:31,657
علي الذهاب

1110
01:43:48,184 --> 01:43:49,617
اسف ايها الاب
ولكن علينا الذهب

1111
01:43:51,103 --> 01:43:53,967
انا اقول لكم اذا لم تكونوا هنا 
سيكون هناك حمام دماء

1112
01:43:54,828 --> 01:43:58,468
لقد بقينا هنا لساعات
ولا نستطيع ان نبق اكثر من هذا في موقع واحد

1113
01:43:58,972 --> 01:44:00,196
انا اتوسل اليكم
ان تبقوا

1114
01:44:01,460 --> 01:44:02,734
علينا ان ناخذ الاذن من النقيب

1115
01:44:04,871 --> 01:44:05,693
انا سابقي

1116
01:44:06,132 --> 01:44:07,157
لا لن تفعل

1117
01:44:08,977 --> 01:44:12,231
لدينا اوامر محددة
اتيت معنا وسترحل معنا

1118
01:44:13,094 --> 01:44:14,262
انتبه لراسك

1119
01:44:24,425 --> 01:44:26,289
من هنا يا سو

1120
01:44:28,110 --> 01:44:29,071
ما الذي يحدث؟

1121
01:45:06,136 --> 01:45:07,999
هل هناك المزيد من فئران المستنقعات بالداخل؟

1122
01:45:09,369 --> 01:45:10,882
اي شيء تطلبه من الممكن ان ياتي

1123
01:45:11,011 --> 01:45:12,130
اخرس ايها الغبي

1124
01:45:13,310 --> 01:45:16,938
ليس لدي اي شيء لاقوله لك
ايها الوغد اللعين

1125
01:45:22,529 --> 01:45:25,158
نعم دافع عن صديقك 

1126
01:45:25,159 --> 01:45:29,118
لانه هو او انت او ايا كان 
اغتصب واحدة من عائلتك

1127
01:45:30,031 --> 01:45:32,038
انه دمك بحق الرب

1128
01:45:33,155 --> 01:45:36,755
هيا فلتسحبوا اجذبوا زناد مسدساتكم
كنسخة سخيفة مصغرة من رعاة البقر

1129
01:45:38,522 --> 01:45:41,202
اذن اين تاو ؟
الن ياتي هذا الوغد الجبان؟

1130
01:45:41,203 --> 01:45:45,832
لا تقلق علي تاو
انه ليس لديه ثانيه واحدة ليهدرها من اجلكم

1131
01:45:51,552 --> 01:45:53,369
ما الذي ستفعله ايها العجوز؟

1132
01:46:00,209 --> 01:46:01,753
انتم متقلبوا المزاج

1133
01:46:01,754 --> 01:46:02,996
اخرس

1134
01:46:03,494 --> 01:46:05,070
اخرس انت

1135
01:46:16,946 --> 01:46:18,138
هل معكم ولاعة؟

1136
01:46:26,323 --> 01:46:29,328
انا معي

1137
01:47:43,339 --> 01:47:44,075
ماذا حدث؟

1138
01:47:44,499 --> 01:47:45,643
عليك ان تبقي بعيدا

1139
01:47:45,644 --> 01:47:46,644
انه صديق لي

1140
01:47:46,645 --> 01:47:47,645
قلت ابق بعيدا

1141
01:47:47,646 --> 01:47:48,646
ماذا حدث؟

1142
01:47:53,833 --> 01:47:54,865
ارجع للخلف

1143
01:47:55,619 --> 01:47:57,012
انه صديقي

1144
01:47:57,489 --> 01:47:58,608
ارجوك
الامر هام

1145
01:47:59,426 --> 01:48:01,755
كان يخرج ولاعته
فقاموا بقتله

1146
01:48:02,206 --> 01:48:04,775
انه حتي لم يرفع بندقية عليهم

1147
01:48:07,377 --> 01:48:09,038
لدينا شهود هذه المرة

1148
01:48:09,463 --> 01:48:11,416
هؤلاء الاشخاص سيحبسون لفترة طويلة

1149
01:48:11,681 --> 01:48:13,673
ايها الضابط تشانج
ابعد هؤلاء الاشخاص

1150
01:48:14,384 --> 01:48:15,673
ارجعوا للخلف

1151
01:49:03,536 --> 01:49:30,967
moorael3ageeb@hotmail.com

1152
01:49:30,968 --> 01:49:50,487
www.arablionz.com

1153
01:50:16,854 --> 01:50:21,033
لقد اخبرني والت كواليسكي ذات مرة 
انني لا اعرف شيئا عن الحياة والموت

1154
01:50:21,614 --> 01:50:26,319
لانني كنت  شاب متعلم في السابعة
والعشرين من عمره لم يفقد عذريته

1155
01:50:26,320 --> 01:50:30,547
واقدم يد المعاونة للنساء الكبيرات
في السن المخرفات ويوعدهم بالخلود

1156
01:50:31,952 --> 01:50:34,767
والت لم يكن لديه مشكله في ان يدعو
الشيء كما يراه

1157
01:50:35,801 --> 01:50:36,960
ولكنه كان محقا

1158
01:50:38,037 --> 01:50:42,626
انا لم اعلم شيئا عن الحياة والموت
حتي عرفت والت

1159
01:50:52,977 --> 01:50:56,716
اترك بيتي للكنيسة
لان دوروثي كان ليعجبها ذلك

1160
01:51:00,315 --> 01:51:05,588
وهذا ياتي بنا للبند الاخير واعذروني علي اللغة 
التي ساقول بها وصية مستر كواليسكي

1161
01:51:05,992 --> 01:51:08,146
لانني ببساطة ساقراها كما كتبها

1162
01:51:10,602 --> 01:51:15,082
وساترك سيارتي الجران تورينو موديل 1972
.....ل

1163
01:51:20,402 --> 01:51:21,794
صديقي

1164
01:51:23,667 --> 01:51:25,914
تاو فانج لور

1165
01:51:27,180 --> 01:51:34,237
في حالة انك لم تفعل شيئا بالسقف 
ولم ترسم عليها اي صور نارية كالحمقي

1166
01:51:36,589 --> 01:51:42,142
ولم تضع اي شيء في نهايتها
كما تري في عربيات الاوغاد

1167
01:51:42,143 --> 01:51:43,442
فهي تبدو هكذا كالجحيم

1168
01:51:43,867 --> 01:51:46,075
اذا استطعت ان تمتنع عن عمل كل هذا

1169
01:51:46,948 --> 01:51:48,388
فهي ملكك

1170
01:51:48,389 --> 01:52:23,141
moorael3ageeb@hotmail.com

