1
00:00:00,000 --> 00:00:12,847
moorael3ageeb@hotmail.com

2
00:00:14,088 --> 00:00:27,303
exclusively for www.arablionz.com

3
00:00:34,618 --> 00:00:36,138
اللورد توماس

4
00:00:38,682 --> 00:00:40,210
اللورد هنري

5
00:00:41,290 --> 00:00:42,570
اللورد امبرز

6
00:00:45,297 --> 00:00:46,705
اللورد روبيرت

7
00:00:49,250 --> 00:00:50,643
اللورد والتر

8
00:00:54,063 --> 00:00:57,375
لا تخذلني يا تشارلز جراي
لقد راهنت عليك بعشرون جنيها

9
00:00:57,679 --> 00:00:59,439
عشرون فقط؟

10
00:00:59,474 --> 00:01:01,478
لو كنت مكانك لضاعفت الرهان

11
00:01:04,532 --> 00:01:06,316
هيا ايتها السيدات

12
00:01:06,317 --> 00:01:10,324
انجلترا
ابريل 1774

13
00:01:12,681 --> 00:01:15,400
اثنين لكل خط سباق
بعد ان اعد

14
00:01:17,824 --> 00:01:20,081
ثلاثة اثنين

15
00:01:21,841 --> 00:01:22,983
واحد

16
00:01:49,721 --> 00:01:52,911
انا اثق في ان سموك لا تزال تجد
جورجيانا فتاة جذابة

17
00:01:53,265 --> 00:01:55,278
بالطبع سيدة سبينسر

18
00:01:55,313 --> 00:01:59,006
انها فتاة بارعة
ومخلصة لواجباتها

19
00:01:59,143 --> 00:02:01,718
انها تتحدث الفرنسية واللاتينية والايطالية

20
00:02:02,063 --> 00:02:04,978
.............ومتمكنة تماما من الفروسية والرقص و

21
00:02:05,015 --> 00:02:06,676
نعم انا مدرك تماما لكل هذا

22
00:02:07,652 --> 00:02:09,675
انها مفخرة لك

23
00:02:10,801 --> 00:02:14,360
انا لا استطيع ان افكر في اي شيء قد يقف عقبة في طريقها
نحو زواج فريد سعيد

24
00:02:14,714 --> 00:02:17,894
هذة ليست هي القضية التي تزعج الدوق يا سيدة سبينسر

25
00:02:17,895 --> 00:02:21,312
بل فقط واجب سموة وهو انجاب وريث

26
00:02:21,313 --> 00:02:24,836
ومن جانب اخر فان ابنتك عليها ان ان تتوقع
هدية رائعة اذا حدث هذا

27
00:02:25,131 --> 00:02:27,029
شكرا لك يا هيتون

28
00:02:27,110 --> 00:02:28,933
سموك

29
00:02:30,156 --> 00:02:31,916
علي سموك ان تتحلي بالثقة الكاملة

30
00:02:31,951 --> 00:02:35,435
النساء في عائلتنا
لم يفشلوا ابدا في هذا الموضوع

31
00:02:37,025 --> 00:02:39,327
حسنا بهذا التاكيد

32
00:02:48,777 --> 00:02:50,857
اذن فليكن

33
00:03:03,053 --> 00:03:06,533
انا اعتذر ايتها السيدات
ولكن يبدو ان حصاني هو الفائز

34
00:03:11,953 --> 00:03:13,625
احسنت يا مستر جراي

35
00:03:15,045 --> 00:03:16,429
احسنت

36
00:03:22,040 --> 00:03:23,936
مكافاتي

37
00:03:27,667 --> 00:03:29,411
وما الذي تقترحة؟

38
00:03:30,404 --> 00:03:33,117
ان والدتك تريد ان تراك
سيدة جورجيانا

39
00:03:45,376 --> 00:03:46,543
شكرا لك

40
00:04:03,278 --> 00:04:05,876
علي ان اعتذر يا امي
هل نحن نصنع ضوضاء كبيرة؟

41
00:04:07,346 --> 00:04:09,468
لدينا الكثير من الاشياء الاهم من هذا
لنتحدث فيها

42
00:04:09,932 --> 00:04:11,444
تعال هنا

43
00:04:18,817 --> 00:04:20,520
لقد سمعت اشاعة

44
00:04:21,750 --> 00:04:22,693
نعم؟

45
00:04:23,753 --> 00:04:28,315
انني عن قريب سوف اقوم بمخاطبة ابنتي
بسمو الدوقة

46
00:04:30,291 --> 00:04:31,870
هل هذا حقيقي يا امي؟

47
00:04:31,905 --> 00:04:32,764
انة كذلك

48
00:04:35,357 --> 00:04:37,284
دوقة ديفونشير

49
00:04:41,841 --> 00:04:44,090
لقد كنت امل ان لا انفصل عنك
حتي سن الثامنة عشر

50
00:04:45,113 --> 00:04:48,369
ولكن مع حالتك الرائعة هذة ستكون
انانية مني لو فعلت

51
00:04:48,570 --> 00:04:49,612
هل يحبني؟

52
00:04:49,899 --> 00:04:50,741
نعم بالطبع

53
00:04:51,114 --> 00:04:52,246
ولكنني قابلتة مرتين فقط

54
00:04:52,678 --> 00:04:56,862
عندما يحب احد ما احد بصدق
لا يكون محتاج الي ان يعرفة جيدا حتي يتاكد

55
00:05:01,339 --> 00:05:02,942
انا اعتقد انك ستكونين سعيدة معة

56
00:05:03,324 --> 00:05:06,703
انا اعلم يا امي

57
00:05:37,512 --> 00:05:47,758
moorael3ageeb@hotmail.com

58
00:05:48,910 --> 00:05:58,798
for www.arablionz.com

59
00:06:35,520 --> 00:06:41,576
الدوقة

60
00:06:57,898 --> 00:06:59,219
ما الذي يريدونة؟

61
00:07:00,347 --> 00:07:01,475
يريدون ان يروني

62
00:07:01,510 --> 00:07:03,435
ويرون زوجتي الجديدة
بالطبع

63
00:07:05,345 --> 00:07:08,521
انة ازعاج لعين
ولكنك ستعتادين علية

64
00:07:43,551 --> 00:07:47,171
منزل ديفونشير
لندن

65
00:08:04,428 --> 00:08:06,163
مرحبا بسموك

66
00:08:32,989 --> 00:08:34,558
من هذا الطريق

67
00:09:14,125 --> 00:09:15,861
المقص

68
00:09:17,866 --> 00:09:19,266
تستطيعون الذهاب

69
00:09:50,278 --> 00:09:52,313
طوال حياتي لم استطع ابدا ان افهم

70
00:09:53,638 --> 00:09:56,502
لماذا يجب ان تكون ملابس النساء معقدة؟

71
00:09:59,190 --> 00:10:02,135
انا افترض انها فقط طريقتنا في التعبير
عن انفسنا

72
00:10:05,946 --> 00:10:07,665
ما الذي تعنينة؟

73
00:10:08,931 --> 00:10:12,437
حسنا حيث انكم لديكم الكثير من الطرق لتعبروا
عن انفسكم

74
00:10:13,701 --> 00:10:17,932
فنحن نفعل ذلك عن طريق ملابسنا وقبعاتنا

75
00:10:51,128 --> 00:10:53,448
هل يمكن ان تذهبي الي السرير؟

76
00:12:11,381 --> 00:12:13,343
علي الفرد ان يتقبل مسئوليات
الاخر

77
00:12:14,022 --> 00:12:15,776
ان الزواج بة الكثير من الالتزامات المؤكدة

78
00:12:15,811 --> 00:12:17,729
ولا يهم كيف تبدو هذة الالتزامات متعبة

79
00:12:17,885 --> 00:12:18,932
نعم

80
00:12:19,442 --> 00:12:21,028
ولكن عندما نكون معا

81
00:12:22,357 --> 00:12:24,488
...........عندما نكون معا

82
00:12:26,025 --> 00:12:26,874
انا اعلم

83
00:12:26,909 --> 00:12:28,289
هذا من الممكن ان يكون مزعجا

84
00:12:29,056 --> 00:12:31,113
ولكن هذا فقط حتي تنجبين لة ابنا

85
00:12:31,556 --> 00:12:35,483
ثم ستصبح الحوادث اقل حدوثا
واقل وقعا

86
00:12:36,272 --> 00:12:40,251
انا اعتقد انها من الممكن ان تبدو مختلفة
اذا ما تحدث معي كل مرة لفترة

87
00:12:40,569 --> 00:12:44,514
انا لا اقصد بهذا انة غير طيب
ولكنة لا يتحدث معي ابدا

88
00:12:44,980 --> 00:12:46,286
لقد اعتقدت انة مثل ابي

89
00:12:46,968 --> 00:12:51,335
ومعة ساجد وفرة من العاطفة ورقة الشعور

90
00:12:51,481 --> 00:12:53,608
ولكنة غير مهتم باي شيء

91
00:12:54,803 --> 00:12:56,139
باستثناء كلابة

92
00:12:56,903 --> 00:12:58,553
حاولي ان لا تكوني قاسية معة

93
00:12:58,588 --> 00:13:01,431
انة مصمم فحسب علي تادية واجبة

94
00:13:02,081 --> 00:13:04,975
وبالنسبة الي التحدث معة
ما الذي يوجد للحديث حولة؟

95
00:13:06,686 --> 00:13:07,840
انت علي حق تماما

96
00:13:09,254 --> 00:13:12,782
كم انا غبية لانني ظننت انني يمكنني ان اتحدث مع زوجي

97
00:13:13,694 --> 00:13:15,814
جورجيانا تحلي بالصبر

98
00:13:15,849 --> 00:13:17,716
والثبات

99
00:13:17,717 --> 00:13:19,173
سوف ياتي الصبي قريبا

100
00:13:19,916 --> 00:13:21,309
وعندها سوف ترين

101
00:13:36,121 --> 00:13:38,625
فقط لنجعل امريكا مستقلة

102
00:13:40,301 --> 00:13:42,244
ولننهي تجارة العبيد

103
00:13:44,388 --> 00:13:46,747
ولكي نحقق للرجل العادي حريتة

104
00:13:46,782 --> 00:13:50,691
وبهذا تكون نعمة هذة البلد المقدسة

105
00:13:50,726 --> 00:13:51,866
انجلترا

106
00:13:51,901 --> 00:13:56,995
يتمتع بها بالتساوي كل سكانها

107
00:14:03,316 --> 00:14:05,288
انا اريد ان اقترح نخبا

108
00:14:05,597 --> 00:14:08,238
لمضيفنا والمتبرع لنا سمو الدوق

109
00:14:09,252 --> 00:14:12,002
ودوقتة الجديدة الجميلة

110
00:14:12,231 --> 00:14:13,592
ارجو ان تقفوا

111
00:14:18,982 --> 00:14:20,519
الدوق والدوقة

112
00:14:21,383 --> 00:14:24,070
الدوق والدوقة

113
00:14:34,053 --> 00:14:35,498
خطبة رائعة ايها السيد فوكس

114
00:14:36,182 --> 00:14:38,937
اشكرك
علي الرغم من انة من السهل ان تخاطب حشد من اصدقائك

115
00:14:38,998 --> 00:14:41,593
وخصوصا عندما يكون هؤلاء الاصدقاء ثملين

116
00:14:43,257 --> 00:14:46,227
وما راي الدوقة في خطبة السيد فوكس؟

117
00:14:47,094 --> 00:14:50,294
علي ان اعترف انني حتي الان لست علي
وفاق مع الخطب السياسية

118
00:14:50,295 --> 00:14:53,583
فصياغتها الصعبة تصرف انتباهي عن معناها الحقيقي

119
00:14:53,714 --> 00:14:55,102
اذا كان لها معني

120
00:14:56,090 --> 00:15:00,962
وما هو الجزء المحدد من الخطبة الذي لم
يصل معناة الي سموك؟

121
00:15:02,286 --> 00:15:05,722
حسنا
انا لدي تعاطف كبير نحو فكرتكم علي وجة العموم

122
00:15:05,782 --> 00:15:11,559
ولكني فشلت تماما في ادراك
العلاقة بين هذة الحفلة الضخمة

123
00:15:11,594 --> 00:15:13,436
ومبدا الحرية

124
00:15:13,704 --> 00:15:15,303
نريد ان نجري التصويت علي نطاق واسع

125
00:15:15,452 --> 00:15:16,145
لكل الرجال

126
00:15:16,480 --> 00:15:18,845
لا ولكن بالتاكيد لرجال كثيرة

127
00:15:18,880 --> 00:15:20,034
الوسطية في الحرية

128
00:15:21,092 --> 00:15:22,571
الوسطية في الحرية؟

129
00:15:22,616 --> 00:15:23,844
تماما

130
00:15:25,102 --> 00:15:27,523
انا واثقة انك مليء بافضل النوايا يا سيد فوكس

131
00:15:27,729 --> 00:15:31,826
ولكنني اري انني لن اهدر صوتي
بفرض انني لدي

132
00:15:31,861 --> 00:15:34,130
علي قضية مبهمة غامضة

133
00:15:35,324 --> 00:15:37,180
اما ان يكون الفرد حرا او لا

134
00:15:37,405 --> 00:15:39,340
ان مبدا الحرية مطلق

135
00:15:39,341 --> 00:15:41,539
علي اي حال
الفرد لا يستطيع ان يكون ميتا باعتدال

136
00:15:41,574 --> 00:15:44,491
او محبا باعتدال
او

137
00:15:44,526 --> 00:15:45,883
حرا باعتدال

138
00:15:45,884 --> 00:15:49,218
انها يجب ان تكون دائما مسالة نعم او لا

139
00:15:52,791 --> 00:15:55,642
اعتقد انة من المناسب قول بعض الكلمات

140
00:16:23,128 --> 00:16:24,384
سموك

141
00:16:28,814 --> 00:16:29,890
هل حدث شيء؟

142
00:16:31,722 --> 00:16:32,865
لا

143
00:16:34,122 --> 00:16:35,042
انت رحلت فقط

144
00:16:35,928 --> 00:16:40,133
نعم لقد انتهيت من الطعام
وهذة الخطب السياسية اللعينة تصيبني بالملل

145
00:16:40,325 --> 00:16:42,413
اعتقد ان علي منعها في المستقبل

146
00:16:44,348 --> 00:16:45,841
ولكن انت راعي الحفلة الرئيسي

147
00:16:46,276 --> 00:16:48,680
نعم ليس لدي مشكلة مع السياسة

148
00:16:49,329 --> 00:16:51,769
ولكن فن البلاغة فقط هو الذي لا اتحملة

149
00:16:54,884 --> 00:16:56,244
هل اتي معك؟

150
00:16:57,110 --> 00:16:57,727
لا

151
00:16:58,739 --> 00:17:00,148
ولماذا تفعلين هذا؟

152
00:17:23,294 --> 00:17:26,421
الدوق بخير انة يريد فقط ان يستريح

153
00:17:36,305 --> 00:17:39,008
هل طول الخطبة هو الذي اتعب الدوق؟

154
00:17:40,748 --> 00:17:42,222
بالتاكيد لا

155
00:17:43,057 --> 00:17:47,352
لقد تمتع بها بشكل هائل
وعبر عن املة في ان تكون اطول في المرة القادمة

156
00:17:49,487 --> 00:17:51,365
سموك

157
00:17:52,362 --> 00:17:53,962
مستر فوكس

158
00:18:20,378 --> 00:18:21,834
ما الذي يحدث؟

159
00:18:22,552 --> 00:18:24,165
شيء غير مهم بالنسبة لك

160
00:18:25,302 --> 00:18:26,253
انا لا استطيع ان افهم

161
00:18:28,005 --> 00:18:29,428
تعال هنا

162
00:18:37,874 --> 00:18:39,810
لقد بدوت جميلة جدا الليلة

163
00:18:39,811 --> 00:18:41,734
هل هذا الفستان من تصميمك؟

164
00:18:45,168 --> 00:18:47,016
نعم
شكرا لك

165
00:18:54,165 --> 00:18:59,893
انا اعتقد انة عليك ان تسمحي لزوجك
ان يعبر عن تقديرة بطريقة اكثر تفصيلا

166
00:19:01,747 --> 00:19:03,203
تعال هنا

167
00:19:33,923 --> 00:19:35,242
نعم ادخلهم

168
00:19:36,959 --> 00:19:38,737
هل لدينا بعض الصحبة؟

169
00:19:38,738 --> 00:19:41,547
الا تعتقدي ان لحم الضان هذا
طعمة غريب؟

170
00:19:43,840 --> 00:19:46,412
لا
في الحقيقة لا

171
00:19:46,601 --> 00:19:48,188
انا اعتقد ان طعمة غريب

172
00:19:59,587 --> 00:20:03,498
هذة تشارلوت
سوف تبقي معنا

173
00:20:06,904 --> 00:20:08,161
لماذا؟

174
00:20:19,739 --> 00:20:24,348
لان امها ميتة وليس لديها مكان اخر لتذهب الية

175
00:20:28,033 --> 00:20:29,968
هل تبنيت هذة الفتاة؟

176
00:20:31,513 --> 00:20:34,142
انها فقط فتاة صغيرة يا جورجيانا

177
00:20:38,453 --> 00:20:40,122
هل تتوقع مني ان اعتني بها؟

178
00:20:40,426 --> 00:20:42,577
لدينا منزل بة الكثير من الغرف الشاغرة

179
00:20:42,730 --> 00:20:43,848
وهي لن تزعجك

180
00:20:44,076 --> 00:20:48,534
وفي الحقيقة يمكن ان تكون مفيدة لك
تستطيعين ان تتمرني علي مهارات امومتك معها

181
00:20:50,355 --> 00:20:53,771
حتي يصل ابننا

182
00:20:56,998 --> 00:20:59,651
هذا بالتاكيد لا يبدو كضان طبيعي
هناك شيء غريب فية

183
00:20:59,990 --> 00:21:01,003
خذ هذا بعيدا

184
00:21:06,411 --> 00:21:08,235
هل يبدو طعمها كضان طبيعي؟

185
00:21:57,001 --> 00:21:57,882
هل من الممكن ان تتركينا من فضلك؟

186
00:21:58,321 --> 00:21:59,272
سموك

187
00:22:12,609 --> 00:22:13,912
مرحبا يا تشارلوت

188
00:22:20,415 --> 00:22:22,080
اسمي جورجيانا

189
00:22:57,415 --> 00:23:00,535
انش اخر زيادة واعتقد ان سموك سوف تنفجرين

190
00:23:00,536 --> 00:23:03,270
شيريدان يعرف بالتاكيد كيف يجامل

191
00:23:03,726 --> 00:23:04,946
لقد تبقي فقط بعض الاسابيع القليلة

192
00:23:05,506 --> 00:23:08,263
البطن الضخمة لم تكن ابدا لائقة علي اي احد

193
00:23:08,515 --> 00:23:14,488
وهنا يعرض فوكس راي خبير
لانة يري بطن ضخمة في كل مرة يمر فيها امام مراة

194
00:23:14,489 --> 00:23:17,573
لو كانت بطنك هذة علي امراة لعرفنا جميعا
ماذا سنعتقد

195
00:23:17,581 --> 00:23:22,601
عزيزي شيريدان منذ اقل من ساعة كانت بطني فوق امراة
والان ماذا تعتقد؟

196
00:23:23,169 --> 00:23:26,489
هذا يعلمك ان تهين مستر فوكس
قبل ان تبدا المقامرة

197
00:23:52,375 --> 00:23:53,686
سموها تفوز ثانية

198
00:23:56,548 --> 00:23:57,980
رهان اخر؟

199
00:23:59,568 --> 00:24:01,169
هل انت بخير سموك؟

200
00:24:08,693 --> 00:24:09,612
هل هذة هي الام المخاض؟

201
00:24:10,309 --> 00:24:12,012
زوجتي تعاني من الام المخاض

202
00:24:13,434 --> 00:24:15,065
اظن ان هذا ينادينا الي نخب

203
00:24:15,833 --> 00:24:18,225
قد احصل علي وريث قبل ان ينتهي الليل

204
00:24:20,699 --> 00:24:23,773
ايها السادة والسيدات
انا اعطيكم دوق ديفونشير السادس

205
00:24:23,808 --> 00:24:26,332
دوق ديفونشير السادس

206
00:24:52,367 --> 00:24:53,312
سموك

207
00:24:53,888 --> 00:24:55,713
انا لست في مزاج مناسب لاجراء محادثة

208
00:24:56,378 --> 00:24:58,711
ولكني اتوسل اليك ان تخبرني
.......هل ابنتي؟

209
00:24:58,746 --> 00:25:01,222
هل ابنتك قادرة علي ان تنجب لي
طفلا ؟

210
00:25:04,028 --> 00:25:07,527
طالما ان الام لديها صحة جيدة
فلتعتبر هذا الحظ العاثر تمهيدا

211
00:25:07,540 --> 00:25:10,130
وعد بما هو ات قريبا

212
00:25:10,627 --> 00:25:11,702
......في عائلتنا

213
00:25:12,058 --> 00:25:14,223
نعم نعم في عائلتكم

214
00:25:18,630 --> 00:25:20,166
سموك

215
00:25:23,213 --> 00:25:25,269
هل يمكنك ان تري هذا؟

216
00:25:34,502 --> 00:25:36,046
عزيزتي
كيف حالك؟

217
00:25:36,418 --> 00:25:37,435
بخير

218
00:25:38,459 --> 00:25:40,106
هل هي قوية وصحتها جيدة؟

219
00:25:41,788 --> 00:25:43,059
انها مثالية

220
00:25:48,960 --> 00:25:50,558
هل قام ويليام باستقبالك؟

221
00:25:51,378 --> 00:25:52,480
نعم

222
00:25:53,472 --> 00:25:55,669
هل هو غاضب لانها ليست ذكرا؟

223
00:25:58,414 --> 00:26:01,699
لقد القي نظرة عليها فقط ومنذ ذلك الحين
لم اراة الا قليلا جدا

224
00:26:01,879 --> 00:26:05,801
انة وقت صعب بالنسبة لسموة يا عزيزتي
الكثير من العيون تراقبة

225
00:26:10,793 --> 00:26:12,583
انها الاجمل علي الاطلاق

226
00:26:15,371 --> 00:26:16,014
ايتها الممرضة

227
00:26:16,415 --> 00:26:17,695
لا انا سوف افعل هذا

228
00:26:17,730 --> 00:26:18,975
هل انت متاكدة؟

229
00:26:19,010 --> 00:26:20,439
نعم

230
00:26:24,504 --> 00:26:25,975
انا امها علي كل حال

231
00:26:26,959 --> 00:26:28,847
حتي لو كانت مجرد فتاة

232
00:26:42,903 --> 00:26:46,942
بعد ستة سنوات

233
00:26:47,445 --> 00:26:48,273
تشارلوت

234
00:26:48,695 --> 00:26:49,978
هاريو

235
00:26:50,013 --> 00:26:51,562
جورجيانا الصغيرة

236
00:27:12,237 --> 00:27:14,584
مدينة باث

237
00:27:17,798 --> 00:27:19,535
انة لشيء مبهج

238
00:27:19,561 --> 00:27:23,034
عندما يكون الفرد في اجازة
ليطلب كلمات قليلة من الحكمة

239
00:27:23,301 --> 00:27:29,102
ولذا بدون ضجة كبيرة
انة لشرف كبير ان اقدم الي ضيوفنا المشاهير

240
00:27:30,070 --> 00:27:33,109
عندما تظهر تتحول كل العيون ناحيتها

241
00:27:33,144 --> 00:27:37,141
وعندما تغيب فهي الموضوع العام للحديث

242
00:27:37,176 --> 00:27:39,565
وما سوف نراة ترتدية الليلة

243
00:27:39,600 --> 00:27:42,477
اسعي الي ان اري بقيتكم ترتدونة غدا

244
00:27:43,715 --> 00:27:45,691
امبراطورة الموضة بنفسها

245
00:27:46,931 --> 00:27:49,298
دوقة ديفونشير

246
00:27:58,169 --> 00:28:03,434
لقد اتينا الي باث لنبتعد عن لندن
ولكن كل لندن اتت الي باث

247
00:28:04,565 --> 00:28:08,931
لقد سالني احدهم ما نوع الطائر النادر المصنوعة منة القبعة
التي ارتديها؟

248
00:28:09,055 --> 00:28:12,049
حسنا
هناك عينتين فقط من هذا الطائر النادر

249
00:28:12,084 --> 00:28:16,738
عرفهما الانسان
واحدة انتهت بوضوح الي التواجد علي قمة راسي

250
00:28:17,108 --> 00:28:22,509
والاخري طالتها الاشاعات
بانها موجودة في مكتب من اجل حفلة المحافظ

251
00:29:35,839 --> 00:29:37,526
انا لا اعتقد اننا تعارفنا الي بعض

252
00:29:38,154 --> 00:29:39,086
لا لم نفعل

253
00:29:39,509 --> 00:29:41,087
انا السيدة اليزابيث فوستر

254
00:29:41,372 --> 00:29:43,056
لقد رايتك تتحدثين الي زوجي

255
00:29:43,690 --> 00:29:44,874
نعم

256
00:29:44,875 --> 00:29:45,875
لقد اراد ان يرقص

257
00:29:47,612 --> 00:29:49,491
هذا لا يعتبر من الاشياء المفضلة لدية

258
00:29:51,422 --> 00:29:52,892
وانت رفضت؟

259
00:29:53,684 --> 00:29:55,996
لا اشعر براحة تجاة رفقة الرجال الان

260
00:29:59,819 --> 00:30:01,171
شكرا لك

261
00:30:02,398 --> 00:30:03,781
ما الذي اتي بك الي باث؟

262
00:30:07,667 --> 00:30:11,411
زوجي السيد فوستر يستمتع برفقة عشيقتة
في بورنماوث

263
00:30:11,446 --> 00:30:13,154
وانا اردت بعض اللهو

264
00:30:13,631 --> 00:30:14,623
وانت؟

265
00:30:17,922 --> 00:30:19,811
الدوق يحصل علي المياة المعدنية من
اجل مرض النقرس

266
00:30:21,901 --> 00:30:23,213
وانا من اجل صحتي

267
00:30:23,416 --> 00:30:24,584
حقا؟

268
00:30:24,971 --> 00:30:27,371
لقد سمعت انك هنا لانك لا تستطيعين
انجاب ابن

269
00:30:28,574 --> 00:30:31,189
استميحك عذرا
هذا كان شيء فظيع لاقولة

270
00:30:32,955 --> 00:30:34,596
ولكنها الحقيقة علي الاقل

271
00:30:34,709 --> 00:30:36,901
انا دائما ما اقول اشياء سخيفة

272
00:30:37,561 --> 00:30:39,575
اذن ربما عليك ان تقبلي دعوة الدوق

273
00:30:40,487 --> 00:30:41,912
لديكما الكثير من الاشياء المشتركة

274
00:30:54,645 --> 00:30:56,964
حسنا علينا العودة الي البيت
يا جورجيانا

275
00:31:05,878 --> 00:31:07,037
اين تقيمين؟

276
00:31:07,318 --> 00:31:09,021
اجرت بعض الغرف في المدينة

277
00:31:10,626 --> 00:31:12,202
علينا ان نتقابل ثانية

278
00:31:12,407 --> 00:31:13,767
علينا ذلك

279
00:31:29,802 --> 00:31:31,034
هاريو

280
00:31:31,393 --> 00:31:32,914
تعال الي هنا

281
00:31:35,330 --> 00:31:36,900
ملاكي

282
00:31:45,525 --> 00:31:47,045
انطلاقة سريعة عند عدتي
واحد

283
00:31:47,437 --> 00:31:48,821
اثنين ثلاثة

284
00:31:54,345 --> 00:31:56,365
لاسفل ثم لاعلي
لاسفل ثم لاعلي

285
00:31:56,815 --> 00:31:58,404
لماذا لا نستطيع ان نتعافي بهذة الطريقة؟

286
00:31:58,570 --> 00:32:00,155
ما زال وقت السقوط بعيدا

287
00:32:00,558 --> 00:32:01,350
مرحبا ثانية

288
00:32:01,385 --> 00:32:04,038
مرحبا
بناتك رائعات

289
00:32:04,296 --> 00:32:05,638
شكرا لك

290
00:32:06,046 --> 00:32:07,206
هل لديك اي اطفال؟

291
00:32:07,241 --> 00:32:08,364
نعم لدي

292
00:32:08,452 --> 00:32:09,996
ثلاثة اولاد

293
00:32:10,191 --> 00:32:14,191
ثلاثة اولاد
ما الذي قد لا يعطية الدوق ليحصل علي واحد منهم

294
00:32:16,683 --> 00:32:18,867
انها اقلهم شبها بك
اكبر بناتك

295
00:32:20,131 --> 00:32:21,634
نعم

296
00:32:22,386 --> 00:32:24,210
انا واثقة انك تعرفين القصة

297
00:32:27,724 --> 00:32:30,069
ابنة زوجي ولدت قبل ان نتزوج

298
00:32:31,278 --> 00:32:32,517
والدتها كانت خادمة

299
00:32:32,552 --> 00:32:35,102
ماتت الخادمة واخذنا الفتاة

300
00:32:35,306 --> 00:32:37,210
انا اسفة
لم يكن علي ان اتحدث

301
00:32:38,286 --> 00:32:41,303
انها اسوا سر محفوظ في لندن
انها في التاسعة الان

302
00:32:42,034 --> 00:32:42,954
وهل تحبينها؟

303
00:32:43,890 --> 00:32:45,162
بالطبع احبها

304
00:32:45,834 --> 00:32:47,506
كما احب بناتي بالضبط

305
00:32:50,136 --> 00:32:51,543
تعال لتقابليهم

306
00:32:52,719 --> 00:32:55,089
ايتها الفتيات
تعالوا لتقابلوا صديقتي الجديدة

307
00:32:55,250 --> 00:32:56,714
السيدة اليزابيث

308
00:33:05,912 --> 00:33:07,143
مياة حرارية

309
00:33:08,900 --> 00:33:10,796
انة الكبريت فقط هو الذي يجعل رائحتها
سيئة جدا

310
00:33:11,083 --> 00:33:12,106
وهل عليك فعلا ان تشربية؟

311
00:33:12,357 --> 00:33:12,930
مرتين في اليوم

312
00:33:12,938 --> 00:33:14,544
لمدة اربع اسابيع

313
00:33:16,071 --> 00:33:18,823
هل لديك اي سبب تعتقدين فية
بانك لا يمكن ان تنجبي ذكرا؟

314
00:33:20,307 --> 00:33:21,450
لا

315
00:33:22,747 --> 00:33:24,498
باستثناء الاجهاضات

316
00:33:26,049 --> 00:33:27,712
اثنان وهم مواليد
وكانوا من الممكن ان يكونوا اولادا

317
00:33:31,262 --> 00:33:32,805
ضع كاسك الصحي

318
00:33:43,489 --> 00:33:44,984
الجميع يحدق فيك

319
00:33:50,649 --> 00:33:52,153
ما هذا الذي في عنقك؟

320
00:33:54,198 --> 00:33:55,446
بيس

321
00:33:57,447 --> 00:33:59,826
انة غير قانوني ان يضرب الزوج زوجتة
بعصا

322
00:33:59,861 --> 00:34:02,826
اذا لم تكن هذة العصا اكثر سمكا من ابهامك

323
00:34:03,474 --> 00:34:04,721
السيد فوستر؟

324
00:34:06,714 --> 00:34:07,363
انة لا يستطيع ان يفعل هذا

325
00:34:07,795 --> 00:34:08,879
باخذ باقي الاشياء التي فعلها في
في الاعتبار

326
00:34:08,914 --> 00:34:09,779
هذا لم يكن الاسوا

327
00:34:10,232 --> 00:34:11,695
وما الذي من الممكن ان يكون اسوا؟

328
00:34:11,696 --> 00:34:12,696
لقد اخذ اطفالي

329
00:34:13,913 --> 00:34:15,313
ولن يدعني اراهم

330
00:34:21,485 --> 00:34:22,916
وما الذي من المفترض بك ان تفعلية؟

331
00:34:24,377 --> 00:34:25,680
حقا
انا في نهايتي الظريفة

332
00:34:28,068 --> 00:34:30,220
القانون يساند السيد فوستر

333
00:34:32,864 --> 00:34:34,441
وفي الوقت العادي
اين ستقيمي؟

334
00:34:35,953 --> 00:34:37,048
نزل مستمرة

335
00:34:37,713 --> 00:34:39,153
حتي ينتهي مالي

336
00:34:43,049 --> 00:34:44,678
انا اعتقد انني استطيع المساعدة

337
00:34:52,957 --> 00:34:53,820
ويليام

338
00:34:54,376 --> 00:34:55,482
نحن سنغادر غدا

339
00:34:59,262 --> 00:35:03,333
والسيدة اليزابيث
لن تقابل والديها في القارة حاليا

340
00:35:04,827 --> 00:35:07,004
انها نادرا ما تزور لندن

341
00:35:12,611 --> 00:35:15,130
انت تري انها ليس لديها اي مكان
لتبقي فية

342
00:35:18,385 --> 00:35:20,367
انها مشكلة

343
00:35:22,640 --> 00:35:24,983
لماذا لا تبقي معنا؟

344
00:35:26,174 --> 00:35:27,662
لفترة علي الاقل

345
00:35:29,413 --> 00:35:30,559
شكرا لك

346
00:35:36,377 --> 00:35:37,480
ان هذا رائع

347
00:35:37,515 --> 00:35:40,183
نعم وهناك القلعة في ايرلندا
ودير بولتون

348
00:35:40,632 --> 00:35:42,239
وجيزوية برلينجتون

349
00:35:42,870 --> 00:35:44,687
وتشاتسورث بالطبع

350
00:35:45,347 --> 00:35:46,523
والذي هو اكبر بكثير

351
00:35:47,836 --> 00:35:49,446
ولكن هذا يبدو اكثرهم شبها بالبيت

352
00:35:54,784 --> 00:35:56,199
انا سعيدة جدا لانك هنا

353
00:35:57,378 --> 00:35:59,804
لقد اعددت لبداية موسم رائعة

354
00:36:04,503 --> 00:36:08,320
ربما تحل علي جميع كوارث الزواج مضاعفة

355
00:36:08,355 --> 00:36:12,854
اذا ما اردت ان اظل صديقا لك بعد الان

356
00:36:18,984 --> 00:36:23,168
لا انة من الواضح انك لم تهتمي بي
تماما

357
00:36:24,589 --> 00:36:27,030
ولقد كنت مجنونا عندما تزوجتك

358
00:36:27,741 --> 00:36:29,028
وانا متاكدة

359
00:36:29,372 --> 00:36:31,596
انني كنت حمقاء عندما تزوجتك

360
00:36:32,225 --> 00:36:35,137
عازب مسن

361
00:36:38,492 --> 00:36:45,212
لقد ظل اعزب حتي سن الخمسين
فقط لانة لم يقابل احد يستطيع ان يتحملة

362
00:37:06,500 --> 00:37:10,230
بيس هل يمكن ان اقدم لك السيد
فوكس قائد المعارضة؟

363
00:37:10,414 --> 00:37:12,278
سيد فوكس هذة هي
السيدة اليزابيث فوستر

364
00:37:12,279 --> 00:37:13,363
مستر فوكس

365
00:37:15,791 --> 00:37:16,665
وهذا هو تشارلز جراي

366
00:37:16,909 --> 00:37:18,740
السيد جراي-
السيد جراي-

367
00:37:18,775 --> 00:37:19,980
سموك

368
00:37:20,060 --> 00:37:23,637
هذا هو الشاب اللامع الصغير
النادر خريج كامبريدج

369
00:37:24,165 --> 00:37:25,941
وعضو البرلمان

370
00:37:27,524 --> 00:37:29,100
لقد شعرت دائما انك ستبلي حسنا

371
00:37:29,704 --> 00:37:30,384
شكرا لك

372
00:37:30,540 --> 00:37:31,033
مستر فوكس؟

373
00:37:31,216 --> 00:37:32,791
نعم

374
00:37:33,772 --> 00:37:35,068
هل استمتعت بالمسرحية؟

375
00:37:37,128 --> 00:37:39,943
علي ان اعترف انها لم تعجبني تماما

376
00:37:41,794 --> 00:37:44,661
امل ان لا تكون قد فقدت روح الدعابة
عندما دخلت في السياسة

377
00:37:44,875 --> 00:37:46,228
لا انا واع لذلك

378
00:37:46,402 --> 00:37:47,703
(لذا انا متاكدة انك ادركت ان (مدرسة للفضيحة

379
00:37:48,102 --> 00:37:48,519
كتبت كقصة كوميدية؟

380
00:37:48,520 --> 00:37:49,641
نعم

381
00:37:51,179 --> 00:37:53,547
وعلي الرغم من ذلك فقد بدت من مكاني
كانها مسرحية ماساوية

382
00:37:55,420 --> 00:37:56,934
سموك

383
00:37:57,325 --> 00:37:58,868
كم اشتقنا اليك

384
00:37:59,376 --> 00:38:03,012
في غيابك لندن تحولت الي اكثر
الاماكن كابة ووحشة

385
00:38:03,314 --> 00:38:05,956
وهذا بالطبع هو كاتب المسرحية
السيد شيريدان

386
00:38:06,157 --> 00:38:07,990
اسمح لي ان اقدم لك
السيدة اليزابيث

387
00:38:08,501 --> 00:38:11,977
انا لا اريد ان ابدو وقحا
ولكن لدي طاقم باكملة سيموت ليري الدوقة

388
00:38:12,158 --> 00:38:13,641
سوف ارجعها في دقيقة

389
00:38:24,457 --> 00:38:26,090
هل كنا عادلين  مع الدوق؟

390
00:38:26,362 --> 00:38:30,019
كان من الممكن ان يكون اسوا
(عنواني الاساسي كان (الزواج السيء

391
00:38:55,890 --> 00:38:58,408
هل كنت قادرة علي نسيان كل شيء والاستمتاع؟

392
00:38:59,030 --> 00:39:02,253
هذة كانت تسلية رائعة
شكرا لك

393
00:39:07,791 --> 00:39:09,583
لقد تحدثت الي السيد جراي

394
00:39:10,675 --> 00:39:11,804
حقا؟

395
00:39:13,221 --> 00:39:14,774
انة يحبك

396
00:39:15,930 --> 00:39:17,762
عزيزتي بيس انة لا يحبني

397
00:39:18,406 --> 00:39:20,069
بل انا اخشي العكس تماما

398
00:39:20,070 --> 00:39:22,273
الا يمكنك ان تري الطريقة التي ينظر بها اليك؟

399
00:39:23,778 --> 00:39:25,593
بامانة
انت لا ترين ذلك

400
00:39:25,621 --> 00:39:26,929
توقفي عن هذا

401
00:39:31,851 --> 00:39:34,547
ان الاتصال الجنسي  لا يعني
انتاج ذرية فحسب

402
00:39:35,397 --> 00:39:39,054
في الحقيقة انة من الممكن ان يكون اكثر امتاعا

403
00:39:39,407 --> 00:39:41,119
نعم انا اعلم

404
00:39:43,607 --> 00:39:45,174
اغلقي عينيك

405
00:39:46,193 --> 00:39:50,967
وتخيلي جراي يقوم بفتح فستانك

406
00:39:51,399 --> 00:39:52,768
ويقبل ظهرك

407
00:39:52,769 --> 00:39:54,394
انهم لا يفعلون هذة الاشياء ابدا

408
00:39:54,395 --> 00:39:56,087
بل يفعلون

409
00:40:03,407 --> 00:40:04,935
اغلقي عينيك

410
00:40:10,583 --> 00:40:12,200
جراي خلفك

411
00:40:14,011 --> 00:40:15,444
يفتح فستانك ببطء

412
00:40:15,445 --> 00:40:16,445
توقفي

413
00:40:16,446 --> 00:40:17,446
اغلقي عينيك

414
00:40:34,255 --> 00:40:35,694
يقبل ظهرك

415
00:41:07,735 --> 00:41:11,022
هكذا اترين

416
00:41:46,172 --> 00:41:46,724
سموك

417
00:41:46,759 --> 00:41:48,131
السيد جراي

418
00:41:48,652 --> 00:41:50,924
الانتخابات القومية ستجري خلال ستة اسابيع
اليس كذلك؟

419
00:41:51,552 --> 00:41:53,343
كيف تسير الحملة؟

420
00:41:56,283 --> 00:41:57,442
بشكل فظيع

421
00:41:58,752 --> 00:42:00,982
املنا الوحيد هو انقاذ ويستمنيستر لفوكس

422
00:42:02,213 --> 00:42:04,510
انا لدي العديد من الاخطاء كما تعلم

423
00:42:04,981 --> 00:42:08,085
ولكن علي الاقل ليس من بينها
قدرتي علي انتزاع الانتباة

424
00:42:09,434 --> 00:42:11,553
ربما يمكننا استخدام هذا لتحسين فرصتنا

425
00:42:28,466 --> 00:42:30,171
ايها السيدات والسادة

426
00:42:33,335 --> 00:42:37,920
انا اعطيكم رجلا سوف يخبرنا بما يجب ان نفعلة

427
00:42:40,696 --> 00:42:42,785
السيد تشارلز جراي

428
00:42:50,466 --> 00:42:52,994
يا سكان ويستمنيستر

429
00:42:53,857 --> 00:42:58,522
ان العالم علي حافة كارثة
او علي حافة الخلاص

430
00:42:59,307 --> 00:43:03,991
هناك الكثير من الرجال والنساء
في فرنسا واميركا الذين يناضلون من اجل حريتهم

431
00:43:03,992 --> 00:43:06,910
ليجدوا معني لوجودهم

432
00:43:07,505 --> 00:43:10,512
التغيير قريب منا

433
00:43:12,638 --> 00:43:15,302
علينا الا نعود الي الطرق القدبمة

434
00:43:15,303 --> 00:43:20,353
علينا ان ناخذ لندن الي هذا العالم الجديد الشجاع

435
00:43:20,554 --> 00:43:23,662
ونهز الرعد في السموات

436
00:43:36,502 --> 00:43:37,589
كيف كان ادائي؟

437
00:43:39,510 --> 00:43:41,110
اظن انة لم يكن محرج

438
00:43:42,870 --> 00:43:44,102
لقد كان رائعا

439
00:43:45,106 --> 00:43:46,103
لقد كنت متوترا

440
00:43:47,207 --> 00:43:49,536
حضورك ضاعف الاعداد ثلاث مرات علي الاقل

441
00:43:53,122 --> 00:43:54,602
وانا متوتر ايضا الان

442
00:44:03,037 --> 00:44:05,045
هل تفكر في عندما لا نكون معا؟

443
00:44:07,113 --> 00:44:08,721
عليك ان تعرفي ذلك

444
00:44:10,656 --> 00:44:12,353
لقدد ترددت قبل الاجابة

445
00:44:12,388 --> 00:44:13,969
لا

446
00:44:23,183 --> 00:44:26,216
انا غير معتاد علي ان يسالني احد اسالة مباشرة

447
00:44:29,159 --> 00:44:31,206
ومنك انت بالذات دون باقي الناس

448
00:44:34,405 --> 00:44:36,397
انا افكر فيك طوال الوقت

449
00:44:37,679 --> 00:44:38,951
دائما ما افعل ذلك

450
00:44:45,521 --> 00:44:46,994
عربة سموك في الانتظار

451
00:44:46,995 --> 00:44:47,995
شكرا لك

452
00:45:20,195 --> 00:45:22,276
ما الذي تفعلونة خارج غرفة السيدة اليزابيث؟

453
00:45:28,694 --> 00:45:30,086
هل هو بالداخل معها؟

454
00:46:36,810 --> 00:46:38,977
من بين كل النساء في انجلترا

455
00:46:40,379 --> 00:46:43,012
دخلت في علاقة معها

456
00:46:47,135 --> 00:46:52,998
انا لم اعترض قط ولا مرة علي علاقاتك

457
00:46:55,048 --> 00:46:59,584
وقبلت كل الترتيبات التي اقترحتها

458
00:47:00,684 --> 00:47:04,763
ربيت تشارلوت كابنة لي تماما

459
00:47:07,449 --> 00:47:08,776
ولكن هذا

460
00:47:12,098 --> 00:47:16,257
كان لدي شيء واحد فقط خاص بي

461
00:47:19,254 --> 00:47:22,446
لماذا لم تستطع ان تترك اليزابيث لي؟

462
00:47:24,673 --> 00:47:27,602
اي نوع من الرجال انت؟

463
00:47:30,558 --> 00:47:36,477
انها الراحة الوحيدة في هذا الزواج
الذي سرقت مني فية كل اصقائي

464
00:47:45,739 --> 00:47:48,172
ما عيبي؟

465
00:48:16,192 --> 00:48:21,680
انا لم ادعي بانني رجل لة مشاعر رقيقة تجاهك

466
00:48:22,600 --> 00:48:25,808
ولكنني دائما كنت اعرف ما توقعتة من هذا الزواج

467
00:48:26,153 --> 00:48:27,904
وما الذي اعددت لاعطية

468
00:48:29,455 --> 00:48:33,887
لقد اوفيت بالتزاماتي كزوج

469
00:48:35,943 --> 00:48:40,528
وانت لم توف بالتزاماتك كزوجة

470
00:48:41,492 --> 00:48:42,932
عليها ان ترحل الان

471
00:48:44,948 --> 00:48:47,748
لن تضع قدمها في هذا البيت مرة اخري

472
00:48:47,749 --> 00:48:49,625
حافظي علي رباطة جاشك
ولا تنس نفسك

473
00:48:51,112 --> 00:48:52,510
اريدها خارجا

474
00:48:54,925 --> 00:48:56,757
لا اريد ان تراها عيني مرة اخري

475
00:48:57,075 --> 00:48:59,348
اذهب الي الاسفل واخبرها ان ترحل في الحال

476
00:49:04,145 --> 00:49:05,792
لا استطيع ان اطلب منها هذا

477
00:49:08,871 --> 00:49:10,631
لن افعل هذا

478
00:49:27,756 --> 00:49:29,451
لم احبها من البداية

479
00:49:30,705 --> 00:49:32,458
لقد اوضحت ذلك تماما يا امي

480
00:49:33,006 --> 00:49:35,310
امل انها رحلت عن منزل ديفونشير

481
00:49:39,785 --> 00:49:41,480
انهما يعيشان هناك معا

482
00:49:41,481 --> 00:49:44,310
جورجيانا
ما الذي سمحت بحدوثة؟

483
00:49:44,311 --> 00:49:45,311
انا لا اعلم

484
00:49:47,471 --> 00:49:50,134
هل من الممكن ان تساعديني فحسب

485
00:49:50,534 --> 00:49:51,895
اخبريني ماذا افعل يا امي؟

486
00:49:56,264 --> 00:50:02,712
عليك ان تكتبي لزوجك وتصري علي ان
تعود الي اي مكان صغير بغيض قد اتت منة

487
00:50:02,740 --> 00:50:04,254
لن يفعل هذا

488
00:50:05,775 --> 00:50:07,991
لقد قال لي انة طلب غير مسموح بة

489
00:50:13,228 --> 00:50:16,420
اذن عليك ان تعودي وتستانفي واجباتك

490
00:50:17,294 --> 00:50:19,454
اجعلية يدرك من الذي يحبة بحق

491
00:50:19,455 --> 00:50:22,545
سوف تتخلي عن السياسة والمقامرة

492
00:50:24,115 --> 00:50:25,969
وتكرسي نفسك لمرة واحدة كزوجة محبة

493
00:50:26,285 --> 00:50:27,792
وتعدي مجددا للمهمة

494
00:50:28,176 --> 00:50:29,777
وتزودينة بالوريث

495
00:50:31,549 --> 00:50:33,303
ومن ثم فسوف يمل منها قريبا

496
00:50:42,536 --> 00:50:44,345
ليس لديك خيار اخر

497
00:50:44,346 --> 00:50:51,675
moorael3ageeb@hotmail.com

498
00:50:51,710 --> 00:51:02,154
exclusively for www.arablionz.com

499
00:51:23,675 --> 00:51:24,995
مرحبا

500
00:51:27,204 --> 00:51:28,467
ويليام

501
00:52:01,672 --> 00:52:04,897
ربما لا يكون لدي السلطة لاخرجك من منزلي

502
00:52:05,705 --> 00:52:08,413
ولكن يمكنني علي الاقل ان اطردك خارج غرفتي

503
00:52:08,650 --> 00:52:10,413
هل يمكنك ان تدعيني اشرح لك من فضلك؟

504
00:52:12,235 --> 00:52:13,384
ليس هناك شيء ليشرح

505
00:52:13,918 --> 00:52:16,681
هذة هي فرصتي الوحيدة لاري ابنائي مجددا

506
00:52:18,459 --> 00:52:20,563
ان الدوق هو اقوي نبيل في انجلترا

507
00:52:20,766 --> 00:52:22,031
انة فرصتي الوحيدة

508
00:52:22,032 --> 00:52:25,827
هناك حدود للتضحيات التي قد يفعلها المرء ليري اطفالة

509
00:52:25,862 --> 00:52:28,139
لا لا يوجد
ليس هناك حدود

510
00:52:33,306 --> 00:52:34,612
اخرجي

511
00:52:38,474 --> 00:52:40,852
ليس لدينا شيئا اخر لنقولة ليعضنا البعض

512
00:54:51,373 --> 00:54:52,654
شكرا لك

513
00:55:46,551 --> 00:55:47,981
هل اخبرت الدوق بشخصية من كنت تقابلينة؟

514
00:55:48,779 --> 00:55:49,478
لا

515
00:55:50,652 --> 00:55:51,940
هل سال؟

516
00:55:51,531 --> 00:55:53,340
لا

517
00:55:53,720 --> 00:55:55,527
لدية اشياء اخري في عقلة

518
00:55:57,602 --> 00:55:58,843
وكذلك انت

519
00:56:03,349 --> 00:56:05,069
هل سيساعدك هذا بالتغلب علي متاعبك؟

520
00:56:08,739 --> 00:56:10,426
انة ليس بشيء استطيع مناقشتة معك

521
00:56:13,011 --> 00:56:14,523
سيكون فقط مملا

522
00:56:16,069 --> 00:56:18,245
ليس عليك ان تسعدي الاخرين طوال الوقت

523
00:56:19,034 --> 00:56:20,838
لقد نشات علي هذا

524
00:56:20,873 --> 00:56:22,644
انة درس صعب عدم تعلمة

525
00:56:26,728 --> 00:56:28,702
هل من الممكن ان تعيريني انتباهك؟

526
00:56:33,468 --> 00:56:35,899
انا واثق انك لو لم تتعلمية لاحبك جميع الناس

527
00:56:37,540 --> 00:56:38,780
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

528
00:56:39,284 --> 00:56:40,453
مما رايتة

529
00:56:42,230 --> 00:56:47,558
مع زوجك واصدقائك وخصوصا السيدة بيس

530
00:56:49,677 --> 00:56:51,165
حتي مع العامة

531
00:56:53,255 --> 00:56:55,249
انا لم افكر ابدا بهذة الطريقة

532
00:56:57,808 --> 00:56:59,409
انت تجعلني اشعر بالتفاهة

533
00:57:12,380 --> 00:57:13,939
انا اعتذر

534
00:57:15,123 --> 00:57:17,764
صدقيني كل ما قلتة كان من اجل مصلحتك

535
00:57:19,894 --> 00:57:21,711
من فضلك اخبريني ما الذي يحدث

536
00:57:26,672 --> 00:57:29,824
لقد فعلت الكثير من الاشياء في الحياة في وقت متاخر جدا

537
00:57:30,736 --> 00:57:32,353
واشياء اخري في وقت مبكر جدا

538
00:57:37,113 --> 00:57:38,482
لا لم تفعلي

539
00:57:54,492 --> 00:57:55,940
انا اسف

540
00:58:33,600 --> 00:58:34,593
شكرا لك

541
00:59:01,296 --> 00:59:02,848
هل تحبان بعضكما البعض؟

542
00:59:05,764 --> 00:59:06,999
جورجيانا

543
00:59:07,034 --> 00:59:08,944
هل تحب بيس؟

544
00:59:08,979 --> 00:59:10,551
سموك

545
00:59:11,575 --> 00:59:13,240
الي اين يقودنا كل هذا؟

546
00:59:13,934 --> 00:59:15,280
لم اطلب منة اي شيء

547
00:59:17,473 --> 00:59:19,209
وهل تحبين زوجي يا بيس؟

548
00:59:20,700 --> 00:59:21,772
كما احبك

549
00:59:24,656 --> 00:59:26,520
انت تنوين البقاء هنا؟

550
00:59:29,665 --> 00:59:31,433
ويليام طلب مني ان افعل

551
00:59:33,371 --> 00:59:36,220
وانت لم تستطيعين ان ترفضي

552
00:59:38,704 --> 00:59:39,753
لا

553
00:59:44,027 --> 00:59:45,571
اذن دعونا نعقد صفقة

554
00:59:46,920 --> 00:59:48,176
صفقة؟

555
00:59:48,943 --> 00:59:50,287
نعم

556
00:59:52,448 --> 00:59:59,937
اعطيكم مباركتي

557
00:59:55,684 --> 00:59:59,914
اذا ما قبلت مشاعري
تجاة تشارلز جراي

558
01:00:02,169 --> 01:00:07,619
لم ادرك هذا في البداية
وظننت انة مجرد عبث

559
01:00:08,908 --> 01:00:10,540
ولكنة يستطيع ان يجعلني سعيدة

560
01:00:15,405 --> 01:00:17,365
صفقة؟

561
01:00:19,821 --> 01:00:21,596
انا لا اعقد صفقات

562
01:00:22,772 --> 01:00:24,404
ولماذا قد افعل؟

563
01:00:26,831 --> 01:00:28,039
انا مسئول عن كل هذا

564
01:00:29,759 --> 01:00:30,991
بامكاني ان اطردة خارجا

565
01:00:31,383 --> 01:00:32,494
وان اتحداة

566
01:00:32,782 --> 01:00:33,754
يمكنني ان اضع رصاصة في مقدمة راسة

567
01:00:34,073 --> 01:00:34,346
ويليام

568
01:00:34,431 --> 01:00:34,774
التزمي الصمت

569
01:00:35,415 --> 01:00:38,566
هل تريدين ان تجعلينني اضحوكة الجميع؟

570
01:00:38,557 --> 01:00:41,774
رجل لا يستطيع ان ينجب ابنا
ثم يصبح ديوثا

571
01:00:41,809 --> 01:00:43,591
....ويليام ان جورجيانا طلبت ما نحن بالفعل

572
01:00:43,626 --> 01:00:44,749
اصمتي ايتها الحمقاء

573
01:00:47,532 --> 01:00:48,821
هل زنيت معة؟

574
01:00:48,822 --> 01:00:50,434
لا

575
01:00:51,499 --> 01:00:53,157
انا لا اقهم لماذا تمانع

576
01:00:53,192 --> 01:00:55,771
لديك بيس وثلاثة اولاد

577
01:00:55,772 --> 01:00:57,315
ثلاثة اولاد؟

578
01:00:59,075 --> 01:01:02,358
هل تظنين انني يمكنني
ان اجعل هؤلاء الاوغاد ورثتي؟

579
01:01:04,149 --> 01:01:06,109
حسنا
هل تظنين ذلك؟

580
01:01:16,236 --> 01:01:17,309
ويليام

581
01:01:49,787 --> 01:01:51,571
انت لم تعرفيني بتاتا
اليس كذلك؟

582
01:01:51,572 --> 01:01:52,816
بل فعلت

583
01:01:52,851 --> 01:01:53,808
نحن زوجين سيئين

584
01:01:53,809 --> 01:01:55,520
انا لم اطلب سوي شيئين عندما تزوجنا

585
01:01:55,619 --> 01:01:57,791
الاخلاص وانجاب الوريث

586
01:01:57,792 --> 01:02:00,482
ككلابك تماما

587
01:02:05,524 --> 01:02:06,515
لا تلمسني

588
01:02:06,550 --> 01:02:08,546
لا تلمسني

589
01:02:37,528 --> 01:02:38,527
تعال معي

590
01:02:38,562 --> 01:02:39,921
تشارلوت
تعال معي

591
01:03:05,597 --> 01:03:09,694
اعطيني ابنا
وحتي ذلك الوقت سوف تبقين هنا

592
01:03:11,075 --> 01:03:12,283
وتفعلين ما اقولة

593
01:03:41,455 --> 01:03:46,622
والان اقدم لكم
دوقة ديفونشير

594
01:04:04,991 --> 01:04:16,510
moorael3ageeb@hotmail.com

595
01:04:16,545 --> 01:04:23,862
www.arablionz.com

596
01:05:39,526 --> 01:05:40,744
نار

597
01:06:02,114 --> 01:06:03,915
من فضلك اطفيء شعر سموها

598
01:06:40,145 --> 01:06:41,706
سموها تحتاج الي الراحة

599
01:06:42,410 --> 01:06:46,683
طالما انكم تتبعون التعليمات الدقيقة
فليس هناك مانع سيمنعها من الانجاب

600
01:06:47,549 --> 01:06:49,085
ما الذي تتحدث عنة؟

601
01:06:50,813 --> 01:06:52,452
ان الدوقة حامل

602
01:07:23,933 --> 01:07:25,021
انتظر

603
01:07:28,729 --> 01:07:29,915
شكرا لك يا هيتون

604
01:07:34,305 --> 01:07:35,649
تعال

605
01:07:47,793 --> 01:07:49,289
سموك

606
01:07:50,573 --> 01:07:53,005
حسب قوانين سموة الوراثية

607
01:07:54,400 --> 01:07:55,888
فهذا لك

608
01:07:56,255 --> 01:07:57,807
تنفقية كما ترغبين

609
01:08:02,701 --> 01:08:03,853
واخيرا النجاح

610
01:08:13,002 --> 01:08:14,162
جورجيانا

611
01:08:16,638 --> 01:08:19,916
انا ايضا امقت هذا الموضوع باكملة

612
01:08:49,189 --> 01:08:50,236
دعينا نري

613
01:08:51,607 --> 01:08:52,822
انت الرابحة

614
01:09:29,155 --> 01:09:30,596
سموك

615
01:09:31,579 --> 01:09:32,691
السيد جراي

616
01:09:34,265 --> 01:09:35,489
هل استدعيت لفرنسا؟

617
01:09:36,385 --> 01:09:37,418
لفترة

618
01:09:37,441 --> 01:09:38,680
لا ثورة حتي الان

619
01:09:40,557 --> 01:09:41,772
حتي الان لا

620
01:09:42,350 --> 01:09:43,736
ولكنها مسالة وقت فحسب

621
01:09:46,011 --> 01:09:47,219
ولماذا انت هنا؟

622
01:09:48,662 --> 01:09:50,143
لقد تلقيت دعوة

623
01:09:52,032 --> 01:09:54,560
افترضت انها ممثلة للحفلة فلم استطع ان ارفض

624
01:09:56,169 --> 01:09:57,329
بالطبع

625
01:10:05,103 --> 01:10:06,518
لقد ولدت ابنا

626
01:10:09,371 --> 01:10:10,395
نعم

627
01:10:12,695 --> 01:10:16,046
اسمة ويليام جورج سبينسر كافنديش

628
01:10:16,047 --> 01:10:17,815
نبيل هارتينجتون

629
01:10:20,364 --> 01:10:21,261
نحن ندعوة هارت

630
01:10:21,262 --> 01:10:23,055
لابد انك والدوق سعداء جدا

631
01:10:23,056 --> 01:10:24,836
نحن كذلك

632
01:10:28,840 --> 01:10:30,751
هل اتيت فقط الي لندن للاحتفال؟

633
01:10:37,684 --> 01:10:39,083
لقد ضعنا

634
01:10:42,379 --> 01:10:43,868
فقط ضعنا

635
01:11:45,260 --> 01:11:47,252
انا اظن انني متعبة جدا لالعب

636
01:11:50,480 --> 01:11:51,614
ايها السادة

637
01:12:04,907 --> 01:12:06,148
جورجيانا

638
01:12:08,036 --> 01:12:09,259
ليس من الضروري ان يعلم احد

639
01:12:11,008 --> 01:12:12,463
انت التي استدعيت جراي

640
01:12:12,464 --> 01:12:13,464
طاب مساؤك

641
01:14:28,152 --> 01:14:29,880
كنت افكر في الذهاب الي مدينة باث

642
01:14:34,692 --> 01:14:35,652
بيس

643
01:14:36,757 --> 01:14:38,893
يمكنها البقاء هنا والاعتناء بزوجي

644
01:14:40,202 --> 01:14:41,441
بينما اتلقي العلاج

645
01:14:43,014 --> 01:14:44,390
نعم يا ويليام
ولم لا؟

646
01:14:45,532 --> 01:14:48,276
اذا ذهبت هي الان نستطيع ان
نلحق بها عندما يكون لديك وقت

647
01:14:50,265 --> 01:14:51,913
حسنا
اذا كان عليك ذلك

648
01:15:05,134 --> 01:15:09,016
دوقة ديفونشير
ظهرت الاسبوع الماضي في مدينة باث

649
01:15:20,836 --> 01:15:22,356
اذا اي واحدة هي المفضلة لديك؟

650
01:15:26,313 --> 01:15:27,679
هذة

651
01:15:30,710 --> 01:15:32,013
في هذة الصورة 

652
01:15:32,325 --> 01:15:32,952
تبدين كمثال للقوة والفخر

653
01:15:38,245 --> 01:15:39,102
وفي هذة الصورة تبدين

654
01:15:40,997 --> 01:15:42,014
يا لة من فستان رديء

655
01:15:44,986 --> 01:15:47,786
انتم ايها السياسيون لا تعرفون شيئا
بالمرة عن الموضة

656
01:15:49,864 --> 01:15:52,215
ولكن اذا اردت ان تساليني ما هي المفضلة لدي

657
01:15:55,011 --> 01:15:56,459
فساقول هذة

658
01:17:09,022 --> 01:17:10,623
ظننت اننا ربما نفاجئك يا جورجيانا

659
01:17:11,461 --> 01:17:14,405
اظن انك قلت مرة انة لا يوجد الكثير 
من التلقائية في زواجنا هذا

660
01:17:14,440 --> 01:17:16,708
او كلمات بهذا التاثير

661
01:17:19,962 --> 01:17:21,409
ما الذي تفعلينة هنا يا امي؟

662
01:17:23,813 --> 01:17:28,430
وهل رايت افراد كثيرة من دائرتنا هنا؟

663
01:17:30,088 --> 01:17:31,168
بعضا منهم

664
01:17:32,396 --> 01:17:33,581
الكوكس 

665
01:17:34,283 --> 01:17:35,699
وهافرفورد

666
01:17:36,432 --> 01:17:37,679
واللورد ويكلو

667
01:17:37,680 --> 01:17:40,038
ومجموعة من السياسيين ايضا
اليس كذلك؟

668
01:17:40,073 --> 01:17:41,686
مقابلات والي ما ذلك

669
01:17:42,314 --> 01:17:43,255
اعتقد ذلك

670
01:17:43,277 --> 01:17:45,078
وهل جراي هنا؟

671
01:17:45,976 --> 01:17:48,112
والذي اعني بة السيد تشارلز جراي

672
01:17:48,878 --> 01:17:50,685
الاشاعات قالت انة هنا

673
01:17:51,197 --> 01:17:51,834
انا لن اتخلي عنة

674
01:17:52,189 --> 01:17:52,850
جورجيانا

675
01:17:53,190 --> 01:17:56,362
كل شخص لة عشيق
بيس هي عشيقة زوجي

676
01:17:56,363 --> 01:17:59,133
اذا كنت تصرفت ببعض العقلانية
لكانت الامور مختلفة الان

677
01:17:59,686 --> 01:18:00,445
مختلفة؟

678
01:18:00,480 --> 01:18:03,069
الميزة الوحيدة الجيدة ان الموضوع لم
ينشر في الجرائد حتي الان

679
01:18:03,070 --> 01:18:04,507
ان جراي ليس متزوجا يا عزيزتي

680
01:18:05,155 --> 01:18:06,866
ليس لدية رتبة ولا ثروة

681
01:18:06,867 --> 01:18:08,639
انة يخاطر بلا شيء في هذة العلاقة

682
01:18:08,640 --> 01:18:10,176
المخاطرة كلها واقعة عليك

683
01:18:10,177 --> 01:18:11,524
ان جراي يحبني

684
01:18:12,161 --> 01:18:13,129
وكذلك ويليام

685
01:18:13,164 --> 01:18:14,346
نعم

686
01:18:15,914 --> 01:18:16,875
انا احبك

687
01:18:18,409 --> 01:18:19,464
كيف؟

688
01:18:21,557 --> 01:18:24,037
بالطريقة التي افهم بها الحب

689
01:18:28,753 --> 01:18:32,962
لقد اتسع هذا الموضوع كثيرا 
وسيطول كرامتنا.ان لندن كلها تتكلم

690
01:18:32,963 --> 01:18:34,081
دعيهم يتكلمون

691
01:18:34,560 --> 01:18:36,751
جراي يشعرني بانني امراة
بطريقة جيدة

692
01:18:37,197 --> 01:18:39,629
والان يستطيع ويليام ان يطلقني
وتصبح بيس هي دوقة ديفونشير

693
01:18:39,630 --> 01:18:41,364
هذا لن يحدث ابدا

694
01:18:43,809 --> 01:18:44,736
ساتركك لتفكري في هذا

695
01:18:51,759 --> 01:18:52,550
وما الذي سيعقب هذا الان؟

696
01:18:54,067 --> 01:18:56,749
هل ستقوم بتقطيع ملابسي
وفرض نفسك علي مرة ثانية؟

697
01:18:56,750 --> 01:18:59,161
ولماذا افعل هذا؟

698
01:19:00,345 --> 01:19:05,113
انا اعلم انك لا تملكين ذكاء مثل ذكائي
ولا اخلاقي

699
01:19:06,534 --> 01:19:09,886
ولكن في االحقيقة انا لا افعل شيئا
لا يخدم غرضا ما

700
01:19:11,018 --> 01:19:13,126
انا اعرف تماما ما الذي يدور بينكما انتما الاثنين

701
01:19:13,910 --> 01:19:14,802
نحن نحب بعضنا البعض

702
01:19:14,880 --> 01:19:15,939
انا لا اشك في هذا

703
01:19:15,974 --> 01:19:17,469
انة حالم مثلك تماما

704
01:19:17,701 --> 01:19:20,525
انتما الاثنان تحلمان بعالم جديد ليس موجود

705
01:19:20,550 --> 01:19:22,005
ولن يوجد ابدا

706
01:19:22,449 --> 01:19:23,588
في الحقيقة

707
01:19:24,332 --> 01:19:25,797
اسمحي لي ان انورك

708
01:19:27,182 --> 01:19:29,748
اذا لم تتخلي عنة قريبا

709
01:19:30,372 --> 01:19:35,077
ساعمل علي ان يصبح كل منزل في هذة
البلدة مغلقا في وجهة

710
01:19:35,657 --> 01:19:38,305
لن يكون مرحبا بة في المناصب الحكومية

711
01:19:38,340 --> 01:19:40,656
او ابواب قوتها الخلفية

712
01:19:41,358 --> 01:19:43,782
حلمة ان يصبح رئيسا للوزراء

713
01:19:44,238 --> 01:19:47,734
وفكرتك الخيالية عن تغيير العالم

714
01:19:48,680 --> 01:19:50,453
سينتهيا تماما مثل الرماد

715
01:19:54,622 --> 01:19:57,279
ولن تري اطفالط ثانية

716
01:20:53,677 --> 01:20:55,270
علي ان اطلب منك العودة الي لندن

717
01:20:56,179 --> 01:20:57,090
بدونك؟

718
01:20:57,125 --> 01:20:58,458
نعم

719
01:21:06,563 --> 01:21:07,985
ان هذا المال من الفتيات

720
01:21:09,205 --> 01:21:13,302
هارت رفض ان يكتب 
ولكنة ليس شخصا حتي الان

721
01:21:24,882 --> 01:21:26,985
هذة ستكون غلطة حياتك

722
01:21:28,446 --> 01:21:29,438
لا

723
01:21:31,428 --> 01:21:32,990
لقد فعلتها منذ سنوات عديدة

724
01:21:36,561 --> 01:21:38,273
اعتقد انك تستطيع ان تخرج بنفسك

725
01:21:59,179 --> 01:22:00,515
اللعنة عليك ايها الرجل
فلتفتح الباب

726
01:24:28,493 --> 01:24:29,292
هيا يا فتيات

727
01:24:31,904 --> 01:24:34,929
ادخلوا ايها الفتيات
سوف تلحق والدتكم بكم خلال دقيقة

728
01:25:01,184 --> 01:25:05,112
يجب ان تعلمي انني سعيد جدا لاننا
استطعنا التوصل الي تسوية

729
01:25:06,230 --> 01:25:09,445
ليس من الجيد ان يبقي الصغار
بعيدا عن امهاتهم لفترات طويلة

730
01:25:10,386 --> 01:25:11,673
حياتي فداء لهم

731
01:25:16,790 --> 01:25:21,118
هذا ما تطلق علية امك
اللياقة العامة قبل ارضاء النفس

732
01:25:21,119 --> 01:25:23,571
او شيء كهذا لا استطيع
ان اتذكر الكلمات بالضبط

733
01:25:23,925 --> 01:25:27,554
وماذا عن انني حبيسة في بيتي؟

734
01:25:30,145 --> 01:25:31,161
لا

735
01:25:31,863 --> 01:25:33,283
انها لم تضع هذا الشرط

736
01:25:35,037 --> 01:25:36,813
كنت تذكرتة لو وضعتة

737
01:26:15,291 --> 01:26:16,276
المعذرة

738
01:26:35,297 --> 01:26:37,273
لقد كتبت لك العديد من المرات 
 يوميا

739
01:26:37,857 --> 01:26:39,914
ولم اتلق اي شيء منك

740
01:26:41,175 --> 01:26:42,039
ما الذي حدث؟

741
01:26:43,542 --> 01:26:44,800
الم تعودي تحبيني؟

742
01:26:46,113 --> 01:26:47,981
ان شعوري الشخصي سيبقي بدون تغير

743
01:26:48,097 --> 01:26:49,491
اذن علينا ان نكون معا ثانية 

744
01:26:50,741 --> 01:26:51,476
انا اريد ان اتزوجك

745
01:26:51,511 --> 01:26:53,292
واريدك ان تلدي اطفالي

746
01:26:53,380 --> 01:26:55,374
ولا اهتم اذا ما كانوا اولادا او بناتا

747
01:26:55,375 --> 01:26:56,522
كنت اتمني ان تسير الامور هكذا

748
01:26:56,557 --> 01:26:57,802
ما زال من الممكن

749
01:26:59,681 --> 01:27:01,859
الاحزان اتيةمهما حاولنا 
ان نفعل لنتجنبها

750
01:27:02,282 --> 01:27:03,716
لذا علينا ان نصر علي موقفنا
ولا نستسلم ابدا

751
01:27:04,068 --> 01:27:05,140
لا يا تشارلز

752
01:27:05,141 --> 01:27:06,464
عليك ان ترحلي وتكوني معي

753
01:27:07,068 --> 01:27:07,812
امراة حرة

754
01:27:07,847 --> 01:27:08,329
الان 

755
01:27:08,467 --> 01:27:09,432
هيا نغادر الان

756
01:27:09,433 --> 01:27:11,941
لا استطيع ان اهجر اطفالي

757
01:27:15,359 --> 01:27:17,536
اليس هذا ما تطلب مني ان افعلة؟

758
01:28:11,246 --> 01:28:12,334
ماذا هناك؟

759
01:28:13,821 --> 01:28:15,062
الا يعجبك الطعام؟

760
01:28:17,171 --> 01:28:18,585
انا اجدة لذيذا

761
01:28:26,581 --> 01:28:29,398
انا احمل طفل من جراي

762
01:28:42,833 --> 01:28:45,793
هل ستخبرين الدوقة بقراري؟

763
01:28:48,243 --> 01:28:49,484
هذا ما سيحدث

764
01:28:50,631 --> 01:28:53,872
سوف تذهبين الي الريف
جتي تنجبي مولودك

765
01:28:54,630 --> 01:28:57,965
ثم سيصبح الطفل تحت رعاية عائلة
تشارلز جراي

766
01:29:03,012 --> 01:29:04,235
هل تستمعين الي؟

767
01:29:05,558 --> 01:29:07,184
اعتقد انها سمعتك
هيا نتركها

768
01:29:07,675 --> 01:29:08,598
جورجيانا
من فضلك

769
01:29:08,633 --> 01:29:09,652
لقد قلت
هيا نرحل

770
01:29:09,687 --> 01:29:10,803
هذة ليست مناقشة

771
01:29:10,838 --> 01:29:12,252
لقد تم اخبارها بقراري

772
01:29:12,253 --> 01:29:13,634
كن رحيما بها يا ويليام

773
01:29:13,669 --> 01:29:15,403
اللعنة علي الرحمة
لقد جلبت هذا لنفسها

774
01:29:15,724 --> 01:29:17,347
كما تعلمين 
........والان

775
01:29:17,348 --> 01:29:18,348
لا

776
01:29:19,070 --> 01:29:20,071
سوف اذهب معها

777
01:29:20,918 --> 01:29:22,039
لن تذهبي الي اي مكان

778
01:29:22,633 --> 01:29:24,504
سوف اذهب مع جي اذا ما كان عليها الذهاب

779
01:29:24,539 --> 01:29:26,713
ولا يوجد شيء تستطيع ان 
تفعلة او تقولة لكي توقف لي منا

780
01:31:02,937 --> 01:31:03,904
لقد حان الوقت

781
01:31:08,613 --> 01:31:09,148
.....هل سيساعد اذا ما

782
01:31:09,183 --> 01:31:09,666
لا يا بيس 
سوف افعلها بنفسي

783
01:31:25,536 --> 01:31:32,881
moorael3ageeb@hotmail.com

784
01:31:32,916 --> 01:31:49,520
www.arablionz.com

785
01:32:34,569 --> 01:32:35,737
سموك

786
01:32:36,698 --> 01:32:38,073
انا الجنرال جراي

787
01:32:40,728 --> 01:32:41,640
اين تشارلز؟

788
01:32:43,170 --> 01:32:45,409
لقد راي زوجك انة سيكون
من الافضل ان اعتني انا بهذا الامر

789
01:33:24,212 --> 01:33:25,187
جنرال جراي

790
01:33:28,566 --> 01:33:29,918
ان اسمها اليزا

791
01:35:25,494 --> 01:35:31,263
انا لست خبيرا في التعبير عن نفسي
خصوصا في المواقف التي تتعلق بالامور الشخصية

792
01:35:35,834 --> 01:35:37,235
ولكن علي ان احاول

793
01:35:40,339 --> 01:35:47,748
علي مدار السنين تصرفت بطرق
حكمت انت عليها بانها مزعجة

794
01:35:51,893 --> 01:35:55,317
انا لا اتمني لك ان تستمري
في معاناتك 

795
01:35:57,129 --> 01:35:57,896
في الحقيقة

796
01:35:58,875 --> 01:36:00,704
انا اريد لحياتنا ان تعود

797
01:36:01,305 --> 01:36:03,401
الي طبيعتها الهادئة

798
01:36:13,111 --> 01:36:18,263
السيدة ميلبورن قررت ان تعد
تجمعا صغيرا علي شرف عودتك من الاجازة

799
01:36:18,877 --> 01:36:23,029
لتقدم تفسيرا للتقارير المبهمة التي
دارت حولنا علي مدار السنة الماضية

800
01:36:23,218 --> 01:36:25,083
اظن انة من الجيد لنا ان نذهب معا

801
01:36:27,103 --> 01:36:28,475
نظهر بعض الانسجام
لكي نتحدث

802
01:36:33,083 --> 01:36:34,364
من سيكون هناك؟

803
01:36:37,103 --> 01:36:38,295
الجميع

804
01:36:49,496 --> 01:36:50,576
كما تريد

805
01:37:36,579 --> 01:37:38,234
كم هو رائع ان تكوني بهذة الحرية

806
01:37:41,880 --> 01:37:51,928
moorael3ageeb@hotmail.com

807
01:37:51,963 --> 01:38:01,848
exclusively for www.arablionz.com

808
01:38:23,131 --> 01:38:26,907
دوق ودوقة ديفونشير
والسيدة اليزابيث فوستر

809
01:38:41,641 --> 01:38:43,338
مرجبا بعودة سموك

810
01:38:52,518 --> 01:38:53,606
مرحبا بعودتك

811
01:38:54,590 --> 01:38:55,662
مرحبا بعودتك

812
01:38:55,663 --> 01:38:57,084
ان حضورك مبهج جدا

813
01:39:38,193 --> 01:39:39,016
المعذرة

814
01:39:43,200 --> 01:39:44,375
السيد جراي

815
01:39:45,247 --> 01:39:46,271
سموك

816
01:39:49,272 --> 01:39:51,024
انا اثق ان رحلتك كانت ممتعة

817
01:39:53,054 --> 01:39:53,869
نعم

818
01:39:54,709 --> 01:39:56,942
لقد قضينا الصيف في سويسرا
والشتاء في نيس

819
01:39:59,470 --> 01:40:01,551
انا اتحدث بالنيابة عن الجميع
لاقول

820
01:40:02,893 --> 01:40:04,935
كم انا سعيد لعودتك بامان
الي الديار

821
01:40:10,455 --> 01:40:11,583
وما هي اخبارك؟

822
01:40:13,719 --> 01:40:15,238
انا سوف اخطب

823
01:40:18,298 --> 01:40:19,746
السيدة بونسونبي

824
01:40:21,809 --> 01:40:23,219
سيتم الاعلان عن هذا خلال فترة وجيزة

825
01:40:26,112 --> 01:40:27,230
تهانئي

826
01:40:31,157 --> 01:40:32,500
ولدي ابنة اخ

827
01:40:34,203 --> 01:40:35,452
اليزا

828
01:40:38,229 --> 01:40:39,612
والتي احبها كثيرا

829
01:40:48,609 --> 01:40:50,154
عليك ان تاتي يوما ما لتقابليها

830
01:40:52,270 --> 01:40:53,517
خلال فترة قصيرة

831
01:40:56,299 --> 01:40:57,466
اذا اردت ذلك

832
01:41:00,733 --> 01:41:02,477
انا اريد ذلك بشدة

833
01:41:20,097 --> 01:41:26,577
جورجيانا دخلت مرة اخري الي المجتمع الراقي
وواصلت لتصبح واحدة من اشهر واكثر النساء سلطة في عصرها

834
01:41:29,019 --> 01:41:32,004
تشارلز جراي اصبح رئيسا للوزراء

835
01:41:47,609 --> 01:41:54,378
جورجيانا والدوق والسيدة بيس
عاشوا معا حتي ماتت جورجيانا

836
01:42:08,141 --> 01:42:13,829
بموافقة جورجيانا تزوجت بيس من الدوق
واصبجت دوقة ديفونشير الجديدة

837
01:42:30,336 --> 01:42:38,146
moorael3ageeb@hotmail.com

838
01:42:44,734 --> 01:42:46,751
جورجيانا كثيرا ما  كانت تزور اليزا سرا

839
01:42:50,768 --> 01:42:56,072
اليزا سمت ابنتها جورجيانا

840
01:42:56,073 --> 01:43:03,846
www.arablionz.com

