1
00:00:30,314 --> 00:00:49,314
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:52,691 --> 00:00:55,691
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:31,471 --> 00:01:37,130
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:37,131 --> 00:01:41,231
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:41,232 --> 00:01:46,680
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:01:46,681 --> 00:01:50,581
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:01:50,582 --> 00:01:56,433
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:01:56,734 --> 00:02:03,134
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:38,306 --> 00:02:42,006
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:02:42,975 --> 00:02:47,775
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:02:49,752 --> 00:02:52,752
قلت بأنني أسف

12
00:03:17,231 --> 00:03:20,231
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:21,667 --> 00:03:24,667
جميل جدا

14
00:03:59,176 --> 00:04:02,176
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:17,332 --> 00:04:19,894
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:19,895 --> 00:04:22,895
ليس كعضو رئيسي

17
00:04:36,478 --> 00:04:42,278
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:04:42,930 --> 00:04:45,930
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:04:47,405 --> 00:04:51,205
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:05:34,585 --> 00:05:37,585
مالذي يجري ؟

21
00:06:27,913 --> 00:06:30,913
هيا أرجوك

22
00:06:32,184 --> 00:06:35,184
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:06:42,481 --> 00:06:44,687
هل أنت ضائع ؟

24
00:08:02,236 --> 00:08:05,236
على ركبتيك يا بني

25
00:08:06,860 --> 00:08:09,546
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:09,547 --> 00:08:12,547
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:08:32,094 --> 00:08:35,994
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:08:35,995 --> 00:08:40,995
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:08:42,765 --> 00:08:45,765
فطيرة التوت = القلب

30
00:08:50,964 --> 00:08:53,492
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:08:53,493 --> 00:08:57,993
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:08:58,526 --> 00:09:01,138
ولد مطيع , أين ؟

33
00:09:01,139 --> 00:09:05,539
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:06,478 --> 00:09:08,727
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:08,728 --> 00:09:11,728
الأن إحتفظ بهذا

36
00:10:30,427 --> 00:10:32,678
ألو , من ؟

37
00:10:32,679 --> 00:10:34,942
دوغ أنا شيف

38
00:10:34,943 --> 00:10:38,043
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:10:38,044 --> 00:10:44,144
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:10:44,253 --> 00:10:47,253
!! إستأصل قلبك

41
00:10:48,962 --> 00:10:53,262
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:10:53,263 --> 00:10:59,863
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:11:00,064 --> 00:11:02,964
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:11:02,965 --> 00:11:07,281
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:07,282 --> 00:11:08,742
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:08,743 --> 00:11:12,013
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:12,014 --> 00:11:15,414
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:15,815 --> 00:11:18,681
كم لوح فيها ؟

49
00:11:18,682 --> 00:11:21,113
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:11:21,114 --> 00:11:24,614
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:11:24,823 --> 00:11:26,960
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:11:26,961 --> 00:11:35,261
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:11:35,262 --> 00:11:42,562
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:11:42,745 --> 00:11:47,145
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:11:47,146 --> 00:11:52,946
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:11:53,700 --> 00:11:55,920
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:11:55,921 --> 00:11:58,171
يوناني

58
00:11:58,172 --> 00:12:01,553
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:01,554 --> 00:12:03,755
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:12:03,756 --> 00:12:06,412
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:06,413 --> 00:12:08,081
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:08,082 --> 00:12:11,082
إتصل بي

63
00:12:14,701 --> 00:12:18,559
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:12:19,113 --> 00:12:22,113
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:12:22,886 --> 00:12:24,776
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:12:24,777 --> 00:12:27,777
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:13:20,178 --> 00:13:22,991
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:13:22,992 --> 00:13:25,884
... كالخشب اللعين

69
00:13:25,885 --> 00:13:28,124
وحتى أفضل

70
00:13:28,125 --> 00:13:31,125
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:13:35,736 --> 00:13:39,536
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:13:39,954 --> 00:13:42,200
... إنه ليس ببعيد

73
00:13:42,201 --> 00:13:45,201
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:13:49,430 --> 00:13:52,430
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:13:58,909 --> 00:14:01,909
صدري فقط

76
00:14:36,566 --> 00:14:39,566
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:14:47,169 --> 00:14:50,169
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:01,847 --> 00:15:04,847
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:08,534 --> 00:15:11,534
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:15:18,558 --> 00:15:21,558
أنت جوني فانغ ؟

81
00:16:07,350 --> 00:16:10,350
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:16:11,091 --> 00:16:14,891
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:16:22,266 --> 00:16:25,266
أيها الدجاجة السمينة

84
00:16:28,805 --> 00:16:31,505
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:16:31,506 --> 00:16:35,225
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:16:35,226 --> 00:16:37,109
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:16:37,110 --> 00:16:41,186
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:16:41,191 --> 00:16:44,191
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:16:47,319 --> 00:16:50,319
أخذت ما طلبت

90
00:16:53,743 --> 00:16:56,743
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:16:57,797 --> 00:17:02,297
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:03,251 --> 00:17:05,875
... هذا فعل فاضح

93
00:17:05,876 --> 00:17:08,876
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:17:13,298 --> 00:17:16,298
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:17:20,968 --> 00:17:24,668
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:17:26,241 --> 00:17:27,796
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:17:27,797 --> 00:17:30,797
أين ؟

98
00:17:39,634 --> 00:17:42,634
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:17:42,753 --> 00:17:45,753
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:17:53,874 --> 00:17:56,299
! اللعنة

101
00:17:58,809 --> 00:18:01,409
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:01,410 --> 00:18:03,521
أريدك أن تأخذني معك

103
00:18:03,522 --> 00:18:05,077
من أي إتجاه ؟

104
00:18:05,078 --> 00:18:08,676
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:18:10,492 --> 00:18:13,492
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:18:13,928 --> 00:18:16,571
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:18:16,572 --> 00:18:19,572
أين هو ؟

108
00:18:19,631 --> 00:18:22,631
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:18:23,016 --> 00:18:24,766
أيها اللعين

110
00:18:24,767 --> 00:18:27,767
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:18:56,243 --> 00:18:58,388
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:18:58,389 --> 00:19:02,889
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:19:03,793 --> 00:19:06,793
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:19:08,717 --> 00:19:11,717
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:19:12,393 --> 00:19:14,693
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:19:14,694 --> 00:19:18,194
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:19:19,644 --> 00:19:22,644
راقب , السوشي

118
00:19:26,130 --> 00:19:29,130
هذا جديد ومثير

119
00:19:41,132 --> 00:19:44,132
يمكننا عقد إتفاق

120
00:20:10,552 --> 00:20:13,552
!! إيف

121
00:20:15,381 --> 00:20:18,381
... إيف , مالـ

122
00:20:46,391 --> 00:20:49,391
إيف ؟

123
00:20:52,071 --> 00:20:55,071
شيف ؟

124
00:20:58,441 --> 00:21:01,841
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:21:02,402 --> 00:21:05,402
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:21:08,335 --> 00:21:11,335
... أنت كنت ميتاً

127
00:21:11,488 --> 00:21:14,488
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:21:15,098 --> 00:21:19,398
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:21:23,259 --> 00:21:26,259
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:21:43,158 --> 00:21:47,158
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:21:48,957 --> 00:21:51,957
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:21:55,455 --> 00:21:58,112
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:21:58,113 --> 00:22:01,113
إبتعدي , هيا بنا

134
00:22:03,834 --> 00:22:05,722
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:22:05,723 --> 00:22:08,723
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:22:11,585 --> 00:22:14,585
هذه ضربة موجعة

137
00:22:22,121 --> 00:22:24,612
... لا

138
00:22:24,613 --> 00:22:27,613
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:22:27,670 --> 00:22:30,708
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:22:31,309 --> 00:22:34,309
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:23:29,157 --> 00:23:32,157
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:23:32,753 --> 00:23:36,528
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:23:37,675 --> 00:23:41,275
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:23:45,433 --> 00:23:49,933
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:23:51,504 --> 00:23:54,504
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:23:54,582 --> 00:23:57,215
فقط إضغط على الزناد

147
00:23:57,216 --> 00:23:59,541
إخرس

148
00:23:59,542 --> 00:24:02,542
يالك من وغد محظوظ

149
00:24:09,278 --> 00:24:12,278
هيا , لنذهب

150
00:24:26,911 --> 00:24:29,911
إنبطح على الأرض الأن

151
00:25:53,808 --> 00:25:55,105
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:25:55,106 --> 00:25:58,106
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:26:01,271 --> 00:26:04,771
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:26:05,159 --> 00:26:07,559
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:26:07,560 --> 00:26:15,950
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:26:16,169 --> 00:26:19,469
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:26:21,430 --> 00:26:24,630
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:26:24,631 --> 00:26:28,683
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:26:39,455 --> 00:26:41,655
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:26:41,656 --> 00:26:44,656
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:26:45,147 --> 00:26:48,147
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:27:00,612 --> 00:27:05,612
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:27:06,059 --> 00:27:11,159
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:27:14,806 --> 00:27:17,775
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:27:17,776 --> 00:27:20,776
هذا مثير جدا

166
00:27:22,658 --> 00:27:25,658
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:27:28,046 --> 00:27:31,046
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:27:34,666 --> 00:27:37,666
عاهرة

169
00:27:38,486 --> 00:27:42,386
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:27:50,390 --> 00:27:53,390
!! لديكِ هاتف

171
00:27:56,997 --> 00:27:59,729
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:27:59,730 --> 00:28:01,330
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:28:01,331 --> 00:28:05,105
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:28:05,406 --> 00:28:10,906
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:28:11,684 --> 00:28:19,184
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:28:19,562 --> 00:28:24,462
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:28:24,463 --> 00:28:28,163
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:28:32,249 --> 00:28:35,249
!! صيني

179
00:28:37,848 --> 00:28:41,590
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:28:42,907 --> 00:28:45,907
لماذا ؟

181
00:28:47,761 --> 00:28:50,761
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:28:56,989 --> 00:28:59,989
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:29:06,797 --> 00:29:09,797
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:29:11,933 --> 00:29:14,933
تحركوا , اللعنة

185
00:29:17,661 --> 00:29:20,661
أبن اللعينة

186
00:29:20,777 --> 00:29:24,545
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:29:24,546 --> 00:29:27,946
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:29:32,454 --> 00:29:35,954
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:29:40,968 --> 00:29:43,968
إبتعدي عن السيارة

190
00:29:51,184 --> 00:29:54,384
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:30:16,477 --> 00:30:19,477
... الأن , إجلس

192
00:30:21,259 --> 00:30:25,237
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:30:27,124 --> 00:30:31,524
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:30:40,250 --> 00:30:43,250
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:30:45,029 --> 00:30:48,829
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:30:49,416 --> 00:30:53,416
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:30:53,417 --> 00:30:56,617
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:30:58,945 --> 00:31:01,945
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:31:02,793 --> 00:31:05,793
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:31:06,245 --> 00:31:09,245
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:31:14,260 --> 00:31:17,360
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:31:19,479 --> 00:31:23,079
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:31:26,723 --> 00:31:30,023
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:31:36,709 --> 00:31:39,709
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:31:50,327 --> 00:31:53,327
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:31:53,575 --> 00:31:56,575
( بعد 9 ثوان )

207
00:31:59,191 --> 00:32:02,191
توقف -
إرفع يديك -

208
00:32:07,319 --> 00:32:10,319
!! هذا اللعين ضربني

209
00:32:13,581 --> 00:32:16,581
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:32:27,494 --> 00:32:31,694
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:32:34,104 --> 00:32:37,104
كايلب أخي

212
00:32:45,972 --> 00:32:48,972
أخوك , لا شك

213
00:32:49,007 --> 00:32:54,307
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:32:54,308 --> 00:32:57,308
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:33:02,487 --> 00:33:05,487
!! اللعنة

216
00:33:06,330 --> 00:33:11,830
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:33:24,770 --> 00:33:26,913
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:33:26,914 --> 00:33:29,914
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:33:30,115 --> 00:33:33,215
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:33:33,616 --> 00:33:36,616
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:33:38,424 --> 00:33:40,856
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:33:40,857 --> 00:33:45,257
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:33:47,929 --> 00:33:50,929
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:33:56,381 --> 00:33:59,781
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:34:01,177 --> 00:34:02,892
... أنت لم تفهم

226
00:34:02,893 --> 00:34:06,893
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:34:08,904 --> 00:34:11,904
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:34:13,939 --> 00:34:18,858
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:34:19,561 --> 00:34:21,380
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:34:21,381 --> 00:34:25,481
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:34:26,129 --> 00:34:29,629
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:34:33,743 --> 00:34:36,743
شيف ؟

233
00:34:36,784 --> 00:34:39,784
بدأت بالضُعف

234
00:34:40,750 --> 00:34:43,750
إنهم هنا

235
00:34:48,463 --> 00:34:51,463
( منتزه هوليود )

236
00:35:17,661 --> 00:35:18,661
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:35:19,021 --> 00:35:20,381
أنا على وشك الإنهيار

238
00:35:20,661 --> 00:35:21,461
أنا معك يا صديقي

239
00:35:22,581 --> 00:35:24,541
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:35:25,021 --> 00:35:27,581
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:35:28,221 --> 00:35:28,941
الإحتكاك؟

242
00:35:29,101 --> 00:35:31,801
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:35:32,661 --> 00:35:33,501
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:35:33,661 --> 00:35:38,101
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:35:38,101 --> 00:35:41,641
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:35:41,821 --> 00:35:43,061
اعلم ذلك

247
00:35:43,581 --> 00:35:45,381
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:35:47,061 --> 00:35:48,421
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:35:54,451 --> 00:35:56,151
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:35:57,771 --> 00:35:59,811
ذلك حصان جيد

251
00:36:01,851 --> 00:36:03,011
اللعنة يا رجل

252
00:36:03,491 --> 00:36:04,451
ماذا تفعل؟

253
00:36:06,731 --> 00:36:08,571
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:36:19,851 --> 00:36:20,851
انتبه يا رجل

255
00:36:34,931 --> 00:36:35,771
ابتعد أيها المنحرف

256
00:36:35,811 --> 00:36:37,371
اين الشرطة؟ لا

257
00:36:37,731 --> 00:36:38,411
! شيف

258
00:36:41,491 --> 00:36:43,171
الحصان ... الحصان

259
00:36:57,491 --> 00:36:58,451
الهدوء

260
00:36:58,971 --> 00:37:00,411
ذلك سوء تفاهم

261
00:37:00,771 --> 00:37:01,971
انه امر شخصي

262
00:37:02,651 --> 00:37:03,331
لنذهب من هنا

263
00:37:04,371 --> 00:37:04,971
انه هو

264
00:37:07,441 --> 00:37:09,121
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:37:13,281 --> 00:37:14,281
هل ذلك سم صيني؟

266
00:37:15,121 --> 00:37:16,241
!الإحتكاك

267
00:37:18,521 --> 00:37:21,041
الكثير من الإحتكاك

268
00:37:28,281 --> 00:37:29,041
شيف

269
00:37:31,881 --> 00:37:33,041
الإحتكاك؟

270
00:37:35,121 --> 00:37:36,161
الإحتكاك

271
00:37:39,961 --> 00:37:40,841
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:37:45,134 --> 00:37:46,054
ماذا تفعلي؟

273
00:37:46,774 --> 00:37:47,854
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:37:48,454 --> 00:37:49,534
لنعرف هذا

275
00:37:52,014 --> 00:37:53,254
المزيد عزيزتي

276
00:37:55,534 --> 00:37:56,534
المزيد

277
00:38:01,774 --> 00:38:02,334
يا الهي

278
00:38:17,781 --> 00:38:18,301
عزيزي

279
00:38:25,021 --> 00:38:25,741
لا تتوقفي

280
00:38:26,981 --> 00:38:27,981
لا تتوقفي

281
00:38:33,981 --> 00:38:35,021
لا تتوقفي

282
00:38:35,781 --> 00:38:36,901
لا تتوقفي

283
00:38:37,221 --> 00:38:37,821
حسنآ

284
00:40:52,581 --> 00:40:53,621
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:40:55,523 --> 00:40:57,063
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:41:36,581 --> 00:41:38,061
اللعنة

287
00:41:40,581 --> 00:41:42,301
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:41:43,061 --> 00:41:44,221
ابتعد

289
00:41:54,889 --> 00:41:56,769
اللعنة عليك شيليوس

290
00:42:12,941 --> 00:42:13,421
اصعد

291
00:42:25,221 --> 00:42:27,101
شيف شيليوس

292
00:42:27,181 --> 00:42:28,101
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:42:28,585 --> 00:42:31,865
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:42:34,865 --> 00:42:35,425
ارجوك

295
00:42:36,105 --> 00:42:36,905
لا تسيء فهمي

296
00:42:37,985 --> 00:42:39,025
لا افهم ذلك

297
00:42:39,425 --> 00:42:45,565
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:42:45,585 --> 00:42:47,345
وأريد أن استعيده

299
00:42:47,785 --> 00:42:48,705
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:42:50,745 --> 00:42:53,625
انت مغنطيس لعين

301
00:43:12,625 --> 00:43:15,345
صديقك له ميول شاذة

302
00:43:17,825 --> 00:43:19,865
والأن , أين توقفنا؟

303
00:43:20,465 --> 00:43:23,665
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:43:23,665 --> 00:43:26,665
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:43:28,905 --> 00:43:29,905
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:43:30,745 --> 00:43:32,485
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:43:32,545 --> 00:43:34,225
ان عمره 100 سنة

308
00:43:34,665 --> 00:43:38,345
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:43:38,345 --> 00:43:42,625
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:43:43,416 --> 00:43:48,016
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:43:52,831 --> 00:43:53,311
تابع الحديث

312
00:43:53,906 --> 00:43:55,266
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:43:55,515 --> 00:44:00,315
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:44:00,315 --> 00:44:01,195
ولكن بالنسبة لي

315
00:44:01,675 --> 00:44:02,275
اللعنة عليهم

316
00:44:03,315 --> 00:44:05,515
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:44:05,580 --> 00:44:07,600
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:44:07,922 --> 00:44:12,422
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:44:16,649 --> 00:44:18,649
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:44:19,875 --> 00:44:22,215
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:44:22,435 --> 00:44:27,115
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:44:27,115 --> 00:44:27,915
سؤال أخر

323
00:44:29,065 --> 00:44:34,125
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:44:34,175 --> 00:44:35,295
متورط؟

325
00:44:43,145 --> 00:44:49,205
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:44:51,155 --> 00:44:55,085
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:44:55,095 --> 00:44:57,085
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:44:57,095 --> 00:44:59,115
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:45:00,065 --> 00:45:00,995
سيكون شيء عظيم

330
00:45:01,335 --> 00:45:03,125
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:45:03,305 --> 00:45:06,065
بالفعل الأمر كذلك

332
00:45:35,160 --> 00:45:36,130
الدجاج

333
00:45:37,090 --> 00:45:38,190
والبروكلي

334
00:46:22,407 --> 00:46:24,295
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:46:24,434 --> 00:46:25,416
بأفضل حال

336
00:46:32,794 --> 00:46:38,615
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:46:38,695 --> 00:46:40,612
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:46:40,811 --> 00:46:45,579
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:46:45,589 --> 00:46:48,440
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:46:48,468 --> 00:46:52,601
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:46:52,952 --> 00:46:55,027
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:46:55,257 --> 00:46:56,737
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:46:57,024 --> 00:46:57,988
شكرآ لك , فيش

344
00:46:58,192 --> 00:47:02,394
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:47:02,437 --> 00:47:05,645
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:47:06,317 --> 00:47:09,824
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:47:09,772 --> 00:47:13,576
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:47:13,694 --> 00:47:15,512
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:47:15,681 --> 00:47:16,644
نعم , فيش

350
00:47:16,802 --> 00:47:19,555
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:47:19,654 --> 00:47:23,428
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:47:23,736 --> 00:47:26,548
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:47:26,790 --> 00:47:29,630
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:47:29,874 --> 00:47:32,228
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:47:32,264 --> 00:47:35,005
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:47:35,244 --> 00:47:39,009
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:47:39,084 --> 00:47:41,527
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:47:41,564 --> 00:47:43,511
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:47:43,680 --> 00:47:45,856
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:47:47,185 --> 00:47:48,397
كما في .. الحقيبة تي

361
00:47:48,400 --> 00:47:49,672
الحقيبة تي؟

362
00:47:49,736 --> 00:47:55,399
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:47:55,462 --> 00:47:59,187
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:47:59,412 --> 00:48:03,416
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:48:05,006 --> 00:48:05,990
اشرح لي ذلك

366
00:48:07,917 --> 00:48:09,934
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:48:10,937 --> 00:48:11,950
بالهروب

368
00:48:12,954 --> 00:48:15,775
لقد هرب من الجميع

369
00:48:16,798 --> 00:48:17,821
ولكن ليس منك

370
00:48:18,894 --> 00:48:19,878
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:48:20,712 --> 00:48:21,934
ذلك لو قمت بقتله

372
00:48:23,330 --> 00:48:24,820
دعوه يقوم بذلك

373
00:48:33,997 --> 00:48:35,486
افعل ذلك

374
00:49:00,725 --> 00:49:01,649
والأخرى أيضآ

375
00:49:28,400 --> 00:49:29,384
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:49:30,358 --> 00:49:31,331
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:49:32,345 --> 00:49:34,390
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:49:59,086 --> 00:50:05,016
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:50:09,705 --> 00:50:10,751
ماذا تفعل هنا؟

380
00:50:10,788 --> 00:50:12,736
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:50:12,815 --> 00:50:17,762
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:50:17,851 --> 00:50:19,630
وهو طليق في المدينة

383
00:50:19,709 --> 00:50:20,921
قاتل مختل عقليآ

384
00:50:21,756 --> 00:50:22,689
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:50:22,929 --> 00:50:23,923
إذآ؟

386
00:50:24,929 --> 00:50:27,542
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:50:27,552 --> 00:50:30,502
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:50:30,157 --> 00:50:31,985
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:50:32,015 --> 00:50:34,031
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:50:36,843 --> 00:50:40,319
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:50:40,408 --> 00:50:46,368
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:50:47,929 --> 00:50:49,976
عزيزتي , انظري لي

393
00:50:50,144 --> 00:50:52,627
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:50:52,649 --> 00:50:57,408
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:50:57,972 --> 00:50:59,452
لا تقول ذلك من جديد

396
00:50:59,989 --> 00:51:01,846
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:51:01,916 --> 00:51:02,929
ماذا.. أندي؟

398
00:51:03,376 --> 00:51:07,339
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:51:07,411 --> 00:51:09,369
ماذا؟

400
00:51:08,910 --> 00:51:12,972
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:51:13,028 --> 00:51:14,071
دعني اذهب

402
00:51:13,946 --> 00:51:16,329
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:51:16,829 --> 00:51:19,541
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:51:27,502 --> 00:51:29,488
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:51:47,691 --> 00:51:48,585
توقف

406
00:51:49,777 --> 00:51:50,741
ارفع يدك

407
00:51:57,496 --> 00:51:58,518
بهدوء

408
00:52:20,403 --> 00:52:21,367
اجب

409
00:52:25,310 --> 00:52:27,456
رانشو المتأنق

410
00:52:34,290 --> 00:52:36,247
مرحبآ
فرناندو

411
00:52:36,446 --> 00:52:38,234
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:52:38,473 --> 00:52:40,320
كنت ابحث عنك

413
00:52:41,184 --> 00:52:45,089
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:52:45,116 --> 00:52:46,268
احتاج الى مساعدتك

415
00:52:46,138 --> 00:52:50,033
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:52:50,281 --> 00:52:54,195
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:52:54,969 --> 00:52:56,857
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:52:57,849 --> 00:52:58,813
... وهو

419
00:52:58,982 --> 00:53:00,899
اللعنة

420
00:53:30,150 --> 00:53:32,197
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:53:32,778 --> 00:53:33,761
ماذا تفعلوا به؟

422
00:53:33,870 --> 00:53:35,718
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:53:35,957 --> 00:53:38,908
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:53:39,771 --> 00:53:41,380
انه , دون كيم

425
00:53:41,457 --> 00:53:43,245
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:53:43,519 --> 00:53:46,866
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:53:46,894 --> 00:53:48,801
انه معه مسدس

428
00:53:48,851 --> 00:53:52,625
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:53:52,864 --> 00:53:55,606
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:53:56,609 --> 00:53:57,622
هل سمعت ما قلته؟

431
00:53:57,771 --> 00:53:59,688
نحن نفقد المصاب

432
00:53:59,718 --> 00:54:01,576
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:54:01,616 --> 00:54:03,562
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:54:04,764 --> 00:54:06,603
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:54:06,652 --> 00:54:08,759
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:54:08,808 --> 00:54:11,251
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:54:15,294 --> 00:54:16,188
اللعنة

438
00:54:23,022 --> 00:54:24,065
لقد مات , يا رجل

439
00:54:31,960 --> 00:54:35,904
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:54:41,082 --> 00:54:42,900
ذلك جيد

441
00:54:42,970 --> 00:54:43,864
هل هو جيد؟

442
00:54:44,867 --> 00:54:48,066
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:54:48,075 --> 00:54:49,864
آمل ذلك

444
00:54:55,864 --> 00:54:57,821
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:55:10,883 --> 00:55:12,731
انه ذلك اللعين

446
00:55:19,635 --> 00:55:21,682
اللعنة , انتظر

447
00:55:22,615 --> 00:55:23,539
مرحبا

448
00:55:23,738 --> 00:55:24,632
انظر , دوك

449
00:55:25,238 --> 00:55:26,689
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:55:26,728 --> 00:55:28,575
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:55:29,401 --> 00:55:32,665
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:55:32,862 --> 00:55:34,848
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:55:35,137 --> 00:55:36,289
انتظر

454
00:56:31,572 --> 00:56:35,337
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:56:35,387 --> 00:56:37,533
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:56:37,725 --> 00:56:38,888
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:56:38,936 --> 00:56:40,941
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:56:41,257 --> 00:56:44,924
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:56:45,016 --> 00:56:47,499
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:56:48,263 --> 00:56:52,693
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:56:52,734 --> 00:56:55,218
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:56:56,337 --> 00:56:57,232
اللعنة

463
00:56:59,287 --> 00:57:00,937
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:57:01,396 --> 00:57:05,130
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:57:05,233 --> 00:57:06,991
وعليك الإستمتاع به

466
00:57:07,485 --> 00:57:10,235
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:57:10,946 --> 00:57:11,870
المعذرة

468
00:57:11,969 --> 00:57:15,843
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:57:17,045 --> 00:57:20,642
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
00:57:20,710 --> 00:57:21,902
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
00:57:21,942 --> 00:57:23,800
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
00:57:23,939 --> 00:57:25,827
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
00:57:25,986 --> 00:57:28,807
سيكون ذلك ممتع

474
00:57:28,936 --> 00:57:29,900
اجل

475
00:57:34,783 --> 00:57:35,836
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
00:57:35,193 --> 00:57:37,070
ذلك يسرني

477
00:57:37,224 --> 00:57:39,469
لا الإمتنان لي انا

478
00:57:40,199 --> 00:57:42,077
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
00:57:42,087 --> 00:57:44,591
حياتي بدأت اليوم

480
00:58:28,785 --> 00:58:31,826
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:00:17,272 --> 01:00:19,458
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:00:28,180 --> 01:00:30,028
أين الصندوق الخاص بي

483
01:00:46,904 --> 01:00:50,172
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:00:50,835 --> 01:00:53,617
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:00:53,734 --> 01:00:57,727
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:00:57,728 --> 01:00:58,722
حسنآ

487
01:01:08,187 --> 01:01:09,676
ذلك أفضل

488
01:01:17,641 --> 01:01:19,618
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:01:22,367 --> 01:01:24,185
ما هذا؟

490
01:01:25,318 --> 01:01:28,198
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:01:31,149 --> 01:01:35,281
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:01:39,175 --> 01:01:40,288
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:02:00,155 --> 01:02:01,109
دوك
شيفي

494
01:02:01,944 --> 01:02:03,920
علي اخبارك بشيء

495
01:02:04,029 --> 01:02:06,106
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:02:06,526 --> 01:02:07,977
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:02:08,013 --> 01:02:10,417
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:02:10,503 --> 01:02:12,649
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:02:12,911 --> 01:02:17,937
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:02:17,987 --> 01:02:19,874
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:02:19,974 --> 01:02:22,943
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:02:35,718 --> 01:02:38,887
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:02:45,262 --> 01:02:48,799
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:02:48,884 --> 01:02:51,863
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:03:03,662 --> 01:03:05,738
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:03:14,569 --> 01:03:16,645
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:03:25,566 --> 01:03:26,499
توقف هنا

508
01:03:27,463 --> 01:03:28,576
مرحبآ عزيزتي

509
01:03:29,450 --> 01:03:31,507
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:03:31,606 --> 01:03:33,553
أنا بخير عزيزتي

511
01:03:34,457 --> 01:03:36,195
ماذا تحتاج له؟

512
01:03:38,400 --> 01:03:40,347
انت تعرفي ما اريد

513
01:03:49,169 --> 01:03:51,155
اللعنة عليك شيليوس

514
01:03:53,261 --> 01:04:03,194
اللعنة عليك شيليوس

515
01:04:06,828 --> 01:04:08,814
برنامج
كونارد لوقا

516
01:04:09,225 --> 01:04:12,126
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:04:12,136 --> 01:04:16,010
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:04:16,079 --> 01:04:17,172
كل يوم ، كل ليلة

519
01:04:17,311 --> 01:04:20,153
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:04:19,298 --> 01:04:22,010
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:04:22,049 --> 01:04:25,159
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:04:26,063 --> 01:04:28,139
مارشال ابني

523
01:04:29,043 --> 01:04:30,126
هل تحب ذلك؟

524
01:04:31,030 --> 01:04:32,014
يمكنني قول ذلك

525
01:04:32,123 --> 01:04:35,868
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:04:36,253 --> 01:04:37,416
هل ذلك صحيح؟

527
01:04:37,442 --> 01:04:38,524
نعم , سيدي

528
01:04:38,607 --> 01:04:39,561
ذلك صحيح

529
01:04:39,950 --> 01:04:41,430
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:04:42,080 --> 01:04:45,825
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:04:45,826 --> 01:04:47,118
سرقة ماذا؟

532
01:04:47,159 --> 01:04:50,795
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:04:50,887 --> 01:04:52,844
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:04:52,973 --> 01:04:56,619
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:04:56,627 --> 01:04:57,610
سيارات لعبة؟

536
01:04:57,851 --> 01:05:00,891
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:05:03,881 --> 01:05:04,844
الهدوء

538
01:05:05,739 --> 01:05:09,900
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:05:21,003 --> 01:05:23,645
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:05:23,646 --> 01:05:26,565
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:05:26,566 --> 01:05:28,195
إخرسي يا أمي

542
01:05:28,196 --> 01:05:29,864
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:05:29,865 --> 01:05:31,414
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:05:31,415 --> 01:05:32,684
شيف ؟

545
01:05:32,685 --> 01:05:33,916
لقد بعتها

546
01:05:33,917 --> 01:05:36,738
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:05:36,739 --> 01:05:39,719
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:05:50,328 --> 01:05:51,996
أنا دائما أجري

549
01:05:51,997 --> 01:05:54,420
شيف , أين أباك ؟

550
01:05:54,421 --> 01:05:57,638
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:05:57,639 --> 01:06:01,613
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:06:02,209 --> 01:06:03,320
لا أعرف ما سيقول

553
01:06:03,321 --> 01:06:05,466
... لو أنه هنا الأن

554
01:06:05,467 --> 01:06:09,441
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:06:09,759 --> 01:06:10,711
ماذا ستقول له ؟

556
01:06:10,712 --> 01:06:13,771
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:06:13,772 --> 01:06:16,404
!! هو يظن

558
01:06:16,405 --> 01:06:17,109
إخرسي

559
01:06:17,110 --> 01:06:22,712
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:06:22,747 --> 01:06:26,189
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:06:33,123 --> 01:06:35,705
! إبن اللعينه

562
01:06:35,706 --> 01:06:37,295
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:06:37,296 --> 01:06:40,275
أنت بحكم الميت

564
01:06:58,712 --> 01:07:00,818
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:07:00,819 --> 01:07:03,798
أفيقي , أفيقي

566
01:07:19,313 --> 01:07:22,292
فينيس ؟

567
01:07:23,734 --> 01:07:25,124
ماذا حدث لك ؟

568
01:07:25,125 --> 01:07:28,105
اللعين صدمني وهرب

569
01:07:29,257 --> 01:07:31,838
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:07:31,839 --> 01:07:33,786
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:07:33,787 --> 01:07:36,767
لقد أغضبني جدا

572
01:07:37,244 --> 01:07:39,507
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:07:39,508 --> 01:07:42,489
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:07:42,648 --> 01:07:45,628
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:07:46,462 --> 01:07:49,443
نعم

576
01:07:58,183 --> 01:08:02,553
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:08:02,852 --> 01:08:04,699
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:08:04,700 --> 01:08:08,673
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:08:12,250 --> 01:08:15,229
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:08:22,422 --> 01:08:24,050
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:08:24,051 --> 01:08:26,791
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:08:26,792 --> 01:08:30,771
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:08:30,806 --> 01:08:36,050
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:08:36,051 --> 01:08:38,076
... أنه معتدي جنسي

585
01:08:38,077 --> 01:08:40,977
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:08:40,978 --> 01:08:42,487
!! وقام بذلك مرتين

587
01:08:42,488 --> 01:08:45,766
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:08:45,825 --> 01:08:52,024
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:08:52,302 --> 01:08:54,964
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:08:54,965 --> 01:08:56,314
... لكن

591
01:08:56,315 --> 01:08:59,296
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:08:59,932 --> 01:09:05,216
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:09:07,471 --> 01:09:11,110
... هذا سؤال ماكر

594
01:09:11,119 --> 01:09:14,099
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:09:16,484 --> 01:09:21,450
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:09:35,080 --> 01:09:37,224
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:09:37,225 --> 01:09:40,134
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:09:40,135 --> 01:09:47,020
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:10:06,293 --> 01:10:09,273
( جزيرة كاتالينا )

600
01:10:38,616 --> 01:10:41,644
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:10:41,693 --> 01:10:43,168
المسمى فاريتس

602
01:10:43,169 --> 01:10:45,671
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:10:45,672 --> 01:10:47,778
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:10:47,779 --> 01:10:49,563
الهورون

605
01:10:49,588 --> 01:10:51,613
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:10:51,614 --> 01:10:54,594
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:10:55,389 --> 01:10:58,369
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:10:59,125 --> 01:11:00,713
إسم أبي

609
01:11:00,714 --> 01:11:02,819
( الإله ينقذ روحه )

610
01:11:02,820 --> 01:11:05,800
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:11:07,667 --> 01:11:09,772
وأبو أبي

612
01:11:09,773 --> 01:11:11,442
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:11:11,443 --> 01:11:14,024
... والإسم

614
01:11:14,025 --> 01:11:18,594
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:11:18,717 --> 01:11:21,698
... ألخاندرو

616
01:11:23,999 --> 01:11:26,979
وريكاردو

617
01:11:37,468 --> 01:11:44,522
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:11:44,601 --> 01:11:47,680
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:11:47,681 --> 01:11:50,661
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:11:50,939 --> 01:11:53,839
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:11:53,840 --> 01:11:55,905
... وسأجعلك تتمنى

622
01:11:55,906 --> 01:11:57,931
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:11:57,932 --> 01:11:59,720
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:11:59,721 --> 01:12:02,342
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:12:02,343 --> 01:12:05,323
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:12:35,959 --> 01:12:40,330
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:12:54,277 --> 01:12:55,547
هل أحضرتيه ؟

628
01:12:55,548 --> 01:12:58,529
كما طلبت

629
01:13:10,588 --> 01:13:12,991
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:13:13,508 --> 01:13:15,653
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:13:15,654 --> 01:13:18,634
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:13:19,467 --> 01:13:22,448
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:13:22,646 --> 01:13:25,626
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:13:25,705 --> 01:13:27,652
... لكن ليس للأبد

635
01:13:27,653 --> 01:13:30,632
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:13:53,302 --> 01:13:56,580
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:14:01,308 --> 01:14:03,771
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:14:03,772 --> 01:14:06,771
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:15:34,448 --> 01:15:37,428
من هنا يا عزيزي

640
01:15:41,659 --> 01:15:44,957
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:16:01,090 --> 01:16:04,070
... نعم يا ريكي

642
01:16:05,362 --> 01:16:09,156
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

643
01:16:09,202 --> 01:16:10,847
مـــــــــــــــــــاء

644
01:16:10,918 --> 01:16:12,903
ماء ؟

645
01:16:12,904 --> 01:16:15,487
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:16:15,546 --> 01:16:19,599
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:16:20,076 --> 01:16:24,049
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:17:09,445 --> 01:17:11,702
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:19:34,336 --> 01:19:46,336
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

