1
00:00:30,720 --> 00:00:49,714
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM

2
00:00:53,090 --> 00:00:56,089
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:31,858 --> 00:01:37,515
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:37,516 --> 00:01:41,614
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:41,615 --> 00:01:47,061
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:01:47,063 --> 00:01:50,961
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:01:50,963 --> 00:01:56,812
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:01:57,113 --> 00:02:03,311
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:38,672 --> 00:02:42,370
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:02:43,339 --> 00:02:48,137
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:02:50,114 --> 00:02:53,113
قلت بأنني أسف

12
00:03:17,177 --> 00:03:20,176
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:21,611 --> 00:03:24,610
جميل جدا

14
00:03:59,109 --> 00:04:02,108
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:17,259 --> 00:04:19,820
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:19,821 --> 00:04:22,820
ليس كعضو رئيسي

17
00:04:36,399 --> 00:04:42,197
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:04:42,849 --> 00:04:45,848
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:04:47,323 --> 00:04:51,121
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:05:34,488 --> 00:05:37,487
مالذي يجري ؟

21
00:06:27,800 --> 00:06:30,799
هيا أرجوك

22
00:06:32,069 --> 00:06:35,068
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:06:42,363 --> 00:06:44,568
هل أنت ضائع ؟

24
00:08:02,093 --> 00:08:05,092
على ركبتيك يا بني

25
00:08:06,716 --> 00:08:09,401
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:09,402 --> 00:08:12,401
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:08:31,942 --> 00:08:35,840
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:08:35,842 --> 00:08:40,840
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:08:42,610 --> 00:08:45,609
فطيرة التوت = القلب

30
00:08:50,806 --> 00:08:53,333
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:08:53,334 --> 00:08:57,832
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:08:58,366 --> 00:09:00,977
ولد مطيع , أين ؟

33
00:09:00,978 --> 00:09:05,376
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:06,315 --> 00:09:08,563
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:08,565 --> 00:09:11,564
الأن إحتفظ بهذا

36
00:10:30,238 --> 00:10:32,488
ألو , من ؟

37
00:10:32,489 --> 00:10:34,751
دوغ أنا شيف

38
00:10:34,753 --> 00:10:37,852
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:10:37,853 --> 00:10:43,951
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:10:44,060 --> 00:10:47,059
!! إستأصل قلبك

41
00:10:48,767 --> 00:10:53,065
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:10:53,067 --> 00:10:59,664
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:10:59,866 --> 00:11:02,765
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:11:02,766 --> 00:11:07,080
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:07,082 --> 00:11:08,541
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:08,542 --> 00:11:11,810
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:11,812 --> 00:11:15,210
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:15,612 --> 00:11:18,477
كم لوح فيها ؟

49
00:11:18,478 --> 00:11:20,908
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:11:20,909 --> 00:11:24,407
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:11:24,617 --> 00:11:26,753
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:11:26,755 --> 00:11:35,052
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:11:35,053 --> 00:11:42,350
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:11:42,534 --> 00:11:46,932
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:11:46,933 --> 00:11:52,731
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:11:53,485 --> 00:11:55,704
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:11:55,706 --> 00:11:57,955
يوناني

58
00:11:57,956 --> 00:12:01,335
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:01,337 --> 00:12:03,537
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:12:03,538 --> 00:12:06,193
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:06,194 --> 00:12:07,861
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:07,863 --> 00:12:10,862
إتصل بي

63
00:12:14,480 --> 00:12:18,336
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:12:18,890 --> 00:12:21,889
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:12:22,662 --> 00:12:24,551
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:12:24,553 --> 00:12:27,552
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:13:19,936 --> 00:13:22,748
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:13:22,750 --> 00:13:25,641
... كالخشب اللعين

69
00:13:25,642 --> 00:13:27,880
وحتى أفضل

70
00:13:27,881 --> 00:13:30,880
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:13:35,490 --> 00:13:39,288
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:13:39,706 --> 00:13:41,951
... إنه ليس ببعيد

73
00:13:41,953 --> 00:13:44,952
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:13:49,179 --> 00:13:52,178
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:13:58,655 --> 00:14:01,654
صدري فقط

76
00:14:36,301 --> 00:14:39,300
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:14:46,900 --> 00:14:49,899
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:01,574 --> 00:15:04,573
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:08,259 --> 00:15:11,258
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:15:18,280 --> 00:15:21,279
أنت جوني فانغ ؟

81
00:16:07,056 --> 00:16:10,055
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:16:10,796 --> 00:16:14,594
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:16:21,968 --> 00:16:24,967
أيها الدجاجة السمينة

84
00:16:28,505 --> 00:16:31,204
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:16:31,205 --> 00:16:34,922
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:16:34,924 --> 00:16:36,806
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:16:36,807 --> 00:16:40,881
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:16:40,887 --> 00:16:43,886
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:16:47,013 --> 00:16:50,012
أخذت ما طلبت

90
00:16:53,435 --> 00:16:56,434
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:16:57,488 --> 00:17:01,986
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:02,940 --> 00:17:05,563
... هذا فعل فاضح

93
00:17:05,564 --> 00:17:08,563
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:17:12,984 --> 00:17:15,983
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:17:20,652 --> 00:17:24,350
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:17:25,923 --> 00:17:27,477
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:17:27,478 --> 00:17:30,477
أين ؟

98
00:17:39,312 --> 00:17:42,311
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:17:42,430 --> 00:17:45,429
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:17:53,547 --> 00:17:55,971
! اللعنة

101
00:17:58,481 --> 00:18:01,080
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:01,081 --> 00:18:03,191
أريدك أن تأخذني معك

103
00:18:03,192 --> 00:18:04,746
من أي إتجاه ؟

104
00:18:04,748 --> 00:18:08,344
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:18:10,160 --> 00:18:13,159
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:18:13,595 --> 00:18:16,237
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:18:16,238 --> 00:18:19,237
أين هو ؟

108
00:18:19,296 --> 00:18:22,295
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:18:22,680 --> 00:18:24,429
أيها اللعين

110
00:18:24,431 --> 00:18:27,430
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:18:55,897 --> 00:18:58,041
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:18:58,042 --> 00:19:02,540
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:19:03,445 --> 00:19:06,444
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:19:08,367 --> 00:19:11,366
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:19:12,042 --> 00:19:14,341
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:19:14,342 --> 00:19:17,840
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:19:19,291 --> 00:19:22,290
راقب , السوشي

118
00:19:25,775 --> 00:19:28,774
هذا جديد ومثير

119
00:19:40,772 --> 00:19:43,771
يمكننا عقد إتفاق

120
00:20:10,183 --> 00:20:13,182
!! إيف

121
00:20:15,010 --> 00:20:18,009
... إيف , مالـ

122
00:20:46,011 --> 00:20:49,010
إيف ؟

123
00:20:51,689 --> 00:20:54,688
شيف ؟

124
00:20:58,057 --> 00:21:01,455
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:21:02,017 --> 00:21:05,016
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:21:07,948 --> 00:21:10,947
... أنت كنت ميتاً

127
00:21:11,100 --> 00:21:14,099
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:21:14,709 --> 00:21:19,007
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:21:22,867 --> 00:21:25,866
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:21:42,760 --> 00:21:46,758
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:21:48,557 --> 00:21:51,556
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:21:55,053 --> 00:21:57,709
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:21:57,710 --> 00:22:00,709
إبتعدي , هيا بنا

134
00:22:03,430 --> 00:22:05,317
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:22:05,318 --> 00:22:08,317
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:22:11,178 --> 00:22:14,177
هذه ضربة موجعة

137
00:22:21,711 --> 00:22:24,201
... لا

138
00:22:24,202 --> 00:22:27,201
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:22:27,258 --> 00:22:30,295
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:22:30,896 --> 00:22:33,895
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:23:28,726 --> 00:23:31,725
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:23:32,321 --> 00:23:36,094
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:23:37,242 --> 00:23:40,840
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:23:44,997 --> 00:23:49,495
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:23:51,066 --> 00:23:54,065
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:23:54,143 --> 00:23:56,775
فقط إضغط على الزناد

147
00:23:56,776 --> 00:23:59,100
إخرس

148
00:23:59,102 --> 00:24:02,101
يالك من وغد محظوظ

149
00:24:08,835 --> 00:24:11,834
هيا , لنذهب

150
00:24:26,462 --> 00:24:29,461
إنبطح على الأرض الأن

151
00:25:53,332 --> 00:25:54,628
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:25:54,630 --> 00:25:57,629
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:26:00,793 --> 00:26:04,291
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:26:04,680 --> 00:26:07,079
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:26:07,080 --> 00:26:15,467
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:26:15,686 --> 00:26:18,984
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:26:20,946 --> 00:26:24,145
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:26:24,146 --> 00:26:28,196
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:26:38,965 --> 00:26:41,164
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:26:41,165 --> 00:26:44,164
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:26:44,655 --> 00:26:47,654
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:27:00,115 --> 00:27:05,113
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:27:05,561 --> 00:27:10,659
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:27:14,305 --> 00:27:17,273
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:27:17,274 --> 00:27:20,273
هذا مثير جدا

166
00:27:22,155 --> 00:27:25,154
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:27:27,541 --> 00:27:30,540
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:27:34,159 --> 00:27:37,158
عاهرة

169
00:27:37,978 --> 00:27:41,876
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:27:49,878 --> 00:27:52,877
!! لديكِ هاتف

171
00:27:56,483 --> 00:27:59,214
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:27:59,215 --> 00:28:00,814
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:28:00,816 --> 00:28:04,588
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:28:04,889 --> 00:28:10,387
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:28:11,165 --> 00:28:18,662
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:28:19,041 --> 00:28:23,939
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:28:23,940 --> 00:28:27,638
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:28:31,724 --> 00:28:34,723
!! صيني

179
00:28:37,321 --> 00:28:41,061
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:28:42,379 --> 00:28:45,378
لماذا ؟

181
00:28:47,231 --> 00:28:50,230
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:28:56,456 --> 00:28:59,455
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:29:06,261 --> 00:29:09,260
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:29:11,396 --> 00:29:14,395
تحركوا , اللعنة

185
00:29:17,122 --> 00:29:20,121
أبن اللعينة

186
00:29:20,237 --> 00:29:24,003
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:29:24,005 --> 00:29:27,403
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:29:31,910 --> 00:29:35,408
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:29:40,422 --> 00:29:43,421
إبتعدي عن السيارة

190
00:29:50,634 --> 00:29:53,833
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:30:15,920 --> 00:30:18,919
... الأن , إجلس

192
00:30:20,700 --> 00:30:24,676
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:30:26,563 --> 00:30:30,961
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:30:39,685 --> 00:30:42,684
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:30:44,463 --> 00:30:48,261
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:30:48,848 --> 00:30:52,846
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:30:52,848 --> 00:30:56,047
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:30:58,374 --> 00:31:01,373
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:31:02,221 --> 00:31:05,220
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:31:05,672 --> 00:31:08,671
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:31:13,685 --> 00:31:16,784
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:31:18,902 --> 00:31:22,500
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:31:26,144 --> 00:31:29,442
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:31:36,127 --> 00:31:39,126
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:31:49,740 --> 00:31:52,739
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:31:52,987 --> 00:31:55,986
( بعد 9 ثوان )

207
00:31:58,602 --> 00:32:01,601
توقف -
إرفع يديك -

208
00:32:06,727 --> 00:32:09,726
!! هذا اللعين ضربني

209
00:32:12,987 --> 00:32:15,986
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:32:26,896 --> 00:32:31,094
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:32:33,504 --> 00:32:36,503
كايلب أخي

212
00:32:45,368 --> 00:32:48,367
أخوك , لا شك

213
00:32:48,402 --> 00:32:53,700
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:32:53,702 --> 00:32:56,701
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:33:01,878 --> 00:33:04,877
!! اللعنة

216
00:33:05,720 --> 00:33:11,218
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:33:24,154 --> 00:33:26,296
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:33:26,297 --> 00:33:29,296
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:33:29,497 --> 00:33:32,596
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:33:32,997 --> 00:33:35,996
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:33:37,804 --> 00:33:40,235
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:33:40,236 --> 00:33:44,634
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:33:47,306 --> 00:33:50,305
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:33:55,755 --> 00:33:59,153
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:34:00,550 --> 00:34:02,264
... أنت لم تفهم

226
00:34:02,265 --> 00:34:06,263
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:34:08,274 --> 00:34:11,273
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:34:13,308 --> 00:34:18,225
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:34:18,928 --> 00:34:20,746
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:34:20,748 --> 00:34:24,846
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:34:25,494 --> 00:34:28,992
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:34:33,106 --> 00:34:36,105
شيف ؟

233
00:34:36,146 --> 00:34:39,145
بدأت بالضُعف

234
00:34:40,111 --> 00:34:43,110
إنهم هنا

235
00:34:47,821 --> 00:34:50,820
( منتزه هوليود )

236
00:35:17,010 --> 00:35:18,009
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:35:18,370 --> 00:35:19,729
أنا على وشك الإنهيار

238
00:35:20,009 --> 00:35:20,808
أنا معك يا صديقي

239
00:35:21,929 --> 00:35:23,888
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:35:24,368 --> 00:35:26,927
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:35:27,567 --> 00:35:28,286
الإحتكاك؟

242
00:35:28,446 --> 00:35:31,145
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:35:32,005 --> 00:35:32,844
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:35:33,005 --> 00:35:37,443
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:35:37,444 --> 00:35:40,982
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:35:41,163 --> 00:35:42,402
اعلم ذلك

247
00:35:42,922 --> 00:35:44,721
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:35:46,401 --> 00:35:47,760
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:35:53,789 --> 00:35:55,488
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:35:57,108 --> 00:35:59,147
ذلك حصان جيد

251
00:36:01,186 --> 00:36:02,345
اللعنة يا رجل

252
00:36:02,826 --> 00:36:03,785
ماذا تفعل؟

253
00:36:06,065 --> 00:36:07,904
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:36:19,181 --> 00:36:20,180
انتبه يا رجل

255
00:36:34,256 --> 00:36:35,095
ابتعد أيها المنحرف

256
00:36:35,136 --> 00:36:36,695
اين الشرطة؟ لا

257
00:36:37,055 --> 00:36:37,734
! شيف

258
00:36:40,814 --> 00:36:42,493
الحصان ... الحصان

259
00:36:56,809 --> 00:36:57,768
الهدوء

260
00:36:58,289 --> 00:36:59,728
ذلك سوء تفاهم

261
00:37:00,088 --> 00:37:01,287
انه امر شخصي

262
00:37:01,967 --> 00:37:02,646
لنذهب من هنا

263
00:37:03,687 --> 00:37:04,286
انه هو

264
00:37:06,046 --> 00:37:07,725
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:37:11,884 --> 00:37:12,883
هل ذلك سم صيني؟

266
00:37:13,724 --> 00:37:14,843
!الإحتكاك

267
00:37:17,123 --> 00:37:19,642
الكثير من الإحتكاك

268
00:37:26,880 --> 00:37:27,639
شيف

269
00:37:30,479 --> 00:37:31,638
الإحتكاك؟

270
00:37:33,718 --> 00:37:34,757
الإحتكاك

271
00:37:38,556 --> 00:37:39,435
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:37:43,727 --> 00:37:44,646
ماذا تفعلي؟

273
00:37:45,367 --> 00:37:46,446
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:37:47,046 --> 00:37:48,125
لنعرف هذا

275
00:37:50,605 --> 00:37:51,844
المزيد عزيزتي

276
00:37:54,124 --> 00:37:55,123
المزيد

277
00:38:00,362 --> 00:38:00,921
يا الهي

278
00:38:16,364 --> 00:38:16,883
عزيزي

279
00:38:23,602 --> 00:38:24,321
لا تتوقفي

280
00:38:25,561 --> 00:38:26,560
لا تتوقفي

281
00:38:32,559 --> 00:38:33,598
لا تتوقفي

282
00:38:34,359 --> 00:38:35,478
لا تتوقفي

283
00:38:35,798 --> 00:38:36,397
حسنآ

284
00:40:51,116 --> 00:40:52,155
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:40:54,057 --> 00:40:55,596
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:41:35,103 --> 00:41:36,582
اللعنة

287
00:41:39,101 --> 00:41:40,820
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:41:41,581 --> 00:41:42,740
ابتعد

289
00:41:53,405 --> 00:41:55,284
اللعنة عليك شيليوس

290
00:42:11,451 --> 00:42:11,930
اصعد

291
00:42:23,727 --> 00:42:25,606
شيف شيليوس

292
00:42:25,687 --> 00:42:26,606
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:42:27,486 --> 00:42:30,764
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:42:33,764 --> 00:42:34,323
ارجوك

295
00:42:35,004 --> 00:42:35,803
لا تسيء فهمي

296
00:42:36,883 --> 00:42:37,922
لا افهم ذلك

297
00:42:38,323 --> 00:42:44,461
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:42:44,481 --> 00:42:46,240
وأريد أن استعيده

299
00:42:46,680 --> 00:42:47,599
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:42:49,639 --> 00:42:52,518
انت مغنطيس لعين

301
00:43:11,513 --> 00:43:14,232
صديقك له ميول شاذة

302
00:43:16,711 --> 00:43:18,750
والأن , أين توقفنا؟

303
00:43:19,350 --> 00:43:22,549
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:43:22,549 --> 00:43:25,548
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:43:27,788 --> 00:43:28,787
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:43:29,627 --> 00:43:31,366
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:43:31,426 --> 00:43:33,105
ان عمره 100 سنة

308
00:43:33,546 --> 00:43:37,224
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:43:37,225 --> 00:43:41,503
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:43:45,028 --> 00:43:49,626
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:43:54,440 --> 00:43:54,919
تابع الحديث

312
00:43:55,515 --> 00:43:56,874
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:43:57,123 --> 00:44:01,921
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:44:01,922 --> 00:44:02,801
ولكن بالنسبة لي

315
00:44:03,281 --> 00:44:03,880
اللعنة عليهم

316
00:44:04,921 --> 00:44:07,120
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:44:07,185 --> 00:44:09,204
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:44:09,527 --> 00:44:14,025
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:44:18,251 --> 00:44:20,250
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:44:21,476 --> 00:44:23,815
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:44:24,035 --> 00:44:28,713
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:44:28,714 --> 00:44:29,513
سؤال أخر

323
00:44:30,663 --> 00:44:35,721
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:44:35,771 --> 00:44:36,890
متورط؟

325
00:44:44,739 --> 00:44:50,797
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:44:52,746 --> 00:44:56,674
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:44:56,685 --> 00:44:58,674
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:44:58,684 --> 00:45:00,703
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:45:01,653 --> 00:45:02,582
سيكون شيء عظيم

330
00:45:02,923 --> 00:45:04,712
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:45:04,892 --> 00:45:07,651
بالفعل الأمر كذلك

332
00:45:36,737 --> 00:45:37,706
الدجاج

333
00:45:38,667 --> 00:45:39,766
والبروكلي

334
00:46:23,970 --> 00:46:25,857
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:46:25,996 --> 00:46:26,977
بأفضل حال

336
00:46:34,354 --> 00:46:40,173
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:46:40,253 --> 00:46:42,169
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:46:42,368 --> 00:46:47,134
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:46:47,145 --> 00:46:49,995
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:46:50,023 --> 00:46:54,154
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:46:54,505 --> 00:46:56,579
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:46:56,810 --> 00:46:58,289
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:46:58,576 --> 00:46:59,539
شكرآ لك , فيش

344
00:46:59,744 --> 00:47:03,944
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:47:03,987 --> 00:47:07,194
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:47:07,866 --> 00:47:11,371
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:47:11,320 --> 00:47:15,122
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:47:15,241 --> 00:47:17,058
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:47:17,227 --> 00:47:18,189
نعم , فيش

350
00:47:18,348 --> 00:47:21,100
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:47:21,199 --> 00:47:24,971
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:47:25,280 --> 00:47:28,091
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:47:28,333 --> 00:47:31,172
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:47:31,416 --> 00:47:33,769
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:47:33,805 --> 00:47:36,545
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:47:36,784 --> 00:47:40,547
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:47:40,623 --> 00:47:43,065
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:47:43,102 --> 00:47:45,048
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:47:45,217 --> 00:47:47,392
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:47:48,721 --> 00:47:49,932
كما في .. الحقيبة تي

361
00:47:49,936 --> 00:47:51,207
الحقيبة تي؟

362
00:47:51,272 --> 00:47:56,933
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:47:56,996 --> 00:48:00,719
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:48:00,945 --> 00:48:04,947
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:48:06,537 --> 00:48:07,520
اشرح لي ذلك

366
00:48:09,447 --> 00:48:11,463
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:48:12,466 --> 00:48:13,478
بالهروب

368
00:48:14,482 --> 00:48:17,302
لقد هرب من الجميع

369
00:48:18,325 --> 00:48:19,347
ولكن ليس منك

370
00:48:20,421 --> 00:48:21,404
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:48:22,238 --> 00:48:23,459
ذلك لو قمت بقتله

372
00:48:24,855 --> 00:48:26,344
دعوه يقوم بذلك

373
00:48:35,519 --> 00:48:37,007
افعل ذلك

374
00:49:02,239 --> 00:49:03,162
والأخرى أيضآ

375
00:49:29,905 --> 00:49:30,888
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:49:31,862 --> 00:49:32,834
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:49:33,849 --> 00:49:35,893
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:50:00,581 --> 00:50:06,509
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:50:11,197 --> 00:50:12,242
ماذا تفعل هنا؟

380
00:50:12,280 --> 00:50:14,227
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:50:14,306 --> 00:50:19,251
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:50:19,341 --> 00:50:21,119
وهو طليق في المدينة

383
00:50:21,198 --> 00:50:22,409
قاتل مختل عقليآ

384
00:50:23,244 --> 00:50:24,176
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:50:24,417 --> 00:50:25,410
إذآ؟

386
00:50:26,416 --> 00:50:29,028
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:50:29,039 --> 00:50:31,988
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:50:31,643 --> 00:50:33,470
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:50:33,500 --> 00:50:35,515
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:50:38,327 --> 00:50:41,801
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:50:41,891 --> 00:50:47,849
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:50:49,409 --> 00:50:51,455
عزيزتي , انظري لي

393
00:50:51,624 --> 00:50:54,106
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:50:54,128 --> 00:50:58,885
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:50:59,449 --> 00:51:00,928
لا تقول ذلك من جديد

396
00:51:01,465 --> 00:51:03,321
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:51:03,392 --> 00:51:04,404
ماذا.. أندي؟

398
00:51:04,851 --> 00:51:08,812
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:51:08,885 --> 00:51:10,842
ماذا؟

400
00:51:10,384 --> 00:51:14,444
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:51:14,500 --> 00:51:15,542
دعني اذهب

402
00:51:15,418 --> 00:51:17,800
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:51:18,300 --> 00:51:21,011
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:51:28,970 --> 00:51:30,955
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:51:49,153 --> 00:51:50,046
توقف

406
00:51:51,238 --> 00:51:52,201
ارفع يدك

407
00:51:58,955 --> 00:51:59,976
بهدوء

408
00:52:21,855 --> 00:52:22,818
اجب

409
00:52:26,760 --> 00:52:28,905
رانشو المتأنق

410
00:52:35,737 --> 00:52:37,693
مرحبآ
فرناندو

411
00:52:37,893 --> 00:52:39,680
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:52:39,919 --> 00:52:41,765
كنت ابحث عنك

413
00:52:42,629 --> 00:52:46,532
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:52:46,560 --> 00:52:47,711
احتاج الى مساعدتك

415
00:52:47,582 --> 00:52:51,475
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:52:51,723 --> 00:52:55,635
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:52:56,410 --> 00:52:58,297
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:52:59,289 --> 00:53:00,252
... وهو

419
00:53:00,422 --> 00:53:02,338
اللعنة

420
00:53:31,580 --> 00:53:33,626
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:53:34,207 --> 00:53:35,189
ماذا تفعلوا به؟

422
00:53:35,299 --> 00:53:37,146
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:53:37,385 --> 00:53:40,335
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:53:41,198 --> 00:53:42,806
انه , دون كيم

425
00:53:42,883 --> 00:53:44,670
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:53:44,945 --> 00:53:48,290
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:53:48,319 --> 00:53:50,225
انه معه مسدس

428
00:53:50,275 --> 00:53:54,047
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:53:54,287 --> 00:53:57,028
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:53:58,031 --> 00:53:59,043
هل سمعت ما قلته؟

431
00:53:59,192 --> 00:54:01,108
نحن نفقد المصاب

432
00:54:01,139 --> 00:54:02,996
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:54:03,036 --> 00:54:04,981
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:54:06,183 --> 00:54:08,021
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:54:08,070 --> 00:54:10,176
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:54:10,226 --> 00:54:12,668
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:54:16,710 --> 00:54:17,603
اللعنة

438
00:54:24,435 --> 00:54:25,477
لقد مات , يا رجل

439
00:54:33,371 --> 00:54:37,313
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:54:42,490 --> 00:54:44,307
ذلك جيد

441
00:54:44,377 --> 00:54:45,270
هل هو جيد؟

442
00:54:46,274 --> 00:54:49,472
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:54:49,481 --> 00:54:51,269
آمل ذلك

444
00:54:57,267 --> 00:54:59,223
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:55:12,282 --> 00:55:14,129
انه ذلك اللعين

446
00:55:21,031 --> 00:55:23,077
اللعنة , انتظر

447
00:55:24,010 --> 00:55:24,933
مرحبا

448
00:55:25,133 --> 00:55:26,026
انظر , دوك

449
00:55:26,632 --> 00:55:28,082
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:55:28,122 --> 00:55:29,968
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:55:30,794 --> 00:55:34,056
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:55:34,254 --> 00:55:36,239
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:55:36,528 --> 00:55:37,679
انتظر

454
00:56:32,945 --> 00:56:36,708
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:56:36,759 --> 00:56:38,904
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:56:39,097 --> 00:56:40,259
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:56:40,307 --> 00:56:42,311
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:56:42,627 --> 00:56:46,292
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:56:46,385 --> 00:56:48,867
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:56:49,631 --> 00:56:54,059
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:56:54,101 --> 00:56:56,584
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:56:57,703 --> 00:56:58,597
اللعنة

463
00:57:00,652 --> 00:57:02,301
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:57:02,760 --> 00:57:06,492
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:57:06,596 --> 00:57:08,353
وعليك الإستمتاع به

466
00:57:08,847 --> 00:57:11,596
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:57:11,736 --> 00:57:12,659
المعذرة

468
00:57:12,759 --> 00:57:16,631
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:57:17,834 --> 00:57:21,429
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
00:57:21,497 --> 00:57:22,688
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
00:57:22,729 --> 00:57:24,586
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
00:57:24,725 --> 00:57:26,612
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
00:57:26,772 --> 00:57:29,592
سيكون ذلك ممتع

474
00:57:29,721 --> 00:57:30,684
اجل

475
00:57:36,144 --> 00:57:37,196
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
00:57:36,554 --> 00:57:38,430
ذلك يسرني

477
00:57:38,584 --> 00:57:40,828
لا الإمتنان لي انا

478
00:57:41,558 --> 00:57:43,435
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
00:57:43,446 --> 00:57:45,949
حياتي بدأت اليوم

480
00:58:30,129 --> 00:58:33,169
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:00:18,582 --> 01:00:20,767
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:00:29,487 --> 01:00:31,334
أين الصندوق الخاص بي

483
01:00:48,205 --> 01:00:51,471
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:00:51,569 --> 01:00:54,350
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:00:54,467 --> 01:00:58,458
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:00:58,460 --> 01:00:59,453
حسنآ

487
01:01:08,916 --> 01:01:10,404
ذلك أفضل

488
01:01:18,367 --> 01:01:20,343
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:01:23,091 --> 01:01:24,908
ما هذا؟

490
01:01:26,041 --> 01:01:28,920
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:01:31,871 --> 01:01:36,001
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:01:39,894 --> 01:01:41,006
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:02:00,868 --> 01:02:01,821
دوك
شيفي

494
01:02:02,656 --> 01:02:04,631
علي اخبارك بشيء

495
01:02:04,740 --> 01:02:06,816
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:02:07,237 --> 01:02:08,687
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:02:08,723 --> 01:02:11,126
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:02:11,212 --> 01:02:13,357
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:02:13,620 --> 01:02:18,644
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:02:18,694 --> 01:02:20,580
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:02:20,680 --> 01:02:23,648
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:02:36,419 --> 01:02:39,587
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:02:45,961 --> 01:02:49,496
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:02:49,581 --> 01:02:52,559
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:03:04,355 --> 01:03:06,430
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:03:15,258 --> 01:03:17,333
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:03:26,252 --> 01:03:27,184
توقف هنا

508
01:03:28,148 --> 01:03:29,260
مرحبآ عزيزتي

509
01:03:30,135 --> 01:03:32,191
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:03:32,290 --> 01:03:34,236
أنا بخير عزيزتي

511
01:03:35,140 --> 01:03:36,877
ماذا تحتاج له؟

512
01:03:39,082 --> 01:03:41,028
انت تعرفي ما اريد

513
01:03:49,848 --> 01:03:51,833
اللعنة عليك شيليوس

514
01:03:53,938 --> 01:04:03,867
اللعنة عليك شيليوس

515
01:04:07,501 --> 01:04:09,486
برنامج
كونارد لوقا

516
01:04:09,897 --> 01:04:12,797
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:04:12,808 --> 01:04:16,680
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:04:16,749 --> 01:04:17,841
كل يوم ، كل ليلة

519
01:04:17,981 --> 01:04:20,822
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:04:19,967 --> 01:04:22,678
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:04:22,717 --> 01:04:25,826
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:04:26,730 --> 01:04:28,805
مارشال ابني

523
01:04:29,709 --> 01:04:30,791
هل تحب ذلك؟

524
01:04:31,696 --> 01:04:32,679
يمكنني قول ذلك

525
01:04:32,788 --> 01:04:36,531
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:04:36,917 --> 01:04:38,079
هل ذلك صحيح؟

527
01:04:38,106 --> 01:04:39,187
نعم , سيدي

528
01:04:39,270 --> 01:04:40,223
ذلك صحيح

529
01:04:40,613 --> 01:04:42,092
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:04:42,742 --> 01:04:46,485
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:04:46,487 --> 01:04:47,778
سرقة ماذا؟

532
01:04:47,820 --> 01:04:51,454
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:04:51,546 --> 01:04:53,502
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:04:53,632 --> 01:04:57,276
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:04:57,285 --> 01:04:58,267
سيارات لعبة؟

536
01:04:58,508 --> 01:05:01,547
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:05:04,536 --> 01:05:05,498
الهدوء

538
01:05:06,394 --> 01:05:10,553
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:05:21,653 --> 01:05:24,294
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:05:24,295 --> 01:05:27,213
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:05:27,214 --> 01:05:28,842
إخرسي يا أمي

542
01:05:28,844 --> 01:05:30,511
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:05:30,512 --> 01:05:32,060
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:05:32,062 --> 01:05:33,330
شيف ؟

545
01:05:33,332 --> 01:05:34,562
لقد بعتها

546
01:05:34,563 --> 01:05:37,383
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:05:37,384 --> 01:05:40,363
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:05:50,969 --> 01:05:52,636
أنا دائما أجري

549
01:05:52,638 --> 01:05:55,060
شيف , أين أباك ؟

550
01:05:55,061 --> 01:05:58,277
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:05:58,278 --> 01:06:02,250
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:06:02,846 --> 01:06:03,956
لا أعرف ما سيقول

553
01:06:03,958 --> 01:06:06,102
... لو أنه هنا الأن

554
01:06:06,103 --> 01:06:10,075
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:06:10,394 --> 01:06:11,345
ماذا ستقول له ؟

556
01:06:11,347 --> 01:06:14,405
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:06:14,406 --> 01:06:17,037
!! هو يظن

558
01:06:17,038 --> 01:06:17,741
إخرسي

559
01:06:17,743 --> 01:06:23,343
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:06:23,378 --> 01:06:26,818
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:06:33,751 --> 01:06:36,332
! إبن اللعينه

562
01:06:36,333 --> 01:06:37,921
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:06:37,922 --> 01:06:40,900
أنت بحكم الميت

564
01:06:59,332 --> 01:07:01,437
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:07:01,438 --> 01:07:04,416
أفيقي , أفيقي

566
01:07:19,926 --> 01:07:22,904
فينيس ؟

567
01:07:24,346 --> 01:07:25,735
ماذا حدث لك ؟

568
01:07:25,737 --> 01:07:28,716
اللعين صدمني وهرب

569
01:07:29,867 --> 01:07:32,447
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:07:32,448 --> 01:07:34,394
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:07:34,396 --> 01:07:37,375
لقد أغضبني جدا

572
01:07:37,852 --> 01:07:40,114
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:07:40,115 --> 01:07:43,095
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:07:43,254 --> 01:07:46,233
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:07:47,067 --> 01:07:50,047
نعم

576
01:07:58,944 --> 01:08:03,312
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:08:03,612 --> 01:08:05,458
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:08:05,459 --> 01:08:09,430
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:08:13,007 --> 01:08:15,985
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:08:23,176 --> 01:08:24,803
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:08:24,804 --> 01:08:27,543
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:08:27,544 --> 01:08:31,521
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:08:31,557 --> 01:08:36,799
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:08:36,800 --> 01:08:38,824
... أنه معتدي جنسي

585
01:08:38,826 --> 01:08:41,725
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:08:41,726 --> 01:08:43,234
!! وقام بذلك مرتين

587
01:08:43,235 --> 01:08:46,511
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:08:46,571 --> 01:08:52,768
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:08:53,046 --> 01:08:55,707
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:08:55,709 --> 01:08:57,057
... لكن

591
01:08:57,058 --> 01:09:00,038
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:09:00,674 --> 01:09:05,956
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:09:08,308 --> 01:09:11,945
... هذا سؤال ماكر

594
01:09:11,955 --> 01:09:14,934
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:09:17,318 --> 01:09:22,282
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:09:35,908 --> 01:09:38,051
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:09:38,052 --> 01:09:40,960
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:09:40,962 --> 01:09:47,844
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:10:07,111 --> 01:10:10,090
( جزيرة كاتالينا )

600
01:10:39,424 --> 01:10:42,451
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:10:42,500 --> 01:10:43,974
المسمى فاريتس

602
01:10:43,976 --> 01:10:46,477
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:10:46,478 --> 01:10:48,583
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:10:48,585 --> 01:10:50,368
الهورون

605
01:10:50,393 --> 01:10:52,417
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:10:52,418 --> 01:10:55,397
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:10:56,192 --> 01:10:59,171
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:10:59,927 --> 01:11:01,514
إسم أبي

609
01:11:01,516 --> 01:11:03,620
( الإله ينقذ روحه )

610
01:11:03,621 --> 01:11:06,600
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:11:08,466 --> 01:11:10,570
وأبو أبي

612
01:11:10,572 --> 01:11:12,240
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:11:12,241 --> 01:11:14,821
... والإسم

614
01:11:14,822 --> 01:11:19,389
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:11:19,513 --> 01:11:22,493
... ألخاندرو

616
01:11:24,793 --> 01:11:27,772
وريكاردو

617
01:11:38,258 --> 01:11:45,309
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:11:45,389 --> 01:11:48,467
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:11:48,468 --> 01:11:51,447
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:11:51,725 --> 01:11:54,624
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:11:54,625 --> 01:11:56,689
... وسأجعلك تتمنى

622
01:11:56,690 --> 01:11:58,714
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:11:58,716 --> 01:12:00,503
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:12:00,504 --> 01:12:03,124
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:12:03,125 --> 01:12:06,104
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:12:36,731 --> 01:12:41,100
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:12:55,043 --> 01:12:56,312
هل أحضرتيه ؟

628
01:12:56,314 --> 01:12:59,294
كما طلبت

629
01:13:11,349 --> 01:13:13,751
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:13:14,268 --> 01:13:16,412
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:13:16,414 --> 01:13:19,393
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:13:20,225 --> 01:13:23,205
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:13:23,403 --> 01:13:26,382
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:13:26,461 --> 01:13:28,407
... لكن ليس للأبد

635
01:13:28,409 --> 01:13:31,387
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:13:54,050 --> 01:13:57,326
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:14:02,053 --> 01:14:04,515
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:14:04,517 --> 01:14:07,515
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:15:35,164 --> 01:15:38,143
من هنا يا عزيزي

640
01:15:42,373 --> 01:15:45,669
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:16:01,798 --> 01:16:04,777
... نعم يا ريكي

642
01:16:06,069 --> 01:16:09,861
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

643
01:16:09,908 --> 01:16:11,552
مـــــــــــــــــــاء

644
01:16:11,623 --> 01:16:13,607
ماء ؟

645
01:16:13,609 --> 01:16:16,191
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:16:16,250 --> 01:16:20,301
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:16:20,778 --> 01:16:24,749
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:17:10,132 --> 01:17:12,388
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:19:34,978 --> 01:19:46,974
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM

