1
00:00:12,802 --> 00:00:15,270
أعني، كنت أحاول أن أكون ودوداً

2
00:00:15,705 --> 00:00:18,469
،أُحسّن العلاقات
ظننت أنه يمكننا البقاء بشكل متحضّر

3
00:00:18,641 --> 00:00:20,131
لماذا تفعل ذلك؟

4
00:00:25,281 --> 00:00:26,748
توبي)، لماذا نفعل ذلك؟)

5
00:00:28,885 --> 00:00:30,614
هيا، قلها

6
00:00:32,055 --> 00:00:33,386
لا أدري

7
00:00:34,891 --> 00:00:37,155
القبطان يوّد معرفة السبب

8
00:00:38,094 --> 00:00:39,652
حسناً؟

9
00:00:41,097 --> 00:00:42,826
يُصعب التحدّث عن هذا

10
00:00:43,032 --> 00:00:44,966
لا تكن مُحرَجاً

11
00:00:45,768 --> 00:00:48,737
تعلم تماماً كم هذا صعب
بالنسبة لي

12
00:00:49,272 --> 00:00:50,967
رباه، يا لها من دراما

13
00:00:51,140 --> 00:00:55,406
والده طلّق والدته عندما
...كان بهذا الكبر لأجل امرأة أخرى

14
00:00:55,578 --> 00:00:58,911
هذا ليس صحيحاً! إنه كاذب

15
00:00:59,082 --> 00:01:01,414
...لقد طلبت أمي الطلاق لأنها

16
00:01:02,118 --> 00:01:05,645
لأنها أرادت الحصول على الصغير لها

17
00:01:05,822 --> 00:01:09,280
،لذلك فهو شاذ
ومجرم، هل فهمت؟

18
00:01:09,459 --> 00:01:11,324
أنت وغد

19
00:01:11,561 --> 00:01:13,188
...الحقيقة هي

20
00:01:13,362 --> 00:01:17,662
،إنه نفاية...
ينحدر من عائلة قذرة محرومة

21
00:01:17,834 --> 00:01:20,098
خمسة إخوة، جميعهم مدمنين

22
00:01:20,269 --> 00:01:22,100
والده مدمن للكحول

23
00:01:22,271 --> 00:01:26,367
والدته، أعني، يمكنك التّصور

24
00:01:26,976 --> 00:01:28,603
...الحقيقة هي

25
00:01:29,579 --> 00:01:31,137
إنه يعاشرها...

26
00:01:32,515 --> 00:01:34,779
أمر مؤسف، لكنه حقيقي

27
00:01:35,685 --> 00:01:39,212
(بربك، اهدأ الآن يا (توبي

28
00:01:40,156 --> 00:01:41,953
توقّف

29
00:01:42,692 --> 00:01:44,956
أنت مثير للإشمئزاز

30
00:01:45,128 --> 00:01:48,393
ألا يمكنك على الأقل
مراعاة ألفاظك أمام ولدي؟

31
00:01:49,031 --> 00:01:50,328
...أنا

32
00:01:50,500 --> 00:01:51,831
أنا آسف

33
00:01:52,535 --> 00:01:53,968
بالطبع

34
00:01:54,303 --> 00:01:57,329
ما الذي توّد أن تسمعه؟
ما الذي يجعلك سعيداً؟

35
00:01:58,141 --> 00:02:01,406
،لا شيء مما قلته حقيقي
تعلم ذلك كما أعلمه أيضاً

36
00:02:01,611 --> 00:02:03,476
تظن إنه نفاية؟

37
00:02:04,514 --> 00:02:07,108
بربك، إنه طّفل صغير مدّلل

38
00:02:08,017 --> 00:02:13,546
إنه مُتعب ويشعر بالإشمئزاز
من فراغ الوجود

39
00:02:14,557 --> 00:02:16,115
هذا صعب

40
00:02:16,893 --> 00:02:18,520
حقاً

41
00:02:22,565 --> 00:02:26,558
لقد راقه ذلك، انظر
إنه يبتسم الآن

42
00:02:29,005 --> 00:02:30,529
حسناً؟

43
00:02:31,340 --> 00:02:34,707
،هل أنت سعيد الآن
أم تريد تفسيراً آخر؟

44
00:02:44,887 --> 00:02:46,286
أنا جائع

45
00:02:47,423 --> 00:02:49,254
لنرى ماذا يوجد هناك

46
00:02:50,526 --> 00:02:51,891
...الحقيقة هي

47
00:02:52,195 --> 00:02:53,924
إنه مدمن للمخدرات...

48
00:02:54,096 --> 00:02:56,587
هذا ما هو ذاهب إليه الآن

49
00:02:58,434 --> 00:03:01,301
،لهذا فهو عصبي للغاية
أنا أيضاً مدمن للمخدرات

50
00:03:01,470 --> 00:03:06,806
نسرق العائلات الثرية في منازل
عطلاتهم الساحرة لإعالة عادتنا

51
00:03:06,976 --> 00:03:10,070
توقّف عن هذا الهراء

52
00:03:11,948 --> 00:03:15,577
فهمت الأمر، أليس هذا كافياً؟ -
هذا جيّد -

53
00:03:17,086 --> 00:03:20,920
توبي)، لقد فهم الأمر)
إنه يفهم الأمر

54
00:03:22,892 --> 00:03:25,952
هذا جميل، حقاً
...حقاً، اسمع

55
00:03:26,128 --> 00:03:27,891
بيتر)، تعال هنا)

56
00:03:28,431 --> 00:03:30,797
انصت، سنعقد رهاناً الآن، مفهوم؟

57
00:03:31,434 --> 00:03:33,561
هيا، اسرع

58
00:03:34,737 --> 00:03:36,967
اجلس -
المكان مظلم هنا -

59
00:03:37,139 --> 00:03:39,266
هيا، لا ترقد نائماً

60
00:03:40,309 --> 00:03:42,937
حسناً، نتراهن... ما الوقت الآن؟

61
00:03:43,646 --> 00:03:45,307
الثامنة وأربعون دقيقة

62
00:03:46,649 --> 00:03:50,141
...أنه في خلال، دعنا نقل 12 ساعة

63
00:03:51,120 --> 00:03:52,587
...ثلاثتكم جميعاً...

64
00:03:52,922 --> 00:03:56,085
سوف تنتهون...

65
00:03:56,259 --> 00:03:57,851
مفهوم؟

66
00:04:00,963 --> 00:04:02,487
ماذا؟

67
00:04:02,665 --> 00:04:05,429
تراهنون أنكم ستكونون أحياءاً
...غداّ في التاسعة

68
00:04:05,601 --> 00:04:08,627
ونتراهن أنكم ستكونون أمواتاً، مفهوم؟

69
00:04:24,387 --> 00:04:25,854
إنهم لا يريدون المراهنة

70
00:04:26,022 --> 00:04:28,820
حسناً، هذا ليس خيار
لابد من أن يكون هناك رهان

71
00:04:29,292 --> 00:04:32,318
أعني، ماذا تعتقد؟
أتظن أن لديهم إحتمال للنجاة؟

72
00:04:32,495 --> 00:04:36,124
أنت في جانبهم، أليس كذلك؟
على مَن تراهن؟

73
00:04:36,299 --> 00:04:38,995
لكن، مهلاً، ما نوع هذا الرهان؟
...لو ماتوا

74
00:04:39,168 --> 00:04:43,161
،فلن يستطيعوا الوفاء بجانبهم
ولو ربحوا، فلن يستطيعوا العيش أيضاً

75
00:04:43,806 --> 00:04:46,331
،أجل، سيخسرون في كلتا الحالتين
هذا ما أقوله

76
00:04:46,509 --> 00:04:48,875
،توقّفا عن هذا الهراء
هل تحاولان إخافتنا؟

77
00:04:51,714 --> 00:04:53,477
ألم تفعلا ما يكفي بالفعل؟

78
00:04:53,649 --> 00:04:56,914
ماذا تريدان؟ أتريدان مالاً؟
حسناً، فلتأخذاه، سأخبركما بأمر

79
00:04:57,086 --> 00:04:59,213
خذا ما تريدان، وارحلا فحسب

80
00:04:59,822 --> 00:05:01,380
مفهوم؟

81
00:05:03,926 --> 00:05:08,022
(ألا تظنان أن (فرد) و(إيف
سيأتيان ويريا ماذا يحدث؟

82
00:05:09,398 --> 00:05:12,390
ومن ثم سيعطيانا صفعة هائلة، صحيح؟

83
00:05:17,106 --> 00:05:18,334
حسناً

84
00:05:18,507 --> 00:05:21,169
إذاً فالرهان قائم

85
00:05:22,111 --> 00:05:24,341
كما يقولون بالتلفاز

86
00:05:24,880 --> 00:05:26,370
لنعقد إتفاقاً

87
00:05:28,918 --> 00:05:31,079
ماذا تريدون عمله الآن؟

88
00:05:32,755 --> 00:05:36,521
هلا كنتم لطيفين للغاية
لتتذهبوا وتحضّرا  شيئاً لنأكله؟

89
00:05:37,693 --> 00:05:38,819
...(توبي)

90
00:05:40,096 --> 00:05:42,621
،أنا قلق عليك...
أيمكنك السّيطرة على نفسك؟

91
00:05:42,832 --> 00:05:45,528
لقد حشوت وجهك بذلك اللحم تواً

92
00:05:45,835 --> 00:05:48,395
،هذا مقزز
ماذا سيظن هؤلاء الناس؟

93
00:05:48,571 --> 00:05:52,029
،لم أتناول شيئاً منذ الظّهر
توقّف عن مناداتي بـ(توبي) طوال الوقت

94
00:05:52,208 --> 00:05:53,573
(حسناً يا (توم -
(حسناً يا (جيري -

95
00:05:53,743 --> 00:05:57,440
حسناً، أظن أن عليك مراقبة إصبعك

96
00:05:57,613 --> 00:05:59,979
أتظن أن هذا جذّاب؟

97
00:06:02,084 --> 00:06:05,611
،انظر إلى زوجة القبطان
أتظن إنها تعتقدك مثيراً؟

98
00:06:05,788 --> 00:06:07,085
بهذه الترهلات؟ -
توقّف عن هذا -

99
00:06:08,424 --> 00:06:10,289
أيروقك أن لديك هذا؟ -
توقّف -

100
00:06:10,459 --> 00:06:12,427
انظر إليها، إنها ليست بهذا الكبر

101
00:06:14,663 --> 00:06:19,123
،أعذريني يا سيّدتي
...ستكون مقبولاً لها تماماً

102
00:06:19,869 --> 00:06:22,167
لولا هذا الجسم...

103
00:06:23,406 --> 00:06:25,169
يجب أن تحذو حذوها

104
00:06:27,376 --> 00:06:29,571
الآن، هذا جسم رشيق

105
00:06:30,579 --> 00:06:33,104
لا وزن زائد به

106
00:06:33,282 --> 00:06:34,749
لست متأكداً تماماً

107
00:06:35,151 --> 00:06:36,413
ماذا؟

108
00:06:36,919 --> 00:06:38,318
هل سمعت ذلك؟

109
00:06:38,954 --> 00:06:43,220
توبي)، هذه حقاً وقاحة)
هل سنتغاضى عن هذا يا سيّدتي؟

110
00:06:45,161 --> 00:06:47,493
لا

111
00:06:47,663 --> 00:06:50,131
أنت هندي

112
00:06:51,934 --> 00:06:54,095
ما اسمك على أية حال؟

113
00:06:59,608 --> 00:07:01,405
(جورج)

114
00:07:01,911 --> 00:07:04,778
جورج)؟ مثل أبيك تماماً)

115
00:07:06,282 --> 00:07:08,113
هذا جميل حقاً

116
00:07:08,684 --> 00:07:10,174
(تعال هنا يا (جورجي

117
00:07:10,352 --> 00:07:11,512
تعال هنا

118
00:07:13,022 --> 00:07:14,649
تعال هنا

119
00:07:15,424 --> 00:07:17,949
هيا، سنلعب لعبة الآن

120
00:07:18,427 --> 00:07:20,054
دعه وشأنه

121
00:07:20,229 --> 00:07:23,665
،أعلم إنك لا تريد اللعب معي
لكنها حقاً لعبة جميلة

122
00:07:23,833 --> 00:07:26,233
إنها لعبة مسلية، ثق بي -
دع الفتى وشأنه -

123
00:07:27,002 --> 00:07:29,436
أترى كيف تقاتل أمك لأجلك؟

124
00:07:29,638 --> 00:07:32,334
يمكن لوالدك أن يتعلم من ذلك؟ -
توقّف -

125
00:07:32,508 --> 00:07:34,635
لهذا سندعها تلعب أيضاً

126
00:07:34,810 --> 00:07:37,142
توبي)، امسك (جورج) للحظة)

127
00:07:38,314 --> 00:07:41,875
أترى، إنها لعبة مسلية
تُدعى القطة داخل الحقيبة

128
00:07:42,051 --> 00:07:44,815
إنها مسلية فعلاً، ها نحن ذا

129
00:07:45,588 --> 00:07:48,989
لا تفزع، لن يحدث شيئاً
قلت إنها كانت لعبة مسلية

130
00:07:49,158 --> 00:07:53,857
إنها لعبة عائلية، أبيك يمكنه
اللعب أيضاً حتى لا يشعر بالضجر

131
00:07:54,563 --> 00:07:58,829
جورج)، هذا ليس مسلي)
إذا واصلت الحركة، مفهوم؟

132
00:07:59,001 --> 00:08:01,265
!انصت لي

133
00:08:03,339 --> 00:08:05,170
هذا أفضل

134
00:08:07,977 --> 00:08:12,243
الآن، انصت
نحن فريق الآن، أليس كذلك؟

135
00:08:16,218 --> 00:08:18,413
هل يضايقك الغطاء؟

136
00:08:19,288 --> 00:08:21,483
هل لديك هواء كافي؟

137
00:08:22,391 --> 00:08:23,983
هل أنت كذلك؟

138
00:08:24,927 --> 00:08:27,794
جورجي)؟ هل أنت كذلك؟) -
أجل -

139
00:08:27,997 --> 00:08:29,692
جميل

140
00:08:30,533 --> 00:08:31,932
الآن يمكننا البدء

141
00:08:33,035 --> 00:08:37,028
إن كنت أتذكّر تماماً، فأمك
والهندي الصغير خاصتنا أرادا الإنسلال

142
00:08:37,206 --> 00:08:40,403
الآن، لِمَ هذا؟
توبي)، لِمَ هذا؟)

143
00:08:41,143 --> 00:08:42,440
لا أدري

144
00:08:43,045 --> 00:08:46,811
هل الكذب مسموح؟ ما المثال
الذي تريد طرحه لهؤلاء القوم؟

145
00:08:47,016 --> 00:08:49,951
توبي)، تعلم جيداً لماذا أرادت الرحيل)

146
00:08:50,519 --> 00:08:53,317
لأنك بدأت تتحدّث
عن قوامها الرشيق

147
00:08:54,156 --> 00:08:57,717
إنك الذي شّك في كمالها

148
00:08:58,527 --> 00:09:01,553
أياً كان، هذا لا يمهم
...على أية حال

149
00:09:03,132 --> 00:09:07,296
أتفهم لماذا...
كانت مُحرجة أمام الفتى هنا

150
00:09:07,937 --> 00:09:10,735
لهذا فنحن نلعب القطة داخل الحقيبة

151
00:09:10,906 --> 00:09:13,739
لحفظ أصول الأدب

152
00:09:13,976 --> 00:09:16,444
والآن الفتى داخل الحقيبة

153
00:09:17,146 --> 00:09:20,638
والآن لنرى إن كانت أثداء أمك متدلية

154
00:09:27,723 --> 00:09:29,850
لا نريد إيذاء القطة الصغيرة، صحيح؟

155
00:09:30,059 --> 00:09:31,583
دعه وشأنه

156
00:09:31,760 --> 00:09:33,455
بالضبط، والدك يوّد اللعب أيضاً

157
00:09:34,997 --> 00:09:36,555
رباه

158
00:09:39,335 --> 00:09:40,666
ما الذي ننتظره؟

159
00:09:41,770 --> 00:09:43,670
قل لزوجتك ألا تكون خجولة

160
00:09:43,839 --> 00:09:47,798
،هذه سخافة
أنا متأكد إنها ليس لديها ترهلات

161
00:09:49,845 --> 00:09:51,779
أرجوك، دعه وشأنه

162
00:09:52,615 --> 00:09:56,176
عليك فقط أن تخبرها
بأن تخلع ملابسها

163
00:09:56,785 --> 00:09:57,945
أرجوك

164
00:09:59,221 --> 00:10:01,587
"اخلعي ملابسكِ يا عزيزتي"

165
00:10:20,309 --> 00:10:22,402
اخلعي ملابسكِ يا عزيزتي

166
00:10:23,846 --> 00:10:27,304
"اخلعي ملابسكِ يا عزيزتي"

167
00:10:40,896 --> 00:10:43,558
اخلعي ملابسكِ يا عزيزتي

168
00:12:20,462 --> 00:12:22,157
أحسنتِ

169
00:12:24,266 --> 00:12:28,168
ماذا قلت؟ لا توجد ترهلات

170
00:12:28,737 --> 00:12:32,036
والآن يمكننا إرتداء الملابس مجدداً
شكراً لكِ

171
00:13:00,269 --> 00:13:02,533
توبي)، تعال هنا)
امسك هذا الخنوص

172
00:13:02,704 --> 00:13:04,695
لم يتعلم حتى التحكم في بوله بعد

173
00:13:04,873 --> 00:13:06,864
اذهب وغيّر حفاضك -
سأتولى أمره -

174
00:13:07,042 --> 00:13:09,806
،لا بأس
لن أفعل شيء له

175
00:13:10,712 --> 00:13:11,974
!دعه يذهب

176
00:14:10,038 --> 00:14:11,369
هنا

177
00:14:11,540 --> 00:14:12,837
اجلسي

178
00:14:13,709 --> 00:14:15,734
اجلسي

179
00:14:19,381 --> 00:14:21,849
سأنصحكِ بألا تركلي

180
00:14:37,733 --> 00:14:39,928
أتمنى ألا تملين منه

181
00:14:41,670 --> 00:14:45,800
،لو فعلتِ
افرغّي دلواً من الماء على رأسه

182
00:14:48,810 --> 00:14:51,643
لكن احذري، لا تفسدي السجادة

183
00:15:18,607 --> 00:15:21,007
لا، إنها مزحة فقط

184
00:15:21,209 --> 00:15:23,302
يجب أن أخوض إمتحان القبول بالجامعة
...مجدداً هذا الخريف

185
00:15:23,478 --> 00:15:26,447
وبعدها أذهب للكلية...
لدراسة التّجارة

186
00:15:32,287 --> 00:15:34,152
هل هذا يؤلم بشدّة؟

187
00:15:35,223 --> 00:15:37,248
لِمَ لا تقتلنا فحسب؟

188
00:15:37,426 --> 00:15:39,485
يجدر بكِ ألا تنسي أهمية التّرفيه

189
00:16:25,774 --> 00:16:30,074
،أنا آسف بشأن ساقك
لكنها حقاً غلطتك إن قلت هذا

190
00:16:30,245 --> 00:16:32,873
أعني، لماذا صفعت (بول)؟

191
00:16:33,682 --> 00:16:37,174
والتوسل العديم الجدوى لأجل
البيض كان جد غير مريحاً لي

192
00:16:37,352 --> 00:16:38,580
مهين، في الواقع

193
00:16:38,754 --> 00:16:40,585
لا أدري إن كان هذا واضحاً لك

194
00:16:40,889 --> 00:16:44,620
،لو فكرت في هذا
كل هذا لأجل علبة بيض

195
00:16:45,360 --> 00:16:47,794
في الحقيقة، لابد أنهم لا يزالوا هناك

196
00:16:51,099 --> 00:16:53,294
بالإضافة إلى إنه كان
يجدر بك الإنصات لزوجتك

197
00:16:53,502 --> 00:16:56,266
لقد رجتك تقريباً
لأن تدعنا نغادر بالبيض

198
00:16:56,438 --> 00:16:59,805
لكن بالطبع
الجميع دائماً أذكي في الإدراك المتأخر

199
00:17:00,375 --> 00:17:02,070
ها هو ذا

200
00:17:02,644 --> 00:17:05,204
واحدة مكسورة، لكن ليست سيئة

201
00:17:05,380 --> 00:17:08,713
علب البيض هذه يمكنها حقاً
إستيعاب الكثير بالأخذ بعين الإعتبار

202
00:17:09,918 --> 00:17:13,149
لماذا تفعلين ذلك؟
كم تظنين أنني غبياً؟

203
00:17:13,321 --> 00:17:15,312
لا أفهم، ما الذي تفكّرين فيه؟

204
00:17:15,524 --> 00:17:18,254
أنتِ تقريباً تجبريني
على أن أعاملكِ بسوء

205
00:17:22,731 --> 00:17:25,564
!تباً! لقد كسرتِها الآن

206
00:17:25,734 --> 00:17:28,635
وقد أخبرنا (بول) على وجه التحديد
بأن نتوخى الحذر مع السجادة

207
00:17:33,075 --> 00:17:35,475
أرجوك، دعنا نذهب وحسب

208
00:17:39,347 --> 00:17:44,046
،انظر، لديك كل شيء أمامك
لاتزال شاباً

209
00:17:46,321 --> 00:17:47,982
لم يحدث شيء حقاً بعد

210
00:17:48,156 --> 00:17:51,648
(يمكننا قول أن ساق (جورج
كُسرت على القارب

211
00:17:53,361 --> 00:17:55,352
سيصدقنا الجميع، أعدك

212
00:17:55,564 --> 00:17:57,862
أرجوكِ، لا تفعلي ذلك -
...أرجوك، فقط -

213
00:17:58,066 --> 00:18:03,129
لماذا تذلين نفسكِ؟
هذا مؤلم بالنسبة لي كما هو لكِ

214
00:18:36,838 --> 00:18:38,100
جورجي)؟)

215
00:18:39,674 --> 00:18:41,665
أين أنت؟

216
00:20:11,766 --> 00:20:13,097
(جورجي)

217
00:20:13,735 --> 00:20:15,726
أنا قادم

218
00:21:11,660 --> 00:21:15,687
،انتظر لحظة
سأُشّغل بعض الموسيقى لنا

219
00:21:45,393 --> 00:21:48,487
(مرحباً يا (جورج -
لا تقترب -

220
00:21:50,432 --> 00:21:52,297
اسحب الزناد

221
00:21:53,802 --> 00:21:56,032
اسحب المقبض للخلف

222
00:22:25,533 --> 00:22:27,330
اطلق النار

223
00:23:27,896 --> 00:23:29,227
عزيزي، لقد عدت

224
00:23:31,199 --> 00:23:32,723
!أمي

225
00:23:32,901 --> 00:23:37,998
ما الأمر يا عزيزي؟
أنت بخير، أليس كذلك؟

226
00:23:40,842 --> 00:23:42,139
(لقد قتلوا (جيني

227
00:23:42,310 --> 00:23:44,278
(مرحباً يا (بيفز -
(مرحباً يا (باتهيد -

228
00:23:44,446 --> 00:23:46,539
كل شيء تحت السّيطرة؟ -
يبدو ذلك -

229
00:23:46,714 --> 00:23:48,113
جيّد

230
00:23:49,484 --> 00:23:50,542
هل يمكنني؟

231
00:23:50,718 --> 00:23:53,050
من فضلك كن ضيفي

232
00:23:54,422 --> 00:23:58,882
أنا متأكد إنك تتساءل أيها القبطان
من أين آتت بندقية الصيد هذه

233
00:23:59,060 --> 00:24:00,550
أم إنها تبدو مألوفة؟

234
00:24:00,728 --> 00:24:03,026
هل ذهبت من قبل للصيد مع (فرد)؟

235
00:24:03,465 --> 00:24:08,630
هل تصدّق أن فتاك الصغير
حاول أن يقتلني بهذه؟

236
00:24:09,170 --> 00:24:11,536
،أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك
...لكنها الحقيقة

237
00:24:11,706 --> 00:24:14,470
،ولا شيء سوى الحقيقة...
صحيح يا (جورج)؟

238
00:24:18,880 --> 00:24:21,371
ماذا تظن حيال ذلك يا (توم)؟ -
هذا سيء -

239
00:24:21,549 --> 00:24:23,642
ما الوقت الآن؟

240
00:24:23,818 --> 00:24:25,080
تخطت الحادية عشرة

241
00:24:25,253 --> 00:24:28,916
أعتقد علينا التفكير بشأن
فوزنا بالرهان، أليس كذلك؟

242
00:24:29,090 --> 00:24:32,423
في الواقع، يجدر بنا أن نكون
...ممتنين للغاية لـ(جورج) الصغير

243
00:24:32,594 --> 00:24:35,529
لمساعدتنا كثيراً جداً...

244
00:24:36,197 --> 00:24:38,188
(واحدة لأجل (بيفز

245
00:24:38,566 --> 00:24:40,466
(وواحدة لأجل (باتهيد

246
00:24:42,470 --> 00:24:44,165
حسناً

247
00:24:47,625 --> 00:24:49,543
امسك النمر من إصبعه

248
00:24:49,711 --> 00:24:52,031
إن صاح فدعه يذهب

249
00:24:59,854 --> 00:25:01,549
تبدين مكتئبة للغاية

250
00:25:02,223 --> 00:25:04,521
اخبريني الآن، كم يبلغ عمركِ؟

251
00:25:07,762 --> 00:25:09,889
إنها لا تريد اللعب

252
00:25:11,299 --> 00:25:13,529
كم تظن أنها تبلغ؟

253
00:25:13,735 --> 00:25:15,532
ثلاثون، سبعة وثلاثون؟

254
00:25:16,938 --> 00:25:18,565
لا ترهلات

255
00:25:19,507 --> 00:25:23,443
لنكن كرماء، لنقل 35، حسناً؟

256
00:25:23,611 --> 00:25:25,306
أأنتِ موافقة؟

257
00:25:26,247 --> 00:25:27,646
إنها موافقة

258
00:25:28,116 --> 00:25:30,584
إذاً بمَن تريد البدء؟

259
00:25:30,752 --> 00:25:32,219
بها؟

260
00:25:33,087 --> 00:25:34,145
جيّد

261
00:25:34,822 --> 00:25:37,620
الآن، سآتي بشيء لآكله

262
00:25:41,029 --> 00:25:45,090
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
...خمسة، ستة، سبعة

263
00:25:59,914 --> 00:26:02,439
هل يريد أحدكم شيئاً؟

264
00:26:31,479 --> 00:26:33,344
(أنت أحمق يا (توبي

265
00:26:33,514 --> 00:26:37,177
أنت لا تقتل الشخص الذي
بل تقتل الذي يتبقى

266
00:26:37,352 --> 00:26:39,377
ما خطبك؟

267
00:26:39,587 --> 00:26:41,782
لقد حاول الهرب -
وإن يكن؟ -

268
00:26:41,956 --> 00:26:44,049
لا يوجد سبب لإطلاق النار

269
00:26:44,225 --> 00:26:46,989
ألا يوجد لديك إحساس بالوقت؟

270
00:26:47,161 --> 00:26:49,026
ما الوقت الآن؟

271
00:26:49,597 --> 00:26:52,361
تقريباً الثانية عشرة -
تباً -

272
00:26:52,533 --> 00:26:54,364
إنهم عديمي النفع

273
00:26:55,470 --> 00:26:59,839
هيا، لنخرج من هنا -
حسناً -

274
00:27:00,008 --> 00:27:04,911
،شكراً على المضرب
سأعيده في الحقيبة، حسناً؟

275
00:27:05,680 --> 00:27:07,011
أجل؟

276
00:27:07,181 --> 00:27:12,016
حسناً، شكراً، ليلة سعيدة -
أراكم لاحقاً -

277
00:27:12,954 --> 00:27:14,080
وداعاً

278
00:29:18,980 --> 00:29:21,005
لقد رحلا

279
00:29:30,625 --> 00:29:32,855
هل تسمع ذلك؟

280
00:29:38,800 --> 00:29:40,267
لقد رحلا

281
00:30:28,182 --> 00:30:30,844
سآتي بسكين

282
00:33:32,700 --> 00:33:34,395
اهدأ

283
00:33:35,036 --> 00:33:38,267
،تنفّس فحسب
أرجوك، تنفّس فحسب

284
00:33:40,541 --> 00:33:42,372
أرجوك، تنفّس

285
00:33:42,543 --> 00:33:44,602
تنفّس، تنفّس

286
00:34:25,686 --> 00:34:27,984
يجب أن نخرج من هنا

287
00:34:36,197 --> 00:34:38,563
فربما يعودان

288
00:34:39,867 --> 00:34:41,164
...يجب

289
00:34:42,636 --> 00:34:44,763
يجب أن نرحل

290
00:34:49,376 --> 00:34:51,276
حسناً

291
00:34:53,114 --> 00:34:55,014
هل يمكنك السير؟

292
00:34:56,383 --> 00:34:59,511
سوف أساعدك -
سأحاول -

293
00:35:10,297 --> 00:35:12,094
ما الأمر؟

294
00:35:37,992 --> 00:35:39,823
حسناً

295
00:35:44,632 --> 00:35:46,395
حسناً

296
00:36:37,918 --> 00:36:41,376
لنذهب
أرجوك، لنذهب

297
00:37:14,722 --> 00:37:16,314
إنه موصد

298
00:37:19,627 --> 00:37:21,993
سيتوجب علينا الذهاب عبر النافذة

299
00:37:25,966 --> 00:37:27,797
رباه

300
00:37:28,669 --> 00:37:31,160
جورج)، أرجوك، أرجوك)

301
00:37:31,338 --> 00:37:34,466
لا أستطيع يا حبيبتي، لا أستطيع

302
00:37:34,642 --> 00:37:37,839
هيا، هيا

303
00:37:39,513 --> 00:37:41,447
اذهبِ أنتِ

304
00:37:41,682 --> 00:37:45,140
اذهبِ أنتِ، اتفقنا؟

305
00:37:46,020 --> 00:37:50,150
،إن كانوا قد أوصدوا الباب
فعلى الأرجح قد أوصدوا البوّابة أيضاً

306
00:37:50,557 --> 00:37:52,320
أنتِ محقة

307
00:37:55,362 --> 00:37:57,796
خذي الكماشة، حسناً؟

308
00:37:58,866 --> 00:38:01,300
واعبري خلال السّياج

309
00:38:02,169 --> 00:38:06,401
،توخي الحذر عندما تصلين للشارع
فقد يكونا منتظرين، حسناً؟

310
00:38:06,573 --> 00:38:08,336
أين الكماشة؟

311
00:38:09,910 --> 00:38:11,810
اللعنة

312
00:38:13,881 --> 00:38:16,076
إنها في المطبخ على ما أظن

313
00:38:16,283 --> 00:38:17,875
لا، في الدفيئة

314
00:38:19,153 --> 00:38:22,486
حبيبتي، أرجوكِ
يجب أن ترتدي ملابساً

315
00:38:22,723 --> 00:38:26,591
ارتدي حذائاً
لأنكِ ربما تحتاجين الركض

316
00:38:27,728 --> 00:38:29,662
لا أستطيع تركك هنا، لا

317
00:38:29,830 --> 00:38:33,288
اذهبِ فحسب، إننا نهدر الوقت

318
00:38:34,735 --> 00:38:38,398
لا، انتظري، الحقيبة هنا
...الحقيبة هنا

319
00:38:47,915 --> 00:38:49,712
سأختبىء في القبو

320
00:38:50,117 --> 00:38:53,177
حسناً؟ سأنتظركِ

321
00:38:55,723 --> 00:38:57,884
كيف ستنزل إلى هناك؟

322
00:38:59,259 --> 00:39:00,590
لا أدري

323
00:39:00,761 --> 00:39:03,730
تباً -
سأتصرف -

324
00:39:15,576 --> 00:39:17,874
أرجوكِ، اذهبِ فحسب

325
00:39:19,380 --> 00:39:20,870
أرجوكِ

326
00:39:41,301 --> 00:39:43,166
جورج)، إنه يعمل)

327
00:39:43,370 --> 00:39:47,136
ماذا؟ -
لابد أنه قد جفّ، إنه يعمل مجدداً -

328
00:39:47,307 --> 00:39:48,797
اتّصلي بشخص ما

329
00:39:49,076 --> 00:39:51,510
مَن؟ -
الشرطة -

330
00:39:52,079 --> 00:39:53,944
حسناً

331
00:40:04,958 --> 00:40:06,892
إنه لا يرّن

332
00:40:07,628 --> 00:40:09,459
دعيني اسمع

333
00:40:17,671 --> 00:40:19,662
على الأرجح لايزال مبتلاً

334
00:40:19,840 --> 00:40:21,967
توجد إشارة

335
00:40:23,043 --> 00:40:24,806
انتظر لحظة

336
00:40:36,223 --> 00:40:37,622
أين هاتفك؟

337
00:40:38,725 --> 00:40:41,125
إنه في السّيارة اللعينة

338
00:41:09,890 --> 00:41:11,755
لا شيء

339
00:41:14,962 --> 00:41:18,159
جرّبي مجفف الشعر، ربما يعمل

340
00:41:18,332 --> 00:41:19,822
إليك

341
00:41:20,534 --> 00:41:23,162
أريد مقعداً -
رباه -

342
00:41:24,538 --> 00:41:26,529
أنا آسفة

343
00:41:43,123 --> 00:41:45,614
إنه لا يعمل يا حبيبتي

344
00:43:20,654 --> 00:43:21,780
انسي الأمر

345
00:43:22,189 --> 00:43:23,315
انسي الأمر

346
00:43:23,724 --> 00:43:25,954
ربما هو لا يعمل

347
00:43:26,727 --> 00:43:28,718
إننا نهدر الوقت

348
00:43:29,329 --> 00:43:32,628
اسحبيني على المقعد، وسأحاول

349
00:43:33,166 --> 00:43:34,531
حسناً؟

350
00:43:34,701 --> 00:43:36,396
عليك التحرّك الآن

351
00:43:36,603 --> 00:43:38,161
حسناً

352
00:43:40,974 --> 00:43:42,737
تباً، آسفة

353
00:44:04,698 --> 00:44:06,325
يجب أن تذهبِ

354
00:44:06,733 --> 00:44:08,530
اذهبِ، الآن -
حسناً -

355
00:44:08,702 --> 00:44:09,760
أرجوكِ

356
00:44:09,936 --> 00:44:11,631
(آن)

357
00:44:15,742 --> 00:44:17,835
أرجوكِ سامحيني

358
00:44:32,759 --> 00:44:35,250
أحبك

359
00:44:38,732 --> 00:44:40,723
أحبك

360
00:44:41,902 --> 00:44:42,960
أحبك

361
00:44:43,570 --> 00:44:46,198
اركضي، حسناً؟

362
00:44:46,373 --> 00:44:47,806
اركضي وحسب

363
00:46:45,091 --> 00:46:46,854
!مرحباً

364
00:46:51,064 --> 00:46:53,157
!مرحباً

365
00:46:53,333 --> 00:46:55,563
!أنجدوني

366
00:46:56,336 --> 00:46:58,395
!النجدة

367
00:47:40,547 --> 00:47:42,105
مرحباً؟

368
00:47:42,916 --> 00:47:46,147
هل يمكنك سماعي؟
(أنا (جورج فاربر

369
00:47:46,353 --> 00:47:50,585
...(أقطن في 55 (نيك لين

370
00:47:51,458 --> 00:47:53,722
عند مقدّمة الميناء...

371
00:47:56,129 --> 00:47:58,461
لقد قتلوا ابني

372
00:48:03,436 --> 00:48:05,404
هل يمكنك سماعي؟

373
00:48:07,741 --> 00:48:08,799
تباً

374
00:48:27,928 --> 00:48:31,261
مرحباً؟ لقد اتّصلت تواً

375
00:50:19,873 --> 00:50:21,773
!انتظر

376
00:51:56,336 --> 00:51:57,963
آن)؟)

377
00:52:23,930 --> 00:52:26,922
لاعب واحد، المستوى الثاني

378
00:52:33,506 --> 00:52:34,598
تباً لذلك

379
00:52:34,774 --> 00:52:36,742
طاب صباحك أيها القبطان

380
00:52:38,745 --> 00:52:40,406
طاب صباحك

381
00:52:42,115 --> 00:52:44,675
سيكونون هنا في أية لحظة

382
00:52:44,851 --> 00:52:48,184
،لذلك فمن الأفضل لنا أن نُسرع
صحيح يا (بيفز)؟

383
00:52:48,354 --> 00:52:49,946
كم قلنا كان عمرها؟ 37؟

384
00:52:50,156 --> 00:52:51,623
خمسة وثلاثون -
حسناً، خمسة وثلاثون -

385
00:52:51,791 --> 00:52:54,351
لماذا لم تصدّقني؟ -
...واحد، اثنان، ثلاثة -

386
00:52:54,527 --> 00:52:56,722
شيء جيّد أن الشاحن في السّيارة

387
00:52:56,896 --> 00:52:59,888
...تسعة، 10، 11، 12، 13، 14، 15

388
00:53:00,066 --> 00:53:02,728
،إن كان هذا عمرها
فيجب أن تبدأ بها

389
00:53:02,902 --> 00:53:03,891
لماذا؟

390
00:53:04,070 --> 00:53:06,038
لأن تلك هي القواعد أيها المغفل

391
00:53:06,206 --> 00:53:08,470
حسناً، سأبدأ بها

392
00:53:08,708 --> 00:53:10,232
البطارية لم تكن قد فرغت بعد

393
00:53:10,410 --> 00:53:13,379
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -
أجل، أعلم -

394
00:53:13,580 --> 00:53:17,038
حان الوقت للتفكير بشيء جديد

395
00:53:17,250 --> 00:53:20,151
(عدّ بسرعة يا (بيفز -
...أحد عشر، 12، 13، 14، 15 -

396
00:53:20,320 --> 00:53:22,311
أعني، إلى أي مدى تظننا بدائين؟

397
00:53:22,488 --> 00:53:25,582
لن يكن هذا رهاناً إن لم يكن هناك
شيء للمراهنة، صحيح أيها القبطان؟

398
00:53:25,758 --> 00:53:27,749
أعني، حتى أنت تحتاج فرصة

399
00:53:27,927 --> 00:53:31,454
،الرياح تهب حيث تشاء
ولهذا فالإبحار ممتع

400
00:53:31,631 --> 00:53:34,429
...تسع وعشرون، 30، 31، 32 -
صحيح، أليس كذلك؟ -

401
00:53:34,634 --> 00:53:37,762
ثلاث وثلاثون، 34، 35...

402
00:53:37,937 --> 00:53:40,428
الآن، لا ترتكب الخطأ عينه مرتين

403
00:53:40,640 --> 00:53:44,076
،ليس الشخص الذي يتم تنحيته
بل الذي يتبقى

404
00:53:47,847 --> 00:53:49,405
انتظر لحظة

405
00:53:49,983 --> 00:53:51,678
أرى لعبة جديدة

406
00:53:51,851 --> 00:53:54,342
أعتقد علينا أن نشكر السيّدة على هذا

407
00:53:56,623 --> 00:53:59,592
هذا سيجعل الأمور أكثر
تشويقاً بعض الشيء

408
00:54:00,526 --> 00:54:03,086
فمن المضجر عندما يعاني الأبكم

409
00:54:04,030 --> 00:54:07,932
نريد تسلية مشاهدينا، صحيح؟

410
00:54:08,101 --> 00:54:10,365
أريهم ماذا يمكننا عمله

411
00:54:16,876 --> 00:54:19,174
مسموح لكِ أن تلعبي لعبة أخرى

412
00:54:19,345 --> 00:54:23,645
اسم تلك اللعبة هو
الزوجة المُحبّة

413
00:54:24,250 --> 00:54:26,241
بطريقة أخرى تُعرف بـ

414
00:54:26,753 --> 00:54:30,245
...سواء بالسكين أو بالبندقية

415
00:54:31,057 --> 00:54:34,458
أن تفقد حياتك...
يمكن أحياناً أن يكون ممتعاً

416
00:54:35,662 --> 00:54:37,527
بربك، لا تستغرقي في النوم

417
00:54:38,031 --> 00:54:40,659
،يجب أن تعلبِ
...وإلا سيكون عليّ تكميمكِ مجدداً

418
00:54:40,833 --> 00:54:43,165
ولا يروقكِ هذا، أليس كذلك؟...

419
00:54:43,935 --> 00:54:48,171
...لذا فقواعد تلك اللعبة

420
00:54:48,641 --> 00:54:51,508
جورجي)، تم تنحيته، حسناً؟)...

421
00:54:51,678 --> 00:54:54,169
،إنه التالي
...لا يوجد ما يُفعل حياله

422
00:54:54,347 --> 00:54:57,043
،إلا إذا أردتِ المشاركة لأجله...
هل تفعلين؟

423
00:54:58,351 --> 00:55:01,479
،هل تفعلين؟ (بيفز) لن يمانع
صحيح يا (توبي)؟

424
00:55:01,654 --> 00:55:03,849
(لا تنادني (توبي -
أترين؟ إنه لا يُمانع -

425
00:55:04,023 --> 00:55:07,424
انتهي من هذا وحسب، هذا يكفي؟ -
يكفي؟ -

426
00:55:07,827 --> 00:55:10,421
أتظن حقاً أن هذا يكفي؟
ماذا عنكِ يا (آن)؟

427
00:55:10,596 --> 00:55:13,531
،هل تظنين أن هذا يكفي
أم تريدين مواصلة اللعب؟

428
00:55:13,700 --> 00:55:18,160
لا تجيبِ، دعيهما يفعلان ما يريدان
سينتهي الأمر سريعاً

429
00:55:18,571 --> 00:55:20,038
هيا

430
00:55:20,606 --> 00:55:23,040
توقّف عن كونك جباناً

431
00:55:23,609 --> 00:55:27,101
هل تظن أن هذا كافياً؟
أعني، تريد نهاية حقيقية، صحيح؟

432
00:55:27,313 --> 00:55:31,249
مع حبكة متطورة معقولة، أليس كذلك؟

433
00:55:31,551 --> 00:55:34,384
،الرهان لايزال قائماً
لا يمكنك إلغائه بنفسك

434
00:55:34,554 --> 00:55:37,751
لذا فاسم اللعبة هو
الزوجةالمُحبّة

435
00:55:38,191 --> 00:55:41,126
(الآن، على الرغم من أن (بيفز
...قد انتهى بالفعل من العدّ

436
00:55:41,394 --> 00:55:44,795
...فبإمكان (آن) أن تقرّر مَن يكون التالي

437
00:55:44,964 --> 00:55:47,899
وبأي وسيلة...

438
00:55:50,403 --> 00:55:52,234
أيهما تفضلين؟

439
00:55:53,406 --> 00:55:57,103
السّكين الصغير أم البندقية الكبيرة؟

440
00:55:58,644 --> 00:56:01,078
ما هو إختيار ربة المنزل؟

441
00:56:03,649 --> 00:56:05,981
...(يجب أن تعترفي يا (آن

442
00:56:06,853 --> 00:56:09,083
بأنني كريم للغاية هنا...

443
00:56:09,489 --> 00:56:13,220
يمكنكِ الإثبات لزوجكِ الحبيب
إلى أي مدى تحبينه

444
00:56:14,427 --> 00:56:19,057
،وبين الأصدقاء
فهذا بالكاد لا يكلف شيئاً

445
00:56:19,232 --> 00:56:22,793
،لا يهم حقاً
إن أذنبتِ الآن أو لاحقاً

446
00:56:23,069 --> 00:56:24,730
صحيح؟

447
00:56:24,904 --> 00:56:27,998
!مرحباً! استيقظي
ماذا، ألستِ مهتمة؟

448
00:56:28,174 --> 00:56:33,840
ألا تريدين اللعب بعد الآن؟
بيفز)، أرها كيف تُمارس اللعبة، هاك)

449
00:56:34,013 --> 00:56:35,742
انتبه

450
00:56:35,915 --> 00:56:38,816
لقد جرحت نفسي تقريباً -
حقاً؟ -

451
00:56:47,927 --> 00:56:51,886
هيا، هيا
اجلس، اجلس، اجلس

452
00:56:55,001 --> 00:56:57,128
هذا هو السّكين الصغير

453
00:56:59,672 --> 00:57:02,766
آن)، يمكنكِ إراحته من الألم)

454
00:57:03,443 --> 00:57:07,038
عليكِ فقط...عليكِ أن تعلبِ معنا

455
00:57:10,349 --> 00:57:12,943
كل شيء سيكون على ما يرام

456
00:57:21,494 --> 00:57:26,329
ماذا تريد مني فعله؟ -
أترين؟ لم يكن بتلك الصعوبة -

457
00:57:30,002 --> 00:57:31,663
جيّد

458
00:57:36,142 --> 00:57:37,370
حسناً

459
00:57:38,711 --> 00:57:40,576
اذكري ابتهالاً

460
00:57:41,447 --> 00:57:42,846
أي واحد تشائين

461
00:57:43,082 --> 00:57:46,574
إذا تمكنتِ من ذكره بدون
...أي خطأ

462
00:57:46,953 --> 00:57:48,853
...عندها سيكون الربّ في جانبكِ...

463
00:57:49,021 --> 00:57:52,184
وسيكون عليكِ إختيار...
ما سيحدث تالياً

464
00:57:52,358 --> 00:57:53,882
اتفقنا؟

465
00:57:55,461 --> 00:57:59,090
اتفقنا؟ أم يجدر بنا
(المتابعة مع السيّد (جورج

466
00:58:05,471 --> 00:58:07,962
لا أعرف أية إبتهالات

467
00:58:10,843 --> 00:58:13,004
لا تعرفين أية إبتهالات؟

468
00:58:13,713 --> 00:58:15,408
ولا واحد حتى؟

469
00:58:16,215 --> 00:58:19,776
أهذا ممكن؟
أين...؟ أين نحن بحق الجحيم؟

470
00:58:20,019 --> 00:58:24,251
توبي)، اخبرها بواحدٍ) -
توقّف عن مناداتي (توبي) طوال الوقت -

471
00:58:24,490 --> 00:58:25,980
حسناً، حسناً

472
00:58:26,492 --> 00:58:28,289
اخبرها بواحدٍ

473
00:58:31,497 --> 00:58:35,058
أحبك أيها الربّ، بكل قواي
احفظني طوال الليل

474
00:58:36,569 --> 00:58:40,005
هذا قصير للغاية -
لا أعرف شيء آخر -

475
00:58:40,740 --> 00:58:42,002
حسناً

476
00:58:42,742 --> 00:58:47,145
أحبك أيها الربّ، بكل قواي
احفظني طوال الليل

477
00:58:48,881 --> 00:58:50,610
...أحبك أيها الربّ، بكل قواي

478
00:58:50,783 --> 00:58:53,877
لا، لا يمكنكِ ذكرها هكذا
(هذا إبتهال يا (آن

479
00:58:54,620 --> 00:58:59,523
،لا يمكنكِ الدندنة بها هكذا
...إنكِ تطلبين من الربّ شيئاً

480
00:59:01,227 --> 00:59:03,127
لذا ابتهلي بطريقة لائقة...

481
00:59:03,396 --> 00:59:06,058
هيا، انزلي على ركبتيكِ

482
00:59:06,265 --> 00:59:10,827
أجل، اركعي جيّداً
ضعي يديكِ معاً، هذا جيّد

483
00:59:11,571 --> 00:59:13,266
ليس على بطنكِ

484
00:59:13,539 --> 00:59:18,272
أين الشخص الذي تبتهلين له؟
بالأعلى هناك، صحيح؟ لذا، ابتهلي لأعلى

485
00:59:18,911 --> 00:59:20,606
...(الآن يا (آن

486
00:59:20,780 --> 00:59:24,739
من صميم قلبكِ، ابتهلي...

487
00:59:26,586 --> 00:59:30,647
بيفز)، هل يمكنك مساعدتي هنا؟) -
!لا -

488
00:59:32,058 --> 00:59:35,960
رباه، أحبك أيها الربّ بكل قواي

489
00:59:36,362 --> 00:59:41,595
أرجوك، احفظني طوال الليل، أرجوك

490
00:59:44,003 --> 00:59:45,630
أحسنتِ

491
00:59:45,871 --> 00:59:48,601
كان هذا مذهلاً

492
00:59:49,308 --> 00:59:52,869
حسناً، كان هذا إختبار أداء
الآن سننطلق إلى الذهب الأوليمبي

493
00:59:53,079 --> 00:59:55,604
...إذا تمكنتِ من قول هذا

494
00:59:55,781 --> 01:00:00,844
الإبتهال الصغير الذي لسوء الحظ قصيراً...
...للغاية على إبتهال بطريقة عكسية

495
01:00:01,020 --> 01:00:02,647
...بدون أخطاء...

496
01:00:02,822 --> 01:00:07,725
ليس فقط ستتمكنين من تحديد...
...أيكما سوف يموت أولاً

497
01:00:07,893 --> 01:00:10,794
لكن أيضاً... وأنا متأكد
...أن هذا سيثيرك أكثر

498
01:00:10,963 --> 01:00:12,794
...بأية وسيلة...

499
01:00:14,300 --> 01:00:17,827
سواء البندقية الكبيرة...
...السريعة الغير مؤلمة تقريباً

500
01:00:18,037 --> 01:00:19,629
...أو الطريقة البطيئة الممتدة...

501
01:00:22,241 --> 01:00:24,038
!احذر

502
01:00:35,354 --> 01:00:37,049
تباً

503
01:00:38,557 --> 01:00:42,857
أين جهاز التحّكم عن بعد؟
أين جهاز التحكّم عن بعد اللعين؟

504
01:01:14,293 --> 01:01:15,783
حسناً، كان هذا تجربة أداء

505
01:01:15,961 --> 01:01:17,861
والآن سننطلق إلى الذهب الأوليمبي

506
01:01:18,030 --> 01:01:20,624
...إذا تمكنتِ من ذكر هذا

507
01:01:20,800 --> 01:01:25,794
الإبتهال الصغير الذي لسوء الحظ قصيراً...
...للغاية على إبتهال بطريقة عكسية

508
01:01:25,971 --> 01:01:27,632
...بدون أخطاء...

509
01:01:27,807 --> 01:01:32,574
ليس فقط ستتمكنين من تحديد...
...أيكما سوف يموت أولاً

510
01:01:32,745 --> 01:01:35,805
لكن أيضاً... وأنا متأكد
...أن هذا سيثيركِ أكثر

511
01:01:35,981 --> 01:01:37,778
...بأية وسيلة...

512
01:01:39,285 --> 01:01:42,777
سواء البندقية الكبيرة...
...السريعة الغير مؤلمة تقريباً

513
01:01:42,955 --> 01:01:44,616
...أو الطريقة البطيئة الممتدة...

514
01:01:50,229 --> 01:01:52,629
(لم يكن عليكِ فعل هذا يا (آن

515
01:01:53,265 --> 01:01:55,460
لست مخولة بخرق القواعد

516
01:01:56,769 --> 01:01:58,737
أنا آسف

517
01:01:58,904 --> 01:02:00,462
لقد فشلتِ

518
01:02:03,242 --> 01:02:05,642
(قولي وداعاً لـ(جورج

519
01:02:54,660 --> 01:02:57,185
هلا جلستِ من فضلكِ؟

520
01:03:47,746 --> 01:03:49,839
اعطني قفازيك

521
01:03:55,821 --> 01:03:57,413
إذاً فكل شيء بشكله العكسي

522
01:03:57,590 --> 01:04:00,582
لكن بالطبع، كل هذه التبوءات
أكاذيب لتجنب الذعر

523
01:04:00,759 --> 01:04:02,420
الآن (كليفن) يعلم ما يحدث

524
01:04:02,595 --> 01:04:04,859
يريد أن يحذّر زوجته وابنته
في الوقت المناسب

525
01:04:05,030 --> 01:04:08,090
المشكلة ليست فقط كيف تهرب
...من العالم المناهض للمادّة

526
01:04:08,267 --> 01:04:10,394
لكن أيضاً...
كيف تتواصل بين العالمين

527
01:04:10,569 --> 01:04:12,366
...أخيراً ثمة فجوة هناك -
انظر -

528
01:04:14,273 --> 01:04:17,401
الآن، هذا ما أدعوه الروح الأوليمبية

529
01:04:20,613 --> 01:04:23,776
توبي)، كن حذراً، رباه)

530
01:04:24,650 --> 01:04:26,743
ألم تقل إنك لا تستطيع العوم؟

531
01:04:38,130 --> 01:04:41,065
،اجلب الأرملة هنا
وإلا ستكون وحيدة

532
01:04:41,233 --> 01:04:43,963
مهلاً، مهلاً، مهلاً

533
01:04:44,470 --> 01:04:45,994
الآن

534
01:04:46,605 --> 01:04:50,871
ساعديني هنا، من فضلكِ
هذا صعب، فقد تتآذين

535
01:04:55,447 --> 01:04:57,813
أين كنت إذاً؟ -
ها نحن أولاء -

536
01:04:57,983 --> 01:04:59,780
...كنت

537
01:05:02,321 --> 01:05:06,018
...كنت تناقش الفرق بين التواصل

538
01:05:06,191 --> 01:05:10,491
بين العالم الماديّ...
والعالم المناهض للمادّة

539
01:05:10,663 --> 01:05:13,154
،بالضبط
الأمر كما لو إنك داخل ثقب أسود

540
01:05:13,332 --> 01:05:15,823
قوة الجاذبية كبيرة
...للغاية لدرجة أن لا شيء

541
01:05:16,001 --> 01:05:19,596
،لا شيء تماماً يمكنه الهرب...
وهذا يُعني بالقطع لا تواصل

542
01:05:19,772 --> 01:05:21,637
...لكن (كليفن) لديه ذلك -
ما الوقت الآن؟ -

543
01:05:21,807 --> 01:05:24,674
ماذا؟ -
ما الوقت الآن؟ -

544
01:05:26,445 --> 01:05:27,810
تخطت الثامنة

545
01:05:27,980 --> 01:05:29,675
الآن؟

546
01:05:39,792 --> 01:05:42,386
لماذا؟ الموعد النهائي كان في التاسعة
كان لديها تقريباً ساعة

547
01:05:42,561 --> 01:05:45,052
...من الصعب جداً الإبحار هكذا

548
01:05:45,230 --> 01:05:46,527
هذا أول شيء...

549
01:05:46,732 --> 01:05:48,461
...ثاني شيء

550
01:05:49,068 --> 01:05:52,560
لقد جعت نوعاً ما... -
هذا صحيح -

551
01:06:07,353 --> 01:06:09,844
...وعندما يتغلّب على قوة الجاذبية

552
01:06:10,022 --> 01:06:13,651
يتضّح أن عالم واحد...
هو الحقيقي والآخر خيالي

553
01:06:13,826 --> 01:06:15,225
كيف؟

554
01:06:15,394 --> 01:06:18,761
أنى لي أن أعرف؟ إنه نموذج
فكرة ما في الفضاء الواقعيّ

555
01:06:18,964 --> 01:06:22,263
حسناً، أين بطلك الآن إذاً؟
هل هو في الحقيقي أم في الخيالي؟

556
01:06:22,468 --> 01:06:24,993
عائلته في الحقيقي وهو في الخيالي

557
01:06:25,170 --> 01:06:28,037
لكن أليس الخيال واقع؟ -
لماذا؟ -

558
01:06:28,207 --> 01:06:30,937
يمكن رؤيته في الأفلام، صحيح؟

559
01:06:31,110 --> 01:06:32,338
بالطبع

560
01:06:32,511 --> 01:06:36,538
...حسناً، إذاً فهو واقعي مثل الواقع

561
01:06:36,715 --> 01:06:40,014
لأنه يمكنك رؤيته أيضاً، صحيح؟...

562
01:06:40,185 --> 01:06:41,914
هراء

563
01:06:42,254 --> 01:06:43,380
لماذا؟

564
01:07:25,664 --> 01:07:26,790
مرحباً؟

565
01:07:28,300 --> 01:07:30,234
هل مِن أحد هنا؟

566
01:07:35,441 --> 01:07:37,102
مرحباً؟

567
01:07:38,077 --> 01:07:39,806
أجل؟

568
01:07:39,978 --> 01:07:41,639
مرحباً؟

569
01:07:41,814 --> 01:07:43,975
مرحباً -
مَن هناك؟ -

570
01:07:44,149 --> 01:07:48,779
طاب صباحكِ، أنا آسف
لإزعاجكِ حقاً يا سيّدتي

571
01:07:49,488 --> 01:07:51,353
آن) أرسلتني)

572
01:07:51,557 --> 01:07:52,854
أجل؟

573
01:07:53,058 --> 01:07:55,288
لا تتذكّريني، أليس كذلك؟

574
01:07:55,461 --> 01:07:57,861
تقابلنا البارحة عند المرفأ

575
01:07:58,063 --> 01:08:00,031
(بول) -
أجل -

576
01:08:00,199 --> 01:08:02,167
طاب صباحك -
طاب صباحكِ -

577
01:08:03,836 --> 01:08:05,929
...آن) أرسلتني هنا لأن)

578
01:08:06,638 --> 01:08:08,196
...بعض الضيوف أتوا

579
01:08:08,440 --> 01:08:11,876
وكانت تتساءل إن أمكنكِ...
مساعدتها للحصول على بعض البيض

580
01:08:12,344 --> 01:08:13,504
أعتقد ذلك

581
01:08:13,679 --> 01:08:16,273
ألا بأس بهذا؟ -
أجل، تفضل بالدخول، انتظر لحظة -

582
01:08:16,448 --> 01:08:18,006
حسناً

583
01:08:34,135 --> 01:08:45,183
(ترجمـــــة: (حسيــــن حمـــدي أحمــــد
HUSSIEN_HAMDI2000@HOTMAIL.COM

