1
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
هذا الفلم الوثائقي إنتاج صهيوني يتحدث عن المجزرة الشهيرة مجزرة صبرا وشاتيلا

2
00:00:05,601 --> 00:00:12,999
هذه المجزرة إمتدت من 16-18 ايلول عام 1982
وراح ضحيتها اكثر من 3300 قتيل معظمهم من النساء والأطفال والشيوخ

3
00:00:13,000 --> 00:00:29,999
{\fs16\an9}إن تسمية المجزرة بمجزرة مخيم صبرا وشاتيلا هو خاطئ, ورغم أنها التسمية الوحيدة ولكنها لم تسمى هكذا عبثاً. مخيم صبرا لم يوجد يوماً بل هي منطقة مجاورة خارج حدود مخيم شاتيلا ومتاخمة لمنطقة الطريق الجديدة. صبرا ذات غالبية سكان لبنانية عكس مخيم شاتيلا الذي تغلب فيه أكثرية اللاجئين الفلسطينيين

4
00:00:30,000 --> 00:00:44,444
{\fs16\an9}والأرجح أنها سميت كذلك لإمتزاج الدم اللبناني بالدم الفلسطيني الذي أبيح في هذه المجزرة ولقد شملت المجزرة منطقة بئر حسن ومنطقة صبرا ومخيم شاتيلا وما يحيطه

5
00:01:04,444 --> 00:01:14,444
<i><b>{\fs32\an6} الرقص الفـــالز
مع بشــــــــير</b></i>

6
00:01:13,333 --> 00:01:25,555
<b>{\fs15\an3}الفــــالز :رقصة نمساوية ـ ألمانية قديمة انتشرت حول العالم
أما إسم الفيلم فقد جاء من إحدى لقطات الفيلم عندما يرقص فرانكل"جندي صهيوني"برشاشه في أحد شوارع
بيروت المليئة بصور وبوسترات لـ "بشير الجميل" الرئيس اللبناني الذي تم تصفيته قبل تسلمه للسلطة</b>

7
00:03:09,530 --> 00:03:12,450
يقفون هناك26 كلب نابحين

8
00:03:12,867 --> 00:03:16,579
أَرى مبتغاهم من وجوههم
جاؤوا للقتل

9
00:03:17,121 --> 00:03:19,791
وهم يخبرون رئيسي
برتولد

10
00:03:20,208 --> 00:03:25,213
"سلمنا بواز راين او سنأكل زبائنك في دقيقة"

11
00:03:25,630 --> 00:03:27,590
ـ 26 كلب؟
بالضبط -

12
00:03:28,007 --> 00:03:32,470
كيف علمت بانهم26 وليسوا 30 ؟

13
00:03:32,637 --> 00:03:34,222
سأخبرك بذلك

14
00:03:39,560 --> 00:03:41,187
ـ حسنا
ـ حسنا, ماذا؟

15
00:03:41,604 --> 00:03:46,109
ـ هل تأكد من ذلك؟
ـ ماذا حدث؟؟؟ برأيك

16
00:03:47,568 --> 00:03:50,863
لقد استفقت
ـ عند تلك اللحظة دائما؟

17
00:03:51,239 --> 00:03:53,366
بالضبط
دائما تتوقف عندها

18
00:03:53,741 --> 00:03:56,285
ـ منذ متى؟
ـ سنتين ونصف

19
00:03:56,703 --> 00:03:59,330
وتتصل في الان, في هذه الساعة؟
ـ منيك

20
00:03:59,747 --> 00:04:02,333
لا تنعتني بالمنيك

21
00:04:04,377 --> 00:04:06,671
هذا الحلم يأتي من مكان ما

22
00:04:07,088 --> 00:04:11,759
لم اخبرك بكل شيء
ـ مثل ماذا؟

23
00:04:12,176 --> 00:04:13,553
كما حدث في لبنان ...مثلا

24
00:04:13,970 --> 00:04:15,388
ماذا بخصوص لبنان

25
00:04:15,805 --> 00:04:19,058
في بداية االحرب
دخلنا في القرى اللبنانية

26
00:04:19,475 --> 00:04:22,937
لنبحث عن مطلوبين فلسطينين

27
00:04:24,063 --> 00:04:25,231
حسنا, وماذا بعد؟

28
00:04:40,913 --> 00:04:46,753
عندما يدخل الغرباء القرية
تشتمهم الكلاب وتبدأ بالنباح للتحذير

29
00:04:47,462 --> 00:04:52,884
الجميع يستيقظ
ويهرب المطلوبين

30
00:04:53,718 --> 00:04:58,389
يجب على احدنا ان يقتلها
والا سيموت رجالنا

31
00:04:58,806 --> 00:05:00,683
ولكن لماذا اختاروك انت لذلك؟

32
00:05:01,100 --> 00:05:04,854
لقد كانوا يعلمون اني لا اقوى على قتل الناس
لقد قالوا لي

33
00:05:05,271 --> 00:05:08,691
"انطلق, واقتل الكلاب"

34
00:05:25,583 --> 00:05:29,212
ستة وعشرون كلبا
اتذكرها جميعا

35
00:05:29,629 --> 00:05:35,385
اتذكر وجوهها,اتذكرا اصاباتها
النظرة التي في عيونها ... 26 كلبا

36
00:05:35,802 --> 00:05:38,763
كم مضى حتى اصبحت تراها باحلامك ؟

37
00:05:39,180 --> 00:05:40,306
عشرون عاما

38
00:05:40,890 --> 00:05:43,935
هل جربت حلا لذلك؟
ـ مثل ماذا ؟

39
00:05:44,352 --> 00:05:48,147
العلاج , مراجعة طبيب نفسي
شياتسو, اي شيء

40
00:05:48,564 --> 00:05:51,025
لا, لا شيء, لقد اتصلت بك

41
00:05:51,442 --> 00:05:52,986
انا مجرد مخرج افلام

42
00:05:53,403 --> 00:05:55,405
ألا تستطيع الافلام ان تكون علاجا؟

43
00:05:55,947 --> 00:05:59,158
لقد تعاملت مع جميع القضايا
في افلامك, أليس كذلك؟

44
00:05:59,701 --> 00:06:02,036
ولكن ليس كهذا الشيء

45
00:06:02,453 --> 00:06:04,247
ولا ومضات ذاكرة عن لبنان

46
00:06:05,665 --> 00:06:08,835
لا, اطلاقاً

47
00:06:09,252 --> 00:06:10,294
هل انت متأكد؟

48
00:06:12,672 --> 00:06:13,881
لا

49
00:06:14,299 --> 00:06:15,925
بيروت, صبرا وشاتيلا؟
ـ ماذا بخصوص ذلك؟

50
00:06:16,342 --> 00:06:19,262
لقد كنت على بعد 100 ياردة
عن المذبحة

51
00:06:19,679 --> 00:06:23,266
اكثر من ذلك,200 او 300 ياردة

52
00:06:23,683 --> 00:06:27,186
الحقيقة ان
ذلك ليس موجدا في تفكيري

53
00:06:27,603 --> 00:06:30,940
لا يوجد تذكر لذلك او احلام؟
الم تفكر بذلك مطلقا؟

54
00:06:31,357 --> 00:06:33,109
لا, لا

55
00:06:34,152 --> 00:06:35,236
لا

56
00:06:40,950 --> 00:06:42,744
حسنا ستكون بحال جيد ؟

57
00:06:43,494 --> 00:06:45,538
هل تعتقد ذلك؟
ـ انا متأكد

58
00:06:45,955 --> 00:06:49,208
هل انت متأكد؟
ـ نعم, سأفكر في شيئا ما؟

59
00:06:49,876 --> 00:06:52,128
متأكد؟
ـ أجل انا متأكد

60
00:07:30,124 --> 00:07:33,419
لقاء بواز كان
في شتاء عام 2006

61
00:07:33,836 --> 00:07:38,257
ذلك صحيحاً
لأول مرة منذ 20 عاما

62
00:07:38,675 --> 00:07:41,052
لقد كنت أتذكر
الحرب في لبنان

63
00:07:41,469 --> 00:07:46,057
ليس لبنان, بالتحديد بيروت الغربية
وليس بيروت فقط

64
00:07:46,474 --> 00:07:50,937
ولكن المجزرة
في مخيمات صبرا وشاتيلا للاجئيين

65
00:09:17,815 --> 00:09:20,610
ما الامر؟
انها السادسة والنصف صباحاً

66
00:09:21,569 --> 00:09:26,908
جميعنا نملك اصدقاء
منهم المحامين والاطباء والمعالجون...و...و

67
00:09:27,325 --> 00:09:30,745
احياناً تلك الصداقة تكلفهم

68
00:09:31,162 --> 00:09:34,999
اما انت فلا
ايقظ صديقك المحامي في السادسة والنصف

69
00:09:35,416 --> 00:09:38,252
المحامي الخاص بي اقل كلفة منك بعشرة مرات

70
00:09:38,961 --> 00:09:40,797
انا عاجز عن الفهم

71
00:09:41,214 --> 00:09:47,470
لماذا يحلم بواز بالكلاب؟

72
00:09:49,222 --> 00:09:53,685
لماذا تعلق تلك الاشياء بذاكرتي؟
انها لا تمت لي بصلة

73
00:09:54,102 --> 00:09:59,023
ان الذاكرة لشئ ساحر
اسمع هذه التجربة النفسية....ـ

74
00:10:02,819 --> 00:10:08,574
عرض على مجموعة من الناس
عشرة صور طفولية مختلفة

75
00:10:09,492 --> 00:10:12,870
تسعة كانت من طفولتهم
و واحدة فقط دخيلة ومموهة

76
00:10:13,287 --> 00:10:20,169
تم التلاعب بالصور باضافة صورهم الى
الى منتزهات وملاعب لم يزورها قط

77
00:10:24,549 --> 00:10:27,593
ثمانون بالمئة تعرفوا على صورهم

78
00:10:28,011 --> 00:10:31,180
واعتقدوا بان الصور حقيقية

79
00:10:31,597 --> 00:10:34,434
عشرون بالمئة لم يتعرفوا على الصور

80
00:10:34,851 --> 00:10:37,186
القائمون على التجربة سألوهم مرة أخرى

81
00:10:37,603 --> 00:10:40,106
في المرة الثانية قالوا
انهم تعرفوا تذكروا الصور

82
00:10:42,817 --> 00:10:46,279
"لقد كان يوم رائعاً بالمتنزه مع الأهل"

83
00:10:46,696 --> 00:10:50,033
لقد تذكروا
لحظات مصطنعة لم تحدث

84
00:10:51,367 --> 00:10:54,120
الذاكرة ديناميكية
وهي حية

85
00:10:54,579 --> 00:10:57,582
اذا كانت بعض التفاصيل مفقودة

86
00:10:57,999 --> 00:11:02,920
الذاكرة تملأ الفراغات
بأشياء لم تحدث بتاتاً

87
00:11:05,423 --> 00:11:11,679
لذا رؤيتي للمجزرة
مثل تلك الصور المزيفة؟

88
00:11:12,430 --> 00:11:16,768
إنها لم تحدث بتاتاً
أنا ابتكرتها؟ إنها ليست حقيقية؟

89
00:11:17,185 --> 00:11:19,896
انا لا اعلم
من كان معك هناك

90
00:11:20,313 --> 00:11:24,067
كارمي كان هناك
أنت تعرفه من أيام المدرسة

91
00:11:25,443 --> 00:11:28,154
وأناس آخرين لا أعرفهم

92
00:11:29,781 --> 00:11:33,785
إذن إذهب واسأل كارمي ماذا يتذكر
ـ إنه في هولندا

93
00:11:34,202 --> 00:11:36,496
يعيش هناك منذ 20 عاما

94
00:11:36,913 --> 00:11:40,500
اذهب الى هولندا واسأله
إذا كان ذلك يزعجك كثيراً

95
00:11:40,917 --> 00:11:42,333
أليس في ذلك بعض الخطر؟

96
00:11:42,377 --> 00:11:46,339
ربما, سوف أكتشف بعض الأشياء
عن نفسي والتي لا أريد أن أعرفها؟

97
00:11:46,756 --> 00:11:48,091
لا, مطلقا

98
00:11:48,508 --> 00:11:52,720
سوف تكتشف أشياء مهمة للغاية
أشياء تود أن تعرفها

99
00:11:53,137 --> 00:11:56,933
إننا لا نذهب للأماكن
التي لا نريد الذهاب إليها

100
00:11:57,350 --> 00:12:01,729
إنها طبيعة الإنسان
التي تمنعنا من دخول الأماكن الخطرة

101
00:12:02,146 --> 00:12:06,109
الذاكرة تاخذنا حيث
نريد الذهاب

102
00:12:42,270 --> 00:12:43,521
اترى كل ذلك؟

103
00:12:46,190 --> 00:12:47,692
اجل

104
00:12:48,067 --> 00:12:49,694
كله ملكي

105
00:12:52,905 --> 00:12:54,115
كله!؟

106
00:12:54,907 --> 00:12:57,618
من عند هذه الاشجار حتى النهر

107
00:12:58,036 --> 00:13:00,371
كله لك؟
ـ أجل, والمنزل كذلك

108
00:13:01,539 --> 00:13:03,458
انها حوالي عشرة هكتارات

109
00:13:05,668 --> 00:13:09,339
كل ذلك فقط من بيع الفلافل؟
ـ أجل, من بيع الفلافل

110
00:13:09,756 --> 00:13:12,467
واو
ـ تعال وشاهد

111
00:13:16,846 --> 00:13:19,974
كم تبيع من الفلافل؟
ثلاث سنوات كافية لذلك

112
00:13:21,517 --> 00:13:25,146
في بداية التسعينات
كان لدي كشك صغير في اوترخت

113
00:13:25,605 --> 00:13:29,609
الطعام الصحي كان مرغوب في تلك الفترة
والشرق اوسطي كذلك...ـ

114
00:13:29,817 --> 00:13:32,695
والفلافل كان صحي
وشرق اوسطي

115
00:13:33,946 --> 00:13:37,992
الكل كان يعتقد انك ستصبح
عالم فيزياء ذرية

116
00:13:38,951 --> 00:13:40,036
من الذي كان يعتقد؟

117
00:13:40,453 --> 00:13:44,248
لا ادري, عائلتك
عائلتي, أصدقاء المدرسة

118
00:13:44,916 --> 00:13:49,379
اعتقدوا انك عند بلوغك لسن الاربعين
سترشح لجائزة نوبل

119
00:13:50,421 --> 00:13:52,777
بالعشرين, مستقبلي انتهى

120
00:13:53,925 --> 00:13:55,176
تشعر بالبرد؟

121
00:13:55,218 --> 00:13:59,263
بالبرد؟ إنني أتجمد
ـ دعنا ندخل للمنزل

122
00:14:00,348 --> 00:14:03,309
علينا ان نمشي كل ذلك الطريق؟

123
00:14:04,310 --> 00:14:07,063
انه لمن المضحك ظهورك فجاءة الان

124
00:14:07,438 --> 00:14:09,190
لماذا؟
ـ عندما اتصلت

125
00:14:10,316 --> 00:14:14,779
لقد كنت خارجاً للتو مع ابني توماس
إنه بالسابعة

126
00:14:15,196 --> 00:14:18,908
لقد كان يلهو بالبندقية البلاستيكية
وبدأ بطرح الأسئلة

127
00:14:19,325 --> 00:14:22,328
"ماذا كنت تفعل بالجيش؟"
"هل قتلت اناس؟"

128
00:14:23,246 --> 00:14:24,831
هل فعلت
ـ لا أدري

129
00:14:25,748 --> 00:14:28,835
دعنا ندخل ونحصل بعض الدفء

130
00:14:29,836 --> 00:14:33,172
هل لديك مانع أن أرسمك
أنت وإبنك وأنتما تلعبان؟

131
00:14:34,007 --> 00:14:35,591
لا

132
00:14:36,384 --> 00:14:39,429
اطلاقاً أرسم ما تريد

133
00:14:40,054 --> 00:14:41,723
سوف احضره

134
00:14:42,098 --> 00:14:44,934
لا يوجد مشكلة طالما ترسم
ولكن لا تصور

135
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
{\fs16\an3}1982

136
00:15:21,000 --> 00:15:37,777
{\fs16\an3}"قارب الحب"
Love Boat

137
00:15:55,088 --> 00:16:00,051
لقد بدا غريباً
أن يتم نقلنا إلى الحرب

138
00:16:00,468 --> 00:16:05,932
على متن "قارب الحب" مؤجر
للجيش أو الله أعلم لمن

139
00:16:06,557 --> 00:16:10,937
أرادوا تضليل العدو
والقيام بهجوم مباغت

140
00:16:11,980 --> 00:16:17,068
ماذا تعني بـ"قارب الحب"؟
فيه جاكوزي وبارات؟

141
00:16:17,485 --> 00:16:23,157
كل ذلك؟
ـ هكذا كنت اتصوره؟

142
00:16:23,783 --> 00:16:29,998
لاحقاً اكتشفت
أنه قارب حربي قديم

143
00:16:31,040 --> 00:16:34,961
في الـ18 من عمرك بدوت لي ذكيا
ما كنت لآخذك للحرب

144
00:16:35,420 --> 00:16:39,048
بصراحة, كان ذلك مهم لي
لأسباب عملية مهمة

145
00:16:39,507 --> 00:16:43,428
لقد كنت أشعر كالجميع
كانوا يعبثون كالأرانب

146
00:16:43,886 --> 00:16:46,514
وأني كنت الوحيد الذي ...ـ
لا اعلم كيف أقولها؟

147
00:16:46,973 --> 00:16:50,601
المعقد الوحيد الجيد بالشطرنج والرياضيات

148
00:16:51,352 --> 00:16:56,107
لكن بمشاكل الذكورة
لذا, كان لابد أن أثبت للجميع

149
00:16:56,524 --> 00:16:59,068
اني كنت أفضل مقاتل
وبطلاً كبير نوعاً ما

150
00:16:59,485 --> 00:17:01,529
وهل نجحت؟

151
00:17:02,613 --> 00:17:04,574
نعم, وبما يكفي لإدهاشهم

152
00:17:05,366 --> 00:17:07,910
لقد شعرت بذلك, لقد كنت قويا وكفؤاً لذلك

153
00:17:09,287 --> 00:17:14,959
ثم بدأت الحرب و وضعونا على ذلك
القارب "قارب الحب" الملعون

154
00:17:16,252 --> 00:17:19,339
ثم قمت
ـ قمت بماذا؟

155
00:17:19,756 --> 00:17:24,677
تقيائت مثل الخنزير
تساءلت ماذا سيقول الأعداء

156
00:17:26,220 --> 00:17:29,098
انهرت نهائيا على السطح
وغرقت بالنوم

157
00:17:30,141 --> 00:17:32,602
أنا أنام عندما أكون خائفاً

158
00:17:33,811 --> 00:17:37,065
إلى يومنا هذا
ألجأ للنوم والهذيان عند الشعور بالخوف

159
00:18:19,065 --> 00:18:20,858
بلا وعي

160
00:18:24,112 --> 00:18:29,659
أحلم بإمراة عارية تأتي لي

161
00:18:34,372 --> 00:18:37,417
وتأخذني للمرة الأولى

162
00:18:40,378 --> 00:18:45,133
أرى أعز أصدقائي
يحترقون أمام عيني

163
00:18:45,633 --> 00:18:48,428
أين؟
ـ على متن القارب

164
00:19:21,544 --> 00:19:25,715
استيقظت قبل ان يرسي القارب بقليل
كانت ساعة الفجر, وقد وصلنا المدينة

165
00:19:26,174 --> 00:19:28,718
اي مدينة
ـ كيف لي ان اعرف؟

166
00:19:29,302 --> 00:19:31,304
صيدا, على ما اعتقد

167
00:19:31,929 --> 00:19:36,559
متجريدين من أي خوف أو قلق
بدأنا بإطلاق النار مثل المجانين

168
00:19:39,604 --> 00:19:41,689
على من؟
ـ لا أعلم

169
00:19:44,359 --> 00:19:46,653
ثم مرت سيارة مرسيدس قديمة

170
00:19:47,070 --> 00:19:49,614
الجميع أطلق النار مثل المجانين

171
00:19:53,826 --> 00:19:56,287
سنتان من التدريب
والخوف....ـ

172
00:19:56,704 --> 00:19:59,040
الخوف الخارج عن السيطرة....ـ

173
00:20:02,460 --> 00:20:06,839
ثم خيم الصمط
الهدوء الذي يسبق العاصفة

174
00:20:09,133 --> 00:20:10,301
عند شروق الشمس

175
00:20:11,844 --> 00:20:16,641
كنا نستطيع رؤية الدمار الذي خلفناه

176
00:20:19,560 --> 00:20:21,938
دون أن نعلم أين نحن أصلاً

177
00:20:22,355 --> 00:20:24,607
ممددين بالسيارة

178
00:20:26,317 --> 00:20:28,152
ماذا كان يوجد بالسيارة

179
00:20:28,528 --> 00:20:29,988
جثث أفراد عائلة كاملة

180
00:20:31,698 --> 00:20:33,324
لماذا أتيت إلى هنا

181
00:20:33,825 --> 00:20:35,660
أنا؟أنا...ـ

182
00:20:37,078 --> 00:20:38,496
لقد فقدت ذاكرتي

183
00:20:39,080 --> 00:20:41,374
في حادث؟
ـ ماذا؟

184
00:20:41,791 --> 00:20:44,460
هل تعرضت لحادث؟
ـ ماذا تعني

185
00:20:45,336 --> 00:20:48,047
حادث سيارة أو في العمل؟

186
00:20:48,506 --> 00:20:51,050
لا, لم أتعرض لحادث

187
00:20:51,467 --> 00:20:55,555
ولكن لا أستطيع أن أتذكر أي شيء
عن إحتلال لبنان

188
00:20:55,972 --> 00:20:59,976
ولكن هناك صورة واحدة بمخيلتي

189
00:21:01,728 --> 00:21:04,772
بطريقة او بأخرى أنت فيها

190
00:21:05,189 --> 00:21:06,607
أي صورة؟

191
00:21:44,103 --> 00:21:46,189
هل كنت أنت ايضاً هناك

192
00:21:49,317 --> 00:21:49,859
إنه لمن الصعب قول ذلك

193
00:21:50,276 --> 00:21:52,028
ماذا تقصد؟
هل كنت هناك

194
00:21:52,445 --> 00:21:53,821
إنه لمن الصعب قول ذلك

195
00:21:55,239 --> 00:21:57,742
أنا لا أتذكر أي شيء
بالنسبة لموضوع المجزرة

196
00:21:58,409 --> 00:22:02,246
ولكنك كنت ببيروت
عندما وقعت المجزرة

197
00:22:02,664 --> 00:22:04,165
نعم أتذكر وجودي هناك

198
00:22:04,540 --> 00:22:07,460
لن أنسى ذلك
دخولنا لبيروت

199
00:22:07,877 --> 00:22:10,630
ولكن المجزرة....ـ
لا أعرف كيف أقولها؟

200
00:22:11,047 --> 00:22:13,841
إنها غير موجودة بذاكرتي

201
00:22:13,883 --> 00:22:16,094
حسناً
المجزرة

202
00:22:53,548 --> 00:22:58,011
ثم أثناء التوجه بالتكسي
لمطار امستردام

203
00:22:58,428 --> 00:23:01,139
وفجاءة بدأت الذاكرة تعود

204
00:23:01,556 --> 00:23:03,599
ليست هلوسات
وليست لاشعورية

205
00:23:04,267 --> 00:23:09,022
اليوم الأول من الحرب, بالكاد كنت بعمر 19
كانت لحيتي بدأت تنمو

206
00:23:09,439 --> 00:23:12,608
كنا على طريق
البساتين من جهة

207
00:23:13,026 --> 00:23:17,989
والبحر من الجهة الاخرى
كنا نطلق النار بكل اتجاه

208
00:23:18,406 --> 00:23:20,616
على كل شي
حتى خيم الظلام

209
00:23:25,496 --> 00:23:28,541
في ذلك المساء, عندما توقفنا
قال لي أحد الضباط

210
00:23:28,958 --> 00:23:32,045
"حمل الجثث والجرحى"

211
00:23:32,462 --> 00:23:34,922
"وتخلص منهم"

212
00:23:35,340 --> 00:23:38,593
"أتخلص؟"
"أجل, تخلص"

213
00:23:39,010 --> 00:23:40,303
"أين؟؟"

214
00:23:40,720 --> 00:23:46,643
"كيف لي ان اعلم؟"
"هناك عند ذلك الضوء"

215
00:23:47,060 --> 00:23:49,437
"هناك تم التخلص منهم"

216
00:23:56,110 --> 00:24:00,156
لذلك قدت الدبابة عائدا

217
00:24:00,573 --> 00:24:05,119
لم ار من قبل جرح مفتوح
او اي شكل من اشكال الدموية

218
00:24:05,536 --> 00:24:07,330
الان ان مسؤول عن دبابة

219
00:24:07,747 --> 00:24:12,919
مليئة بالجثث والجرحى
بحثت عن الضوء

220
00:24:20,426 --> 00:24:23,638
ماذا كان حري بنا أن نفعل؟
لماذا لا تخبرنا بالواجب فعله؟

221
00:24:24,055 --> 00:24:25,974
أطلق النار
ـ على من؟

222
00:24:26,391 --> 00:24:28,059
لا أعلم؟ ولكن أطلق النار

223
00:24:28,476 --> 00:24:32,146
أليس من الأفضل أن نصلي
ـ إذن صلي ومن ثم أطلق النار

224
00:24:43,908 --> 00:24:47,787
وأخيراً شاهدنا مروحية تضيء
مثل الهالات

225
00:24:48,204 --> 00:24:53,293
مع إقترابنا من الضوء كنا نشاهد الكثير
الجثث والجرحى

226
00:24:54,444 --> 00:25:20,000
{\fs14\an9}كانت حصيلة خسائر الجيش الاسرائيلي أثناء غزوه للبنان1216 جندي بحسب المصادر الاسرائيلية

227
00:25:28,328 --> 00:25:33,333
كنا نلقي الجثث
كأننا لم نكن موجودين

228
00:25:33,750 --> 00:25:36,544
ثم نعود راجعين

229
00:26:03,029 --> 00:26:05,615
في أول أيام الحرب

230
00:26:06,115 --> 00:26:09,118
قمت بنقل الجرحى والموتى

231
00:26:09,535 --> 00:26:12,580
على الدبابات عبر الطريق الساحلي

232
00:26:13,456 --> 00:26:15,500
انا ابحث عن الاشخاص الذين كانوا معي

233
00:26:15,583 --> 00:26:19,170
هل كان من الممكنان يكون رجالك
من بينهم؟

234
00:26:19,212 --> 00:26:24,384
كلامك منطقي
لقد كنا بالمنطقة الساحلية

235
00:26:25,426 --> 00:26:27,512
في القطاع الغربي
من الممكن ذلك

236
00:26:28,012 --> 00:26:31,683
هل من الممكن ان تتعرف على صورتي؟

237
00:26:35,311 --> 00:26:36,479
لا

238
00:26:38,481 --> 00:26:40,525
لم أتعرف على نفسي أيضاً

239
00:26:55,623 --> 00:26:59,794
قطعنا الحدود عند روش حنكرا
شعرت بأني بنزهة

240
00:27:00,211 --> 00:27:01,546
إلتقطنا الصور

241
00:27:01,963 --> 00:27:04,007
روينا النكت...ـ

242
00:27:04,424 --> 00:27:08,678
لقد كان لدينا الوقت للمتعة
قبل البداية بالقتال

243
00:27:10,054 --> 00:27:24,000
لبنان...صباح الخير
لبـــــــنان...صباح الخــير

244
00:27:24,319 --> 00:27:30,575
الكثير من الألم لتتحمليه

245
00:27:31,617 --> 00:27:37,040
لبنان...صباح الخير

246
00:27:38,041 --> 00:27:43,254
المنظر الطبيعي كان جميلاً
الأشجار بكل مكان

247
00:27:43,671 --> 00:27:49,093
بضعت بيوت متباعدة
كان مشهد رائعاً وشاعري جداً

248
00:27:49,510 --> 00:27:52,805
ولأننا كنا نمشي ببطئ
إستمتعنا بالمناظر

249
00:27:53,222 --> 00:27:59,979
ربما تتحول أحلامنا لحقيقة

250
00:28:00,730 --> 00:28:06,944
ربما تنتهي الكوابيس

251
00:28:07,987 --> 00:28:13,201
وجودك كان كالمباركة الإلاهية للبنان

252
00:28:13,576 --> 00:28:17,121
في داخل الدبابة, دائماً ما تشعر بالأمان

253
00:28:17,538 --> 00:28:22,085
إن الدبابة ضخمة
ومغلقة

254
00:28:22,502 --> 00:28:24,504
داخل الدبابة

255
00:28:24,921 --> 00:28:26,297
كنا محميين

256
00:28:30,009 --> 00:28:36,432
سيتم تمزيقكي إرباً

257
00:28:36,849 --> 00:28:43,731
انك تنزفين بين أيديا

258
00:28:44,232 --> 00:28:46,734
انك تنزفين بين أيديا

259
00:28:47,694 --> 00:28:51,239
انك حب حياتي

260
00:28:52,365 --> 00:28:58,246
اوه, حياتي القصيرة جداً

261
00:28:58,663 --> 00:29:03,918
تمزقني إرباً

262
00:29:06,004 --> 00:29:08,506
إني أنزف...ـ

263
00:29:13,177 --> 00:29:17,640
فجاءة توقف قائدنا عن الحركة
فقد الوعي

264
00:29:17,974 --> 00:29:19,726
هل كان بجانبك
ـ نعم

265
00:29:20,143 --> 00:29:24,731
رأيت رأسه يندفع للأمام

266
00:29:25,815 --> 00:29:29,694
نزلت لداخل الدبابة ورأيت دماً
دماً داخل الدبابة

267
00:29:30,778 --> 00:29:36,451
الدم كان يتدفق من رقبته

268
00:29:39,120 --> 00:29:43,207
لقد كنت القائد المسؤول من بعده
ـ نعم, لقد كنت كذلك

269
00:29:43,625 --> 00:29:46,419
ولكن لم تكن لدي ردة الفعل مباشرة

270
00:29:47,045 --> 00:29:51,424
فقد بقينا في داخل الدبابة
بدون حتى التفكير بالرد على النيران

271
00:29:55,386 --> 00:29:56,429
بعد دقيقتين

272
00:29:56,846 --> 00:30:00,975
كان هناك إنفجار, الكل حاول الهروب خارج
الدبابة بشكل هستيري

273
00:30:05,313 --> 00:30:08,691
بدون أسلحة أو أي شيء

274
00:30:09,108 --> 00:30:12,028
الذين بقوا بالداخل
ماتوا داخل الدبابة

275
00:30:18,159 --> 00:30:20,828
لقد جريت بسرعة
بأسرع ما يمكن

276
00:30:21,245 --> 00:30:23,915
بشكل متموج باتجاه البحر

277
00:30:43,810 --> 00:30:45,353
الشيء الوحيد الذي كنت أفكر به

278
00:30:45,770 --> 00:30:49,148
أن كل شيء إنتهى, وأني ميت لا محالة

279
00:30:50,191 --> 00:30:54,737
سوف يأتون إلي في أي لحظة
كل ما كان بإستطاعتي فعله هو الإنتظار

280
00:31:01,369 --> 00:31:05,290
رأيت البناية التي كانوا يطلقون النار منها
والقائد

281
00:31:05,707 --> 00:31:10,878
أتمنى أن يقترب أكثر

282
00:31:38,197 --> 00:31:42,243
لا اعلم لماذا
ولكنه بدأ بالانسحاب

283
00:31:53,755 --> 00:31:58,551
لقد أحسست بأنهم تخلوا عني

284
00:32:03,348 --> 00:32:07,602
بدأت أتخيل كيف ستكون ردت فعل أمي

285
00:32:08,019 --> 00:32:12,690
لقد كنت قريباً منها, لقد كنت دائماً مثل
يدها اليمنى

286
00:32:13,107 --> 00:32:17,820
لقد كنت الوحيد الذي يساعدها
بأعمال المنزل

287
00:32:18,821 --> 00:32:20,490
مثل الإبن الأول

288
00:32:23,576 --> 00:32:27,413
إسترقت نظرة خاطفة ورأيتهم يتكلمون
ويدخنون

289
00:32:28,581 --> 00:32:30,667
تسائلت لماذا؟

290
00:32:31,084 --> 00:32:33,169
لم يلاحظوني

291
00:32:34,796 --> 00:32:39,050
إسترقت النظر لبضع مرات
وأدركت أنهم ربما يعتقدون

292
00:32:39,467 --> 00:32:43,930
أن الجميع قد قتلوا

293
00:32:44,347 --> 00:32:47,517
فقررت أن أنتظر حتى حلول الظلام

294
00:32:47,934 --> 00:32:50,311
كان مكاني جيد للإختباء

295
00:32:59,487 --> 00:33:01,948
لا أعلم لماذا ولكنني قررت

296
00:33:02,365 --> 00:33:04,784
أن أزحف حتى الشاطئ

297
00:33:10,081 --> 00:33:15,795
لم أرد البقاء على مقربة من الشاطئ
فسبحت مبتعداً عن الشاطئ

298
00:33:17,422 --> 00:33:21,968
عندما شعرت بأنني بعيد كفاية
سبحت متجهاً جنوباً

299
00:33:22,385 --> 00:33:23,428
كيف كان البحر ؟

300
00:33:23,845 --> 00:33:27,807
هادئ, ولا يوجد أمواج

301
00:33:28,850 --> 00:33:31,728
شعرت بالهدوء والأمان
أنا والبحر وحيدين

302
00:33:47,535 --> 00:33:50,747
لقد شعرت بالأمان لأن البحر كان هادئ

303
00:33:51,372 --> 00:33:54,417
ولكنني كنت لا أزال خائفا

304
00:33:55,543 --> 00:33:58,630
أنه ربما تنهار قواي وأنهك وأغرق بالبحر

305
00:33:59,047 --> 00:34:03,926
أو ربما يقتنصني أحدهم ويقتلني

306
00:34:14,896 --> 00:34:19,692
أثناء سباحتي
في هذا الماء الهادئ

307
00:34:20,109 --> 00:34:23,237
فجأة سمعت ضجيجاً عالياً

308
00:34:23,655 --> 00:34:25,448
أحسست بالماء ينبض

309
00:34:25,865 --> 00:34:30,203
أحسست بالماء المضطرب
يحيط بي

310
00:34:31,079 --> 00:34:35,249
إرتعشت من الخوف

311
00:35:04,612 --> 00:35:09,033
رأيت الضوء بالافق
وإتجهت نحوه

312
00:35:09,450 --> 00:35:12,161
ربما تكون قوات إسرائيلية

313
00:35:12,578 --> 00:35:16,541
تابعت السباحة
ولكن بدأت أشعر بإنهيار قواي

314
00:35:16,958 --> 00:35:19,502
بالكاد كنت أستطيع تحريك أطرافي

315
00:35:30,972 --> 00:35:34,767
في بعض الأوقات كنت أترك الماء ينقلني

316
00:35:44,193 --> 00:35:46,904
وصلت أخيراً للشاطئ
وبدأت بالمسير

317
00:35:47,322 --> 00:35:52,410
سمعت أصوات تتكلم العبرية
بالأجهزة اللاسلكية

318
00:35:52,827 --> 00:35:55,163
لقد أدركت

319
00:35:56,122 --> 00:36:00,251
بأنني كان لا بد أن أصل إليهم بالرغم من إعيائي

320
00:36:07,967 --> 00:36:12,221
الذي أدهشني هو أنهم كانوا الفرقة
التي تركتني

321
00:36:15,975 --> 00:36:19,896
بعد أن عدت إلى فوجي

322
00:36:20,313 --> 00:36:22,607
أحسست وكأنني...ـ

323
00:36:24,400 --> 00:36:27,528
وكأنني أنا من ترك الفوج

324
00:36:27,945 --> 00:36:30,114
لقد أحسست دائما بأنهم ينظرون
اللي وكأنني....ـ

325
00:36:35,286 --> 00:36:39,540
وكأنني شخص لا يقوم بالمساعدة لإنقاذ الأصدقاء

326
00:36:39,540 --> 00:36:46,547
كما لو أنني هربت من ساحة المعركة فقط
لإنقذ نفسي

327
00:36:46,923 --> 00:36:48,925
بدوت مضطرباً جداً في بعض الأوقات

328
00:36:49,342 --> 00:36:51,511
قطعت الإتصال مع أهالي الموتى

329
00:36:51,928 --> 00:36:58,643
في البداية كنت أزور قبورهم
ولكن توقفت عن ذلك

330
00:36:59,060 --> 00:37:03,982
لقد أردت أن أنسى
لم أرد أن أعيش تلك اللحظات مرة أخرى

331
00:37:04,399 --> 00:37:08,736
بزيارة القبور تحس بـ...ـ
ـ بالذنب

332
00:37:09,153 --> 00:37:12,407
أحسست بالذنب عند الوقف بجانب قبورهم

333
00:37:12,824 --> 00:37:15,535
كما لو أني لم أقم بواجبي تجاههم

334
00:37:16,035 --> 00:37:17,370
لم أقم بواجبي

335
00:37:17,787 --> 00:37:23,835
لم أكن من ذلك النوع من الأبطال الذين يحملون السلاح
وينقذون حياة الآخرين

336
00:37:24,252 --> 00:37:27,255
أنا لست كذلك, لست من هذا النوع

337
00:38:05,335 --> 00:38:08,671
قصفت صيدا اليوم

338
00:38:10,131 --> 00:38:14,927
وسط غيوم من الدخان ساعة الفجر

339
00:38:15,511 --> 00:38:20,016
كدت أن أعود للديار بتابوت

340
00:38:21,601 --> 00:38:24,228
لقد قصفت صيدا اليوم

341
00:38:28,775 --> 00:38:32,195
بعد أن عاد روني دياغ للديار سباحة بشهر

342
00:38:32,612 --> 00:38:36,199
سيطر الجيش على الشاطئ الذي هرب منه

343
00:38:36,616 --> 00:38:40,453
أخبرونا بأننا سنهاجم بيروت قريباً
وأننا سنموت جميعاً

344
00:38:41,079 --> 00:38:45,500
ولكن على الشاطئ
لم نكن نفكر كثيراً بالموت

345
00:38:45,917 --> 00:38:48,127
كان لدي كوخ من أوراق الموز

346
00:38:48,544 --> 00:38:50,380
أتذكر ذلك

347
00:38:50,797 --> 00:38:56,344
رائحة زيت البتشول لا زالت
تجعلني أتقياء

348
00:38:56,345 --> 00:38:58,885
{\fs14\an7}زيت البتشول: زيت بني غامق يستخدم كعطر

349
00:38:58,012 --> 00:39:02,517
لقد كان محبوباً بالثمانينات
وكذلك احبه شريكي بالسكن فرانكل

350
00:39:02,934 --> 00:39:08,481
لم يكن البتشول عطراً فق طبل كان نمط
من أنماط الحياة

351
00:39:37,218 --> 00:39:40,054
البتشول....ـ
كيف تستخدمه ؟

352
00:39:40,596 --> 00:39:42,098
أرني

353
00:39:43,516 --> 00:39:47,478
تنقط قطرة على يدك
هكذا

354
00:39:56,279 --> 00:39:57,530
هكذا

355
00:39:57,947 --> 00:40:00,825
أصدقاءك يدركون وجودك

356
00:40:01,242 --> 00:40:04,996
أتذكر أن شخصاً ما قال لي:ـ

357
00:40:05,413 --> 00:40:10,501
"فرانكل إنك تمشي بسرعة مثل الأرنب"

358
00:40:13,087 --> 00:40:16,424
إذن ماذا فعلت؟بتشول!!ـ

359
00:40:16,841 --> 00:40:20,386
في الظلام, في الليل
لم يكونوا يستطعون التخلي عني

360
00:40:20,803 --> 00:40:25,058
الرائحة قوية جداً حتى خارج الميدان

361
00:40:25,850 --> 00:40:27,352
لا زلت أستخدمه

362
00:40:29,479 --> 00:40:33,232
لقد قصفت بيروت اليوم

363
00:40:34,817 --> 00:40:38,821
لقد قصفت بيروت في كل يوم

364
00:40:39,947 --> 00:40:44,953
لقد كنت على وشك الموت
لم أستطع التحدث

365
00:40:45,578 --> 00:40:48,581
لقد قصفت بيروت في كل يوم

366
00:40:50,333 --> 00:40:54,212
بالضغط على الزناد

367
00:40:55,880 --> 00:40:59,258
نستطيع إرسال الأعداء للجحيم مباشرة

368
00:41:01,678 --> 00:41:05,682
بالتأكيد قتلنا الأبرياء
اثناء ذلك

369
00:41:06,641 --> 00:41:11,562
إذا إقتربت من الموت
لم أستطع التحدث

370
00:41:11,980 --> 00:41:13,231
لقد قصفت بيروت يومي

371
00:41:16,067 --> 00:41:18,194
لقد كان روتيننا اليومي كالآتي:ـ

372
00:41:19,779 --> 00:41:21,364
تستيقظ بالصباح

373
00:41:22,615 --> 00:41:27,036
تحضر الفطور
مستخدماً تلك المقالي

374
00:41:27,620 --> 00:41:29,747
لحم وبيض

375
00:41:30,456 --> 00:41:32,000
على الشاطئ
ـ على الشاطئ

376
00:41:33,042 --> 00:41:33,584
تسبح قليلاً

377
00:41:34,627 --> 00:41:37,755
تلبس الزي العسكري
ثم تقاتل الإرهابيين

378
00:43:05,677 --> 00:43:07,804
صاح احدهم
"فرنكل"

379
00:43:09,847 --> 00:43:12,141
رايت صبياً يحمل آر بي جي

380
00:43:12,558 --> 00:43:14,102
صبي

381
00:43:27,740 --> 00:43:29,826
فرنكل, هل كنت أنا هناك أيضاً؟

382
00:43:30,285 --> 00:43:34,872
بالتأكد, لقد لازمتني منذ فترة معسكر
التدريب إلى كل مكان

383
00:43:35,790 --> 00:43:37,875
حتى هناك؟
ـ اجل, كنت هناك معنا

384
00:43:38,459 --> 00:43:41,629
بالتأكيد كنت معكم هناك

385
00:43:43,214 --> 00:43:47,552
من المحتمل أني لا أتذكر
مثلما نسيت المجزرة؟

386
00:43:47,969 --> 00:43:49,679
ندعوها
"بالأحداث الفصامية"

387
00:43:50,221 --> 00:43:54,600
تحدث عندما يكون الشخص بموقف
ويحس بأنه لم يكن به نهائيا

388
00:43:55,018 --> 00:43:58,896
لقد زارني مرة شاب
مصور هاوي

389
00:43:59,314 --> 00:44:02,775
لقد سألته في 1983
"كيف إستطعت الخروج حيا في تلك الحرب القاسية"

390
00:44:03,609 --> 00:44:07,280
لقد اجاني
"لقد كانت سهلة أعتبرتها كرحلة يوم واحد طويلة"

391
00:44:08,197 --> 00:44:11,701
لقد قال لنفسه:ـ
"واو, يا له من مشهد عظيم"

392
00:44:12,118 --> 00:44:15,121
إطلاق نار, مدفعية, جرحى
صراخ....ـ

393
00:44:15,538 --> 00:44:20,585
نظر إلى كل شيء كما لو أنه ينظر من خلال
آلة تصوير خيالية

394
00:44:34,641 --> 00:44:36,309
ثم حدث شئ ما

395
00:44:37,435 --> 00:44:39,520
تعطلت الكاميرا

396
00:44:52,408 --> 00:44:55,119
قال بأن الوضع تحول إلى شئ مؤلم بالنسبة له

397
00:44:55,536 --> 00:45:00,166
عندما وصلوا إلى إسطبلات بيروت

398
00:45:00,583 --> 00:45:01,668
مدينة الملاهي

399
00:45:02,085 --> 00:45:05,922
لقد شاهد عدد كبير من الجثث

400
00:45:06,339 --> 00:45:10,343
خيول عربية مذبوحة

401
00:45:10,760 --> 00:45:15,765
"لقد أثرت بنفسي"
لقد قال :"ماذا فعلت هذه الخيول؟؟"ـ

402
00:45:16,182 --> 00:45:18,434
لتقتل هكذا

403
00:45:18,851 --> 00:45:22,188
لم يحتمل ذلك المنظر
هذه الخيول الميتة والجريحة

404
00:45:22,605 --> 00:45:25,441
لقد إستخدم أسلوب ليبقي نفسه بعيدة عن التأثر

405
00:45:25,858 --> 00:45:29,320
كما لو كان يشاهد الحرب في فلم
بدلاً من أن يكون مشترك بها

406
00:45:29,737 --> 00:45:31,823
هذا ساعده

407
00:45:32,240 --> 00:45:36,577
ولكن عندما أصبح داخل الحدث
لم يستطع إنكار الواقع

408
00:45:37,495 --> 00:45:41,249
أحاط الخوف به
وأصبح مرعوباً

409
00:45:48,506 --> 00:45:52,635
لقد اخبرني لاحقاً
انك لا تستطيع تذكر التواجد بالبساتين

410
00:45:53,052 --> 00:45:54,304
حيث كان الصبي حاملا الآر بي جي

411
00:45:55,972 --> 00:45:57,223
هل تستطيع تذكر أشياء أخرى
مثل العودة لأهلك

412
00:45:59,934 --> 00:46:02,603
التحدث مع أصدقائك
أو الأحداث في ذلك الوقت

413
00:46:03,021 --> 00:46:07,066
في بعض الأحيان يذكرك ذلك
بذلك الوقت

414
00:46:07,483 --> 00:46:10,445
أجل بالتفاصيل الدقبقة
ـ مثل؟؟

415
00:46:10,862 --> 00:46:13,656
استطيع تذكر كل إجازة بشكل دقيق

416
00:47:03,957 --> 00:47:07,460
أتذكر عندما كنت بالعاشرة من عمري
لقد كانت هناك حرب دائرة

417
00:47:08,544 --> 00:47:11,130
كل شي توقف وأصبح صعبا
كل الآباء كانوا في الجبهة

418
00:47:12,006 --> 00:47:15,635
أما الأطفال فمكثوا مع أمهاتهم
مقفلين على أنفسهم الأبواب

419
00:47:16,719 --> 00:47:19,305
مغلقين الستائر ماكثين بالظلام

420
00:47:19,806 --> 00:47:23,059
منتظرين أن تقوم طائرة بإسقاط قنبلة
وقتلهم جميعاً

421
00:47:25,687 --> 00:47:26,187
لم يجرأ أحد على الخروج

422
00:47:29,399 --> 00:47:34,028
عندما عدت من لبنان للمرة الأولى بعد
غياب ستة أسابيع

423
00:47:34,487 --> 00:47:38,157
ورأيت كيف كانت الحياة تسير هناك
كانت سائرة بشكل إعتيادي

424
00:47:50,003 --> 00:47:54,924
كان هدفي من المغادرة هو أن تعود
صديقتي "يــالي" إلي

425
00:47:55,341 --> 00:47:58,303
لقد تركتني بالليلة السابقة لبداية كل ذلك

426
00:48:18,948 --> 00:48:23,369
أتذكر, كيف؟
أضف بعض السبرايت اليه...ـ

427
00:48:23,786 --> 00:48:25,246
جاهز؟

428
00:48:30,501 --> 00:48:32,628
إشربها مرة واحدة

429
00:48:35,590 --> 00:48:37,467
الذكريات تعود

430
00:48:37,884 --> 00:48:42,930
لقد قابلت أشخاصاً خدموا معي
تقريباً إكتملت لدي الصورة

431
00:48:43,348 --> 00:48:46,392
متى بالتحديد؟
ـ في أولى أيام الحرب

432
00:48:46,809 --> 00:48:49,062
حصار بيروت

433
00:48:49,479 --> 00:48:51,648
أتتذكر ان "يــالي" تركتك قبل
ذلك باسبوع؟

434
00:48:52,607 --> 00:48:53,775
وما أدراك؟

435
00:48:57,612 --> 00:49:00,990
ألا تعلم أني كنت مغرم بها
لسنوات؟

436
00:49:03,034 --> 00:49:05,745
لا, لم أكن أعلم

437
00:49:06,162 --> 00:49:07,455
ذلك صحيح

438
00:49:09,749 --> 00:49:12,377
ما المشكلة؟
لقد حدث ذلك منذ 20 عاما

439
00:49:12,794 --> 00:49:15,338
حسناً, أنا لست غاضباً

440
00:49:18,132 --> 00:49:20,802
على الأقل كان لديك بيتك
وعائلتك

441
00:49:21,219 --> 00:49:24,222
أي بيت؟ وأي عائلة؟

442
00:49:25,264 --> 00:49:26,307
ليس لديك أدنى فكرة

443
00:49:26,891 --> 00:49:27,934
والدي....ـ

444
00:49:28,726 --> 00:49:34,232
ليخفف عني أخبرني
أنه في الحرب التي خاضها

445
00:49:34,649 --> 00:49:36,567
الحرب العالمية الثانية

446
00:49:36,985 --> 00:49:38,486
الجنود الروسيون في ستالين جراد

447
00:49:38,903 --> 00:49:43,111
أعطوا إجازة 48 ساعة فقط
بعد سنة كاملة على الجبهة

448
00:49:51,624 --> 00:49:56,462
صعدوا الى القطار
وعندما وصلوا للمحطة

449
00:49:57,380 --> 00:49:59,549
قبلوا صديقاتهم
على رصيف المحطة

450
00:49:59,924 --> 00:50:04,429
ثم توجب عليهم العودة الى الجبهة

451
00:50:04,846 --> 00:50:06,139
اتفهم؟

452
00:50:09,267 --> 00:50:14,272
لقد اعتقد ان ذلك قد يريحني
في الواقع لقد كان مصيبا

453
00:50:14,689 --> 00:50:17,900
بعد 24 ساعة طلبت للجبهة

454
00:50:18,318 --> 00:50:21,654
بعد العودة, ظهرت أساليب جديدة:ـ
السيارات المفخخة

455
00:50:22,071 --> 00:50:23,573
وما زالت متبعة حتى يومنا هاذا

456
00:50:23,990 --> 00:50:26,576
لقد كانت تتفجر

457
00:50:26,993 --> 00:50:29,037
تتفجر بشدة

458
00:50:30,830 --> 00:50:35,001
وصلت الى فيلا
على اطراف بيروت

459
00:50:41,466 --> 00:50:43,885
كل شئ كان مصنوع من الذهب

460
00:50:44,302 --> 00:50:48,431
المغاسل المرصعة, الرخام,الادوات الذهبية
واشياء من هذا القبيل

461
00:50:50,683 --> 00:50:55,104
كان هناك ضابطا جالسا امام التلفاز
لم ينظر الي

462
00:50:55,521 --> 00:50:58,691
لقد كان يردد
"سرع الفيلم"

463
00:50:59,817 --> 00:51:01,569
"سرع الفيلم"

464
00:51:02,236 --> 00:51:04,446
<b>{\fs32\an5}"جاء السباك 2"</b>

465
00:51:04,280 --> 00:51:08,326
لقد اتيت لاتفحص التمديدات الصحية
ـ هنا بالاسفل

466
00:51:13,957 --> 00:51:18,127
ـ هل رأيت معداتي
ـ اي معدات؟

467
00:51:24,509 --> 00:51:25,009
سرع الفيلم

468
00:51:37,689 --> 00:51:38,731
توقف

469
00:51:52,537 --> 00:51:53,454
غير الشريط
قال:ـ

470
00:51:53,871 --> 00:51:58,001
لقد تلقينا انذارا حول مرسيدس
حمراء

471
00:51:58,418 --> 00:52:00,086
انها قادمة لتنفجر برجالك
ـ إذن؟

472
00:52:00,503 --> 00:52:02,839
فجرها قبل ذلك

473
00:52:03,256 --> 00:52:06,259
كل مرسيدس حمراء؟
ـ هل انت مغفل؟

474
00:52:06,884 --> 00:52:08,886
هل قدمت المرسيدس؟

475
00:52:09,554 --> 00:52:14,976
لقد انتظرنا طوال الليل
لنفجر المرسيدس

476
00:52:15,393 --> 00:52:18,271
لهذه الكارثة الوشيكة من الحدوث

477
00:52:56,666 --> 00:53:03,222
{\fs16\an9}12-9-1982

478
00:52:55,183 --> 00:53:00,313
لاحقا, في منتصف الليل
رن الهاتف

479
00:53:01,773 --> 00:53:03,191
لقد مات بشير

480
00:53:04,359 --> 00:53:05,860
من بشير؟
ـ بشير الجميل

481
00:53:06,361 --> 00:53:08,613
الرئيس اللبناني المنتخب

482
00:53:09,322 --> 00:53:13,701
كان أخاً و حليفاً لنا
إنه مسيحي لقد قتل

483
00:53:14,452 --> 00:53:18,498
ايقظ الجميع
ستكون في بيروت خلال ساعتين

484
00:53:19,040 --> 00:53:22,418
لا اذكر الكثير
عن القتال في بيروت

485
00:53:22,794 --> 00:53:26,798
باستثناء استحواذ فكرة الموت
على تفكيري

486
00:53:27,173 --> 00:53:31,010
لان صديقتي "يــالي" تركتني قبل اسبوع

487
00:53:31,427 --> 00:53:34,347
الموت سيكون انتقامي

488
00:53:34,764 --> 00:53:37,642
سيلاحقها الشعور بالذنب

489
00:53:38,059 --> 00:53:40,019
لبقية حياتها

490
00:53:43,898 --> 00:53:46,484
اثناء تخيلي لموتي

491
00:53:47,527 --> 00:53:49,112
اقتربنا من بيروت

492
00:53:49,279 --> 00:53:51,864
مدينة الفنادق والشواطئ

493
00:53:52,782 --> 00:53:54,367
عج المطار بالجنود

494
00:53:54,742 --> 00:53:57,620
هبطنا بالمطار الدولي

495
00:53:58,037 --> 00:54:03,334
مروحيتنا العسكرية هبطت بجانب طائرات للخطوط
الجوية الفرنسية

496
00:54:03,626 --> 00:54:05,712
والـ تي دبليو أي
والخطوط الجوية البريطانية

497
00:54:06,462 --> 00:54:09,716
لقد كنت متحمسا
كأنني ذاهب برحلة

498
00:54:09,966 --> 00:54:12,760
متحمس جدا

499
00:54:20,518 --> 00:54:22,645
ثم خرجت من الطائرة

500
00:54:23,062 --> 00:54:25,189
ودخلت الى محطات الاستراحة

501
00:54:26,274 --> 00:54:29,110
شعرت انني قد اتعثر في الرحلة

502
00:54:30,570 --> 00:54:33,031
بعض من الهلوسات

503
00:54:33,865 --> 00:54:35,658
مثل الوقوف في محطة الراحة

504
00:54:36,034 --> 00:54:38,911
انتظر تحديد وجهتي

505
00:54:39,162 --> 00:54:42,540
قبل الثمانينات تلك اللوحة

506
00:54:42,957 --> 00:54:46,336
الاختيار كان حسب رأيي

507
00:54:47,170 --> 00:54:49,589
شاهدت 14:10 متجهة الى لندن

508
00:54:49,922 --> 00:54:52,050
ـ 15:20 متجهة الى باريس

509
00:54:52,383 --> 00:54:53,635
ـ 16:00 متجهة الى نيويورك

510
00:54:56,471 --> 00:54:57,722
اثناء التجول في المطار
شاهدة محلات الاسواق الحرة:ـ

511
00:55:00,600 --> 00:55:03,394
المجوهرات, الدخان

512
00:55:03,811 --> 00:55:04,896
الكحوليات...ـ

513
00:55:05,313 --> 00:55:09,567
بينما كنت في تلك الرحلة
فجأة ادركت ماذا يحدث

514
00:55:09,984 --> 00:55:13,529
شاهدة عبر النافذة

515
00:55:13,905 --> 00:55:18,576
ان طائرة لـ تي دبليو أي وطائرات الخطوط الفرنسية
قصفت للتو

516
00:55:20,203 --> 00:55:21,704
والمحلات فارغة

517
00:55:22,413 --> 00:55:24,040
وقد نهبت مسبقا

518
00:55:24,457 --> 00:55:29,003
ولوحة المواعيد لم تتغير منذ شهور

519
00:55:30,713 --> 00:55:33,174
ثم بدأت اسمع اصوات  وضجيجا

520
00:55:34,217 --> 00:55:37,887
سمعت القصف على المدينة
عبر طائرات سلاح الجو

521
00:55:39,138 --> 00:55:40,390
ببطء بدأت ادرك أين أنا

522
00:55:40,765 --> 00:55:43,643
وانا خائف
مما سيحدث لاحقا

523
00:55:48,481 --> 00:55:52,485
بدأنا بالمسير
من المطار متجهين للمدينة

524
00:55:52,902 --> 00:55:56,239
الفنادق شاهقة الارتفاع
تلتهب من الاعلى

525
00:55:57,198 --> 00:55:59,409
كنا من جهة البحر

526
00:56:07,250 --> 00:56:12,797
مشينا عبر الكورنيش
باتجاه مجمع كبير

527
00:56:13,923 --> 00:56:18,928
ثم اصبحنا تحت مرمى قناص من الطوابق
العليا لأحد الفنادق

528
00:56:19,971 --> 00:56:25,601
لم نستطع تحديد المصدر
أو من الذي يطلق النار

529
00:56:26,019 --> 00:56:30,773
جندي جريح كان مستلقيا على الأرض عند المجمع
ولكن لم نستطيع الوصل له

530
00:56:31,316 --> 00:56:33,109
لقد كنا مرعوبين من الموت

531
00:56:46,080 --> 00:56:48,041
ثم, وفي وسط هذا الجحيم

532
00:56:48,458 --> 00:56:53,046
ظهر فجأة مراسل التلفزيون رون بن يشيا

533
00:56:53,671 --> 00:56:58,801
كان يمشي , مراوغا الرصاص مثل سوبرمان

534
00:56:59,218 --> 00:57:03,389
كان يمشي وكأن لا شيء يحدث
بينما يئز الرصاص من جانبه

535
00:57:03,973 --> 00:57:08,061
أمامه كان مصورا مفزوعا
يزحف للأمام

536
00:57:08,478 --> 00:57:13,483
مرتجفا من الخوف لم يستطع رؤية
ما بعد خوذته

537
00:57:14,067 --> 00:57:16,527
لقد كان مجمع ضخم

538
00:57:17,487 --> 00:57:22,659
احد الطرق كان يقود لشارع الحمرا مباشرة

539
00:57:23,826 --> 00:57:26,329
الى غرب بيروت منطقة الحمرا

540
00:57:27,372 --> 00:57:31,000
اتذكر صوت الازيز, نوع من الضجيج

541
00:57:31,668 --> 00:57:35,713
كانوا يطلقون اعداد كبيرة من قذائف الأر بي جي
وقد بدا

542
00:57:36,631 --> 00:57:38,675
وكأنهم امريكيون اصليون يطلقون
السهام

543
00:57:39,092 --> 00:57:42,595
قيل انفجار الار بي جي كانت تصدر صوتاً

544
00:57:44,639 --> 00:57:47,392
لم تكن تسمع صوت الانفجار

545
00:57:47,767 --> 00:57:51,938
لكن صوت الازيز, ثم تحطم الجدران

546
00:57:52,981 --> 00:57:58,695
خلال كل ذلك
شهدنا المدنين على الشرفات:ـ

547
00:57:59,779 --> 00:58:00,780
نساءاً, وأطفالاً

548
00:58:01,531 --> 00:58:05,827
وكبار السن, ينظرون وكأنهم يشاهدون فلماً

549
00:58:19,215 --> 00:58:24,429
لقد كانوا يطلقون النار علينا
من عدة اتجاهات

550
00:58:30,476 --> 00:58:32,979
ولم نكن نستطيع التقدم

551
00:58:33,396 --> 00:58:37,400
أثناء خدمتي كاملة
كنت جندي برشاش أم أي جي

552
00:58:37,984 --> 00:58:40,028
خلال تدريبات ضابطي, اعتقدت

553
00:58:40,695 --> 00:58:44,449
"لقد استخدمت رشاش الأم أي جي لفترة طويلة"
"لماذا لا يدربوني على شئ اخر؟"

554
00:58:44,991 --> 00:58:45,533
لذا اعطوني بندقية جاليل

555
00:58:46,784 --> 00:58:52,749
بينما كانت النيران تأتينا من كل اتجاه

556
00:58:53,499 --> 00:58:58,338
ادركت انني لا اقوى على اطلاق النار
ببندقية الجاليل كما كنت بالتدريب

557
00:58:59,339 --> 00:59:03,843
لقد افتقدت رشاش الأم أي جي القديم الرائع
والذي كنت معتاداً عليه

558
00:59:04,761 --> 00:59:08,139
لذا قلت لـ إيرز
"إيرز اصنع لي معروفا"

559
00:59:10,725 --> 00:59:15,229
اعطني برشاش الأم أي
لن اتمكن من التقدم بهاذا الجاليل

560
00:59:15,229 --> 00:59:18,232
اعطني رشاش الأم أي
لن اتمكن من التقدم بهاذا الجاليل

561
00:59:19,275 --> 00:59:19,817
سأطلق النار بشكل أفضل

562
00:59:21,402 --> 00:59:24,656
قال لي
"فرانكل ماذا دهاك يا احمق؟"

563
00:59:25,073 --> 00:59:29,702
"انهم يهاجموننا توقف عن الثرثرة وأطلق النار"

564
00:59:32,705 --> 00:59:35,083
أدركت اخيرا انه يتوجب عليَ

565
00:59:35,166 --> 00:59:38,503
ان اكون صارما
مسكت به وقلت

566
00:59:38,503 --> 00:59:45,259
"إسمع, أعطيني الرشاش أو سأخذه رغماً عنك"

567
01:00:09,993 --> 01:00:12,370
إما الخلود أو اللحظة

568
01:00:12,870 --> 01:00:15,039
نزل فرنكل الى المجمع

569
01:00:15,456 --> 01:00:18,751
والرصاص يتطاير من حوله
في كل اتجاه

570
01:00:19,168 --> 01:00:21,921
بدلا من ان يعبر المجمع

571
01:00:22,338 --> 01:00:25,383
رأيته يرقص كما لو انه
في غيبوبة

572
01:00:26,551 --> 01:00:30,346
تجاهل مطلقي النار
كما لو انه يريد البقاء للأبد

573
01:00:30,763 --> 01:00:35,393
كما لو انه يستعرض برقصة الفالزه
وسط اطلاق النار

574
01:00:35,810 --> 01:00:38,563
وكان يوجد بوستر لبشير الجميل فوق رأسه

575
01:00:38,980 --> 01:00:42,317
وأتباع بشير

576
01:00:42,734 --> 01:00:44,736
يتحضرون لإنتقامهم العنيف على بعد 200 ياردة
: من الموقع

577
01:00:45,153 --> 01:00:48,781
مجزرة صبرا وشاتيلا

578
01:00:59,125 --> 01:01:02,420
لقد بدأت أتذكر

579
01:01:03,046 --> 01:01:06,132
لقد قابلت أشخاصاً
وسمعت قصصاً

580
01:01:06,716 --> 01:01:08,301
قصصاً تتحدث عني

581
01:01:09,344 --> 01:01:10,386
لم أرد تصديقهم

582
01:01:12,722 --> 01:01:15,933
إذن ما الذي لا تستطيع تذكر؟

583
01:01:16,476 --> 01:01:21,189
يوم المجزرة
أتذكر باقي الأحداث

584
01:01:22,231 --> 01:01:26,402
لا أستطيع إستيعاب
لماذا كان الناس متفاجئون

585
01:01:27,028 --> 01:01:29,989
أن أتباع الكتائب
إرتكبوا هذه المجزرة

586
01:01:30,406 --> 01:01:33,159
لقد كنت أعلم كم كانوا
عديمي الرحمة

587
01:01:37,956 --> 01:01:42,085
أثناء تواجدنا ببيروت
كنا بالمسلخ

588
01:01:42,126 --> 01:01:45,672
أين؟
ـ المسلخ, منطقة تجميع النفايات...ـ

589
01:01:46,756 --> 01:01:51,427
حيث كانوا يقتادون الفلسطينيين ويعدمونهم

590
01:01:51,928 --> 01:01:54,847
كانت تشبه التواجد برحلة المجهول

591
01:02:02,730 --> 01:02:05,692
لقد حملوا جثث الفلسطينين المقتولين

592
01:02:06,109 --> 01:02:08,403
وحفضوها في جرار تحوي الميثنال

593
01:02:10,780 --> 01:02:15,493
حتى الأصابع والعيون
كل الأعضاء كان لديهم

594
01:02:21,249 --> 01:02:24,002
ودائماً يحملون صوراً لبشير

595
01:02:24,752 --> 01:02:28,131
وشاحات بشير, بشير يراقبنا
بشير هو الكل بالكل

596
01:02:28,548 --> 01:02:34,470
كان بشير بالنسبة لهم مثل
مثل دايفد باوي بالنسبة لي

597
01:02:34,471 --> 01:02:40,444
{\fs12\an7}دايفد باوي: هو موسيقار وممثل انجليزي
اشتهر بالسبعينات

598
01:02:34,846 --> 01:02:39,350
نجم, معبود, ومحبوب لأبعد الجدود

599
01:02:40,351 --> 01:02:43,313
أعتقد أنهم وصلوا لمرحلة الإثارة الجنسية منه

600
01:02:43,896 --> 01:02:45,690
مثاريين بالكامل

601
01:02:47,275 --> 01:02:51,738
معبودهم كان على وشك أن يصبح ملكاً
ونحن كنا من سيتوجه

602
01:02:52,739 --> 01:02:54,907
في اليوم التالي تم قتله

603
01:02:55,325 --> 01:02:58,953
كان واضحاً أنهم سينتقمون له
بأساليب وحشية

604
01:03:00,121 --> 01:03:02,999
كان ذلك وكأن زوجاتهم قد قتلن

605
01:03:03,416 --> 01:03:06,753
كان ذلك موضوع شرف العائلة
المسيطرة على القيادة

606
01:03:10,006 --> 01:03:11,257
لماذا رجعت؟

607
01:03:11,841 --> 01:03:17,055
لا زالت لدي تلك الهلوسات حول المجزرة
عند الشاطئ

608
01:03:18,348 --> 01:03:20,683
وأنت كنت موجوداً معي هناك

609
01:04:00,515 --> 01:04:02,183
إنك مجنون

610
01:04:02,809 --> 01:04:04,811
إنك مهوس

611
01:04:05,186 --> 01:04:09,774
الشاطئ؟ما الذي تتكلم عنه؟
من الذي كان على شاطئ  في تلك الليلة

612
01:04:10,191 --> 01:04:12,235
أي شاطئ؟

613
01:04:23,329 --> 01:04:25,957
لقد وصلت لنهاية مميتة

614
01:04:26,374 --> 01:04:30,670
لا أستطيع أن أجد أي شخص
كان معي في تلك المجزرة

615
01:04:31,462 --> 01:04:34,382
لا أحد كان معي هناك

616
01:04:34,799 --> 01:04:39,554
هل لديك أي ذكريات
عن يوم المجزرة

617
01:04:39,971 --> 01:04:43,099
لدي رؤية واحدة فقط

618
01:04:43,516 --> 01:04:49,105
وكارمي, هو الشخص الموجود بالرؤية
أنكر وجوده هناك

619
01:04:49,522 --> 01:04:51,858
إنها حقيقية
ـ إنها رؤية

620
01:04:52,275 --> 01:04:55,236
ولكنها تخصك, هل أوضح لك؟
ـ اجل

621
01:04:55,653 --> 01:05:00,325
إلى ماذا يرمز البحر في الاحلام؟
الخوف, الأحاسيس

622
01:05:01,451 --> 01:05:05,830
المجزرة تخيفك
تجعلك مضطرب. أنت كنت قريب من المجزرة

623
01:05:06,247 --> 01:05:07,874
ذلك لا يساعدني كثيراً

624
01:05:08,291 --> 01:05:13,504
مصلحتك من المجزرة تواجدت قبل وقوع المجزرة

625
01:05:14,213 --> 01:05:17,133
مصلحتكم من المجزرة
تقود لمجزرة أخرى

626
01:05:17,550 --> 01:05:22,013
مصلحتكم بهذان المخيمان
كانت فعلياً بمخيمات اخرى

627
01:05:22,430 --> 01:05:24,265
هل كان أهلك بالمخيمات ؟
أجل

628
01:05:24,474 --> 01:05:26,059
مخيمات الإعتقال الألمانية
ـ أجل

629
01:05:26,726 --> 01:05:31,147
إذن المجزرة كانت ترافقك منذ كنت بالسادسة

630
01:05:31,814 --> 01:05:34,692
لقد عاصرت المجزرة ومخيامات الإعتقال في ألمانيا

631
01:05:35,401 --> 01:05:39,614
الحل الوحيد لمشكلتك
هو أن تجد حقيقة ما حدث

632
01:05:40,615 --> 01:05:43,868
في صبرا وشاتيلا
إبحث عن الاشخاص المرتبطين بالحادثة

633
01:05:44,327 --> 01:05:47,205
إكتشف حقيقة ما حدث
إسأل من تواجد هناك

634
01:05:47,622 --> 01:05:50,833
إبحث عن ادق التفاصيل
بهذه الطريقة...ـ

635
01:05:52,794 --> 01:05:56,839
ربما ستتعرف أين تواجدت اثناء مجزرة صبرا وشاتيلا

636
01:05:57,256 --> 01:05:59,258
وماذا كان دورك فيها

637
01:06:08,267 --> 01:06:13,356
في أحد الأيام تم ارسالنا الى موقع معين

638
01:06:13,773 --> 01:06:17,568
لقد كانت تل
هذه التل

639
01:06:17,610 --> 01:06:21,948
لقد كانت مقابلة للقطاع الغربي من  مخيم
اللاجئيين

640
01:06:22,323 --> 01:06:27,829
من موقعي
كنت أسطيع أن أرى البيوت المسكونة

641
01:06:28,246 --> 01:06:30,915
لقد كان هناك إطلاق نار قليل
وقد حاولنا أن نحدد مواقعهم

642
01:06:31,332 --> 01:06:33,209
والرد عليهم

643
01:06:38,089 --> 01:06:40,758
قوات الكتائب المسيحية بدأت بالوصول

644
01:06:41,175 --> 01:06:44,387
بالمعدات الكاملة
ومرتدين اللباس العسكري الاسرائيلي

645
01:06:44,804 --> 01:06:47,265
تجمعوا خلف الدبابات

646
01:06:48,599 --> 01:06:53,062
لقد تلقيت توصيات باللغة الانجليزية

647
01:06:53,730 --> 01:06:57,900
عن ماذا كانت؟
ـ لقد أخبرونا أن المسيحيين

648
01:06:58,401 --> 01:07:01,529
سيدخلون المخيم وسنقوم نحن بتغطيتهم

649
01:07:02,530 --> 01:07:05,783
ما أن يطهروا المخيمات

650
01:07:06,200 --> 01:07:08,369
سنحكم السيطرة

651
01:07:08,453 --> 01:07:11,706
يطهروها من ماذا؟
ـ الإرهابيون الفلسطينيون

652
01:07:11,707 --> 01:07:29,000
{\fs16\an7}يوم الخميس
16-9-1982

653
01:07:11,707 --> 01:07:29,000
{\fs16\an9}دخلت مجموعات تابعة للكتائب مخيم شاتيلا
بأوامر من فادي افرام"القائد العام" وتولى التنفيذ
"فؤاد أبي ناضر"إبن أخت بشير الجميل وقائد الوحدات النظامية
وإيلي حبيقة مسؤول جهاز الأمن

654
01:08:02,757 --> 01:08:06,302
في اليوم التالي
بدأوا بإخراج المدنين الفلسطينين

655
01:08:13,226 --> 01:08:18,398
لقد تم إقتيادهم الى خارج المخيمات

656
01:08:18,815 --> 01:08:22,527
بصفوف طويلة

657
01:08:22,944 --> 01:08:26,614
وشاهدنا إعضاء الكتائب يصيحون فيهم بشكل مستمر

658
01:08:27,031 --> 01:08:29,409
وأحياناً يطلقون النار بالهواء

659
01:08:30,702 --> 01:08:32,328
كان هناك نساء, شيوخ

660
01:08:32,745 --> 01:08:37,458
وأطفال يمشون بإتجاه الإستاد الرياضي

661
01:08:39,669 --> 01:08:45,925
وأنت داخل الدبابة, ألم تكن تتسائل
أين سيأخذونهم؟

662
01:08:45,925 --> 01:08:48,261
هل فكرت بذلك؟

663
01:08:48,261 --> 01:08:51,806
لا, لأنه أينما كنا نذهب

664
01:08:51,806 --> 01:08:55,101
كان هناك تحذيرات قبل دخول المخيمات

665
01:08:55,518 --> 01:09:01,232
تطلب من المدنيين المغادرة
والذين يبقون بالمخيمات يعتبرون ثوار

666
01:09:01,232 --> 01:09:07,113
لقد بدا الأمر طبيعياً
القول للمدنيين:ـ

667
01:09:07,530 --> 01:09:10,783
"إذا لا تريدون ان تتأذوا!!! أخرجوا من المخيم"

668
01:09:10,784 --> 01:09:25,555
{\fs16\an7}في 17 أيلول كانت المجزرة قد بدأت منذ يوم ونصف اليوم
طالب فؤاد ناضر الإسرائيليين بتزويده بالجرافات ليحول المخيم
إلى حديقة حيوانات تنفيذاً لرغبة بشير الجميل

669
01:09:34,223 --> 01:09:38,895
في ذلك اليوم إنطلقت إلى إحدى المدن الساحلية

670
01:09:39,604 --> 01:09:43,566
كان فيها مطار تستخدمه قوات الجو الإسرائلية

671
01:09:44,651 --> 01:09:45,860
في الطريق

672
01:09:46,277 --> 01:09:49,572
شاهدت العديد من سيارات الكتائبيين اللبنانين

673
01:09:49,989 --> 01:09:55,787
لقد كانوا يصيحون ببهجة, وبدوا لي متجيهين نحو المطار

674
01:09:56,204 --> 01:10:00,900
في المطار
قابلت صديق لي برتبة عقيد

675
01:10:01,000 --> 01:10:03,252
لقد قال لي:ـ

676
01:10:04,337 --> 01:10:07,465
"هل سمعت بما يحدث بمخيمات اللاجئيين؟"

677
01:10:07,882 --> 01:10:10,468
وأشار بإتجاه صبرا وشاتيلا

678
01:10:10,885 --> 01:10:13,596
فسألته
" ماذا حدث؟ "

679
01:10:14,013 --> 01:10:19,894
"لم أشاهد بعيني, ولكن يقولون أن مجزرة وحشية وقعت"

680
01:10:20,311 --> 01:10:26,567
ذبح الفلسطينيون
لقد سمعت بأنه تم وضعهم بشاحنات

681
01:10:27,235 --> 01:10:31,990
لقد قالوا لي انه تم جرحهم بصدورهم باشكال الصليب

682
01:10:32,407 --> 01:10:37,370
لقد جرحوا
والبعض كان في حالة حرجة

683
01:10:37,829 --> 01:10:40,415
لقد وضعوا بشاحنات
وأخذوا الى وجهة مجهولة

684
01:10:50,300 --> 01:10:53,970
لقد شاهدنا عضو بالكتائب المسيحية

685
01:10:54,470 --> 01:10:56,639
يقتاد رجل عجوز

686
01:10:59,726 --> 01:11:03,187
ثم سمعنا إطلاق نار

687
01:11:03,938 --> 01:11:05,898
لقد سمعنا إطلاق نار

688
01:11:06,816 --> 01:11:09,986
ثم خرج الجندي لوحده

689
01:11:10,403 --> 01:11:13,781
سألناه ما الذي حدث

690
01:11:14,532 --> 01:11:20,788
لم نستطيع سماعه
لكن إشاراته أوحت بأنه قتله

691
01:11:21,664 --> 01:11:26,002
فهمنا بأنه أمر الرجل العجوز بالركوع أمامه

692
01:11:26,419 --> 01:11:29,505
وعندما رفض أطلق النار على ركبه
وعندما رفض ثانية

693
01:11:29,922 --> 01:11:31,799
أطلق النار على بطنه ورأسه

694
01:11:35,470 --> 01:11:39,098
ألم تدرك عند مشاهدتك

695
01:11:39,766 --> 01:11:43,811
للشاحنات تدخل فارغة وتخرج محملة

696
01:11:44,854 --> 01:11:49,025
النساء والأطفال يخرجون بالقوة
والبلدوزرات تدخل؟

697
01:11:50,068 --> 01:11:51,110
أنه ربما ستقع مجزرة؟

698
01:11:51,694 --> 01:11:55,782
ألم تتسائل
لماذا لم تدرك ذلك مبكراً؟

699
01:11:57,325 --> 01:11:58,910
أجل, بالتاكيد

700
01:12:00,244 --> 01:12:06,209
لقد ادركت أن شيئاً ما سيحدث
عندما أخبرني رجالي

701
01:12:06,709 --> 01:12:08,920
من فوق دباباتهم

702
01:12:09,337 --> 01:12:14,258
عندما بدأوا يصيحون
"أنهم يطلقون النار على الناس"

703
01:12:26,688 --> 01:12:30,858
لقد قالوا بأن الناس قد أوقفوا ووجوههم
إلى الحائط وتم إطلاق النار عليهم

704
01:12:31,609 --> 01:12:36,114
لقد تكلمت مع ضابطي المسؤول

705
01:12:36,572 --> 01:12:40,785
لقد قلت له ما هذا الذي نسمع عن حدوثه بالمخيمات

706
01:12:42,662 --> 01:12:46,666
لقد قال لي إننا نعلم بذلك
إنه تحت السيطرة, وتم إخبارنا بذلك

707
01:12:47,250 --> 01:12:51,462
الذي أثار فضولي
أن الجيش كان مسيطر على ما يحدث

708
01:12:51,462 --> 01:12:56,050
أين كانت غرفة عمليات
المسؤوليين بالجيش؟

709
01:12:56,634 --> 01:13:00,805
على بعد 100 ياردة
في الطوابق العليا لبناية مرتفعة

710
01:13:01,306 --> 01:13:05,184
كم إرتفاعها
ـ مرتفعة كفاية لرؤية كل شيء؟

711
01:13:05,601 --> 01:13:08,855
لقد كانوا يستطعون الرؤية بشكل أفضل منا

712
01:13:34,339 --> 01:13:39,135
لم أرغب بالمشي بالليل
لذلك ركبت بالشاحنة

713
01:13:39,552 --> 01:13:43,097
لمكان إقامتي بـ بعبدا
لقد كان لدي شقة في بيروت

714
01:13:43,514 --> 01:13:48,478
ميشا فرايدمان كان معي
لقد قررنا أن نقيم بحفل عشاء

715
01:13:48,895 --> 01:13:55,777
دعا ميتشا رجال من اللواء 211

716
01:13:56,194 --> 01:14:00,573
أثناء تناول الطعام
قائد اللواء أخذني جانباً

717
01:14:01,407 --> 01:14:04,160
وقال لي: رون

718
01:14:04,577 --> 01:14:10,083
"يقول رجالي أن هناك مجزرة بالمخيمات"

719
01:14:10,500 --> 01:14:14,128
لقد ذكر لي حادثة أو إثنتين

720
01:14:14,587 --> 01:14:16,381
قائلا أن هناك عائلات تقتل

721
01:14:17,423 --> 01:14:20,551
لقد سألته ثانية:ـ
"هل شاهدتها بنفسك؟"

722
01:14:21,219 --> 01:14:24,722
قال لي
"لم أفعل ولكن جنودي أخبروني"

723
01:14:24,806 --> 01:14:30,979
"والضابط الجالس هنا شاهدها ايضاً"
وتكلمنا عنها لاحقاً أثناء العشاء

724
01:14:31,688 --> 01:14:36,109
حالما غادروا عند الساعة11:30 مساءاً

725
01:14:37,026 --> 01:14:41,364
شربت بعض الويسكي
وإتصلت بوزير الدفاع ارئييل شارون

726
01:14:43,032 --> 01:14:45,118
في مزرعته

727
01:14:45,410 --> 01:14:49,247
ارئييل كان نصف نائم

728
01:14:49,664 --> 01:14:55,378
قلت له
"لقد سمعت أن هناك مجزرة تحدث يا ارئييل"

729
01:14:56,462 --> 01:15:01,134
إنهم يذبحون الفلسطينيين
يجب أن نوقف ذلك

730
01:15:01,843 --> 01:15:05,305
لقد سألني
"هل رأيتها بنفسك؟"

731
01:15:06,931 --> 01:15:13,104
قلت له
"لا, ولكن هناك العديد من الشهود"

732
01:15:13,229 --> 01:15:15,440
فقال لي
"حسناً"

733
01:15:16,232 --> 01:15:18,860
"شكراً لك على إخباري"
هذا كل ما قال

734
01:15:19,527 --> 01:15:23,573
"من الطبيعي أن يقول"سوف أتأكد من ذلك
ولكن لم يقل

735
01:15:23,990 --> 01:15:29,329
لقد قال
" شكراً للفت إنتباهي, وأتمنى لك سنة سعيدة"

736
01:15:30,079 --> 01:15:33,249
وأشياء من هذا القبيل
ثم عاد للنوم

737
01:15:33,666 --> 01:15:36,669
إنه لمن المفاجئ أن
مجزرة كانت تقع

738
01:15:37,086 --> 01:15:40,590
قام بها الكتائبيون المسيحيون

739
01:15:42,884 --> 01:15:47,472
كانت تحيط بها عدة دوائر من قوات جيشنا

740
01:15:48,973 --> 01:15:51,392
كل دائرة كان لديها بعض المعلومات

741
01:15:51,809 --> 01:15:54,729
الدائرة الأولى كان لديها أكثر المعلومات

742
01:15:55,146 --> 01:15:57,774
القرش لم يستقر على وجهه بعد

743
01:15:58,191 --> 01:16:00,777
لم يكونوا مدركين
أنهم يشاهدون إبادة جماعية

744
01:16:01,194 --> 01:16:02,528
في أي دائرة كنت انت؟

745
01:16:02,946 --> 01:16:05,490
في الثانية أو الثالثة

746
01:16:05,907 --> 01:16:08,952
ماذا كنت تفعل

747
01:16:10,703 --> 01:16:14,540
كنا على سطوح المباني
وشاهدنا السماء تضاء

748
01:16:15,291 --> 01:16:18,711
بماذا؟
ـ بقنابل الإضاءة الليلية

749
01:16:19,128 --> 01:16:23,174
قنابل الإضاءة, ذلك كان قد ساعدهم
بالقيام بما يقومون به

750
01:16:29,639 --> 01:16:31,432
هل كنت تطلق القنابل الضوئية؟

751
01:16:31,849 --> 01:16:33,184
وهل هذا مهم؟

752
01:16:33,601 --> 01:16:36,980
هل يحدث هذا فرقاً
إذا كنت أطلقها

753
01:16:37,397 --> 01:16:41,526
أو كنت فقط أشاهدها
إن ذلك كان يساعدهم بالقتل؟

754
01:16:43,528 --> 01:16:47,240
بالنسبة لوضعك العقلي في تلك الفترة
لا يوجد فرق

755
01:16:47,657 --> 01:16:51,536
إنك لا تستطيع تذكر المجزرة
لأنه وبرأيك

756
01:16:51,953 --> 01:16:56,416
القتلة والذين حولهم يغطونهم هم لديهم نفس المسؤولية

757
01:16:56,833 --> 01:16:59,752
لقد شعرت بالذنب في سن ال19

758
01:17:00,169 --> 01:17:02,463
مرغماً
قمت بأداء دور النازيين

759
01:17:02,880 --> 01:17:07,302
لقد كنت تطلق القنابل المضيئة
ولكنك لم تكن تنفذ بالمجزرة

760
01:17:22,859 --> 01:17:27,614
لقد استيقظت بالخامسة أو 5:30
وأيقظت الجميع

761
01:17:28,573 --> 01:17:30,700
كامل الفرقة

762
01:17:31,117 --> 01:17:34,329
ثم إنطلقنا لصبرا وشاتيلا

763
01:17:35,496 --> 01:17:37,498
عندما وصلنا هناك

764
01:17:38,166 --> 01:17:40,293
كانت الفوضى والدمار العارم

765
01:17:42,128 --> 01:17:46,257
هل تعرف تلك الصورة
من وارشو غيتو؟

766
01:17:47,550 --> 01:17:51,471
تلك التي فيها الطفل الذي يرفع
يديه للأعلى

767
01:17:53,765 --> 01:17:56,225
هكذا كان يبدو الطابور

768
01:17:56,643 --> 01:17:59,771
النساء والشيوخ والأطفال

769
01:18:00,188 --> 01:18:03,191
لقد فكرت بالذهاب إلى مقر العميد عاموس

770
01:18:04,400 --> 01:18:08,529
ولكن عندما أردت الذهاب
ظهرت سيارة عاموس

771
01:18:08,947 --> 01:18:10,823
توقف عند مقدمة الحشد

772
01:18:11,240 --> 01:18:15,370
ملامحة الغاضبة أوقفتهم

773
01:18:15,787 --> 01:18:18,915
وهذه كانت النهاية

774
01:18:20,000 --> 01:18:24,000
أوقفوا إطلاق النار
أوقفوه حالاً

775
01:18:24,341 --> 01:18:29,501
إنه أمر
أوقفوا إطلاق النار حالاً

776
01:18:29,902 --> 01:18:34,502
فليعد الجميع إلى منازلهم
عودوا لمنازلكم الآن

777
01:18:48,987 --> 01:18:51,906
الكتائبيون إنسحبوا إلى الشوارع

778
01:18:52,323 --> 01:18:56,911
النساء والإطفال عادوا إلى المخيم

779
01:18:57,328 --> 01:18:59,706
الفلسطينيون؟
ـ أجل

780
01:19:07,422 --> 01:19:11,592
قلت لرجالي:ـ
سندخل معهم

781
01:19:12,385 --> 01:19:14,220
مع هذه النساء والأطفال

782
01:19:16,097 --> 01:19:19,642
سنرى ما الذي وقع هنا

783
01:19:20,059 --> 01:19:22,979
في داخل المخيم رأينا
أكوام كبيرة من الأنقاض

784
01:19:23,646 --> 01:19:25,398
لقد وقعت عيني على

785
01:19:25,815 --> 01:19:27,900
يد, يد صغيرة

786
01:19:28,318 --> 01:19:33,990
يد طفل
خارجة من الأنقاض

787
01:19:34,907 --> 01:19:39,412
دققت النظر وشاهدت شعر متموج

788
01:19:40,872 --> 01:19:46,544
رأس متموج الشعر
لقد كان منظر يقشع له البدن

789
01:19:46,961 --> 01:19:52,675
لقد كان رأس طفلة مغطى بالركام
حتى أنفها

790
01:19:54,761 --> 01:19:56,346
يد و رأس

791
01:19:56,929 --> 01:20:00,725
إبنتى كانت بنفس عمرها في ذلك الوقت
تشبه تلك الطفلة

792
01:20:01,142 --> 01:20:04,854
لقد كان شعرها مموجاً أيضاً

793
01:20:10,068 --> 01:20:13,863
بيوت الفلسطينيون في المخيمات كان
لها فناءات

794
01:20:14,280 --> 01:20:17,200
هذه الفناءات كانت مليئة بجثث النساء والأطفال

795
01:20:17,617 --> 01:20:20,662
الشبان تم قتلهم بالبداية

796
01:20:21,204 --> 01:20:24,415
ثم تم التعامل مع بقيت أفراد العائلة

797
01:20:25,959 --> 01:20:29,587
دخلنا زقاق ضيق
زقاق ضيق جدا

798
01:20:30,004 --> 01:20:32,966
بعرض اقل من متر

799
01:20:33,424 --> 01:20:36,552
ذلك الزقاق كان مليئاً....ـ

800
01:20:37,011 --> 01:20:42,392
كوموا لإرتفاع صدر الرجل

801
01:20:42,767 --> 01:20:44,852
كلها جثث لشبان

802
01:20:45,270 --> 01:20:50,275
عندها أصبحت خائفاً من نتائج المجزرة

803
01:23:08,222 --> 01:23:28,000
<b>{\fs17\an8}المجزرة وفق أرشيف القوات اللبنانية وكتاب ألان منيارغ [ أسرار الحرب اللبنانية ] كان مخطط لها قبل تصفية بشير الجميل, بل وكان بشير الجميل نفسه هو من المتحمسين الشديدين لها ولطرد فلسطيني المخيمات إلى سوريا وعدم السماح لهم بالإقامة على أرض لبنان</b>

804
01:23:28,291 --> 01:23:50,000
<b>{\fs17\an8}هذا ما يقوله بشير الجميل عن المخيمات في حديث مع شارون "قراري بسيط…سوف نساعدكم على إجلائهم [الفلسطينيين] إلى مقربة من الحدود السورية بحيث نستطيع طردهم إلى دمشق حين تتسلم الحكومة اللبنانية الجديدة صلاحياتها  في المكان الذي تقف فيه الآن [يقصد مقر قيادة  القوات اللبنانية]، كان يوجد مخيم الكرنتينا، عندما سيطرنا عليه العام 1976، جرفناه بالجرافات
سوف يصبح مخيم شاتيلا في بيروت حديقة الحيوان الوطنية اللبنانية"ـ
{\fs9}كتاب أسرار حرب لبنان - ألان منيارغ - الصفحة 333</b>

805
01:23:50,022 --> 01:24:17,000
<b>{\fs15\an9}وقد كان السبب الذي أعلنوه للإنتقام
في مجـــزرة صبرا وشــاتيلا هو إغتيال
بشير الجمـيل علمـاً بأنه أغتيـل على يد
اللبناني حبيب الشرتوني الناشط بالحزب
القومي السوري الإجتمـاعي في تاريـخ
12-9-1982
بعد يومين من عملية الإغتــيال، ألقت
القوات اللبنانية القبض علـيه وسلمته
للسلطات القضائية اللبنانية ليصرح
حبيب الشرتوني بأنتنفيذه للإغتـيال
شـــرعيّ و مطـــابق للدستوراللبــــناني
القاضي بإعدام كل من يتعامــل مع دولــة
أجنبية لتهديد الأمن الداخلي للبنان</b>

806
01:24:17,101 --> 01:24:27,777
<b>{\fs15\an9}ألقي حبيب في السجن بعمر 26 عام
وبقي لثمانية سنوات بدون محاكمة
حتى 13 تشرين الأول 1990 عندما
حررته القوات السورية خلال إقتحامها
قصر بعبدا لإنهاء تمرد ميشيل عون</b>

807
01:24:27,999 --> 01:25:00,999
<b>{\fs15\an9}وكما هي الحال في الماضي والحاضر سارع حكام
العرب إلى إعراب أسفهم عما حدث واصفين ما حصل
بجريمة حرب وهنا يقف خطابهم. ودعا المجتمع الدولي
إلى تأليف لجان للتحقيق في الجريمة لكن هذه اللجان
لم تصل لأي نتيجة أو حتى لم تدخل حيز الوجود
أصلاً لإصطدامها بحائط الردع الأميركي. وتشكلت لجنة
تحقيق إسرائيلية بقيادة القاضي كيهان التي سميت
لاحقاً هذه اللجنة بإسمه
وتوصلت هذه اللجنة إلى عدة أمور منها أن الجيش
الإسرائيلي لا يتحمل المسؤولية المباشرة عن المجزرة
وألقت المسؤولية كاملة على ضباط حزب الكتائب (إيلي
حبيقة و فادي أفرام). وأيضاً عزل شارون من منصبه بعد أن
كان وزيراً للدفاع .وبعد إعتبار ما حصل جريمة شنعاء أقيمت
محكمة عسكرية كنتيجة أخرى للتحقيقات غرمت
لواء الجيش الإسرائيلي ب10 قروش = 14 سنتاُ أميركياُ
لأنه أسيء فهم أوامره كما وتم توبيخه وقد سمي الحكم بقرش شدمي" لشدة ما به من سخف وإستخفاف بمفهوم"
القضاء</b>

808
01:25:01,000 --> 01:25:29,999
<b>{\fs26\an8}جمعنا الله وشهدائنا في جنان الخلد
\\\\\\//////
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــ ABO SOOMER ـــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
//////\\\\\\
تحياتي لكم
ترجمة: م. فراس حسين
ابو سومر</b>

