1
00:00:33,706 --> 00:00:36,536
*شـابـاً للأبـد*

2
00:00:37,704 --> 00:00:50,536
لمزيد من التراجم والأفلام
http://www.arabdz.net/vb

3
00:01:53,306 --> 00:01:59,936
(ترجمه(محمد كمال
(eldagalmk)

4
00:02:03,306 --> 00:02:05,536
(أننى قادم من خلال (أنجل 19

5
00:02:05,809 --> 00:02:08,209
أهدء يا (فايبر 1) لا تضغط عليها

6
00:02:08,478 --> 00:02:10,969
(سرعه المحرك الخلفى 18,5)

7
00:02:11,147 --> 00:02:12,375
(أر بى أم 2500)

8
00:02:14,484 --> 00:02:17,044
سرعة الطيران
أبره سرعه طيران عالقه

9
00:02:17,487 --> 00:02:19,717
(ولكننا مازلنا فى (الخط الأخضر17,5

10
00:02:21,558 --> 00:02:22,820
سحقا

11
00:02:23,660 --> 00:02:25,560
(15,5)

12
00:02:30,733 --> 00:02:35,568
سيدى أعرف ما ستقوله ولكن أن كان أى فرد
قادرا على أنزالها *فماكورميك* يستطيع

13
00:02:37,340 --> 00:02:39,069
هل (دانى) هنا؟-
فى الطائره-

14
00:02:39,242 --> 00:02:41,710
لقد علق أننى أمام حاله هبوط أضطراراى

15
00:02:42,745 --> 00:02:45,179
أنها (12,5) وتحترق

16
00:02:45,415 --> 00:02:47,076
(عود بها يا (فايبر 1
عود بها

17
00:02:47,250 --> 00:02:48,512
علم

18
00:02:49,752 --> 00:02:51,185
الأرتجاف الحق

19
00:02:52,255 --> 00:02:55,747
أقاوم فى السيطره عليها سأرفع مقدمتها

20
00:02:55,925 --> 00:02:58,689
(أهبط بها يا (فايبر1
هيا اهبط بها

21
00:03:04,100 --> 00:03:05,692
أن هذا كثيرا جدا

22
00:03:07,270 --> 00:03:09,033
يا ألهى أسحبها

23
00:03:12,775 --> 00:03:13,833
أه أخى

24
00:03:18,548 --> 00:03:19,515
أه أخى

25
00:03:21,784 --> 00:03:22,944
هكذا

26
00:03:48,678 --> 00:03:51,078
أن كان لها ضمان سوف أخذها

27
00:03:53,316 --> 00:03:54,977
لا تبدو أنك تحتاج هذا

28
00:03:55,251 --> 00:03:57,742
ديف أفتح لها عرضا للزواج
من برات وويتنى

29
00:03:57,921 --> 00:04:00,856
طائره مثل هذه تحتاج لمحركا رومانسيا
ليكن الجميع جاهزاً الليله

30
00:04:01,057 --> 00:04:02,285
هارى) هل رأيت هذا؟)

31
00:04:02,492 --> 00:04:04,483
ماذا يا دانى؟ رأيت ماذا؟

32
00:04:07,096 --> 00:04:08,654
ماكورميك 3سى اس  لا تنسى هذا

33
00:04:09,265 --> 00:04:11,927
...هرى الشىء الرائع الذى حدث بأعلى
هل تشعر بدوار؟-

34
00:04:12,101 --> 00:04:13,432
هل تشعر بنور فى عينك؟-
لا-

35
00:04:13,603 --> 00:04:14,934
أعذرنى ستصيبنى أزمه قلبيه

36
00:04:15,104 --> 00:04:16,765
أنك تبدو بخير-
قلق؟-

37
00:04:16,940 --> 00:04:21,001
لم أعتقدت أنك سوف تأتى
حتى أنتهى من هذا الشىء

38
00:04:21,177 --> 00:04:22,940
تشعر بتعتيم-
لا تعتيم-

39
00:04:23,112 --> 00:04:26,172
لا تعمل لدى شركه طيران من فضلك؟-
أعتقد أننى سوف أنسحب-

40
00:04:26,349 --> 00:04:29,011
أنه خطراً على عقلى-
وعلى عقلى أيضاً-

41
00:04:29,185 --> 00:04:30,516
صداع؟أو ألم بالرأس؟

42
00:04:30,687 --> 00:04:33,451
لا لقد كنت قريباً بما يكفى لأرى
لوحه أرقام سياراتك

43
00:04:33,623 --> 00:04:36,615
(فجأه فى وسط كل هذا رأيت (هلين

44
00:04:36,960 --> 00:04:38,291
هل رأيت رؤيه؟

45
00:04:38,628 --> 00:04:39,788
هل تقيأت؟

46
00:04:40,029 --> 00:04:44,125
لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى
يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً

47
00:04:44,300 --> 00:04:46,530
كما تقول يا كابتن
هبوطاً جيد

48
00:04:46,803 --> 00:04:51,035
أعتقد أنها سوف تأتى للبيت الليله
سحبت وكرهت الأرض

49
00:04:51,207 --> 00:04:53,368
أننى جائع وفى حاجه لبعض الأضلاع

50
00:04:53,543 --> 00:04:54,532
ماذا؟

51
00:04:54,711 --> 00:04:57,043
أننى هنا لكى أخبرك أنه قد بدء فى العمل-
عمل؟-

52
00:04:57,213 --> 00:04:59,807
في العراء حول الحافات لكنه عمل

53
00:05:06,723 --> 00:05:08,156
أن هذا رائع

54
00:05:08,324 --> 00:05:09,985
لا تخبر أحداً حسناً

55
00:05:10,159 --> 00:05:11,649
بالطبع

56
00:05:12,228 --> 00:05:15,163
يمكننا أن نخبر هيلين-
هيلين يمكنها أن تعرف لكن لا أحد أخر-

57
00:05:15,331 --> 00:05:18,061
أنه حقاً نوعاً مدهش

58
00:05:18,234 --> 00:05:20,395
أين هو؟-
خلف المعمل-

59
00:05:22,171 --> 00:05:23,661
سوف نحتفل-
عظيم-

60
00:05:26,743 --> 00:05:27,835
سوف أقود

61
00:05:28,911 --> 00:05:30,037
بالتأكيد حسناً

62
00:05:31,347 --> 00:05:32,905
من الأفضل أن يكون بخير

63
00:06:49,759 --> 00:06:51,249
من هذا؟

64
00:06:54,497 --> 00:06:56,829
أسفه لأننى تأخرت كثيراً

65
00:06:56,999 --> 00:06:59,467
ما الساعه الأن؟-
غالباً الساعه أثنان-

66
00:07:00,269 --> 00:07:02,260
لقد كنت ذاهبه ألى بيتى

67
00:07:02,438 --> 00:07:05,134
لكنى أردت رؤيتك
أتمنى ألا يكون لديك مانع

68
00:07:05,508 --> 00:07:08,443
لدى نوع ما من الموانع هلا غادرتى من فضلك؟

69
00:07:24,527 --> 00:07:26,119
*أن مزاقك مثل *الشمبانيا

70
00:07:26,295 --> 00:07:28,695
هارى وأنا شربنا قليلاً

71
00:07:29,866 --> 00:07:31,197
أحتفالاً

72
00:07:31,367 --> 00:07:32,800
نوعاً ما

73
00:07:40,042 --> 00:07:41,373
هل أنتى جائعه؟

74
00:07:41,878 --> 00:07:42,810
أعرف

75
00:07:43,546 --> 00:07:46,310
أذاً ما الذى كنت تحتفل به؟

76
00:07:47,550 --> 00:07:48,881
أنتظر دعنى أخمن

77
00:07:49,218 --> 00:07:52,210
هارى قضى 400ساعه فى المختبر

78
00:07:52,488 --> 00:07:54,547
بالطبع ماذا سيفعل

79
00:07:55,658 --> 00:07:56,818
ما مذاقه؟

80
00:07:57,226 --> 00:07:59,888
لقد كنت أكل الغبار لمده 4 أيام

81
00:08:02,231 --> 00:08:03,664
أذاً؟

82
00:08:05,067 --> 00:08:06,898
ما الذى كنت تحتفل به؟

83
00:08:07,570 --> 00:08:09,663
ولما لم أكن مدعوه؟

84
00:08:09,839 --> 00:08:11,830
كنا سندعوكى أن كنتى هنا

85
00:08:13,176 --> 00:08:14,734
هارى تمكن من تجميد دجاجه

86
00:08:15,511 --> 00:08:17,445
مسأله كبيره الجزار الذى
أتعامل معه يفعل هذا

87
00:08:19,081 --> 00:08:22,573
ولكننى لا اعتقد أن جزارك هذا لا يمكنه
أن يرجع الدجاجه للحياه مره أخرى

88
00:08:23,686 --> 00:08:25,244
ماذا؟

89
00:08:25,688 --> 00:08:30,250
أقسم لكى أنى رأيت الدجاجه
تتمشى حولنا هارى عبقرى

90
00:08:30,426 --> 00:08:33,520
ما أعلنه بعد الزجاجه الثانيه للشمبانيا

91
00:08:33,763 --> 00:08:38,427
أذاً ما هذا هل هى مؤامره دجاجه
الحكومه الكبيره أو شيئاً من هذا القبيل؟

92
00:08:38,601 --> 00:08:41,365
لا تستخفى بهذا
ولا تخبرى أحداً

93
00:08:42,271 --> 00:08:43,238
فقط أمى

94
00:08:43,439 --> 00:08:45,373
هلين لا لا يمكنك

95
00:08:46,709 --> 00:08:48,438
لقد كنت أمزح-
هل تعدينى-

96
00:08:48,611 --> 00:08:50,203
نعم أوعدك

97
00:08:50,446 --> 00:08:51,538
وعد-
وعد-

98
00:08:51,781 --> 00:08:54,113
ولا حتى تحت التعذيب-
ولا حتى تحت التعذيب-

99
00:08:54,383 --> 00:08:57,750
ولا تحت تأثير التعذيب المؤلم جداً؟

100
00:08:58,120 --> 00:08:59,314
دانى لا

101
00:08:59,722 --> 00:09:04,125
أنها مسأله متعلقه بالأممن القومى
أننى أسف ولكننى يجب أن أدغدغك

102
00:09:04,293 --> 00:09:06,727
أننى لا أمزح-
يجب أن أعرف-

103
00:09:07,296 --> 00:09:09,389
سوف أصرخ-
أن هذا من أجل مصلحتك-

104
00:09:12,802 --> 00:09:14,793
لا ركبتى

105
00:09:56,512 --> 00:09:58,844
أمسكت بها-
ألتقاط جيد-

106
00:10:00,016 --> 00:10:03,452
عندما يلمسه الرجل فى القاعده الثانيه
بالكره يكون بالخارج

107
00:10:03,619 --> 00:10:05,780
لكن لماذا يجرى؟

108
00:10:06,088 --> 00:10:07,715
دعنا نبدأ مره أخرى

109
00:10:30,046 --> 00:10:32,207
أن هذا الطفل يحدق بى

110
00:10:33,816 --> 00:10:35,306
أنه يحبك

111
00:10:45,828 --> 00:10:47,386
مرحباً جميعاً

112
00:10:47,563 --> 00:10:51,556
أننا لدينا أعلاناً أننا نريد أن نجعل
أنا و (بلانتش) ــــ

113
00:10:53,903 --> 00:10:56,337
العام القادم سوف تحتفل
بلانتش بعيد الأم الأول لها

114
00:11:00,409 --> 00:11:02,070
تهانينا يا بلانتش

115
00:11:05,748 --> 00:11:08,080
كنت سأخبرك ولكن لم نكن متأكدين

116
00:11:08,250 --> 00:11:11,242
نخباً نخباً من أجل هارى الأبن

117
00:11:11,420 --> 00:11:12,887
من أجل هاريت

118
00:11:34,610 --> 00:11:36,942
أنظر أنه عام 1939 بالفعل

119
00:11:39,882 --> 00:11:44,285
أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها
لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله

120
00:11:49,058 --> 00:11:50,548
هل تتزوجيننى؟

121
00:11:58,067 --> 00:11:59,796
أننى أعتقد

122
00:12:00,469 --> 00:12:02,232
توقع ماذا حدث؟-
ماذا؟-

123
00:12:02,405 --> 00:12:04,965
كوليرز تريد الصور-
دون مزاح-

124
00:12:05,975 --> 00:12:10,071
لكن الأمر عاجل
يريدون الصور بحلول يوم الخميس

125
00:12:10,813 --> 00:12:13,304
يجب أن يكونوا جاهزين لدى بحلول الغد

126
00:12:13,482 --> 00:12:16,315
مما يعنى أننى يجب أن أعمل يجب أن أذهب

127
00:12:17,086 --> 00:12:18,144
أنتظرى

128
00:12:18,320 --> 00:12:19,309
ماذا؟

129
00:12:20,256 --> 00:12:21,484
هل تريدين بعض الفطائر؟

130
00:12:21,924 --> 00:12:23,323
لقد أكلنا فطيراً للتو

131
00:12:23,492 --> 00:12:24,459
ولكن ليس بالعنب

132
00:12:24,760 --> 00:12:26,591
كيف لك أن تكون جائعن؟-
أننى لا أعرف-

133
00:12:26,762 --> 00:12:28,923
أيمكن أن يكون شيئاً من التوتر؟

134
00:12:29,498 --> 00:12:30,988
بعضاً من فطير العنب

135
00:12:31,167 --> 00:12:33,499
هل أنتى متأكده من أنكى لا تريدى
بعضاً من الفطير؟ واحده فقط

136
00:12:46,182 --> 00:12:47,206
ماذا يحدث؟

137
00:12:47,683 --> 00:12:49,674
ماذا يحدث؟ لا شىء

138
00:12:49,852 --> 00:12:52,787
أننى أريدك فقط أن تظلى جالسه هنا
معى بينما أقوم بالأكل هذا كل شىء

139
00:12:54,457 --> 00:12:55,947
سوف أكل بسرعه

140
00:12:57,026 --> 00:13:01,520
أنك تريد أن تقول لى بعض الأخبار السيئه أليس كذلك؟
أنك سوف تختبر صاروخاً أو أى شىء مجنون

141
00:13:01,697 --> 00:13:05,233
أين تقومين بطبخ تلك الأفكار؟
لا توجد صواريخ

142
00:13:27,389 --> 00:13:28,720
شكراً لك

143
00:13:35,898 --> 00:13:37,058
يجب أن أذهب

144
00:13:38,000 --> 00:13:39,399
حسناً أعرف

145
00:13:43,672 --> 00:13:45,230
سوف أقوم بالأتصال بك فيما بعد

146
00:13:54,683 --> 00:13:56,241
هل أنتى متأكده من
أنكى يجب أن تذهبى؟

147
00:13:57,086 --> 00:13:59,179
هل أنت متأكداً أنك بخير؟

148
00:14:02,258 --> 00:14:04,021
ما الأمر؟

149
00:14:06,195 --> 00:14:08,186
دعينا لا نترك تلك الكبينه أبداً

150
00:14:16,438 --> 00:14:18,531
أنك مجنوناً-
حقاً؟-

151
00:14:19,441 --> 00:14:21,033
أكثر من العاده

152
00:14:23,612 --> 00:14:25,204
سوف أراك لاحقاً

153
00:14:25,381 --> 00:14:27,941
ماذا تفعلين هنا؟ أخرجى

154
00:14:50,906 --> 00:14:52,396
لقد قمت بها فى الغالب

155
00:14:52,641 --> 00:14:55,804
أننى فقط لا أستطيع أن أجد الكلمات
التى لكى تخرج من حنجرتى

156
00:14:56,078 --> 00:14:59,241
حسناً لقد ألهمتنى بشيئاً ما
أخبرنى بشىء الأن

157
00:14:59,481 --> 00:15:01,142
عندما طلبت ذلك من بلانتش

158
00:15:04,587 --> 00:15:06,077
حقاً فى رأسها؟

159
00:15:06,255 --> 00:15:07,813
وهى مازالت تقول هذا؟

160
00:15:08,257 --> 00:15:09,747
لحظه واحده يا فرانك

161
00:15:09,925 --> 00:15:11,916
يجب عليك الخروج

162
00:17:03,439 --> 00:17:05,031
هيا يا دانى

163
00:17:08,544 --> 00:17:11,445
اللعنه يا دانى؟
هل ستفتح الباب؟

164
00:17:13,882 --> 00:17:15,213
من فضلك؟

165
00:18:03,932 --> 00:18:08,835
بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ
لقد كان هذا من ست شهور مضت

166
00:18:09,271 --> 00:18:10,602
من الممكن أن يكون الدكتور مخطأ

167
00:18:10,773 --> 00:18:12,502
لقد تحدثت ألى الدكتور موريسن

168
00:18:13,108 --> 00:18:14,541
وكيلفن و هايستينجز

169
00:18:14,777 --> 00:18:17,610
و كولينس
كلهم قالوا نفس الشىء

170
00:18:18,013 --> 00:18:20,174
لقد قالت سوف أراك لاحقاً

171
00:18:20,616 --> 00:18:23,983
لقد كان هذا أخر شىء نطقت به
سوف أراك لاحقاً

172
00:18:25,954 --> 00:18:29,185
سوف يقمون بنقلها
للعنايه المركزه لتسهيل ــــ

173
00:18:29,358 --> 00:18:30,848
فى سانت روزا

174
00:18:31,293 --> 00:18:33,284
أنه أفضل مكان على ما أعتقد

175
00:18:35,464 --> 00:18:38,126
جميع الأطباء وافقوا على هذا
لا يمكن أن يفعلون أى شىء

176
00:18:38,867 --> 00:18:42,462
لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج
بجوار الفنار عندما كنا صغاراً

177
00:18:45,140 --> 00:18:47,631
وقالت أننا سوف نتقدم فى السن سوياً

178
00:18:49,144 --> 00:18:51,977
فى المنزل الكبير فى أسفل الطريق

179
00:18:55,651 --> 00:18:58,643
أننى لا أملك ولا ذكرى واحده لم
تكن موجوده بها

180
00:19:01,990 --> 00:19:04,481
لم يكن هناك شيئاً حقيقياً حتى عرفته

181
00:19:09,998 --> 00:19:11,989
تشارلى كان سيقوم بالتجربه فى مشروعى

182
00:19:13,335 --> 00:19:15,735
لقد وجدوا جنياً فى خزانته

183
00:19:16,171 --> 00:19:20,665
حاول أنكاره لكنه كان سكراناً وأغشى عليه

184
00:19:21,009 --> 00:19:23,910
قبل سته أيام من الأختبار
والأن هو بالخارج

185
00:19:24,112 --> 00:19:26,512
توقيته كان جميل دائماً هكذا

186
00:19:27,850 --> 00:19:29,010
أى أختبار؟

187
00:19:30,419 --> 00:19:31,852
أى أختبار؟

188
00:19:32,354 --> 00:19:33,582
مشروعى

189
00:19:34,022 --> 00:19:35,683
مشروعى السرى

190
00:19:36,859 --> 00:19:39,054
كنت سأقوم بتجميد بشرياً

191
00:19:40,262 --> 00:19:42,696
أن كان من الممكن أن نطلق
على تشارلى بشرياً

192
00:19:43,932 --> 00:19:45,194
ما المده؟

193
00:19:45,767 --> 00:19:46,927
عاماً

194
00:19:47,369 --> 00:19:50,770
الشىء المميز فى تشارلى أنه
ليس لديه زوجه

195
00:19:50,939 --> 00:19:53,271
أى شىء أفضل للمرور من العقد

196
00:20:42,357 --> 00:20:44,188
هارى لا يمكننى أن أرها وهى تموت

197
00:20:47,195 --> 00:20:49,595
أننى اريد أن أنام لمده عام

198
00:20:50,766 --> 00:20:53,098
لقد مررت بالكثير-
لقد فكرت فى الأمر-

199
00:20:53,268 --> 00:20:56,760
أننى فى الخدمه لـ12عاماً-
أنسى الأمر-
وبصحه جيده-

200
00:20:57,205 --> 00:20:59,696
وليس لدى عائله ولا مكان لأذهب أليه

201
00:20:59,875 --> 00:21:02,708
وأعرف الأختبارات جيدداً
وأعرف التجربه أنها وظيفتى

202
00:21:03,111 --> 00:21:04,703
أننى مثالياً

203
00:21:06,114 --> 00:21:07,445
وأنت تعرف هذا

204
00:21:07,616 --> 00:21:10,710
أننى لا أعرف حتى أن كان هذا
الشىء سوف يعمل لمده عاماً

205
00:21:12,054 --> 00:21:15,546
هرى دعنى أقوم بالأمر من فضلك
لم أعد أستطيع التفكير أكتر من هذا

206
00:21:16,124 --> 00:21:17,386
لا أستطيع

207
00:21:18,126 --> 00:21:19,286
حتى تكون ـــ

208
00:21:20,062 --> 00:21:21,393
حتى ينتهى هذا الأمر

209
00:21:22,464 --> 00:21:25,900
لقد قلت بنفسك أن الدكتور من
الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً

210
00:21:28,136 --> 00:21:29,728
أن تحسنت

211
00:21:30,572 --> 00:21:32,130
أيقظنى

212
00:21:42,484 --> 00:21:44,418
أحضر الدخول لـ20

213
00:21:50,425 --> 00:21:52,222
ألغاء النبض

214
00:21:52,494 --> 00:21:54,086
مقياس الباروميتر7

215
00:21:57,833 --> 00:21:59,926
هل فهمت هذا؟-
فهمت-

216
00:22:03,105 --> 00:22:04,333
خفض الضغط

217
00:22:04,506 --> 00:22:05,939
معدل نبضات القلب؟

218
00:22:14,016 --> 00:22:15,506
أضغط الصمام

219
00:22:22,290 --> 00:22:24,451
سجل الوقت والتاريخ

220
00:22:24,626 --> 00:22:27,288
*26نوفمبر1939*

221
00:22:27,796 --> 00:22:29,627
الساعه1700

222
00:22:30,298 --> 00:22:32,459
حسناً أيها الساده المحترمين هكذا

223
00:22:33,135 --> 00:22:35,296
أن هذا تاريخاً

224
00:23:28,924 --> 00:23:30,585
هل لديك زياره لطبيب الاسنان غداً؟

225
00:23:45,273 --> 00:23:46,171
جيد؟

226
00:24:04,059 --> 00:24:06,960
أن صحبتك جيده-
لقد قالت تثائب-

227
00:24:07,129 --> 00:24:09,393
لا لم أقل-
كنتى على وشك هذا-

228
00:24:10,232 --> 00:24:11,631
أسفه

229
00:24:15,303 --> 00:24:18,795
أننى أسفه بشأن العشاء
أننى أميل ألى أحراق الأشياء

230
00:24:19,074 --> 00:24:21,474
لا لم يكن محترقاً تماماً

231
00:24:21,643 --> 00:24:23,975
أنكى فقط أتعرفين حسناً فعلتى

232
00:24:24,479 --> 00:24:27,642
لقد كان بشكلاً جيد
جيداً بشكل مثير

233
00:24:30,919 --> 00:24:32,409
هل سنقوم بهذا ثانياً-
بالتأكيد-

234
00:24:32,988 --> 00:24:34,819
فى أى وقت أيها الرئيس

235
00:24:35,991 --> 00:24:38,084
أراكى فى المستشفى حسناً؟

236
00:24:45,600 --> 00:24:46,897
المعرض الجوى فى عطله نهايه الأسبوع
أليس كذلك؟

237
00:24:50,705 --> 00:24:52,969
يمكنك دعوه (جون) أن أردتى أيضاً

238
00:24:56,845 --> 00:24:57,937
حسناً ربما

239
00:24:58,113 --> 00:24:59,171
سوف نرى هذا

240
00:25:02,284 --> 00:25:03,273
تصبح على خير

241
00:25:21,870 --> 00:25:23,633
ما هذا؟

242
00:25:24,206 --> 00:25:25,173
(أن هذا يدعى أيقاف السياره يا(فيليكس

243
00:25:25,974 --> 00:25:27,441
كنت أعتقد بأننا سنذهب للمنزل

244
00:25:28,376 --> 00:25:31,470
أصمت أيها الأحمق يجب على
أن أهبط لأحضر شيئاً ما

245
00:25:31,980 --> 00:25:34,141
أننى لست مثلك لدى مسؤوليات

246
00:25:34,316 --> 00:25:37,080
لكن أمى قالت أن تأخذنا
ألى المنزل مباشره

247
00:25:37,986 --> 00:25:42,821
أن هذه قصه لطيفه للغايه فى الحقيقه يا فيليكس
لكن أبى وأمى فى فيجاس أما أنا فلا

248
00:25:49,731 --> 00:25:51,392
تحرك من السياره

249
00:25:51,666 --> 00:25:56,399
و أقسم بالله أننى فى يوم ما
سأضع فى سريرك أفعى سامه

250
00:26:04,412 --> 00:26:05,606
أحمق

251
00:26:05,847 --> 00:26:08,941
لا اعتقد أننا نستطيع القيام بالعمل
خلال تلك الفتره الزمنيه

252
00:26:10,852 --> 00:26:14,185
أعتقد أن علينا أن نؤجل عمليات
البناء للأسبوع القادم

253
00:26:14,456 --> 00:26:17,789
وهذا على الأقل أننا نقوم بالتدقيق
فى الكثير من المواد

254
00:26:18,026 --> 00:26:19,516
سأطلعك على كل المستجدات

255
00:26:23,465 --> 00:26:24,693
يارجل

256
00:26:25,967 --> 00:26:26,956
أنظر

257
00:26:40,815 --> 00:26:42,305
سباقاً حتى نهايه الممر؟

258
00:26:50,392 --> 00:26:52,383
أسرع لم يتبقى ألا 10ثوانى

259
00:26:53,061 --> 00:26:54,824
أسرع10-9

260
00:26:54,996 --> 00:26:55,985
7--8

261
00:26:57,732 --> 00:26:59,723
أننى أحترق

262
00:27:01,503 --> 00:27:04,165
أن هذا محرقاً
أن هذا محرقاً

263
00:27:05,006 --> 00:27:06,337
هل أنت بخير؟

264
00:27:22,924 --> 00:27:25,688
لدى رجالى على مدار الساعه

265
00:27:27,429 --> 00:27:28,919
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

266
00:27:32,767 --> 00:27:35,634
(أعطى هذا (لصامويل
أنه فى الخارج الجهه الأماميه فى المقطوره

267
00:27:35,937 --> 00:27:37,029
شكراً لك

268
00:27:37,706 --> 00:27:40,539
علم درجه الحراره 321 جاهز

269
00:27:41,109 --> 00:27:43,703
قم بتنشيط المقوى السرعه وقوى التوربين

270
00:27:43,878 --> 00:27:45,937
أستعد للطاقه المشعه

271
00:27:47,716 --> 00:27:49,445
حسناً ما الحد الذى نريده؟

272
00:27:49,718 --> 00:27:51,549
المؤشر يقول 56

273
00:27:52,787 --> 00:27:55,221
هل أنت مستعد لرفع المنظار؟

274
00:27:56,291 --> 00:27:58,122
جاهز لرفع المنظار

275
00:27:59,394 --> 00:28:01,157
هناك تسرب طوارىء

276
00:28:01,329 --> 00:28:02,318
ماذا حدث الأن؟

277
00:28:02,497 --> 00:28:03,828
ضيق خروج الأكسجين

278
00:28:31,593 --> 00:28:32,924
يا ألهى

279
00:28:33,995 --> 00:28:35,087
أحترس

280
00:28:35,930 --> 00:28:37,329
أنها بارده

281
00:29:13,468 --> 00:29:14,400
أنظر لهذا

282
00:29:16,805 --> 00:29:18,136
أنه بارداً أيضاً

283
00:29:18,306 --> 00:29:19,796
هل تعتقد أنه ميت؟

284
00:29:23,478 --> 00:29:25,537
أخرجنى من هذا الشىء

285
00:29:45,834 --> 00:29:49,395
لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح
وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله

286
00:29:49,571 --> 00:29:52,165
أخرس فقط أغلق فمك

287
00:29:52,340 --> 00:29:56,333
أقسم لك لقد كان مجمداً بحق
و قد أمسك بى وأخذ معطفى أليس كذلك؟

288
00:29:56,578 --> 00:30:00,014
حسناً حسناً أعتقد أنى أن كنت متجمداً
كنت سأخذ معطفك أيضاً

289
00:30:00,248 --> 00:30:02,239
أصمتا أنتما الأثنان مثيران للشفقه

290
00:30:02,417 --> 00:30:05,511
أخرسا أننى المتحكم فى هذه السياره

291
00:30:05,753 --> 00:30:07,243
أنا أنا

292
00:30:07,589 --> 00:30:10,080
وبما أنى المتحكم فأنى أمركم بالصمت

293
00:30:10,859 --> 00:30:15,762
هل تعتقد أن هذا هو أفضل عذر
تستطيع أن تختلقه لتبرر فقدانك لمعطفك؟

294
00:30:16,097 --> 00:30:20,431
أن لدى أعذاراً أخرى لكن لا يا أمى أنه الحقيقه
الرجل المجمد كان هناك

295
00:30:20,602 --> 00:30:23,833
لقد رأيته أيضاً يا مس جوبر
لقد كنت هناك ورأيته

296
00:30:26,941 --> 00:30:29,603
أننى متأكده أن هذا الرجل كان هناك لسبباً ما

297
00:31:50,191 --> 00:31:51,351
أنا ـــ

298
00:31:53,127 --> 00:31:54,458
أريد ــ

299
00:31:54,963 --> 00:31:57,022
ريتشموند3

300
00:32:00,868 --> 00:32:01,857
من فضلك

301
00:32:02,036 --> 00:32:03,298
ممعذره؟

302
00:32:04,372 --> 00:32:07,637
ريتشموند3-2-1

303
00:32:08,810 --> 00:32:10,141
74342?
24347؟

304
00:32:11,546 --> 00:32:13,138
من فضلك أننى اريد

305
00:32:13,481 --> 00:32:14,880
أن أتحدث مع

306
00:32:16,317 --> 00:32:18,217
هارى فينلى

307
00:32:19,487 --> 00:32:21,546
هارى فينلى من فضلك

308
00:32:22,056 --> 00:32:26,550
سيدى هناك رقمان ناقصان
رقم التليفون مكون من 7أرقام لقد أعطيتنى 5 فقط

309
00:32:47,456 --> 00:32:51,047
(أجنحه الحريه1992)

310
00:32:55,256 --> 00:32:57,247
أخى

311
00:33:17,945 --> 00:33:20,243
أننى أسف لا يوجد أحد هنا بهذا الأسم

312
00:33:22,950 --> 00:33:26,010
أذاً كل ما أريد أن أتحدث لشخصاً يكون مسئولاً

313
00:33:26,287 --> 00:33:30,223
سيدى أنا أسف لكن لا يوجد طريقه
لأسمح لك بالدخول هنا مستحيل

314
00:33:30,458 --> 00:33:33,791
أننى أعرف كيف أبدو بالنسبه لك حسناً؟

315
00:33:34,128 --> 00:33:38,792
وصدقنى ما كنت أسمح لى بالدخول
لو كنت مكانك أيضاً لكن يجب أن

316
00:33:39,067 --> 00:33:41,661
سيدى سيدى اننى أسف يجب
أن أطلب منك مغادره المبنى

317
00:33:43,304 --> 00:33:46,296
أسمى هو الكابتن دانيال ماكورميك

318
00:33:47,141 --> 00:33:51,635
الرقم المتسلسل935889142

319
00:33:52,146 --> 00:33:53,977
وأعرف أسمك أيضاً

320
00:33:54,148 --> 00:33:56,582
كن متأكد أنك تبدو شاباً لطيفاً

321
00:33:56,818 --> 00:34:01,414
لكن أم لم تحضر مشرفك للخارج
هنا الأن وأعنى الأن لكى يتحدث معى

322
00:34:01,756 --> 00:34:06,591
أنا شخصياً سأكون حريصاً على سحب واجب
الحراسه منك للباقى من مهنتك العسكريه

323
00:34:06,761 --> 00:34:09,594
هل فهمت هذا؟هل فهمت هذا؟

324
00:34:18,206 --> 00:34:22,370
(وأنت تقول أنه سجل على أنه مشروع (بى
التى تعنى أقامه فور بوفورد؟

325
00:34:22,710 --> 00:34:24,871
نعم لقد كان هذا أسم

326
00:34:25,980 --> 00:34:26,878
دجاجه

327
00:34:27,048 --> 00:34:28,709
التى كانت أول أختبار لهارى فينلى؟

328
00:34:28,883 --> 00:34:30,214
هذا صحيحاً

329
00:34:30,651 --> 00:34:34,382
وأنت تقول أنك أستيقظت أمس فى المخزن
حيث نقوم بالأنزال للتدريب؟

330
00:34:34,822 --> 00:34:37,382
أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكن

331
00:34:37,558 --> 00:34:38,650
قليلاً فقط

332
00:34:41,162 --> 00:34:43,892
من كان الضابط المشرف على المشروع؟

333
00:34:44,398 --> 00:34:47,162
بويل الميجور ديفيد أى  بويل

334
00:34:51,005 --> 00:34:55,339
لقد ذهبت للمكان الذى كان يعيش به هارى
والأن هناك بدلاً منه مكاناً يدعى رالف هناك

335
00:34:56,010 --> 00:34:57,238
أفهم هذا

336
00:34:59,013 --> 00:35:01,573
حسناً أننا لن نستمر بتسجيل هذا

337
00:35:01,749 --> 00:35:04,912
لكن علمائنا سوف يندهشوا
عندما يسمعون ما تقول

338
00:35:07,421 --> 00:35:10,822
هذه معلومات على درجه كبيره من السريه-
هذا صحيحاً أن هارى لم يخبر أحداً-

339
00:35:11,025 --> 00:35:13,585
ولا حتى مساعدوه الذين
كانوا يعملون بداخل المشروع

340
00:35:14,095 --> 00:35:17,587
هارى وأنا فقط
وأنا أخبرت شخصاً أخر لكـن ــ

341
00:35:17,765 --> 00:35:18,754
من؟

342
00:35:18,933 --> 00:35:20,264
لقد ماتت

343
00:35:23,271 --> 00:35:24,704
سوف أتحدث ألى الأمن

344
00:35:24,872 --> 00:35:25,861
ممتاز

345
00:35:26,107 --> 00:35:27,870
هل لى أن أخذ سيجاره؟-
نعم بالتأكيد-

346
00:35:34,715 --> 00:35:35,773
سام نعم أنه أنا

347
00:35:36,050 --> 00:35:39,611
لدى شىء هنا أعتقد أن عليك أن تتصرف بشأنه

348
00:35:41,122 --> 00:35:43,682
نعم أعتقد أنك من المحتمل أن تقابله

349
00:35:43,958 --> 00:35:47,621
لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه
فى مخزننا لعده سنوات

350
00:35:47,795 --> 00:35:50,457
تعالى مع رجالك حالاً

351
00:35:50,731 --> 00:35:53,222
لأننى أعتقد أن قد يكون أ ـــ

352
00:35:53,801 --> 00:35:54,961
ربما أ ـــ

353
00:35:55,570 --> 00:35:57,060
سيكون ــ

354
00:35:57,471 --> 00:35:59,962
سام أنتظر ثانيه واحده

355
00:36:08,082 --> 00:36:09,481
سام ألغى ما قلته لك

356
00:36:10,151 --> 00:36:11,584
أننى لا أكذب

357
00:36:12,987 --> 00:36:14,079
أنك تكذب

358
00:36:14,255 --> 00:36:18,089
أقسم أنه قال أنه لم يرى مثل هذا
العدد من التجاويف فى فم واحد من قبل

359
00:36:18,259 --> 00:36:21,820
أنه يريد أن يرسل عينه من لعابى
ألى جامعه ويسكونسن

360
00:36:21,996 --> 00:36:23,486
لعابك-
نعم-

361
00:36:25,666 --> 00:36:26,997
أمسك هذا

362
00:36:33,174 --> 00:36:34,505
هل أنت نات كوبير؟

363
00:36:36,010 --> 00:36:37,602
أنه الرجل الميت

364
00:36:38,679 --> 00:36:40,010
الرجل الميت

365
00:36:55,029 --> 00:36:58,123
أعطنى هذا-
ساعدونا-

366
00:36:59,033 --> 00:37:00,625
أننى لن أقتلكم

367
00:37:00,801 --> 00:37:03,964
أننى لن أقتلكم حسناً؟
لن أقتلكم حسناً

368
00:37:12,647 --> 00:37:15,707
أننى فقط أريد أن أعرف كيف
حصلت على هذا المعطف

369
00:37:20,655 --> 00:37:21,883
حسناً

370
00:37:23,224 --> 00:37:24,384
حسناً

371
00:37:26,827 --> 00:37:30,888
لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس
كما قال

372
00:37:31,165 --> 00:37:33,497
و  و كنا نلعب هناك
حيث لم يفترض أن نكون

373
00:37:33,734 --> 00:37:37,329
ورأينا ذلك الشىء المعدنى وكنا
نعتقد أنه غواصه

374
00:37:37,838 --> 00:37:41,330
وفتحنها بطريقه ما وكنت
أنت بالداخل

375
00:37:41,575 --> 00:37:42,701
أليس كذلك؟-
نعم-

376
00:37:48,349 --> 00:37:50,180
ألم يكن هناك حراساً؟

377
00:37:51,419 --> 00:37:52,579
أو أطباء؟

378
00:37:53,854 --> 00:37:54,912
لا يا سيدى

379
00:37:55,756 --> 00:37:57,018
فقط بعض النفايات

380
00:37:57,925 --> 00:37:59,017
نفايات

381
00:37:59,860 --> 00:38:03,261
مرحباً يا سيدتى أننى أبحث
عن سيد يدعى هارى فينلى

382
00:38:04,198 --> 00:38:06,530
لقد كان يعيش فى هذه المنطقه

383
00:38:06,934 --> 00:38:10,097
لقد كنت أعتقد أن لكى صله به
لا

384
00:38:12,773 --> 00:38:15,765
شكراً على أيه حال يا سيدتى
نعم شكراً ألى اللقاء

385
00:38:21,882 --> 00:38:25,716
أذاً أيها الأصدقاء هل تعودتم أن تفعلون هذا كثيراً؟
التخريب فى التجارب العسكريه السريه

386
00:38:25,886 --> 00:38:28,377
لا يا سيدى هذه أول مره

387
00:38:28,956 --> 00:38:31,618
أسمى نات وهذا فيليكس-
مرحباً-

388
00:38:32,660 --> 00:38:33,592
ما أسمك؟-
دانيال-

389
00:38:35,629 --> 00:38:38,894
هل تريد أن أسرق لك بعضاً
من الملابس من خزانه أبى؟

390
00:38:39,133 --> 00:38:40,464
مرحباً يا سيدى

391
00:38:42,636 --> 00:38:44,297
معذره يا سيدى

392
00:38:47,641 --> 00:38:50,303
هذا الرجل يقول أترك رساله بعد الصفاره

393
00:38:52,913 --> 00:38:56,405
مرحباً هنا نات أننى أبحث عن
شخصاً يدعى هارى فينلى

394
00:38:56,584 --> 00:39:00,577
أذا كنت تعرف أين تجده من فضلك
كلمنى فى 8632555

395
00:39:00,821 --> 00:39:01,810
شكراً لك

396
00:39:02,089 --> 00:39:03,249
أنها أله تسجيل المكالمات

397
00:39:03,491 --> 00:39:04,583
ألــه؟

398
00:39:05,092 --> 00:39:09,654
أننى أتحدث ألى أله ما الذى حدث فى
الـ50عاماً الماضيه؟

399
00:39:10,431 --> 00:39:13,491
أننى أستخدم هذا فى دراسه التاريخ
يأخذ دقائق

400
00:39:13,667 --> 00:39:14,929
تجعله يمشى سريعاً هكذا

401
00:39:15,669 --> 00:39:19,833
هكذا تددوره أو تجعله بطىء
أو تكبره هكذا

402
00:39:20,107 --> 00:39:21,301
أنتظر أنتظر

403
00:39:26,947 --> 00:39:29,848
ماذا تفعل على أيه حال عملك؟

404
00:39:32,620 --> 00:39:33,951
دانيال ما هو عملك؟

405
00:39:34,121 --> 00:39:35,782
أننى طيار أختبار

406
00:39:43,197 --> 00:39:45,688
أنه طيار-
لقد وجدنا طياراً-

407
00:39:51,639 --> 00:39:55,700
أننى فى المكتبه يوم السبت سوف
تعتقد أنى مهوساً

408
00:39:55,876 --> 00:39:58,310
أنها هنا أيضاً

409
00:39:59,046 --> 00:40:00,377
نعم صحيح

410
00:40:01,148 --> 00:40:03,708
أنظر فقط أذهب وتحدث أليها

411
00:40:03,984 --> 00:40:05,383
هيا أفعل هذا

412
00:40:11,725 --> 00:40:12,783
مرحبا أليس

413
00:40:13,494 --> 00:40:14,984
فستاناً لطيف

414
00:40:15,663 --> 00:40:16,891
شكراً لك

415
00:40:17,598 --> 00:40:19,031
يبدو مثل ورق الحائط

416
00:40:19,733 --> 00:40:21,223
أقصد ورق حائط جميل

417
00:40:22,236 --> 00:40:23,726
شكراً لك-
لا مشكله-

418
00:40:24,405 --> 00:40:25,838
طلاء أظافر لطيف

419
00:40:26,073 --> 00:40:27,438
يبدو مثل الدم

420
00:40:34,849 --> 00:40:36,407
كيف حال الصيف معك؟

421
00:40:36,750 --> 00:40:38,513
جيداً حتى الأن

422
00:40:38,752 --> 00:40:42,688
أننى هنا من أجل بعض الأطلاع
(نساء صغيرات)

423
00:40:43,257 --> 00:40:44,519
أنه جيد

424
00:40:46,427 --> 00:40:48,361
لقد حدث لى حادثاً ضخماً بالدراجه؟

425
00:40:48,596 --> 00:40:49,585
حقاً؟

426
00:40:49,763 --> 00:40:53,096
لقد تحطم جلد دراجتى
تحطم تماماً

427
00:40:53,534 --> 00:40:55,525
وأصبت أصابه بالغه ايضاً

428
00:40:56,370 --> 00:40:58,361
سوف تكون له قشره كبيره

429
00:40:58,939 --> 00:40:59,963
لكنى سوف أحكها

430
00:41:00,441 --> 00:41:02,204
هذا جيد

431
00:41:03,277 --> 00:41:04,437
شكراً لكى

432
00:41:05,045 --> 00:41:07,275
حسناً يجب أن أذهب

433
00:41:07,948 --> 00:41:08,744
أراك فيما بعد

434
00:41:11,218 --> 00:41:12,276
جيد

435
00:41:16,891 --> 00:41:18,449
أننى أحمقاً

436
00:41:18,959 --> 00:41:23,862
أذاً فكما قلت لك يجب عليك أن تكتب لمكتب
الموظفون الوطنيين أنهم يتعاملون مع السجلات العسكريه

437
00:41:24,064 --> 00:41:26,726
وتاخذ شكلها سوف يتطلب هذا حوالى6أسابيع

438
00:41:29,904 --> 00:41:31,462
أن 6 أسابيع مده طويله جداً يا أنسه

439
00:41:33,574 --> 00:41:36,907
أن هذا امراً عاجل
أننى أحتاج أن أجد هذ الرجل اليوم

440
00:41:38,078 --> 00:41:40,740
أنها مسأله حياه أو موت بالنسبه لى

441
00:41:42,583 --> 00:41:43,641
من فضلك

442
00:41:49,957 --> 00:41:51,584
ماذا ماذا من؟هارى من؟

443
00:41:51,759 --> 00:41:53,659
فينلى هارى فينلى

444
00:41:54,328 --> 00:41:55,920
1939؟

445
00:41:57,164 --> 00:41:59,155
أن هذا معناه أنه عجوزاً جداً

446
00:42:00,167 --> 00:42:01,828
نعم أعتقد أنه سيكون هكذا

447
00:42:02,770 --> 00:42:04,431
حسناً

448
00:42:05,105 --> 00:42:09,269
أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه
فى سان أنطونيو

449
00:42:09,777 --> 00:42:12,940
دعنى أرى ماذا يستطيع ان يفعل
لربما تطلب هذا الأمر بعض أيام

450
00:42:13,514 --> 00:42:14,674
حسناً

451
00:42:16,016 --> 00:42:19,952
أذا أتصلت بى هنا غداً بعد الـساعه 12
فى هذا الميعاد اكون موجوده

452
00:42:21,622 --> 00:42:23,613
(أن أجابتك (سوزان) أسال عنى (ديبى

453
00:42:26,860 --> 00:42:30,296
لقد كتبت رقم تليفون بيتى أيضاً
تحسباً للظروف

454
00:42:39,039 --> 00:42:41,872
وكما قلت لك يمكنك أن تبقى
هنا أكثر من ليله أذا أردت

455
00:42:42,810 --> 00:42:44,710
فستق بالزبد جيلى وموز

456
00:42:44,878 --> 00:42:46,072
رائع

457
00:42:46,313 --> 00:42:48,213
لقد أخبرتك-
جيد-

458
00:42:49,550 --> 00:42:50,812
شراباً؟-
نعم-

459
00:42:53,988 --> 00:42:55,319
حلوى

460
00:42:57,157 --> 00:43:01,389
وهذا ربما يعطيك الكثير فى التاريخ
لقد حصلت عليه كهديه عيد ميلادى

461
00:43:02,329 --> 00:43:04,820
ليس عليك أن تكسرها لتفتحها

462
00:43:05,065 --> 00:43:07,226
أترى تسحب هذه هكذا

463
00:43:08,068 --> 00:43:10,662
وتضع الماصه فى الثقب هكذا

464
00:43:11,405 --> 00:43:12,201
وتشربها

465
00:43:12,573 --> 00:43:13,665
شكراً لك

466
00:43:14,008 --> 00:43:15,339
بدون عرق

467
00:43:15,509 --> 00:43:16,737
أيها الاصدقاء؟

468
00:43:18,012 --> 00:43:19,843
السيده واطسون هنا-
حسناً-

469
00:43:25,586 --> 00:43:26,382
والدتى

470
00:43:27,187 --> 00:43:27,983
كما أعتقدت

471
00:43:28,522 --> 00:43:30,183
هل أحببت منزل الشجره؟

472
00:43:32,092 --> 00:43:33,059
بالتأكيد ممتاز

473
00:43:33,694 --> 00:43:35,491
جيد حسناً نراك فيما بعد

474
00:44:21,141 --> 00:44:22,631
توقف يا فريد

475
00:44:23,243 --> 00:44:25,234
توقف توقف

476
00:44:27,915 --> 00:44:29,212
أننى أريد أن أتحدث أليكى

477
00:44:36,657 --> 00:44:37,715
بعد أذنك يا صاحبى

478
00:44:39,326 --> 00:44:40,418
حسناً حسناً

479
00:44:40,594 --> 00:44:42,152
أعتقد أن عليك أن تتمشى قليلاً
لكى تهدأ

480
00:44:42,663 --> 00:44:44,153
حسناً؟هيا أخرج

481
00:44:59,780 --> 00:45:01,179
هيا

482
00:45:50,931 --> 00:45:53,627
لقد كنت ماراً وسمعتك تصرخين

483
00:45:57,905 --> 00:45:59,065
هل أنتى بخير؟

484
00:46:03,677 --> 00:46:06,737
أنكى تهتزين كالورقه أجلسى

485
00:46:07,247 --> 00:46:08,578
وأنا كذلك

486
00:46:08,749 --> 00:46:09,909
هل أنتى بخير؟

487
00:46:11,518 --> 00:46:12,507
جيد

488
00:46:16,924 --> 00:46:18,255
هل هذا لكى؟

489
00:46:18,425 --> 00:46:22,020
لابد أنه له لكنى متأكد من أنه يريدك أن تأخذينه

490
00:46:23,030 --> 00:46:24,520
أنك تنزف

491
00:46:24,698 --> 00:46:26,256
أنه لاشىء خطير

492
00:46:26,433 --> 00:46:28,025
دعنى أنظفه لك

493
00:46:28,202 --> 00:46:29,692
انه خدش فقط

494
00:46:29,870 --> 00:46:33,203
أنه ليس خدشاً أنه جرح بليغ أننى ممرضه

495
00:46:33,440 --> 00:46:35,931
أعرف الجرح عندما أراه

496
00:46:43,617 --> 00:46:46,211
أعتقد أنك للتو قد أنقذت حياتى

497
00:46:48,455 --> 00:46:49,547
ربما

498
00:46:50,491 --> 00:46:51,287
ثقباً

499
00:46:51,558 --> 00:46:55,050
هل تعرف لقد عرفت أوغاد فى حياتى
لكن هذا الرجل ـــ

500
00:46:55,462 --> 00:46:57,623
هذا الرجل يعطيهم دروساً

501
00:46:58,065 --> 00:46:59,623
هذا سوف يألمكك قليلاً

502
00:47:01,902 --> 00:47:03,233
كما رأيت فريد

503
00:47:04,071 --> 00:47:05,402
أنه ثمل

504
00:47:05,572 --> 00:47:10,339
بالمناسبه أنها أقل مشاكله
ليس لديه أى حشمه ولا كرم أخلاق

505
00:47:10,744 --> 00:47:14,077
أنه شرير وقد عرفت هذا
من أول يوماً قابلته فيه

506
00:47:17,985 --> 00:47:19,475
أعرف ما تفكر فيه

507
00:47:20,254 --> 00:47:22,085
لقد كنت أخرج معه

508
00:47:22,656 --> 00:47:24,817
لمده عامان أو أكثر

509
00:47:25,425 --> 00:47:28,155
على مرات متباعده يأتى

510
00:47:28,495 --> 00:47:31,123
مثل تلك العواصف فى اليابان كما تعرف

511
00:47:31,331 --> 00:47:34,823
هذه العواصف العنيفه
التى تحطم القرى؟

512
00:47:35,602 --> 00:47:37,092
حسناً هذا فريد

513
00:47:40,440 --> 00:47:41,930
هل أخبرتنى بأسمك؟-
دانيال-

514
00:47:43,677 --> 00:47:45,838
دانيال لقد كنت أعرف دانى ذات مره

515
00:47:46,013 --> 00:47:47,503
كان أسوء من فريد

516
00:47:48,615 --> 00:47:50,446
حسناً ربما لم يكن

517
00:47:56,623 --> 00:47:58,113
أذاً يا دانيال ماذا تعمل؟

518
00:47:59,192 --> 00:48:03,561
بجانب عمل دوريه فى الأحياء
بحثاً عن المشاكل المحليه؟

519
00:48:04,631 --> 00:48:06,462
أننى فى سلاح الطياران أختبر الطائرات

520
00:48:08,702 --> 00:48:11,034
وفى وقت فراغك

521
00:48:12,806 --> 00:48:14,467
تنقذ الارواح؟

522
00:48:15,642 --> 00:48:16,802
نعم هذا ما أفعل

523
00:48:22,382 --> 00:48:23,974
أسمى كلير

524
00:48:24,217 --> 00:48:26,014
فى حاله أن كنت فضولياً

525
00:48:28,221 --> 00:48:31,713
الكشاف لا يجب أن يتهرب
أو يتذمر فى أوقات التعب

526
00:48:33,527 --> 00:48:35,518
ماذا يعنى بحق الجحيم أن يتهرب؟

527
00:48:39,333 --> 00:48:40,664
مرحباً يا أصدقاء

528
00:48:45,339 --> 00:48:47,500
أريد أن أعرفك على شخصاً ما

529
00:48:48,241 --> 00:48:50,334
هذا أبنى نات وفيليكس صديقه

530
00:48:50,844 --> 00:48:52,334
هذا دانيال

531
00:48:54,581 --> 00:48:55,912
هل أنتما بخير

532
00:48:56,083 --> 00:48:57,072
جيد

533
00:48:59,920 --> 00:49:01,046
دانيال طياراً

534
00:49:02,189 --> 00:49:03,451
جيد-
هل تمزحين؟-

535
00:49:06,193 --> 00:49:07,751
لقد وجدت معطفك

536
00:49:08,362 --> 00:49:09,920
هل مازلت تعتقد أنك رأيت رجلاً مجمداً؟

537
00:49:14,101 --> 00:49:15,261
معذره

538
00:49:18,872 --> 00:49:20,430
ماذا تفعل هنا؟

539
00:49:20,607 --> 00:49:24,976
أحمقاً ظهر فجأه وساعدت أمك
للتخلص منه لا تقلق سوف أغادر

540
00:49:25,379 --> 00:49:27,609
أنتظر أن الريكه مريحه جداً

541
00:49:27,781 --> 00:49:30,773
أو فى غرفتى أن سقفها ينير فى الظلام

542
00:49:31,118 --> 00:49:34,315
أننى غريباً أن أمك لن تترك
غريباً ليبقى فى البيت

543
00:49:34,721 --> 00:49:35,813
هل تريد أن تراهن؟

544
00:49:36,723 --> 00:49:40,557
أن معجون الأسنان فى المرأه وهناك
فرشاه أسنان جديده هناك

545
00:49:40,794 --> 00:49:43,388
نات هل أحضرت له وساده من فضلك؟

546
00:49:43,563 --> 00:49:44,552
جيد

547
00:49:44,731 --> 00:49:48,963
أذا أردت أن تحصل على ماء دافىء أدر الصنبور
على الدرجه4وبعد أن يصبح دافئاً

548
00:49:49,236 --> 00:49:52,967
قم بأدارتها ألى الـ9 ثم أرجعها ألى الـ11
نوعاً ما من الأمان

549
00:49:53,140 --> 00:49:55,904
أنه لطفاً منكى أن تتركينى أبقى هنا

550
00:49:56,576 --> 00:50:00,410
أننى أعتقد أنك لو أردت أن تقتلنى
لتركت فريد يفعل هذا

551
00:50:02,315 --> 00:50:04,146
بجانب هذا لديك أبتسامه رائعه

552
00:50:29,710 --> 00:50:31,007
أنه يدعى التلفزيون

553
00:50:32,179 --> 00:50:34,841
نعم لقد رأيته فى المعرض العالمى عام 1939

554
00:50:42,122 --> 00:50:43,180
تصبح على خير

555
00:50:43,457 --> 00:50:46,085
تصبح على خير

556
00:50:52,199 --> 00:50:54,633
دانيال أنهض لقد تكلم الرجل

557
00:50:54,801 --> 00:50:58,134
لقد قال أنه يعرف هارى فينلى
يقيم على بعد ساعه من هنا

558
00:51:05,312 --> 00:51:06,973
يجب أن أذهب ما الساعه الأن؟

559
00:51:07,147 --> 00:51:08,136
30:7

560
00:51:08,315 --> 00:51:10,044
يجب أن أذهب-
أنتظر أنتظر-

561
00:51:10,317 --> 00:51:12,251
سوف نذهب ألى أجنحه الحريه
هل تعرف ما هو؟

562
00:51:12,552 --> 00:51:15,214
لا-
أنه معرضاً جوى قريباً من صديقك-

563
00:51:15,388 --> 00:51:16,480
صباح الخير

564
00:51:17,891 --> 00:51:19,222
كيف حالك؟

565
00:51:19,392 --> 00:51:21,917
كلير أنكى واحده من ألطف
الناس الذين قابلتهم

566
00:51:22,763 --> 00:51:24,025
أنك لم ترى عصبيتى

567
00:51:24,331 --> 00:51:26,891
نعم يجب أن ترى هذا

568
00:51:28,268 --> 00:51:29,064
ماذا عن الأفطار؟

569
00:51:29,503 --> 00:51:32,666
يجب على أن اقابل صديقاً قديماً
شكراً على كل حال ولكن يجب أن أسرع

570
00:51:32,906 --> 00:51:35,431
هل أنت متأكد؟ أننى لدى كميه
كبيره من الطعام الغير مثلج

571
00:51:36,510 --> 00:51:38,842
لا أننى متاخراً هكذا

572
00:51:39,012 --> 00:51:40,741
دانيال تعالى ألى المعرض الجوى
أنه رائع

573
00:51:42,182 --> 00:51:43,479
نات لقد قال أن عليه أن يرحل

574
00:51:46,419 --> 00:51:48,683
حسناً ألى اللقاء وشكراً مره أخرى

575
00:51:50,857 --> 00:51:52,188
وحظاً سعيداً

576
00:51:52,425 --> 00:51:53,517
لك أيضاً

577
00:51:59,032 --> 00:52:00,966
حسناً أعتقد أنه هكذا تم الأمر

578
00:52:17,284 --> 00:52:18,546
شكراً لك

579
00:52:21,288 --> 00:52:22,550
شكراً مره أخرى

580
00:52:28,128 --> 00:52:29,459
نعم هل أستطيع أن أساعدك؟

581
00:52:33,133 --> 00:52:34,395
هارى-
نعم هل أستطيع أن أساعدك؟-

582
00:52:36,136 --> 00:52:39,071
نعم أننى اسف يا سيدى أنك لست أ ـــ

583
00:52:42,642 --> 00:52:44,075
هل أنت بخير؟

584
00:53:07,901 --> 00:53:10,131
هل لديك تذكره؟

585
00:53:10,570 --> 00:53:13,334
يجب أن تبتاع تذكره من هناك مقابل12دولار

586
00:53:40,367 --> 00:53:41,698
هل يمكننا أن ننظر بداخلها

587
00:53:41,935 --> 00:53:43,266
بالتأكيد هيا

588
00:53:59,052 --> 00:54:02,385
مرحباً ديبى أننى دانيال
الذى كنت أكلمك بالأمس

589
00:54:03,123 --> 00:54:05,717
كنت على أمل أنكى توصلتى لشىء ما

590
00:54:07,961 --> 00:54:10,054
هل يمكنك أن تستعجليه؟

591
00:54:11,398 --> 00:54:12,626
أنه فقط الـ ـــ

592
00:54:17,570 --> 00:54:19,731
بالتأكيد سوف أحاول فيما بعد

593
00:54:34,754 --> 00:54:36,483
لا تلاحقنى حسناً؟

594
00:54:36,656 --> 00:54:37,645
مرحباً يا كلير

595
00:54:38,825 --> 00:54:40,224
هل تبحث عن شخصاً ما لتنقذه؟

596
00:54:44,264 --> 00:54:45,322
كما تعرف

597
00:54:45,999 --> 00:54:47,432
يقال

598
00:54:48,435 --> 00:54:50,494
أننى مستمعه جيده جداً

599
00:54:51,171 --> 00:54:53,230
أذا أردت أن تتكلم

600
00:54:54,774 --> 00:54:56,332
هل أحسستى من قبل أنكى تائهه؟

601
00:54:56,509 --> 00:54:57,840
أننى ممن أخترعت هذا

602
00:54:58,178 --> 00:54:59,110
أن هذا أنا دائماً

603
00:55:00,447 --> 00:55:03,848
صديقى كان من المفروض
أن يكون هنا عندما أستيقظ

604
00:55:04,684 --> 00:55:06,618
كان يعيش هنا

605
00:55:06,953 --> 00:55:10,787
ولا يمكننى أن أجده أعرف أن هذا
يبدو وكأنه فقداناً للأمل لكن ـــ

606
00:55:11,191 --> 00:55:13,022
أنه حقاً كل ما تبقى لى

607
00:55:14,027 --> 00:55:15,517
يمكنك دائماً أن تعود للمنزل

608
00:55:17,197 --> 00:55:20,030
لقد فقد شخصاً ما كان قريباً منى
لهذا السبب رحلت

609
00:55:20,200 --> 00:55:24,694
لهذا السبب لا أملك مالاً أو ملابس
أو مكاناً لأبقى فيه لقد رحلت فقط هكذا

610
00:55:27,207 --> 00:55:29,869
هذا كان كل ما يدور بعقلى

611
00:55:32,178 --> 00:55:33,145
هل كل شىء بخير؟

612
00:55:38,318 --> 00:55:41,810
جون نعم أننى اسفه دانيال هذا جون
جون هذا دانيال

613
00:55:42,389 --> 00:55:43,822
سعيداً بمقابلتك

614
00:55:45,158 --> 00:55:49,322
دانيال سوف يبقى معنا لبضعه أيام

615
00:55:49,562 --> 00:55:50,995
حتى يجد صديقه

616
00:55:53,566 --> 00:55:56,057
من الجيد معرفتك يا دانيال
من الجيد معرفتك

617
00:55:58,905 --> 00:56:00,566
مرحباً انا ديبى

618
00:56:01,408 --> 00:56:03,899
أترك رسالتك وسوف أعاود الأتصال بك

619
00:56:05,845 --> 00:56:08,245
مرحباً يا دانيال هنا دانيال مكورميك

620
00:56:08,515 --> 00:56:11,575
أننى أقيم فى رقم 8632555

621
00:56:13,920 --> 00:56:16,684
سوف أقدر لكى حقاً ان سمعتى أى
شىء وعاودتى

622
00:56:16,923 --> 00:56:18,584
الأتصال بى هنا

623
00:56:18,758 --> 00:56:20,521
شكراً لكى مره أخرى على كل شىء
ألى اللقاء

624
00:56:35,108 --> 00:56:36,097
هل تعد العشاء؟

625
00:56:36,376 --> 00:56:38,037
نعم يجب أن أفعل شيئاً

626
00:56:43,783 --> 00:56:46,547
أسمع ربما يمكننا غداً أن لم تجد صديقك

627
00:56:46,786 --> 00:56:48,151
ان يمكنك أن تعلمنى كيفيه الطيران

628
00:56:49,122 --> 00:56:50,555
سيكون هذا صعباً

629
00:56:50,723 --> 00:56:51,712
كيف؟

630
00:56:51,958 --> 00:56:53,721
حسناً أول شىء

631
00:56:55,061 --> 00:56:56,790
أننى ليس لدى ستره الطيران

632
00:56:57,797 --> 00:56:59,059
وثانياً

633
00:57:00,233 --> 00:57:01,495
ليس لدى طائره

634
00:57:10,743 --> 00:57:12,836
لقد رحل أبى عندما كنت
فى عامى الأول

635
00:57:13,980 --> 00:57:15,743
أعتقدت أنك تريد أن تعرف هذا

636
00:57:17,083 --> 00:57:19,574
لا أعتقد أن هذا من شأنى

637
00:57:21,754 --> 00:57:24,314
تركنى فى عامى الأول ولم يكلمنا
منذ ذلك الحين

638
00:57:27,160 --> 00:57:28,252
شكراً

639
00:57:34,000 --> 00:57:35,433
هل يمكننى المساعده؟

640
00:57:41,441 --> 00:57:42,999
نعم قم بتقطيع هذا البصل

641
00:57:48,681 --> 00:57:50,114
فقط البصل وليست أصابعك

642
00:57:50,283 --> 00:57:52,183
أعرف حسناً حسناً لا تقلق

643
00:58:32,892 --> 00:58:34,382
على أيه حال هذا الرجل

644
00:58:34,727 --> 00:58:36,888
كان مغطى بالدماء مغطى تماماً

645
00:58:37,063 --> 00:58:38,655
وكان قلبه قد توقف

646
00:58:39,065 --> 00:58:42,057
وكان يجب عليهم أن يفتحوا له
ولا يوجد وقتاً لهذا الأجراء

647
00:58:42,235 --> 00:58:45,068
لذا فقد فتحوا له وكان على
أن أقوم بتدليك قلبه

648
00:58:45,238 --> 00:58:48,833
بالفعل أمسكت بقلبه
وأخذت أضخ له حقاً؟

649
00:58:49,075 --> 00:58:52,909
وكان هناك حادثاً مروعاً
وكان هناك 5مصابين أخرين

650
00:58:53,246 --> 00:58:56,238
هذا الرجل بدأ قلبه ينبض

651
00:58:57,250 --> 00:58:58,740
فتح عينيه

652
00:58:59,752 --> 00:59:03,745
ونظر لى ونظر لقلبه وقال ـــ

653
00:59:04,424 --> 00:59:05,948
أنكى تحملين قلبى

654
00:59:08,595 --> 00:59:09,755
وماذا قلتى؟

655
00:59:10,597 --> 00:59:12,087
نعم أننى أحمله

656
00:59:13,099 --> 00:59:15,761
لقد غاب طبيب التخدير عن وعيه تقريباً

657
00:59:15,935 --> 00:59:17,266
على كل حال

658
00:59:17,537 --> 00:59:20,802
لقد كان هذا منذ فتره
اليوم عندما ذهبت للعمل

659
00:59:21,374 --> 00:59:26,038
أرسل ألى شيكولاته فى صندوق على
شكل قلب أليست هذه قصه جيده؟

660
00:59:26,613 --> 00:59:27,511
عظيمه

661
00:59:29,215 --> 00:59:30,273
وهذا عظيماً

662
00:59:30,450 --> 00:59:31,610
أنا قادم

663
00:59:31,884 --> 00:59:33,442
الشىء المخيف هو

664
00:59:34,120 --> 00:59:37,214
أن كل هذا كان فى مطبخى

665
00:59:37,557 --> 00:59:41,459
وشكراً لك كثيراً
لأنك أخذت الأولاد لـ ــ

666
00:59:45,798 --> 00:59:47,288
لدينا ميعاداً

667
00:59:48,067 --> 00:59:49,227
الليله

668
00:59:49,736 --> 00:59:51,067
هل جائت مبكراً؟

669
00:59:53,740 --> 00:59:56,573
لقد كنت أجرب طبخ دانيال أنه رائع

670
00:59:56,743 --> 00:59:58,677
جيد ليس سيئاً على الأطلاق

671
00:59:58,911 --> 00:59:59,741
جيد

672
01:00:01,414 --> 01:00:02,904
سوف أستغرق دقيقه

673
01:00:12,258 --> 01:00:13,316
مرحباً يا أصدقاء

674
01:00:28,441 --> 01:00:29,772
أذاً فأنت طبيب

675
01:00:32,345 --> 01:00:33,437
هذا صحيح

676
01:00:35,014 --> 01:00:36,606
لقد فهمت أنك طياراً

677
01:00:37,684 --> 01:00:38,844
هذا صحيح

678
01:00:39,218 --> 01:00:40,378
دكتور وطيار

679
01:00:42,955 --> 01:00:44,115
اللعنه

680
01:00:46,793 --> 01:00:47,851
كلير هل أنتى بخير؟

681
01:00:50,463 --> 01:00:55,196
لدى شلالاً من المياه فى حجرتى
نات أحضر قدر الأسباجتى

682
01:00:56,135 --> 01:00:57,966
أن هذا لا يصدق

683
01:00:58,204 --> 01:01:00,365
انه مجرد فتحه فى السقف فقط

684
01:01:00,540 --> 01:01:01,871
فقط؟

685
01:01:02,208 --> 01:01:04,199
يمكننا ان نخرج فى ليله أخرى

686
01:01:04,377 --> 01:01:07,369
هل لديكى مطارق وألواح ومسامير؟-
لدى مطرقه-

687
01:01:07,547 --> 01:01:09,310
هل يمكننى أن أساعد فى شىء؟

688
01:01:10,650 --> 01:01:13,710
هل تعرفين يمكنك أن تذهبى لمخزن المعدات
غداً وتحضرى بعض الأشياء

689
01:01:13,886 --> 01:01:15,547
وأصلح هذا فى لحظه-
هل يمكنك؟-
نعم-

690
01:01:16,889 --> 01:01:19,323
أذهبا للعشاء أنتما الأثنان هيا
أخرجا من هنا

691
01:01:21,160 --> 01:01:22,559
هيا أذهبى سوف تتأخرين

692
01:01:22,729 --> 01:01:23,718
أنتظر

693
01:01:24,497 --> 01:01:26,226
السقف سوف يقع على فريد

694
01:01:27,500 --> 01:01:28,728
الساعه التاسعه

695
01:01:29,068 --> 01:01:31,161
شكراً لك أننى أتضور جوعاً

696
01:01:31,337 --> 01:01:32,395
أستمتعا بوقتكم

697
01:01:32,839 --> 01:01:36,673
سيدى نعم أننى أفهم يا سيدى
لقد فعلت

698
01:01:36,843 --> 01:01:39,903
كيف يمكنك أن توضح ما فعلت؟-
لقد كان حكماً سيئأً-

699
01:01:40,079 --> 01:01:42,172
أن كان هناك تغطيه أعلاميه

700
01:01:42,348 --> 01:01:46,011
أننى أفهم ياسيدى
أننى واثق أن الأمر لن يصل لهذا الحد

701
01:01:46,686 --> 01:01:48,847
أننى حقاً متمكن من هذا االامر يا سيدى

702
01:01:49,021 --> 01:01:50,420
من الأفضل أن تكون هكذا

703
01:02:40,239 --> 01:02:41,570
هل يمكننى مساعدتك؟

704
01:02:45,478 --> 01:02:48,413
أننى أحب أن أجلس هنا لدقيقه
أن كان هذا لا يضر

705
01:04:10,897 --> 01:04:12,558
هل يمكننى أن أسألك عن شىء ما؟

706
01:04:13,332 --> 01:04:14,390
بالتأكيد

707
01:04:14,834 --> 01:04:17,394
هل تتذكر تلك الفتاه التى كانت بالمكتبه؟-
ماذا؟-

708
01:04:17,837 --> 01:04:20,499
(الفتاه التى كانت بالمكتبه (أليس

709
01:04:23,576 --> 01:04:25,237
أنها رائعه حقاً

710
01:04:31,183 --> 01:04:32,844
بالأضافه لأنها جميله جداً

711
01:04:37,256 --> 01:04:38,780
أذاً ما هو سؤالك؟

712
01:04:41,928 --> 01:04:46,627
حسناً لقد قال لى فيليكس أننى يجب أن
أجعلها تشعر بالغيره كما يفعل أخيه مع الفتايات

713
01:04:47,433 --> 01:04:49,924
ألا تعتقد أنك مازلت صغيراً قليلاً على ــ

714
01:04:51,037 --> 01:04:52,868
يجب أن تفكر بشأن أمور أخرى

715
01:04:53,205 --> 01:04:54,536
أننى فى العاشره

716
01:04:56,709 --> 01:04:58,108
أننى حقاً أحبها

717
01:05:02,882 --> 01:05:04,372
لو كنت مكانك

718
01:05:08,220 --> 01:05:09,619
لكنت أخرجتها من عقلى

719
01:05:09,956 --> 01:05:11,446
فقط أنسى أمرها

720
01:05:11,891 --> 01:05:12,880
ثق بى

721
01:05:23,135 --> 01:05:24,397
هل أنت بخير؟

722
01:05:36,349 --> 01:05:39,182
شكراً لمخاطرتك بحياتك لتنقذ
ملابسى الداخليه

723
01:05:39,485 --> 01:05:42,477
لقد فقدت توازنى هناك اليوم هذا كل ما فى الأمر

724
01:05:42,822 --> 01:05:46,485
هل أنت متأكد أنك لا تريد التحدث ألى جون؟
أنه طبيباً جيد

725
01:05:46,759 --> 01:05:48,488
يبدو أنه شخصاً لطيف

726
01:05:49,662 --> 01:05:52,597
أنه رجلاً لطيف ألطف رجلاً عرفته

727
01:05:55,334 --> 01:05:57,768
أن هذه رائعه هل تحبها؟

728
01:05:57,937 --> 01:06:00,337
من الذى لا يحب (بيلى هوليداى)؟

729
01:06:02,608 --> 01:06:04,508
أنه ليس من الضرورى أن تشغلى هذا

730
01:06:05,344 --> 01:06:06,777
لا أن الامر بخير نات نائم

731
01:06:07,613 --> 01:06:11,515
لقد حصلت على هذا السى دى فى عيد ميلادى
الفتايات فى العمل أعطونى أياه

732
01:06:13,352 --> 01:06:17,118
لكننى أعتقد أن التسجيلات القديمه أفضل
بطريقه ما ألا تعتقد هذا

733
01:06:20,626 --> 01:06:24,619
أننى أعرف أن هناك محسناً للصوت مجهولاً لى
لكننى لا أعرف ابداً أى زر أضغط عليه

734
01:06:31,804 --> 01:06:33,635
مدهشه أليس كذلك؟

735
01:07:39,638 --> 01:07:41,265
أننى أعرف شعورك

736
01:08:23,916 --> 01:08:25,747
أننى أسف أسف

737
01:08:30,990 --> 01:08:32,150
أعرف

738
01:08:35,995 --> 01:08:37,758
سوف أذهب للعمل

739
01:09:05,357 --> 01:09:07,518
نات أستيقظ

740
01:09:08,694 --> 01:09:09,683
ماذا؟

741
01:09:09,862 --> 01:09:11,124
لقد كنت مخطأ لقد كنت مخطأ

742
01:09:12,798 --> 01:09:16,131
من قبل عندما تحدثنا عن أليس
أخبرتك أن تنسى أمرها

743
01:09:17,136 --> 01:09:18,535
وما هو أفضل شىء؟

744
01:09:18,704 --> 01:09:22,196
أنت تعرف لقد أردت أن تعرف كيف تتصرف؟

745
01:09:24,243 --> 01:09:25,574
عليك أن تخبرها

746
01:09:26,312 --> 01:09:27,472
ماذا؟

747
01:09:27,713 --> 01:09:30,648
المره القادمه التى تراها فيها
وأعنى المره القادمه

748
01:09:30,816 --> 01:09:35,378
عندما يخفق قلبك وتصبح عصبياً-
هل تعرف ماذا أعنى؟
نعم-

749
01:09:37,323 --> 01:09:38,790
فقط أطلق لنفسك العنان

750
01:09:40,893 --> 01:09:42,224
ماذا تقصد بأطلاق العنان؟

751
01:09:42,561 --> 01:09:47,396
أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر
أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان

752
01:09:47,566 --> 01:09:48,692
كيف؟

753
01:09:49,501 --> 01:09:52,231
كيف أنك تعرف تلك الأشياء التى أخبرتنى بها

754
01:09:52,404 --> 01:09:54,235
أخبرها بتلك الأشياء

755
01:09:54,673 --> 01:09:56,903
أفتح قلبك غنى لها

756
01:09:57,076 --> 01:09:58,236
أغنى؟-
نعم-

757
01:09:58,510 --> 01:10:00,239
أخبرها بكل شىء

758
01:10:00,412 --> 01:10:02,676
غنى لها كلما أسرعت كان أفضل

759
01:10:03,015 --> 01:10:04,346
لأن كما تعرف

760
01:10:04,516 --> 01:10:06,575
لربما لن تتمكن من حصولك على فرصه أخرى

761
01:10:08,854 --> 01:10:09,912
هل أنت معى؟

762
01:10:14,593 --> 01:10:15,582
جيد

763
01:10:16,528 --> 01:10:18,428
جيد أن الوقت متأخر

764
01:10:21,200 --> 01:10:22,758
جيد أرجع للنوم

765
01:10:22,935 --> 01:10:27,599
أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ
وأعتقدت أنك يجب أن تعرف

766
01:10:30,276 --> 01:10:31,436
شكرا

767
01:10:32,611 --> 01:10:33,600
ليله سعيده

768
01:11:08,047 --> 01:11:09,036
نعم أنه أنا

769
01:11:10,049 --> 01:11:11,380
ماذا تفعل هنا؟

770
01:11:38,410 --> 01:11:39,741
هل هذا نوعاً من المزاح؟

771
01:11:45,417 --> 01:11:48,079
لا يا سيدى أن هذا أمراً جاداً

772
01:11:49,254 --> 01:11:53,190
أنظر أننى اسف لأزعاجك أننى نات كوبر
أننى مغرماً بحب أبنتك

773
01:11:54,093 --> 01:11:58,427
أننى أرها فى الفصل كل يوم
وأنا أحبها كثيراً حقاً

774
01:11:59,098 --> 01:12:00,588
وهذه هى الحقيقه

775
01:12:03,268 --> 01:12:04,360
نات أذهب للبيت

776
01:12:04,536 --> 01:12:06,197
لكن يا سيدى-
تصبح على خير-

777
01:12:53,318 --> 01:12:54,910
(نعم أنا (كاميرون

778
01:12:58,991 --> 01:13:00,481
وجدوا ماذا؟

779
01:13:17,276 --> 01:13:18,334
هل أنت راحل؟

780
01:13:23,682 --> 01:13:24,944
أحضرت هذا لك

781
01:13:46,538 --> 01:13:48,802
التحكم بالطائره المولدات المغناطيسيه

782
01:13:49,808 --> 01:13:51,537
قم بتشغيل المحرك

783
01:13:51,710 --> 01:13:54,543
وأنتظر بضع ثوانى حتى تتأكد أن
الوقود قد وصل للمحرك

784
01:13:54,813 --> 01:13:56,474
ضع المكابح

785
01:13:56,882 --> 01:13:57,871
حسناً

786
01:13:58,050 --> 01:14:01,816
لالا تقول حسناً قل بالضبط حسناً تجعلك مرتبكاً

787
01:14:02,054 --> 01:14:03,715
بالضبط-
حسناً-

788
01:14:05,824 --> 01:14:09,555
حسناً شغل المحرك رقم واحد
حسناً ضغط الزيت يرتفع

789
01:14:10,229 --> 01:14:13,164
المزيج مازال غنياً أضغط على
الصمام الخانق قليلاً فقط

790
01:14:14,333 --> 01:14:16,494
حسناً أنه يتدفق الأن أفحص
السيطره على الطيران

791
01:14:17,169 --> 01:14:19,569
تأكد أنها غير مقيده وفى الأتجاه الصحيح

792
01:14:19,738 --> 01:14:20,727
جيد

793
01:14:20,906 --> 01:14:22,999
الأن ضع مجموعات الأقلاع

794
01:14:23,175 --> 01:14:24,574
فقط لربع دوره

795
01:14:24,776 --> 01:14:25,708
هل أنت جاهز

796
01:14:27,379 --> 01:14:28,368
ضع الصمام الخانق

797
01:14:29,081 --> 01:14:30,673
طوال الطريق

798
01:14:30,849 --> 01:14:34,182
أننا نتحرك الأن أضغط للخلف
أضغط للخلف أكثر

799
01:14:34,353 --> 01:14:37,015
أزيد الضغط-
نعم حسناً أننا نرتفع-

800
01:14:37,189 --> 01:14:38,349
أننا فى السماء

801
01:14:40,359 --> 01:14:42,020
خفف سرعه اللميسره لأعلى

802
01:14:43,428 --> 01:14:44,417
أرفعها لأعلى

803
01:14:45,197 --> 01:14:46,755
حسناً أننا نطير

804
01:14:47,533 --> 01:14:49,091
عد ألى المنتصف

805
01:14:57,943 --> 01:15:00,434
أين المطار؟-
هناك-

806
01:15:00,612 --> 01:15:02,102
حسناً دعنا نعود هناك

807
01:15:02,614 --> 01:15:05,048
بهدوء الأن بهدوء

808
01:15:05,450 --> 01:15:07,384
لقد فقدنا المحرك الأيمن

809
01:15:07,553 --> 01:15:08,451
ماذا أفعل؟

810
01:15:08,620 --> 01:15:10,281
دعائم الجناح وأقطع الخليط

811
01:15:10,556 --> 01:15:14,549
كن مستعداً للانحناء على الدفه
يجب أن نجد مكاناً للهبوط

812
01:15:14,726 --> 01:15:16,057
هناك حقلاً

813
01:15:16,295 --> 01:15:19,731
حقلاً حسناً يبدو جيداً بالنسبه لى
أبقى هادىء الأن

814
01:15:19,898 --> 01:15:23,459
حافظ على أقصى سرعه للأنزلاق
ببطء أسحب ذراع القوه للخلف

815
01:15:23,635 --> 01:15:26,798
وحرك هذا اللوحات قليلاً
فقط قليلاً

816
01:15:27,139 --> 01:15:28,731
حسناً هل سنتمكن من هذا؟

817
01:15:28,941 --> 01:15:29,999
الترس لأسفل

818
01:15:30,175 --> 01:15:31,642
العجلات لأسفل بالضبط

819
01:15:31,810 --> 01:15:34,404
سرعه الهواء135 ميلاً فى الساعه

820
01:15:34,580 --> 01:15:35,808
اللوحات بالكامل الأن

821
01:15:35,981 --> 01:15:37,642
راقب الأفق

822
01:15:37,816 --> 01:15:40,910
أسحبه للخلف ليس كثيراً ليس كثيراً
سوف تشتعل

823
01:15:41,253 --> 01:15:43,414
فقط راقب الأفق

824
01:15:47,492 --> 01:15:49,323
أحترس أحترس للأشجار التى بالخارج

825
01:15:49,494 --> 01:15:52,088
والأبقار والحفر

826
01:15:52,197 --> 01:15:53,687
الان أضغط على الفرامل

827
01:15:54,166 --> 01:15:56,828
بهدوء هذا كثيراً ببطء

828
01:16:00,072 --> 01:16:02,165
(25-B)أن أمكنك أن تهبط بطائره

829
01:16:02,841 --> 01:16:04,433
يمكنك أن تفعل أى شىء

830
01:16:05,177 --> 01:16:06,439
شكراً كثيراً لك

831
01:16:06,612 --> 01:16:09,103
لا شكراً من أجل المعطف

832
01:16:09,948 --> 01:16:11,279
أنك على الرحب

833
01:16:13,785 --> 01:16:16,015
منزل الشجره هذا سوف يؤذى ظهرك

834
01:16:16,955 --> 01:16:19,014
هل انت متأكد أنك لن تبقى؟

835
01:16:25,697 --> 01:16:27,130
ماذا حدث؟

836
01:16:35,807 --> 01:16:36,796
ساعدونى

837
01:16:50,307 --> 01:16:52,796
(بطاقه هويه)

838
01:16:54,893 --> 01:16:58,056
ضغط الدم؟-
النبض90/60 خفقان القلب 112-

839
01:16:58,997 --> 01:16:59,861
تراجعوا ماهذا؟

840
01:17:00,032 --> 01:17:01,226
لا أعرف

841
01:17:04,736 --> 01:17:05,896
يا ألهى

842
01:17:11,910 --> 01:17:14,242
أننى لا أختلق هذا

843
01:17:20,252 --> 01:17:23,346
من حاله ماكورميك من الطوارىء-
FBIماكورميك؟أنه مكتب الـ-

844
01:17:23,555 --> 01:17:24,749
هذا الرجل متورطت فى نوعاً ما من المشاكل

845
01:17:25,190 --> 01:17:30,093
أننى متحير قليلاً أنظر لهذا الفهرس
أى نوعاً من الدم يكون نشاطه هكذا؟

846
01:17:38,770 --> 01:17:41,432
(دكتور (كاميرون) الملازم (كيرل وبلكس

847
01:17:41,707 --> 01:17:42,867
كيف حالك؟

848
01:17:43,208 --> 01:17:44,539
هل تشعر أنك بخير يا سيدى؟

849
01:17:44,710 --> 01:17:47,201
نعم أننى فقط لا أفضل الطائرات

850
01:17:49,047 --> 01:17:51,538
لقد سمعت أنك لديك بعض الأخبار الجيده

851
01:17:51,717 --> 01:17:53,878
نعم بعض الأخبار الجيده جداً

852
01:18:13,238 --> 01:18:14,967
توقفت عن ملاحقتى

853
01:18:18,143 --> 01:18:20,577
أخى

854
01:18:23,415 --> 01:18:25,406
مازلت هنا؟

855
01:18:26,418 --> 01:18:27,817
أنك

856
01:18:28,153 --> 01:18:29,313
تبدو

857
01:18:30,088 --> 01:18:31,248
فظيعاً

858
01:18:31,423 --> 01:18:34,586
نعم لكن ليس سىء بالنسبه
لرجل فى عمرى أليس كذلك؟

859
01:18:38,597 --> 01:18:39,928
أن هذا مستحيل

860
01:18:40,098 --> 01:18:43,090
كليرا لقد ولدت عام1907

861
01:18:43,268 --> 01:18:44,257
أعرف

862
01:18:44,436 --> 01:18:46,996
لقد أحسست بنفس شعورك
عندما أخبرنى هارى بالفكره

863
01:18:47,439 --> 01:18:48,428
هارى فينلى؟

864
01:18:48,607 --> 01:18:49,665
هل تعرفينه؟

865
01:18:49,841 --> 01:18:53,333
أن أمرأه تكلمت أمس وتركت رساله على
أله تسجيل المكالمات وقد حسبتها مكالمه خاطئه

866
01:18:54,446 --> 01:18:56,437
أننى واثقه أن الرساله مازالت على الأله

867
01:18:56,615 --> 01:18:59,675
أننى لا أعرف لربما تعرض لنوعاً من الأشعاع
أو شيئاً من هذا القبيل

868
01:18:59,851 --> 01:19:03,184
أنه لديه نوعاً ما يبدو وكأنه يختصر الوقت

869
01:19:03,355 --> 01:19:05,846
أننى لم أرى شىء كهذا من قبل
أنه يتقدم فى السن

870
01:19:06,024 --> 01:19:07,616
حسناً هل سيعيش؟-
أننى لا أدرى-

871
01:19:07,793 --> 01:19:11,024
يجب أن نخرجه من هنا-
فى الطريق ألى هنا شىء ما يحدثFBIأن الـ-

872
01:19:11,196 --> 01:19:12,458
أعرف هذا

873
01:19:14,366 --> 01:19:16,527
قم بتعطيلهم
من فضلك

874
01:19:17,702 --> 01:19:19,363
جون كن واثقاً بى

875
01:19:24,876 --> 01:19:25,865
مرحباً

876
01:19:35,220 --> 01:19:36,312
أجلس هنا

877
01:19:43,895 --> 01:19:45,886
من هؤلاء الرجال؟-
FBIأنهمالـ-

878
01:19:46,064 --> 01:19:48,828
أعتقد أنى أستطيع أن أمشى-
فقط أغلق فمك وقم بالتظاهر بأنك مريضاً-

879
01:19:57,843 --> 01:20:01,074
أننى الدكتور جون هناك شيئاً يجب أن تعرفه-
أننا فى عجله من أمرنا ما الأمر يا دكتور؟-

880
01:20:01,246 --> 01:20:02,838
أن كنت تبحث عن ماكورميك
فقد تم نقله

881
01:20:03,014 --> 01:20:04,003
أذهب وأفتح الباب

882
01:20:08,687 --> 01:20:11,850
أنه فى الجناح الغربى فى هذا
الممر حتى النهايه ثم ألى اليمين

883
01:20:12,023 --> 01:20:14,253
سعيداً بمقابلتكم الغرفه رقم144

884
01:20:24,936 --> 01:20:27,370
أننى بخير يا كلير أننى بخير-
هل أنت متأكد؟-

885
01:20:39,384 --> 01:20:41,875
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟-

886
01:21:05,243 --> 01:21:08,144
مرحباً ياسيدتى أننى أبحث
عن شخص أسمه هارى فينلى

887
01:21:08,413 --> 01:21:09,812
لقد كان عالماً

888
01:21:09,981 --> 01:21:13,644
أسم زوجته كان بلانتش
لقد كان من شيكاغو

889
01:21:14,920 --> 01:21:16,251
هل تعرفينه؟

890
01:21:16,454 --> 01:21:17,421
أنه أبى

891
01:21:17,589 --> 01:21:18,920
هل هو فى المنزل؟

892
01:21:19,424 --> 01:21:22,086
أننى أسفه ولكن والدى قد توفى

893
01:21:23,929 --> 01:21:26,489
لكنه كان يعيش هنا ذات مره لبضعه أشهر

894
01:21:26,665 --> 01:21:29,156
لكنه توفى قبل أن أولد

895
01:21:31,336 --> 01:21:33,327
لابد أنك تبحث عن شخصاً أخر

896
01:21:35,674 --> 01:21:37,107
لقد كنت أفضل أصدقائه-
دان؟-

897
01:21:39,945 --> 01:21:42,778
عنوان سوزان فينلى
14طريق سايكروس بوند

898
01:21:42,948 --> 01:21:47,282
تقول الملفات أن والدها أول ما وجد المشكله
بعد شهرين من تطوع ماكورميك للعمليه

899
01:21:47,519 --> 01:21:50,682
فينلى توفى فى حريقاً كيميائياً
محاولاً أنقاذ صديقه

900
01:21:50,855 --> 01:21:55,019
العمليات زعمت أن ماكورميك
قد توفى أيضاً لا توجد تحقيقات

901
01:21:55,193 --> 01:21:58,128
وعندما بدأت الحرب
نسى أمر الموضوع

902
01:21:59,197 --> 01:22:03,293
أذاً ما تحاول أخبارى بى به وما فقدته أن ماكورميك
قد أخطأ فى وضعه هناك لمده 50عاماً؟

903
01:22:03,468 --> 01:22:06,960
نعم يا سيدى يبدو أن هذه هى الحاله يا سيدى
تقرير جرد المخزن قال أن الكبسوله هى سخاناً للماء يا سيدى

904
01:22:08,206 --> 01:22:09,639
يا ألهى

905
01:22:42,907 --> 01:22:44,841
ها هى ذا

906
01:22:46,745 --> 01:22:48,235
يبدو أنهم بحاله جيده

907
01:23:07,135 --> 01:23:08,727
(التقدم بالعمرغير قابل للعكس)

908
01:23:10,435 --> 01:23:12,027
غير قابل للعكس

909
01:23:45,236 --> 01:23:47,397
تفضلى لربما ساعد هذا

910
01:23:54,813 --> 01:23:58,909
يجب علينا أن نعود للمستشفى
أننى متأكده أن هناك شيئاً يمكنهم القيام به

911
01:24:06,257 --> 01:24:08,248
هذه هى أليس كذلك؟

912
01:24:10,929 --> 01:24:11,918
هيلين

913
01:24:14,432 --> 01:24:15,831
هل هذه أبنتك؟

914
01:24:18,002 --> 01:24:19,663
أننا لم نتزوج

915
01:24:24,275 --> 01:24:27,108
أنه أنا من كنت بالصوره
لقد كنت فى عامى الثانى

916
01:24:30,115 --> 01:24:31,605
هذا مستحيلاً

917
01:24:32,283 --> 01:24:34,342
لقد توفت قبل أن تولدى

918
01:24:37,622 --> 01:24:39,351
دانيال هلين مازالت حيه

919
01:24:43,094 --> 01:24:45,119
هذا المكان حيث تربينا سوياً-
أننى أعرف-

920
01:24:45,296 --> 01:24:47,696
متى أنتقلت ألى هناك؟-
منذ7سنين-

921
01:24:47,899 --> 01:24:49,196
بعد أن توفى زوجها

922
01:24:51,870 --> 01:24:53,360
هل كانت متزوجه؟

923
01:24:56,641 --> 01:24:58,040
دانيال هيا

924
01:24:58,209 --> 01:25:00,143
لا يمكننى أن أشكرك بما يكفى
ألى اللقاء

925
01:25:00,311 --> 01:25:02,040
أيمكنك أن تقودى السياره

926
01:25:31,810 --> 01:25:34,745
هل نحن سائرين بأسرع ما لدينا؟-
أننى أحاول يا نات أننى أحاول-

927
01:25:37,849 --> 01:25:39,180
كليرا كليرا لا اعتقد أننا سنستطيع
أن نصل بهذه السياره

928
01:25:40,518 --> 01:25:41,780
أننى أحتاج لطائره

929
01:25:44,789 --> 01:25:45,778
نات تمسك جيداً

930
01:25:54,065 --> 01:25:55,032
حسناً يا امى

931
01:25:55,200 --> 01:25:57,361
يا ألهى أنكى تقودين مثلى

932
01:26:02,707 --> 01:26:03,765
تماسكوا

933
01:26:04,609 --> 01:26:07,043
هذا الرجل طياراً-
يجب أن ـــ-

934
01:26:14,452 --> 01:26:15,384
أبقى هنا

935
01:26:35,306 --> 01:26:36,739
ألى اللقاء

936
01:26:43,982 --> 01:26:47,418
قومى بأزاله حواجز العجلات
أننى لن أطلب منكى معروفاً أخر

937
01:26:57,762 --> 01:26:59,059
أنكى تملكين قلبى

938
01:27:04,435 --> 01:27:06,767
فقط أبتعدوا عن الطريق

939
01:27:09,674 --> 01:27:12,507
معذره حاذروا معذره

940
01:27:58,990 --> 01:28:02,323
أنظر أنه لم يرى تلك المرأه منذ 50عاماً

941
01:28:02,560 --> 01:28:04,551
ألم يعانى بما يكفى؟

942
01:28:04,729 --> 01:28:07,562
أنك سوف تستعيد طائرتك
فقط أتركه وشأنه

943
01:28:07,732 --> 01:28:10,826
أننا لن نلحق به أى أذى أنـ ـــ-
لأى شىء تريدونه أذاً؟-

944
01:28:11,002 --> 01:28:12,902
لأحتساء كوباً من القهوه معه أم للدردشه

945
01:28:13,071 --> 01:28:14,732
معذره

946
01:28:15,073 --> 01:28:16,665
من هنا من فضلك

947
01:28:21,012 --> 01:28:23,537
هل تعلمين كم يبعد النظام النجمى
الذى يلينا؟

948
01:28:23,748 --> 01:28:28,481
100عام وهذا هو أقرب نظاماً لنا أنكى لن تستطيعى
القيام بتلك الرحله دون هذا النوع من التكنولوجيا

949
01:28:28,686 --> 01:28:32,417
لقد قضينا عقوداً نبحث عما
توصل أليه فينلى عام 1939

950
01:28:32,590 --> 01:28:37,254
ودانيال دانيال هو الوصله الوحيده
بين عمل فينلى وعملى

951
01:28:38,029 --> 01:28:39,690
أن هذا ليس صحيحاً

952
01:28:43,201 --> 01:28:46,261
كل شىء ستريد معرفته عن
تجميد شخصاً ما سوف تجده هنا

953
01:28:54,779 --> 01:28:56,212
يا ألهى

954
01:29:10,395 --> 01:29:11,555
ماذا تفعل؟

955
01:29:12,597 --> 01:29:13,996
لقد نسيت معطفك

956
01:29:19,737 --> 01:29:20,999
أربط حزامك

957
01:29:55,106 --> 01:29:58,405
هل يمكننا على الأقل التحدث أليهم
على اللاسلكى

958
01:30:01,345 --> 01:30:03,313
سيدى نحن نتعقب الطائره على الرادار

959
01:30:03,848 --> 01:30:07,944
أننى سوف أعود لألقى نظره على الكبسوله
تحدث ألى دكتور (ريس) وأخبره أن يأتى ألى هنا

960
01:30:08,119 --> 01:30:11,953
وأريد أيضاً الفحوصات تحاليل الأنزيمات عينات الدم
وكل شىء قامت به المستشفى لماكورميك

961
01:30:12,123 --> 01:30:13,181
وماذا بشأن الطائره يا سيدى؟

962
01:30:13,691 --> 01:30:16,251
حين تهبط خذ السيده كوبر لكى تأخذ أبنها

963
01:30:18,229 --> 01:30:19,218
شكراً لك-
شكراً لكى-

964
01:30:36,781 --> 01:30:38,271
هذا المنزل القديم

965
01:30:53,531 --> 01:30:55,396
بلطف

966
01:30:55,700 --> 01:30:56,792
بلطف

967
01:31:03,708 --> 01:31:05,198
أضغط للخلف أكثر

968
01:31:07,378 --> 01:31:09,539
بالضبط أنخفاض الضغط الخلفى

969
01:31:12,049 --> 01:31:13,209
لا تموت حسناً

970
01:31:15,553 --> 01:31:16,645
ألتفت لليمين

971
01:31:20,158 --> 01:31:21,386
أنزل العجلات يا نات

972
01:31:24,829 --> 01:31:25,761
أنزلتها

973
01:31:25,930 --> 01:31:29,058
حسناً أننا سوف نهبط سوياً

974
01:31:29,233 --> 01:31:31,167
حسناً
حسناً

975
01:31:34,338 --> 01:31:35,828
120ميلاً فى الساعه

976
01:31:38,242 --> 01:31:39,334
اللوحات بالكامل

977
01:31:40,411 --> 01:31:42,504
تم اللوحات بالكامل

978
01:31:46,684 --> 01:31:48,049
راقب الأفق

979
01:31:48,252 --> 01:31:49,344
وما هى الأفق

980
01:31:55,359 --> 01:31:58,760
راقب الأفق راقب الأفق

981
01:32:09,774 --> 01:32:10,866
تماسك

982
01:32:26,958 --> 01:32:27,947
أسحبهم للخلف

983
01:32:29,894 --> 01:32:31,122
المكابح

984
01:32:33,898 --> 01:32:34,796
توقفى توقفى

985
01:33:07,331 --> 01:33:08,593
أنتهى العرض

986
01:33:37,628 --> 01:33:38,959
هل أنت بخير؟
نعم بخير-

987
01:36:37,141 --> 01:36:39,302
أذاً هل ستتزوجينى أم ماذا؟

988
01:36:44,215 --> 01:36:45,375
نـعـم-
www.arabdz.com

989
01:37:23,215 --> 01:37:45,375
(ترجمه(محمد كمال
(eldagalmk)
