1
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
السؤال الوحيد للأرض

2
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
والذي يمكن ملاحظته حتى من السماء

3
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
السور العظيم للصين

4
00:01:11,000 --> 00:01:13,300
لم يكن هناك سوى سبب واحد
لبناء هذا السور

5
00:01:13,300 --> 00:01:16,000
للدفاع عن البلاد

6
00:02:19,000 --> 00:02:20,200
الاعداء يستمرون في الهجوم

7
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
وهو يستمر في القتال

8
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
المحارب الأقوى في تاريخ الصين

9
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
لو شانغ

10
00:02:41,100 --> 00:02:43,200
اليوم هذا السور فقط لجذب السياح

11
00:02:44,200 --> 00:02:48,000
والمحاربين يقلوون مثل التماثيل في الطريق

12
00:02:53,100 --> 00:02:56,000
والآن لقد عاد العدو

13
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
!هوجو

14
00:03:23,100 --> 00:03:26,000
هوجو يحكم هذه البلدة

15
00:03:28,000 --> 00:03:30,200
إنه يعرف أن هناك كنز مدفون في هذه القرية

16
00:03:31,300 --> 00:03:33,200
وهو يحرص على أن يبيعه للأجانب

17
00:04:38,100 --> 00:04:40,200
اللعبة التي يلعبها هوجو مع القرويين

18
00:04:42,000 --> 00:04:43,200
لا تجلب إلا الهزيمة لهم

19
00:04:47,000 --> 00:04:48,100
والموت فقط

20
00:04:50,300 --> 00:04:52,100
والعجز

21
00:05:05,300 --> 00:05:09,000
في أوقات صعبة مثل هذه رجل أعمى نظر إلى السماء

22
00:05:10,000 --> 00:05:13,200
لكن الذين سيحصلون على المساعدة

23
00:05:13,200 --> 00:05:16,100
هم الذين لديهم الشجاعة

24
00:05:17,300 --> 00:05:19,100
إنهم كانوا يبحثون عن النور

25
00:05:20,100 --> 00:05:22,200
كي يمحو الظلام من قلوبهم
(المعنى قريتهم)

26
00:06:03,300 --> 00:06:08,100
مفتاح أملهم يكمن في ماضيهم

27
00:06:09,200 --> 00:06:12,200
لقد عاد منقذهم القديم

28
00:06:14,200 --> 00:06:16,200
لقد ولد من جديد

29
00:06:17,100 --> 00:06:18,200
لو شانغ

30
00:06:19,200 --> 00:06:21,000
بجنسية أخرى

31
00:06:21,100 --> 00:06:23,000
وبلد آخر

32
00:06:26,200 --> 00:06:29,200
في بلد كان اللورد بوذا هناك

33
00:06:32,000 --> 00:06:35,100
في بلدة لا زالت قوية

34
00:06:35,200 --> 00:06:38,100
بالرغم أنها هوجمت عدة مرات

35
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
قريب من فورت

36
00:06:41,000 --> 00:06:44,200
هناك قلعة تدل على شجاعة المحاربين منذ القدم

37
00:06:46,000 --> 00:06:50,200
بالقرب من طريق العبور.الأضواء مشرقة بأشعة الشمس

38
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
تحت كل هذه الأشياء الرائعة

39
00:06:56,000 --> 00:06:59,100
منقذهم ينتظرهم هناك

40
00:06:59,100 --> 00:07:01,000
اضحك؟

41
00:07:02,000 --> 00:07:04,200
أنت لست بعد الآن ابني

42
00:07:07,200 --> 00:07:10,100
إلى أين أنت ذاهبة؟

43
00:07:25,300 --> 00:07:28,000
لقد اشتريت ورقة يانصيب بـ50 مليون

44
00:07:28,100 --> 00:07:30,100
لقد صرفت 100 روبية عليها

45
00:07:30,100 --> 00:07:32,000
أنا أسألك بطلب واحد

46
00:07:32,000 --> 00:07:35,200
طلب واحد فقط وأنت لا تستطيع

47
00:07:35,200 --> 00:07:37,100
أنت ابقى جالساً هكذا

48
00:09:11,200 --> 00:09:15,000
فقط مرة واحدة إلهي

49
00:09:15,000 --> 00:09:16,200
فقط ورقة اليانصيب هذي

50
00:09:16,300 --> 00:09:19,200
واحد,واحد,ستة,ستة

51
00:09:21,000 --> 00:09:23,100
لقد ربحت

52
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
ابقها معك

53
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
لقد عرفت.خبز مع معجنات

54
00:09:50,000 --> 00:09:51,100
ضعه هنا

55
00:09:52,100 --> 00:09:55,000
أنا أحمق فقط لأعمل مثل الكلب لك

56
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
اخرس

57
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
هنا

58
00:10:01,100 --> 00:10:02,300
(هل ترى هذه القلادة السحرية  (تافييز

59
00:10:03,000 --> 00:10:04,200
ستجلب لك الحظ

60
00:10:04,200 --> 00:10:07,100
إنها قطعة سحرية فريدة

61
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
لك فقط

62
00:10:09,200 --> 00:10:12,100
بـ فقط... كم تملك في جيبك؟

63
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
ماذا؟

64
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
كم تملك في جيبك؟

65
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
سأتحقق

66
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
قرشين فقط

67
00:10:24,100 --> 00:10:25,200
اللعنة عليك.أعطني

68
00:10:25,200 --> 00:10:27,000
لكن سيحصل شئ؟

69
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
أحمق!فقط ارتديها

70
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
وبعد ذلك سترى نفسك فوق
(يقصد غني)

71
00:10:32,200 --> 00:10:34,100
والعالم سيكون تحت

72
00:10:34,200 --> 00:10:36,100
معلم

73
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
أنا أتمنى أن أصبح شيئاً.قائمتك سوف تنتهي

74
00:10:51,000 --> 00:10:54,200
نعم.منذ أن أتيت إليك وأنت حي إلى الآن

75
00:10:54,200 --> 00:10:57,200
وإلا لكنت تتسول عند المساجد

76
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
أنا أعرف كل شئ

77
00:10:59,100 --> 00:11:00,200
وأنت لا تعرف شئ

78
00:11:00,200 --> 00:11:03,100
إذا ارتديت تلك القلادة,
سأكون غنياً جداً

79
00:11:03,100 --> 00:11:04,200
هي سيدهو

80
00:11:05,000 --> 00:11:07,100
أنت ساذج جداً

81
00:11:07,100 --> 00:11:09,200
بسرعة تتعرض للإحتيال

82
00:11:09,200 --> 00:11:12,100
حظنا ليس هناك

83
00:11:12,200 --> 00:11:14,000
حظنا هنا

84
00:11:14,100 --> 00:11:17,100
اعمل بجهد.
العمل الشاق لا يأتي إلا العرق

85
00:11:17,100 --> 00:11:18,200
لا يأتي بالمال

86
00:11:18,200 --> 00:11:21,100
أنا أحناج المال. وللمال أنا أحتاج حظ

87
00:11:21,100 --> 00:11:23,000
وللحظ الذي تريده يأتي بالعمل الشاق

88
00:11:23,100 --> 00:11:25,100
لا تصب غضبك عليه

89
00:11:25,100 --> 00:11:28,100
إنه قدرنا أن نعمل بجهد كل يوم لنعيش

90
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
لا تصنع خطط حمقاء

91
00:11:30,100 --> 00:11:31,200
لن تحدث معجزة

92
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
وكيف ستحصل المعجزة

93
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
وأنا لا أرتدي القلادة السحرية

94
00:11:44,100 --> 00:11:47,000
معجزة

95
00:11:47,000 --> 00:11:48,200
غانيشي ظهر في البطاطسة

96
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
انظروا

97
00:11:51,000 --> 00:11:52,200
غانيشي ظهر في البطاطسة

98
00:11:55,000 --> 00:11:57,100
غانيش حايل.غانيش حايل

99
00:12:33,200 --> 00:12:37,000
هل تستطيع أن تخبرنا لماذا ظهر غانيشي في البطاطسة؟

100
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
لا تتكلمي فقط أُخذي البركة واذهبي

101
00:12:45,300 --> 00:12:47,100
المال الأسبوعي؟ مال

102
00:12:47,100 --> 00:12:48,200
أموالي

103
00:13:50,200 --> 00:13:53,000
لقد عرفت أن بابا سيرسلك في الوقت المناسب

104
00:14:27,100 --> 00:14:29,100
كن صبوراً معي

105
00:14:29,100 --> 00:14:32,000
ولا تسحق البيض

106
00:14:45,000 --> 00:14:46,200
أنت هنا أيضاً؟

107
00:14:46,200 --> 00:14:49,000
أنت دائماً تلاحقني في كل زواج

108
00:14:49,000 --> 00:14:50,100
لا تدعه يهرب.اضربه

109
00:14:50,200 --> 00:14:52,200
اضربوه

110
00:14:54,200 --> 00:14:56,100
أنا العريس. لماذا تضربونني؟

111
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
إنه يوم زفافي

112
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
لقد أفسدته علي

113
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
تذكر شيئاً واحد

114
00:15:09,200 --> 00:15:13,000
لن تلقى من يقطع الخظار أفضل مني

115
00:15:13,000 --> 00:15:15,100
حتى لو بحثت في شاندي شاوك كلها

116
00:15:15,100 --> 00:15:18,200
....أنا أفضل قطاع خضار
أين ذهب؟

117
00:15:29,000 --> 00:15:30,100
صيني؟

118
00:15:33,000 --> 00:15:35,200
هو أيضاً صيني؟

119
00:16:32,100 --> 00:16:34,100
كيف سأخبرهم؟

120
00:16:34,200 --> 00:16:36,100
إنهم يظنون أن هذا المسواك منقذهم
(يسخر عليه)

121
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
ما الذي تفعله؟

122
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
أنت لديك الفرصة لتربح أموال أجنبية

123
00:16:43,000 --> 00:16:44,200
وأنت ترفضها

124
00:16:44,300 --> 00:16:46,200
إن قلت لسيدهو أن هؤلاء الصينين

125
00:16:46,200 --> 00:16:50,100
جاؤا ليأخذوه ليقاتل عدو خطير

126
00:16:50,100 --> 00:16:51,200
لن يذهب معهم أبداً

127
00:16:51,200 --> 00:16:55,200
قل الحقيقة على الأقل سيعيش

128
00:16:55,200 --> 00:16:59,000
إن أعطيته هذه الفرصة. سيكون ممتن لك

129
00:16:59,000 --> 00:17:01,100
وماذا لو قتل؟

130
00:17:01,100 --> 00:17:03,200
دمك يناديك

131
00:17:03,200 --> 00:17:04,900
عليك أن تشرف دم الصينين

132
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
عليك أن تجعل سيدهو يتبعك

133
00:17:07,100 --> 00:17:08,000
وخذ المال منهم

134
00:17:08,100 --> 00:17:09,200
لا تفعل ذلك إنه إثم

135
00:17:10,000 --> 00:17:11,100
لاتستمع إليه
إنه حمار

136
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
امشي في طريق الحق

137
00:17:13,000 --> 00:17:15,100
الحق?
الحقيقة أنك يمكن أن تقتل

138
00:17:15,200 --> 00:17:17,100
ما الذي تنظر إليه هنا وهناك؟

139
00:17:17,300 --> 00:17:19,200
وما الذي يقولونه في سيندهي؟

140
00:17:21,100 --> 00:17:23,000
دادو هوجو؟

141
00:17:23,200 --> 00:17:26,100
إن قلت له أن دادو هوجو
معناها أن يقتل هوجو

142
00:17:26,100 --> 00:17:27,100
الخطة كلها ستُخرب

143
00:17:28,100 --> 00:17:29,200
قل شيئاً آخر

144
00:17:29,200 --> 00:17:34,000
دادو هوجو معناه أنك جميل جداً

145
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
أنت أيضاً جميل جداً

146
00:17:38,100 --> 00:17:39,100
وأنت أيضاً

147
00:17:39,100 --> 00:17:42,000
لقد كانوا يتكلمون عن شئ آخر

148
00:17:42,000 --> 00:17:43,200
ماذا يعني؟

149
00:17:45,000 --> 00:17:47,100
إنهم يقصدون أنك مبارك من غانيشي

150
00:17:47,200 --> 00:17:51,000
وعندما تنزل البركة
كل شئ يتغير

151
00:17:51,100 --> 00:17:56,000
هذا الغانيشي قرر أنك يجب أن تتوقف عن تقطيع الخضار

152
00:17:56,000 --> 00:17:59,100
أنت كنت ملك شجاع
عندما كنت في الصين في حياة سابقة

153
00:18:00,100 --> 00:18:01,200
لو شانغ

154
00:18:23,200 --> 00:18:26,100
دادو هوجو
....أنا قادم

155
00:18:26,100 --> 00:18:29,100
شاندي شاوك إلى الصين

156
00:20:06,100 --> 00:20:07,300
هل أستطيع الحصول على فتاة مثلها في الصين؟

157
00:20:08,000 --> 00:20:09,100
مثلها؟

158
00:20:09,100 --> 00:20:11,200
عليك أن تنتظري الطابور لتأخذي التأشيرة الصينية؟

159
00:20:12,000 --> 00:20:13,200
لا يهم لو كنت ملكة جمال أو شئ آخر

160
00:20:14,000 --> 00:20:15,100
قولي قصتك لهؤلاء الناس

161
00:20:15,200 --> 00:20:17,100
ربما أحد منهم يساعدك

162
00:20:17,100 --> 00:20:19,100
أنا لا أستطيع مساعدتك

163
00:20:19,100 --> 00:20:20,100
تفضل للداخل

164
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
تفضل

165
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
أرني جواز سفرك آنسة

166
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
هل لديك الرقم؟

167
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
نعم

168
00:20:37,200 --> 00:20:39,200
اللورد غانيش

169
00:20:39,300 --> 00:20:41,000
ياإلهي الحبيب

170
00:20:41,100 --> 00:20:43,000
جانباتي

171
00:20:43,000 --> 00:20:45,200
أنت أتيت وكل شئ أصبح مضيئ

172
00:20:45,200 --> 00:20:48,000
فقط أنا أريد الحصول على فتاة جميلة

173
00:20:48,000 --> 00:20:49,200
مثل ملكة الجمال تلك

174
00:20:49,200 --> 00:20:55,000
أنا أُحني رأسي تعظيماً لك
(الرجل أصبح مجنون)

175
00:20:55,100 --> 00:21:04,000
لورد أنا سأجازيك على كل شئ

176
00:21:04,100 --> 00:21:05,200
أرجوك أنصت إلي

177
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
أرجوك جانباتي

178
00:21:21,000 --> 00:21:21,300
اوه ياإلهي

179
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
!صديقي غانيش
الطبق نفذ قبل الطلب؟

180
00:21:24,100 --> 00:21:26,100
استمعي إلي أنا أعرف كل شئ

181
00:21:26,100 --> 00:21:29,100
أنت لذيذة وجميلة

182
00:21:29,100 --> 00:21:33,100
أنت لست أمراة بسيطة
أنت أكثر من ذلك

183
00:21:34,200 --> 00:21:36,100
لقد ول رقمي
سأعود حالاً

184
00:22:32,000 --> 00:22:33,100
أعيدي رقمي

185
00:22:52,200 --> 00:22:54,100
أنا سأصفعك

186
00:22:54,200 --> 00:22:56,100
تريد الذهاب إلى الصين؟

187
00:22:56,100 --> 00:22:58,000
لا لن أفعل

188
00:22:58,100 --> 00:23:01,000
أنا محبط حالياً

189
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
خذ هذه الحقيبة وضعها في المحل

190
00:23:03,200 --> 00:23:05,200
لا أحد يستطيع إيقاف الريح

191
00:23:07,200 --> 00:23:09,000
لا يفيد الكلام أو الضرب

192
00:23:10,000 --> 00:23:11,100
دعه يذهب

193
00:23:11,200 --> 00:23:13,000
أيها الغشاش

194
00:23:13,100 --> 00:23:17,000
أنا سأضربك بهذا الحذاء
حتى تعود لوعيك

195
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
أنت دائماً تثق بالرجال الخطأ

196
00:23:21,100 --> 00:23:22,300
أنت تفعل الخطأ نفسه مرة أخرى

197
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
دعني أذهب,
حلمي سوف يصبح حقيقة

198
00:23:24,200 --> 00:23:26,100
لا تعيش في الأحلام

199
00:23:26,100 --> 00:23:28,000
لن تجد شيئاً
عندما تستيقظ

200
00:23:28,000 --> 00:23:29,100
ماذا لدي الآن؟

201
00:23:29,200 --> 00:23:31,000
ماذا معي؟

202
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
أنا لا أملك مال,خدم,بيت,سيارة

203
00:23:33,000 --> 00:23:35,200
أنا لا أملك أماً حتى

204
00:23:36,200 --> 00:23:38,000
أنا خائف

205
00:23:38,100 --> 00:23:41,200
حياتي بدأت في القمامة
وستنتهي في القمامة

206
00:23:51,200 --> 00:23:58,000
أنت كنت بهذا الصغر عندما ربيتك

207
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
وأصبحت بهذا الكبر

208
00:24:01,000 --> 00:24:03,200
وأنت تتكلم عن القمامة

209
00:24:04,300 --> 00:24:06,100
أنت تثق بذلك الغشاش

210
00:24:06,200 --> 00:24:08,000
أنت تعتبر البطاطا كإلهك

211
00:24:08,200 --> 00:24:11,100
ولكن لا تثق بنفسك

212
00:24:14,000 --> 00:24:15,200
لقد وبختك

213
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
لقد ضربتك

214
00:24:19,100 --> 00:24:21,100
أنا لا أملك الحق,أليس كذلك؟

215
00:24:21,100 --> 00:24:23,200
وأنت تتحدث عن القمامة

216
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
حسنا

217
00:24:28,000 --> 00:24:29,100
تستطيع الذهاب

218
00:24:29,200 --> 00:24:31,100
أنا لاأحتاج أحد

219
00:24:32,100 --> 00:24:33,100
أبي! أرجوك توقف

220
00:24:33,200 --> 00:24:35,200
توقف

221
00:24:43,100 --> 00:24:45,100
أنا أفهم

222
00:24:45,200 --> 00:24:47,200
أنك من علمني كيف أمشي

223
00:24:49,100 --> 00:24:50,200
أمك ربيتني

224
00:24:54,200 --> 00:24:56,200
قدري ليس هنا

225
00:24:58,100 --> 00:25:00,000
قدري في الصين

226
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
أنا أعرف شيئاً واحد

227
00:25:06,200 --> 00:25:10,100
إذا وقعت أنت ستعانقني

228
00:25:12,200 --> 00:25:14,100
لا تحزن

229
00:25:14,200 --> 00:25:16,100
دعني أذهب

230
00:25:23,100 --> 00:25:25,100
إذا كل شئ مر بسلام
عدني

231
00:25:25,200 --> 00:25:27,000
أنك ستأتي لرؤيتي في الصين

232
00:25:29,100 --> 00:25:31,000
الصين؟لا.لا

233
00:25:31,000 --> 00:25:34,100
إذا لم تأتي فمن سوف يضربني في مؤخرتي

234
00:25:35,100 --> 00:25:37,000
من سوف يجعلني أطير في الجو

235
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
قل لي الحقيقة

236
00:25:44,100 --> 00:25:46,100
أنت ستبقى وحيد
عندما أذهب

237
00:25:47,100 --> 00:25:50,200
أليس كذلك؟ لا تكذب علي

238
00:26:00,200 --> 00:26:02,100
انتبه

239
00:26:02,300 --> 00:26:05,100
الغابة الخضراء التي تبدو جميلة من الخارج

240
00:26:05,200 --> 00:26:07,100
قد تكون خطيرة جداً من الداخل

241
00:26:11,200 --> 00:26:14,100
ولهذا مع البركة من أبيه 

242
00:26:14,100 --> 00:26:16,200
سيدهو ذهب إلى الصين

243
00:27:04,000 --> 00:27:05,200
أنا سأغلقه

244
00:27:05,200 --> 00:27:07,200
الأمتعة يمكن أن تسقط

245
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
هذه أمراة شريرة
نحن يجب أن  نثق بها

246
00:27:41,100 --> 00:27:42,100
إنها شريرة جداً

247
00:27:42,200 --> 00:27:44,000
اخفض صوتك

248
00:27:44,000 --> 00:27:45,200
أنت يجب أن لاتثق بأي أمراة

249
00:28:54,100 --> 00:28:55,300
من رمى قشر الموزة؟

250
00:28:56,200 --> 00:28:58,200
احذر من الصينين

251
00:32:00,000 --> 00:32:01,200
لننام

252
00:32:54,100 --> 00:32:56,000
حايل غانيش!أنا في الصين

253
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
كن عاقلا.مازال لدينا وقت

254
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
انظر الجميع لديه طلبه
وأنت معك كيس

255
00:33:22,100 --> 00:33:23,200
خبز البطاطا

256
00:33:27,200 --> 00:33:28,200
تنحى جانباً

257
00:33:34,100 --> 00:33:35,100
أوقفها

258
00:33:48,200 --> 00:33:51,000
إلى أين تذهبين؟

259
00:33:54,200 --> 00:33:57,000
جميلة.رقيقة؟

260
00:33:57,100 --> 00:33:59,000
أو شريرة أو الشر؟

261
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
كيف أصبحت صينية؟

262
00:34:03,100 --> 00:34:04,200
تلبسين وفقاً للبلد

263
00:34:05,200 --> 00:34:08,000
من رامية سكاكين
إلى تايكوندو صيني

264
00:34:09,000 --> 00:34:10,200
ما هذا؟

265
00:34:10,200 --> 00:34:12,200
من أين ظهر هذا؟

266
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
من يخرج الخبز منه؟

267
00:34:17,200 --> 00:34:19,000
هل أنت مجنون؟

268
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
لماذا تزعج السيدة؟

269
00:34:20,100 --> 00:34:21,200
إنها ليست سيدة
إنها سيدة شريرة

270
00:34:21,200 --> 00:34:23,100
ملكة الجمال
لن تهربي مني

271
00:34:23,200 --> 00:34:24,200
انتظر أنا قادم أيضاً

272
00:34:26,200 --> 00:34:29,100
هي سيدة لمن هذا الشوشي؟

273
00:34:35,100 --> 00:34:37,200
من هذا الشوشي؟

274
00:36:31,300 --> 00:36:36,200
لكي يعرف حقيقة سيدهو
هوجو أرسل جوي المخلص إلى الهند

275
00:36:49,100 --> 00:36:53,200
لقد كانت مرتبكة
لماذا سيدهو يلاحقها؟

276
00:36:55,100 --> 00:36:56,200
ماذا رأى سيدهو في وجهها؟

277
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
أنا ملكة جمال الهند
سخاي

278
00:37:09,000 --> 00:37:10,100
كيف سأشرح لهم؟

279
00:37:11,100 --> 00:37:15,000
نحن نرحب بك يا ملكة جمال الهند
سيدة سخاي

280
00:38:02,100 --> 00:38:03,200
جيمس بوند؟

281
00:38:03,300 --> 00:38:05,100
الآن ستقول أن هذه مظلة أيضاً

282
00:38:39,100 --> 00:38:41,000
خذ أمتعة السيدة إلى السيارة

283
00:38:41,100 --> 00:38:42,100
تفضلي مدام

284
00:38:43,100 --> 00:38:45,100
هل أستطيع أن أسالك سؤال؟

285
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
أنت من المشاهير في الهند

286
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
لماذا تأتين هنا لوحدك لجمع العينات؟

287
00:38:49,300 --> 00:38:51,000
من الهند إلى الصين

288
00:38:51,100 --> 00:38:52,100
هذا البعد

289
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
البعد؟

290
00:38:56,200 --> 00:38:58,100
في الواقع الصين قريبة جداً مني

291
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
أنه المكان نفسه
حيث إلتقت أمي أبي

292
00:39:22,300 --> 00:39:24,200
المكان نفسه

293
00:39:24,300 --> 00:39:27,100
إنه المكان الذي إنولدت فيه أنا وأختي التوأم سوزي

294
00:39:43,000 --> 00:39:44,200
المكان نفسه

295
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
حيث تدمرت عائلتي

296
00:39:53,100 --> 00:39:54,200
أنت خذي سوزي واذهبي وأنا سألحقك

297
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
حسنا
ماذا عنك؟

298
00:42:05,300 --> 00:42:07,200
وجثثهم لم توجد بعد

299
00:42:09,200 --> 00:42:11,100
أمي لم تستطع تحمل الحادثة

300
00:42:13,200 --> 00:42:15,000
وهي أيضاً

301
00:42:16,000 --> 00:42:17,200
كانت تقول دائماً

302
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
أنهم أحياء

303
00:42:20,200 --> 00:42:21,200
لقد أتيت الصين

304
00:42:22,200 --> 00:42:23,200
أتيت من منظقة بعيدة

305
00:42:25,100 --> 00:42:26,200
لأجد السلام لأرواحهم

306
00:42:27,200 --> 00:42:29,000
للسلام

307
00:42:30,100 --> 00:42:32,200
(أوم شانتاي (سلام

308
00:42:41,100 --> 00:42:42,200
من هذا؟

309
00:42:46,100 --> 00:42:48,000
أبي
سوزي

310
00:42:51,100 --> 00:42:52,200
أنا لم ألتقيكم أبداً

311
00:42:54,100 --> 00:42:56,100
لكن أعدكم بهذا

312
00:42:57,300 --> 00:42:59,200
أني لن أنساكم أبداً

313
00:44:10,000 --> 00:44:11,100
ترجم

314
00:44:12,100 --> 00:44:14,100
يقولون لك أن لو شانغ
مات هنا

315
00:44:15,200 --> 00:44:17,200
لا إنه لم يمت

316
00:44:18,200 --> 00:44:20,000
لقد قتل

317
00:44:27,000 --> 00:44:28,200
سهل

318
00:44:28,200 --> 00:44:31,100
لماذا تقف هكذا؟
العزاء

319
00:44:56,100 --> 00:44:58,100
الكثير من العجبين لملكةالجمال

320
00:45:03,000 --> 00:45:04,100
الشرطة أيضاُ؟

321
00:45:04,200 --> 00:45:05,100
توقيعات؟

322
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
لا توقيعات؟

323
00:45:09,100 --> 00:45:10,200
أنت قيد الاعتقال
اعتقال؟

324
00:46:02,100 --> 00:46:03,200
في الواقع
لقد وقعت

325
00:46:03,300 --> 00:46:05,100
أنا لم أعلم ما الذي حصل

326
00:46:43,000 --> 00:46:44,100
ليس هنا
هناك

327
00:46:48,200 --> 00:46:51,000
ما الذي فعلته

328
00:47:38,100 --> 00:47:41,100
لقد وصلت

329
00:48:22,100 --> 00:48:24,100
ليس هناك أحد سيتعرف علي

330
00:48:25,100 --> 00:48:27,300
لقد رجعت فاشلة
مرة أخرى

331
00:48:31,400 --> 00:48:34,100
لقد توقعت أن وقتها قد أتى
يعني أن يقتلها

332
00:48:35,100 --> 00:48:37,300
لكن هوجو أراد شيئاً آخر

333
00:48:41,300 --> 00:48:43,200
موت سيدهو

334
00:49:26,200 --> 00:49:28,300
إنها أغنيتنا الهندية

335
00:53:53,200 --> 00:53:55,300
يا إلهي لماذا أشعر بالحكة؟

336
00:53:56,400 --> 00:53:58,300
شنشال,شينتال,كومال؟

337
00:54:05,100 --> 00:54:07,300
مهما حصل لك,إنه لم يكن من تخطيطي

338
00:54:08,200 --> 00:54:09,200
إنه ليس خطئي

339
00:54:09,300 --> 00:54:11,200
أرجوك حاول أن تفهم

340
00:54:11,300 --> 00:54:14,300
أنا لم أفعل شئ لكن الشرطة
ما زالت تلاحقني

341
00:54:20,100 --> 00:54:23,100
معلم,غدأ صوتي سوف
تنشر في الصحف

342
00:54:24,300 --> 00:54:26,300
أنا أعرف
صورتك؟

343
00:54:26,400 --> 00:54:28,300
أنت أيضاً

344
00:54:30,100 --> 00:54:31,300
معلم أنا سأنام معك

345
00:54:31,400 --> 00:54:32,200
اذهب الآن

346
00:54:32,300 --> 00:54:33,300
دقيق

347
00:54:34,200 --> 00:54:35,200
نام هنا

348
00:55:00,400 --> 00:55:02,100
لقد غيرت ملاسها

349
00:55:18,200 --> 00:55:20,100
من أين أتيت؟

350
00:55:43,300 --> 00:55:44,300
أنقذني

351
00:55:56,300 --> 00:55:59,200
معلم,أنا خبير في هذه الأغنية

352
00:56:22,300 --> 00:56:24,100
أنا خائف جداً

353
00:56:24,300 --> 00:56:25,300
أنا سأنام في كيسك

354
00:56:31,100 --> 00:56:32,000
ما الذي تفعله معلم؟

355
00:56:32,200 --> 00:56:34,300
لا شي,أُغلق الباب
وأرجع

356
00:56:36,200 --> 00:56:39,100
معلم,أغلقة جيداً وإلا سوف تخرج مرة أخرى وأخرى

357
00:56:39,200 --> 00:56:41,100
إنها امرأة ذكية جداً
هيا لننام

358
00:58:41,200 --> 00:58:42,200
يا لها من فتاة

359
00:58:53,200 --> 00:58:54,200
جميلة جداً

360
00:58:57,200 --> 00:59:01,200
لكنها مثل القرويين تعتقد ان سيدهو
هو لو شانغ

361
00:59:10,400 --> 00:59:11,300
إنه لا شئ

362
00:59:13,100 --> 00:59:14,200
إنه يقطع الخضار في شاندي شاوك

363
00:59:15,300 --> 00:59:16,300
إنه يفعل ما أقول

364
00:59:18,200 --> 00:59:19,200
إنه ليس لو شانغ

365
00:59:44,100 --> 00:59:45,300
هذا ما كنت أحاول قوله
سيدو هو لا شئ

366
01:00:00,300 --> 01:00:06,300
مياو مياو وجدت هدية ثمينة
لهوجو هذه المرة

367
01:00:07,200 --> 01:00:10,300
مفتاح لقتل سيدهو

368
01:01:24,300 --> 01:01:26,200
أنت لا تحتاج لأن تقول له شيئاً

369
01:01:38,200 --> 01:01:39,200
أخبره

370
01:01:41,300 --> 01:01:42,200
بحقيقته

371
01:01:44,300 --> 01:01:47,100
إنه لا شئ
He's just a fraud.

372
01:01:47,300 --> 01:01:50,200
إنه يقطع الخضار
إنه أحمق

373
01:01:51,300 --> 01:01:54,100
أبي, لقد جعلته يبدو كالأحمق

374
01:01:57,200 --> 01:02:01,300
إنه لا يعرف أصلاً أنه
قدم إلى هنا ليقتل هوجو

375
01:02:05,100 --> 01:02:08,100
إنه يقول الحقيقة
لقد أحضرت دليل.هوجو

376
01:02:48,300 --> 01:02:49,400
إنها دائماً تكسر القفل

377
01:17:59,800 --> 01:18:00,700
ما الذي تريدينه الآن؟

378
01:18:14,900 --> 01:18:17,900
أنا مثل الكلب
هنا وهناك

379
01:18:19,700 --> 01:18:21,700
أنا لا أستطيع العودة إلى شاندي شاوك

380
01:18:22,700 --> 01:18:26,700
أرجوك دعني أعمل هنا,أنا
سوف أعمل كل شئ,سوف ألمع حذائك

381
01:18:34,700 --> 01:18:36,700
لتحضر مياو مياو وسخاي معك

382
01:18:36,800 --> 01:18:38,800
ختم العصا انضم إلى عصابة هوجو

383
01:18:40,900 --> 01:18:42,700
بعد ثلاثة أشهر

384
01:18:47,900 --> 01:18:49,700
يد في رأسي

385
01:18:50,800 --> 01:18:52,800
والأخرى سرقها جدي

386
01:18:53,900 --> 01:18:55,600
لماذا فعلت ذلك,إلهي؟

387
01:18:58,700 --> 01:19:00,700
ما الذي أفعله مع هذه الصينية؟

388
01:19:00,900 --> 01:19:01,900
إلى أين أذهب؟

389
01:19:03,700 --> 01:19:05,800
ممنوع تكلم الهندي هنا

390
01:19:06,800 --> 01:19:07,800
أريني الطريق

391
01:19:08,900 --> 01:19:10,700
أريني الطريق

392
01:19:11,800 --> 01:19:14,600
لقد جن جنونه
يتحدث مع البطاطا

393
01:19:14,900 --> 01:19:18,700
هي اصنع بطاطس مقليه وكلها

394
01:19:18,900 --> 01:19:22,700
أنت نحيل جداً

395
01:19:23,800 --> 01:19:24,900
إنها ليست بطاطا

396
01:19:25,900 --> 01:19:27,800
إنها ليست بطاطا
إنها إلهي

397
01:19:27,900 --> 01:19:29,900
لا تتفوه بالهراء أيها المتسول

398
01:19:31,900 --> 01:19:33,900
والناس تقول أنا مجنون

399
01:19:42,900 --> 01:19:43,700
ما الذي قلته؟

400
01:19:44,900 --> 01:19:45,800
ماذا؟

401
01:19:46,900 --> 01:19:49,900
أنا قلت أن الناس تظنني مجنون

402
01:19:54,700 --> 01:19:55,700
كيف تستطيع قول ذلك؟

403
01:19:57,800 --> 01:19:59,700
أنا أقولها هكذا

404
01:20:00,700 --> 01:20:01,700
أنت تتحدث هندي

405
01:20:02,800 --> 01:20:03,900
لا, أنا أتكلم صيني

406
01:20:04,900 --> 01:20:05,800
لا

407
01:20:06,800 --> 01:20:07,900
أنت تتحدث هندي

408
01:20:08,900 --> 01:20:11,800
كيف أستطيع التكلم هندي؟
أنا صيني

409
01:20:12,900 --> 01:20:15,700
أنت صيني لكن تتكلم هندي

410
01:20:22,800 --> 01:20:23,800
أنا لا أعرف شئ

411
01:20:25,800 --> 01:20:28,800
أنا سألتك أن تريني الطريق
وأنت أرسلت لي مرشد

412
01:20:30,700 --> 01:20:31,900
الرب أرسلك

413
01:20:35,800 --> 01:20:37,700
الناس هنا يظنوني لو شانغ

414
01:20:37,900 --> 01:20:39,700
أصغي إلي متسول

415
01:20:47,800 --> 01:20:49,700
هي متسول أصغي إلي

416
01:21:42,900 --> 01:21:44,900
أنا سأنتقم

417
01:21:46,700 --> 01:21:47,900
أنا سأصبح لو شانغ

418
01:21:50,800 --> 01:21:51,800
أنا سأصبح لو شانغ

419
01:22:07,700 --> 01:22:08,800
انظروا إلى صديقي

420
01:22:17,900 --> 01:22:19,700
اضحكوا كما تريدون

421
01:22:21,900 --> 01:22:23,700
أنا سأضحك عندما أصبح لو شانغ

422
01:22:38,900 --> 01:22:41,900
متسول
أنا لست متسول أنا لو شانغ

423
01:22:42,700 --> 01:22:43,600
نعم جيد جداً

424
01:22:43,800 --> 01:22:46,800
تابع قولها, والناس سوف
يعطوك نقود لتضحكهم

425
01:22:47,700 --> 01:22:50,700
وتابع اللعب بأرجل مكسورة

426
01:22:50,900 --> 01:22:51,800
يا عم

427
01:22:51,900 --> 01:22:53,900
فقط انتظر وسوف ترى 
عندما أحصل على بعض الشوربة

428
01:22:54,700 --> 01:22:57,800
دع الدجاج يدخل في معدتي
وسوف لو شانغ يخرج لوحده

429
01:23:11,800 --> 01:23:13,800
المحل مقفل

430
01:23:14,700 --> 01:23:16,700
لا طعام

431
01:23:16,900 --> 01:23:18,700
قل له أن يعطينا نيئ
أنا سأطبخه

432
01:23:20,900 --> 01:23:23,700
لو شانغ طباخ
نعم طباخ

433
01:23:24,700 --> 01:23:25,900
تذكر نفسك قبل أن تضحك علي

434
01:23:26,900 --> 01:23:28,900
لا أحد معك ولا تتذكر شيئاً

435
01:23:29,700 --> 01:23:30,900
هل رأيت وجهك؟
تبدو كالمتسول

436
01:24:41,800 --> 01:24:42,900
لو شانغ استيقظ

437
01:24:43,800 --> 01:24:45,700
هذا أنا,أحمق

438
01:25:36,900 --> 01:25:38,800
ليس لو شانغ
أنا الذي حميتك

439
01:25:46,900 --> 01:25:48,800
لقد وقعت هناك
لم لم تحمني؟

440
01:25:50,800 --> 01:25:51,900
انتظر

441
01:27:49,900 --> 01:27:50,800
الآن مات

442
01:27:51,900 --> 01:27:52,900
الرب أرسلك من أجلي

443
01:27:53,900 --> 01:27:55,700
أجعلني طالب عندك

444
01:27:55,900 --> 01:27:57,700
أنت قيد الاعتقال

445
01:27:57,800 --> 01:27:58,800
أنا أريد أن ابقى بجانبك

446
01:27:58,900 --> 01:27:59,800
ابقى بعيداً

447
01:28:03,900 --> 01:28:05,800
ختم العصا
الأدلة

448
01:28:06,700 --> 01:28:07,800
هذه الجثة
أنت القاتل

449
01:28:08,700 --> 01:28:09,800
ولآن السجن
القضية أُقفلت

450
01:28:10,900 --> 01:28:11,800
أي قضية؟

451
01:28:15,000 --> 01:28:16,800
ابقى مع الجثة,أيها القاتل

452
01:28:17,800 --> 01:28:18,900
أناسأخبر الشرطة

453
01:28:21,800 --> 01:28:22,800
لا تتحرك

454
01:28:27,900 --> 01:28:28,800
رجل غريب

455
01:28:29,800 --> 01:28:31,700
إنه يعتقد أنه رجل شرطة

456
01:28:56,800 --> 01:28:57,800
أنا خلف الأوبرا

457
01:28:59,900 --> 01:29:00,800
نحن قادمين

458
01:30:56,800 --> 01:30:58,900
ماذا حصل؟
سيدهو حي,إنه يتحرك

459
01:30:59,700 --> 01:31:00,700
هوجو يلاحقه

460
01:31:23,900 --> 01:31:25,700
ادخلي

461
01:31:27,700 --> 01:31:29,800
أنت تولى أمرهم
أنا سأتبع سيدهو

462
01:33:02,700 --> 01:33:04,700
إلى أين تأخذيني؟

463
01:33:04,800 --> 01:33:05,900
ليس مياو مياو

464
01:33:06,700 --> 01:33:07,700
سخاي خاصتك

465
01:33:07,800 --> 01:33:08,900
ملكة الجمال
نعم

466
01:33:12,800 --> 01:33:13,800
إنه هنا
لنتحرك

467
01:34:34,800 --> 01:34:36,900
هذه أنا وهذه 
أختي التوأم سوزي

468
01:34:39,900 --> 01:34:41,800
لهذا

469
01:34:42,900 --> 01:34:43,800
لهذا ارتبكت

470
01:34:45,700 --> 01:34:49,700
عندما أراك وأرى أختك
قلبي يصبح ثقيل

471
01:34:49,700 --> 01:34:51,800
أنا أقصد أني أشعر بشعور مختلف, وعندما

472
01:34:52,800 --> 01:34:55,900
وعندما..........أنظر إليك

473
01:34:56,900 --> 01:35:02,700
انظري هنا,وعندما أراك 
قلبي

474
01:35:03,700 --> 01:35:04,800
يصبح هادئ جدا

475
01:35:05,800 --> 01:35:08,700
أنا أشعر كأني أستطيع الطيران مثل الفراشة

476
01:35:09,800 --> 01:35:10,800
لنذهب للسجن

477
01:35:15,900 --> 01:35:18,000
لماذا تضربني؟

478
01:35:19,000 --> 01:35:20,800
ما الذي تفعله؟

479
01:35:20,800 --> 01:35:21,900
اتركني

480
01:35:22,000 --> 01:35:23,800
أنت لست مفتش أنت جيمس بوند

481
01:35:29,900 --> 01:35:31,000
ألم أخبرك؟

482
01:35:31,800 --> 01:35:33,000
منذ أن أتيت للصين
وانا أتعرض للضرب

483
01:35:51,800 --> 01:35:52,900
إنه يدعى حب

484
01:35:55,800 --> 01:35:56,900
لماذا تضربني؟

485
01:36:21,000 --> 01:36:22,800
....لا

486
01:37:06,000 --> 01:37:06,900
أبي

487
01:37:08,000 --> 01:37:08,900
أب من؟

488
01:37:11,100 --> 01:37:12,000
ابنة من؟

489
01:37:22,000 --> 01:37:24,800
أنا لا أصدق أبي

490
01:37:26,900 --> 01:37:27,900
أمي كانت محقة

491
01:37:31,000 --> 01:37:32,800
أنت وسوزي ما زلتم أحياء

492
01:37:34,900 --> 01:37:36,000
أنا أتمنى أن ترى هذا اليوم

493
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
أبي
تذكرتك إلى الهند

494
01:38:18,000 --> 01:38:18,900
أنا لن أذهب إلى أي مكان

495
01:38:20,000 --> 01:38:24,800
جميعنا سنذهب
أنت,أنا,سوزي

496
01:38:55,000 --> 01:38:56,000
هوجو يعلم أنك حي

497
01:39:02,900 --> 01:39:04,000
ويعلم أن سيدهو

498
01:39:23,800 --> 01:39:24,800
سيدهو.......سيدهو

499
01:39:25,900 --> 01:39:26,800
أنا آسف

500
01:39:34,900 --> 01:39:36,000
أنا أريد أن أتعلم الكونغ فو

501
01:39:38,900 --> 01:39:40,000
أنا أريد أن أصبح مثلك

502
01:39:41,800 --> 01:39:42,900
أنا أريدالإنتقام لجدي

503
01:39:44,000 --> 01:39:47,700
تريد أن تتعلم الكونغ فو

504
01:39:49,900 --> 01:39:52,000
تريد الإنتقام لجدك

505
01:39:54,000 --> 01:39:57,000
هوجو أضاع 20 سنة من حياتي

506
01:39:58,000 --> 01:39:59,000
أنا سأنتقم

507
01:40:01,900 --> 01:40:03,800
أيجب أن أعود إلى الهند؟
أكيد

508
01:40:05,000 --> 01:40:06,000
حسنا.سوف أذهب

509
01:40:10,800 --> 01:40:12,800
وعندما يسألني الناس أين جدك
ماذا أقول؟

510
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
جدي ميت, كيف؟

511
01:40:16,900 --> 01:40:19,800
بسببي, إذا ماذا كنت تفعل هناك؟

512
01:40:20,800 --> 01:40:22,700
لا شئ منت أتفرج فقط

513
01:40:37,900 --> 01:40:41,800
سيدي,أنت خذ راحة, 
لقد استعدت عائلتك

514
01:40:42,900 --> 01:40:46,000
لكن عائلتي, أنا لن أستطيع
أن أرى جدي مرة أخرى

515
01:40:47,800 --> 01:40:48,000
بسبب أنه ميت

516
01:40:49,900 --> 01:40:52,000
هوجو قتله في منتصف الطريق

517
01:40:53,900 --> 01:40:56,900
لقد قدم من الهند من شاندي شاوك
ليعانقني

518
01:40:58,000 --> 01:40:59,000
وهوجو قطع رقبته

519
01:41:04,000 --> 01:41:05,800
لكن انا سأنتقم من هوجو

520
01:41:06,900 --> 01:41:08,700
إنه سيموت أبضاً من قبل هوجو

521
01:41:13,900 --> 01:41:16,000
لقد كانت غلطتي, لقد وثقت بك

522
01:41:17,800 --> 01:41:18,800
لقد اعتقدت أنك ستساعدني

523
01:41:19,800 --> 01:41:23,000
جدي كان يقول دائماً لا 
تثق بأي أحد

524
01:41:24,000 --> 01:41:26,000
ثق بنفسك

525
01:41:28,800 --> 01:41:29,700
الآن سوف أفعل الشئ نفسه

526
01:41:31,900 --> 01:41:35,000
سوف ترى

527
01:41:36,800 --> 01:41:40,000
أنا سأقتل هوجو

528
01:41:49,900 --> 01:41:50,900
جدي

529
01:42:00,000 --> 01:42:01,000
لماذا أتيت إلى هنا؟

530
01:42:02,800 --> 01:42:03,900
تدريبك سوف يبدأ غداً

531
01:42:30,700 --> 01:42:32,900
ما الذي يحدث؟
ماذا حصل؟

532
01:42:33,900 --> 01:42:34,900
هل ستذهب إلى القمر؟

533
01:42:37,000 --> 01:42:40,700
لا تعاملني هكذا إن لم أدفع لك

534
01:42:41,000 --> 01:42:44,900
أنا أريد أن أتعلم الكونغ فو,أنا أريد درجات
ليس دبلوم

535
01:42:50,000 --> 01:42:51,800
أنا أريد أن اتعلم الكونغ فو. ليس هذا

536
01:42:58,000 --> 01:42:59,000
حركتي الخاصة

537
01:43:05,800 --> 01:43:08,900
أنا أريد أن أتعلم الكونغ فو

538
01:43:10,800 --> 01:43:12,800
هناك مثل يقال في شاو لينغ

539
01:43:13,900 --> 01:43:16,000
أنا لست خائف من عشرة الآف حركة

540
01:43:16,800 --> 01:43:19,800
قد تعلمتها من مرة واحدة

541
01:43:20,900 --> 01:43:25,000
أنا خائف من الحركة
التي تدربت عليه عشرة الآف مرة

542
01:43:26,000 --> 01:43:29,900
انظر في نفسك هل لديك
مثل هذه الحركة؟

543
01:43:31,800 --> 01:43:34,800
حركة كنت تفعلها منذ طفولتك؟

544
01:43:35,800 --> 01:43:38,000
خبير فيها

545
01:43:39,000 --> 01:43:41,800
الجميع لديهم حركاتهم الخاصة

546
01:43:45,900 --> 01:43:48,000
إذا أي حركة هذه؟

547
01:43:49,800 --> 01:43:54,800
 عندما تواجه هوجو,الكونغ فو خاصتك سوف تنفع

548
01:43:56,000 --> 01:43:56,800
أخبرني

549
01:43:59,800 --> 01:44:02,800
كل أيوم أنا آكل,أشرب

550
01:44:03,900 --> 01:44:04,800
أقطع الخضار

551
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
آخذ دش

552
01:44:10,800 --> 01:44:13,800
سوف أصبح مجنون بتعليمك

553
01:44:40,000 --> 01:44:44,000
إذا كان هذا الكونغ فو,إذا في كل مطبخ في الهند هناك أم بروس لي

554
01:44:44,000 --> 01:44:47,900
أصنع خبز في الهند, وهنا أيضاً

555
01:44:48,000 --> 01:44:51,800
إذا أخبريني ماذا حصل عندما كان عمرك 4 سنوات؟

556
01:44:51,900 --> 01:44:54,800
4سنوات.وكيف سأتذكر؟

557
01:44:54,900 --> 01:44:58,800
تذكري.. لدينا متسع من الوقت

558
01:44:59,000 --> 01:45:02,800
نحن ليس لدينا وقت, عندما كان 
عمرها 4 سنوات كانت تشرب الحليب

559
01:45:02,800 --> 01:45:05,900
وأنا عندما أصبحت 27 ونصف ما زلت أصنع الخبز

560
01:45:26,800 --> 01:45:28,800
طعام جيد

561
01:45:30,000 --> 01:45:32,900
هل تستطيعين أن تمرري الخبز؟
الخبز؟

562
01:45:33,100 --> 01:45:35,900
لقد مرت 3 أسابيع وأنا أصنع الخبز

563
01:45:36,000 --> 01:45:37,000
أنا لن أفعل أي من هذا

564
01:45:37,900 --> 01:45:38,800
راسكال

565
01:45:38,800 --> 01:45:41,000
أنا سأفعل.أنت تابع أكلك

566
01:45:43,900 --> 01:45:44,900
الخطوة الثانية

567
01:45:50,000 --> 01:45:51,900
الخطوة الثانية؟

568
01:45:52,900 --> 01:45:57,700
إن لم تكن أب سخاي,لوضعت هذه في مؤخرتك

569
01:46:01,000 --> 01:46:04,800
طوال حياتي وأنا أقطع الخضار,والآن تعلمني كيف أصنع الخبز

570
01:46:04,800 --> 01:46:06,900
أنا لا أريد أن أتعلم هذا,أنا أريد الكونغ فو

571
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
هل ستعلمني أم لا؟

572
01:46:09,000 --> 01:46:10,800
هنا يكمن الكونغ فو

573
01:46:14,000 --> 01:46:15,000
لماذا ضربتني؟

574
01:46:18,800 --> 01:46:20,900
هذا الكونغ فو

575
01:46:26,800 --> 01:46:28,000
لقد تعلمت الكونغ فو

576
01:46:39,100 --> 01:46:40,800
أرفع

577
01:46:43,000 --> 01:46:43,900
أكثر

578
01:46:50,000 --> 01:46:50,900
قريبا جدا

579
01:46:51,900 --> 01:46:52,800
رجلي

580
01:46:53,000 --> 01:46:53,900
صدري

581
01:46:54,800 --> 01:46:55,800
كراتي

582
01:46:58,900 --> 01:46:59,800
يكفي

583
01:47:01,000 --> 01:47:02,700
لا توقيفيني

584
01:47:03,800 --> 01:47:05,800
جسدي كله أصبح جديد

585
01:47:16,900 --> 01:47:19,900
إذا الحديد صدئ إنه لا ينفع

586
01:47:20,800 --> 01:47:22,000
أنت عدوي ليس هوجو

587
01:47:24,900 --> 01:47:26,000
أنا أعرف أن تلك غرفتها

588
01:47:38,900 --> 01:47:40,000
هذه هي؟

589
01:47:41,900 --> 01:47:43,800
أرفع.أكثر

590
01:47:49,900 --> 01:47:51,900
إلى هنا؟ لا

591
01:47:51,900 --> 01:47:53,900
أبي يعيش فوق هل أتبعه؟

592
01:47:54,900 --> 01:47:55,900
أبي سوف يقع

593
01:47:55,900 --> 01:47:56,900
عندها سأكون انتهيت من تدريبه

594
01:47:56,900 --> 01:47:59,700
انسي سخاي والدك قاسي

595
01:48:04,800 --> 01:48:06,700
والآن هنا عش طيور أيضاً,
إلى هنا؟

596
01:48:09,000 --> 01:48:10,800
لا أستطيع سماعك, ماذا قلت؟
جيد؟

597
01:48:11,000 --> 01:48:12,800
لقد قلت اقفز

598
01:48:12,900 --> 01:48:14,000
إنها 250 قدم, توقف عن المزاح

599
01:48:15,100 --> 01:48:15,900
مزاح؟

600
01:48:20,800 --> 01:48:21,800
واو معلم

601
01:48:21,800 --> 01:48:25,800
مزاح. انت الذي تمزح.إن فعلت هذا الكونغ فو أمام هوجو

602
01:48:26,800 --> 01:48:27,800
سوف يموت من الضحك؟

603
01:48:31,900 --> 01:48:34,800
إرميها لتحت؟

604
01:48:35,800 --> 01:48:36,800
ولن تنكسر

605
01:48:37,800 --> 01:48:38,000
مثل هذه الريشة

606
01:48:40,900 --> 01:48:42,900
اقفز
أنا اقفز

607
01:48:43,900 --> 01:48:45,000
أنت لا تستطيع فعل شئ

608
01:48:45,900 --> 01:48:48,800
عد إلى شاندي شاوك, ومت هناك

609
01:48:50,800 --> 01:48:52,900
سخاي وضبي أمتعته

610
01:48:53,900 --> 01:48:55,800
لا,أنا سأقفز..

611
01:49:06,900 --> 01:49:09,800
سخاي...

612
01:49:38,800 --> 01:49:39,800
أنت تستطيع فعلها

613
01:52:23,000 --> 01:52:25,800
هناك أوشك سيدهو على الإستعداد

614
01:52:26,900 --> 01:52:29,000
وهوجو أوشك على الإنتهاء

615
01:52:29,800 --> 01:52:32,700
وختم العصاكان مشغول
في التحقيق

616
01:52:56,000 --> 01:52:57,000
ختم العصا أرسل أخبار

617
01:54:42,900 --> 01:54:44,900
ماذا كان ذلك؟

618
01:55:06,900 --> 01:55:08,000
ستة من عشرة

619
01:55:09,800 --> 01:55:11,000
سترتي ذهبت

620
01:55:14,900 --> 01:55:16,000
وأنت لم تكن ممتن

621
01:55:34,000 --> 01:55:35,900
أنت لا يجب أن توقف الزحمة بيدك

622
01:55:37,000 --> 01:55:39,900
أنت يجب أن تقتل العدو

623
01:55:40,900 --> 01:55:41,800
مفهوم؟

624
01:56:13,000 --> 01:56:14,800
سيدهو
ماهذا؟

625
01:56:21,000 --> 01:56:22,800
نفس الحوار

626
01:56:24,000 --> 01:56:26,900
إن غقتربت مني سوف أقتله
etc. etc.

627
01:56:27,800 --> 01:56:30,000
أنا أعتقد أنه حان وقت موتي

628
01:56:31,000 --> 01:56:33,900
أنت معلمي

629
01:56:34,100 --> 01:56:36,000
مهما تقول يصبح حقيقة

630
01:56:36,900 --> 01:56:38,800
سيدهو اهرب, لا تقلق علي

631
01:56:38,900 --> 01:56:41,800
أنت لاتقلق, أنا لا أهتم بك

632
01:56:46,000 --> 01:56:48,000
أنا أعلم أنك تهتم بي

633
01:56:48,900 --> 01:56:52,000
لا أهتم, لدي سؤال, ما الذي تريد مني عمله برمادك؟

634
01:56:53,900 --> 01:56:55,700
لنفعل75
و25
..

635
01:56:55,900 --> 01:56:59,000
رماد هنا, وجرة هناك

636
01:57:00,900 --> 01:57:03,700
سامحني. سألمس رجلك

637
01:57:10,800 --> 01:57:11,800
إذا ألمس رجلي

638
01:58:30,900 --> 01:58:31,800
أيها العجوز

639
01:58:42,000 --> 01:58:44,800
صوت مألوف من الجانب المقابل من التلفون

640
01:58:45,000 --> 01:58:47,800
الذي كان يسمعه هوجو من 20 سنة

641
01:58:47,900 --> 01:58:49,000
فرانكي كان معهم

642
01:58:49,900 --> 01:58:51,900
ومع هوجو.. مياو مياو

643
01:59:20,900 --> 01:59:22,000
سيكون رجاله في كل مكان

644
02:03:00,800 --> 02:03:01,900
لماذا سوزي فعلت ذلك؟

645
02:03:03,900 --> 02:03:05,800
كل شئ كان مخطط من هوجو

646
02:03:06,000 --> 02:03:09,900
سوزي تعتقد أني قتلت والدها

647
02:03:11,100 --> 02:03:12,000
إلى أين نحن ذاهبين؟

648
02:03:13,800 --> 02:03:14,800
من حيث بدأ كل شئ

649
02:03:25,800 --> 02:03:26,000
مياو مياو فهمت

650
02:03:27,900 --> 02:03:29,900
هوجو خدعها

651
02:03:55,800 --> 02:03:58,800
إنهم يقولون أنهم ارتكبوا خطأجسيماً

652
02:03:59,800 --> 02:04:00,700
أنت لست زوغان

653
02:04:01,800 --> 02:04:03,000
أنت لست من هنا

654
02:04:04,000 --> 02:04:06,900
ويريدونك أن تعود إلى شاندي شاوك

655
02:04:13,000 --> 02:04:14,000
لا يهم إذا كنت زوغان

656
02:04:16,800 --> 02:04:18,000
لكن الآن الجميع يعتمد علي

657
02:04:20,900 --> 02:04:22,800
أنا كنت زوغان البعوض في حياتي السابقة

658
02:04:23,000 --> 02:04:24,800
والآن هذا لا يهم

659
02:04:26,000 --> 02:04:27,000
لكن  حياتي

660
02:04:30,000 --> 02:04:31,900
صنعت لقتل هوجو

661
02:05:15,800 --> 02:05:17,000
أنا سأقاتل وحدي

662
02:05:18,900 --> 02:05:19,900
بقوتي

663
02:05:21,900 --> 02:05:25,000
أنت ستكون دائماً معي

664
02:07:43,000 --> 02:07:43,900
ما الذي تفعله؟

665
02:07:44,000 --> 02:07:45,900
إنهم هنا
ما الذي تفعله أبي؟?

666
02:07:46,000 --> 02:07:47,000
أنا بخير

667
02:08:02,900 --> 02:08:03,700
واو

668
02:11:06,000 --> 02:11:06,800
جدي

669
02:11:35,000 --> 02:11:36,900
أنت لا تزال مؤمن بهذا

670
02:11:37,900 --> 02:11:42,000
الإله يساعد الناس الذين يثقون في أنفسهم

671
02:11:44,800 --> 02:11:45,900
ثق بنفسك

672
02:11:46,800 --> 02:11:47,900
ثق بنفسك

673
02:11:53,000 --> 02:11:54,900
قدرك ليس في خط يدك

674
02:11:55,800 --> 02:11:56,900
إنه في هذه اللكمة

675
02:11:57,900 --> 02:11:59,700
افهم ما الذي بداخلك

676
02:12:02,000 --> 02:12:04,800
اقطعهم كالخضار

677
02:12:07,000 --> 02:12:08,900
اقطعهم

678
02:12:12,900 --> 02:12:15,000
انهض سيدهو

679
02:12:23,900 --> 02:12:26,000
أنا لست خائف من عشرة الآف حركة

680
02:12:27,000 --> 02:12:28,800
قد تدربتها في يوم واحد

681
02:12:29,800 --> 02:12:33,900
أنا خائف من الحركة التي
 تدربت عليها عشرة الآف مرة

682
02:12:35,900 --> 02:12:36,900
انظر داخل نفسك

683
02:12:38,100 --> 02:12:42,000
قدرك ليس في خط يدك, إنه في هذه اللكمة

684
02:12:42,800 --> 02:12:47,700
هل لديك حركة أنت خبير فيها؟

685
02:12:49,900 --> 02:12:50,900
اكتشف, ما الذي أنت بارع فيه؟

686
02:12:51,800 --> 02:12:53,800
أنت لديك الحركة

687
02:12:53,900 --> 02:12:55,900
اقطعهم كالخضار

688
02:12:56,800 --> 02:12:58,800
أنت لديك الحركة

689
02:12:59,900 --> 02:13:01,000
اقطعهم

690
02:13:04,800 --> 02:13:05,900
انظر داخل نفسك

691
02:13:07,000 --> 02:13:08,800
هل هناك أي حركة?

692
02:13:10,800 --> 02:13:11,900
هل هناك أي حركة?

693
02:14:27,900 --> 02:14:30,800
إنه يضحك, لقد انتهيت

694
02:15:20,000 --> 02:15:21,900
الآن اكتشف الكونغ فو خاصتي

695
02:15:23,000 --> 02:15:26,900
الكونغ فو الذي تعلته منذ كان عمري 3 سنوات

696
02:15:29,000 --> 02:15:33,000
نفس الكونغ فو الذي يكمن في كل طباخ في الهند

697
02:16:10,800 --> 02:16:12,800
وانتهى في الصين

698
02:16:37,800 --> 02:16:39,800
لماذا توقفتم.......قولوا سيدهو

699
02:16:40,000 --> 02:16:43,000
سيدهو.....سيدهو....سيدهو

700
02:16:43,800 --> 02:16:46,000
سيدهو.....سيدهو....سيدهو

701
02:17:13,900 --> 02:17:15,000
اليوم آخر الأخبار

702
02:17:43,800 --> 02:17:44,900
وهكذا سيدهو

703
02:17:45,900 --> 02:17:48,800
أقصد لو شانغ قضى على هوجو

704
02:17:48,800 --> 02:17:51,800
بعد كل هذه الأحداث

705
02:17:52,800 --> 02:17:53,900
الآن يحتاجون للراحة

706
02:17:55,000 --> 02:17:57,800
وعادت السعادة مرة أخرى

707
02:17:58,900 --> 02:18:02,800
مع بركة جد سيدهو يد النور في شاندي شاوك

708
02:18:03,000 --> 02:18:04,800
انتشرت في كل أنحاء الصين

709
02:18:05,800 --> 02:18:09,000
المفتش وجد عائلته المفقودة. بنتاه الإثنتان

710
02:18:09,800 --> 02:18:12,900
شوب سنيك سنحت له الفرصة ليتعرف على
 بلده والناس أكثر

711
02:18:13,800 --> 02:18:16,700
وأخبره سيدهو أن لا يفعل مزيد من الإحتيال

712
02:18:17,900 --> 02:18:18,900
ماهذا؟

713
02:18:21,000 --> 02:18:21,900
ماذا حدث؟

714
02:18:33,000 --> 02:18:35,900
سيدهو إنهم يقولون.ماذا؟

715
02:18:35,900 --> 02:18:37,900
أنه لديهم مشكلة كبيرة في قريتهم

716
02:18:38,900 --> 02:18:40,800
وماذا إذا؟

717
02:18:42,000 --> 02:18:42,900
كيف عرفت؟

718
02:18:45,000 --> 02:18:46,900
في الحقيقة . لقد كذبت عليك

719
02:18:47,900 --> 02:18:48,900
أمي لم تكن صينية

720
02:18:50,900 --> 02:18:51,800
أفريقية ؟

721
02:18:51,800 --> 02:18:53,000
من شاندي شاوك إلى أفريقيا

722
02:22:11,900 --> 02:22:14,800
shut it, Iets go to Chandni Chowk.

723
02:22:14,900 --> 02:22:17,100
Pack up, cIose down everything...

